All language subtitles for Anarchy Parlor.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,385 --> 00:03:32,454 Oh, my God! 2 00:03:32,854 --> 00:03:35,758 Come look at his shirt! He's always nice to you! 3 00:03:35,858 --> 00:03:38,493 - I hate him! - Ah, fuck you! 4 00:03:38,593 --> 00:03:42,264 - Come on, man! - Let's go. Let's do this! 5 00:03:42,365 --> 00:03:44,699 - Cheers! - Cheers! 6 00:03:46,602 --> 00:03:48,937 Yo, this was a great idea for a graduation trip! 7 00:03:49,038 --> 00:03:51,373 - I told you, this place is the shit! - You were right! 8 00:03:51,473 --> 00:03:54,644 Hey, you never told me Kelly's little sister was so slamming hot! 9 00:03:54,743 --> 00:03:58,313 Oh, come on, bro, she was 16 when Kelly and I started dating in college. 10 00:03:58,413 --> 00:04:00,817 - Ah... - Besides, she lives in London. 11 00:04:00,917 --> 00:04:05,320 Wait. Wait, wait, wait. Isn't the legal age of consent, like, 16 in the UK? 12 00:04:05,420 --> 00:04:07,657 What are you doing to me? 13 00:04:07,757 --> 00:04:09,859 - Oh! - You fucking asshole! 14 00:04:09,959 --> 00:04:12,360 - Yeah! Fucking party! - Too slow, bitches! 15 00:04:12,461 --> 00:04:15,312 - Oh! - This place fucking rules! 16 00:04:15,413 --> 00:04:16,999 - Oh, my God! - Go! 17 00:04:17,098 --> 00:04:19,502 - Ok. - Oh! 18 00:04:19,601 --> 00:04:22,504 Oh, that's your girlfriend. 19 00:04:29,812 --> 00:04:31,913 I love this song. 20 00:04:33,481 --> 00:04:35,784 Oh, my God! Look at fucking Brock! 21 00:04:35,884 --> 00:04:39,922 - He's such a douche bag. - Oh! 22 00:04:40,021 --> 00:04:43,992 - Oh! - Shut up, be serious. 23 00:04:44,093 --> 00:04:48,363 I wanna make a toast to the two girls I love most in the world! 24 00:04:48,463 --> 00:04:52,567 - I love you, guys. - I love you, girls, too! 25 00:04:56,172 --> 00:04:58,242 Oh, my God! 26 00:04:59,742 --> 00:05:03,978 - Wait up. More shots? - Duh! We're in Europe! 27 00:05:04,079 --> 00:05:07,583 - Do you think Jesse is hot? - Oh, you're kidding me. 28 00:05:07,682 --> 00:05:10,552 - No, no. - He's always been nice to me. 29 00:05:10,653 --> 00:05:13,956 Uh, he's been friends with Kevin since freshman year. 30 00:05:14,519 --> 00:05:17,122 - Hey! Whoo! - Hey. 31 00:05:18,723 --> 00:05:20,168 Let's go! 32 00:05:20,268 --> 00:05:23,139 Guy, I just got us an invite to a sick mansion party. 33 00:05:23,238 --> 00:05:27,209 DJ, drinks, free fucking everything. Who's in? 34 00:05:27,310 --> 00:05:31,356 Fuck yeah! Let's go! Now who wants a goddamn shot? 35 00:05:31,456 --> 00:05:34,326 - I'll take one. - Cheers! 36 00:05:34,425 --> 00:05:36,894 - Cheers! - Whoo! 37 00:06:14,833 --> 00:06:19,504 Fuck! I think I died and went to heaven, bro! 38 00:06:44,663 --> 00:06:47,432 Hey, guys. I need to find a bathroom. 39 00:06:47,533 --> 00:06:49,701 I think I saw one at the bottom of the stairs. 40 00:06:49,800 --> 00:06:51,702 Ok, great. I'll be right back. 41 00:06:51,802 --> 00:06:53,071 Ok. 42 00:09:12,633 --> 00:09:14,591 Oh, shit! Oh, my God! 43 00:09:14,885 --> 00:09:18,509 - You scared me. - Sorry about that. Wow. 44 00:09:19,009 --> 00:09:22,301 - A lot of really cool shit in here, huh? - Yeah. 45 00:09:27,542 --> 00:09:31,043 Yeah, but we should probably get back. The girls sent me to come find you. 46 00:09:31,143 --> 00:09:35,279 Look at how old these paintings are. They must be worth a fortune. 47 00:09:35,379 --> 00:09:38,474 Hey, check this out. They all have the same last name. 48 00:09:38,573 --> 00:09:41,782 You think they're part of some kind of family lineage? 49 00:09:42,052 --> 00:09:45,255 Probably. I don't know. 50 00:09:45,355 --> 00:09:47,825 What I do know is that there is an extremely large, 51 00:09:47,924 --> 00:09:51,611 muscular security guard walking around that might kick us out if he found us in here. 52 00:09:51,711 --> 00:09:53,748 So we should probably stick to the main party. 53 00:09:53,847 --> 00:09:56,384 - Good idea. - Come on. 54 00:10:09,028 --> 00:10:11,231 - Drink up. - All right. 55 00:10:11,331 --> 00:10:14,301 Hey! I'm gonna go get a drink. 56 00:10:16,470 --> 00:10:18,972 Bartender, two shots, please. 57 00:10:44,865 --> 00:10:48,134 - American. - Uh, yeah. 58 00:10:48,235 --> 00:10:51,337 - I like your tats. - And that's your friend. 59 00:10:51,437 --> 00:10:53,941 Who? Him? 60 00:10:54,040 --> 00:10:57,745 - Yeah, I guess. - And his name? 61 00:10:57,845 --> 00:11:01,414 Brock. Do you want me to introduce... 62 00:11:04,184 --> 00:11:06,287 What the... 63 00:11:13,126 --> 00:11:16,831 - Whoa. - Do you like rough girls? 64 00:11:17,965 --> 00:11:21,168 - Brock? - Yes. 65 00:11:21,268 --> 00:11:23,504 I like. Fuck, I like. 66 00:11:23,604 --> 00:11:27,140 Gross! Look at all her tattoos and piercings! 67 00:11:27,240 --> 00:11:29,909 She's the perfect girl. She can take charge of him. 68 00:11:30,009 --> 00:11:32,312 I hope he chokes on her ring. 69 00:11:37,951 --> 00:11:40,988 Come on, fuckers, let's dance! 70 00:11:42,423 --> 00:11:44,125 Yay! 71 00:12:49,088 --> 00:12:52,525 Shit! I've never done anything like this before. 72 00:12:52,625 --> 00:12:53,894 When in Vilnius, right? Fuck it. 73 00:12:53,994 --> 00:12:56,129 This will do. 74 00:12:56,230 --> 00:12:58,198 Ready to get down right here? 75 00:12:58,298 --> 00:13:02,269 Now, take off that shirt and fuck me hard. 76 00:13:02,369 --> 00:13:05,038 Oh, fuck. 77 00:13:07,674 --> 00:13:12,145 Yo, Amy! Meet Uta. Uta, meet Amy. 78 00:13:12,245 --> 00:13:15,014 Uta, that's a cool name. Yeah, we kind of met earlier. 79 00:13:15,115 --> 00:13:18,852 Yeah. Uta means "prosperous in battle" or some shit. 80 00:13:18,952 --> 00:13:22,088 We're gonna go back to her tattoo parlor and check it out. 81 00:13:22,188 --> 00:13:24,291 - You're a tattoo artist? - I'm an apprentice. 82 00:13:24,390 --> 00:13:27,293 But you should get a tattoo from The Artist. 83 00:13:27,394 --> 00:13:30,364 - He's world famous. - Really? That... 84 00:13:30,463 --> 00:13:34,067 Amy, um, I don't think that's such a good idea. We were just leaving. 85 00:13:34,168 --> 00:13:38,272 Yeah. You coming to get a tattoo? 86 00:13:38,371 --> 00:13:42,042 Ok. Great. Well, let me tell the others. 87 00:13:42,142 --> 00:13:44,912 - Wait here. - Cock blocker. 88 00:13:45,011 --> 00:13:47,648 Don't worry. This changes nothing. 89 00:13:47,748 --> 00:13:50,618 Hey, guys. Guys! That girl's a tattoo artist. 90 00:13:50,717 --> 00:13:54,120 I'm gonna go back to her shop and get a tattoo. Do you guys wanna come? 91 00:13:54,221 --> 00:13:58,239 We're ok. We're gonna stay here. And then we're gonna head back to the hotel. 92 00:13:58,338 --> 00:14:02,495 Yeah, seriously. Come party with us. You can get a tattoo tomorrow. 93 00:14:02,596 --> 00:14:05,599 - I'll come with you. - Amy, she's a fucking freak. 94 00:14:05,698 --> 00:14:08,568 That shop is just a lame tourist trap. They're a dime a dozen out here. 95 00:14:08,668 --> 00:14:11,071 Amy, Jesse's right. Stay here. 96 00:14:11,171 --> 00:14:14,073 You don't know that fucking girl. 97 00:14:41,434 --> 00:14:43,838 Give me those tits. 98 00:14:47,206 --> 00:14:50,344 Come back here! Come on! 99 00:14:50,443 --> 00:14:53,212 Come on! 100 00:15:29,716 --> 00:15:31,384 Get in. 101 00:15:52,206 --> 00:15:56,576 - What is that? - It's human skin. 102 00:16:03,216 --> 00:16:05,285 Don't fucking touch that! 103 00:16:13,626 --> 00:16:16,129 You stay here. 104 00:16:16,230 --> 00:16:17,463 Ok. 105 00:16:20,144 --> 00:16:24,315 Oh, my God! Look at this dog! He's beautiful. 106 00:16:24,414 --> 00:16:26,918 Hi, boy! 107 00:16:35,993 --> 00:16:38,196 Hi, boy. 108 00:16:41,065 --> 00:16:44,735 I see you're getting acquainted with Beast. 109 00:16:46,336 --> 00:16:47,938 I'd be careful if I were you. 110 00:16:48,038 --> 00:16:52,043 No, he's a good boy. Aren't you? 111 00:16:52,143 --> 00:16:54,177 Yes, he is. 112 00:16:55,779 --> 00:16:58,282 Your shop is truly amazing. 113 00:16:58,381 --> 00:17:02,052 Yeah, bro, it's totally badass, man. I love that tat. 114 00:17:02,153 --> 00:17:05,355 I was thinking of getting the same thing, but check it out. 115 00:17:05,455 --> 00:17:07,959 Tyler James original, bro. 116 00:17:08,058 --> 00:17:11,061 Got that shit in Hollywood before he passed away. 117 00:17:11,162 --> 00:17:13,330 Rest in peace, bro. 118 00:17:16,166 --> 00:17:18,869 Tyler's work is very distinctive. I know it well. 119 00:17:18,970 --> 00:17:21,239 Now, which one of you wants to get tattooed? 120 00:17:21,338 --> 00:17:23,941 - Bam. - I do. 121 00:17:24,040 --> 00:17:28,945 Ok. Uta, my love, why don't you show our... guest around 122 00:17:29,046 --> 00:17:32,150 - and make him feel at home. - Yeah. 123 00:17:38,621 --> 00:17:40,523 One moment. 124 00:17:48,799 --> 00:17:50,801 Have a seat. 125 00:17:50,902 --> 00:17:53,805 - Nice jacket. - Thank you. 126 00:17:58,843 --> 00:18:01,813 Fuck! Take it easy. 127 00:18:04,414 --> 00:18:07,351 Ow! Fuck! That fucking hurts! 128 00:18:12,824 --> 00:18:15,226 You are one crazy bitch. 129 00:18:19,396 --> 00:18:21,164 Fuck it. 130 00:18:27,571 --> 00:18:30,974 So what kind of tattoo you looking to get? 131 00:18:31,075 --> 00:18:34,979 Well, this might sound stupid, 132 00:18:35,078 --> 00:18:38,915 but I wanna get something culturally relevant. 133 00:18:39,016 --> 00:18:43,320 You know? I was hoping that you could kind of guide me as well. 134 00:18:43,421 --> 00:18:47,290 Something to remind myself of this time in my life. 135 00:18:47,391 --> 00:18:50,127 That's not stupid at all. 136 00:18:50,228 --> 00:18:54,030 Finally, someone comes in from another country 137 00:18:54,131 --> 00:18:57,267 and actually asks about culture and history. 138 00:18:57,366 --> 00:19:00,304 Really, do you know how refreshing that is to hear? 139 00:19:00,403 --> 00:19:02,073 I can imagine. 140 00:19:02,173 --> 00:19:05,909 So, uh, do you get a lot of dumb tourists in here? 141 00:19:06,806 --> 00:19:11,213 You would not believe how many butterfly tattoos and praying hands I've done. 142 00:19:11,314 --> 00:19:13,785 Don't get me wrong, not that those are bad tattoos. 143 00:19:13,884 --> 00:19:17,221 It's just there was a time when to be tattooed, 144 00:19:17,320 --> 00:19:23,126 extensively, meant you lived outside the structures of conventional society. 145 00:19:23,227 --> 00:19:25,429 Now it's become conventional practice. 146 00:19:25,528 --> 00:19:27,780 Tattoo is commonplace. 147 00:19:27,881 --> 00:19:30,834 I don't know, maybe that's a good thing. It's good for business. 148 00:19:30,933 --> 00:19:34,838 You know, art for me is like newborn baby. 149 00:19:34,939 --> 00:19:39,042 It's innocent, you know, and not contest for judgment 150 00:19:39,143 --> 00:19:41,011 or for "wow, a trophy, man." 151 00:19:41,112 --> 00:19:43,314 Great tattoo artist. I don't care. 152 00:19:43,413 --> 00:19:44,816 It's art. 153 00:19:44,915 --> 00:19:47,151 - Yeah. - You understand? 154 00:19:48,550 --> 00:19:49,987 You're different. 155 00:19:50,086 --> 00:19:52,923 - Yeah? - It's not a question. 156 00:19:53,023 --> 00:19:56,527 I can see it. You're a rare breed. 157 00:20:38,169 --> 00:20:39,537 Hey. 158 00:20:49,346 --> 00:20:50,381 Where'd you go? 159 00:21:07,530 --> 00:21:09,099 Fuck! 160 00:21:10,634 --> 00:21:13,037 Whoa. What is this place? 161 00:21:13,136 --> 00:21:17,307 The Artist is a collector. 162 00:21:22,712 --> 00:21:26,083 This is the garrote. 163 00:21:27,182 --> 00:21:31,154 It was used to execute Spanish prisoners. 164 00:21:32,455 --> 00:21:34,392 Would you like to see how it's used? 165 00:21:34,491 --> 00:21:36,093 No. I'm good. 166 00:21:36,192 --> 00:21:39,462 But I wanna use you. Come here. 167 00:21:40,462 --> 00:21:42,232 I wanna fuck. 168 00:21:42,333 --> 00:21:44,167 Oh! 169 00:21:48,672 --> 00:21:53,210 Wow. These designs are beautiful. 170 00:21:55,645 --> 00:21:57,448 Yes, they are. 171 00:21:59,482 --> 00:22:04,121 - Hey, you want a drink? - Sure. Yeah. 172 00:22:16,834 --> 00:22:19,236 Uh-uh! 173 00:22:35,853 --> 00:22:38,622 Oh, fuck yeah. 174 00:22:49,700 --> 00:22:52,269 - Thank you. - You're welcome. 175 00:22:54,505 --> 00:22:59,210 Mm. Hey. So... 176 00:22:59,309 --> 00:23:03,314 Your apprentice told us that that was human skin. 177 00:23:03,413 --> 00:23:08,051 It's not really human, is it? 178 00:23:08,152 --> 00:23:10,721 Yes, it really is. 179 00:23:10,821 --> 00:23:14,290 - You see, in the Yakuza culture... - The Yakuza? 180 00:23:15,391 --> 00:23:17,595 - I'm sorry... - No, it's ok. 181 00:23:17,694 --> 00:23:22,465 The Yakuza are members of a trans-national organized crime syndicate in Japan. 182 00:23:22,566 --> 00:23:27,570 In their culture, the tattoo artist owns the art and canvas, or skin, 183 00:23:27,671 --> 00:23:30,607 once the person passes on. 184 00:23:30,708 --> 00:23:34,612 - So were you the artist? - I wish. No, I... 185 00:23:34,711 --> 00:23:37,080 I obtained this piece from a very dear friend of mine. 186 00:23:37,181 --> 00:23:40,116 Wow. That's crazy. 187 00:23:40,217 --> 00:23:44,121 Well, you know, crazy to you, perhaps, but, you know, it is their tradition. 188 00:23:44,221 --> 00:23:48,459 And it's... it's a great honor 189 00:23:48,558 --> 00:23:50,594 to be tattooed. 190 00:23:57,468 --> 00:23:59,403 Hey, buddy. Steph and I are gonna go back to the hotel. 191 00:23:59,502 --> 00:24:03,641 - Uh, have you seen Amy? - She left with Brock. 192 00:24:03,740 --> 00:24:08,378 I saw them leave... fall down the stairs earlier. 193 00:24:08,479 --> 00:24:11,315 She's probably back at the hotel partying. 194 00:24:14,484 --> 00:24:17,421 Ok. We'll catch up with you later, buddy. 195 00:24:41,578 --> 00:24:43,614 I like this one. What does it mean? 196 00:24:47,451 --> 00:24:50,753 Great choice. Its literal translation... 197 00:24:50,854 --> 00:24:53,691 "Love forever." 198 00:26:12,468 --> 00:26:17,374 Fuck! Hey. Slow down. I don't wanna bust yet. 199 00:26:17,473 --> 00:26:21,076 - Harder. Harder! - Oh, fuck! 200 00:26:25,548 --> 00:26:27,917 I'm gonna come. Almost. 201 00:26:28,018 --> 00:26:30,170 Oh, fuck! 202 00:26:30,921 --> 00:26:32,990 Fucking bitch! 203 00:26:53,109 --> 00:26:58,481 So, Amy, what do you do back in the States? 204 00:26:59,916 --> 00:27:02,419 Mm, I'm a student. 205 00:27:02,519 --> 00:27:06,957 And I'm supposed to go to medical school in a couple of months. 206 00:27:09,093 --> 00:27:10,961 Um, we're here on vacation. 207 00:27:11,060 --> 00:27:13,798 And I really like it. 208 00:27:14,897 --> 00:27:20,037 There's some doubt in your voice about medical school. 209 00:27:20,136 --> 00:27:22,627 Am I that transparent? 210 00:27:23,640 --> 00:27:27,644 Yeah, I mean, it's what I should do. 211 00:27:27,744 --> 00:27:30,647 I'm just not sure if it's what I want to. 212 00:27:31,949 --> 00:27:34,550 Should do? Said who? 213 00:27:34,651 --> 00:27:37,421 Boyfriend? 214 00:27:37,520 --> 00:27:40,790 You dictate your own destiny. 215 00:27:40,891 --> 00:27:44,028 You still have time 216 00:27:44,127 --> 00:27:46,497 to find your true passion. 217 00:27:48,731 --> 00:27:50,000 True. 218 00:27:50,099 --> 00:27:53,037 Sometimes... 219 00:27:53,136 --> 00:27:55,905 you don't know until you try something. 220 00:27:56,006 --> 00:27:59,476 Hey, um... 221 00:27:59,576 --> 00:28:02,011 I think I might have drank too much. 222 00:28:02,112 --> 00:28:04,682 I'm feeling kind of lightheaded. 223 00:28:15,159 --> 00:28:17,627 Amy! 224 00:28:17,728 --> 00:28:19,663 Run! 225 00:28:22,900 --> 00:28:25,635 What did you do? 226 00:28:46,722 --> 00:28:48,925 You're right. 227 00:28:49,026 --> 00:28:51,795 He's perfect. 228 00:28:51,894 --> 00:28:55,398 No moles, no marks. 229 00:28:55,499 --> 00:28:57,968 No scars. 230 00:29:26,163 --> 00:29:28,097 Amy. 231 00:29:28,198 --> 00:29:31,501 Amy! Amy! 232 00:29:34,003 --> 00:29:35,572 What are you doing? 233 00:29:35,672 --> 00:29:37,173 What the fuck are you doing? 234 00:29:37,273 --> 00:29:39,876 No, please! Please, help! 235 00:29:39,977 --> 00:29:42,011 Somebody help! 236 00:29:42,112 --> 00:29:44,080 Please! 237 00:29:46,549 --> 00:29:48,919 Amy, wake up. Amy. 238 00:29:51,721 --> 00:29:53,890 What the fuck are you doing? 239 00:30:03,799 --> 00:30:06,135 Amy! 240 00:30:06,236 --> 00:30:09,605 Amy. Wake up. 241 00:30:09,705 --> 00:30:10,907 What are you doing? 242 00:30:11,008 --> 00:30:12,675 What are you doing? 243 00:30:12,776 --> 00:30:15,445 What the fuck are you doing? Stop! 244 00:30:15,546 --> 00:30:17,713 Wait, wait, wait. 245 00:30:17,814 --> 00:30:20,550 Wait, let's talk about this. Wait. Wait. Stop! 246 00:30:20,651 --> 00:30:23,953 Please, no. Wait, wait. Wait. Wait, wait, wait. 247 00:30:24,054 --> 00:30:27,857 Oh, don't do this. No, no, no! No! Don't! 248 00:30:29,480 --> 00:30:32,496 No, no, no, no. 249 00:30:40,770 --> 00:30:43,240 Fuck! 250 00:30:43,339 --> 00:30:45,171 Please! 251 00:30:46,676 --> 00:30:49,512 Oh, no, no, no! Oh! 252 00:30:49,613 --> 00:30:51,784 Oh! Stop! 253 00:30:56,172 --> 00:30:58,973 Stop, please! 254 00:30:59,074 --> 00:31:01,277 What are you gonna do? 255 00:31:09,852 --> 00:31:11,540 Amy... 256 00:31:12,954 --> 00:31:14,823 There's so much I want to share with you. 257 00:31:14,923 --> 00:31:18,861 You're probably wondering why you can't move. 258 00:31:18,961 --> 00:31:22,631 - Well, you and your friend... - Fuck you! 259 00:31:22,730 --> 00:31:26,835 - Let us go! - ...have been injected 260 00:31:26,934 --> 00:31:31,874 with a neuromuscular blocker from the venom of a blue-ringed octopus. 261 00:31:31,973 --> 00:31:35,277 I find... it works quite well. 262 00:31:37,046 --> 00:31:40,950 And don't worry about it, you can still feel everything. 263 00:31:41,049 --> 00:31:44,619 Which is very important to this process. 264 00:31:44,720 --> 00:31:49,223 You're sick! Just let us go, please! Please! 265 00:31:50,692 --> 00:31:52,961 Please stop! 266 00:31:58,467 --> 00:32:01,170 Please, just let us go! Please! 267 00:32:01,269 --> 00:32:04,740 No! No, don't! Ah! 268 00:32:04,839 --> 00:32:07,675 Brock! Oh, God! 269 00:32:09,141 --> 00:32:11,946 Oh, fuck! 270 00:32:14,378 --> 00:32:16,184 Oh, fuck! 271 00:32:20,104 --> 00:32:22,018 No! 272 00:32:23,058 --> 00:32:26,796 - Oh, my God! - Oh, God! 273 00:32:36,561 --> 00:32:37,896 Please... 274 00:32:37,997 --> 00:32:40,965 Let us go. 275 00:32:41,066 --> 00:32:43,402 Look at him, crying like a cunt. 276 00:32:43,501 --> 00:32:46,238 Fuck you! Fuck you! 277 00:32:46,337 --> 00:32:49,407 Let me go! 278 00:32:51,294 --> 00:32:53,664 My friends, 279 00:32:53,765 --> 00:32:55,833 they have money. Please. 280 00:32:55,932 --> 00:32:58,621 I'll do anything. 281 00:33:04,289 --> 00:33:06,961 Sorry, but money cannot help you. 282 00:33:08,563 --> 00:33:11,598 And I'm afraid you have so much left to give. 283 00:33:16,136 --> 00:33:21,575 You know, I used to feed my dog pig ears. 284 00:33:32,863 --> 00:33:36,000 But they just don't have the same nutritional value. 285 00:33:36,099 --> 00:33:37,234 Beast. 286 00:33:41,772 --> 00:33:44,976 You're sick. Fuck you! 287 00:33:45,076 --> 00:33:48,378 Listen to him when he speaks to you, cunt! 288 00:33:48,479 --> 00:33:50,815 Uta, Uta. 289 00:33:50,914 --> 00:33:53,183 Release her throat. 290 00:33:57,355 --> 00:33:59,923 You're dead. 291 00:34:07,983 --> 00:34:11,121 Amy, what are they doing? 292 00:34:11,221 --> 00:34:14,057 This will shut you up, pussy boy. 293 00:34:14,157 --> 00:34:17,293 Leave him alone, you freak! 294 00:34:17,393 --> 00:34:21,498 The skin is the ultimate canvas. 295 00:34:26,436 --> 00:34:30,641 Flaying, or the process of removing the skin from the body, 296 00:34:30,740 --> 00:34:35,478 is actually an ancient practice used by the Assyrians in the Ming dynasty. 297 00:34:35,577 --> 00:34:38,914 They used to do it merely for execution and torture. 298 00:34:39,016 --> 00:34:40,650 Certain tribes in Europe discovered... 299 00:34:40,751 --> 00:34:43,353 - No! - The skin can serve 300 00:34:43,454 --> 00:34:48,025 a much higher... purpose. 301 00:34:48,125 --> 00:34:51,362 Since you're a medical student, Amy, or contemplating medical school, 302 00:34:51,461 --> 00:34:54,565 obviously you know there are seven layers of skin. 303 00:34:54,664 --> 00:34:57,067 Skin is actually an organ. 304 00:34:57,166 --> 00:35:00,336 We need to cut through all seven layers 305 00:35:00,436 --> 00:35:04,641 in order to create the perfect... canvas. 306 00:35:07,043 --> 00:35:11,949 - There. - Why? Why are you doing this to us? 307 00:35:12,048 --> 00:35:14,284 Why? 308 00:35:20,324 --> 00:35:22,293 No! Stop! 309 00:35:32,735 --> 00:35:37,675 Stop! Please! Don't! 310 00:35:41,478 --> 00:35:45,548 Amy, this is perhaps the most important step. 311 00:35:45,648 --> 00:35:48,184 No! No! 312 00:35:48,284 --> 00:35:50,019 - If you don't use this tool... - Stop! 313 00:35:50,119 --> 00:35:54,724 ...correctly to separate the skin... 314 00:35:55,824 --> 00:35:59,463 From the muscle, you can tear the canvas 315 00:35:59,563 --> 00:36:02,699 rendering it completely useless. 316 00:36:02,800 --> 00:36:07,403 In our case, you'd need another donor. 317 00:36:20,692 --> 00:36:22,960 What are you? 318 00:36:28,105 --> 00:36:30,679 Brock, I'm sorry. 319 00:36:32,110 --> 00:36:34,246 Why? 320 00:36:37,601 --> 00:36:40,637 Brock, please don't leave me. 321 00:36:40,737 --> 00:36:43,574 Oh, God. 322 00:36:55,820 --> 00:36:59,556 You see, Amy? The Yakuza got it all wrong. 323 00:36:59,657 --> 00:37:03,393 Skinning a dead man's body only wounds the canvas. 324 00:37:03,494 --> 00:37:05,463 Elasticity is gone. 325 00:37:05,563 --> 00:37:09,333 Sure, the ink stays, but it's the poor man's version. 326 00:37:10,655 --> 00:37:11,969 Why? 327 00:37:12,070 --> 00:37:14,539 Why are you doing this to us? 328 00:37:14,639 --> 00:37:18,643 I'm sure this is all a bit much to wrap your brain around. 329 00:37:18,742 --> 00:37:22,679 In time, you'll see. 330 00:37:25,315 --> 00:37:29,420 Uta, take this canvas to the gallery, prepare it. 331 00:37:34,659 --> 00:37:36,360 You're sick! 332 00:37:38,528 --> 00:37:44,001 What are you gonna do? Please, just let us go! 333 00:37:44,101 --> 00:37:48,438 He needs... he needs medical attention! 334 00:37:48,539 --> 00:37:50,518 Please! 335 00:37:51,275 --> 00:37:53,277 Let us go! 336 00:37:58,916 --> 00:38:00,385 Why? 337 00:39:55,541 --> 00:39:57,543 Oh, fuck. 338 00:40:03,849 --> 00:40:06,719 You better not like that slut more than me. 339 00:40:07,418 --> 00:40:09,856 Only you. 340 00:40:13,826 --> 00:40:16,695 - Who is it? - It's us! Let us in! 341 00:40:16,795 --> 00:40:20,166 - Oh, go away! - Oh, my God, seriously! Let us in! 342 00:40:20,266 --> 00:40:23,168 Oh, fuck. Fuck. 343 00:40:28,340 --> 00:40:30,742 I see you later. 344 00:40:39,751 --> 00:40:43,521 - She's got great timing. - I fucking hate Stephanie. 345 00:40:49,661 --> 00:40:51,547 Hello. 346 00:40:56,068 --> 00:40:57,903 Jeez. Wow. 347 00:40:59,606 --> 00:41:01,541 This is where I should have been, huh? 348 00:41:01,641 --> 00:41:04,443 - Seriously? - Shut the fuck up, Jesse. 349 00:41:04,543 --> 00:41:07,547 - Fuck. - What's so important anyway? 350 00:41:07,646 --> 00:41:12,485 Well, we checked all the rooms, and there is no sign of Brock or Amy. 351 00:41:12,585 --> 00:41:15,487 Um, ok. And? 352 00:41:15,588 --> 00:41:16,922 And they didn't come back last night. 353 00:41:17,023 --> 00:41:20,409 I've been trying to tell her, I'm sure Amy just hooked up with the loser. 354 00:41:20,509 --> 00:41:21,693 - Know what I mean? - Hey, chill, man. 355 00:41:21,793 --> 00:41:23,929 No, no. There's no way that Amy would hook up with Brock, 356 00:41:24,030 --> 00:41:27,454 and she definitely wouldn't just... not come back and not tell anybody. 357 00:41:27,554 --> 00:41:30,277 Exactly. We went downstairs, and they haven't seen them either. 358 00:41:30,376 --> 00:41:32,554 They left no messages. 359 00:41:32,653 --> 00:41:36,396 Ok, well, they were heading to that tattoo parlor with that freaky chick. 360 00:41:36,496 --> 00:41:38,445 Can anyone remember the name of it? 361 00:41:38,545 --> 00:41:40,746 - Or her? - We were wasted last night. 362 00:41:40,847 --> 00:41:44,083 I barely remember anything about last night. Ow. 363 00:41:44,182 --> 00:41:48,221 I'll check Brock's profile. He usually updates his photos. 364 00:41:48,320 --> 00:41:51,824 Wait. Let me see that. 365 00:41:57,764 --> 00:42:00,934 Yeah. Looks like, uh, Brock was obsessed with Amy. 366 00:42:01,034 --> 00:42:03,168 I just solved your case. 367 00:42:03,268 --> 00:42:05,472 No, he's just a pig. 368 00:42:05,572 --> 00:42:08,507 Yeah. Looks like Jesse's right. 369 00:42:08,608 --> 00:42:10,643 I got fucking nothing. 370 00:42:10,742 --> 00:42:12,644 Ok, look. I'm starting to get a bit worried. 371 00:42:12,744 --> 00:42:14,112 Maybe we should go out and look for them. 372 00:42:14,213 --> 00:42:16,181 - Yeah. - Oh, don't freak out, everybody. 373 00:42:16,282 --> 00:42:18,585 - I'm sure they're fine. - The brains of the group. 374 00:42:18,684 --> 00:42:21,920 Give us five minutes. We're gonna get changed and we'll meet you down in the lobby. 375 00:42:22,021 --> 00:42:24,023 Come on, let's go. 376 00:42:34,903 --> 00:42:36,139 Amy. 377 00:42:37,840 --> 00:42:40,242 I want to show you something special. 378 00:42:41,510 --> 00:42:43,782 A gift so unique... 379 00:42:45,715 --> 00:42:48,117 It only happens once in a lifetime. 380 00:42:50,018 --> 00:42:55,757 Perhaps you've heard of the Irezumi, or the hand-poked method of tattooing. 381 00:42:58,760 --> 00:43:01,297 I'm not sure what you're talking about. 382 00:43:01,396 --> 00:43:04,833 But please, please just let me go. 383 00:43:10,072 --> 00:43:15,110 I dip this needle in ink, and poke it through your skin, 384 00:43:15,210 --> 00:43:17,079 hundreds of times. 385 00:43:19,449 --> 00:43:23,853 And you will feel each poke. 386 00:43:27,889 --> 00:43:29,291 You must hold still. 387 00:43:31,327 --> 00:43:33,262 You have such beautiful skin. 388 00:44:01,858 --> 00:44:03,893 Stop! 389 00:44:23,336 --> 00:44:26,840 We went down one that looked like it. It wasn't this one. 390 00:44:26,940 --> 00:44:29,675 I'm telling you that on the map, there's one down here. 391 00:44:29,775 --> 00:44:31,210 - I swear. - This is it? 392 00:44:31,311 --> 00:44:34,246 - It's here. - All right. Go. 393 00:44:36,382 --> 00:44:38,318 Let me try, let me try. 394 00:44:43,422 --> 00:44:46,226 - Kevin, what happened back there? - Don't worry about it. 395 00:44:46,326 --> 00:44:51,164 - I think we should call the cops. - No, no. Wait to see what Jesse's got. 396 00:44:51,264 --> 00:44:54,835 This is the seventh tattoo place that we've been to. 397 00:44:54,934 --> 00:44:56,769 This was your idea. 398 00:44:59,739 --> 00:45:03,744 Guys, the owner just told me that freak works at a place called The Parlor, 399 00:45:03,844 --> 00:45:05,478 - not too far from here. - Really? 400 00:45:05,579 --> 00:45:07,213 - Yeah. - All right, cool. Let's go. 401 00:45:07,313 --> 00:45:09,282 Let's do it. Come on. 402 00:45:11,684 --> 00:45:14,070 Come on. 403 00:45:14,170 --> 00:45:16,556 - Straight ahead, right? - Yeah, right up here on the corner. 404 00:45:16,856 --> 00:45:20,494 Jesse, you going the right way? 405 00:45:20,594 --> 00:45:22,795 Right up here. Right around the corner. 406 00:45:24,931 --> 00:45:28,101 We should really go back to the hotel room. 407 00:45:28,201 --> 00:45:31,137 I think we'll find them. We'll find them. 408 00:45:31,237 --> 00:45:34,039 You have to trust me. 409 00:45:34,139 --> 00:45:37,510 Hey, guys. Uh, don't pay attention to these fuckers. 410 00:45:37,610 --> 00:45:39,112 Just walk. Don't even look at them. 411 00:45:50,666 --> 00:45:53,692 - Jesse, what the fuck are you doing? - Jesse, what the fuck? 412 00:45:53,793 --> 00:45:55,996 Jesse! 413 00:45:56,396 --> 00:45:58,764 You fucked with the wrong crew, motherfucker! 414 00:45:58,864 --> 00:46:01,601 - You fucked with the wrong crew! Fucker! - Jesse! 415 00:46:01,701 --> 00:46:04,070 What the fuck? Chill out! 416 00:46:04,170 --> 00:46:08,375 - What the fuck was that? - Dude, calm down. Chill! 417 00:46:08,474 --> 00:46:10,786 - Relax. It's cool. - It's cool? 418 00:46:10,887 --> 00:46:12,969 "You fucked with the wrong crew"? Who are you? 419 00:46:13,068 --> 00:46:14,880 Are you kidding me? Those kids were planning something! 420 00:46:14,981 --> 00:46:17,268 - How the fuck do you know? - Stop! 421 00:46:17,367 --> 00:46:19,853 They could have pulled a gun and killed us! 422 00:46:19,952 --> 00:46:23,722 You just risked our lives! You're no hero! 423 00:46:23,822 --> 00:46:27,327 Whatever, I'm protecting us, and I'm the fucking villain? 424 00:46:27,427 --> 00:46:28,728 - Unbelievable. - Jesse! 425 00:46:28,827 --> 00:46:30,963 - Un-fucking-believable. - Jesse! 426 00:46:31,063 --> 00:46:32,831 What the... 427 00:46:45,110 --> 00:46:46,913 I can't believe what just happened. 428 00:46:47,012 --> 00:46:50,416 I wish Amy would have called you and told you where she was going. 429 00:46:50,516 --> 00:46:52,719 Jesse, are you sure this is the place? 430 00:46:52,818 --> 00:46:55,054 Yeah. It says "parlor." 431 00:46:59,458 --> 00:47:01,894 Hello? Anyone here? 432 00:47:14,340 --> 00:47:17,744 - How can I help you? - Uh, hi. We're looking for our friends. 433 00:47:17,844 --> 00:47:20,146 Um, they came here last night with a goth girl. 434 00:47:20,246 --> 00:47:23,016 She was covered in tattoos and had heels. 435 00:47:23,115 --> 00:47:25,385 Yes. You mean my apprentice, Uta. 436 00:47:25,485 --> 00:47:29,255 - So you've seen them? - Yes, I saw both of them. I, um... 437 00:47:29,355 --> 00:47:31,291 I tattooed your friend... 438 00:47:34,494 --> 00:47:36,496 - Amy? - Yeah, Amy. That's her. Yeah. 439 00:47:36,596 --> 00:47:40,400 Yeah, I finished her tattoo about 4:00 am, and her and the guy left. 440 00:47:40,500 --> 00:47:45,105 Did maybe your apprentice girl, Uta, go with them somewhere? 441 00:47:45,204 --> 00:47:49,309 She lives here, so I don't see how that's possible, and we closed after they left. 442 00:47:49,409 --> 00:47:52,177 Guys, can we leave this shithole? They're not here. 443 00:47:52,277 --> 00:47:56,916 Jesse, chill out. Sorry, sir, he can be a bit of a hothead. 444 00:47:58,217 --> 00:48:00,820 Hm. I'm sorry I can't be more help. 445 00:48:00,920 --> 00:48:02,922 If you guys ever want a great tattoo, 446 00:48:03,021 --> 00:48:07,193 you're welcome back to this shithole any time. 447 00:48:07,293 --> 00:48:08,994 I hope you find them. 448 00:48:09,094 --> 00:48:11,264 Thanks. We appreciate it. 449 00:48:11,364 --> 00:48:13,166 Let's go. 450 00:48:46,199 --> 00:48:49,034 Oh. I just met your friends. 451 00:48:49,135 --> 00:48:53,405 They really do seem concerned about you. 452 00:48:53,505 --> 00:48:55,974 What did you do? 453 00:48:56,074 --> 00:48:59,878 Don't hurt them. Please, don't hurt them. 454 00:48:59,978 --> 00:49:02,916 I'll do anything, anything you want. 455 00:49:03,016 --> 00:49:05,284 Oh, I know you will. 456 00:49:05,385 --> 00:49:07,253 Don't worry. 457 00:49:07,353 --> 00:49:10,322 They have no interest in me. I sent them on their way. 458 00:49:12,291 --> 00:49:14,293 Amy... 459 00:49:17,664 --> 00:49:20,567 This tattoo will forever bond you to me. 460 00:49:20,666 --> 00:49:24,436 Every time you look in the mirror, 461 00:49:24,536 --> 00:49:26,405 you will see me. 462 00:49:28,474 --> 00:49:30,909 You will see us. 463 00:49:31,010 --> 00:49:32,445 I will be with you wherever you go. 464 00:49:32,545 --> 00:49:38,418 You're crazy if you think I'll be bonded to you forever. 465 00:49:45,625 --> 00:49:47,327 You wanted a tattoo 466 00:49:47,427 --> 00:49:53,032 that would make you remember your trip, right? 467 00:49:55,268 --> 00:49:57,469 I think you'll find this appropriate. 468 00:50:21,460 --> 00:50:22,996 Oh, my God! 469 00:50:35,173 --> 00:50:38,311 Ok, guys, I really think we should call the police. 470 00:50:38,411 --> 00:50:41,481 I agree. I don't trust that guy. He looked criminal. 471 00:50:41,581 --> 00:50:45,217 - Why, because he had tattoos? - No, that's not the point. 472 00:50:45,318 --> 00:50:48,454 Oh, come on, guys. You think we should report them missing? 473 00:50:48,554 --> 00:50:51,291 Yeah, you ladies are blowing this out of proportion. 474 00:50:51,391 --> 00:50:55,161 You know, I think that Brock just hooked up with your "angelic" friend, Amy, 475 00:50:55,260 --> 00:50:58,230 and they're just sleeping off their hangovers somewhere. 476 00:50:58,329 --> 00:51:02,068 You're so stupid, Jesse. Amy wouldn't do that. 477 00:51:02,179 --> 00:51:07,373 Whatever. How could they be missing? It hasn't even been a day yet. 478 00:51:07,472 --> 00:51:11,210 Seriously, stop it. What is your problem? You're being a total dick. 479 00:51:11,309 --> 00:51:14,380 That's my problem. Guys, we're on vacation, ok? 480 00:51:14,480 --> 00:51:16,648 There's no way I'm ruining it looking for that asshole. 481 00:51:16,748 --> 00:51:19,085 What the fuck, Jesse? Come on, bro. You're out of line. 482 00:51:19,184 --> 00:51:23,056 - You too, huh? - Guys, guys, stop. He remembered Amy's name. 483 00:51:23,155 --> 00:51:24,456 Ok, and why is that important? 484 00:51:24,556 --> 00:51:27,492 - Did he remember Brock's? - Ok, Sherlock. 485 00:51:27,592 --> 00:51:30,362 - What are you getting at? - Seriously, please. Fuck off. 486 00:51:30,463 --> 00:51:33,498 Kev, let me see Brock's profile again. 487 00:51:36,702 --> 00:51:39,271 - What's wrong? - I knew I'd seen that design before. 488 00:51:39,371 --> 00:51:41,641 - What the fuck is wrong with you? - Guys, look! 489 00:51:41,740 --> 00:51:43,409 - Look! - What? Where? 490 00:51:43,509 --> 00:51:46,346 It was hanging in that creepy tattoo parlor. 491 00:51:46,445 --> 00:51:51,150 Oh, my God! That fucker's got Brock's tattoo in his parlor. 492 00:51:51,250 --> 00:51:54,152 Wait, wait, wait. Stop. 493 00:51:54,253 --> 00:51:58,224 Wait, now. What are you guys talking about? 494 00:51:58,324 --> 00:52:01,260 You're fucking nuts. How can there be Brock's tattoo? 495 00:52:01,360 --> 00:52:05,297 I'm sure that really generic douchebag design is in front 496 00:52:05,398 --> 00:52:07,467 of every fucking tattoo shop ever. 497 00:52:07,567 --> 00:52:10,003 I know that freak and his bitch have got something to do with this. 498 00:52:10,103 --> 00:52:12,704 - We've got to go back and check it out. - No fucking way. 499 00:52:12,804 --> 00:52:15,340 We're not going back there. Let's just call the police. 500 00:52:15,440 --> 00:52:19,211 Are you guys fucking kidding me? You're all nuts. 501 00:52:19,311 --> 00:52:21,780 We're on vacation in Europe. 502 00:52:21,880 --> 00:52:25,018 And it's beautiful out. And you wanna go on a wild goose chase, 503 00:52:25,117 --> 00:52:28,521 and back at that parlor with that fucking psycho-killer-looking dude. 504 00:52:28,621 --> 00:52:32,492 Seriously? It hasn't even been 24 hours yet. 505 00:52:32,592 --> 00:52:34,260 The cops will laugh at us. 506 00:52:34,360 --> 00:52:38,231 Back home, it's at least, 48 hours before you can file a missing person's report? 507 00:52:38,331 --> 00:52:41,266 Exactly, in the fucking United States. This is Lithuania. 508 00:52:41,367 --> 00:52:43,503 Yeah, out here it's probably two fucking weeks. 509 00:52:43,603 --> 00:52:47,072 - Oh, my God. I... Oh! - Kev, look at me. 510 00:52:47,172 --> 00:52:50,675 Amy'd do the same. You know it. 511 00:52:52,644 --> 00:52:54,179 Ok. We'll go check it out. 512 00:52:54,280 --> 00:52:57,083 You know what? Fuck this. 513 00:52:57,182 --> 00:53:00,085 You guys are nuts. I'm not going. 514 00:53:00,186 --> 00:53:02,221 - Fine, stay here. - Wow. 515 00:53:02,320 --> 00:53:05,590 - Fuck you, Jesse. - You turned out to be a total fucking idiot. 516 00:53:05,690 --> 00:53:08,094 And you're just mediocre in bed. I've had better. 517 00:53:08,193 --> 00:53:11,130 - Ok! Come on, guys! - Thank you... 518 00:53:11,230 --> 00:53:13,666 Enough! Jesse, we'll call you if we find them. 519 00:53:13,766 --> 00:53:16,335 - You do likewise, all right? - Just please fuck off. 520 00:53:16,434 --> 00:53:18,637 - Yeah, right... - All right! Come on. 521 00:53:18,737 --> 00:53:20,539 Dick. 522 00:53:20,639 --> 00:53:24,577 I'm sorry. Don't worry, we'll find Amy and Brock. 523 00:53:49,902 --> 00:53:52,704 Vodka, rocks, now. 524 00:53:56,909 --> 00:53:58,610 - How's your day going? - Good. And you? 525 00:53:58,710 --> 00:54:01,514 - Yep. Now. - Enjoy. 526 00:54:01,614 --> 00:54:02,748 Yeah. 527 00:54:06,985 --> 00:54:10,255 Can I take you to a table? Yeah? 528 00:54:58,704 --> 00:55:00,706 See? I told you! 529 00:55:00,806 --> 00:55:04,376 That... that tattoo does look like his design. 530 00:55:06,445 --> 00:55:09,215 - What the fuck? - You're here to see your friends? 531 00:55:09,315 --> 00:55:12,385 - What did you say? - Your boss said they left late last night. 532 00:55:12,485 --> 00:55:15,221 Our friends are here! Where are they and where's Amy? 533 00:55:15,320 --> 00:55:18,224 We're having a party for them. 534 00:55:18,324 --> 00:55:19,958 Would you like to join us? 535 00:55:20,059 --> 00:55:21,693 No, we would not like to join you! 536 00:55:21,793 --> 00:55:23,195 Where's Amy? 537 00:55:23,295 --> 00:55:25,898 I don't know, but maybe they are downstairs. 538 00:55:25,998 --> 00:55:28,900 - What? - Come on down. 539 00:55:29,900 --> 00:55:33,195 - Seriously? - All right, let's just go, come on! 540 00:55:40,639 --> 00:55:42,574 Where the fuck are they? 541 00:55:42,673 --> 00:55:46,510 How do you say it? Relax! 542 00:55:46,610 --> 00:55:49,614 I'll get your friends. 543 00:55:49,715 --> 00:55:52,451 We need to find Amy and Brock and get the fuck out of here. 544 00:55:52,550 --> 00:55:56,487 I don't know, I think we should just call Jesse. 545 00:55:56,588 --> 00:56:00,659 - Fuck! No service. - Shit! 546 00:56:00,759 --> 00:56:03,594 Come on, come on! 547 00:56:05,230 --> 00:56:07,197 Got it! 548 00:56:09,166 --> 00:56:12,905 Come on, Jesse. Come on, pick up your fucking phone. 549 00:56:13,005 --> 00:56:15,239 Fuck! 550 00:56:39,563 --> 00:56:41,032 Voicemail. 551 00:56:43,335 --> 00:56:46,405 Hey, Jesse, where are you? We're at that fucking parlor. 552 00:56:46,505 --> 00:56:48,507 Please call me back. 553 00:56:48,606 --> 00:56:52,376 - He's not picking up. - Well, call 911 or something! 554 00:56:55,514 --> 00:56:57,382 - Kevin! - What... 555 00:56:58,532 --> 00:57:00,967 Steph, run! 556 00:57:11,797 --> 00:57:13,197 What the fuck? 557 00:57:20,371 --> 00:57:23,141 Amy! Amy! 558 00:57:23,240 --> 00:57:26,677 Oh, my God! Oh, my God! 559 00:57:26,777 --> 00:57:29,081 - Run! - No! 560 00:57:29,181 --> 00:57:31,083 Kelly! 561 00:57:57,409 --> 00:58:00,445 - Shit. - Hey, it's Jesse, where are you? 562 00:58:00,545 --> 00:58:03,715 We're at that fucking parlor. Please call me back. 563 00:58:05,817 --> 00:58:07,284 Fuck it. 564 00:58:17,362 --> 00:58:21,199 - Would you like a dance? - Yeah. Fuck it, why not? 565 00:59:11,416 --> 00:59:16,222 Kelly! Kelly, wake up! Wake up! 566 00:59:16,322 --> 00:59:18,490 Kelly, please wake up! 567 00:59:21,760 --> 00:59:24,931 Kelly, Kelly, you have to try and get down. 568 00:59:25,380 --> 00:59:28,150 These people are fucking crazy. 569 00:59:30,769 --> 00:59:34,072 Kevin! Oh, my God! 570 00:59:34,172 --> 00:59:37,677 I don't know what the fuck's going on! 571 00:59:37,777 --> 00:59:40,913 Why... why is Stephanie on that table? 572 00:59:42,364 --> 00:59:44,266 Steph! 573 00:59:44,367 --> 00:59:47,570 Steph! What are they gonna do to her? 574 00:59:47,920 --> 00:59:51,056 They're skinning people alive. 575 00:59:51,657 --> 00:59:57,230 They killed Brock right in front of me. It's so fucked! 576 00:59:57,329 --> 01:00:00,365 Kelly, we have to get out of here before they get back! 577 01:00:00,465 --> 01:00:03,835 Stephanie. Stephanie! 578 01:00:05,186 --> 01:00:07,052 Stephanie! 579 01:00:07,152 --> 01:00:08,907 - Kelly, they're back. - Steph! 580 01:00:09,007 --> 01:00:10,376 - Kelly! - Stephanie! 581 01:00:10,476 --> 01:00:12,911 - Kelly! - Stephanie! 582 01:00:13,012 --> 01:00:15,715 - Please. Please... - Steph! 583 01:00:15,815 --> 01:00:18,818 - Please. Please. - Steph! 584 01:00:18,918 --> 01:00:21,987 - Hey, please! - You fucking bitch! 585 01:00:22,088 --> 01:00:24,956 - Don't touch them, please. - Bitch! 586 01:00:25,056 --> 01:00:28,027 - Please, no! - Steph! 587 01:00:28,126 --> 01:00:31,764 - Stephanie! - No, no, no! 588 01:00:31,864 --> 01:00:35,134 - No, no! - No! Steph! 589 01:00:42,507 --> 01:00:45,844 I suggest you calm down, 590 01:00:45,945 --> 01:00:48,447 or she will die 591 01:00:48,547 --> 01:00:52,018 earlier than we anticipated. 592 01:00:52,117 --> 01:00:53,219 Why? 593 01:00:53,318 --> 01:00:55,755 Why us? 594 01:00:55,855 --> 01:00:58,356 Please don't hurt her! 595 01:00:58,456 --> 01:01:00,827 Take me! 596 01:01:00,927 --> 01:01:03,096 Take me. 597 01:01:09,902 --> 01:01:15,007 Kelly, I told you to leave. 598 01:01:16,909 --> 01:01:19,077 You had the choice. 599 01:01:21,414 --> 01:01:25,784 But, as fate would have it, 600 01:01:25,885 --> 01:01:27,452 you came back. 601 01:01:29,422 --> 01:01:32,925 So, here we are. 602 01:01:38,164 --> 01:01:40,800 Uta, my love. 603 01:01:40,900 --> 01:01:43,869 This one will work. 604 01:01:45,403 --> 01:01:47,539 It's tainted. 605 01:01:47,639 --> 01:01:51,146 Yes, she's a perfect canvas for your lessons. 606 01:01:51,246 --> 01:01:55,451 Remember to make straight lines to ensure an even peel. 607 01:01:57,652 --> 01:02:02,257 Slow... And even. 608 01:02:02,358 --> 01:02:04,092 Understand? 609 01:02:06,461 --> 01:02:09,297 Save the other two for me. 610 01:02:09,398 --> 01:02:13,068 They are unexpected, but we can use them. 611 01:02:13,168 --> 01:02:16,972 The Swiss called with another order. 612 01:02:17,072 --> 01:02:19,474 I have an appointment to get to. 613 01:02:22,543 --> 01:02:24,146 Uta, 614 01:02:24,246 --> 01:02:28,416 you are not to lay a finger on Amy... 615 01:02:30,119 --> 01:02:33,255 ...no matter what 616 01:02:33,355 --> 01:02:35,224 until I return. 617 01:02:37,126 --> 01:02:39,193 Do you understand? 618 01:02:40,661 --> 01:02:42,297 Ok. 619 01:03:02,550 --> 01:03:04,219 Fuck you! 620 01:03:08,356 --> 01:03:10,525 Kel... Kelly! 621 01:03:10,626 --> 01:03:13,262 I can't... I can't move! 622 01:03:13,362 --> 01:03:15,197 - Don't you fucking touch her! - I can't move! 623 01:03:15,297 --> 01:03:18,061 Leave her alone! 624 01:03:18,400 --> 01:03:20,101 What's that? 625 01:03:23,639 --> 01:03:27,409 Stop! Stop! Aah! 626 01:03:27,509 --> 01:03:30,311 Kelly! Kelly! 627 01:03:33,728 --> 01:03:36,797 I forgot to use the fucking tool! 628 01:03:39,967 --> 01:03:41,536 No, stop, stop! 629 01:03:41,635 --> 01:03:43,704 No! No, leave her alone! 630 01:03:43,804 --> 01:03:45,072 Stop! 631 01:04:05,594 --> 01:04:08,896 Oh, my God! 632 01:06:59,603 --> 01:07:02,172 I'm Zala. What's your name? 633 01:07:02,271 --> 01:07:05,476 - That your real name? - Hm. No. 634 01:07:07,076 --> 01:07:08,702 I'm Jesse. 635 01:07:08,802 --> 01:07:11,215 Hey, Jesse. My shift's finishing. 636 01:07:11,315 --> 01:07:13,050 Do you wanna get drinks? 637 01:07:13,150 --> 01:07:15,918 I gotta meet some friends at a tattoo parlor. 638 01:07:16,018 --> 01:07:19,590 Uh, would you come with me? We'll party after. 639 01:07:19,690 --> 01:07:23,226 - Tattoo? Really? - Yep. 640 01:07:23,327 --> 01:07:26,128 Do they do piercings? 641 01:07:26,228 --> 01:07:29,532 I wanna do my clit. 642 01:07:29,632 --> 01:07:33,536 I don't know. Yes. I think so, I don't know. 643 01:07:33,637 --> 01:07:36,639 Ok. Let me throw something on. 644 01:07:39,275 --> 01:07:42,012 And I'll meet you outside in five. 645 01:08:08,304 --> 01:08:11,742 I can't touch you. 646 01:08:14,844 --> 01:08:17,113 But I can play with your friend. 647 01:08:19,115 --> 01:08:21,551 Fuck you! Ugh! 648 01:08:34,864 --> 01:08:37,134 I'm gonna fucking kill you! 649 01:08:37,234 --> 01:08:39,527 Fuck you! 650 01:09:00,155 --> 01:09:01,791 Hold it! 651 01:09:01,890 --> 01:09:04,627 Don't let go! Don't let go! You're almost there! 652 01:09:21,912 --> 01:09:24,515 It's ok. You can't free me. Go get help. 653 01:09:24,614 --> 01:09:28,185 Ok, ok! I promise, I promise I will come back for you and Kevin. 654 01:09:28,284 --> 01:09:31,220 I promise I will come back! 655 01:09:31,320 --> 01:09:34,056 - I promise, I promise! - Hurry! Run! Run! 656 01:09:52,908 --> 01:09:56,045 Oh, my God! Somebody help! 657 01:10:49,432 --> 01:10:53,170 Help! Help! 658 01:13:01,230 --> 01:13:03,265 Fuck! 659 01:13:31,243 --> 01:13:33,484 What have you done? 660 01:13:35,944 --> 01:13:38,212 Have I taught you nothing? 661 01:13:38,813 --> 01:13:40,916 Leave us. 662 01:13:50,358 --> 01:13:51,493 Amy. 663 01:13:51,592 --> 01:13:56,398 Amy. Amy. Amy, it's ok. It's me. 664 01:14:00,202 --> 01:14:01,403 You ok? 665 01:14:01,502 --> 01:14:05,239 Fuck you! No, I'm not ok! 666 01:14:05,340 --> 01:14:08,409 You're fucking crazy. 667 01:14:10,260 --> 01:14:12,796 Kelly's coming back with the police. 668 01:14:19,104 --> 01:14:20,689 No. 669 01:14:21,090 --> 01:14:24,277 I'm afraid Kelly won't be returning to us. 670 01:14:31,186 --> 01:14:32,784 No! 671 01:14:34,219 --> 01:14:36,055 Kelly! 672 01:14:39,423 --> 01:14:41,225 Amy. 673 01:14:41,326 --> 01:14:45,797 You're bleeding pretty badly. Let me help you. 674 01:14:46,631 --> 01:14:48,734 What? What do you care? 675 01:14:48,833 --> 01:14:52,104 You're just gonna kill me anyway. 676 01:15:46,490 --> 01:15:48,894 Please be seated. 677 01:16:16,255 --> 01:16:19,524 In the middle ages, a Russian king began the practice 678 01:16:19,625 --> 01:16:25,229 of having his family portraits painted on the skin of his enemies. 679 01:16:25,329 --> 01:16:30,002 My forefathers perfected this technique. 680 01:16:30,101 --> 01:16:33,505 There was no greater honor. 681 01:16:33,604 --> 01:16:38,310 These paintings were... 682 01:16:38,409 --> 01:16:40,244 And are priceless. 683 01:16:41,512 --> 01:16:47,351 Every frame in this room is painted on the back of a soul. 684 01:16:50,322 --> 01:16:52,490 Every soul is selected by the client. 685 01:16:58,296 --> 01:17:01,432 You sit... 686 01:17:01,533 --> 01:17:03,935 in a gallery of souls. 687 01:17:15,380 --> 01:17:19,484 Let's forget this place and go back to mine and fuck. 688 01:17:25,724 --> 01:17:27,292 How can I help you? 689 01:17:34,666 --> 01:17:37,101 Yeah. Um... 690 01:17:37,202 --> 01:17:39,503 She wants her clit pierced. Can you make that happen? 691 01:17:39,604 --> 01:17:42,006 Sure, I can make that happen. 692 01:17:42,106 --> 01:17:44,141 And I was supposed to meet some friends here. 693 01:17:44,242 --> 01:17:46,912 Um, have you seen them? 694 01:17:47,011 --> 01:17:50,349 Yeah. They're downstairs having a couple of drinks. 695 01:17:50,448 --> 01:17:53,150 You wanna join them, you're more than welcome. 696 01:17:53,251 --> 01:17:57,355 And you will come with me. 697 01:17:57,456 --> 01:17:59,591 Great. 698 01:17:59,690 --> 01:18:01,493 Hurry up, Jesse. 699 01:18:04,229 --> 01:18:06,297 Have fun. 700 01:18:06,398 --> 01:18:10,469 Put your jacket in here and come sit on the table. 701 01:18:42,333 --> 01:18:44,569 It's an interesting choice. 702 01:18:48,573 --> 01:18:50,108 How bad is this gonna hurt? 703 01:18:50,207 --> 01:18:53,578 You know, when I did mine I had an orgasm. 704 01:18:54,828 --> 01:18:57,532 Whatever. Just get it over and done with. 705 01:18:59,083 --> 01:19:00,585 I'll count to three. 706 01:19:00,685 --> 01:19:03,454 Oh! 707 01:19:12,730 --> 01:19:14,099 Here we go. 708 01:19:14,198 --> 01:19:17,435 - One... - Ow! Fuck! 709 01:19:17,536 --> 01:19:21,006 What happened to "count to three," you crazy bitch? 710 01:19:21,706 --> 01:19:23,675 - Fuck! - I forget. 711 01:19:23,774 --> 01:19:26,979 Can I get an ice pack or something? 712 01:19:27,078 --> 01:19:29,081 I'll get you one. 713 01:19:45,172 --> 01:19:47,274 What the fuck? 714 01:19:50,043 --> 01:19:52,479 Where the fuck are my clothes, bitch? 715 01:20:25,132 --> 01:20:28,168 Oh, fuck! Holy... 716 01:20:28,269 --> 01:20:30,005 Hang in there, buddy. 717 01:20:30,104 --> 01:20:32,474 I'm gonna get you down. 718 01:20:32,573 --> 01:20:34,341 What is it? What is it? 719 01:20:35,984 --> 01:20:37,746 Help... help Amy. 720 01:20:37,845 --> 01:20:40,547 - Help... - Fuck! 721 01:20:42,583 --> 01:20:44,185 Ok... 722 01:20:44,284 --> 01:20:47,188 Fuck. I'll be back. I'll be back. 723 01:21:26,327 --> 01:21:28,863 Oh, my God, Amy. Amy, fuck, you're alive. 724 01:21:28,963 --> 01:21:31,365 - Jesse? - What the fuck happened to your face? 725 01:21:31,466 --> 01:21:35,103 What are you doing here? You have to go! You have to go now! Go! 726 01:21:35,203 --> 01:21:38,073 Antonas, nice of you to join us. 727 01:21:38,172 --> 01:21:42,143 Antonas? Jesse, Jesse, run! 728 01:21:42,243 --> 01:21:45,279 - This wasn't the deal. - Deal? 729 01:21:45,380 --> 01:21:46,448 What deal? 730 01:21:48,283 --> 01:21:52,720 I swear, it wasn't supposed to be this way, Amy. 731 01:21:52,820 --> 01:21:54,588 Only Brock. 732 01:21:54,689 --> 01:21:59,560 I told you not to fucking go with him when we were at my house. 733 01:21:59,661 --> 01:22:00,996 Fuck. 734 01:22:01,095 --> 01:22:04,099 What do you mean, "my house"? 735 01:22:04,198 --> 01:22:06,001 What are you talking about? 736 01:22:06,100 --> 01:22:08,168 Amy, 737 01:22:08,269 --> 01:22:09,671 you still don't know, do you? 738 01:22:09,770 --> 01:22:12,239 Shut your fucking mouth. 739 01:22:14,175 --> 01:22:16,411 Antonas's family, 740 01:22:16,511 --> 01:22:19,046 the Cuzas, 741 01:22:19,146 --> 01:22:21,716 have been my family's clients for centuries. 742 01:22:45,472 --> 01:22:48,643 My dad is gonna shit when he sees this. 743 01:22:49,978 --> 01:22:51,546 Fucking awesome. 744 01:22:53,847 --> 01:22:56,216 Hey, so now what? 745 01:22:56,317 --> 01:22:58,819 You take the painting and you leave. 746 01:22:58,920 --> 01:23:01,488 That's how our arrangement works. 747 01:23:04,292 --> 01:23:05,827 But she knows about me. 748 01:23:05,926 --> 01:23:09,631 That's none of your concern. 749 01:23:09,730 --> 01:23:11,666 None of my concern? 750 01:23:11,765 --> 01:23:14,135 You need to get rid of her, you fucking idiot. 751 01:23:14,234 --> 01:23:17,372 What? Fuck you, Jesse! I'm gonna fucking kill you! 752 01:23:17,471 --> 01:23:21,109 Yeah? Good luck. Oh, nice tattoo, freak. 753 01:23:21,208 --> 01:23:23,645 Fuck you! 754 01:23:23,744 --> 01:23:25,380 Let's all take it easy. 755 01:23:25,479 --> 01:23:27,247 She's not going anywhere. 756 01:23:27,347 --> 01:23:30,118 We'll see what my dad says about that. 757 01:23:30,217 --> 01:23:32,720 You know what? Fuck this. You're done, bro. 758 01:23:40,895 --> 01:23:44,131 What the fuck? 759 01:23:44,231 --> 01:23:47,202 What the fuck, dude? 760 01:23:52,640 --> 01:23:53,640 Amy... 761 01:23:57,878 --> 01:24:01,748 now it is time for you to seize your true destiny. 762 01:24:06,253 --> 01:24:08,422 What? 763 01:24:08,523 --> 01:24:11,859 - I... I can't. - Yes, you can. 764 01:24:11,960 --> 01:24:13,694 And you will. 765 01:24:24,372 --> 01:24:27,242 Jesse's fate is in your hands now. 766 01:25:22,117 --> 01:25:26,921 I wonder if your head will come off. 767 01:25:27,771 --> 01:25:29,132 Hey! 768 01:26:48,103 --> 01:26:50,738 What the fuck? 769 01:26:52,974 --> 01:26:55,143 What the fuck? 770 01:26:55,243 --> 01:26:57,546 What the fuck? 771 01:27:15,564 --> 01:27:16,864 What the fuck? 772 01:27:19,134 --> 01:27:21,636 Oh, thank God, Amy. 773 01:27:21,735 --> 01:27:25,907 Get me out of here, quick, before he comes back. 774 01:27:26,006 --> 01:27:28,109 Hurry up! 775 01:27:30,744 --> 01:27:32,713 Why did you set us up? 776 01:27:32,814 --> 01:27:34,748 Why would you do this? 777 01:27:34,849 --> 01:27:37,152 You fucking nuts? Get me out of here before he gets back! 778 01:27:37,252 --> 01:27:39,587 Why? 779 01:27:39,688 --> 01:27:42,122 I never wanted any of this. 780 01:27:43,122 --> 01:27:45,926 I was told to get someone I knew. 781 01:27:46,027 --> 01:27:48,796 It's a family tradition. 782 01:27:48,896 --> 01:27:50,698 My dad put me up to it, ok? 783 01:27:50,798 --> 01:27:53,868 My family has a lot of money 784 01:27:53,969 --> 01:27:56,637 and a lot of power in this country. 785 01:27:56,738 --> 01:27:58,974 You do what you're told! You don't ask questions! 786 01:27:59,073 --> 01:28:02,243 Listen. Just give me the painting. 787 01:28:02,344 --> 01:28:06,247 Let me get out of here, and I'll make you a very wealthy girl. 788 01:28:06,347 --> 01:28:09,885 Does it look like I do anything for money? 789 01:28:09,984 --> 01:28:15,023 Besides, your back is perfectly clean. 790 01:28:15,122 --> 01:28:17,125 What, are you fucking nuts? 791 01:28:20,395 --> 01:28:22,631 No! No! 792 01:28:57,373 --> 01:29:00,077 Watch it. Dude, man. 793 01:29:00,627 --> 01:29:03,896 Hey, bro. Can I get a tattoo? 794 01:29:12,704 --> 01:29:16,926 Hey, guys. Take a seat. The Artist will be with you in just a second. 795 01:29:17,027 --> 01:29:19,563 Welcome to The Parlor. 57401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.