Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:02,470
Okay, zip ties?
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,472
Duct tape?
Yep.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,306
Mace?
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,140
23 frozen pizzas?
Yes.
5
00:00:06,174 --> 00:00:07,308
Bibles?
Okay.
6
00:00:07,341 --> 00:00:09,343
I'm sorry. Are you guys
forming a militia?
7
00:00:09,377 --> 00:00:11,745
Oh, no, no. I'm --
I'm chaperoning after-prom.
8
00:00:11,779 --> 00:00:13,381
I've enlisted Mike and Rio
to help me.
9
00:00:13,414 --> 00:00:14,382
I got to be honest.
10
00:00:14,415 --> 00:00:16,050
I'm, like,
super excited about it
11
00:00:16,084 --> 00:00:18,186
because I missed out
on my own prom.
Mm.
12
00:00:18,219 --> 00:00:21,089
So I'm just thinking about
the sequins and the tiaras
13
00:00:21,122 --> 00:00:22,390
and the pig's blood.
14
00:00:22,423 --> 00:00:23,924
You know, like, just like
in the movies, you know?
Ohh!
15
00:00:23,957 --> 00:00:24,925
Mike: Yeah,
but, sweetie, we're --
16
00:00:24,958 --> 00:00:26,994
we're chaperoning
the after-prom.
17
00:00:27,027 --> 00:00:28,496
That's where they
lure all the teens
18
00:00:28,529 --> 00:00:30,764
to the community center
after the dance.
Okay.
19
00:00:30,798 --> 00:00:33,267
Then they lock them in there
till dawn, like felons.
20
00:00:33,301 --> 00:00:35,603
Yeah, yeah, we keep them busy
so they don't smoke, drink,
21
00:00:35,636 --> 00:00:36,937
or tickle
each other's pickles.
22
00:00:36,970 --> 00:00:38,072
Mike: Hmm.
Okay. Are --
23
00:00:38,106 --> 00:00:39,340
Girls have pickles,
too.
24
00:00:39,373 --> 00:00:41,209
Constance: [ Chuckling ]
I remember Brandon's after-prom.
25
00:00:41,242 --> 00:00:43,211
There were two pregnancies
that year.
26
00:00:43,244 --> 00:00:45,846
Luckily, my date
kept her hands to herself.
27
00:00:45,879 --> 00:00:47,248
Rio: Oh.
She's married
to a woman now.
28
00:00:47,281 --> 00:00:48,749
Oh, good for her.
Mm-hmm.
29
00:00:48,782 --> 00:00:51,119
And I'm single
and I live with my mother.
30
00:00:52,086 --> 00:00:53,721
[ Scoffs ]
Kay: You know what?
31
00:00:53,754 --> 00:00:55,055
Let's get 10 more
of these pizzas,
32
00:00:55,089 --> 00:00:56,590
'cause if Jacob's
at the snack table,
33
00:00:56,624 --> 00:00:59,193
then that'll keep him away
from that trash bag Janine.
34
00:00:59,227 --> 00:01:01,729
Let's not call Janine
a trash bag.
35
00:01:01,762 --> 00:01:03,764
I mean, women shouldn't speak
that way about other women.
36
00:01:03,797 --> 00:01:05,266
We could say,
like, uh...
37
00:01:05,299 --> 00:01:07,401
uh..."waste basket"?
38
00:01:07,435 --> 00:01:09,036
Right? Waste bas--
That's nice.
39
00:01:09,069 --> 00:01:10,704
[ Bells jingle ]
Mom! Mom! Mom!
40
00:01:10,738 --> 00:01:12,106
I just got a letter
from UNL!
41
00:01:12,140 --> 00:01:14,575
Oh, my God! Oh, my God!
Open the envelope, damn it!
42
00:01:14,608 --> 00:01:16,444
No, let me open it.
Oh, no, no. You open it.
Okay. Okay.
43
00:01:16,477 --> 00:01:18,246
You open it. You open it.
Beau:
Let's not get our hopes up.
44
00:01:18,279 --> 00:01:19,613
That's a pretty tiny
envelope.
45
00:01:19,647 --> 00:01:21,615
Go, Big Red.
Go, Big Red.
Okay.
46
00:01:21,649 --> 00:01:22,616
"Dear Jacob"...
That's me.
47
00:01:22,650 --> 00:01:23,784
..."Thank you
for your application
48
00:01:23,817 --> 00:01:25,886
to University
of Nebraska."
49
00:01:25,919 --> 00:01:27,087
A-- Mm.
50
00:01:27,121 --> 00:01:28,088
Oh, my God.
51
00:01:28,122 --> 00:01:28,956
Yeah.
Ohh.
52
00:01:30,991 --> 00:01:32,960
I'm gonna be a Husker!
[ Screams ]
53
00:01:32,993 --> 00:01:33,961
What?!
54
00:01:33,994 --> 00:01:35,463
[ Cheering ]
55
00:01:35,496 --> 00:01:36,930
That's great!
56
00:01:36,964 --> 00:01:38,566
**
57
00:01:38,599 --> 00:01:40,434
I would have not
bet on that!
58
00:01:40,468 --> 00:01:41,769
Oh, my goodness.
59
00:01:41,802 --> 00:01:43,404
Beau!
60
00:01:43,437 --> 00:01:44,272
This --
61
00:01:44,305 --> 00:01:45,406
A-Are you okay, man?
62
00:01:45,439 --> 00:01:46,840
I'm so happy.
63
00:01:46,874 --> 00:01:48,342
It's just that...
64
00:01:48,376 --> 00:01:49,510
[ Grunts ]
65
00:01:50,778 --> 00:01:52,646
[ Grunting ]
66
00:01:52,680 --> 00:01:53,781
[ Bells jingle ]
67
00:01:53,814 --> 00:01:55,249
Kay: Oh, my God,
my baby's going to college!
68
00:01:55,283 --> 00:01:56,617
[ Laughs ]
69
00:01:56,650 --> 00:01:58,786
The doctors were wrong
about you! I knew it!
70
00:01:58,819 --> 00:02:01,989
-- Captions by VITAC --
71
00:02:02,022 --> 00:02:08,862
**
72
00:02:08,896 --> 00:02:11,131
Well, I don't think
Beau's taking
73
00:02:11,165 --> 00:02:12,966
Jacob going to college
very well.
74
00:02:13,000 --> 00:02:14,468
That was
a lot of grunting.
75
00:02:14,502 --> 00:02:15,603
Did you talk to him
at all?
76
00:02:15,636 --> 00:02:18,206
No, honey, uh, you know,
guys like Beau --
77
00:02:18,239 --> 00:02:20,974
the only way they can share
their feelings with other men
78
00:02:21,008 --> 00:02:24,044
is if they are
either completely drunk
79
00:02:24,077 --> 00:02:25,346
or about to die.
80
00:02:25,379 --> 00:02:26,480
That sounds healthy.
81
00:02:26,514 --> 00:02:27,781
You know...
What?
82
00:02:27,815 --> 00:02:28,949
...gives me an idea.
83
00:02:28,982 --> 00:02:30,618
I know that after-prom
is supposed to be
84
00:02:30,651 --> 00:02:31,685
a really sober event,
85
00:02:31,719 --> 00:02:34,655
but maybe I sneak in
a little flask.
86
00:02:34,688 --> 00:02:36,724
I think that is a good idea
in som ways,
87
00:02:36,757 --> 00:02:39,059
but that's only if
you're, like, super jazzed
88
00:02:39,092 --> 00:02:40,461
for Kay
to just murder you.
89
00:02:40,494 --> 00:02:42,863
I just feel like
it's my duty as his friend
90
00:02:42,896 --> 00:02:45,833
to get him as drunk as possible
so he can feel some feelings.
91
00:02:45,866 --> 00:02:48,135
Take our friendship
to the next level.
92
00:02:48,168 --> 00:02:50,338
I just feel like
if this moment slips away,
93
00:02:50,371 --> 00:02:52,306
then I'm gonna have to wait
till he has a heart attack
94
00:02:52,340 --> 00:02:54,475
or a stroke or something,
maybe kidney failure.
95
00:02:54,508 --> 00:02:55,843
Okay.
Stay.
96
00:02:55,876 --> 00:02:57,345
Okay.
97
00:02:57,378 --> 00:02:59,313
[ Chuckles ]
Oh, that's funny.
98
00:02:59,347 --> 00:03:01,014
Are you wearing that?
What?
99
00:03:01,048 --> 00:03:03,050
These?
These are wacky, right?
100
00:03:03,083 --> 00:03:04,585
No, no,
the -- the tiara.
101
00:03:04,618 --> 00:03:07,388
Oh, the ti-- Oh.
Hmm. I -- Well...
102
00:03:07,421 --> 00:03:08,822
You know,
I just want it so bad.
103
00:03:08,856 --> 00:03:11,058
Sure.
I just -- I'll wear it here
for a little bit,
104
00:03:11,091 --> 00:03:12,926
maybe like 20 minutes,
and I'll just sort of...
105
00:03:12,960 --> 00:03:14,328
Pop it off in the car,
maybe.
106
00:03:14,362 --> 00:03:15,896
Take it in.
Okay.
107
00:03:15,929 --> 00:03:17,331
**
108
00:03:17,365 --> 00:03:18,866
As you can see
from my résumé,
109
00:03:18,899 --> 00:03:20,268
I typed up a résumé.
110
00:03:20,301 --> 00:03:21,602
I'm impressed.
111
00:03:21,635 --> 00:03:22,770
But I'm already
talking to someone
112
00:03:22,803 --> 00:03:23,937
about the night clerk
position.
113
00:03:23,971 --> 00:03:25,273
Here you go, Frank.
114
00:03:25,306 --> 00:03:27,275
Why do you need
another job?
115
00:03:27,308 --> 00:03:29,209
You already have a job at one
of the hottest spots in town.
116
00:03:29,243 --> 00:03:32,112
I mean,
don't tell my mom this, but...
117
00:03:32,145 --> 00:03:35,015
I need a second job
to afford my own place.
118
00:03:35,048 --> 00:03:37,017
Apparently,
no lady is swiping right
119
00:03:37,050 --> 00:03:38,419
on a guy who lives at home.
120
00:03:38,452 --> 00:03:39,620
Well, I need it more.
121
00:03:39,653 --> 00:03:41,289
I signed up
for online dating, too.
122
00:03:41,322 --> 00:03:42,956
But my occupation
is just "no."
123
00:03:42,990 --> 00:03:44,224
Hmm.
124
00:03:44,258 --> 00:03:46,126
I wish I could lie,
but you can't do that online.
125
00:03:46,159 --> 00:03:48,128
You both want this job to
beef up your dating profiles?
126
00:03:48,161 --> 00:03:49,263
Yes.
Yes, please.
127
00:03:49,297 --> 00:03:50,864
Well, that's a lot
to take into consideration.
128
00:03:50,898 --> 00:03:52,400
Pick me. I can digitize
your inventory.
129
00:03:52,433 --> 00:03:54,435
My entire family is dead,
so I can work holidays.
130
00:03:54,468 --> 00:03:56,470
How about you both work
the late shift tonight?
131
00:03:56,504 --> 00:03:58,238
The job is basically
just staying awake
132
00:03:58,272 --> 00:04:00,474
and trying to sell the RV
out front.
133
00:04:00,508 --> 00:04:03,143
Whoever still has
their eyes open when I get back
134
00:04:03,176 --> 00:04:04,244
gets the job.
135
00:04:05,813 --> 00:04:06,980
Easy.
136
00:04:07,014 --> 00:04:08,749
I never close my eyes.
137
00:04:08,782 --> 00:04:10,150
[ Snaps fingers ]
138
00:04:10,183 --> 00:04:11,118
Damn it, you're good.
139
00:04:11,151 --> 00:04:12,586
Round 1 is yours.
[ Chuckles ]
140
00:04:12,620 --> 00:04:13,787
Go again.
141
00:04:15,323 --> 00:04:16,757
[ Snaps fingers ]
142
00:04:16,790 --> 00:04:18,959
Now I'm just blinking
no matter what.
You got me nervous.
143
00:04:18,992 --> 00:04:22,162
[ Up-tempo music plays ]
Kay: Doors will be locked
until 8:00 a.m.
144
00:04:22,195 --> 00:04:23,431
Elbows out.
145
00:04:23,464 --> 00:04:25,399
Oh, okay.
Condoms in your armpit.
146
00:04:25,433 --> 00:04:26,667
Like I haven't
seen that one before.
147
00:04:26,700 --> 00:04:27,935
Thank you very much.
[ Thud ]
148
00:04:27,968 --> 00:04:30,270
What?! Look at you!
Whoa!
149
00:04:30,304 --> 00:04:32,105
Well, prom, right?
150
00:04:32,139 --> 00:04:33,974
You didn't get my text
about wearing jeans?
151
00:04:34,007 --> 00:04:35,443
I did, yeah. I got it.
152
00:04:35,476 --> 00:04:36,777
This is, like, the best.
153
00:04:36,810 --> 00:04:39,613
Is this, um, an arcade,
like, just for us?
154
00:04:39,647 --> 00:04:41,114
I think I'd be good
at chaperoning that.
155
00:04:41,148 --> 00:04:42,683
Yeah, just don't go too crazy
with the joystick,
156
00:04:42,716 --> 00:04:44,151
'cause it'll
set the boys off.
With --
157
00:04:44,184 --> 00:04:46,119
Okay. Yeah. Okay.
Uh-huh. Sure.
Especially
in that dress.
158
00:04:46,153 --> 00:04:47,621
Okay?
Great.
159
00:04:47,655 --> 00:04:49,423
So, hey!
Hey.
160
00:04:49,457 --> 00:04:50,958
Kay: Hey, where's Jacob?
161
00:04:50,991 --> 00:04:53,260
That little witch
is probably making him late.
162
00:04:53,293 --> 00:04:55,262
Thank God he's going to college
this year.
163
00:04:55,295 --> 00:04:56,630
That makes me happy.
164
00:04:56,664 --> 00:04:59,132
I don't know why they call it
"empty nest."
165
00:04:59,166 --> 00:05:02,703
Because I don't feel empty
at all inside.
166
00:05:02,736 --> 00:05:05,038
If anything,
it's more like full-on party.
167
00:05:05,072 --> 00:05:05,839
Mm.
168
00:05:05,873 --> 00:05:07,841
[ Clank ]
Oh! Wow!
169
00:05:07,875 --> 00:05:09,543
Beau, that's
a tremendous amount of booze.
170
00:05:09,577 --> 00:05:11,845
Maybe I could help you
carry it out to the bin.
171
00:05:11,879 --> 00:05:13,347
No, I got it.
No, no, no.
172
00:05:13,381 --> 00:05:15,816
Why don't you
let me help you dispose...?
173
00:05:15,849 --> 00:05:17,818
Uhh, uhh, uhh!
Uh-huh.
174
00:05:17,851 --> 00:05:19,853
[ Chuckles ]
[ Grunting ]
175
00:05:19,887 --> 00:05:21,021
Yeah. [ Grunting ]
[ Bottles clatter ]
176
00:05:21,054 --> 00:05:22,122
Yeah, we got it.
177
00:05:22,155 --> 00:05:23,323
Oh, cool!
178
00:05:23,357 --> 00:05:25,058
Oh, there's my sweet baby!
And Janine.
179
00:05:25,092 --> 00:05:27,294
Are you guys enjoying
your last big night together,
180
00:05:27,327 --> 00:05:29,730
you know,
before Jacob leaves forever?
181
00:05:29,763 --> 00:05:31,999
Don't worry, Kay.
We have a plan.
182
00:05:32,032 --> 00:05:33,333
I'm gonna visit
every weekend.
183
00:05:33,367 --> 00:05:35,469
Yeah, she is.
We're gonna do long distance.
184
00:05:35,503 --> 00:05:37,971
I think that we are both
mature enough to handle it.
185
00:05:38,005 --> 00:05:39,172
Ooh! Face painting!
186
00:05:39,206 --> 00:05:40,741
You know what?
Actually, um...
187
00:05:40,774 --> 00:05:42,376
the groups are
already pre-assigned.
188
00:05:42,410 --> 00:05:44,712
Uh...oh, Jacob,
you're on karaoke
189
00:05:44,745 --> 00:05:47,581
with, uh, Bethany and Greta,
and then, uh,
190
00:05:47,615 --> 00:05:49,883
Janine, I've got you over
doing macaroni necklaces.
191
00:05:49,917 --> 00:05:51,485
Why am I with
a bunch of nerd girls
192
00:05:51,519 --> 00:05:53,320
and Janine's
with all the total studs?
193
00:05:53,353 --> 00:05:55,523
I don't know. It's just
what's on my list, so...
194
00:05:55,556 --> 00:05:57,024
I'm not gonna have any fun
without you.
195
00:05:57,057 --> 00:05:58,559
Good.
196
00:05:58,592 --> 00:06:00,193
Hey! No touching
at after-prom!
197
00:06:00,227 --> 00:06:01,429
Mom!
[ Scoffs ]
198
00:06:01,462 --> 00:06:05,032
They framed my wrestling singlet
after I won state.
199
00:06:05,065 --> 00:06:06,767
Still has
the other guy's blood on it.
200
00:06:06,800 --> 00:06:07,768
Mm.
201
00:06:07,801 --> 00:06:09,770
Set the record
for most takedowns.
202
00:06:09,803 --> 00:06:11,271
[ Both grunt ]
203
00:06:11,304 --> 00:06:12,272
What the hell?
204
00:06:12,305 --> 00:06:14,174
That's not my singlet!
205
00:06:14,207 --> 00:06:16,109
Who the hell is Mobley?
206
00:06:16,143 --> 00:06:18,612
You know, this guy
must have beat your record.
207
00:06:18,646 --> 00:06:20,781
Is that the guy
from, uh, uh, "Jungle Book"?
208
00:06:20,814 --> 00:06:23,751
No, no, no.
That's Mowgli, right?
209
00:06:23,784 --> 00:06:25,185
I've always loved
that kid.
210
00:06:25,218 --> 00:06:26,787
He loses
his whole family,
211
00:06:26,820 --> 00:06:28,255
doesn't let it
affect his attitude.
212
00:06:28,288 --> 00:06:31,291
No, no, no. This is different.
This kid's name is Mobley.
213
00:06:31,324 --> 00:06:33,260
Mm-hmm.
I am mad at him.
214
00:06:33,293 --> 00:06:35,128
This is horse crap!
215
00:06:35,162 --> 00:06:38,265
**
216
00:06:38,298 --> 00:06:40,067
[ Microwave beeping ]
217
00:06:40,100 --> 00:06:43,437
Rudy: Okay.
Seven more hours.
218
00:06:43,471 --> 00:06:45,706
You know, Brandon, even
though we're competing
for the same job,
219
00:06:45,739 --> 00:06:47,908
I'd like to extend
an olive branch.
220
00:06:47,941 --> 00:06:49,943
Come on, man.
Is that warm milk?
221
00:06:49,977 --> 00:06:52,279
What?
You're trying
to put me to sleep.
222
00:06:52,312 --> 00:06:54,114
This doesn't
have to get ugly, Rudy.
223
00:06:54,147 --> 00:06:55,949
Just because we're competing
for the same job --
224
00:06:55,983 --> 00:06:58,619
I've seen you on the
apps. We're competing
for the same women, too.
225
00:06:58,652 --> 00:07:00,821
You,
as a heterosexual man,
226
00:07:00,854 --> 00:07:03,390
shouldn't be seeing me
on there.
227
00:07:03,423 --> 00:07:04,658
It's been very educational.
228
00:07:04,692 --> 00:07:06,059
I'd like you
to show me that later.
229
00:07:06,093 --> 00:07:08,328
But for now, all bets are off.
You got it?
230
00:07:08,361 --> 00:07:10,330
**
231
00:07:10,363 --> 00:07:11,732
More where that came from.
232
00:07:11,765 --> 00:07:13,300
**
233
00:07:13,333 --> 00:07:14,468
No, that's gonorrhea.
234
00:07:14,502 --> 00:07:16,236
Syphilis is the one
that'll kill ya. 'Kay?
235
00:07:16,269 --> 00:07:17,905
Go take a fun photo.
236
00:07:17,938 --> 00:07:19,507
Hey, uh, Mom?
237
00:07:19,540 --> 00:07:20,774
I have a problem.
238
00:07:20,808 --> 00:07:23,176
Janine just said if it's
this hard being across the gym,
239
00:07:23,210 --> 00:07:25,112
we're never gonna make it
being hours away.
240
00:07:25,145 --> 00:07:26,113
What?!
241
00:07:26,146 --> 00:07:27,681
No! Come on!
242
00:07:27,715 --> 00:07:29,116
What, who could have
predicted this?
243
00:07:29,149 --> 00:07:30,283
But you know what?
244
00:07:30,317 --> 00:07:32,185
You'll have
all these sweet memories
245
00:07:32,219 --> 00:07:33,787
when you move on
to someone better.
246
00:07:33,821 --> 00:07:35,656
No, I think
Janine was right.
247
00:07:35,689 --> 00:07:37,324
I just
won't go to college.
248
00:07:38,492 --> 00:07:39,660
What?!
249
00:07:39,693 --> 00:07:41,695
Jacob!
250
00:07:44,765 --> 00:07:45,633
Here we go. Here we go.
Here we go, Daddy.
251
00:07:46,734 --> 00:07:48,301
Here we go, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy.
252
00:07:48,335 --> 00:07:49,703
Here we go! Yes!
253
00:07:49,737 --> 00:07:51,639
Hey! Get -- Get your eyes
off of that!
254
00:07:51,672 --> 00:07:53,541
Get out of here!
Come on, man!
Oh, hey! Sorry!
255
00:07:53,574 --> 00:07:54,808
Rio! Stop it!
What?
256
00:07:54,842 --> 00:07:56,176
Stop it! Stop it!
Oh, man! See?
Now I just lost.
257
00:07:56,209 --> 00:07:58,478
Jacob's not going to college
anymore because of Janine.
258
00:07:58,512 --> 00:07:59,813
Wait, what?
259
00:07:59,847 --> 00:08:01,815
She's trying to make Jacob
give up on his dreams?!
260
00:08:01,849 --> 00:08:03,884
Not on my watch.
We're gonna break 'em up.
261
00:08:03,917 --> 00:08:04,952
What's the big plan?
262
00:08:04,985 --> 00:08:06,520
We could drown her.
No.
263
00:08:06,554 --> 00:08:07,521
Want to drown her?
I don't think.
264
00:08:07,555 --> 00:08:08,689
Okay, then let's
just break 'em up.
265
00:08:08,722 --> 00:08:10,157
Why don't you let me
talk to her, okay?
266
00:08:10,190 --> 00:08:12,292
Because I was kind of, like,
a bad girl in high school,
267
00:08:12,325 --> 00:08:13,961
you know,
skipping classes,
268
00:08:13,994 --> 00:08:16,129
shoplifting
from the MoMA gift shop.
269
00:08:16,163 --> 00:08:17,998
Your childhood
makes no sense to me.
270
00:08:18,031 --> 00:08:19,800
Well, you know,
I'm just saying that I think
271
00:08:19,833 --> 00:08:21,902
I can get on her level
and kind of reason with Janine.
272
00:08:21,935 --> 00:08:23,871
Okay, 'cause you speak
the same language?
Yeah!
273
00:08:23,904 --> 00:08:26,073
I mean, you were a New York
slut bag, so that makes sense.
274
00:08:26,106 --> 00:08:27,407
Well...
Right?
275
00:08:27,440 --> 00:08:29,376
And -- And I mean that
with great respect.
Sure.
276
00:08:29,409 --> 00:08:30,644
That couldn't
have been easy.
Well...
277
00:08:30,678 --> 00:08:32,913
Unlike you.
Yes. Yeah.
278
00:08:32,946 --> 00:08:35,415
[ Slurring ]
Why does life happen so fast?
279
00:08:35,448 --> 00:08:36,483
Right?
[ Burps ]
280
00:08:36,516 --> 00:08:37,985
Oh, God, I mean...
281
00:08:38,018 --> 00:08:41,154
my singlet was here,
and now...
282
00:08:41,188 --> 00:08:43,256
it's just gone.
283
00:08:43,290 --> 00:08:46,526
I thought I'd have
a little more time with it...
284
00:08:46,560 --> 00:08:48,195
Mm. Mm.
...before it left.
285
00:08:48,228 --> 00:08:49,329
Sure.
Do you know?
286
00:08:49,362 --> 00:08:50,731
[ Slurring ] You know,
287
00:08:50,764 --> 00:08:54,267
I think your singlet
is a lot like Jacob.
288
00:08:54,301 --> 00:08:55,102
Right?
289
00:08:55,135 --> 00:08:57,037
[ Chuckles ]
290
00:08:57,070 --> 00:08:58,538
You don't think so?
291
00:08:58,572 --> 00:08:59,707
[ Bottle clatters ]
292
00:08:59,740 --> 00:09:02,776
That's just
dumb as nuts, 'kay?
293
00:09:02,810 --> 00:09:04,111
Where you off to?
Where you going?
294
00:09:04,144 --> 00:09:05,613
Don't run
from the feelings.
295
00:09:05,646 --> 00:09:09,016
I just want things to be
like they've always been!
296
00:09:09,049 --> 00:09:11,852
Okay, okay, okay!
[ Grunting loudly ]
297
00:09:11,885 --> 00:09:14,287
That's good! Good. Good.
That's good. Let it out!
298
00:09:14,321 --> 00:09:15,255
[ Grunting continues ]
Emote!
299
00:09:15,288 --> 00:09:16,690
Hi!
Oh! Hey, honey!
300
00:09:16,724 --> 00:09:17,691
Hey.
Hey.
301
00:09:17,725 --> 00:09:18,959
How's chapa-rowning?
302
00:09:18,992 --> 00:09:19,960
What?
303
00:09:19,993 --> 00:09:21,862
How's chap--
or chapar-rr--
304
00:09:21,895 --> 00:09:22,630
Are you drunk?
305
00:09:22,663 --> 00:09:23,931
Baby.
306
00:09:23,964 --> 00:09:25,733
You're very drunk.
Beau: Help!
307
00:09:25,766 --> 00:09:27,968
My hand's
stuck in the wall!
308
00:09:28,936 --> 00:09:30,103
[ Grunts ]
309
00:09:30,137 --> 00:09:32,272
Oh. Never mind.
The wall moved.
310
00:09:32,305 --> 00:09:34,441
Actually, we're really getting
close to a breakthrough...
311
00:09:34,474 --> 00:09:36,610
Oh, that's good.
...so if you have
more alcohol
312
00:09:36,644 --> 00:09:39,112
or booze if you've con--
con-skif-gated?
313
00:09:39,146 --> 00:09:41,915
So, as a chaperone,
I am appalled right now.
314
00:09:41,949 --> 00:09:42,916
Oh.
315
00:09:42,950 --> 00:09:45,786
But as a former bad girl,
oh, my God.
316
00:09:45,819 --> 00:09:46,987
I'm super turned on.
317
00:09:47,020 --> 00:09:48,255
Oh --
No, no, no.
I can't right now.
318
00:09:48,288 --> 00:09:49,589
You know, I have to
really stay focused.
319
00:09:49,623 --> 00:09:51,959
I have to find Janine,
and then -- It's a whole -- Ka--
320
00:09:51,992 --> 00:09:53,627
There's a situation.
I can't even.
321
00:09:53,661 --> 00:09:54,795
[ Rattling, hissing ]
[ Chuckles ] Okay.
322
00:09:54,828 --> 00:09:56,630
I love prom!
323
00:09:56,664 --> 00:09:57,631
Janine!
324
00:09:57,665 --> 00:09:59,332
Where did you get
spray paint?
325
00:10:00,333 --> 00:10:02,936
And why did you misspell
your own name?
326
00:10:02,970 --> 00:10:06,807
If I spelled my full name,
they'd know it was me.
327
00:10:06,840 --> 00:10:08,608
Duh!
328
00:10:08,642 --> 00:10:10,443
Woman:
Left foot yellow.
329
00:10:10,477 --> 00:10:11,812
Rio: Hey.
330
00:10:12,946 --> 00:10:14,147
Right foot green.
331
00:10:15,615 --> 00:10:18,618
This after-prom sucks
pretty bad, right?
332
00:10:18,652 --> 00:10:19,619
I know.
333
00:10:19,653 --> 00:10:20,954
But Jacob wanted to come.
334
00:10:20,988 --> 00:10:23,824
I wish we could sneak out,
but the doors are locked.
335
00:10:23,857 --> 00:10:27,094
To get out, we'd need
a credit card --
Credit card
and a bobby pin?
336
00:10:27,127 --> 00:10:29,663
Right foot blue.
337
00:10:30,664 --> 00:10:32,632
Give me the biz on Jacob.
338
00:10:32,666 --> 00:10:36,136
Like, he wants to go to college,
which is, like, totally lame,
339
00:10:36,169 --> 00:10:37,470
and you're cool, right?
340
00:10:37,504 --> 00:10:39,006
Like, you told him not to go
or whatever.
341
00:10:39,039 --> 00:10:40,774
That must be, like,
a problem for you guys.
342
00:10:40,808 --> 00:10:42,309
That's actually
not the problem.
343
00:10:42,342 --> 00:10:43,476
Kay is.
344
00:10:43,510 --> 00:10:45,512
Kay?
She treats Jacob
like a baby.
345
00:10:45,545 --> 00:10:46,947
He can't
cut his own steak.
346
00:10:46,980 --> 00:10:49,616
He's not allowed to shower
if no one's home.
347
00:10:49,649 --> 00:10:52,052
Left hand yellow.
348
00:10:52,085 --> 00:10:53,186
Hold up.
349
00:10:53,220 --> 00:10:55,288
So, you didn't tell him
not to go to college?
350
00:10:55,322 --> 00:10:57,657
He doesn't want to
go to college.
What do you mean?
351
00:10:57,691 --> 00:10:59,292
He didn't even fill out
the application.
352
00:10:59,326 --> 00:11:00,327
Kay did.
353
00:11:01,762 --> 00:11:04,798
Man on radio: It's 3:00 a.m.
and you're listening to...
[ Snoring ]
354
00:11:04,832 --> 00:11:07,200
Damn it!
Fell asleep again.
355
00:11:07,234 --> 00:11:08,168
Brandon!
356
00:11:08,201 --> 00:11:10,470
So, it's true.
You trying to move out.
357
00:11:10,503 --> 00:11:11,538
Ma!
358
00:11:11,571 --> 00:11:13,040
Um, how did you --
359
00:11:14,174 --> 00:11:17,077
Ooh!
Rudy, that's cold.
360
00:11:17,110 --> 00:11:19,546
You play with Rudy fire,
you get a Rudy burn.
361
00:11:19,579 --> 00:11:21,014
You went behind my back.
362
00:11:21,048 --> 00:11:22,215
I had to.
363
00:11:22,249 --> 00:11:24,317
If I would have told you
I was saving up to move out,
364
00:11:24,351 --> 00:11:25,352
you would have said no.
365
00:11:25,385 --> 00:11:26,186
No!
366
00:11:27,387 --> 00:11:28,655
Well, okay, maybe yes.
367
00:11:28,688 --> 00:11:31,358
But -- But i-it's too soon.
You just moved back in.
368
00:11:31,391 --> 00:11:33,093
I'm never gonna
find a girlfriend
369
00:11:33,126 --> 00:11:34,661
if I'm living with you.
370
00:11:34,694 --> 00:11:35,996
It's tough online.
371
00:11:36,029 --> 00:11:38,331
Look,
Rudy could tell you!
372
00:11:38,365 --> 00:11:39,432
Wh-- Rudy?
373
00:11:39,466 --> 00:11:42,202
Are you --
you online dating?
374
00:11:42,235 --> 00:11:43,536
I'm online.
375
00:11:43,570 --> 00:11:45,906
Once I agree to the terms of
service, the dating will follow.
376
00:11:45,939 --> 00:11:47,440
Wow.
377
00:11:47,474 --> 00:11:49,042
Okay.
378
00:11:49,076 --> 00:11:50,610
Well, that's just --
just great, you know.
379
00:11:50,643 --> 00:11:53,180
It's good -- good to hear
that you're moving on
380
00:11:53,213 --> 00:11:54,748
and you're moving out.
Come on, Ma.
381
00:11:54,782 --> 00:11:56,549
Fine! Go ahead!
382
00:11:57,584 --> 00:11:58,551
[ Door slams ]
Fine!
383
00:11:58,585 --> 00:11:59,953
She's looking well.
384
00:11:59,987 --> 00:12:01,955
Wash your own damn undies!
385
00:12:01,989 --> 00:12:04,792
[ Moans softly ]
386
00:12:04,825 --> 00:12:06,293
[ Exhales sharply,
sniffs ]
387
00:12:06,326 --> 00:12:07,427
Mike?
Mm?
388
00:12:07,460 --> 00:12:10,563
Can I tell you something
from the bottoms?
389
00:12:10,597 --> 00:12:12,032
Oh, yeah,
of course, Beau.
390
00:12:12,065 --> 00:12:13,200
I love ya.
391
00:12:13,233 --> 00:12:14,434
[ Sighs ]
392
00:12:14,467 --> 00:12:15,836
What?
393
00:12:17,070 --> 00:12:18,872
Oh...nothing.
394
00:12:18,906 --> 00:12:20,273
Just y-- w--
talk to me.
395
00:12:20,307 --> 00:12:22,209
Go ahead.
You know, o-o-open up.
396
00:12:22,242 --> 00:12:25,112
Which one of you buttfaces
had the nards
397
00:12:25,145 --> 00:12:27,114
to destroy my singlet?
398
00:12:27,147 --> 00:12:28,448
It's his? [ Chuckles ]
Oh, boy.
399
00:12:28,481 --> 00:12:29,616
I think that's Mobley.
400
00:12:29,649 --> 00:12:32,452
That might be. Wow.
He's a tiny, little guy.
401
00:12:32,485 --> 00:12:35,455
[ Chuckles ]
How you -- How you doing there,
little fella?
402
00:12:35,488 --> 00:12:36,456
[ Chuckling ] Hey, guy!
403
00:12:36,489 --> 00:12:38,258
It's on!
404
00:12:38,291 --> 00:12:39,860
Meet me at the mats!
405
00:12:41,829 --> 00:12:43,096
S-Sounds good.
406
00:12:43,130 --> 00:12:44,597
[ Chuckles ]
407
00:12:45,598 --> 00:12:46,566
Oh, hey.
408
00:12:46,599 --> 00:12:48,435
Oh, hey.
Did you set Janine straight?
409
00:12:48,468 --> 00:12:49,803
Can I tell you a story?
410
00:12:49,837 --> 00:12:52,272
Is the story about
what you just said to Janine?
411
00:12:52,305 --> 00:12:54,908
I didn't get to go
to my own prom, right?
Right, yes.
412
00:12:54,942 --> 00:12:56,143
And the reason was
because I was dating this guy.
413
00:12:56,176 --> 00:12:59,112
He was like 36.
He's a dental hygienist.
414
00:12:59,146 --> 00:13:01,448
He was, like,
a semi-pro Rollerblading guy.
415
00:13:01,481 --> 00:13:03,951
Huh.
We met at
a Blink-182 concert.
416
00:13:03,984 --> 00:13:06,119
It was a whole --
His name was Darren.
417
00:13:06,153 --> 00:13:08,788
Anyway, the point is,
my mom found out about it,
418
00:13:08,822 --> 00:13:11,124
and she grounded me
immediately.
419
00:13:11,158 --> 00:13:12,625
Uh-huh.
And you know what it did?
420
00:13:12,659 --> 00:13:14,261
It made me act out
even more.
421
00:13:14,294 --> 00:13:16,296
I then went
to a tattoo parlor.
422
00:13:16,329 --> 00:13:18,798
I got a tattoo of a worm
on my ass.
423
00:13:18,832 --> 00:13:19,632
Mm-hmm.
424
00:13:19,666 --> 00:13:20,667
Still there.
425
00:13:20,700 --> 00:13:22,135
It was supposed to be
a butterfly, actually,
426
00:13:22,169 --> 00:13:23,636
but it just was so painful
427
00:13:23,670 --> 00:13:25,472
that I was like,
"Please don't do those wings."
428
00:13:25,505 --> 00:13:27,374
And then Janine said...?
429
00:13:27,407 --> 00:13:28,475
Okay.
430
00:13:28,508 --> 00:13:31,711
Did you fill out
Jacob's college application?
431
00:13:31,744 --> 00:13:32,812
Yeah. What's the matter
with that?
432
00:13:32,846 --> 00:13:33,981
Kay!
What?
433
00:13:34,014 --> 00:13:35,282
Not -- It's not okay!
434
00:13:35,315 --> 00:13:36,649
Of course I know
it's not okay.
435
00:13:36,683 --> 00:13:38,118
Okay, so...
Yeah,
and I felt really bad
436
00:13:38,151 --> 00:13:41,188
when I was writing that essay
about how his hero is his mom.
437
00:13:41,221 --> 00:13:43,957
But I had to do it, okay?
He has to go to college!
438
00:13:43,991 --> 00:13:45,959
Kay, I think
you got to let your son
439
00:13:45,993 --> 00:13:48,161
kind of...go
and live his own life now.
440
00:13:48,195 --> 00:13:49,829
I -- Take it from me.
441
00:13:49,863 --> 00:13:51,331
If you start
trying to control him,
442
00:13:51,364 --> 00:13:54,301
he's gonna do something...
way crazy.
443
00:13:54,334 --> 00:13:55,068
Okay, stop.
444
00:13:55,102 --> 00:13:56,469
Anybody dumb enough to get
445
00:13:56,503 --> 00:13:58,805
a permanent bug tattoo
on their butt
446
00:13:58,838 --> 00:14:00,307
is not allowed
to have opinions.
447
00:14:00,340 --> 00:14:01,741
I will handle this
myself.
448
00:14:03,043 --> 00:14:04,044
Rio: Kay?
Coming through!
449
00:14:04,077 --> 00:14:05,345
Hey, Kay.
Oh, look at the time!
450
00:14:05,378 --> 00:14:07,915
It's half past "Janine,
get the hell out of here."
451
00:14:07,948 --> 00:14:10,183
Hey! Mom! Mom! Hey, hey, hey!
Stop persecuting her, Mom!
452
00:14:10,217 --> 00:14:12,652
Let's just take a moment
to breathe.
This is over, okay?
453
00:14:12,685 --> 00:14:15,022
You're going to college, and
you're gonna date a nice girl
454
00:14:15,055 --> 00:14:16,890
who...majors
in sports medicine
455
00:14:16,924 --> 00:14:18,892
and minors in agriculture
just to be safe!
456
00:14:18,926 --> 00:14:20,928
No, I'm not!
I'm staying here with Janine!
457
00:14:20,961 --> 00:14:22,595
Mnh-mnh. You're never
gonna see Janine again.
458
00:14:22,629 --> 00:14:23,530
You can't stop me!
459
00:14:23,563 --> 00:14:25,098
Well, I'll set your ATV
on fire.
460
00:14:25,132 --> 00:14:26,199
Then I'll run to her.
461
00:14:26,233 --> 00:14:27,901
Uh, not if
you don't have any shoes!
462
00:14:27,935 --> 00:14:30,203
I'll write to her.
With what?
I burned all your pens.
463
00:14:30,237 --> 00:14:31,338
Then I'll marry her!
464
00:14:31,371 --> 00:14:32,272
[ People gasp ]
465
00:14:32,305 --> 00:14:33,540
What?!
466
00:14:33,573 --> 00:14:35,442
I did not...
see that coming.
467
00:14:35,475 --> 00:14:37,710
O.M. Goodness.
It's happening.
468
00:14:37,744 --> 00:14:39,279
Janine...
469
00:14:39,312 --> 00:14:40,747
Rio: Um...
...will you marry me?
470
00:14:40,780 --> 00:14:42,415
No!
Yes!
471
00:14:42,449 --> 00:14:44,084
Yes! [ Laughs ]
472
00:14:44,117 --> 00:14:45,285
[ Cheering ]
No!
473
00:14:45,318 --> 00:14:46,954
She said yes!
474
00:14:46,987 --> 00:14:49,222
[ Laughs ]
I can't wait to tell my mom!
475
00:14:49,256 --> 00:14:50,890
Your mom's right there.
476
00:14:50,924 --> 00:14:52,359
Oh, yeah.
Mazel.
477
00:14:55,795 --> 00:14:56,930
I want a ring so big, it makes
my hand look like a baby's.
478
00:14:58,231 --> 00:15:00,567
Yeah, we're gonna ride
down the aisle on stallions.
479
00:15:00,600 --> 00:15:01,768
This is all my fault.
480
00:15:01,801 --> 00:15:03,303
No.
He's gonna marry
that girl,
481
00:15:03,336 --> 00:15:05,038
and they're gonna move
into a tiny house
482
00:15:05,072 --> 00:15:06,539
that has a weird smell.
Um...
483
00:15:06,573 --> 00:15:08,608
You know those
weird house smells?
I do.
484
00:15:08,641 --> 00:15:10,243
But I just --
There's, like, a major chance
485
00:15:10,277 --> 00:15:11,744
this is not
gonna work out.
486
00:15:11,778 --> 00:15:13,313
You know what I mean, Kay?
Like...
487
00:15:13,346 --> 00:15:15,148
The hygienist that I was
dating -- Darren. Remember him?
488
00:15:15,182 --> 00:15:16,083
Yeah, I remember him.
489
00:15:16,116 --> 00:15:17,117
Yeah, so, the thing is,
490
00:15:17,150 --> 00:15:18,785
I ended up
breaking up with him
491
00:15:18,818 --> 00:15:20,587
because he got frosted tips
and adult braces,
492
00:15:20,620 --> 00:15:22,289
and, mind you, I told him
to get both of those things,
493
00:15:22,322 --> 00:15:23,756
and I know that sounds,
like, a little bad,
494
00:15:23,790 --> 00:15:25,658
but the truth is,
is, like...
495
00:15:25,692 --> 00:15:28,828
what matters is, I made
that decision for myself.
496
00:15:28,861 --> 00:15:30,930
Mm-hmm.
Like, it wasn't my mom
who said,
497
00:15:30,964 --> 00:15:32,799
"I want you to break up
with him," okay?
498
00:15:32,832 --> 00:15:33,800
[ Sighing ] Okay.
499
00:15:33,833 --> 00:15:35,502
It's got to just...
play out.
500
00:15:35,535 --> 00:15:36,936
I'm gonna try
to stay out of it.
501
00:15:36,970 --> 00:15:38,005
And I'll be here
with you.
502
00:15:38,038 --> 00:15:39,006
Thank you.
503
00:15:39,039 --> 00:15:40,773
I'm sorry I made fun
of your snake tattoo.
504
00:15:40,807 --> 00:15:42,275
It's okay. It's a worm.
Yeah, I know.
505
00:15:42,309 --> 00:15:44,344
I said snake
to make you feel better.
506
00:15:44,377 --> 00:15:45,612
Can I see it?
507
00:15:45,645 --> 00:15:46,946
Yeah, yeah, yeah!
It's right here.
Oh, nice!
508
00:15:46,980 --> 00:15:48,815
Hey! If you're
coming over here to have sex,
509
00:15:48,848 --> 00:15:50,250
I'll rip your parts
right off!
510
00:15:50,283 --> 00:15:52,785
**
511
00:15:52,819 --> 00:15:53,953
Mobley: I'm undefeated.
512
00:15:53,987 --> 00:15:57,457
I've broken three arms
this year alone.
513
00:15:57,490 --> 00:15:58,591
Uh-huh.
514
00:15:58,625 --> 00:16:00,460
Let's throw down,
jerk nugget!
515
00:16:00,493 --> 00:16:03,430
Are -- Are you calling me
a jerk nugget?
516
00:16:03,463 --> 00:16:07,334
I won state back when people
had real bone mass.
517
00:16:07,367 --> 00:16:09,436
My boy's got
mega bone mass.
518
00:16:09,469 --> 00:16:10,970
I hope you're wearing a cup,
519
00:16:11,004 --> 00:16:13,873
because I stomp nards!
520
00:16:13,906 --> 00:16:15,608
So, trash talk
doesn't seem to be working.
521
00:16:15,642 --> 00:16:16,976
I think he really
wants to fight.
522
00:16:17,010 --> 00:16:18,178
D-Do you want
to fight him?
523
00:16:18,211 --> 00:16:20,180
I don't know.
I'm really amped up.
524
00:16:20,213 --> 00:16:23,116
Why did they
take my singlet down?
525
00:16:23,150 --> 00:16:26,353
Why do I lose
the things I love?
526
00:16:26,386 --> 00:16:27,987
**
527
00:16:28,021 --> 00:16:29,489
You know what, dude?
528
00:16:29,522 --> 00:16:32,692
I think this has
everything to do with Jacob.
529
00:16:32,725 --> 00:16:34,361
I don't think
it's about this --
Ohh.
530
00:16:34,394 --> 00:16:36,996
You're crazy! That has --
No, it's a--
it's about Jacob.
531
00:16:37,030 --> 00:16:38,231
That has nothing
to do with it.
532
00:16:38,265 --> 00:16:39,299
Let's go, little guy!
533
00:16:39,332 --> 00:16:42,235
[ Crowd chanting "Fight!" ]
534
00:16:42,269 --> 00:16:43,636
Get off me!
535
00:16:43,670 --> 00:16:45,638
Gah! Get off me, man!
536
00:16:45,672 --> 00:16:46,839
Tap out!
537
00:16:46,873 --> 00:16:48,375
Okay, I'm coming, Beau!
I'm coming!
538
00:16:48,408 --> 00:16:50,743
[ Chanting continues ]
539
00:16:50,777 --> 00:16:53,580
[ Crowd gasps ]
540
00:16:53,613 --> 00:16:55,082
[ Straining ] You're right.
[ Groans ]
541
00:16:55,115 --> 00:16:57,150
This whole thing's
about Jacob, isn't it?
542
00:16:57,184 --> 00:17:00,687
I'm just worried about
being alone after he's gone.
543
00:17:00,720 --> 00:17:03,490
[ Strained ]
I'm here, so, you know,
you -- you can talk to me.
544
00:17:03,523 --> 00:17:05,425
[ Choking ]
You can talk to me.
545
00:17:05,458 --> 00:17:06,693
[ Choking ]
I know that, Mike.
546
00:17:06,726 --> 00:17:09,662
So just tap out, okay?
Just -- Just get us out of this.
547
00:17:09,696 --> 00:17:11,198
Just tap.
It's too late.
548
00:17:11,231 --> 00:17:12,432
[ Wheezes ]
549
00:17:12,465 --> 00:17:14,401
I've drawn
my last breath.
550
00:17:14,434 --> 00:17:15,602
[ Panting ]
551
00:17:15,635 --> 00:17:18,938
Just know that when you said
"I love you" earlier,
552
00:17:18,971 --> 00:17:22,409
I heard it, and it just kills me
that I ignored it.
553
00:17:22,442 --> 00:17:23,410
It's okay.
554
00:17:23,443 --> 00:17:24,544
This is too weird.
555
00:17:24,577 --> 00:17:25,612
I'm out.
556
00:17:25,645 --> 00:17:29,449
[ Both gasping, crowd groans ]
557
00:17:29,482 --> 00:17:31,118
What the hell?!
Oh!
558
00:17:31,151 --> 00:17:32,952
Something so beautiful
just happened.
559
00:17:32,985 --> 00:17:34,221
Beau:
They'll never understand.
560
00:17:34,254 --> 00:17:35,955
They -- Uh,
they're on the sauce.
561
00:17:35,988 --> 00:17:38,258
[ Rooster crows ]
562
00:17:38,291 --> 00:17:39,792
Ooh!
563
00:17:39,826 --> 00:17:41,794
Kim Cattrall is back!
564
00:17:41,828 --> 00:17:44,597
**
565
00:17:44,631 --> 00:17:46,266
[ Snoring ]
566
00:17:46,299 --> 00:17:49,936
Look, if you came to yell at me
again, do it quietly.
567
00:17:49,969 --> 00:17:51,504
Rudy's asleep.
568
00:17:52,472 --> 00:17:54,141
[ Whispering ] Okay.
569
00:17:54,174 --> 00:17:55,142
[ Sighs ]
570
00:17:55,175 --> 00:17:56,609
I came to apologize.
571
00:17:56,643 --> 00:17:58,211
I was just so happy
to have you at home.
572
00:17:58,245 --> 00:18:00,813
I'm just not ready
for it to end.
573
00:18:00,847 --> 00:18:02,549
[ Sighs ]
574
00:18:02,582 --> 00:18:03,916
But it's time.
575
00:18:03,950 --> 00:18:05,118
It's...
576
00:18:05,152 --> 00:18:07,587
**
577
00:18:07,620 --> 00:18:08,988
What's this?
578
00:18:09,021 --> 00:18:11,724
**
579
00:18:11,758 --> 00:18:12,759
It's all yours.
580
00:18:12,792 --> 00:18:13,793
What?!
581
00:18:13,826 --> 00:18:15,762
You're free to go
wherever you want.
582
00:18:15,795 --> 00:18:16,563
Really?!
583
00:18:16,596 --> 00:18:17,464
Mm.
584
00:18:17,497 --> 00:18:18,565
Ohh!
585
00:18:18,598 --> 00:18:20,967
Hey, you didn't have to
do this!
586
00:18:21,000 --> 00:18:22,469
Does it run?
587
00:18:22,502 --> 00:18:23,603
Barely.
588
00:18:23,636 --> 00:18:24,637
Oh.
589
00:18:24,671 --> 00:18:26,306
Um...
590
00:18:26,339 --> 00:18:28,341
Enough to drive it
to your backyard?
591
00:18:28,375 --> 00:18:30,477
**
592
00:18:30,510 --> 00:18:32,745
Look, I-I never wanted
to get away from you.
593
00:18:32,779 --> 00:18:34,314
I just wanted
my independence.
594
00:18:34,347 --> 00:18:36,416
And...
595
00:18:36,449 --> 00:18:39,152
parking this nasty RV
in your backyard
596
00:18:39,186 --> 00:18:40,620
feels like
the best start.
597
00:18:40,653 --> 00:18:43,656
Well, we'll -- we'll clean it up
when we get it home, you know?
598
00:18:43,690 --> 00:18:46,159
But there's a-a raccoon
that lives in there.
599
00:18:46,193 --> 00:18:47,794
Okay.
I think a-a family.
600
00:18:47,827 --> 00:18:49,162
Brandon,
what size are you?
601
00:18:49,196 --> 00:18:50,163
I got the job?
602
00:18:50,197 --> 00:18:51,631
Well,
Rudy's passed out,
603
00:18:51,664 --> 00:18:53,633
and you did help me
sell the RV.
604
00:18:53,666 --> 00:18:54,467
Yeah.
605
00:18:54,501 --> 00:18:55,835
[ Snoring ]
606
00:18:55,868 --> 00:18:56,836
You know what?
607
00:18:56,869 --> 00:18:58,471
Give the job to Rudy.
608
00:18:58,505 --> 00:19:02,342
I don't need the cash anymore.
I got the sweet RV now.
609
00:19:02,375 --> 00:19:04,211
And I'mma have sex
in it!
610
00:19:04,244 --> 00:19:06,613
Well, be careful
of the raccoon.
611
00:19:06,646 --> 00:19:07,980
Raccoons like to watch.
612
00:19:08,014 --> 00:19:09,649
[ Door unlocks ]
Both: Okay.
613
00:19:09,682 --> 00:19:11,318
There we go.
You're free!
614
00:19:11,351 --> 00:19:13,453
Get out of my hair!
Prom! Prom is done!
615
00:19:13,486 --> 00:19:15,455
Whoo!
Aren't you glad you didn't
get pregnant tonight?
616
00:19:15,488 --> 00:19:16,956
You did it!
Go eat some breakfast.
617
00:19:16,989 --> 00:19:18,958
[ Yawning ] Oh, my gosh.
It's all over. Just beginning.
618
00:19:18,991 --> 00:19:20,793
Hey, Jacob.
619
00:19:20,827 --> 00:19:22,729
Can I just talk to you
for a second?
620
00:19:22,762 --> 00:19:26,633
I'm sorry I was trying
to control you so much.
621
00:19:26,666 --> 00:19:28,000
It's just,
every time I look at you,
622
00:19:28,034 --> 00:19:31,471
all I see is my...
sweet, little baby boy
623
00:19:31,504 --> 00:19:33,740
who ran into walls
because he thought they'd move.
624
00:19:33,773 --> 00:19:36,209
Mom, you know
I'm always gonna do that.
625
00:19:36,243 --> 00:19:38,177
I know. It's just --
626
00:19:38,211 --> 00:19:39,912
It's time I let go.
627
00:19:41,113 --> 00:19:44,317
And I'm gonna trust you
to make all your own decisions,
628
00:19:44,351 --> 00:19:47,019
starting now, okay?
629
00:19:47,053 --> 00:19:48,655
Ohh.
630
00:19:48,688 --> 00:19:50,423
Thank you, Mom.
631
00:19:50,457 --> 00:19:51,758
[ Sniffles ]
632
00:19:51,791 --> 00:19:53,760
And, um...
you were right.
633
00:19:53,793 --> 00:19:56,162
Janine and I aren't ready for
that big of a commitment yet.
634
00:19:56,195 --> 00:19:57,864
Wait. Really?
Yeah.
635
00:19:57,897 --> 00:19:59,766
So that's why we're gonna
open up our relationship
636
00:19:59,799 --> 00:20:01,601
so that we can continue
to explore sexually...
637
00:20:01,634 --> 00:20:02,935
N--
...but still stay engaged.
638
00:20:02,969 --> 00:20:04,103
[ Chuckles ]
Hey.
639
00:20:04,136 --> 00:20:05,872
Let's go look
at some honeymoon stuff.
640
00:20:05,905 --> 00:20:07,540
Bye, Kay.
641
00:20:07,574 --> 00:20:09,075
Come on.
642
00:20:09,108 --> 00:20:10,777
[ Exhales shakily ]
643
00:20:10,810 --> 00:20:14,080
So, maybe he's gonna make
some worse decisions
644
00:20:14,113 --> 00:20:16,416
before he makes
some good ones.
645
00:20:16,449 --> 00:20:18,618
We should have
drowned her.
646
00:20:18,651 --> 00:20:20,953
No one
would have ever known.
647
00:20:20,987 --> 00:20:23,022
Mm...
648
00:20:23,055 --> 00:20:25,024
You mean that --
You mean that metaphorically?
649
00:20:25,057 --> 00:20:26,426
Mm, nope.
650
00:20:26,459 --> 00:20:28,295
Why don't we hang out
more often?
651
00:20:28,328 --> 00:20:30,363
Gets us beers
on the nightly.
Yeah.
652
00:20:30,397 --> 00:20:32,865
And now that Jacob's off
at college, he's gonna be like,
653
00:20:32,899 --> 00:20:34,367
"Oh, can I come over
this weekend and do laundry?"
654
00:20:34,401 --> 00:20:35,568
[ Laughing ]
I'll be like, "No.
655
00:20:35,602 --> 00:20:37,270
Mike and I are
gonna do some laundry!"
656
00:20:37,304 --> 00:20:38,638
You and I are gonna
do some laundry!
657
00:20:38,671 --> 00:20:40,206
I--
If you two dumbasses
hadn't been so busy
658
00:20:40,239 --> 00:20:41,374
trying to fight a child,
you'd know
659
00:20:41,408 --> 00:20:42,809
that Jacob and Janine
are now engaged
660
00:20:42,842 --> 00:20:44,544
and Jacob's
not going to college!
661
00:20:44,577 --> 00:20:45,778
What?
662
00:20:45,812 --> 00:20:47,246
My boy is back!
663
00:20:47,280 --> 00:20:48,415
Oww!
664
00:20:53,119 --> 00:20:53,520
[ Yawns ] Well, hon,
665
00:20:54,821 --> 00:20:58,257
was after-prom everything
you'd hoped and dreamed it'd be?
666
00:20:58,291 --> 00:21:01,828
There's one thing
I did miss out on.
667
00:21:01,861 --> 00:21:02,962
* Kiss me
668
00:21:02,995 --> 00:21:04,431
Uh-oh. Uh-oh.
[ Chuckles ]
669
00:21:04,464 --> 00:21:06,933
* Out of the bearded barley
Ah!
670
00:21:06,966 --> 00:21:08,435
* Nightly
671
00:21:08,468 --> 00:21:09,502
Of course!
672
00:21:09,536 --> 00:21:11,738
* Beside the green,
green grass *
673
00:21:11,771 --> 00:21:14,106
* Swing, swing
674
00:21:14,140 --> 00:21:15,942
* Swing the spinning step
675
00:21:15,975 --> 00:21:17,577
* You wear those shoes,
and I will... *
676
00:21:17,610 --> 00:21:19,979
I feel like I'm getting drunk
just touching you.
677
00:21:20,012 --> 00:21:21,414
[ Laughs ]
Yeah.
678
00:21:21,448 --> 00:21:22,949
I really should be dead
right now.
679
00:21:43,603 --> 00:21:44,003
[ Yawns ] Well, hon,
680
00:21:45,338 --> 00:21:48,675
was after-prom everything
you'd hoped and dreamed it'd be?
681
00:21:48,708 --> 00:21:52,211
There's one thing
I did miss out on.
682
00:21:52,244 --> 00:21:53,279
* Kiss me
683
00:21:53,312 --> 00:21:54,781
Uh-oh. Uh-oh.
[ Chuckles ]
684
00:21:54,814 --> 00:21:57,283
* Out of the bearded barley
Ah!
685
00:21:57,316 --> 00:21:58,785
* Nightly
686
00:21:58,818 --> 00:21:59,852
Of course!
687
00:21:59,886 --> 00:22:02,154
* Beside the green,
green grass *
688
00:22:02,188 --> 00:22:04,524
* Swing, swing
689
00:22:04,557 --> 00:22:06,393
* Swing the spinning step
690
00:22:06,426 --> 00:22:07,994
* You wear those shoes,
and I will... *
691
00:22:08,027 --> 00:22:10,463
I feel like I'm getting drunk
just touching you.
692
00:22:10,497 --> 00:22:11,831
[ Laughs ]
Yeah.
693
00:22:11,864 --> 00:22:13,400
I really should be dead
right now.
694
00:22:13,433 --> 00:22:14,734
[ Both laugh ]
45823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.