All language subtitles for After the storm (2019) Eng-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:12,689 ♪ [ominous music] 2 00:00:22,517 --> 00:00:25,379 In weather, record-breaking hurricane-force winds 3 00:00:25,482 --> 00:00:26,931 are hitting us early in the season this year. 4 00:00:27,034 --> 00:00:31,241 We're looking at sustained gusts of over 97 miles an hour. 5 00:00:31,344 --> 00:00:33,586 It's a real challenge here, without power. 6 00:00:33,689 --> 00:00:36,310 Standby for a list of evacuation zones. 7 00:00:36,413 --> 00:00:37,965 This storm's coming in fast. 8 00:00:38,068 --> 00:00:42,655 ♪ [ominous music] 9 00:00:48,103 --> 00:00:54,413 [lighting, thunder, wind] 10 00:00:56,344 --> 00:00:58,551 [lighting, tree crash] 11 00:00:58,655 --> 00:00:59,551 [bark] 12 00:00:59,655 --> 00:01:00,758 [lighting, thunder, wind] 13 00:01:00,862 --> 00:01:02,103 Come on Dancer. Let's go! Come on! 14 00:01:02,206 --> 00:01:03,103 [barking] 15 00:01:03,206 --> 00:01:11,862 [lighting, thunder, wind] 16 00:01:11,965 --> 00:01:14,379 [Dancer barks, whines] 17 00:01:14,482 --> 00:01:19,827 [lighting, thunder, wind] 18 00:01:34,241 --> 00:01:42,034 [lighting, thunder, wind] 19 00:01:42,137 --> 00:01:43,551 [door closes] 20 00:01:52,793 --> 00:01:54,241 We should head over to Paige's! 21 00:01:54,344 --> 00:01:55,241 [engine starts] 22 00:01:55,344 --> 00:01:56,344 She's got a basement. 23 00:01:58,827 --> 00:02:00,724 [bumping] [Dancer barking] 24 00:02:17,379 --> 00:02:18,448 [Dancer barking] 25 00:02:24,862 --> 00:02:27,862 Dancer? Dancer! 26 00:02:29,137 --> 00:02:33,275 Dancer! Dancer! 27 00:02:35,551 --> 00:02:37,000 [Dancer whimpering, barking] 28 00:02:37,724 --> 00:02:39,275 Dancer! 29 00:02:48,793 --> 00:02:52,172 Dancer! Dancer! 30 00:02:55,137 --> 00:02:57,620 Lord, I need a little help right now. 31 00:02:57,724 --> 00:02:58,620 [Dancer whimpering] 32 00:02:58,724 --> 00:02:59,965 I got him! Come on. 33 00:03:05,448 --> 00:03:07,206 What are you doing here? 34 00:03:07,655 --> 00:03:09,724 The old oak tree fell across the road. 35 00:03:09,827 --> 00:03:10,896 I can't get out. 36 00:03:11,000 --> 00:03:11,896 [Dancer barking] 37 00:03:12,000 --> 00:03:13,448 Thank you for saving my dog. 38 00:03:13,551 --> 00:03:14,931 Hey! Where're you going? 39 00:03:15,034 --> 00:03:16,413 You can't get out. The roads are all closed. 40 00:03:16,517 --> 00:03:17,931 My car got stuck. 41 00:03:18,034 --> 00:03:19,379 I'm going to wait it out in my barn. 42 00:03:19,482 --> 00:03:20,965 Good. Good. Let's go. I'm coming too. 43 00:03:22,620 --> 00:03:23,827 [Dancer barking] 44 00:03:28,827 --> 00:03:29,862 [door slams] 45 00:03:29,965 --> 00:03:31,068 [Dancer barks] 46 00:03:34,206 --> 00:03:37,172 It seems you waited a little too long to evacuate, Lauren. 47 00:03:38,344 --> 00:03:40,413 Seeing as you only made it this far, it looks like 48 00:03:40,517 --> 00:03:42,551 you waited a little long yourself, Collin. 49 00:03:42,655 --> 00:03:43,586 [radio] Power and cell service is out 50 00:03:43,689 --> 00:03:44,620 all throughout the valley. 51 00:03:44,724 --> 00:03:46,275 This may be the Storm of the Century. 52 00:03:46,379 --> 00:03:47,896 Reports of tornadoes touching down. 53 00:03:48,000 --> 00:03:49,586 The worst is still heading our way. 54 00:03:49,689 --> 00:03:51,827 If you can hear this, take shelter immediately. 55 00:03:51,931 --> 00:03:53,896 The time for evacuation is over. 56 00:03:54,000 --> 00:03:55,620 [Collin] Looks like we'll be here all night. 57 00:04:01,931 --> 00:04:05,172 Um, my dad has some work clothes you can throw on. 58 00:04:05,275 --> 00:04:06,310 There's some pants and shirts... 59 00:04:06,413 --> 00:04:07,931 No, you let me stay in your barn, 60 00:04:08,034 --> 00:04:10,310 and I'm not going to take your dry clothes too. 61 00:04:10,413 --> 00:04:11,310 No, no, don't worry. 62 00:04:11,413 --> 00:04:13,413 I have my own work clothes here, actually. 63 00:04:13,689 --> 00:04:14,793 Oh, good. 64 00:04:14,896 --> 00:04:16,586 I'm sure you look good in anything. 65 00:04:18,413 --> 00:04:20,172 I'm going to... 66 00:04:22,931 --> 00:04:24,034 Back here? 67 00:04:28,034 --> 00:04:30,758 Of all the guys in town. 68 00:04:31,103 --> 00:04:33,344 Collin Traub. 69 00:04:33,448 --> 00:04:36,310 [Dancer whimpers] 70 00:04:39,517 --> 00:04:41,344 [indistinct talking, laughing] 71 00:04:41,448 --> 00:04:43,586 [Ciro] Collin, Lauren, team two. 72 00:04:43,689 --> 00:04:44,793 [Collin] All right. 73 00:04:44,896 --> 00:04:46,000 [laughing] 74 00:04:51,620 --> 00:04:53,586 Okay, you put your arm around me. 75 00:04:53,689 --> 00:04:55,586 -Okay. -And I put mine here. 76 00:04:55,689 --> 00:04:58,793 [Collin] Then we put this leg forward, 77 00:04:58,896 --> 00:05:01,965 and then that one, then repeat. 78 00:05:07,827 --> 00:05:09,482 Everybody ready? 79 00:05:09,586 --> 00:05:10,482 Ready! 80 00:05:10,586 --> 00:05:12,034 Set! 81 00:05:12,793 --> 00:05:13,689 Go! 82 00:05:13,793 --> 00:05:14,689 [Lauren] Inside! 83 00:05:14,793 --> 00:05:15,827 [Collin] Outside! 84 00:05:15,931 --> 00:05:16,827 No, outside! 85 00:05:16,931 --> 00:05:18,655 Inside! Outside! [excited instructions] 86 00:05:18,758 --> 00:05:20,172 [Lauren] We're gonna win! We're gonna win! 87 00:05:20,275 --> 00:05:24,517 [laughing] 88 00:05:24,620 --> 00:05:25,655 Sorry! 89 00:05:27,586 --> 00:05:29,620 I spoke too soon! I thought we were going to win. 90 00:05:29,724 --> 00:05:30,620 [laughing] 91 00:05:30,724 --> 00:05:32,344 Fine. We were outdone! 92 00:05:32,448 --> 00:05:33,586 No problem. 93 00:05:33,689 --> 00:05:36,206 But, how about you be my partner 94 00:05:36,310 --> 00:05:37,862 for the wheelbarrow race? 95 00:05:37,965 --> 00:05:39,034 Deal. 96 00:05:39,137 --> 00:05:41,655 Deal. Let's get this off. 97 00:05:43,275 --> 00:05:44,310 Let's go. 98 00:05:44,413 --> 00:05:45,413 Thank you. 99 00:05:47,068 --> 00:05:50,551 Ciro, is it me or are they... 100 00:05:50,655 --> 00:05:53,068 No, there's a vibe. 101 00:05:53,172 --> 00:05:55,068 Yeah. 102 00:05:55,172 --> 00:05:57,310 That's exactly what it is. 103 00:05:57,413 --> 00:05:59,827 [laughing, giggling] 104 00:06:01,517 --> 00:06:08,034 ♪ [country fiddle music] ♪ 105 00:06:08,137 --> 00:06:09,068 Lemonade. 106 00:06:09,172 --> 00:06:10,965 I believe you like lemonade. 107 00:06:11,068 --> 00:06:12,931 How'd you know that? 108 00:06:13,034 --> 00:06:17,275 Ah, birthday parties, when we were kids. 109 00:06:17,379 --> 00:06:18,620 [laughs] Right, right. I remember. 110 00:06:18,724 --> 00:06:21,620 But it was lemonade and chocolate cake. 111 00:06:21,724 --> 00:06:22,655 -Right. -Remember? 112 00:06:22,758 --> 00:06:23,931 Because together that would be weird 113 00:06:24,034 --> 00:06:25,689 but apart it's perfect. 114 00:06:25,793 --> 00:06:26,965 Perfection. 115 00:06:27,068 --> 00:06:30,310 For me, personally, I like milk and cake. 116 00:06:30,413 --> 00:06:32,275 I know it's weird. 117 00:06:33,724 --> 00:06:35,689 Today's been really fun. 118 00:06:35,793 --> 00:06:37,931 Yeah. 119 00:06:38,034 --> 00:06:39,758 I really enjoyed losing that race. 120 00:06:39,862 --> 00:06:40,862 [both laughing] 121 00:06:45,413 --> 00:06:47,965 Okay, I'm just going to go out on a limb here, 122 00:06:48,068 --> 00:06:52,965 but I think this would be really fun to do again next week. 123 00:06:53,793 --> 00:06:55,379 The fair's not going to be back until 124 00:06:55,482 --> 00:06:57,241 the end of the month. 125 00:06:57,344 --> 00:06:59,827 Oh, I know. Not the fair. 126 00:07:00,517 --> 00:07:05,724 No, I just meant coffee, or a movie, or something. 127 00:07:05,827 --> 00:07:07,862 I'll get the tickets, you get the popcorn. 128 00:07:10,896 --> 00:07:15,689 Ah, I don't think so. 129 00:07:15,793 --> 00:07:18,724 [kids laughing] 130 00:07:25,206 --> 00:07:27,172 Lauren, I'm sorry. Lauren. 131 00:07:27,275 --> 00:07:28,379 [Lauren] No, I get it. 132 00:07:28,482 --> 00:07:29,689 -I'm doing you a favor. -I get it. 133 00:07:29,793 --> 00:07:31,931 Honestly, Lauren. 134 00:07:33,793 --> 00:07:35,896 ♪ [sad music] 135 00:07:48,551 --> 00:07:52,275 [thunder, rain storm] 136 00:07:52,379 --> 00:07:56,517 I think it's about time for you and me to hit the hay. 137 00:07:56,620 --> 00:07:58,586 Seriously? 138 00:07:58,689 --> 00:08:00,310 Yeah. 139 00:08:00,413 --> 00:08:02,482 [door rolls open] 140 00:08:02,586 --> 00:08:05,758 This is for you. 141 00:08:05,862 --> 00:08:10,137 And I'll be over here. 142 00:08:11,103 --> 00:08:15,379 No, no. You're the guest. You can sleep in the bed. 143 00:08:15,482 --> 00:08:18,241 No, no, that's not going to happen. 144 00:08:18,344 --> 00:08:20,689 This is your barn. 145 00:08:20,793 --> 00:08:23,586 You were kind enough to take me in out of the storm, 146 00:08:23,689 --> 00:08:27,724 so you know I didn't give you much of a choice. 147 00:08:27,827 --> 00:08:31,931 And apparently you don't like me very much, 148 00:08:32,034 --> 00:08:33,620 I don't think. 149 00:08:33,724 --> 00:08:36,413 Well you know what Collin? You made that bed. 150 00:08:36,517 --> 00:08:38,379 What are you talking about? 151 00:08:38,482 --> 00:08:41,758 Collin, you remember exactly what I'm talking about. 152 00:08:41,862 --> 00:08:45,034 What I remember, I remember being here 153 00:08:45,137 --> 00:08:48,827 to one of your birthday parties. 154 00:08:49,034 --> 00:08:50,689 I remember hiding right here, 155 00:08:50,793 --> 00:08:52,103 during a game of hide-and-seek. 156 00:08:52,206 --> 00:08:54,413 It took me a couple of hours to realize 157 00:08:54,517 --> 00:08:56,344 no one was going to find me. 158 00:08:56,448 --> 00:08:59,068 [chuckles] I forgot about that. 159 00:09:00,379 --> 00:09:02,413 All the parents were pretty worried about you. 160 00:09:02,517 --> 00:09:04,275 Parents were worried. 161 00:09:04,379 --> 00:09:06,172 And I was worried. 162 00:09:06,275 --> 00:09:07,827 I was worried I was going to miss out 163 00:09:07,931 --> 00:09:09,689 on all that cake and ice cream. 164 00:09:09,793 --> 00:09:13,310 So I got myself back down to the party. 165 00:09:13,413 --> 00:09:15,620 It was a great cake. 166 00:09:15,724 --> 00:09:18,241 Fun party too. 167 00:09:18,344 --> 00:09:19,379 You know what? 168 00:09:19,482 --> 00:09:24,551 I also remember running into you at the picnic, 169 00:09:24,655 --> 00:09:27,655 about five years ago now. 170 00:09:29,862 --> 00:09:33,862 Lauren, look, I did you a favor, believe me. 171 00:09:33,965 --> 00:09:37,965 You were a school teacher, and people would of talked. 172 00:09:38,068 --> 00:09:39,241 I promise. 173 00:09:39,344 --> 00:09:40,620 They talked anyway. 174 00:09:40,724 --> 00:09:44,172 No. But the stories would of been much different. 175 00:09:44,275 --> 00:09:46,862 Yeah, but I would not of cared. 176 00:09:49,586 --> 00:09:51,551 Sorry. 177 00:09:51,655 --> 00:09:56,793 [rain pattering on roof] 178 00:09:56,896 --> 00:09:59,241 Wish I could sleep that well. 179 00:09:59,344 --> 00:10:00,379 [lightning] 180 00:10:01,000 --> 00:10:04,413 [rain pattering on roof] 181 00:10:17,517 --> 00:10:20,344 With 2,000 homes without power and the main roads closed, 182 00:10:20,448 --> 00:10:22,517 we're asking those without shelter 183 00:10:22,620 --> 00:10:24,517 to call the emergency hotline. 184 00:10:24,620 --> 00:10:26,931 Shelters have been set up at community centers 185 00:10:27,034 --> 00:10:28,206 across the state. 186 00:10:30,413 --> 00:10:32,482 [birds chirping] 187 00:10:35,965 --> 00:10:37,689 [door squeaks open] 188 00:10:43,655 --> 00:10:45,448 [quick exhale of breath] 189 00:11:05,586 --> 00:11:09,896 Lauren. I'm so sorry. 190 00:11:35,275 --> 00:11:38,034 [sobbing] This is my house. 191 00:11:47,965 --> 00:11:51,931 This is where I grew up. All of my memories are here. 192 00:11:52,034 --> 00:11:54,068 Lauren, a lot of this stuff isn't ruined. 193 00:11:54,172 --> 00:11:57,448 You know, you just dry it out, 194 00:11:57,551 --> 00:12:00,241 get the water out of it before the mould sets in. 195 00:12:04,172 --> 00:12:05,689 I guess. 196 00:12:05,793 --> 00:12:07,379 You guess? 197 00:12:08,000 --> 00:12:11,758 Things are just things, Lauren. 198 00:12:12,827 --> 00:12:15,344 No, but they were my things though. 199 00:12:15,448 --> 00:12:18,655 Right. But they weren't you. 200 00:12:18,758 --> 00:12:22,137 They weren't Dancer. They weren't your parents. 201 00:12:25,827 --> 00:12:28,241 I know. You're right. 202 00:12:39,620 --> 00:12:42,827 I'm going to rebuild this house myself. 203 00:12:43,931 --> 00:12:46,344 -Yeah? -Yes. 204 00:12:46,448 --> 00:12:49,206 I know I can do it. 205 00:12:49,310 --> 00:12:53,551 When I was a little girl, I would sit there 206 00:12:53,655 --> 00:12:55,517 and I'd watch my parents fix everything, 207 00:12:55,620 --> 00:12:57,482 everything in our house. 208 00:12:57,586 --> 00:12:59,620 Then I grew up and I learned how to do the same. 209 00:12:59,724 --> 00:13:01,448 My dad and I built that barn 210 00:13:01,551 --> 00:13:04,448 that kept us safe last night. 211 00:13:04,551 --> 00:13:09,862 And, I've watched hours and hours of home reno shows. 212 00:13:10,689 --> 00:13:12,862 Well, one thing's for sure. 213 00:13:12,965 --> 00:13:14,206 It's going to be a lot of work. 214 00:13:14,310 --> 00:13:16,689 But, you know, I can help, if you want. 215 00:13:16,793 --> 00:13:20,206 No, but, it's rewarding work. 216 00:13:20,310 --> 00:13:21,862 And it's the summer so I have time 217 00:13:21,965 --> 00:13:23,862 to do it before school starts. 218 00:13:23,965 --> 00:13:25,793 I could build this house exactly 219 00:13:25,896 --> 00:13:28,379 how I've always wanted it to be. 220 00:13:28,482 --> 00:13:32,724 I think this might be a good thing, a sign. 221 00:13:32,827 --> 00:13:34,793 -A sign? -Yes. 222 00:13:34,896 --> 00:13:36,793 How's that? 223 00:13:36,896 --> 00:13:41,379 You know, I've been feeling a little stuck lately. 224 00:13:41,482 --> 00:13:44,379 Just a little down. 225 00:13:44,482 --> 00:13:48,655 And I think this might be a good chance to rebuild myself. 226 00:13:50,034 --> 00:13:51,724 So, Lauren. 227 00:13:51,827 --> 00:13:54,517 What do you want to do next? 228 00:13:55,172 --> 00:13:59,241 First I'm going to stop feeling sorry for myself. 229 00:13:59,344 --> 00:14:01,172 I know there are plenty of folks out there 230 00:14:01,275 --> 00:14:03,172 who are way worse off than I am. 231 00:14:03,275 --> 00:14:05,448 Stranded, hurt, who knows what. 232 00:14:05,551 --> 00:14:06,758 Yup. 233 00:14:06,862 --> 00:14:10,206 I was actually thinking about that earlier this morning. 234 00:14:10,310 --> 00:14:14,275 Thought about maybe going into town, 235 00:14:14,379 --> 00:14:18,862 checking everybody, check the damage. 236 00:14:22,551 --> 00:14:24,586 Well, let's go do that. 237 00:14:24,689 --> 00:14:27,896 Yeah. All right. 238 00:14:30,241 --> 00:14:30,758 [Lauren] All right. Why don't we throw on a change of clothes. 239 00:14:30,931 --> 00:14:34,275 [car radio playing music] 240 00:14:34,551 --> 00:14:37,172 Collin, I'm sorry about last night. 241 00:14:37,275 --> 00:14:39,620 What about? 242 00:14:39,724 --> 00:14:42,655 Bringing up the past. 243 00:14:42,758 --> 00:14:44,862 I shouldn't have done that. 244 00:14:44,965 --> 00:14:48,482 No, I'm sorry about that day at the fair. 245 00:14:48,586 --> 00:14:54,137 Thank you, but you are allowed to date whoever you want. 246 00:14:54,241 --> 00:14:56,241 Believe me. 247 00:14:56,344 --> 00:14:59,482 You did dodge a bullet with me, okay. 248 00:15:00,103 --> 00:15:02,896 Being single is kind of my lot in life, I guess. 249 00:15:03,000 --> 00:15:05,551 What about you? 250 00:15:05,655 --> 00:15:07,724 Anyone you're seeing? 251 00:15:07,827 --> 00:15:10,310 Ah, yeah, my boyfriend Dane. 252 00:15:10,413 --> 00:15:12,862 Well he's my fiancé actually. 253 00:15:12,965 --> 00:15:15,551 Well, kind of. 254 00:15:15,655 --> 00:15:17,517 Kind of? 255 00:15:17,620 --> 00:15:20,241 What's a kind of fiancé? 256 00:15:20,931 --> 00:15:22,379 What's this? 257 00:15:26,137 --> 00:15:28,413 -Frida. -Collin. Lauren. 258 00:15:28,517 --> 00:15:30,827 Hey Frida. How are you and Hector doing? 259 00:15:30,931 --> 00:15:33,379 We're good, can't say as much for Mayor Wallace. 260 00:15:33,482 --> 00:15:34,724 Did you hear? 261 00:15:34,827 --> 00:15:36,310 No, what happened? 262 00:15:36,413 --> 00:15:37,586 Heart attack. 263 00:15:37,689 --> 00:15:40,068 He was checking on some people and a tree fell, 264 00:15:40,172 --> 00:15:41,689 landed on the hood of his car. 265 00:15:41,793 --> 00:15:45,172 Just like that. He didn't make it. 266 00:15:45,517 --> 00:15:46,965 [Frida] There's never been a storm like this 267 00:15:47,068 --> 00:15:49,068 recorded in the county's history. 268 00:15:49,172 --> 00:15:51,517 We're all praying that they're aren't any more casualties. 269 00:15:51,620 --> 00:15:53,862 I can't believe this. 270 00:15:53,965 --> 00:15:57,517 Thank you so much, Frida. 271 00:15:57,620 --> 00:15:59,655 Drive safe. 272 00:15:59,758 --> 00:16:01,931 [Frida] You too, Collin. The roads are in bad shape. 273 00:16:02,034 --> 00:16:04,310 [car engine starts] 274 00:16:08,827 --> 00:16:10,034 [phone ringing] 275 00:16:11,000 --> 00:16:12,862 Hey Sutter, it's Collin. 276 00:16:12,965 --> 00:16:14,655 [Sutter] Yeah, I know. How are you? 277 00:16:14,758 --> 00:16:16,241 You're not in the hospital or anything, are you? 278 00:16:16,344 --> 00:16:17,862 It looked bad pretty bad up there last night. 279 00:16:17,965 --> 00:16:20,344 Yeah. No, not a scratch. 280 00:16:20,448 --> 00:16:21,551 I'm relieved. 281 00:16:21,655 --> 00:16:22,586 [Mom] How's Colin? 282 00:16:22,689 --> 00:16:24,862 Mom. Not a scratch. His words. He's fine. 283 00:16:24,965 --> 00:16:25,862 [Sutter] How's the house? 284 00:16:25,965 --> 00:16:28,034 It should be fine up there. 285 00:16:28,137 --> 00:16:30,724 I actually haven't checked in on it yet. 286 00:16:31,172 --> 00:16:35,931 I spent the night at Lauren Christiansen's farm. 287 00:16:36,034 --> 00:16:37,310 Excuse me? 288 00:16:37,413 --> 00:16:38,965 [Mom] What did Collin say? 289 00:16:39,068 --> 00:16:41,137 Nothing, Mom. He didn't say anything. 290 00:16:41,241 --> 00:16:42,206 [Mom] Send him my love. 291 00:16:42,310 --> 00:16:43,689 Yeah, he sends his love to you too. 292 00:16:43,793 --> 00:16:45,413 [Sutter] You want to explain? 293 00:16:45,517 --> 00:16:46,931 I'm fine. 294 00:16:47,034 --> 00:16:51,965 But her house was destroyed in the storm. 295 00:16:52,068 --> 00:16:55,103 That's awful. 296 00:16:55,206 --> 00:16:57,793 Oh, and good of you to take care of her. 297 00:16:58,137 --> 00:17:01,103 Oh no. She is actually the one who took care of me. 298 00:17:01,206 --> 00:17:05,137 She actually got me in out of the storm, kept me dry. 299 00:17:05,241 --> 00:17:06,689 [Sutter] How did you end up at her place? 300 00:17:06,793 --> 00:17:08,482 I mean I know you've got that property up there 301 00:17:08,586 --> 00:17:11,000 next to hers, but you said you don't work it. 302 00:17:11,103 --> 00:17:12,689 Yeah, it's a long story. 303 00:17:12,793 --> 00:17:15,551 It's just, her dog, the storm, a fallen oak tree... 304 00:17:15,655 --> 00:17:17,931 Hey, ah, Sutter, listen. I got to go. 305 00:17:18,034 --> 00:17:19,517 This is the only line that we have. 306 00:17:19,620 --> 00:17:22,206 Okay. Just tell me one thing. 307 00:17:22,310 --> 00:17:24,172 Is she still as good looking as I remember? 308 00:17:25,034 --> 00:17:28,620 [chuckles] Better. 309 00:17:28,724 --> 00:17:31,344 [laughs] You be good to her, Collin. 310 00:17:31,448 --> 00:17:32,931 [Collin] Yeah, tell Mom I love her. 311 00:17:33,034 --> 00:17:34,172 I already did. Later. 312 00:17:34,275 --> 00:17:35,241 See you. 313 00:17:38,965 --> 00:17:40,689 [Lauren] Okay Sarah, glad everyone's well. 314 00:17:42,965 --> 00:17:45,689 So how'd the Chumaks make out? 315 00:17:45,793 --> 00:17:49,517 [Lauren] The road to their barn washed out completely. 316 00:17:49,620 --> 00:17:51,241 But they got their animals out early. 317 00:17:51,344 --> 00:17:53,517 They did? 318 00:17:53,620 --> 00:17:56,862 That's some good news, I guess. 319 00:17:57,586 --> 00:18:00,034 Going back to what I said earlier, 320 00:18:00,137 --> 00:18:03,172 about helping you rebuild your house. 321 00:18:03,275 --> 00:18:04,862 It'll be no trouble. 322 00:18:04,965 --> 00:18:07,517 It's okay. I can figure it out. Thank you. 323 00:18:07,620 --> 00:18:10,103 It's not that I think you need a man's help, 324 00:18:10,206 --> 00:18:11,344 or anything like that. 325 00:18:11,448 --> 00:18:14,172 It's just, you know what I do for a living, right? 326 00:18:14,275 --> 00:18:15,931 Yes you make furniture. 327 00:18:16,034 --> 00:18:18,000 I'm a carpenter. 328 00:18:18,103 --> 00:18:19,103 A pretty good carpenter, actually. 329 00:18:19,206 --> 00:18:22,517 So helping you with your house would be no problem. 330 00:18:22,620 --> 00:18:25,724 It's a really nice offer, but no thank you. 331 00:18:25,827 --> 00:18:29,862 The phone's free, so I'm going to call my fiance. 332 00:18:38,379 --> 00:18:40,448 [Dane's phone rings] 333 00:18:40,931 --> 00:18:41,931 You have Dane. 334 00:18:42,034 --> 00:18:43,206 Hey, it's me. 335 00:18:43,310 --> 00:18:45,827 Lauren! My assistant has been trying you for hours. 336 00:18:45,931 --> 00:18:46,862 Are you okay? 337 00:18:46,965 --> 00:18:49,068 Yes, I'm fine. 338 00:18:49,172 --> 00:18:52,344 Um, but my entire house was destroyed. 339 00:18:52,448 --> 00:18:54,379 And sorry, I would have called earlier 340 00:18:54,482 --> 00:18:58,137 but all the power is out, all the phone lines are down. 341 00:19:01,344 --> 00:19:05,172 Your house was destroyed, but my Lauren's okay? 342 00:19:05,275 --> 00:19:08,172 I'm fine, I promise. 343 00:19:08,586 --> 00:19:10,241 You should move into my Manhattan condo 344 00:19:10,344 --> 00:19:12,172 while I'm still closing this deal. 345 00:19:12,275 --> 00:19:13,655 And then when I'm done, I'll meet you there. 346 00:19:13,758 --> 00:19:15,724 You want me to leave at a time like this? 347 00:19:15,827 --> 00:19:17,620 Dane, I can't do that. 348 00:19:17,724 --> 00:19:20,448 The community needs every single one of us here right now. 349 00:19:20,551 --> 00:19:23,965 Look, I just want you to be safe. 350 00:19:24,068 --> 00:19:28,517 Thank you. That, that's sweet, but I'm going to stay here 351 00:19:28,620 --> 00:19:34,344 and I also want to rebuild my family home myself. 352 00:19:34,448 --> 00:19:36,655 Listen, give me a couple hours, 353 00:19:36,758 --> 00:19:38,034 I'm going to talk to my assistant. 354 00:19:38,137 --> 00:19:39,862 He's going to find you the best crew in the tri-state area. 355 00:19:39,965 --> 00:19:42,758 They'll be there this afternoon to start construction. 356 00:19:42,862 --> 00:19:45,620 A crew? No. No no no no. 357 00:19:45,724 --> 00:19:46,965 It's way too early for any of that. 358 00:19:47,068 --> 00:19:49,517 You're going to supervise, of course. 359 00:19:49,620 --> 00:19:52,758 Dane Richards - you have zero listening skills. 360 00:19:52,862 --> 00:19:54,965 My grandparents built that family home 361 00:19:55,068 --> 00:19:56,827 and I'm going to do the same. 362 00:19:56,931 --> 00:19:58,827 Lauren, Lauren, I'm just trying to help. 363 00:19:58,931 --> 00:20:00,517 You're a school teacher, you can't build a house by yourself. 364 00:20:00,620 --> 00:20:03,413 I know it takes a team to rebuild a home. 365 00:20:03,517 --> 00:20:05,482 But that team starts with me. 366 00:20:09,724 --> 00:20:12,344 Hey, I need you in here. 367 00:20:12,448 --> 00:20:14,172 [Assistant] Excuse me? 368 00:20:14,275 --> 00:20:16,000 Sorry, that was rude. 369 00:20:18,379 --> 00:20:20,137 [Nathan] And that is why we need to get people 370 00:20:20,241 --> 00:20:21,793 out there now starting the clean up efforts. 371 00:20:21,896 --> 00:20:23,758 [Collin whispering] This is crazy. 372 00:20:23,862 --> 00:20:27,241 The council has made a list of places to start. 373 00:20:27,344 --> 00:20:30,758 George, you can look after food and beverage at the park. 374 00:20:30,862 --> 00:20:37,448 Nathan, I know you're doing your best with Mayor Wallace 375 00:20:37,551 --> 00:20:43,137 gone and all, but we need to organize search parties 376 00:20:43,241 --> 00:20:46,068 to go out there to find the people who need help. 377 00:20:47,241 --> 00:20:52,103 I just spoke with the people from FEMA less than an hour ago. 378 00:20:52,206 --> 00:20:53,689 They need the roads clear so they can deliver 379 00:20:53,793 --> 00:20:57,000 the relief supplies - food, water, medicine. 380 00:20:57,103 --> 00:21:00,482 Right. Search and rescue is the main priority right now. 381 00:21:00,586 --> 00:21:02,724 You said yourself that FEMA was not going to be 382 00:21:02,827 --> 00:21:04,413 here for several days. 383 00:21:04,517 --> 00:21:06,586 This is not about you, Collin. Please sit down. 384 00:21:06,689 --> 00:21:09,344 Nathan, given the circumstances, I feel we should 385 00:21:09,448 --> 00:21:11,551 set aside our differences. 386 00:21:11,655 --> 00:21:14,379 Now here, we look out for each other. 387 00:21:14,482 --> 00:21:16,413 That's what we do. 388 00:21:16,517 --> 00:21:18,137 So there are going to be people out there without 389 00:21:18,241 --> 00:21:21,172 clean water, without power, they could be injured, 390 00:21:21,275 --> 00:21:22,517 they could be sick. 391 00:21:22,620 --> 00:21:24,413 We've got to have search parties to get out there 392 00:21:24,517 --> 00:21:25,551 and find those people. 393 00:21:25,655 --> 00:21:27,620 [Townspeople] Yeah. He's right. Collin's right. 394 00:21:27,724 --> 00:21:29,034 People, people. 395 00:21:29,137 --> 00:21:31,517 Our fire department is out there right now 396 00:21:31,620 --> 00:21:33,482 doing exactly just that. 397 00:21:33,586 --> 00:21:35,517 Well, great. We can help them. 398 00:21:35,620 --> 00:21:37,172 How many firefighters are there? 399 00:21:37,275 --> 00:21:40,931 We have five, well-trained professionals. 400 00:21:41,034 --> 00:21:44,862 Five? Nathan, that's a lot of ground to cover. 401 00:21:44,965 --> 00:21:46,896 And we should split those five up. 402 00:21:47,000 --> 00:21:48,344 And each one of those firefighters can be 403 00:21:48,448 --> 00:21:50,827 in charge of a small search party of volunteers. 404 00:21:50,931 --> 00:21:52,482 We can search the entire town in a day, 405 00:21:52,586 --> 00:21:54,310 a day and a half at max. 406 00:21:54,413 --> 00:21:56,517 So we'd have five search parties? 407 00:21:56,620 --> 00:21:58,448 Five. 408 00:21:58,551 --> 00:21:59,482 Fine. 409 00:21:59,586 --> 00:22:01,310 Council will radio out to the professionals 410 00:22:01,413 --> 00:22:04,758 and if the firefighters agree, council will allow it. 411 00:22:04,862 --> 00:22:08,655 [Pastor] Nathan, I'd like to suggest that we pause 412 00:22:08,758 --> 00:22:13,172 for a moment in remembrance of our mayor Mitchell Wallace. 413 00:22:13,689 --> 00:22:18,344 [clears his throat] I was just about to suggest that. 414 00:22:22,206 --> 00:22:25,896 [praying] We remember our Mayor Wallace fondly. 415 00:22:26,000 --> 00:22:31,068 As we offer our heartfelt condolences to his wife Paula. 416 00:22:31,172 --> 00:22:34,103 Lord we thank you for keeping our beloved Mitchell 417 00:22:34,206 --> 00:22:35,896 in your care. 418 00:22:36,000 --> 00:22:39,551 We give thanks for those who are safe and we ask for 419 00:22:39,655 --> 00:22:45,862 your help and encouragement for the long road that lies ahead. 420 00:22:45,965 --> 00:22:47,413 Amen. 421 00:22:47,517 --> 00:22:48,896 [Townspeople] Amen. 422 00:22:51,862 --> 00:22:56,448 All right. It won't be easy. 423 00:22:56,551 --> 00:22:59,689 But together we can do it. 424 00:23:06,689 --> 00:23:08,103 [Dancer barks] 425 00:23:16,931 --> 00:23:18,000 Paige! 426 00:23:22,413 --> 00:23:24,793 Oh, I'm so happy to see you. 427 00:23:24,896 --> 00:23:26,827 I've been looking everywhere for you. 428 00:23:26,931 --> 00:23:29,551 [Lauren] We tried to get to you. 429 00:23:29,655 --> 00:23:31,793 I'm so glad you two made it through the storm okay. 430 00:23:31,896 --> 00:23:34,275 Oh yeah, we're fine, we're fine. 431 00:23:34,379 --> 00:23:35,344 Hey, how are you and Mark? 432 00:23:35,448 --> 00:23:38,034 Oh we just lost the porch and the shed. 433 00:23:38,793 --> 00:23:40,655 How about your place? 434 00:23:40,758 --> 00:23:43,275 Not as bad as some. 435 00:23:43,379 --> 00:23:45,931 My heart goes out to Carolina Santos. 436 00:23:46,034 --> 00:23:48,275 Mine too. 437 00:23:54,965 --> 00:23:57,000 You know, maybe we should get a few activities or something, 438 00:23:57,103 --> 00:24:00,551 from the classroom just to give those kids something to do. 439 00:24:00,655 --> 00:24:05,586 Yeah, five kids can drive you crazy fast. 440 00:24:07,379 --> 00:24:08,827 Her husband's trying to get home on Friday 441 00:24:08,931 --> 00:24:11,000 so they can both be together. 442 00:24:13,517 --> 00:24:15,655 If the roads are open. 443 00:24:15,758 --> 00:24:19,586 Oh, true. 444 00:24:27,172 --> 00:24:31,482 Hey! Was that Collin I saw you waving at just now? 445 00:24:31,586 --> 00:24:32,931 Oh, yeah, yeah. 446 00:24:33,034 --> 00:24:35,172 He's helping out with one of the search and rescue teams. 447 00:24:35,275 --> 00:24:37,344 Yeah, I heard he was helping, 448 00:24:37,448 --> 00:24:39,827 but why are you waving at each other? 449 00:24:39,931 --> 00:24:41,689 You hate him. 450 00:24:41,793 --> 00:24:43,379 No, I don't hate him. 451 00:24:43,482 --> 00:24:44,413 Oh really. 452 00:24:44,517 --> 00:24:46,413 I have heard you say the actual words: 453 00:24:46,517 --> 00:24:48,206 "I hate Collin Traub." 454 00:24:48,310 --> 00:24:51,275 I'm just worried about him. 455 00:24:51,379 --> 00:24:53,793 Paige, I'm worried about everybody. 456 00:24:53,896 --> 00:24:57,068 It's dangerous out there. There are live power lines down, 457 00:24:57,172 --> 00:24:59,310 there are complete road closures. 458 00:25:02,586 --> 00:25:07,137 So when exactly did the hate stop? 459 00:25:08,965 --> 00:25:11,793 Well last night we spent the night together in the barn... 460 00:25:11,896 --> 00:25:15,965 Lauren! Tell. Me. Everything! 461 00:25:16,068 --> 00:25:18,413 No, nothing happened. No. 462 00:25:18,517 --> 00:25:22,241 We just got to know each other a little better, that's all. 463 00:25:22,931 --> 00:25:25,482 Okay, let's help with the potluck, 464 00:25:25,586 --> 00:25:28,965 and you are telling me every detail. Come on! 465 00:25:29,068 --> 00:25:31,310 [Dancer barks excitedly] 466 00:25:34,655 --> 00:25:35,482 ♪ [ominous music] 467 00:25:40,344 --> 00:25:41,310 [phone beeps] 468 00:25:42,241 --> 00:25:43,862 Nothing! 469 00:25:44,241 --> 00:25:46,862 Useless technology. 470 00:25:48,827 --> 00:25:50,793 [shouts] Help! 471 00:25:50,896 --> 00:25:53,137 Help me! 472 00:25:53,862 --> 00:25:57,896 [shouts] Anybody. Help me! 473 00:25:59,103 --> 00:26:01,137 [sobbing] 474 00:26:03,000 --> 00:26:05,724 [Collin] Mr. Rodriguez! Are you in there? 475 00:26:05,827 --> 00:26:08,517 [shouts] Yes! I'm here! 476 00:26:08,620 --> 00:26:11,655 I got knocked off my wheelchair. 477 00:26:11,758 --> 00:26:14,068 My leg is stuck. 478 00:26:14,172 --> 00:26:16,862 [Collin] Stay calm. We have the rescue team here. 479 00:26:16,965 --> 00:26:19,172 We'll clear this debris and we'll get you out. 480 00:26:19,275 --> 00:26:21,206 [sounds of debris being moved] 481 00:26:22,724 --> 00:26:24,965 Bless you! 482 00:26:25,448 --> 00:26:27,896 I've been stuck here for hours. 483 00:26:28,000 --> 00:26:29,344 [men shouting] 484 00:26:29,448 --> 00:26:30,793 [Collin] We're here now. 485 00:26:30,896 --> 00:26:32,724 We'll have you out shortly. 486 00:26:32,827 --> 00:26:35,758 [sounds of debris being moved] 487 00:26:40,103 --> 00:26:40,655 [indistinct chatter] 488 00:26:54,724 --> 00:26:57,482 So, did you hear? 489 00:26:57,586 --> 00:26:59,379 What? 490 00:26:59,482 --> 00:27:02,068 The chicken's a little dry, but the mac-n-cheese is to die for? 491 00:27:02,172 --> 00:27:06,482 Nope. Your boyfriend is a hero. 492 00:27:07,620 --> 00:27:10,103 Oh yeah? Dane's in Australia. 493 00:27:10,206 --> 00:27:11,551 What could he have done? 494 00:27:11,655 --> 00:27:15,275 No! Your "new" boyfriend. 495 00:27:18,241 --> 00:27:19,241 I am an engaged woman. 496 00:27:19,344 --> 00:27:22,724 So you officially accepted Dane's proposal then? 497 00:27:22,827 --> 00:27:25,000 Not exactly. 498 00:27:25,103 --> 00:27:26,448 See? 499 00:27:26,551 --> 00:27:29,275 I love Dane. 500 00:27:30,034 --> 00:27:32,724 I have no interest in Collin except as friends. 501 00:27:32,827 --> 00:27:34,724 And besides, he made it very clear in the past 502 00:27:34,827 --> 00:27:36,448 that he was never interested either. 503 00:27:38,620 --> 00:27:40,896 Wait. Hero? 504 00:27:41,758 --> 00:27:44,344 He saved Mr. Rodriguez. 505 00:27:44,448 --> 00:27:46,137 What happened? 506 00:27:46,241 --> 00:27:48,655 Hugo fell out of his wheelchair and spent 507 00:27:48,758 --> 00:27:51,689 the entire storm on the floor of his bedroom. 508 00:27:51,793 --> 00:27:54,448 He was lucky that Collin found him. 509 00:27:55,000 --> 00:27:56,793 Is he going to be okay? 510 00:27:56,896 --> 00:27:59,172 Yeah, thank heavens. 511 00:27:59,275 --> 00:28:03,448 Joel, he's a firefighter, said Collin cleared the debris 512 00:28:03,551 --> 00:28:06,241 and carried Hugo out to the team. 513 00:28:06,344 --> 00:28:09,241 Really? 514 00:28:09,344 --> 00:28:12,931 Joel said if they hadn't split up 515 00:28:13,034 --> 00:28:15,379 like Collin suggested, they wouldn't have gotten 516 00:28:15,482 --> 00:28:18,034 to Hugo for a few more days. 517 00:28:18,137 --> 00:28:21,655 And who knows what would have happened by then? 518 00:28:25,758 --> 00:28:31,103 We have got ourselves a real-life hero. 519 00:28:36,655 --> 00:28:38,896 Well if you're not interested, 520 00:28:39,000 --> 00:28:40,620 maybe I should ask him out. 521 00:28:40,724 --> 00:28:43,068 I think you should stop talking and eat some chicken. 522 00:28:43,172 --> 00:28:45,310 I hear it's dry. 523 00:29:13,586 --> 00:29:15,103 Stay here. 524 00:29:21,000 --> 00:29:22,034 [Dancer whimpers] 525 00:29:31,275 --> 00:30:04,620 ♪ 526 00:30:05,517 --> 00:30:07,896 How bad was it out there? 527 00:30:08,000 --> 00:30:12,931 Ah, more tough than bad. 528 00:30:13,413 --> 00:30:15,344 Why do I feel like you chose the areas 529 00:30:15,448 --> 00:30:19,034 that were hardest hit to search? 530 00:30:19,137 --> 00:30:22,965 I guess I should've thought that one through a little bit more. 531 00:30:24,137 --> 00:30:26,620 You must be exhausted. 532 00:30:26,724 --> 00:30:30,172 Compared to what we did. 533 00:30:30,275 --> 00:30:32,965 Answering phones, ordering a few supplies. 534 00:30:33,068 --> 00:30:34,379 Oh come on. 535 00:30:34,482 --> 00:30:36,517 I saw well-fed children in clean clothes 536 00:30:36,620 --> 00:30:38,517 who looked very happy. 537 00:30:38,620 --> 00:30:40,931 I know that was all your doing. 538 00:30:45,068 --> 00:30:47,379 Paula helped too. 539 00:30:50,310 --> 00:30:55,241 So tell me about this fiancé. 540 00:30:55,344 --> 00:31:01,655 Dane. Um, Dane is an architect. 541 00:31:01,758 --> 00:31:04,241 He's actually in Australia right now. 542 00:31:04,344 --> 00:31:05,862 He's working on a big project, 543 00:31:05,965 --> 00:31:08,724 and then he'll be back here. 544 00:31:11,068 --> 00:31:13,413 Is he a good man? 545 00:31:13,517 --> 00:31:17,965 Yes. Yes, he's very good to me. 546 00:31:19,517 --> 00:31:21,448 But? 547 00:31:23,689 --> 00:31:28,620 But, when you're with the person you're supposed to marry, 548 00:31:28,724 --> 00:31:31,655 you have this gut feeling. Right? 549 00:31:32,034 --> 00:31:35,827 Right. Unless he isn't. 550 00:31:41,827 --> 00:31:44,068 Oh, no no no no. That's okay. 551 00:31:44,172 --> 00:31:48,862 Don't be silly, you're freezing. Just take it. 552 00:31:53,068 --> 00:31:55,206 -Thank you. -You're welcome. 553 00:31:59,482 --> 00:32:01,827 You should run for mayor. 554 00:32:01,931 --> 00:32:04,793 [chuckles] Because I gave you my jacket? 555 00:32:04,896 --> 00:32:09,034 No. Although I would vote for that guy. 556 00:32:10,000 --> 00:32:13,310 I'm pretty sure Nathan wouldn't offer me his jacket. 557 00:32:13,413 --> 00:32:16,586 Well, his heart is in the right place. 558 00:32:16,689 --> 00:32:19,689 Yeah, maybe. 559 00:32:19,793 --> 00:32:25,827 The way you corralled the search and rescue team, 560 00:32:25,931 --> 00:32:28,655 and how you helped Mr. Rodriguez, it's... 561 00:32:28,758 --> 00:32:31,655 Joel saved Mr. Rodriguez. 562 00:32:31,758 --> 00:32:35,275 Okay, I just moved some things out of the way. 563 00:32:35,379 --> 00:32:36,551 That's all. 564 00:32:36,655 --> 00:32:38,862 We need a good leader in this town. 565 00:32:38,965 --> 00:32:43,758 And I'm not so sure that Nathan is the person for that. 566 00:32:43,862 --> 00:32:45,689 You should think about it. 567 00:32:45,793 --> 00:32:51,724 Nah, I think I'll leave running this town to better men. 568 00:32:52,379 --> 00:32:54,482 Who said that? 569 00:32:54,586 --> 00:32:56,655 You send whoever said that my way 570 00:32:56,758 --> 00:32:58,137 and I'll give them a good talking to. 571 00:32:58,241 --> 00:33:01,448 Oh really? What would you say? 572 00:33:03,310 --> 00:33:09,068 In under 72 hours, a man who thought I hated him. 573 00:33:09,172 --> 00:33:11,586 Hey! You did hate me. 574 00:33:11,689 --> 00:33:14,103 -Shhh, I'm talking. -Okay. 575 00:33:14,206 --> 00:33:17,206 Although that's fair. 576 00:33:17,310 --> 00:33:23,931 This man saved my dog. Helped scores of people. 577 00:33:24,034 --> 00:33:26,551 And offered to rebuild my family house. 578 00:33:26,655 --> 00:33:28,448 Which you refused. 579 00:33:28,551 --> 00:33:32,931 Which I appreciated. It's the intent that matters. 580 00:33:33,862 --> 00:33:38,241 And he offered me this lovely jacket 581 00:33:38,344 --> 00:33:40,862 because he thought I was cold. 582 00:33:40,965 --> 00:33:42,724 You know what, if you're not cold, 583 00:33:42,827 --> 00:33:44,275 I'd be more than happy to take the jacket back. 584 00:33:44,379 --> 00:33:46,068 Okay, I was just joking! 585 00:33:50,172 --> 00:33:54,275 Dane, he's a, he's a lucky guy. 586 00:33:56,793 --> 00:34:00,379 We should call it a night, I think. 587 00:34:00,724 --> 00:34:03,379 Yeah, I think so. 588 00:34:13,034 --> 00:34:22,068 ♪ [soft music] 589 00:34:30,103 --> 00:34:30,689 [indistinct chattering] 590 00:34:36,551 --> 00:34:40,379 Oh, Nathan. Hey, have you seen Collin anywhere? 591 00:34:40,482 --> 00:34:43,068 Yeah, he went with the firefighters 592 00:34:43,172 --> 00:34:44,482 to check on the last few homes. 593 00:34:44,586 --> 00:34:46,379 Then he's heading up one of the clean up crews. 594 00:34:46,482 --> 00:34:48,724 Oh, cell service is back. 595 00:34:48,827 --> 00:34:49,793 You can call him if you like. 596 00:34:49,896 --> 00:34:51,241 Aw, that's great news. 597 00:34:51,344 --> 00:34:53,241 Nathan? 598 00:34:53,344 --> 00:34:58,310 How do you feel about starting a crowd funding campaign? 599 00:34:58,551 --> 00:35:00,103 It's perfect. 600 00:35:00,206 --> 00:35:02,275 I mean the community needs help getting back on its feet. 601 00:35:02,379 --> 00:35:04,137 I'm not sure insurance is going to pay that much. 602 00:35:04,241 --> 00:35:05,724 That's exactly how I feel. 603 00:35:05,827 --> 00:35:09,448 I know the homes to the west of the city were the hardest hit. 604 00:35:09,551 --> 00:35:13,034 I counted 22 exactly, including yours. 605 00:35:13,137 --> 00:35:16,896 Let's say 21. I think I'll be okay. 606 00:35:17,000 --> 00:35:19,482 Why don't I get some photos of the community just to 607 00:35:19,586 --> 00:35:22,310 kind of show the country what were going through here. 608 00:35:22,413 --> 00:35:24,965 Perfect. Want to meet up tomorrow? 609 00:35:25,068 --> 00:35:26,724 I'll text you. 610 00:35:31,068 --> 00:35:32,034 [dialing] 611 00:35:33,137 --> 00:35:34,275 Hey Dane. 612 00:35:34,379 --> 00:35:35,551 My beautiful Lauren. 613 00:35:35,655 --> 00:35:37,275 How's everything flood-wise this morning? 614 00:35:37,379 --> 00:35:39,103 It was a beautiful day, down under. 615 00:35:39,206 --> 00:35:41,000 Yeah, we're doing okay. 616 00:35:41,103 --> 00:35:43,137 Things are still a little bit of a disaster, 617 00:35:43,241 --> 00:35:44,965 but we're all pulling through. 618 00:35:45,068 --> 00:35:46,724 That's my girl. 619 00:35:46,827 --> 00:35:48,965 Yeah. So, when are you getting here? 620 00:35:49,068 --> 00:35:50,827 Come again? Sorry. 621 00:35:50,931 --> 00:35:52,034 Yeah, yeah. 622 00:35:52,137 --> 00:35:53,655 When is your project wrapping up so you can come help. 623 00:35:53,758 --> 00:35:55,310 Uh, help. I'm happy to help. 624 00:35:55,413 --> 00:35:57,482 Just give me the number. I'll wire the cash. 625 00:35:57,586 --> 00:36:01,517 Cash? No. No no no no. 626 00:36:01,620 --> 00:36:04,896 Dane this is not about cash. Okay? I don't need money. 627 00:36:05,000 --> 00:36:07,310 Dane, I need you here. 628 00:36:24,413 --> 00:36:25,344 Dancer, come on. 629 00:36:25,448 --> 00:36:26,413 [Dancer barks] 630 00:36:32,862 --> 00:36:34,379 You want to help Tony with the lumber? 631 00:36:34,482 --> 00:36:35,413 All right. 632 00:36:35,517 --> 00:36:36,448 [Lauren] Excuse me! 633 00:36:36,551 --> 00:36:39,448 Hello, hi. What's going on here? 634 00:36:39,551 --> 00:36:42,206 Looks like we're rebuilding somebody's home. 635 00:36:42,551 --> 00:36:44,206 Yes, this is my house. 636 00:36:44,448 --> 00:36:48,793 Ah, you must be... Lauren Richards. 637 00:36:50,482 --> 00:36:53,172 It's Lauren Christensen. 638 00:36:53,275 --> 00:36:56,103 Did a man named Dane put you up to this? 639 00:36:56,206 --> 00:36:59,241 Mr. Richards hired us, yes. 640 00:36:59,344 --> 00:37:01,965 I need everybody off my property right now! 641 00:37:02,068 --> 00:37:03,172 Excuse me, Miss? 642 00:37:03,275 --> 00:37:05,482 Yes! I need everybody to get off of my property. 643 00:37:05,586 --> 00:37:07,000 Right now! Thank you. 644 00:37:07,103 --> 00:37:09,275 I don't need strangers rebuilding my family house. 645 00:37:09,379 --> 00:37:11,068 But we've already been paid to do the work. 646 00:37:13,586 --> 00:37:16,068 Okay, you can actually take all of your work 647 00:37:16,172 --> 00:37:18,862 and go work on the Santos' family barn, down the road. 648 00:37:18,965 --> 00:37:20,724 Ah, Miss, I'm going to have to check with the office. 649 00:37:20,827 --> 00:37:22,000 No, no problem. 650 00:37:22,103 --> 00:37:24,137 Do whatever you need to do but then you can remove 651 00:37:24,241 --> 00:37:25,793 all the crew and go over there. Okay? 652 00:37:25,896 --> 00:37:27,275 There will be a ton of debris. You'll see it. 653 00:37:27,379 --> 00:37:29,103 And there are five young children who desperately 654 00:37:29,206 --> 00:37:31,344 need your help. Thank you. 655 00:37:32,034 --> 00:37:33,896 Guys! Take five! 656 00:37:43,758 --> 00:37:46,241 [Dane's phone rings] 657 00:37:47,206 --> 00:37:48,413 You have Dane. 658 00:37:48,517 --> 00:37:50,620 Dane! What is going on at my property right now? 659 00:37:50,724 --> 00:37:52,275 Lauren, guess what? 660 00:37:52,379 --> 00:37:53,862 I got my assistant to get a great crew. 661 00:37:53,965 --> 00:37:55,068 They're going to be there any minute now. 662 00:37:55,172 --> 00:37:57,344 Oh, yeah. They're all working here right now. 663 00:37:57,448 --> 00:37:59,310 Great, they said they'd be fast. 664 00:37:59,413 --> 00:38:00,551 No Dane! 665 00:38:00,655 --> 00:38:03,551 I told you I wanted to rebuild my family home myself. 666 00:38:03,655 --> 00:38:06,103 But, I just wanted to support. 667 00:38:08,310 --> 00:38:13,379 Dane, you are a great guy, you really are. 668 00:38:13,482 --> 00:38:15,103 You have treated me like gold. 669 00:38:15,206 --> 00:38:17,827 But there is one thing that has become crystal clear to me 670 00:38:17,931 --> 00:38:21,379 and that is that you have never treated me like an equal. 671 00:38:21,482 --> 00:38:23,586 All my thoughts, all my feelings, 672 00:38:23,689 --> 00:38:25,482 have been completely second to yours. 673 00:38:25,586 --> 00:38:27,965 What? Lauren... I... 674 00:38:28,068 --> 00:38:29,137 It's like you never listened. 675 00:38:29,241 --> 00:38:32,068 That time I told you I didn't want to go to London. 676 00:38:32,172 --> 00:38:34,137 Or that I didn't need that new car. 677 00:38:34,241 --> 00:38:37,758 Or that I will never give up being a teacher. 678 00:38:41,586 --> 00:38:44,896 Dane, I can't do this anymore. 679 00:38:48,172 --> 00:38:50,827 I can't marry you. 680 00:38:50,931 --> 00:38:51,931 [beeps off] 681 00:38:55,275 --> 00:38:59,137 Lauren. Lauren? 682 00:39:33,517 --> 00:39:37,862 ♪ [slow melodic music] 683 00:39:37,965 --> 00:39:42,448 ♪ In my moment of weakness ♪ 684 00:39:42,551 --> 00:39:47,379 ♪ I need something to free this ♪ 685 00:39:47,482 --> 00:39:50,758 ♪ Heaviness on my heart ♪ 686 00:39:50,862 --> 00:39:54,103 ♪ That I can't shake ♪ 687 00:39:54,206 --> 00:39:57,103 ♪ 688 00:39:57,206 --> 00:40:01,620 ♪ I still carry it with me ♪ 689 00:40:01,724 --> 00:40:06,724 ♪ Feeling like I'm unworthy ♪ 690 00:40:06,827 --> 00:40:13,068 ♪ And the thing I need most is the hardest to take ♪ 691 00:40:13,172 --> 00:40:16,413 ♪ 692 00:40:16,517 --> 00:40:21,206 ♪ Where the shadows grow tall ♪ 693 00:40:21,310 --> 00:40:26,482 ♪ And your back's up against the wall ♪ 694 00:40:26,586 --> 00:40:30,931 ♪ In this moment it's clear ♪ 695 00:40:31,034 --> 00:40:38,068 ♪ In the darkest of times love begins here ♪ 696 00:40:38,172 --> 00:40:41,034 ♪ 697 00:40:41,137 --> 00:40:45,620 ♪ It's what I'm most afraid of ♪ 698 00:40:45,724 --> 00:40:50,724 ♪ Both to have and to lose love ♪ 699 00:40:50,827 --> 00:40:56,448 ♪ I've been waiting for someone to show me the way ♪ 700 00:40:56,551 --> 00:41:00,551 ♪ 701 00:41:00,655 --> 00:41:05,000 ♪ I've believed those who hurt me ♪ 702 00:41:05,103 --> 00:41:10,103 ♪ And I let love desert me ♪ 703 00:41:10,206 --> 00:41:13,275 ♪ When you show me your heart ♪ 704 00:41:13,379 --> 00:41:15,965 ♪ I don't know what to say ♪ 705 00:41:16,068 --> 00:41:19,965 ♪ 706 00:41:20,068 --> 00:41:24,482 ♪ Where the shadows grow tall ♪ 707 00:41:24,586 --> 00:41:29,655 ♪ And your back's up against the wall ♪ 708 00:41:29,758 --> 00:41:34,137 ♪ In this moment it's clear ♪ 709 00:41:34,241 --> 00:41:40,172 ♪ In the darkest of times love begins here ♪ 710 00:41:40,275 --> 00:42:03,586 ♪ 711 00:42:03,689 --> 00:42:06,896 ♪ Ooohhhh ♪ 712 00:42:07,000 --> 00:42:11,827 ♪ Aaahahahahah ♪ 713 00:42:11,931 --> 00:42:13,551 ♪ 714 00:42:13,655 --> 00:42:16,931 ♪ Ooohhhh ♪ 715 00:42:17,034 --> 00:42:21,586 ♪ Aaahahahahah ♪ 716 00:42:21,689 --> 00:42:23,517 ♪ 717 00:42:23,620 --> 00:42:27,758 ♪ Where the shadows grow tall ♪ 718 00:42:27,862 --> 00:42:32,655 ♪ And your back's up against the wall ♪ 719 00:42:32,758 --> 00:42:37,034 ♪ In this moment it's clear ♪ 720 00:42:37,137 --> 00:42:43,379 ♪ In the darkest of times love begins here ♪ 721 00:42:43,482 --> 00:42:46,103 ♪ 722 00:42:46,206 --> 00:42:49,586 ♪ Love begins here ♪ 723 00:42:49,689 --> 00:42:50,689 ♪ 724 00:42:50,793 --> 00:42:53,896 ♪ Love begins here. ♪ 725 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 [song finished] 726 00:43:02,620 --> 00:43:05,344 You know, you really should get that dog a leash. 727 00:43:06,965 --> 00:43:10,344 Oh well. Add it to the list. 728 00:43:10,448 --> 00:43:11,344 [Dancer barks] 729 00:43:11,448 --> 00:43:13,655 Holy cow, Lauren. 730 00:43:13,758 --> 00:43:15,965 How did you build this, this fast? 731 00:43:16,448 --> 00:43:20,551 It wasn't me. Dane made a few calls. 732 00:43:21,758 --> 00:43:25,068 Dane. Fiancé Dane. 733 00:43:28,068 --> 00:43:31,655 Yeah. Fiancé Dane. 734 00:43:31,758 --> 00:43:33,689 Got to hand it to him. 735 00:43:33,793 --> 00:43:35,965 His men do quick work. 736 00:43:36,068 --> 00:43:37,724 Yeah, well. 737 00:43:37,827 --> 00:43:40,344 Now they can do quick work for Carolina Santos. 738 00:43:40,448 --> 00:43:42,034 That's a good call. 739 00:43:43,758 --> 00:43:44,689 You think? 740 00:43:44,793 --> 00:43:47,482 Yeah. Absolutely. 741 00:43:47,586 --> 00:43:49,103 I've heard you go on about a dozen times 742 00:43:49,206 --> 00:43:51,517 about building this yourself. 743 00:43:51,620 --> 00:43:54,000 So, it's clearly important to you. 744 00:43:55,758 --> 00:43:59,344 Oh, I agree. Thank you. 745 00:43:59,448 --> 00:44:03,862 Hey listen. Also, I need to apologize about last night 746 00:44:03,965 --> 00:44:06,413 You know, we, ah, we almost... 747 00:44:06,517 --> 00:44:08,689 Yeah, we almost, but we didn't. 748 00:44:08,793 --> 00:44:09,689 Right. 749 00:44:09,793 --> 00:44:10,896 Right. That's the important thing. 750 00:44:11,000 --> 00:44:13,896 Yeah, because, emotions were high... I don't know. 751 00:44:14,000 --> 00:44:17,862 I guess that just... who would of thought? 752 00:44:17,965 --> 00:44:20,448 The sanctuary? At night? 753 00:44:20,551 --> 00:44:25,172 It would of been nice, shall we say. 754 00:44:25,275 --> 00:44:31,379 The stained glass windows were really nice, as well. 755 00:44:31,482 --> 00:44:34,068 It won't happen again. 756 00:44:34,172 --> 00:44:35,931 I can promise. 757 00:44:36,344 --> 00:44:38,931 Good call. 758 00:44:39,206 --> 00:44:45,758 So, what's next for you and this house, Miss Lauren? 759 00:44:46,758 --> 00:44:47,862 This house... 760 00:44:47,965 --> 00:44:52,034 Well, actually I was hoping to recruit a nice strong 761 00:44:52,137 --> 00:44:55,034 person to help me lift some heavy furniture. 762 00:44:55,137 --> 00:44:56,931 I guess that's me. 763 00:45:01,827 --> 00:45:04,206 All right. Just a few feet back there. 764 00:45:05,586 --> 00:45:06,793 Pivot to your right. 765 00:45:06,896 --> 00:45:08,172 Got it. 766 00:45:08,275 --> 00:45:10,172 And then just go right to that wall. 767 00:45:11,413 --> 00:45:13,137 -Okay we're here. -Yup. 768 00:45:15,551 --> 00:45:17,241 Amazing. 769 00:45:18,551 --> 00:45:20,896 Okay, I just need your help with this trunk over here. 770 00:45:22,241 --> 00:45:24,655 One or two things, huh? 771 00:45:27,241 --> 00:45:28,206 Ready? 772 00:45:31,758 --> 00:45:33,344 It just goes over here. 773 00:45:46,344 --> 00:45:49,206 This is my grandpa's old tool set. 774 00:45:51,000 --> 00:45:53,241 And his original plans for the house. 775 00:46:07,655 --> 00:46:09,586 You okay? 776 00:46:10,137 --> 00:46:15,206 Yeah, who doesn't want a chance to remodel? Right? 777 00:46:15,310 --> 00:46:17,034 Plus it gives me an excuse to watch 778 00:46:17,137 --> 00:46:19,689 all the home reno shows I want. 779 00:46:19,793 --> 00:46:23,068 Next thing you know, I'll be flipping, I'll be flopping. 780 00:46:27,068 --> 00:46:29,758 I did want to do it myself, though. 781 00:46:29,862 --> 00:46:32,896 Listen, I understand, but Dane's people, 782 00:46:33,000 --> 00:46:35,206 they did an amazing job. 783 00:46:35,310 --> 00:46:38,034 Okay, because they left the entire foundation. 784 00:46:38,137 --> 00:46:40,000 They put up the perimeter wall so you can 785 00:46:40,103 --> 00:46:42,379 completely design the layout. 786 00:46:42,482 --> 00:46:46,241 And you can move the kitchen over here to right here 787 00:46:46,344 --> 00:46:48,379 to get better sunlight during the day. 788 00:46:48,482 --> 00:46:51,793 And right here, you can add a little breakfast nook. 789 00:46:51,896 --> 00:46:53,931 Who doesn't love breakfast, right? 790 00:46:54,034 --> 00:46:57,586 And this, if you extend the mud room out a little bit, 791 00:46:57,689 --> 00:46:59,172 you'll have an extra bedroom. 792 00:46:59,275 --> 00:47:00,724 Or an office. 793 00:47:00,827 --> 00:47:04,724 Or an office. Anything you want. Now this is your place. 794 00:47:04,827 --> 00:47:06,379 Collin, these are good ideas. 795 00:47:06,482 --> 00:47:08,620 I think they are all for tomorrow's work, though. 796 00:47:08,724 --> 00:47:09,965 Sounds good. 797 00:47:10,068 --> 00:47:12,793 I think I'm going to hit the hay, literally. 798 00:47:12,896 --> 00:47:14,482 What do you mean? 799 00:47:14,586 --> 00:47:15,689 I think I'm going to spend the night 800 00:47:15,793 --> 00:47:17,620 in the barn again tonight. 801 00:47:17,724 --> 00:47:21,068 By yourself? 802 00:47:21,172 --> 00:47:24,793 Well, with Dancer. 803 00:47:24,896 --> 00:47:27,758 No, I wasn't implying that I would stay with you. 804 00:47:27,862 --> 00:47:30,724 I just, why not go back to the relief center? 805 00:47:30,827 --> 00:47:32,275 You know why? 806 00:47:32,379 --> 00:47:36,586 Because a really nice guy helped me fix up my bedroom in there. 807 00:47:36,689 --> 00:47:39,241 And I'd like to embrace that. 808 00:47:39,344 --> 00:47:42,448 Although the cots would probably be the smarter decision. 809 00:47:42,551 --> 00:47:44,724 Look, I'm going back there tonight myself. 810 00:47:44,827 --> 00:47:46,379 So if you need a ride, I'd be more than happy. 811 00:47:46,482 --> 00:47:48,103 Why? I thought your house was fine. 812 00:47:48,206 --> 00:47:49,413 Oh no, it's fine. 813 00:47:49,517 --> 00:47:51,620 I'm just going to go back in case anybody needs some help. 814 00:47:51,724 --> 00:47:56,862 The thing about here, you have no running water. 815 00:47:56,965 --> 00:47:58,689 You don't have a working washroom. 816 00:47:58,793 --> 00:47:59,827 [they both laugh] 817 00:47:59,931 --> 00:48:01,862 I think the relief center will be a better idea. 818 00:48:01,965 --> 00:48:06,620 So come back, be there with the townspeople, and myself. 819 00:48:07,965 --> 00:48:09,793 You flipped me. 820 00:48:09,896 --> 00:48:11,172 [laughs] 821 00:48:12,586 --> 00:48:14,344 That's funny. I used to have a jacket just like that. 822 00:48:14,448 --> 00:48:15,689 -Oh, is that right? -That's right. 823 00:48:15,793 --> 00:48:16,793 Huh. 824 00:48:17,931 --> 00:48:18,931 Come on, Dancer. 825 00:48:19,034 --> 00:48:20,000 [Dancer whines] 826 00:48:26,241 --> 00:48:27,310 ♪ [news show intro music] 827 00:48:27,413 --> 00:48:29,517 Clean up efforts are ongoing and the mounting cost 828 00:48:29,620 --> 00:48:32,724 of damage are hitting residents very hard. 829 00:48:32,827 --> 00:48:34,655 Our thoughts and prayers go out to those 830 00:48:34,758 --> 00:48:36,448 suffering during this time. 831 00:48:36,551 --> 00:48:39,758 [indistinct chattering] 832 00:48:39,862 --> 00:48:41,896 It looks great, you two. 833 00:48:44,862 --> 00:48:46,965 Hey. 834 00:48:48,241 --> 00:48:50,275 Did you get some good photos? 835 00:48:50,379 --> 00:48:53,310 I got way too many photos. 836 00:48:53,413 --> 00:48:57,103 This is going to show the world what we're going through. 837 00:48:57,206 --> 00:48:59,862 Yeah, I got the same response. 838 00:48:59,965 --> 00:49:02,034 Everyone wanted to share their story. 839 00:49:02,137 --> 00:49:06,689 I get it. You know, it's cathartic. 840 00:49:10,586 --> 00:49:12,172 Here, take a look at this. 841 00:49:12,275 --> 00:49:14,413 It's my first draft. 842 00:49:26,965 --> 00:49:31,931 Nathan, this opening is really good. 843 00:49:32,034 --> 00:49:34,241 You can really write. 844 00:49:34,344 --> 00:49:36,103 I've asked the search and rescue teams 845 00:49:36,206 --> 00:49:37,689 to get pictures of the homes to me, 846 00:49:37,793 --> 00:49:39,931 so we can quickly build a page once there are all in. 847 00:49:44,896 --> 00:49:47,689 [Nathan] I haven't been as far over as the Santos. 848 00:49:49,689 --> 00:49:51,793 They have nothing. 849 00:49:53,517 --> 00:49:58,517 Oh I'm sorry. Was this your house? 850 00:49:59,689 --> 00:50:01,862 [Nathan] You need more help than I thought. 851 00:50:02,379 --> 00:50:03,448 [Nathan] We should start uploading. 852 00:50:03,551 --> 00:50:07,172 We have a limited Internet connection today. 853 00:50:10,172 --> 00:50:12,689 I just really hope this works. 854 00:50:12,793 --> 00:50:18,379 ♪ Here in the morning We're not the same ♪ 855 00:50:18,482 --> 00:50:24,689 ♪ Well I got the feeling that we are going to change ♪ 856 00:50:24,793 --> 00:50:31,241 ♪ And having to keep it inside deep in our hearts ♪ 857 00:50:31,344 --> 00:50:35,413 ♪ With only one lifetime ♪ 858 00:50:35,517 --> 00:50:38,551 ♪ Oh what you gonna cling to? ♪ 859 00:50:38,655 --> 00:50:42,241 ♪ In this world In this life ♪ 860 00:50:42,344 --> 00:50:44,758 ♪ You need someone to hold you ♪ 861 00:50:44,862 --> 00:50:48,586 ♪ To stay young and stay free ♪ 862 00:50:48,689 --> 00:50:51,172 ♪ 863 00:50:51,275 --> 00:50:55,344 ♪ In this world In this life ♪ 864 00:50:55,448 --> 00:50:57,793 ♪ You need someone to love you ♪ 865 00:50:57,896 --> 00:51:03,482 ♪ This is what a good thing feels like ♪ 866 00:51:03,586 --> 00:51:04,413 ♪ 867 00:51:04,517 --> 00:51:08,275 ♪ In this world In this life ♪ 868 00:51:08,379 --> 00:51:10,965 ♪ You need someone to love you ♪ 869 00:51:11,068 --> 00:51:16,758 ♪ This is what a good thing feels like ♪ 870 00:51:16,862 --> 00:51:18,379 [Collin] Hello! 871 00:51:20,103 --> 00:51:22,724 Got you a little lunch. 872 00:51:23,344 --> 00:51:25,551 -Thank you. -You're welcome. 873 00:51:26,724 --> 00:51:29,379 So, I have a question for you. 874 00:51:29,482 --> 00:51:30,448 Okay. 875 00:51:30,551 --> 00:51:33,172 Mr. Collin ladies' man. 876 00:51:33,275 --> 00:51:37,586 How come you haven't found a lady yourself yet? 877 00:51:37,689 --> 00:51:39,793 I don't know that I've been a ladies' man 878 00:51:39,896 --> 00:51:42,068 for quite some time now. 879 00:51:42,172 --> 00:51:43,482 I might of actually outgrown that. 880 00:51:43,586 --> 00:51:46,172 Don't avoid the question. 881 00:51:47,689 --> 00:51:50,896 -Honestly? -Honestly. 882 00:51:53,000 --> 00:51:55,482 My dad. 883 00:51:56,655 --> 00:51:59,068 I remember your dad. 884 00:51:59,172 --> 00:52:01,206 He left a few years back, no? 885 00:52:01,310 --> 00:52:02,344 Yeah. 886 00:52:02,793 --> 00:52:06,620 After he cheated on my mother more than once. 887 00:52:08,275 --> 00:52:12,137 I was the youngest of five boys, 888 00:52:12,241 --> 00:52:16,896 much younger than the other ones and my mom was, I guess, 889 00:52:17,000 --> 00:52:20,862 just kind of worn out by the time that I came around. 890 00:52:20,965 --> 00:52:25,103 That might of been why I was such an unruly kid. 891 00:52:25,931 --> 00:52:27,689 'Unruly'. 892 00:52:27,793 --> 00:52:29,931 Is that what we're calling it? 893 00:52:30,034 --> 00:52:33,241 Well, she just didn't have the time, or the energy, 894 00:52:33,344 --> 00:52:35,862 to supervise me and younger Collin might of 895 00:52:35,965 --> 00:52:38,310 taken advantage of that. 896 00:52:41,103 --> 00:52:45,724 But my mom, she was there for me in so many other ways. 897 00:52:45,827 --> 00:52:53,379 You know. I wasn't a good student by any stretch. 898 00:52:53,620 --> 00:52:55,965 Kids made fun of me. 899 00:52:56,068 --> 00:53:00,379 But my mom, after taking care of five boys, 900 00:53:00,482 --> 00:53:02,862 after cooking dinners and cleaning the house 901 00:53:02,965 --> 00:53:04,758 and going through letters from my teachers, 902 00:53:04,862 --> 00:53:08,551 she would actually sit down and tutor me every night. 903 00:53:08,655 --> 00:53:10,862 And it worked. 904 00:53:10,965 --> 00:53:15,482 I got better grades, I grew a few inches 905 00:53:15,586 --> 00:53:18,379 and kids stopped making fun of me as much. 906 00:53:19,344 --> 00:53:21,931 Moms - you gotta love 'em. 907 00:53:22,034 --> 00:53:24,896 Dads, not so much. 908 00:53:25,000 --> 00:53:31,965 Apparently mine was spending time all over town. 909 00:53:32,068 --> 00:53:38,206 My mom, she never talked about it, to any of us. 910 00:53:38,724 --> 00:53:43,310 One night we were at my brother's wedding. 911 00:53:43,413 --> 00:53:45,965 We were sitting there, just the two of us 912 00:53:46,068 --> 00:53:49,068 and she finally told me everything that he had done, 913 00:53:49,172 --> 00:53:52,931 how badly he had hurt her. 914 00:53:53,034 --> 00:53:57,551 And, ah, that was the night I promised her 915 00:53:57,655 --> 00:54:01,379 I would never be like him. 916 00:54:01,482 --> 00:54:04,103 I would never be my father. 917 00:54:04,655 --> 00:54:07,034 And I might have been the resident "ladies' man", 918 00:54:07,137 --> 00:54:09,551 as you put it, but I never cheated. 919 00:54:10,689 --> 00:54:12,862 Never. 920 00:54:18,206 --> 00:54:20,793 But you can't spend your whole life pushing people away, 921 00:54:20,896 --> 00:54:22,931 though Collin. 922 00:54:23,724 --> 00:54:25,758 It's worked so far. 923 00:54:25,862 --> 00:54:26,793 But... 924 00:54:26,896 --> 00:54:28,000 Listen, I want to make a suggestion. Okay? 925 00:54:28,103 --> 00:54:31,034 We've made a lot of progress on this house. 926 00:54:31,137 --> 00:54:32,034 Great progress. 927 00:54:32,137 --> 00:54:33,689 Yes we have. 928 00:54:33,793 --> 00:54:37,172 But we have some pretty big jobs coming up, 929 00:54:37,275 --> 00:54:42,172 roofing, electrical, plumbing. 930 00:54:42,275 --> 00:54:47,103 So, with your permission, I have some friends who could 931 00:54:47,206 --> 00:54:49,310 probably help with that to get you in your home 932 00:54:49,413 --> 00:54:51,034 a little quicker. 933 00:54:51,413 --> 00:54:53,413 Okay. I could be open to that. 934 00:54:53,517 --> 00:54:55,931 Uh. Great. 935 00:54:56,034 --> 00:54:57,241 [Lauren laughs] 936 00:55:00,793 --> 00:55:02,724 So, who are these mysterious 'friends' of yours? 937 00:55:02,724 --> 00:55:05,000 Lauren, I don't know if you remember any of my old friends. 938 00:55:05,103 --> 00:55:06,551 But they just got back from clearing the main road 939 00:55:06,655 --> 00:55:07,724 out to the highway. 940 00:55:07,827 --> 00:55:11,586 Dev, we got Shawn and Ciro. 941 00:55:11,689 --> 00:55:13,896 Yeah yeah. Dev, good to see you again. 942 00:55:14,000 --> 00:55:15,241 Lauren, how have you been? 943 00:55:15,344 --> 00:55:17,068 Hey, take it easy, she's got a fiancé now. 944 00:55:17,172 --> 00:55:19,034 I'm just saying 'hi'. 945 00:55:19,137 --> 00:55:21,172 [laughing] Shawn, good to see you. 946 00:55:21,275 --> 00:55:23,241 Ciro, thank you, thank you. 947 00:55:23,344 --> 00:55:25,655 Well Dev, how do you feel about plumbing? 948 00:55:25,758 --> 00:55:27,206 I feel great about plumbing. 949 00:55:27,310 --> 00:55:28,862 I had a job with a plumber back in college. 950 00:55:28,965 --> 00:55:30,448 Let me flush it out. 951 00:55:30,551 --> 00:55:32,068 No kidding. 952 00:55:32,172 --> 00:55:34,862 Okay, I'm going to get started on the roof. 953 00:55:34,965 --> 00:55:36,517 Does anyone know much about electrical? 954 00:55:36,620 --> 00:55:39,034 Electrical. Me and Shawn, we got it. 955 00:55:39,137 --> 00:55:41,172 I thought I was going to get a 'no' there. 956 00:55:41,275 --> 00:55:43,620 Don't worry, we've done the circuit. 957 00:55:43,724 --> 00:55:45,448 [laughing] 958 00:55:46,793 --> 00:55:50,827 Well I'm not that qualified, but I can lift heavy things. 959 00:55:51,448 --> 00:55:53,724 I'm sure you can, Ciro. 960 00:55:53,827 --> 00:55:56,379 Guys, this means so much to me. Honestly. 961 00:55:56,482 --> 00:55:57,793 Thank you so so much. 962 00:55:57,896 --> 00:55:59,896 [Lauren's phone rings] Sorry. 963 00:56:01,793 --> 00:56:03,206 Oh, hey, this is really good news. 964 00:56:03,310 --> 00:56:04,310 What? 965 00:56:04,413 --> 00:56:06,206 Yeah, it's Nathan. He says we are getting tons 966 00:56:06,310 --> 00:56:08,586 of media attention on the crowd funding page. 967 00:56:08,689 --> 00:56:11,551 -That's awesome. -So awesome! 968 00:56:11,655 --> 00:56:13,862 Now we just got to wait and see if the world wants to help out. 969 00:56:13,965 --> 00:56:15,482 Oh, they will. 970 00:56:15,586 --> 00:56:18,310 They'll see how much damage this storm did, they'll help. 971 00:56:18,517 --> 00:56:19,724 I know. 972 00:56:19,827 --> 00:56:22,586 Just have faith. Okay? 973 00:56:22,689 --> 00:56:25,137 Now, tell Ciro which shingles to lift first. 974 00:56:25,241 --> 00:56:27,137 And we'll go ahead and get started. 975 00:56:27,241 --> 00:56:29,793 ♪ [gentle music, song] 976 00:56:29,896 --> 00:56:34,241 ♪ Constant Steady as a beating drum ♪ 977 00:56:34,344 --> 00:56:38,551 ♪ My love won't ever want to waiver from ♪ 978 00:56:38,655 --> 00:56:47,068 ♪ Your driftwood Floating up on to the shore ♪ 979 00:56:47,172 --> 00:56:50,344 ♪ Either or, I'm yours ♪ 980 00:56:50,448 --> 00:56:56,965 ♪ 981 00:56:57,068 --> 00:57:03,482 ♪ You stole my heart ♪ 982 00:57:03,586 --> 00:57:06,655 ♪ 983 00:57:06,758 --> 00:57:10,482 ♪ Constant Steady as a beating drum ♪ 984 00:57:10,586 --> 00:57:15,172 ♪ My love won't ever want to waiver from ♪ 985 00:57:15,275 --> 00:57:24,551 ♪ Your driftwood Floating up on to the shore ♪ 986 00:57:24,655 --> 00:57:28,896 ♪ Constant Steady as a beating drum ♪ 987 00:57:29,000 --> 00:57:33,482 ♪ My love won't ever want to waiver from ♪ 988 00:57:33,586 --> 00:57:41,448 ♪ Your driftwood Floating up on to the shore ♪ 989 00:57:41,551 --> 00:57:45,000 ♪ Either or, I'm yours ♪ 990 00:57:45,103 --> 00:57:46,344 ♪ 991 00:57:46,448 --> 00:57:49,655 ♪ Either or, I'm yours ♪ 992 00:57:49,758 --> 00:57:50,793 ♪ 993 00:57:50,896 --> 00:57:53,517 ♪ Either or, I'm yours ♪ 994 00:57:53,620 --> 00:57:54,517 [end of song] 995 00:57:54,620 --> 00:57:55,517 What's up? 996 00:57:55,620 --> 00:57:57,344 Hey! 997 00:57:57,448 --> 00:58:00,862 So, um. You and Collin? 998 00:58:03,000 --> 00:58:05,724 We're friends. 999 00:58:05,827 --> 00:58:08,000 Okay, I have a fiancé. 1000 00:58:08,103 --> 00:58:10,413 Oh. Okay 1001 00:58:11,655 --> 00:58:13,551 Why? 1002 00:58:13,655 --> 00:58:20,586 It's just, you know, I thought I was getting a vibe. 1003 00:58:20,689 --> 00:58:24,034 No, no vibe. 1004 00:58:24,137 --> 00:58:27,068 Okay. No vibe. 1005 00:58:28,655 --> 00:58:33,034 Why, did you pick up on a vibe, or something? 1006 00:58:33,137 --> 00:58:35,379 What is this, grade school? 1007 00:58:35,482 --> 00:58:38,241 Should I pass a note for you during math class? [laughs] 1008 00:58:41,551 --> 00:58:44,862 Well, Collin kind of likes you. 1009 00:58:47,758 --> 00:58:49,586 Really? 1010 00:58:49,689 --> 00:58:52,103 And you kind of like him. 1011 00:58:54,172 --> 00:58:57,931 Yeah... I really like Collin as a friend. 1012 00:58:58,034 --> 00:59:00,758 Seriously, he's been amazing to me throughout 1013 00:59:00,862 --> 00:59:04,344 this whole storm situation. 1014 00:59:06,413 --> 00:59:10,758 No, as a little kid you liked him, 1015 00:59:10,862 --> 00:59:13,172 as a big kid you liked him, 1016 00:59:13,275 --> 00:59:16,103 when he moved to Georgia, you liked him. 1017 00:59:16,206 --> 00:59:22,137 And when he moved back, no surprises there, you liked him. 1018 00:59:23,862 --> 00:59:26,310 I've got a fiancé. 1019 00:59:26,724 --> 00:59:28,724 Okay, Lauren. 1020 00:59:30,413 --> 00:59:31,413 [Ciro chuckles] 1021 00:59:33,724 --> 00:59:37,172 Thanks so much, you guys. Thank you! 1022 00:59:40,931 --> 00:59:43,172 Wow. 1023 00:59:43,275 --> 00:59:45,137 I cannot believe how much progress 1024 00:59:45,241 --> 00:59:47,068 we've made on this house. 1025 00:59:47,172 --> 00:59:49,793 Well, the Amish can build a barn in a day. 1026 00:59:49,896 --> 00:59:53,034 So by that standard, we're kind of far behind schedule. 1027 00:59:53,137 --> 00:59:58,965 [chuckles] Yeah, but, seriously, your friends are really awesome. 1028 00:59:59,068 --> 01:00:02,482 That Ciro can really lift heavy things. 1029 01:00:02,586 --> 01:00:03,793 Yeah, they're all right, I guess. 1030 01:00:03,896 --> 01:00:07,034 They're all right and you're all right. 1031 01:00:07,137 --> 01:00:09,793 Just take credit for what an awesome friend you've been. 1032 01:00:09,896 --> 01:00:14,310 Friend, huh. 1033 01:00:15,586 --> 01:00:19,724 Yes, you are helping me to rebuild my house. 1034 01:00:20,689 --> 01:00:23,310 Well, I think I'm going to spend the night here tonight. 1035 01:00:23,413 --> 01:00:25,344 There's no interior of the house. 1036 01:00:25,448 --> 01:00:26,586 How are you going to do that? 1037 01:00:26,689 --> 01:00:28,620 No, no, not in the house. In the barn. 1038 01:00:28,724 --> 01:00:32,413 Plus the house has running water, gas, everything I need. 1039 01:00:32,517 --> 01:00:34,413 By yourself, in the barn? 1040 01:00:34,517 --> 01:00:36,931 No, with Dancer. Right pup? 1041 01:00:37,034 --> 01:00:38,137 [Dancer barks] 1042 01:00:38,241 --> 01:00:40,931 All right, well, I'll be staying the night at my place, 1043 01:00:41,034 --> 01:00:47,000 so, you know, if you ever needed a place to crash. 1044 01:00:47,931 --> 01:00:50,241 Are you trying to spend the night with me? 1045 01:00:50,344 --> 01:00:53,793 No. I'm just letting you know 1046 01:00:53,896 --> 01:00:56,448 if you don't feel like staying at the barn by yourself, 1047 01:00:56,551 --> 01:00:58,137 you have a place. 1048 01:00:58,241 --> 01:01:01,689 That's sweet of you, but I'm a big girl. I got this. 1049 01:01:01,793 --> 01:01:04,344 Just offering as a friend. 1050 01:01:04,448 --> 01:01:05,620 Right. Because that's what we are. 1051 01:01:05,724 --> 01:01:08,137 Exactly. Friends. 1052 01:01:13,068 --> 01:01:16,517 Okay, well, I'm going to wash up at the house 1053 01:01:16,620 --> 01:01:17,689 and then head to the barn. 1054 01:01:17,793 --> 01:01:18,896 Yeah, great. 1055 01:01:19,000 --> 01:01:21,241 And I'm going to my truck and head back to the cabin. 1056 01:01:22,344 --> 01:01:23,413 All right. You can take... 1057 01:01:23,517 --> 01:01:25,275 -Oh, sure. -This. 1058 01:01:25,931 --> 01:01:29,517 All right, ah... Good night. Friend. 1059 01:01:29,620 --> 01:01:31,137 Good night. 1060 01:01:31,896 --> 01:01:34,034 Friend. 1061 01:01:44,241 --> 01:01:45,620 "We left you some pizza your buds ” 1062 01:01:45,724 --> 01:01:47,275 [Collin chuckles] 1063 01:02:15,344 --> 01:02:17,344 Friends! 1064 01:02:18,344 --> 01:02:20,172 Friends. Hmph! 1065 01:02:20,551 --> 01:02:22,000 Friends! 1066 01:02:23,172 --> 01:02:27,620 Collin, she's asleep in a barn. 1067 01:02:27,724 --> 01:02:29,310 By herself. 1068 01:02:29,413 --> 01:02:32,620 What would your mother think if she knew this? 1069 01:02:36,551 --> 01:02:38,241 You know what? He's not even that good looking, 1070 01:02:38,344 --> 01:02:41,758 no matter how many times Ciro catches me checking him out. 1071 01:02:41,862 --> 01:02:43,655 He's not. 1072 01:02:44,551 --> 01:02:48,689 He's so amazing though. He just doesn't see it. 1073 01:02:49,482 --> 01:02:52,620 He saved entire families out there. 1074 01:02:54,586 --> 01:02:57,344 He helped rebuild my house. 1075 01:03:06,931 --> 01:03:09,413 Friends! My foot! 1076 01:03:11,620 --> 01:03:13,068 [Dancer whines] 1077 01:03:16,241 --> 01:03:17,724 That's it! 1078 01:03:23,310 --> 01:03:25,172 [knocks on door] 1079 01:03:31,379 --> 01:03:33,206 [engine shuts off] 1080 01:03:37,068 --> 01:03:40,379 Lauren! Lauren! 1081 01:03:42,275 --> 01:03:44,551 [knocks on door] 1082 01:03:54,275 --> 01:03:58,275 Lauren? Lauren! 1083 01:04:00,103 --> 01:04:02,137 [Collin's phone rings] 1084 01:04:05,413 --> 01:04:07,551 Hello? 1085 01:04:07,655 --> 01:04:10,344 Hey, Collin, it's me. It's Lauren. 1086 01:04:10,448 --> 01:04:13,000 Um. Why aren't you answering your door? 1087 01:04:13,103 --> 01:04:15,172 Wait, you're, you're at my place? 1088 01:04:15,275 --> 01:04:16,724 Wait, you're not at your place? 1089 01:04:16,827 --> 01:04:19,068 No. I'm at your place. 1090 01:04:19,172 --> 01:04:20,689 What are you doing there? 1091 01:04:20,793 --> 01:04:25,827 I... I was... worried about you. Yeah. 1092 01:04:25,931 --> 01:04:29,379 Just thought I'd come and check on you. 1093 01:04:29,482 --> 01:04:30,482 What are you doing at my place? 1094 01:04:30,586 --> 01:04:32,586 I got scared. 1095 01:04:32,689 --> 01:04:35,689 Yeah, I was scared staying in that creepy barn by myself. 1096 01:04:35,793 --> 01:04:37,379 You said it wasn't creepy. 1097 01:04:37,482 --> 01:04:40,068 No, I know. But it turns out it is. 1098 01:04:41,310 --> 01:04:46,103 You're at my place. I'm at your place. 1099 01:04:46,206 --> 01:04:48,000 Yeah, it's pretty funny. [laughs] 1100 01:04:48,103 --> 01:04:50,482 Why don't you just crash at my place tonight 1101 01:04:50,586 --> 01:04:53,413 and I'll stay here. 1102 01:04:53,517 --> 01:04:56,965 Yeah, no, that sounds great. 1103 01:04:57,344 --> 01:04:58,620 Very reasonable. 1104 01:04:58,724 --> 01:05:06,034 Yeah, um, the key to the front door is there on the windowsill. 1105 01:05:07,103 --> 01:05:10,482 We'll have a big laugh about this tomorrow, Lauren. I'm sure. 1106 01:05:10,586 --> 01:05:13,551 I know. Okay, good night, Collin. 1107 01:05:13,655 --> 01:05:15,551 Get some sleep, Lauren. 1108 01:05:34,034 --> 01:05:35,620 Wow. 1109 01:06:20,551 --> 01:06:22,586 I remember this. 1110 01:06:32,068 --> 01:06:35,206 She's got a fiancé, man. 1111 01:06:35,586 --> 01:06:37,517 She's got a fiancé. 1112 01:06:40,655 --> 01:06:43,379 Can't... do this. 1113 01:07:44,068 --> 01:07:45,068 [banging noise] 1114 01:07:46,275 --> 01:07:48,517 Dancer? 1115 01:07:48,620 --> 01:07:50,000 [footsteps] 1116 01:07:50,103 --> 01:07:51,620 Is that you buddy? 1117 01:07:57,137 --> 01:07:59,620 What are you doing Collin? 1118 01:07:59,724 --> 01:08:01,862 Sleeping in a pink frilly bed, 1119 01:08:01,965 --> 01:08:04,034 that's what you're doing. 1120 01:08:16,241 --> 01:08:17,206 [dog barking] 1121 01:08:20,206 --> 01:08:23,000 Lauren, what are you doing here? 1122 01:08:24,310 --> 01:08:25,965 I came here to talk to you. 1123 01:08:26,068 --> 01:08:30,413 Okay. Is everything all right? 1124 01:08:30,517 --> 01:08:32,758 No actually, it's not. 1125 01:08:32,862 --> 01:08:34,206 Okay. 1126 01:08:34,310 --> 01:08:36,413 I... I... 1127 01:08:36,517 --> 01:08:39,517 I really like you Collin. 1128 01:08:40,068 --> 01:08:42,310 I really like you. 1129 01:08:42,413 --> 01:08:45,034 And actually I came to apologize to you 1130 01:08:45,137 --> 01:08:47,724 for hating you all of those years 1131 01:08:47,827 --> 01:08:49,517 after that stupid day at the picnic. 1132 01:08:49,620 --> 01:08:50,551 Lauren... 1133 01:08:50,655 --> 01:08:53,620 Because I was just embarrassed. 1134 01:08:53,724 --> 01:08:57,137 And I was really insecure and I spent years trying to 1135 01:08:57,241 --> 01:08:59,551 avoid you, thinking you were this horrible person. 1136 01:08:59,655 --> 01:09:01,758 Even though you're not, at all. 1137 01:09:01,862 --> 01:09:05,655 I was a horrible person. 1138 01:09:05,758 --> 01:09:08,862 You're not a horrible person, Collin. 1139 01:09:08,965 --> 01:09:12,137 You are smart. 1140 01:09:12,241 --> 01:09:13,965 You're kind. 1141 01:09:14,068 --> 01:09:15,862 You're a leader. 1142 01:09:15,965 --> 01:09:18,517 And, okay, I saw the furniture in your house. 1143 01:09:18,620 --> 01:09:22,206 Wow, talk about talented. 1144 01:09:22,310 --> 01:09:24,517 And you listen to me. 1145 01:09:24,620 --> 01:09:29,344 You care about what I have to say. 1146 01:09:30,241 --> 01:09:32,103 You care about other people, Collin. 1147 01:09:32,206 --> 01:09:34,379 Do you know how rare that is? 1148 01:09:37,620 --> 01:09:39,655 I like you. 1149 01:09:39,758 --> 01:09:43,551 And if I'm being honest, I think you like me too. 1150 01:09:45,551 --> 01:09:49,482 Lauren. You have a fiancé. 1151 01:09:49,586 --> 01:09:52,172 I mean, I saw his pictures up in your bedroom, 1152 01:09:52,275 --> 01:09:55,551 your barn room. Whatever. 1153 01:09:55,655 --> 01:09:57,758 You two seem incredibly happy together. 1154 01:09:57,862 --> 01:10:04,172 You deserve him. 1155 01:10:04,275 --> 01:10:06,517 And I could of handled things so much differently, 1156 01:10:06,620 --> 01:10:09,275 so much better. But I didn't. 1157 01:10:09,379 --> 01:10:10,586 No, you were just pushing me away, 1158 01:10:10,689 --> 01:10:12,448 like you're doing right now. 1159 01:10:12,551 --> 01:10:17,000 Lauren, how could I not like you? Tell me. 1160 01:10:17,931 --> 01:10:20,758 You're at the top of the class. 1161 01:10:20,862 --> 01:10:23,000 The best catch. 1162 01:10:23,103 --> 01:10:25,000 The most beautiful woman in town. 1163 01:10:25,103 --> 01:10:27,827 You dedicate your whole life to helping children. 1164 01:10:27,931 --> 01:10:31,827 You're smart, talented. 1165 01:10:31,931 --> 01:10:36,310 You're an absolute boss with a nail gun. 1166 01:10:36,413 --> 01:10:38,793 You give back to other people. 1167 01:10:38,896 --> 01:10:43,448 You deserve the best. And Lauren, that's not me. 1168 01:10:43,551 --> 01:10:46,310 History has shown that it's not me. 1169 01:10:46,413 --> 01:10:49,172 You deserve Dane. 1170 01:10:50,862 --> 01:10:53,241 I broke up with Dane. 1171 01:10:53,931 --> 01:10:56,103 When? 1172 01:10:56,206 --> 01:10:58,931 That day that he, that he brought the crew over 1173 01:10:59,034 --> 01:11:01,172 and I asked him not to. 1174 01:11:01,482 --> 01:11:04,241 Why did you do that Lauren? 1175 01:11:04,344 --> 01:11:06,344 My gut. 1176 01:11:06,448 --> 01:11:09,758 And because he never listened to me. 1177 01:11:10,482 --> 01:11:13,448 Why didn't you say something sooner? 1178 01:11:13,551 --> 01:11:18,068 Because I was so tired of relationships, Collin. 1179 01:11:19,310 --> 01:11:22,724 You know, and then there's this incredible guy 1180 01:11:22,827 --> 01:11:27,000 standing right in front of me and 1181 01:11:27,103 --> 01:11:30,310 I couldn't help but fall for him. 1182 01:11:39,275 --> 01:11:46,241 Collin, I think I'm falling in love with you. 1183 01:11:55,793 --> 01:11:59,137 I can't do this. 1184 01:12:00,034 --> 01:12:03,689 I'm sorry, I thought I could. But I can't. 1185 01:12:06,172 --> 01:12:08,655 ♪ [music] 1186 01:12:08,758 --> 01:12:11,000 [car door opens, closes] 1187 01:12:11,103 --> 01:12:13,965 [engine starts] 1188 01:12:14,068 --> 01:12:19,344 ♪ 1189 01:12:19,448 --> 01:12:25,620 ♪ Don't want to do something I can't take back ♪ 1190 01:12:25,724 --> 01:12:30,758 ♪ Don't want to leave without seeing you ♪ 1191 01:12:30,862 --> 01:12:32,758 ♪ 1192 01:12:32,862 --> 01:12:38,586 ♪ I can't bear to look in your eyes ♪ 1193 01:12:38,689 --> 01:12:45,000 ♪ All I see is the road that I didn't choose ♪ 1194 01:12:45,103 --> 01:12:47,000 ♪ 1195 01:12:47,103 --> 01:12:50,793 ♪ In another lifetime ♪ 1196 01:12:50,896 --> 01:12:53,965 ♪ In some forgotten dream ♪ 1197 01:12:54,068 --> 01:12:57,172 ♪ In another lifetime ♪ 1198 01:12:57,275 --> 01:13:02,379 ♪ Maybe it was meant to be ♪ 1199 01:13:02,482 --> 01:13:06,965 ♪ Beeeeeeee ♪ 1200 01:13:07,068 --> 01:13:11,034 ♪ In another lifetime ♪ 1201 01:13:11,137 --> 01:13:13,965 ♪ 1202 01:13:14,068 --> 01:13:19,827 ♪ Sometimes I wonder where I'd be now ♪ 1203 01:13:19,931 --> 01:13:21,689 ♪ 1204 01:13:21,793 --> 01:13:26,517 ♪ If I followed the stark angel ♪ 1205 01:13:26,620 --> 01:13:27,689 ♪ 1206 01:13:27,793 --> 01:13:33,482 ♪ Into the unknown the years we've planned ♪ 1207 01:13:33,586 --> 01:13:39,482 ♪ Living ghosts of a life that could of been ♪ 1208 01:13:39,586 --> 01:13:41,827 ♪ 1209 01:13:41,931 --> 01:13:45,620 ♪ In another lifetime ♪ 1210 01:13:45,724 --> 01:13:48,896 ♪ In some forgotten dream ♪ 1211 01:13:49,000 --> 01:13:52,172 ♪ In another lifetime ♪ 1212 01:13:52,275 --> 01:13:56,862 ♪ Maybe it was meant to be ♪ 1213 01:13:56,965 --> 01:14:02,068 ♪ Beeeeee ♪ 1214 01:14:02,172 --> 01:14:06,137 ♪ In another lifetime ♪ 1215 01:14:06,241 --> 01:14:09,241 ♪ 1216 01:14:09,344 --> 01:14:12,586 ♪ In another lifetime ♪ 1217 01:14:12,689 --> 01:14:16,137 ♪ 1218 01:14:16,241 --> 01:14:19,448 ♪ In another lifetime ♪ 1219 01:14:19,551 --> 01:14:20,758 ♪ 1220 01:14:20,862 --> 01:14:21,862 [end of song] 1221 01:14:22,482 --> 01:14:23,586 [barking, whining] 1222 01:14:23,586 --> 01:14:25,206 [barking, whining] 1223 01:14:25,517 --> 01:14:27,655 Dancer? 1224 01:14:27,758 --> 01:14:28,827 [Dancer barks] 1225 01:14:28,931 --> 01:14:31,344 What are you doing here, buddy? Is Lauren here? 1226 01:14:32,068 --> 01:14:33,724 Lauren? 1227 01:14:35,137 --> 01:14:37,344 You must have run off again. 1228 01:14:41,137 --> 01:14:42,310 [Lauren's phone rings] 1229 01:14:42,413 --> 01:14:44,137 What do you need? 1230 01:14:44,241 --> 01:14:48,758 Hey, um, Dancer's actually here, at my place. 1231 01:14:48,862 --> 01:14:49,793 Sorry about that. 1232 01:14:49,896 --> 01:14:51,448 No no. It's fine. 1233 01:14:51,551 --> 01:14:53,965 He must of run off again. 1234 01:14:54,068 --> 01:14:58,965 Um, listen, if you want I could bring him back, 1235 01:14:59,068 --> 01:15:02,172 to your place? 1236 01:15:02,275 --> 01:15:04,344 Could you drop him off at my friend Paige's? 1237 01:15:05,689 --> 01:15:09,965 Paige's place. Yeah, yeah, that's fine. 1238 01:15:11,655 --> 01:15:14,034 Um, Lauren. Listen... 1239 01:15:14,137 --> 01:15:15,448 Thank you. 1240 01:15:21,344 --> 01:15:22,689 Come on. 1241 01:15:22,793 --> 01:15:23,827 [Dancer barks] 1242 01:15:25,000 --> 01:15:26,827 Let's get you back. 1243 01:15:26,931 --> 01:15:27,931 [Dancer barks] 1244 01:15:34,793 --> 01:15:35,793 [knocks on door] 1245 01:15:38,862 --> 01:15:40,931 Paige. Hey. 1246 01:15:41,034 --> 01:15:43,655 Dancer! Have you been on your adventures again? 1247 01:15:43,758 --> 01:15:45,379 Yes he has. 1248 01:15:45,482 --> 01:15:47,172 I'll keep him until Lauren gets back from teaching. 1249 01:15:47,275 --> 01:15:48,482 Thanks. 1250 01:15:48,965 --> 01:15:52,965 Paige. Can you tell Lauren something for me? 1251 01:15:54,310 --> 01:15:56,586 Tell Lauren what? 1252 01:15:56,689 --> 01:15:59,931 Could you tell Lauren to get this dog a leash. 1253 01:16:00,034 --> 01:16:01,517 Thanks. 1254 01:16:05,931 --> 01:16:07,000 [dog barking] 1255 01:16:11,413 --> 01:16:13,896 [Dancer howls] 1256 01:16:29,103 --> 01:16:31,413 [Dancer whines] 1257 01:16:38,827 --> 01:16:40,172 Dancer, I don't have time... 1258 01:16:43,413 --> 01:16:45,275 Hope I'm not interrupting. 1259 01:16:45,379 --> 01:16:48,344 No. Just thought you were a dog, is all. 1260 01:16:48,448 --> 01:16:51,482 Hmm... All right. 1261 01:16:53,551 --> 01:16:55,034 [Collin] What's going on? 1262 01:17:00,206 --> 01:17:04,551 Wow! This is a nice bench, man. Where did you get it? 1263 01:17:04,655 --> 01:17:06,620 The big box store by the highway? [laughs] 1264 01:17:07,931 --> 01:17:09,413 I know you didn't drive all this way out 1265 01:17:09,517 --> 01:17:11,689 to talk about my bench, Ciro. 1266 01:17:11,793 --> 01:17:14,137 You know, Collin, for a smart guy 1267 01:17:14,241 --> 01:17:15,896 you can be pretty dumb sometimes. 1268 01:17:16,000 --> 01:17:19,068 Yup. Family tradition, I'm afraid. 1269 01:17:19,172 --> 01:17:22,344 Man, you can't blame your dad for everything. 1270 01:17:22,448 --> 01:17:24,724 I can blame him for a lot. 1271 01:17:24,827 --> 01:17:28,379 Come on. Just talk to her. 1272 01:17:28,482 --> 01:17:30,241 Tell her how you feel. 1273 01:17:30,793 --> 01:17:32,724 She doesn't want to talk to me. 1274 01:17:32,827 --> 01:17:34,310 She doesn't want to see me. 1275 01:17:34,413 --> 01:17:37,344 That ship has sailed, my friend. 1276 01:17:37,448 --> 01:17:39,965 Well that's not necessarily true. 1277 01:17:40,068 --> 01:17:42,344 What do you mean? 1278 01:17:42,448 --> 01:17:44,000 Building her house. 1279 01:17:44,103 --> 01:17:46,724 When you're together, there's like, 1280 01:17:46,827 --> 01:17:48,344 there's a vibe. 1281 01:17:48,448 --> 01:17:50,620 There's a vibe. What are we, in high school? 1282 01:17:50,724 --> 01:17:52,344 A vibe? Be serious. 1283 01:17:52,448 --> 01:17:55,241 It's just my gut, but I think there's still a chance, man. 1284 01:17:56,344 --> 01:17:58,206 You don't understand, Ciro. 1285 01:17:58,827 --> 01:18:00,206 You will never understand. 1286 01:18:01,517 --> 01:18:04,000 No comment. You don't understand. 1287 01:18:06,413 --> 01:18:07,689 What are you doing? 1288 01:18:07,965 --> 01:18:10,793 [Ciro blows twice] Big. Guns. 1289 01:18:10,896 --> 01:18:13,862 Sutter! Hey buddy. I... 1290 01:18:13,965 --> 01:18:15,137 Hey listen. It's not your turn to talk. 1291 01:18:15,241 --> 01:18:16,206 All right. 1292 01:18:16,310 --> 01:18:18,448 I'm going to talk. And you're going to listen. 1293 01:18:19,172 --> 01:18:22,103 [door opens, closes] 1294 01:18:24,172 --> 01:18:28,103 We've known Lauren's family for what, 40, 50 years? 1295 01:18:28,206 --> 01:18:30,758 Brett, Alison, they're as good as they come. 1296 01:18:30,862 --> 01:18:32,137 I know, Sutter. I... 1297 01:18:32,241 --> 01:18:35,965 Listen, listen. I'm still talking. 1298 01:18:36,413 --> 01:18:40,034 You were a teenager when we moved back here from Georgia. 1299 01:18:40,137 --> 01:18:43,206 And since then, there's only been one woman, 1300 01:18:43,310 --> 01:18:46,655 Only one. Lauren. 1301 01:18:46,758 --> 01:18:49,862 The problem is, you think you're not good enough. 1302 01:18:49,965 --> 01:18:51,413 But it's not true. 1303 01:18:51,517 --> 01:18:52,827 Sutter what dad did... 1304 01:18:52,931 --> 01:18:56,068 Listen, this not about dad. I'm not talking about dad. 1305 01:18:56,172 --> 01:18:59,931 I'm talking about you. You're a good man. 1306 01:19:00,034 --> 01:19:03,034 You always have been. 1307 01:19:03,310 --> 01:19:06,137 Even before this town needed a leader. 1308 01:19:06,241 --> 01:19:08,206 Before Lauren needed a new house. 1309 01:19:08,310 --> 01:19:09,724 I don't need to tell you what mom and dad 1310 01:19:09,827 --> 01:19:10,965 went through when they were together... 1311 01:19:11,068 --> 01:19:14,379 Listen, hold on. Mom has five sons, 1312 01:19:14,482 --> 01:19:19,034 seven grand kids. And she's hoping for a few more. 1313 01:19:19,482 --> 01:19:23,689 She talks more about the good years than the bad years. 1314 01:19:24,551 --> 01:19:27,655 With what happened to mom, I promised her 1315 01:19:27,758 --> 01:19:29,551 I would never hurt somebody like dad hurt her. 1316 01:19:29,655 --> 01:19:32,172 And you won't. You won't. 1317 01:19:32,275 --> 01:19:34,965 You are not Dad. 1318 01:19:36,758 --> 01:19:38,620 Tell me about Lauren. 1319 01:19:38,724 --> 01:19:40,103 What? 1320 01:19:40,862 --> 01:19:43,034 You can talk now. 1321 01:19:44,068 --> 01:19:46,965 Well, I can't stop thinking about her. 1322 01:19:47,068 --> 01:19:48,931 If that's what you mean. 1323 01:19:49,034 --> 01:19:50,758 I, ah... 1324 01:19:54,482 --> 01:19:58,172 I just want to be with her. 1325 01:19:58,586 --> 01:20:01,344 All the time. 1326 01:20:02,206 --> 01:20:05,034 I mean seeing that girl accomplish something, 1327 01:20:05,137 --> 01:20:08,000 is something to behold. 1328 01:20:08,103 --> 01:20:10,344 She's gets this smile on her face, you know. 1329 01:20:10,448 --> 01:20:11,931 [Sutter laughs] 1330 01:20:12,551 --> 01:20:14,620 She snores. 1331 01:20:14,724 --> 01:20:18,034 She snores like a grizzly bear. 1332 01:20:18,137 --> 01:20:20,379 She could wake the dead with that snore. 1333 01:20:20,482 --> 01:20:22,172 How do you know this? 1334 01:20:22,275 --> 01:20:24,689 Never mind, never mind. [laughs] 1335 01:20:25,965 --> 01:20:30,275 Sutter, I can't stop thinking about her. 1336 01:20:30,379 --> 01:20:33,379 Well there she is, teaching a bunch of third graders. 1337 01:20:33,482 --> 01:20:34,793 And there's a man on his way to maybe 1338 01:20:34,896 --> 01:20:37,206 take her away from you forever. 1339 01:20:37,310 --> 01:20:39,551 Do you really love her? 1340 01:20:40,275 --> 01:20:42,344 With all my heart. Yeah. 1341 01:20:43,103 --> 01:20:45,482 Then don't let dad's behavior 1342 01:20:45,586 --> 01:20:49,172 stop you from maybe being with her forever. 1343 01:20:49,275 --> 01:20:53,551 Listen, deep down, you know you're a better man. 1344 01:20:55,551 --> 01:20:56,758 Can I show you something? 1345 01:20:56,862 --> 01:20:57,862 Yeah. 1346 01:21:00,586 --> 01:21:02,172 -What do we got here? -Open it up. 1347 01:21:02,275 --> 01:21:03,689 I made that. 1348 01:21:03,793 --> 01:21:05,862 -You made this? -I made that. 1349 01:21:05,965 --> 01:21:07,517 Why are you surprised? It's what I do. 1350 01:21:07,620 --> 01:21:08,965 -Wow. -Think she'll like it? 1351 01:21:09,275 --> 01:21:10,482 Yeah. 1352 01:21:10,586 --> 01:21:12,275 Think it'll fit? 1353 01:21:15,379 --> 01:21:17,689 You don't know if you don't try. 1354 01:21:20,931 --> 01:21:23,482 You're right. You're right. 1355 01:21:34,827 --> 01:21:37,206 I assume the conversation went well. 1356 01:21:37,310 --> 01:21:39,000 As well as it could be. 1357 01:21:39,103 --> 01:21:42,551 On a scale from one to ten... nine point five. 1358 01:21:42,655 --> 01:21:44,482 ♪ 1359 01:21:44,482 --> 01:21:47,137 ♪ 1360 01:21:47,241 --> 01:21:49,551 [indistinct conversation] 1361 01:21:50,689 --> 01:21:52,137 [Dane into phone] Mr. Chan, I'll call you back. 1362 01:21:52,241 --> 01:21:53,655 How's my Lauren! 1363 01:21:53,758 --> 01:21:55,655 Dane, what are you doing here? 1364 01:21:56,068 --> 01:21:59,344 I came to apologize. I want to make this work. 1365 01:21:59,448 --> 01:22:01,379 Me and you. 1366 01:22:01,482 --> 01:22:04,241 Dane we talked about this. 1367 01:22:04,827 --> 01:22:07,551 You were right, I should have listened to you. 1368 01:22:07,655 --> 01:22:08,793 I should never have sent those guys 1369 01:22:08,896 --> 01:22:10,482 to build your house for you. 1370 01:22:10,586 --> 01:22:13,310 Or sent you that furniture. Or that Italian marble tile. 1371 01:22:13,413 --> 01:22:16,068 It's just my way of taking care of you. 1372 01:22:16,344 --> 01:22:19,448 And yet you took this long to get here. 1373 01:22:19,551 --> 01:22:22,551 You chose your job, Dane. 1374 01:22:22,655 --> 01:22:27,724 Look, I've come here now. I want to make this work. 1375 01:22:27,827 --> 01:22:30,689 I am listening. 1376 01:22:30,793 --> 01:22:33,310 But it's so much more than that. 1377 01:22:33,827 --> 01:22:38,551 You know, after the storm hit, 1378 01:22:38,655 --> 01:22:41,586 I realized what's important to me. 1379 01:22:41,689 --> 01:22:44,827 And I also realized what's important to you. 1380 01:22:44,931 --> 01:22:48,448 And those two things just aren't the same. 1381 01:22:48,827 --> 01:22:52,586 [Dane scoffs] I love you. 1382 01:22:52,689 --> 01:22:54,482 And I loved you. 1383 01:22:54,586 --> 01:23:00,275 But your life is all condos, right, and big city living, 1384 01:23:00,379 --> 01:23:03,586 and I'm all little kids and home reno shows. 1385 01:23:03,689 --> 01:23:05,758 We can make this place work. 1386 01:23:05,862 --> 01:23:07,862 We're going to get a place here. 1387 01:23:07,965 --> 01:23:10,827 We're going to buy a home and you're going to design it. 1388 01:23:10,931 --> 01:23:12,344 And it's going to be fantastic. 1389 01:23:12,448 --> 01:23:13,793 I already have a house here. 1390 01:23:13,896 --> 01:23:15,793 I have a home actually. 1391 01:23:15,896 --> 01:23:19,344 A home that I built myself. 1392 01:23:25,931 --> 01:23:28,551 I'm sorry, Dane. 1393 01:23:32,862 --> 01:23:35,034 No, Lauren. I'm sorry. 1394 01:24:02,965 --> 01:24:04,000 Lauren! 1395 01:24:04,103 --> 01:24:05,379 [school bell rings] 1396 01:24:05,482 --> 01:24:06,413 Collin! 1397 01:24:06,517 --> 01:24:07,379 [children chattering] 1398 01:24:07,482 --> 01:24:08,413 Lauren. 1399 01:24:08,517 --> 01:24:10,655 [children chattering] 1400 01:24:10,758 --> 01:24:12,068 Lauren. 1401 01:24:12,172 --> 01:24:14,103 Lauren. I'm so sorry. 1402 01:24:14,551 --> 01:24:17,862 I'm sorry for pushing you away five years ago. 1403 01:24:17,965 --> 01:24:23,310 Lauren, you're the most amazing woman I've ever met. 1404 01:24:24,034 --> 01:24:27,206 Ever since I was a kid, I was always 1405 01:24:27,310 --> 01:24:30,793 my best when I was with you. 1406 01:24:30,896 --> 01:24:34,586 And I'm a better man when I am with you. 1407 01:24:35,655 --> 01:24:38,413 Lauren, I've got to spend the rest of my life with you. 1408 01:24:39,482 --> 01:24:41,827 I made you something. 1409 01:24:44,034 --> 01:24:48,931 Lauren Christiansen, would you marry me? 1410 01:24:52,482 --> 01:24:55,206 Yes. Yes I will. 1411 01:24:55,310 --> 01:25:00,689 [clapping, cheering] 1412 01:25:04,655 --> 01:25:07,137 Oh! It's beautiful. 1413 01:25:07,241 --> 01:25:08,482 -I love you. -And I love you. 1414 01:25:08,586 --> 01:25:11,517 [clapping, cheering] 1415 01:25:12,896 --> 01:25:16,344 Oh my gosh, that was so romantic. 1416 01:25:16,862 --> 01:25:19,137 That is the most beautiful ring I've ever seen. 1417 01:25:19,241 --> 01:25:20,310 Right. 1418 01:25:20,413 --> 01:25:21,586 Here, take a picture. 1419 01:25:21,689 --> 01:25:22,689 Sure. 1420 01:25:25,551 --> 01:25:27,310 [Sutter's phone buzzes] 1421 01:25:30,241 --> 01:25:32,000 I think she liked the ring. 1422 01:25:32,103 --> 01:25:33,655 Our boy finally did it. 1423 01:25:36,896 --> 01:25:38,275 Hi. 1424 01:25:38,379 --> 01:25:39,448 Oh. [laughs] 1425 01:25:39,551 --> 01:25:42,793 I guess you're happy for us, too. Aren't you Nathan! 1426 01:25:42,896 --> 01:25:46,103 Absolutely! Absolutely! But look! 1427 01:25:46,206 --> 01:25:48,931 Look at this! Look at this! 1428 01:25:49,034 --> 01:25:51,931 Did we hit our fund raising goal? 1429 01:25:52,034 --> 01:25:54,241 We have more than enough for everyone! 1430 01:25:54,586 --> 01:25:56,586 [Paige] We did it? 1431 01:25:56,689 --> 01:25:57,620 [Paige] Kids! We did it! 1432 01:25:57,724 --> 01:25:59,965 We did it! We did it everybody! 1433 01:26:00,068 --> 01:26:03,068 [screaming, cheering] 1434 01:26:06,689 --> 01:26:10,586 [indistinct congratulatory conversations, cheering] 1435 01:26:10,689 --> 01:26:13,724 All of us together. This is amazing. 1436 01:26:25,379 --> 01:26:26,655 May I? 1437 01:26:26,758 --> 01:26:28,586 Yes you may. 1438 01:26:28,827 --> 01:26:30,965 Oh! [laughs] 1439 01:26:38,413 --> 01:26:41,793 [Dancer whines] 1440 01:26:56,103 --> 01:26:57,103 ♪ 1441 01:26:57,103 --> 01:27:04,344 ♪ 1442 01:27:04,448 --> 01:27:05,689 [Ciro] Our boy finally did it. 1443 01:27:05,793 --> 01:27:07,655 What do you mean? Our boy finally did it? 1444 01:27:07,758 --> 01:27:09,275 It was all of us. You and me. 1445 01:27:09,379 --> 01:27:11,034 Mostly me. 1446 01:27:11,137 --> 01:27:12,724 Somebody had to talk some sense into him. 1447 01:27:12,827 --> 01:27:15,206 You're right. I just called you. 1448 01:27:15,310 --> 01:27:19,620 You're the man. The VIP. The big brother. The bees knees. 1449 01:27:19,724 --> 01:27:20,655 Enough is enough. 1450 01:27:20,758 --> 01:27:21,965 I get it already. 1451 01:27:22,068 --> 01:27:23,724 But I do appreciate it! 1452 01:27:23,827 --> 01:27:25,689 I'll bet a bag of chips. 1453 01:27:25,793 --> 01:27:26,862 A big tuna. 1454 01:27:26,965 --> 01:27:27,862 Fresh cut grass. 1455 01:27:27,965 --> 01:27:28,965 Enough. 1456 01:27:30,482 --> 01:27:31,551 King of the jungle. 1457 01:27:32,931 --> 01:27:34,379 King of the south. 1458 01:27:35,137 --> 01:27:36,482 ♪ 97540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.