All language subtitles for Briarpatch s01e09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,617 - Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,097 - We have to talk. Meet me in Packingtown. 3 00:00:10,140 --> 00:00:11,663 - The boss wants a meeting with your candy-ass senator. 4 00:00:11,707 --> 00:00:13,578 - Well, the senator is meeting with a homicidal monster, 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,450 so it has to be someplace secret. 6 00:00:15,493 --> 00:00:16,842 How did you get wrapped up in this? 7 00:00:16,886 --> 00:00:18,583 - I'm his attorney. 8 00:00:18,627 --> 00:00:19,932 - You just announced your candidacy for mayor. 9 00:00:19,976 --> 00:00:22,152 Mayor Salazar is a friend. When you come to me 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,024 for a favor, make sure you bring something 11 00:00:24,067 --> 00:00:26,026 of equal or greater value to exchange. 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,157 - You ever deal with the Bains boy? 13 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 - Candy Bar? Oh, no. 14 00:00:28,811 --> 00:00:31,161 He gave up his inheritance, this house, 15 00:00:31,205 --> 00:00:33,163 and he went just plain loco. 16 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 - Bitch, my gang will fuck you up. 17 00:00:35,122 --> 00:00:37,950 - You're not a gang. You're just bored. 18 00:00:37,994 --> 00:00:39,256 - [grunts] Let's finish this. 19 00:00:39,300 --> 00:00:41,824 You and I are gonna catch Clyde Brattle. 20 00:00:41,867 --> 00:00:43,173 - You, me, and what army? 21 00:00:43,217 --> 00:00:44,653 - We hatched ourselves a plan. 22 00:00:44,696 --> 00:00:46,524 He'd buy up as much of Packingtown as he could. 23 00:00:46,568 --> 00:00:47,699 I'd run for mayor 24 00:00:47,743 --> 00:00:49,527 to make something worthwhile out of it all. 25 00:00:49,571 --> 00:00:52,052 I know what you are, Gene. You're a contract killer. 26 00:00:52,095 --> 00:00:53,096 [both grunting] 27 00:00:53,140 --> 00:00:56,099 [explosion] [crowd screaming] 28 00:00:56,143 --> 00:00:58,884 - Felicity's boyfriend did kill her. 29 00:00:58,928 --> 00:01:00,625 And it was you. 30 00:01:00,669 --> 00:01:01,887 [yelps] 31 00:01:01,931 --> 00:01:06,762 [tense music] 32 00:01:06,805 --> 00:01:09,243 [tires squealing] 33 00:01:09,286 --> 00:01:11,201 [radio static] 34 00:01:11,245 --> 00:01:14,161 [sweeping big band music] 35 00:01:14,204 --> 00:01:21,342 ♪ 36 00:01:24,823 --> 00:01:26,651 - Dad... [voice echoes] 37 00:01:29,089 --> 00:01:31,395 We're going too fast. 38 00:01:31,439 --> 00:01:33,919 Mom, can't you hear me? 39 00:01:33,963 --> 00:01:36,096 [engine revving] 40 00:01:36,139 --> 00:01:37,793 We're going too fast. [echoing] Fast... 41 00:01:39,664 --> 00:01:40,665 We're going too-- 42 00:01:40,709 --> 00:01:43,233 [brakes squeal] 43 00:01:43,277 --> 00:01:45,496 - [laughs] 44 00:01:45,540 --> 00:01:47,890 - Why can't you understand this? 45 00:01:49,196 --> 00:01:51,459 - It isn't up to you, kid. 46 00:01:51,502 --> 00:01:53,678 - I decide how fast we go. 47 00:01:53,722 --> 00:01:55,115 - [laughs] 48 00:01:55,158 --> 00:01:57,204 [engine revving] 49 00:01:59,597 --> 00:02:02,731 [silence] 50 00:02:05,299 --> 00:02:06,822 - Felicity? 51 00:02:06,865 --> 00:02:08,215 - Pick? 52 00:02:08,258 --> 00:02:11,174 [soft, dreamy music] 53 00:02:11,218 --> 00:02:16,788 ♪ 54 00:02:16,832 --> 00:02:18,573 - [grunts] 55 00:02:18,616 --> 00:02:21,271 - [laughing] 56 00:02:21,315 --> 00:02:23,621 - [gasping] 57 00:02:23,665 --> 00:02:26,450 [crazed laughter increases] [Allegra grunting] 58 00:02:30,193 --> 00:02:33,153 [screaming] 59 00:02:33,196 --> 00:02:35,894 [dramatic music] 60 00:02:35,938 --> 00:02:37,983 ♪ 61 00:02:38,027 --> 00:02:39,724 [muted clattering] 62 00:02:39,768 --> 00:02:41,204 [radio tunes] 63 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 [eerie funky music] 64 00:02:44,251 --> 00:02:50,779 ♪ 65 00:02:50,822 --> 00:02:53,825 [Candido's "Thousand Finger Man"] 66 00:02:53,869 --> 00:02:55,305 ♪ 67 00:02:55,349 --> 00:03:00,919 - ♪ Candido 68 00:03:00,963 --> 00:03:03,444 ♪ 69 00:03:03,487 --> 00:03:07,230 ♪ Candido 70 00:03:07,274 --> 00:03:11,234 [light drumming] 71 00:03:11,278 --> 00:03:12,844 ♪ Candido 72 00:03:12,888 --> 00:03:16,108 - Captain Colder! 73 00:03:16,152 --> 00:03:18,241 A drink. 74 00:03:18,285 --> 00:03:20,069 - Oh, uh...no, thanks. 75 00:03:20,112 --> 00:03:22,027 I don't-- 76 00:03:22,071 --> 00:03:23,333 okay. 77 00:03:23,377 --> 00:03:27,250 [light pop music continues in background] 78 00:03:27,294 --> 00:03:34,039 ♪ 79 00:03:34,083 --> 00:03:35,519 - To endings. 80 00:03:35,563 --> 00:03:37,565 [glasses clink] [chuckles] 81 00:03:39,784 --> 00:03:40,829 Ah. 82 00:03:40,872 --> 00:03:42,352 - [slurping] 83 00:03:43,745 --> 00:03:45,877 - With Jake Spivey taken care of, 84 00:03:45,921 --> 00:03:49,098 our business here for the moment is concluded. 85 00:03:49,141 --> 00:03:51,753 - I'm sorry I wasn't able to kill Spivey personally. 86 00:03:51,796 --> 00:03:53,363 - [tuts] 87 00:03:53,407 --> 00:03:55,365 - Sir-- - Sidney. 88 00:03:55,409 --> 00:04:02,546 ♪ 89 00:04:05,767 --> 00:04:07,247 - Oh. 90 00:04:10,859 --> 00:04:13,775 [tense music] 91 00:04:13,818 --> 00:04:18,780 ♪ 92 00:04:18,823 --> 00:04:20,390 - It's not enough. 93 00:04:22,523 --> 00:04:25,047 - Excuse me? - I don't want money. 94 00:04:25,830 --> 00:04:29,312 I had a life here, Mr. Brattle. A new life. 95 00:04:29,356 --> 00:04:32,707 I didn't come here to run away. I came here to start over. 96 00:04:32,750 --> 00:04:35,449 When Mr. Gattopardo told me about you, 97 00:04:35,492 --> 00:04:37,625 he said you helped the people who helped you. 98 00:04:37,668 --> 00:04:39,888 Give me another chance. 99 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 I have a lot to offer. 100 00:04:41,455 --> 00:04:43,152 I'm good police, I'm a good man-- 101 00:04:43,195 --> 00:04:44,327 - No, no, no. 102 00:04:44,371 --> 00:04:47,330 You were a crooked cop in debt to the mob, 103 00:04:47,374 --> 00:04:49,158 a debt that was transferred to me. 104 00:04:49,201 --> 00:04:50,768 I gave you equipment, money, time. 105 00:04:50,812 --> 00:04:51,943 What did you do? 106 00:04:51,987 --> 00:04:53,858 You took a bomb that was meant for Spivey 107 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 and you used it on the Dill girl. 108 00:04:55,382 --> 00:04:56,905 Very messy. 109 00:04:56,948 --> 00:04:58,385 - I had to! 110 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 She was on to me. 111 00:04:59,908 --> 00:05:01,736 [glass clicks down] 112 00:05:03,564 --> 00:05:07,002 - That was not a clean-up job. 113 00:05:07,045 --> 00:05:08,612 That was punishment. 114 00:05:08,656 --> 00:05:11,441 She saw beneath your mask. 115 00:05:11,485 --> 00:05:13,443 Self-delusion is the bane 116 00:05:13,487 --> 00:05:15,358 of an enlightened society, Captain. 117 00:05:15,402 --> 00:05:18,666 I truly hope you fully understand that. 118 00:05:18,709 --> 00:05:20,624 - Please, I'm begging you. 119 00:05:20,668 --> 00:05:22,974 Things just kinda got away from me. 120 00:05:23,018 --> 00:05:24,759 I can still make a mark. 121 00:05:24,802 --> 00:05:28,197 - Oh, my boy. 122 00:05:28,240 --> 00:05:31,722 You have made a mark. 123 00:05:31,766 --> 00:05:34,464 Now you just have to live with it. 124 00:05:38,686 --> 00:05:41,079 - [grunts] Uhh-- [tattoo gun buzzing] 125 00:05:43,168 --> 00:05:46,650 [grunts] [buzzing continues] 126 00:05:46,694 --> 00:05:48,217 - [muttering] It's gonna be pretty. 127 00:05:48,260 --> 00:05:49,523 It's gonna be pretty. 128 00:05:49,566 --> 00:05:52,569 - When you work for me, it's permanent. 129 00:05:52,613 --> 00:05:53,962 We'll be in touch. 130 00:05:54,005 --> 00:05:57,008 - Plagues of locusts and boils, 131 00:05:57,052 --> 00:05:59,359 rivers thick with blood. [shoveling sounds] 132 00:05:59,402 --> 00:06:02,971 The ancient ones witnessed these signs of the end times, 133 00:06:03,014 --> 00:06:05,321 and friends, as we pass through 134 00:06:05,365 --> 00:06:08,237 into the chaos of the unknown, 135 00:06:08,280 --> 00:06:11,458 I urge you to stay tuned. 136 00:06:11,501 --> 00:06:14,286 I may upset you. I may frighten you. 137 00:06:14,330 --> 00:06:16,114 - Can I get a cigarette? 138 00:06:16,158 --> 00:06:18,682 - But I will never lie to you. 139 00:06:18,726 --> 00:06:22,033 - I'll tell you what. 140 00:06:22,077 --> 00:06:24,209 You answer a question, 141 00:06:24,253 --> 00:06:25,907 you can have one. 142 00:06:28,213 --> 00:06:30,999 You're gonna die out here, you know that, right? 143 00:06:31,042 --> 00:06:33,436 So I gotta ask-- 144 00:06:33,480 --> 00:06:36,396 how the hell is he worth it? 145 00:06:37,571 --> 00:06:39,703 - This idiot's made a lot of mistakes. 146 00:06:39,747 --> 00:06:41,705 But being my friend isn't one of them. 147 00:06:41,749 --> 00:06:43,533 [man continues on radio in background] 148 00:06:43,577 --> 00:06:46,797 - Oh, hell, Pick. That's all right. 149 00:06:48,233 --> 00:06:49,409 - Now, you see, sweetie, 150 00:06:49,452 --> 00:06:51,541 if I offered this friend of yours 151 00:06:51,585 --> 00:06:53,543 20 bucks right now 152 00:06:53,587 --> 00:06:57,721 to put the bullet in your head himself, 153 00:06:57,765 --> 00:07:01,246 he'd probably negotiate it down to 15. 154 00:07:01,290 --> 00:07:03,118 - Don't be jealous, Harley. 155 00:07:03,161 --> 00:07:04,685 I'll kill you for free. 156 00:07:04,728 --> 00:07:06,382 - Though I really oughta give him a knife 157 00:07:06,426 --> 00:07:09,864 because he's best at stabbing people in the back. 158 00:07:12,519 --> 00:07:15,652 - Clyde isn't your daddy, Harley. 159 00:07:15,696 --> 00:07:19,569 He ain't never gonna muss your hair or... 160 00:07:19,613 --> 00:07:22,050 tell you your pecker's big enough. 161 00:07:22,093 --> 00:07:23,486 'Cause it ain't. 162 00:07:23,530 --> 00:07:25,053 - You got soft hands, Spivey! 163 00:07:25,096 --> 00:07:26,707 - Man, you're wearing a fanny pack! 164 00:07:26,750 --> 00:07:28,186 - What-- - Can I get a light? 165 00:07:37,326 --> 00:07:39,110 - Now, 166 00:07:39,154 --> 00:07:41,548 don't you know that's bad for you? 167 00:07:41,591 --> 00:07:44,202 - That's the other thing Jake Spivey knows. 168 00:07:44,246 --> 00:07:46,378 - What's that? 169 00:07:46,422 --> 00:07:49,947 - How to enjoy the things that are bad for you. 170 00:07:49,991 --> 00:07:52,472 - [screaming] 171 00:07:52,515 --> 00:07:55,953 [intense music] 172 00:07:55,997 --> 00:07:57,520 ♪ 173 00:07:57,564 --> 00:07:59,696 [gasping] 174 00:07:59,740 --> 00:08:01,916 [both grunting] 175 00:08:01,959 --> 00:08:04,658 - Pull it tight! Pull it tight! 176 00:08:04,701 --> 00:08:07,965 [both grunting, breathing hard] 177 00:08:08,009 --> 00:08:14,885 ♪ 178 00:08:16,713 --> 00:08:19,499 - Keys for the van are here but not the handcuffs. 179 00:08:20,891 --> 00:08:24,634 [soft, dramatic music] 180 00:08:24,678 --> 00:08:27,332 [huffs] Phone's dead. 181 00:08:27,376 --> 00:08:28,812 See, you only been dead a minute 182 00:08:28,856 --> 00:08:31,511 and you're still pissing me off! 183 00:08:31,554 --> 00:08:33,643 Come on. You're gonna have to drive. 184 00:08:33,687 --> 00:08:38,866 ♪ 185 00:08:38,909 --> 00:08:41,956 [grunting] 186 00:08:41,999 --> 00:08:43,958 Come on, girl. I got you, come on. 187 00:08:44,001 --> 00:08:45,655 - Okay. 188 00:08:45,699 --> 00:08:47,657 - Shut the door, door, door. 189 00:08:47,701 --> 00:08:54,838 ♪ 190 00:08:55,883 --> 00:08:57,841 [engine turns over] 191 00:08:57,885 --> 00:09:00,191 [both breathing hard] 192 00:09:05,196 --> 00:09:08,243 - Say, uh, this the first time you've been behind the wheel 193 00:09:08,286 --> 00:09:09,636 since your parents... 194 00:09:09,679 --> 00:09:11,986 - I'm fine. I'm fine. 195 00:09:13,596 --> 00:09:15,946 We have to get back. 196 00:09:15,990 --> 00:09:19,167 The person who killed Felicity is Gene Colder. 197 00:09:20,124 --> 00:09:21,038 - Colder? 198 00:09:21,082 --> 00:09:23,127 - He was Brattle's inside man. 199 00:09:23,171 --> 00:09:26,783 He came here to kill you, Jake. 200 00:09:26,827 --> 00:09:29,046 The only person who matters here is him. 201 00:09:30,265 --> 00:09:32,920 So you need to get on board. And if not-- 202 00:09:32,963 --> 00:09:35,836 - Now wait a minute, Pick. You're goin' too fast. 203 00:09:35,879 --> 00:09:37,620 - What did you say? - Pick, look out! 204 00:09:37,664 --> 00:09:39,927 [glass shattering] 205 00:09:45,976 --> 00:09:48,675 [solemn music] 206 00:09:48,718 --> 00:09:55,856 ♪ 207 00:10:16,137 --> 00:10:19,096 - [soft inhale] 208 00:10:30,368 --> 00:10:31,979 - Come on. 209 00:10:32,022 --> 00:10:33,197 Come on! 210 00:10:33,241 --> 00:10:34,721 [both grunting] 211 00:10:34,764 --> 00:10:37,593 - Come on. - Ah-- 212 00:10:37,637 --> 00:10:44,687 ♪ 213 00:10:45,819 --> 00:10:50,519 [announcer in background] 214 00:10:50,562 --> 00:10:52,652 - Oh, God damn it. 215 00:10:52,695 --> 00:10:55,263 - Where's Allegra? 216 00:10:55,306 --> 00:10:57,961 She was at the school when the bus exploded. 217 00:10:58,005 --> 00:10:59,746 Now she's not answering her phone. 218 00:10:59,789 --> 00:11:01,748 And she got a meeting she can't miss. 219 00:11:01,791 --> 00:11:03,880 - Well, lucky for her, she's got people like you 220 00:11:03,924 --> 00:11:05,969 keeping track of her calendar. 221 00:11:06,013 --> 00:11:08,450 Along with whatever else it is you do. 222 00:11:08,493 --> 00:11:10,017 - That attack was targeted. 223 00:11:10,060 --> 00:11:12,106 Somebody wanted Allegra and Jake Spivey out the picture 224 00:11:12,149 --> 00:11:13,803 and I'm willing to bet that that person 225 00:11:13,847 --> 00:11:16,240 was Clyde Brattle. 226 00:11:16,284 --> 00:11:17,677 - Who's that now? 227 00:11:19,679 --> 00:11:22,638 - You don't know who Clyde Brattle is? 228 00:11:22,682 --> 00:11:25,685 - I have no idea who you're talking about. 229 00:11:25,728 --> 00:11:27,077 - [laughs] 230 00:11:27,121 --> 00:11:29,166 This town is full of liars. 231 00:11:29,210 --> 00:11:31,081 Of course you wanna be their mayor. 232 00:11:31,125 --> 00:11:35,695 - This town is full of unsolved Goddamn explosions, Mr. Singe. 233 00:11:35,738 --> 00:11:38,001 And we're hemorrhaging blue. 234 00:11:38,045 --> 00:11:40,438 You know I lost Sergeant Mock in that attack? 235 00:11:40,482 --> 00:11:42,440 A decent man with a family 236 00:11:42,484 --> 00:11:45,487 who put his head down and did his damn job? 237 00:11:45,530 --> 00:11:48,011 So if you'll excuse me. [knock on door] 238 00:11:48,055 --> 00:11:50,231 Is that ready for me to sign? - Yes, ma'am. 239 00:12:04,071 --> 00:12:07,727 This is all of it. Everything he owns. 240 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 [slam echoes ominously] 241 00:12:15,822 --> 00:12:17,998 - So what are you planning to do? 242 00:12:20,348 --> 00:12:21,915 To Colder, I mean. 243 00:12:21,958 --> 00:12:23,568 When you catch him. 244 00:12:23,612 --> 00:12:25,092 - Why? 245 00:12:26,833 --> 00:12:29,749 - Well, if you're planning on killing a man, 246 00:12:29,792 --> 00:12:31,141 it ain't the sort of thing 247 00:12:31,185 --> 00:12:33,274 that keeps till the last minute. 248 00:12:35,102 --> 00:12:37,757 - Are you actually lecturing me on planning right now? 249 00:12:37,800 --> 00:12:39,193 You? 250 00:12:39,236 --> 00:12:41,325 - I just don't wanna see you make a mistake. 251 00:12:42,805 --> 00:12:44,720 Like 12 years ago. 252 00:12:44,764 --> 00:12:47,767 - I went to prison for you, Jake. 253 00:12:47,810 --> 00:12:50,030 I took the fall for your fool idea. 254 00:12:50,073 --> 00:12:51,901 - Whoa, whoa, whoa, whoa, my idea? 255 00:12:51,945 --> 00:12:53,337 - Yes. - Oh, come on, now. 256 00:12:53,381 --> 00:12:55,122 You're the one that started spilling 257 00:12:55,165 --> 00:12:56,645 about this dirty congressman 258 00:12:56,688 --> 00:12:58,255 who needed to be taught a lesson. 259 00:12:58,299 --> 00:13:00,040 - I didn't suggest blackmailing him. 260 00:13:00,083 --> 00:13:02,520 - You didn't have to. 261 00:13:02,564 --> 00:13:05,262 'Cause I did what I always do. 262 00:13:05,306 --> 00:13:09,092 Give you permission to do all those bad things 263 00:13:09,136 --> 00:13:13,053 that are rattling around in that pretty little head. 264 00:13:13,096 --> 00:13:15,533 - I went to jail. 265 00:13:15,577 --> 00:13:18,145 And you vanished. 266 00:13:19,886 --> 00:13:22,149 - Look, all I'm saying is... 267 00:13:24,064 --> 00:13:28,416 You've been running from home for two decades. 268 00:13:28,459 --> 00:13:29,983 - And you? 269 00:13:30,026 --> 00:13:32,159 - I'm trying to make one. 270 00:13:35,075 --> 00:13:38,339 Why don't you join me? 271 00:13:38,382 --> 00:13:40,428 Oh, come on. You know it makes sense. 272 00:13:42,865 --> 00:13:44,519 Us. 273 00:13:46,129 --> 00:13:48,915 - If you're trying to tell me that you love me, 274 00:13:48,958 --> 00:13:51,526 you picked a lousy time. 275 00:13:54,877 --> 00:13:56,270 - I told you I loved you 276 00:13:56,313 --> 00:13:58,533 when I took a bullet for you, Pick. 277 00:14:03,103 --> 00:14:06,019 [tense music] 278 00:14:06,062 --> 00:14:12,329 ♪ 279 00:14:12,373 --> 00:14:14,636 - We need to get back to town now. 280 00:14:14,679 --> 00:14:16,333 Any idea which way? 281 00:14:18,118 --> 00:14:19,554 [sighs] Come on. - Ow! 282 00:14:28,824 --> 00:14:32,349 - So this is everything that, uh, Harold had for Allegra 283 00:14:32,393 --> 00:14:33,873 about Raytek? 284 00:14:33,916 --> 00:14:35,657 - As far as I know. 285 00:14:35,700 --> 00:14:38,878 I told him to give her some essential oils. 286 00:14:38,921 --> 00:14:41,228 But he said that he didn't like 287 00:14:41,271 --> 00:14:44,622 to mix business with aromatherapy. 288 00:14:44,666 --> 00:14:46,320 Which I can respect. 289 00:14:48,322 --> 00:14:51,107 Do you know his pillow still smells like menthol? 290 00:14:53,675 --> 00:14:56,939 - Um, did Harold... 291 00:14:56,983 --> 00:14:59,028 does he still have that little bug that-- 292 00:14:59,072 --> 00:15:00,725 he calls it his baby? 293 00:15:00,769 --> 00:15:03,685 - Uh, yeah, that's right here in this box. 294 00:15:03,728 --> 00:15:07,036 You can take it if you like. The decrypting software too. 295 00:15:07,080 --> 00:15:09,952 I never wanna see any of that ever again. 296 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 - Okay, thank you. 297 00:15:13,825 --> 00:15:16,002 - What are you gonna do with it? 298 00:15:16,045 --> 00:15:18,395 - Whatever it takes. 299 00:15:18,439 --> 00:15:21,703 - There's a fire in your eyes, Mr. Singe. 300 00:15:21,746 --> 00:15:23,966 I like it. 301 00:15:24,010 --> 00:15:27,230 But if it ever creeps down to your belly, you let me know. 302 00:15:27,274 --> 00:15:29,450 I'll mail you some milk thistle. 303 00:15:29,493 --> 00:15:31,582 Clean it right up. - [laughs] 304 00:15:43,464 --> 00:15:45,770 [glass cracks] 305 00:15:45,814 --> 00:15:48,599 - Don't mind your loafers too much, Mr. Lapin. 306 00:15:48,643 --> 00:15:52,255 Rats are mostly gone now, due to the asbestos. 307 00:15:56,129 --> 00:15:58,392 - I suppose it requires some creative thinking, 308 00:15:58,435 --> 00:16:01,786 but I believe I can see what it is you have planned. 309 00:16:01,830 --> 00:16:03,701 - Oh, I hope you can, 310 00:16:03,745 --> 00:16:06,139 'cause it's big, it's bright, 311 00:16:06,182 --> 00:16:08,968 and it's positively dripping with dollar signs, 312 00:16:09,011 --> 00:16:11,013 and it can be yours. 313 00:16:11,057 --> 00:16:13,537 Papers are all signed and deeded. 314 00:16:13,581 --> 00:16:15,452 Your senator could use this land 315 00:16:15,496 --> 00:16:18,629 to scratch the itchiest backs in Texas. 316 00:16:18,673 --> 00:16:21,371 He could have a new airport named after his donors. 317 00:16:21,415 --> 00:16:22,982 Hell, he could have a waste dump 318 00:16:23,025 --> 00:16:25,288 named after his enemies. 319 00:16:25,332 --> 00:16:28,291 As long as I get what I need in return. 320 00:16:28,335 --> 00:16:32,121 - Well, well, well. I am impressed, Chief Raytek. 321 00:16:32,165 --> 00:16:35,690 I didn't expect a policewoman to be so adaptable. 322 00:16:37,997 --> 00:16:39,520 - [laughs] 323 00:16:39,563 --> 00:16:40,738 You know anything 324 00:16:40,782 --> 00:16:42,566 about earthquake architecture, Mr. Lapin? 325 00:16:42,610 --> 00:16:43,393 - Earthquake? 326 00:16:43,437 --> 00:16:45,047 - San Francisco, California. 327 00:16:45,091 --> 00:16:46,701 Beautiful city out there by the bay. 328 00:16:46,744 --> 00:16:48,572 You been? 329 00:16:48,616 --> 00:16:50,183 [laughs] 330 00:16:50,226 --> 00:16:52,750 Cold pilsners and crab backs. The best, right? 331 00:16:52,794 --> 00:16:54,665 - Mmm. - Problem is... 332 00:16:54,709 --> 00:16:57,059 this is just about the fifth or sixth version 333 00:16:57,103 --> 00:16:59,714 of San Francisco they've gone and built. 334 00:16:59,757 --> 00:17:03,152 Until a smart cookie by the name of John Blume 335 00:17:03,196 --> 00:17:05,285 figured out that you can't fight earthquakes 336 00:17:05,328 --> 00:17:08,070 by making things stronger. 337 00:17:08,114 --> 00:17:10,594 You fight 'em by making 'em looser. 338 00:17:10,638 --> 00:17:13,554 Buildings that roll with the punches. 339 00:17:15,512 --> 00:17:18,298 So nowadays, big one hits the coast, 340 00:17:18,341 --> 00:17:20,387 those buildings rattle and shake 341 00:17:20,430 --> 00:17:22,128 like they caught the vapors, 342 00:17:22,171 --> 00:17:24,130 but they don't crumble 343 00:17:24,173 --> 00:17:26,045 no matter how bumpy it gets. 344 00:17:26,088 --> 00:17:28,047 [funky music] 345 00:17:28,090 --> 00:17:30,266 - And that's you, is it, Chief-- 346 00:17:30,310 --> 00:17:35,184 or should I say Mayor Raytek? 347 00:17:35,228 --> 00:17:37,056 - It damn sure is. 348 00:17:37,099 --> 00:17:43,323 ♪ 349 00:17:45,803 --> 00:17:48,719 [tense desert music] 350 00:17:48,763 --> 00:17:55,683 ♪ 351 00:18:14,223 --> 00:18:16,051 - Hold on, hold on. 352 00:18:16,095 --> 00:18:18,619 I can't...I can't... 353 00:18:18,662 --> 00:18:20,142 - Ah...uhh-- 354 00:18:20,186 --> 00:18:22,927 - [groaning] Ah...ah... 355 00:18:22,971 --> 00:18:24,364 Ah! 356 00:18:24,407 --> 00:18:27,323 [both breathing heavily] 357 00:18:27,367 --> 00:18:34,504 ♪ 358 00:18:53,480 --> 00:18:56,439 - You know what happened to Felicity... 359 00:18:56,483 --> 00:18:58,659 it ain't your fault, Pick. 360 00:19:02,184 --> 00:19:04,795 - Yes, it is. 361 00:19:04,839 --> 00:19:07,146 I left. 362 00:19:12,194 --> 00:19:14,457 You know how on airplanes, 363 00:19:14,501 --> 00:19:17,504 when they tell you to put your oxygen mask on first? 364 00:19:19,941 --> 00:19:21,116 So you can help someone 365 00:19:21,160 --> 00:19:23,510 who's too little to help themselves? 366 00:19:28,123 --> 00:19:30,517 I put my mask on first, Jake. 367 00:19:34,260 --> 00:19:37,785 I got out... 368 00:19:37,828 --> 00:19:39,047 so she could live. 369 00:19:39,090 --> 00:19:42,355 [solemn music] 370 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 ♪ 371 00:19:43,878 --> 00:19:47,925 - No, you... 372 00:19:47,969 --> 00:19:50,841 you did that so you could live. 373 00:19:50,885 --> 00:19:54,018 ♪ 374 00:19:54,062 --> 00:19:56,717 That ain't no crime. 375 00:19:58,197 --> 00:20:01,722 - I spent 20 years running from this Goddamn town. 376 00:20:01,765 --> 00:20:07,510 ♪ 377 00:20:07,554 --> 00:20:10,774 She must've thought I was running from her. 378 00:20:10,818 --> 00:20:16,040 ♪ 379 00:20:16,084 --> 00:20:19,522 I thought she'd be better off without me. 380 00:20:19,566 --> 00:20:22,395 I thought she'd make better choices. 381 00:20:23,526 --> 00:20:25,833 [sobbing] Oh, God. 382 00:20:31,230 --> 00:20:33,841 She needed me. 383 00:20:37,323 --> 00:20:39,412 And I wasn't there. 384 00:20:45,722 --> 00:20:47,463 When she died... 385 00:20:47,507 --> 00:20:51,075 ♪ 386 00:20:51,119 --> 00:20:52,990 She was alone. 387 00:20:58,866 --> 00:21:00,781 - It's done, Pick. 388 00:21:05,264 --> 00:21:07,309 It's done. 389 00:21:07,353 --> 00:21:10,617 - [labored breaths] 390 00:21:14,360 --> 00:21:18,146 - If Felicity really wanted help, 391 00:21:18,189 --> 00:21:20,931 she would've called someone. 392 00:21:20,975 --> 00:21:25,109 ♪ 393 00:21:25,153 --> 00:21:27,460 - She did call someone. 394 00:21:27,503 --> 00:21:31,290 [wind whistling] 395 00:21:39,428 --> 00:21:42,388 [hopeful music] 396 00:21:42,431 --> 00:21:49,569 ♪ 397 00:21:51,179 --> 00:21:52,876 Jake? 398 00:21:52,920 --> 00:21:57,098 ♪ 399 00:21:57,141 --> 00:21:58,229 Jake. 400 00:21:58,273 --> 00:22:00,710 - Huh. - Jake, come on. 401 00:22:00,754 --> 00:22:02,233 Jake, come on. - [grunts] 402 00:22:02,277 --> 00:22:04,975 - Come on. 403 00:22:05,019 --> 00:22:06,499 Come on! 404 00:22:09,197 --> 00:22:10,851 - [grunts] 405 00:22:10,894 --> 00:22:17,814 ♪ 406 00:22:24,691 --> 00:22:26,954 - The natural state of the world 407 00:22:26,997 --> 00:22:29,478 is not order. 408 00:22:29,522 --> 00:22:32,176 It is chaos. 409 00:22:32,220 --> 00:22:35,615 The ancient deity Atum created our reality 410 00:22:35,658 --> 00:22:37,791 as a mirror of the divine sky, 411 00:22:37,834 --> 00:22:40,968 but it is a cracked mirror 412 00:22:41,011 --> 00:22:43,971 which will one day be subsumed entirely 413 00:22:44,014 --> 00:22:46,669 by the sun god Ra. 414 00:22:46,713 --> 00:22:50,064 Indeed, Ra will destroy the world, 415 00:22:50,107 --> 00:22:53,197 but it was in his benevolent eye, 416 00:22:53,241 --> 00:22:57,376 itself a wayward goddess, that created human life 417 00:22:57,419 --> 00:22:59,726 and allowed us this, 418 00:22:59,769 --> 00:23:03,033 our temporary dream 419 00:23:03,077 --> 00:23:05,862 of control. 420 00:23:05,906 --> 00:23:07,734 Of course, it was the Nubian people 421 00:23:07,777 --> 00:23:10,606 that told a different tale. 422 00:23:11,825 --> 00:23:13,696 They spoke of a dangerous time 423 00:23:13,740 --> 00:23:16,656 when the Eye of Ra went missing. 424 00:23:16,699 --> 00:23:19,049 Many brave heroes lost their lives 425 00:23:19,093 --> 00:23:22,618 in pursuit of her, and when she was finally found, 426 00:23:22,662 --> 00:23:25,404 wandering in distant lands, 427 00:23:25,447 --> 00:23:27,188 the Eye of Ra was benevolent no more. 428 00:23:27,231 --> 00:23:28,407 - What the-- - Shh. 429 00:23:28,450 --> 00:23:30,409 - Instead, 430 00:23:30,452 --> 00:23:34,717 she had taken the form of a wild feline, 431 00:23:34,761 --> 00:23:37,503 a fire-breathing jungle cat 432 00:23:37,546 --> 00:23:41,158 who had surrendered to the very chaos 433 00:23:41,202 --> 00:23:43,552 she was meant to subdue. 434 00:23:43,596 --> 00:23:46,120 Do you understand the power 435 00:23:46,163 --> 00:23:47,948 of an open eye? 436 00:23:47,991 --> 00:23:49,558 Can you look 437 00:23:49,602 --> 00:23:52,082 without blinking 438 00:23:52,126 --> 00:23:54,215 into the madness? 439 00:24:00,569 --> 00:24:03,485 Time has come to answer. 440 00:24:03,529 --> 00:24:07,054 [birds cawing] 441 00:24:07,097 --> 00:24:09,970 [both gulping] 442 00:24:11,319 --> 00:24:13,843 - You're dehydrated. 443 00:24:13,887 --> 00:24:16,150 More than you know. Drink it all. 444 00:24:16,193 --> 00:24:18,152 - [soft belch] 445 00:24:20,023 --> 00:24:22,461 Now, who are you? 446 00:24:22,504 --> 00:24:24,463 - Who are you, tin man? 447 00:24:24,506 --> 00:24:25,899 - I'm Jake Spivey. 448 00:24:25,942 --> 00:24:29,555 - I know your mask name, tin man. 449 00:24:29,598 --> 00:24:31,905 You live in my house. 450 00:24:34,516 --> 00:24:36,866 - Holy shit. 451 00:24:38,651 --> 00:24:41,001 Candy Bar Bains? 452 00:24:41,044 --> 00:24:43,917 - That was my mask name, yeah. Before I lifted it. 453 00:24:46,528 --> 00:24:48,008 - Well, 454 00:24:48,051 --> 00:24:52,012 guess there's something to be said for downsizing. 455 00:25:06,940 --> 00:25:08,985 - Help me get him to the table. 456 00:25:12,206 --> 00:25:14,338 Just right here. 457 00:25:14,382 --> 00:25:16,166 - [grunting] 458 00:25:16,210 --> 00:25:17,298 - Upsy daisy. 459 00:25:17,341 --> 00:25:18,952 - [yelps] 460 00:25:18,995 --> 00:25:21,563 [grunting] 461 00:25:21,607 --> 00:25:23,347 - Sugar corrodes, you know. 462 00:25:23,391 --> 00:25:25,785 Eats away at flesh and bone. 463 00:25:25,828 --> 00:25:27,830 My family may as well have made their fortune 464 00:25:27,874 --> 00:25:29,832 peddling battery acid. 465 00:25:29,876 --> 00:25:31,355 I had no choice but to abandon them 466 00:25:31,399 --> 00:25:35,011 while there was still something left in me to save. 467 00:25:35,055 --> 00:25:36,883 - [groans] 468 00:25:38,406 --> 00:25:41,975 - That wound's a metaphor. You realize that, right? 469 00:25:42,018 --> 00:25:44,760 - There's metal in my leg! 470 00:25:46,762 --> 00:25:49,504 - Are you vaccinated? 471 00:25:49,548 --> 00:25:50,636 - Yeah. 472 00:25:50,679 --> 00:25:52,072 - Well, then you have metal 473 00:25:52,115 --> 00:25:54,161 coursing through every vein in your body, tin man. 474 00:25:57,251 --> 00:25:59,645 All prisons are structures, right? 475 00:25:59,688 --> 00:26:01,690 Ergo, all structures are prisons 476 00:26:01,734 --> 00:26:03,213 That's strong if you need it. 477 00:26:03,257 --> 00:26:07,130 The media, the so-called criminal justice system, kale-- 478 00:26:07,174 --> 00:26:09,480 we think that we control these things, 479 00:26:09,524 --> 00:26:11,874 that we invented them, 480 00:26:11,918 --> 00:26:16,400 but the truth is they were here long before we were. 481 00:26:16,444 --> 00:26:17,619 Good? - Uh-huh. 482 00:26:17,663 --> 00:26:18,838 - All right. 483 00:26:18,881 --> 00:26:20,666 - [screams] - Ooh. 484 00:26:20,709 --> 00:26:22,015 I'd tell you to close your eyes, tin man, 485 00:26:22,058 --> 00:26:23,538 but you've never opened 'em. 486 00:26:23,582 --> 00:26:25,235 - Pick. Pick! 487 00:26:25,279 --> 00:26:29,152 Aaaaaaaah! 488 00:26:29,196 --> 00:26:31,024 [moaning, groaning] 489 00:26:34,288 --> 00:26:36,899 - Look at me. 490 00:26:36,943 --> 00:26:39,598 Yeah, you'll be fine. 491 00:26:39,641 --> 00:26:41,643 [sniffs] At least on the outside. 492 00:26:41,687 --> 00:26:44,820 - [gasping] 493 00:26:56,658 --> 00:26:59,618 [shady funky music] 494 00:26:59,661 --> 00:27:06,755 ♪ 495 00:27:08,583 --> 00:27:10,150 [clanking] 496 00:27:10,193 --> 00:27:12,892 - Though no suspect has yet been named 497 00:27:12,935 --> 00:27:15,546 in last night's attack on San Bonifacio High, 498 00:27:15,590 --> 00:27:18,027 we've been told to stand by for an official statement 499 00:27:18,071 --> 00:27:20,377 from Police Chief Eve Raytek. 500 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 We now return to Detective E.Q. Lateral 501 00:27:22,728 --> 00:27:24,904 in the third of "A Third Man." 502 00:27:24,947 --> 00:27:27,254 - Well, Malgebra Capone, 503 00:27:27,297 --> 00:27:30,126 you tried to divide and conquer, 504 00:27:30,170 --> 00:27:33,652 but there's one thing you forgot to account for--me. 505 00:27:33,695 --> 00:27:36,132 - You got it all wrong, Lateral. 506 00:27:36,176 --> 00:27:38,526 [continues in background] 507 00:27:38,569 --> 00:27:41,485 [tense music] 508 00:27:41,529 --> 00:27:44,706 ♪ 509 00:27:44,750 --> 00:27:46,360 - Where's Allegra? Hmm? 510 00:27:46,403 --> 00:27:47,578 - Ms. Dill has been AWOL 511 00:27:47,622 --> 00:27:50,712 since approximately 10:10 Monday night. 512 00:27:50,756 --> 00:27:52,845 - This isn't like her. 513 00:27:54,585 --> 00:27:56,544 [knocking] 514 00:27:56,587 --> 00:27:59,547 [tense music] 515 00:27:59,590 --> 00:28:06,685 ♪ 516 00:28:10,253 --> 00:28:12,560 Mr. Brattle. 517 00:28:12,603 --> 00:28:14,605 - Senator Ramirez, 518 00:28:14,649 --> 00:28:16,390 an overdue pleasure. 519 00:28:16,433 --> 00:28:23,397 ♪ 520 00:28:23,440 --> 00:28:26,748 Cactus juice? 521 00:28:26,792 --> 00:28:28,054 [laughs] 522 00:28:28,097 --> 00:28:30,534 - I've heard a lot about you, Mr. Brattle. 523 00:28:30,578 --> 00:28:32,275 Some good. 524 00:28:32,319 --> 00:28:34,016 Most of it bad. 525 00:28:34,060 --> 00:28:36,715 - I find binary distinctions exhausting. 526 00:28:36,758 --> 00:28:38,020 - Mm. 527 00:28:38,064 --> 00:28:40,370 As exhausting as living in a van? 528 00:28:40,414 --> 00:28:41,894 - [laughs] 529 00:28:41,937 --> 00:28:43,504 I will admit 530 00:28:43,547 --> 00:28:45,985 my present circumstances are not up to my usual standard, 531 00:28:46,028 --> 00:28:48,814 but that is why I am so eager 532 00:28:48,857 --> 00:28:51,991 to hear what it is you plan to offer me. 533 00:28:52,034 --> 00:28:53,993 - We're not here to make you an offer. 534 00:28:54,036 --> 00:28:55,255 We represent the government 535 00:28:55,298 --> 00:28:57,736 of the United States of America, 536 00:28:57,779 --> 00:29:00,782 not the mob. 537 00:29:00,826 --> 00:29:03,567 - Senator Ramirez... 538 00:29:03,611 --> 00:29:06,179 you're an Exeter man, yes? 539 00:29:07,658 --> 00:29:09,530 As am I. - Huh. 540 00:29:10,705 --> 00:29:12,576 - Remember our motto? 541 00:29:12,620 --> 00:29:14,753 Non sibi. 542 00:29:14,796 --> 00:29:17,277 "Not for oneself." 543 00:29:19,801 --> 00:29:22,369 - Meaning? - Meaning... 544 00:29:22,412 --> 00:29:25,415 all I am here to do is help you. 545 00:29:25,459 --> 00:29:26,939 - [laughs] 546 00:29:26,982 --> 00:29:29,202 He's here to help us. 547 00:29:29,245 --> 00:29:32,031 - I'm not like Jake Spivey. 548 00:29:32,074 --> 00:29:34,773 I don't need to debase myself to get what I want. 549 00:29:34,816 --> 00:29:36,035 - Really? 550 00:29:36,078 --> 00:29:37,253 Because I was under the impression 551 00:29:37,297 --> 00:29:38,777 that you were willing to, uh, 552 00:29:38,820 --> 00:29:40,169 what was it, Cyrus? 553 00:29:40,213 --> 00:29:41,649 - "Take your medicine." 554 00:29:41,692 --> 00:29:42,998 - [laughs] Well... 555 00:29:43,042 --> 00:29:45,305 a spoonful of sugar and all that. 556 00:29:45,348 --> 00:29:46,828 [laughs] 557 00:29:53,008 --> 00:29:55,794 In exchange for immunity, 558 00:29:55,837 --> 00:29:58,622 you can have those names. 559 00:29:58,666 --> 00:30:01,321 Along with a piece of advice: 560 00:30:01,364 --> 00:30:03,845 I am far more valuable as a friend 561 00:30:03,889 --> 00:30:06,717 than as an enemy. 562 00:30:06,761 --> 00:30:08,676 - This is the Secretary of Defense. 563 00:30:08,719 --> 00:30:11,331 - Mm-hmm. And two senators. 564 00:30:11,374 --> 00:30:14,203 Along with that much-admired admiral, 565 00:30:14,247 --> 00:30:17,467 the one that's married to the condiments heiress. 566 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 - Do you really have the goods on these men? 567 00:30:21,254 --> 00:30:24,083 - I made them all rich. 568 00:30:24,126 --> 00:30:28,000 The events of Al-Namur did not happen in a vacuum. 569 00:30:29,653 --> 00:30:31,873 [softly] And I can show you the receipts. 570 00:30:31,917 --> 00:30:33,657 - These four men are my competition 571 00:30:33,701 --> 00:30:35,485 for next year's nomination. 572 00:30:35,529 --> 00:30:38,575 - And all four bound for disgrace or prison 573 00:30:38,619 --> 00:30:41,796 with the evidence I have, 574 00:30:41,840 --> 00:30:44,320 leaving the field clear for you. 575 00:30:44,364 --> 00:30:46,061 That is, 576 00:30:46,105 --> 00:30:48,498 if we have a deal. 577 00:30:48,542 --> 00:30:55,462 ♪ 578 00:30:58,378 --> 00:31:00,336 - Well, I think we just might. 579 00:31:00,380 --> 00:31:03,774 ♪ 580 00:31:03,818 --> 00:31:05,080 - [laughs] 581 00:31:05,124 --> 00:31:06,821 ♪ 582 00:31:06,865 --> 00:31:08,475 [laughs] 583 00:31:08,518 --> 00:31:09,693 - Let's go. 584 00:31:09,737 --> 00:31:14,437 ♪ 585 00:31:20,269 --> 00:31:23,185 - Hey, um... 586 00:31:23,229 --> 00:31:25,927 can you help us get back to town? 587 00:31:25,971 --> 00:31:27,886 - The bombs, right? Your sister? 588 00:31:29,539 --> 00:31:32,847 You know there were two bombers, right? 589 00:31:32,891 --> 00:31:34,762 - Yes. 590 00:31:34,805 --> 00:31:36,416 How do you know? 591 00:31:36,459 --> 00:31:38,461 - Game theory. 592 00:31:40,420 --> 00:31:41,464 Mescaline. 593 00:31:41,508 --> 00:31:42,596 - Okay. 594 00:31:42,639 --> 00:31:44,119 - The first bomb was a crime of passion. 595 00:31:44,163 --> 00:31:46,339 It was thoughtless, abrupt, 596 00:31:46,382 --> 00:31:47,949 foolish, really. 597 00:31:47,993 --> 00:31:49,516 Second bomb was the opposite. 598 00:31:49,559 --> 00:31:51,605 It was rational, precise, 599 00:31:51,648 --> 00:31:53,912 built of a different material but made to mimic the original. 600 00:31:53,955 --> 00:31:55,739 Now what does that tell us? 601 00:31:55,783 --> 00:31:57,524 - That the second bomb 602 00:31:57,567 --> 00:31:59,308 was meant to distract from the first. 603 00:31:59,352 --> 00:32:02,224 - And the question that capitalism demands we ask is? 604 00:32:02,268 --> 00:32:04,487 - Who profited from the distraction? 605 00:32:04,531 --> 00:32:06,837 - Very good. 606 00:32:06,881 --> 00:32:08,404 Second bomb was Semtex, of course, 607 00:32:08,448 --> 00:32:10,885 like the one that I used at the zoo. 608 00:32:10,929 --> 00:32:11,930 - You? 609 00:32:11,973 --> 00:32:14,933 - No, no, no, no! 610 00:32:14,976 --> 00:32:17,936 Do not hang a cop-killer trip on me. 611 00:32:17,979 --> 00:32:20,025 My bomb was a weapon of liberation, 612 00:32:20,068 --> 00:32:21,200 not of punishment. 613 00:32:21,243 --> 00:32:23,637 I am a conduit of freedom, 614 00:32:23,680 --> 00:32:25,595 a breaker of chains. 615 00:32:34,039 --> 00:32:35,736 Try one of these. 616 00:32:38,130 --> 00:32:40,697 Of course, not all chains are visible. 617 00:32:40,741 --> 00:32:42,264 Once I freed those animals, 618 00:32:42,308 --> 00:32:44,527 their fate was in their own hands, or paws. 619 00:32:44,571 --> 00:32:46,965 [laughs] 620 00:32:47,008 --> 00:32:49,663 That camel out there? 621 00:32:49,706 --> 00:32:50,751 It's here by choice. 622 00:32:54,015 --> 00:32:56,148 - Ahh... 623 00:32:56,191 --> 00:32:58,977 - Freedom isn't a gift. It's a responsibility. 624 00:33:03,677 --> 00:33:06,158 - Hey, is that, uh... 625 00:33:06,201 --> 00:33:09,030 - And sometimes, 626 00:33:09,074 --> 00:33:11,815 we choose to remain in bondage 627 00:33:11,859 --> 00:33:14,035 because it feels safer. 628 00:33:14,079 --> 00:33:18,300 Love and hate, truth and lies-- those aren't opposites. 629 00:33:18,344 --> 00:33:21,347 Those are ropes that bind us to our oppressors. 630 00:33:23,653 --> 00:33:27,179 - The only way to beat a system is to... 631 00:33:27,222 --> 00:33:29,790 remove yourself from it entirely. 632 00:33:30,834 --> 00:33:32,184 - Yeah, that's right. 633 00:33:32,227 --> 00:33:34,142 - Look, the only thing I wanna remove myself from 634 00:33:34,186 --> 00:33:35,709 is this Goddamn desert. 635 00:33:35,752 --> 00:33:37,406 - There's a bus three clicks that way. 636 00:33:37,450 --> 00:33:39,017 If you hurry, you can catch it. 637 00:33:42,542 --> 00:33:43,717 - Thank you. 638 00:33:46,067 --> 00:33:48,461 - Is your eye open now? 639 00:33:51,507 --> 00:33:54,032 Good. 640 00:33:54,075 --> 00:33:56,251 Don't eat the kale. 641 00:33:56,295 --> 00:33:58,036 It's how they spread Lyme disease. 642 00:33:58,079 --> 00:34:00,908 [metal clinking] 643 00:34:00,951 --> 00:34:04,085 [tense music] 644 00:34:04,129 --> 00:34:11,614 ♪ 645 00:34:20,580 --> 00:34:22,799 - Good to be home. 646 00:34:26,586 --> 00:34:29,937 Don't tell me that freak out there got to you. 647 00:34:29,980 --> 00:34:32,766 You ain't going all tinfoil hat on me, are you, Pick? 648 00:34:35,464 --> 00:34:37,988 Come on. I'll get us a car. 649 00:34:38,032 --> 00:34:41,731 We can hole up at my house till we figure out next moves. 650 00:34:41,775 --> 00:34:43,255 - I'm gonna walk. 651 00:34:43,298 --> 00:34:46,040 - Pick, we just gone done walking a Goddamn marathon. 652 00:34:46,084 --> 00:34:48,651 [laughs] Why not take it light? 653 00:34:50,044 --> 00:34:52,090 - Because I'm not done yet. 654 00:34:55,136 --> 00:34:58,226 - But it ain't safe alone. 655 00:34:58,270 --> 00:35:01,490 [sighs] Pick. They're trying to kill us. 656 00:35:05,668 --> 00:35:07,235 Shit. 657 00:35:07,279 --> 00:35:09,672 - We have to talk. 658 00:35:09,716 --> 00:35:12,284 I need help. 659 00:35:12,327 --> 00:35:14,155 No, not there. It's not safe. 660 00:35:14,199 --> 00:35:16,636 - [whooping] Meet me in Packingtown. 661 00:35:16,679 --> 00:35:18,855 [laughter] 662 00:35:19,639 --> 00:35:23,730 - We have to talk. I need help. 663 00:35:23,773 --> 00:35:25,035 No, not there. 664 00:35:25,079 --> 00:35:27,429 - Yeah, yeah! - [giggling] 665 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 - Meet me in Packingtown. 666 00:35:28,735 --> 00:35:30,650 - Yee hee hee hee. 667 00:35:30,693 --> 00:35:33,609 - What you doin' out here alone? 668 00:35:33,653 --> 00:35:37,613 [laughter] 669 00:35:37,657 --> 00:35:40,834 - What the fuck happened with you? 670 00:35:51,932 --> 00:35:53,673 Who's bored now, bitch? 671 00:35:53,716 --> 00:35:56,284 [breathing hard] 672 00:36:00,462 --> 00:36:03,248 Hey... I'll do it. 673 00:36:05,075 --> 00:36:06,947 What the fuck? 674 00:36:06,990 --> 00:36:09,515 You're supposed to be scared. 675 00:36:11,038 --> 00:36:13,345 Guys, let's go. 676 00:36:15,085 --> 00:36:17,087 Crazy bitch. 677 00:36:17,131 --> 00:36:19,873 Come on, guys. Hurry up. 678 00:36:19,916 --> 00:36:21,222 Come on! 679 00:36:21,266 --> 00:36:23,920 Crazy bitch! 680 00:36:25,313 --> 00:36:27,446 - We have to talk. - Crazy bitch! 681 00:36:27,489 --> 00:36:30,231 - I need help. 682 00:36:30,275 --> 00:36:32,668 No, not there. It's not safe. 683 00:36:34,366 --> 00:36:36,237 Meet me in Packingtown. 684 00:36:36,281 --> 00:36:37,804 [elevator dings] 685 00:36:37,847 --> 00:36:40,850 [solemn music] 686 00:36:40,894 --> 00:36:45,594 ♪ 687 00:36:49,598 --> 00:36:51,687 - There's something that I need you to hear. 688 00:36:55,909 --> 00:36:58,259 - Come, Sidney. 689 00:36:58,303 --> 00:37:01,131 Oh, there is one more thing. - Yes? 690 00:37:01,175 --> 00:37:03,264 - I hope your investigator 691 00:37:03,308 --> 00:37:05,397 isn't an essential part of this deal. 692 00:37:05,440 --> 00:37:07,703 - Ms. Dill is very much under our control. 693 00:37:07,747 --> 00:37:09,575 - No doubt, but she does know 694 00:37:09,618 --> 00:37:11,925 about our business together. 695 00:37:11,968 --> 00:37:15,537 And perhaps things that might be a...liability 696 00:37:15,581 --> 00:37:18,279 for a presidential campaign? 697 00:37:19,280 --> 00:37:22,370 - What are you suggesting? 698 00:37:22,414 --> 00:37:24,938 - Would it be a problem for either of you gentlemen 699 00:37:24,981 --> 00:37:28,942 if Ms. Dill never went back to Washington? 700 00:37:28,985 --> 00:37:31,379 [tense music] 701 00:37:31,423 --> 00:37:33,033 - Senator? 702 00:37:34,600 --> 00:37:35,731 Senator. 703 00:37:35,775 --> 00:37:36,993 - Hmm. 704 00:37:38,952 --> 00:37:40,736 Not a problem. 705 00:37:40,780 --> 00:37:42,782 - Good. 706 00:37:42,825 --> 00:37:44,218 We'll be in touch. 707 00:37:44,262 --> 00:37:50,877 ♪ 708 00:37:51,921 --> 00:37:54,097 - New plan. 709 00:37:54,141 --> 00:37:56,404 Screw the public hearing. 710 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 Once we get all the evidence from Brattle, 711 00:37:58,363 --> 00:37:59,712 we're gonna hand him over to Justice, 712 00:37:59,755 --> 00:38:02,410 no strings attached, and hell, 713 00:38:02,454 --> 00:38:04,586 they can keep Spivey too. 714 00:38:04,630 --> 00:38:06,414 - And the names on that card? 715 00:38:06,458 --> 00:38:08,024 - I want you to set up a backchannel meeting 716 00:38:08,068 --> 00:38:09,591 with all four. 717 00:38:09,635 --> 00:38:12,202 I cannot wait to tell them what I got. 718 00:38:12,246 --> 00:38:14,379 [laughs] 719 00:38:14,422 --> 00:38:16,642 I'm gonna be generous. 720 00:38:16,685 --> 00:38:17,991 Very. 721 00:38:20,428 --> 00:38:21,734 Give them a second chance 722 00:38:21,777 --> 00:38:24,345 in exchange for dropping out of the race. 723 00:38:24,389 --> 00:38:28,218 Every minute of their lives moving forward 724 00:38:28,262 --> 00:38:30,046 they are gonna owe to me. 725 00:38:30,090 --> 00:38:32,614 ♪ 726 00:38:32,658 --> 00:38:35,138 - You do understand what Brattle meant 727 00:38:35,182 --> 00:38:37,663 about Allegra. 728 00:38:37,706 --> 00:38:39,534 - Yeah. [sighs] 729 00:38:39,578 --> 00:38:42,015 - And you're okay with it? 730 00:38:42,058 --> 00:38:44,017 - Okay with it? 731 00:38:47,455 --> 00:38:51,067 I'm gonna be the fucking president. 732 00:38:51,111 --> 00:38:55,158 ♪ 733 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 - What are we gonna do? 734 00:39:00,425 --> 00:39:03,732 - We're gonna take them all down. 735 00:39:03,776 --> 00:39:05,604 - [grunts] 736 00:39:12,524 --> 00:39:19,574 ♪ 737 00:40:05,968 --> 00:40:07,970 - This is-- - Everything. 738 00:40:08,014 --> 00:40:11,365 - Is this Spivey's actual signature? 739 00:40:11,409 --> 00:40:13,193 - Does it matter? 740 00:40:18,590 --> 00:40:21,070 - And this should take care of your problem. 741 00:40:21,114 --> 00:40:28,295 ♪ 742 00:40:28,338 --> 00:40:30,123 [chuckles] 743 00:40:31,516 --> 00:40:33,518 - Looks just like me, don't it? 744 00:40:43,310 --> 00:40:44,659 [ahem] 745 00:40:44,703 --> 00:40:47,532 Come here. - [gasps] 746 00:40:47,575 --> 00:40:50,926 - [moaning] - [giggling] 747 00:40:50,970 --> 00:40:57,803 ♪ 748 00:41:15,211 --> 00:41:18,476 - Earlier today, Police Chief Eve Raytek addressed the media 749 00:41:18,519 --> 00:41:19,694 in the aftermath 750 00:41:19,738 --> 00:41:22,610 of the high school reunion attack. 751 00:41:22,654 --> 00:41:24,482 - Our department lost two officers 752 00:41:24,525 --> 00:41:26,309 in last night's attack: 753 00:41:26,353 --> 00:41:28,050 Sergeant Henry Mock, 754 00:41:28,094 --> 00:41:31,314 a dedicated officer pronounced dead at the scene, 755 00:41:31,358 --> 00:41:32,751 and Captain Eugene Colder, 756 00:41:32,794 --> 00:41:34,796 a good cop who was kidnapped 757 00:41:34,840 --> 00:41:37,016 while defending the high school. 758 00:41:38,626 --> 00:41:41,020 And I have a message: 759 00:41:41,063 --> 00:41:42,543 Gene, 760 00:41:42,587 --> 00:41:45,764 we will not stop until we find you. 761 00:41:45,807 --> 00:41:47,809 We're gonna get you back. 762 00:41:47,853 --> 00:41:50,203 We're gonna bring you home, son. 763 00:41:50,246 --> 00:41:53,336 [The Walker Brothers' "In My Room"] 764 00:41:53,380 --> 00:41:56,339 [intense big band ballad] 765 00:41:56,383 --> 00:42:02,345 ♪ 766 00:42:02,389 --> 00:42:04,696 - ♪ In my room 767 00:42:04,739 --> 00:42:08,743 ♪ Way at the end of the hall 768 00:42:08,787 --> 00:42:12,878 ♪ I sit and stare at the wall ♪ 769 00:42:12,921 --> 00:42:16,534 ♪ Thinking how lonesome I've grown ♪ 770 00:42:16,577 --> 00:42:22,365 ♪ All alone in my room 771 00:42:22,409 --> 00:42:26,413 ♪ 772 00:42:26,456 --> 00:42:29,024 ♪ In my room 773 00:42:29,068 --> 00:42:32,985 ♪ Where every night is the same ♪ 774 00:42:33,028 --> 00:42:36,205 ♪ I play a dangerous game 775 00:42:36,249 --> 00:42:40,688 ♪ I keep pretending she's late ♪ 776 00:42:40,732 --> 00:42:42,647 ♪ And I sit 777 00:42:42,690 --> 00:42:46,694 ♪ And I wait 778 00:42:46,738 --> 00:42:50,872 ♪ 779 00:42:50,916 --> 00:42:53,571 ♪ Over there is the picture we took ♪ 780 00:42:53,614 --> 00:42:58,663 ♪ When I made her my bride 781 00:42:58,706 --> 00:43:01,840 ♪ Over there is the chair where I held her ♪ 782 00:43:01,883 --> 00:43:06,714 ♪ Whenever she cried 783 00:43:06,758 --> 00:43:10,675 ♪ Over there by the window, the flowers she left ♪ 784 00:43:10,718 --> 00:43:13,895 ♪ 785 00:43:13,939 --> 00:43:16,550 ♪ Have all died 786 00:43:16,594 --> 00:43:21,903 ♪ 787 00:43:21,947 --> 00:43:24,602 ♪ In my room 788 00:43:24,645 --> 00:43:28,431 ♪ Way at the end of the hall 789 00:43:28,475 --> 00:43:32,479 ♪ I sit and stare at the wall ♪ 790 00:43:32,522 --> 00:43:36,265 ♪ Thinking how lonely I've grown ♪ 791 00:43:36,309 --> 00:43:37,353 ♪ All alone 51973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.