Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,100
[Heavy footsteps fall]
2
00:00:11,200 --> 00:00:14,333
[Dramatic music]
3
00:00:14,367 --> 00:00:22,300
*
4
00:00:49,200 --> 00:00:52,433
[chickens squawking]
5
00:00:52,467 --> 00:00:53,467
[Dramatic music]
6
00:00:53,500 --> 00:00:55,033
[Chickens squawking]
7
00:00:55,067 --> 00:00:58,000
[Electronic beeping]
8
00:01:00,233 --> 00:01:03,467
[Dramatic music]
9
00:01:03,500 --> 00:01:07,000
*
10
00:01:07,033 --> 00:01:11,633
[machinery clanking,
chickens squawking]
11
00:01:11,667 --> 00:01:14,500
[Electronic beeping]
12
00:01:25,033 --> 00:01:28,100
[Chickens squawking]
13
00:01:28,133 --> 00:01:29,767
[Electronic beeping]
14
00:01:43,833 --> 00:01:44,800
[Electronic beeping]
15
00:01:44,833 --> 00:01:47,800
[Dramatic music]
16
00:01:47,833 --> 00:01:52,267
*
17
00:01:52,300 --> 00:01:53,833
[electronic beeping]
18
00:01:53,867 --> 00:02:00,667
*
19
00:02:00,700 --> 00:02:02,000
[electronic beeping]
20
00:02:09,567 --> 00:02:11,167
[Electronic beeping]
21
00:02:17,333 --> 00:02:20,267
[Water rushing]
22
00:02:28,133 --> 00:02:31,033
Do you recognize it?
23
00:02:31,067 --> 00:02:33,333
Dr. Tiptree started out
in the '70s
24
00:02:33,367 --> 00:02:38,067
working on genetic alteRNAtives
to pesticides.
25
00:02:38,100 --> 00:02:43,067
For her PhD, she bred this ugly
fellow right out of existence,
26
00:02:43,100 --> 00:02:47,067
eliminating an entire subspecies
from the face of the earth.
27
00:02:47,100 --> 00:02:49,267
She instantly became a hero
to some
28
00:02:49,300 --> 00:02:53,567
and public enemy number one
to others.
29
00:02:53,600 --> 00:02:55,433
At one time or another,
30
00:02:55,467 --> 00:03:00,667
Dr. Tiptree was associated
with each of your institutions.
31
00:03:00,700 --> 00:03:03,567
She disappeared
from academia, government,
32
00:03:03,600 --> 00:03:07,267
and the private sector
some years ago.
33
00:03:07,300 --> 00:03:09,233
Grapevine has it
she's back in the game
34
00:03:09,267 --> 00:03:11,600
and playing
on one of your teams.
35
00:03:11,633 --> 00:03:16,900
Now, she can't be on a federal
grant, or I'd know about it.
36
00:03:16,933 --> 00:03:19,467
I mean to know who's got her.
37
00:03:19,500 --> 00:03:21,200
Don't stonewall me, boys.
38
00:03:24,400 --> 00:03:30,700
I heard she's been working
over at Eunice corporation.
39
00:03:30,733 --> 00:03:32,567
It's... it's true.
40
00:03:32,600 --> 00:03:34,900
She's been with us
for more than a year.
41
00:03:34,933 --> 00:03:37,800
But she insisted
on working quietly.
42
00:03:37,833 --> 00:03:39,033
[Whispering]
43
00:03:39,067 --> 00:03:41,833
How come we haven't
seen any Eunice patents,
44
00:03:41,867 --> 00:03:43,967
grant applications
with her name on it?
45
00:03:44,000 --> 00:03:46,667
Uh, her contract gives her
three years
46
00:03:46,700 --> 00:03:48,667
of sequestered R and D.
47
00:03:48,700 --> 00:03:52,833
We cannot legally interfere
in her research
48
00:03:52,867 --> 00:03:56,733
for another 18 months
without forfeiting our patents.
49
00:03:59,733 --> 00:04:02,000
Well, thank you.
50
00:04:02,033 --> 00:04:03,367
[Laughs]
51
00:04:03,400 --> 00:04:07,267
Please, no more surprises.
52
00:04:07,300 --> 00:04:12,233
[Chickens clucking,
camera whirring]
53
00:04:14,000 --> 00:04:17,333
[Whispering]
54
00:04:28,000 --> 00:04:30,933
[Chickens squawking]
55
00:04:48,300 --> 00:04:51,000
Any obviously oversized eggs?
56
00:04:51,033 --> 00:04:54,167
Any extraneous organic matter?
57
00:04:54,200 --> 00:04:56,567
What the hell is
extraneous organic matter?
58
00:04:56,600 --> 00:04:58,100
That's my wife
you're talking about,
59
00:04:58,133 --> 00:05:00,533
strangely orgasmic matter.
60
00:05:00,567 --> 00:05:01,633
[Sneezes]
61
00:05:01,667 --> 00:05:02,633
Ah, Jesus Christ.
62
00:05:02,667 --> 00:05:03,967
It's all over me.
63
00:05:04,000 --> 00:05:05,100
Sorry.
64
00:05:05,133 --> 00:05:07,400
I think I'm allergic
to chickens.
65
00:05:07,433 --> 00:05:08,533
Forget it.
66
00:05:08,567 --> 00:05:09,867
Just a cold that's going around.
67
00:05:09,900 --> 00:05:11,200
Everybody's getting it.
68
00:05:11,233 --> 00:05:16,000
[Chickens clucking]
69
00:05:16,033 --> 00:05:18,600
[Creaking]
70
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
[Sighs]
71
00:06:05,033 --> 00:06:07,967
[Crunching]
72
00:06:12,400 --> 00:06:14,933
Screen enlarge, right quadrant.
73
00:06:14,967 --> 00:06:18,067
Again, again, again...
74
00:06:18,100 --> 00:06:19,367
Hold.
75
00:06:19,400 --> 00:06:21,500
Sorry for interrupting,
Dr. Tiptree.
76
00:06:21,533 --> 00:06:24,533
[Sighing]
It's all right, Susan.
77
00:06:24,567 --> 00:06:26,633
Did they find it?
78
00:06:26,667 --> 00:06:28,267
I'm afraid not yet.
79
00:06:28,300 --> 00:06:30,967
[Sighing]
80
00:06:31,000 --> 00:06:33,667
[Chickens clucking]
81
00:06:33,700 --> 00:06:36,367
How about giving us a hand
with this load?
82
00:06:36,400 --> 00:06:37,967
Driver not a loader.
83
00:06:38,000 --> 00:06:40,700
[Chickens clucking]
84
00:06:45,933 --> 00:06:49,033
You ever seen
such nervous chickens?
85
00:06:49,067 --> 00:06:50,833
What do you think?
86
00:06:50,867 --> 00:06:53,267
Maybe they smell rain.
87
00:06:53,300 --> 00:06:55,500
Or else the sky is falling.
88
00:06:55,533 --> 00:06:58,300
[Chuckling]
89
00:06:58,333 --> 00:07:00,600
All right now, ladies,
buckle up.
90
00:07:00,633 --> 00:07:02,633
We've got a long road ahead.
91
00:07:02,667 --> 00:07:06,267
[Chickens clucking]
92
00:07:07,867 --> 00:07:11,467
[Loud nose-blowing]
93
00:07:11,500 --> 00:07:12,967
Forget the excuses.
94
00:07:13,000 --> 00:07:14,233
Seal the barn.
95
00:07:14,267 --> 00:07:15,900
No trucks in or out.
96
00:07:15,933 --> 00:07:18,800
I want it found before
the morning shift comes in.
97
00:07:20,833 --> 00:07:23,067
Send Swanson to the infirmary,
98
00:07:23,100 --> 00:07:25,600
and tell him to keep
his goddamn mouth shut.
99
00:07:25,633 --> 00:07:27,167
And that goes for you
and the others too,
100
00:07:27,200 --> 00:07:28,600
or I'll personally guarantee
101
00:07:28,633 --> 00:07:30,733
you'll be back plucking chickens
in Arkansas.
102
00:07:34,567 --> 00:07:36,200
[Sneezing]
103
00:07:36,233 --> 00:07:37,367
Hey, Merle, how are you?
104
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
Hey, Tony.
105
00:07:38,433 --> 00:07:40,367
Sorry to say,
no one in or out.
106
00:07:40,400 --> 00:07:43,633
Aw, I've gotta get these
cluckers over to fort Rogers,
107
00:07:43,667 --> 00:07:44,933
and I'm three hours late.
108
00:07:44,967 --> 00:07:46,833
All right.
109
00:07:46,867 --> 00:07:48,133
We'll say you left already.
110
00:07:48,167 --> 00:07:50,200
[Creaking]
111
00:07:55,600 --> 00:07:58,533
[Dramatic music]
112
00:07:58,567 --> 00:08:06,733
*
113
00:08:08,200 --> 00:08:10,267
[chickens squawking]
114
00:08:10,300 --> 00:08:11,967
[Country music playing]
* he's the king
115
00:08:12,000 --> 00:08:13,033
* he's the king
116
00:08:13,067 --> 00:08:14,033
[chickens shrieking,
117
00:08:14,067 --> 00:08:15,667
[splatting]
118
00:08:19,000 --> 00:08:21,933
* all the girls light up
just to *
119
00:08:28,800 --> 00:08:31,733
[ominous music]
120
00:08:31,767 --> 00:08:39,100
*
121
00:08:39,133 --> 00:08:41,700
Holy criminy,
how'd you all get loose?
122
00:08:48,533 --> 00:08:51,067
What the hell's
going on back here?
123
00:08:51,100 --> 00:08:54,000
Jesus.
124
00:08:54,033 --> 00:08:57,267
[Chickens squawking]
125
00:09:04,167 --> 00:09:08,567
[Screeching]
[Screaming]
126
00:09:08,600 --> 00:09:11,533
[Slurping, crunching]
127
00:09:13,467 --> 00:09:16,067
[Screaming]
128
00:09:16,100 --> 00:09:17,467
Can you cure him?
129
00:09:17,500 --> 00:09:18,933
Restore his
mathematical genius?
130
00:09:18,967 --> 00:09:21,300
Stimulate his memory,
at least get the numbers?
131
00:09:21,333 --> 00:09:24,900
In the best possible case,
he may completely recover.
132
00:09:24,933 --> 00:09:28,000
If so, he'll probably remember
the numbers you want
133
00:09:28,033 --> 00:09:29,700
or be able to recalculate them,
134
00:09:29,733 --> 00:09:32,467
if and only if he believes
it's appropriate.
135
00:09:32,500 --> 00:09:35,200
And in the worst case?
136
00:09:35,233 --> 00:09:37,333
Tabula Rasa.
137
00:09:37,367 --> 00:09:39,533
A clean slate.
138
00:09:39,567 --> 00:09:42,500
It could completely
wipe his brain.
139
00:09:42,533 --> 00:09:44,933
Please proceed, Dr. Martin.
140
00:09:44,967 --> 00:09:47,933
You have our
undivided attention.
141
00:09:52,000 --> 00:09:53,533
[Electric zapping]
I love this movie.
142
00:09:53,567 --> 00:09:55,500
[Electric zapping]
143
00:10:00,333 --> 00:10:04,833
Better a bottle in front of me
than a frontal lobotomy.
144
00:10:04,867 --> 00:10:06,100
Mmm.
145
00:10:06,133 --> 00:10:07,567
[Metal clanging]
146
00:10:07,600 --> 00:10:09,000
[Ominous music]
147
00:10:09,033 --> 00:10:10,633
Hey!
148
00:10:10,667 --> 00:10:12,167
What's going on out there!
149
00:10:12,200 --> 00:10:14,633
[Feet running]
150
00:10:14,667 --> 00:10:16,167
Ha, ha!
151
00:10:16,200 --> 00:10:17,267
Let's go!
152
00:10:17,300 --> 00:10:18,567
Hold it!
153
00:10:18,600 --> 00:10:21,367
I got a gun,
and I can't shoot for shit!
154
00:10:21,400 --> 00:10:23,767
Probably aim for your legs
and blow your brains out.
155
00:10:23,800 --> 00:10:26,133
[Gunshot]
156
00:10:26,167 --> 00:10:27,867
Come on.
157
00:10:27,900 --> 00:10:29,833
[Glass breaking]
158
00:10:38,300 --> 00:10:39,833
Oh, you son of a bitches.
159
00:10:39,867 --> 00:10:44,200
[Panting]
160
00:10:49,733 --> 00:10:52,667
[Grunting]
161
00:10:56,433 --> 00:10:58,333
[Engine stalling]
162
00:10:58,367 --> 00:11:00,533
Oh, you bastards.
163
00:11:02,800 --> 00:11:04,967
Goddamn it.
164
00:11:07,633 --> 00:11:11,333
You'd better not come back!
165
00:11:11,367 --> 00:11:14,767
I've got a bigger gun!
166
00:11:14,800 --> 00:11:17,767
[Ominous music]
167
00:11:17,800 --> 00:11:25,633
*
168
00:11:25,667 --> 00:11:28,333
[engine turning over]
169
00:11:28,367 --> 00:11:29,367
No!
170
00:11:29,400 --> 00:11:30,500
Oh!
171
00:11:30,533 --> 00:11:32,133
[Laughing]
172
00:11:32,167 --> 00:11:36,633
Oh, I got you this time!
173
00:11:36,667 --> 00:11:39,567
You ain't going nowhere.
174
00:11:39,600 --> 00:11:41,300
Ohhh...
175
00:11:41,333 --> 00:11:43,233
[Laughing] Wait a minute.
176
00:11:43,267 --> 00:11:45,600
What have we got?
177
00:11:45,633 --> 00:11:46,733
Come on.
178
00:11:46,767 --> 00:11:48,000
Ha!
179
00:11:48,033 --> 00:11:49,000
I got you.
180
00:11:49,033 --> 00:11:50,267
Come on out!
181
00:11:50,300 --> 00:11:51,500
Come on out!
182
00:11:51,533 --> 00:11:53,333
Come on out!
183
00:11:53,367 --> 00:11:55,567
Yep.
184
00:11:55,600 --> 00:11:58,167
Yep, I got you.
185
00:12:08,233 --> 00:12:09,733
Doc, you been drinking?
186
00:12:09,767 --> 00:12:11,167
No.
187
00:12:11,200 --> 00:12:12,667
I mean, yes.
188
00:12:12,700 --> 00:12:14,567
But look, what does that
got to do with it?
189
00:12:14,600 --> 00:12:15,567
This is no pink elephant.
190
00:12:15,600 --> 00:12:16,867
I'm telling you,
this is a girl...
191
00:12:16,900 --> 00:12:17,933
a woman.
192
00:12:17,967 --> 00:12:21,333
Oh, it's a woman, excuse me.
193
00:12:21,367 --> 00:12:22,900
In black lycra.
194
00:12:22,933 --> 00:12:24,400
Hurry up and get her.
195
00:12:24,433 --> 00:12:26,067
Listen, I'm sorry doc,
196
00:12:26,100 --> 00:12:28,233
but I've got my hands
full here, okay?
197
00:12:28,267 --> 00:12:29,600
I tell you what you do.
198
00:12:29,633 --> 00:12:32,200
You... you keep her there,
and I'll send a car over there
199
00:12:32,233 --> 00:12:33,667
as soon as I clean up here.
200
00:12:37,533 --> 00:12:40,133
[Sighing]
201
00:12:41,800 --> 00:12:45,133
What do we got here?
202
00:12:45,167 --> 00:12:49,067
Ugh, goddamn.
203
00:12:49,100 --> 00:12:51,800
This guy's caught
some serious flack.
204
00:12:51,833 --> 00:12:55,600
Maybe a bobcat?
205
00:12:55,633 --> 00:12:56,667
Bobcat?
206
00:12:56,700 --> 00:12:58,267
Yeah, bobcat.
207
00:12:58,300 --> 00:13:01,600
Hasn't been a bobcat in these
parts since I was a kid.
208
00:13:01,633 --> 00:13:05,067
I think they're extinct.
209
00:13:05,100 --> 00:13:07,100
Well, maybe they're making
a comeback.
210
00:13:14,067 --> 00:13:15,800
[Glass clinking]
211
00:13:15,833 --> 00:13:17,900
Hey!
212
00:13:17,933 --> 00:13:19,233
[Sighs]
213
00:13:27,533 --> 00:13:29,667
How can you do it?
214
00:13:29,700 --> 00:13:30,900
What?
215
00:13:30,933 --> 00:13:32,767
How can you rape your mother?
216
00:13:32,800 --> 00:13:34,100
Excuse me?
217
00:13:34,133 --> 00:13:35,667
You're tearing her apart.
218
00:13:35,700 --> 00:13:37,267
Oh, gimme a break.
219
00:13:37,300 --> 00:13:40,567
Look, we're just blasting
a little bedrock
220
00:13:40,600 --> 00:13:41,967
and laying a little blacktop
221
00:13:42,000 --> 00:13:44,700
so people can get from here
to there, that's all.
222
00:13:44,733 --> 00:13:46,767
And what for?
There's nothing out here.
223
00:13:46,800 --> 00:13:49,733
Build it and they will come.
224
00:13:51,700 --> 00:13:53,633
Oh, right, I get it.
225
00:13:53,667 --> 00:13:56,967
You're one of those
too-clever-to-give-a-shit guys.
226
00:13:57,000 --> 00:13:58,600
I know your kind.
227
00:13:58,633 --> 00:14:02,167
Well, you can go ahead and laugh
through the apocalypse.
228
00:14:02,200 --> 00:14:07,400
First a road,
then a gas station,
229
00:14:07,433 --> 00:14:09,800
motel or two...
230
00:14:09,833 --> 00:14:12,767
What, a couple of fast food
franchises...
231
00:14:12,800 --> 00:14:16,333
Civilization?
232
00:14:16,367 --> 00:14:17,967
[Scoffs]
233
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
Drunk.
234
00:14:19,833 --> 00:14:22,800
[Mysterious music]
235
00:14:22,833 --> 00:14:30,767
*
236
00:15:25,033 --> 00:15:26,433
Fish and game department.
237
00:15:26,467 --> 00:15:28,000
We've gone fishin',
so leave a message.
238
00:15:28,033 --> 00:15:30,267
[Beeps]
Morning, gene...
239
00:15:30,300 --> 00:15:32,633
Or it will be
when you hear this.
240
00:15:32,667 --> 00:15:34,400
This is Dr. raven
from downstate.
241
00:15:34,433 --> 00:15:37,033
I'm sending you a wound sample
in the mail.
242
00:15:37,067 --> 00:15:39,500
Happy Birthday.
243
00:15:39,533 --> 00:15:42,533
Actually, I was hoping
you could I.D. It for me.
244
00:15:42,567 --> 00:15:44,967
My eyes must be going.
245
00:15:45,000 --> 00:15:48,233
Have fun, let me know,
and thanks.
246
00:15:48,267 --> 00:15:50,133
Bye.
247
00:15:51,967 --> 00:15:54,967
This is exactly what we have
been trying to avoid.
248
00:15:55,000 --> 00:15:57,367
It's not entirely our fault.
249
00:15:57,400 --> 00:16:00,267
You never said they could hatch
that quickly.
250
00:16:00,300 --> 00:16:02,267
None of the others did.
251
00:16:02,300 --> 00:16:04,933
Perhaps it's an aberration
of some kind.
252
00:16:04,967 --> 00:16:06,233
But what is it?
253
00:16:06,267 --> 00:16:07,800
I can't say.
254
00:16:07,833 --> 00:16:10,133
But what do I tell the men
that are searching for it?
255
00:16:10,167 --> 00:16:13,467
They'll know it
when they see it.
256
00:16:13,500 --> 00:16:14,467
[Camera beeps off]
257
00:16:16,767 --> 00:16:18,267
[Chuckling]
Oh, man.
258
00:16:18,300 --> 00:16:20,167
What's the matter?
She hit you upside the head?
259
00:16:20,200 --> 00:16:23,600
No, I just, uh, I fell asleep.
260
00:16:23,633 --> 00:16:24,667
Fell asleep?
261
00:16:24,700 --> 00:16:26,733
Yeah.
Oh, my head.
262
00:16:26,767 --> 00:16:29,300
Probably had yourself a nice
little dream too, didn't you?
263
00:16:29,333 --> 00:16:33,367
Major corporations are killing
our earth.
264
00:16:33,400 --> 00:16:36,967
[Metal clanging]
265
00:16:58,900 --> 00:17:01,267
You're allowed to have
an attorney present.
266
00:17:01,300 --> 00:17:03,933
Actually, several
of our members are attorneys,
267
00:17:03,967 --> 00:17:05,867
myself included.
268
00:17:10,267 --> 00:17:11,900
So is she here?
269
00:17:23,333 --> 00:17:24,700
No.
270
00:17:26,200 --> 00:17:28,233
She's not here.
She's not?
271
00:17:28,267 --> 00:17:29,367
She's not here.
272
00:17:29,400 --> 00:17:30,900
[Sighs]
273
00:17:30,933 --> 00:17:32,600
Is this everybody?
274
00:17:32,633 --> 00:17:34,100
Yes.
275
00:17:42,567 --> 00:17:44,267
Doc, I don't want to hear
no more about this
276
00:17:44,300 --> 00:17:45,733
until you're ready
to press charges.
277
00:17:48,167 --> 00:17:49,933
I'm gonna deal with this
my own way.
278
00:17:55,000 --> 00:17:57,100
Why don't you go home
and sleep it off.
279
00:18:03,033 --> 00:18:06,467
I could give a chicken's lips
for your excuses.
280
00:18:06,500 --> 00:18:10,467
Just find it... Tonight.
281
00:18:10,500 --> 00:18:12,333
I told you,
282
00:18:12,367 --> 00:18:16,900
you'll recognize it
when you see it.
283
00:18:16,933 --> 00:18:20,300
[Sighs]
284
00:18:20,333 --> 00:18:24,533
[Rock music]
* sometimes I wish I was
285
00:18:24,567 --> 00:18:26,533
woo woo!
286
00:18:28,700 --> 00:18:30,200
* sometimes I wish I was
287
00:18:30,233 --> 00:18:33,167
[laughing, whooping,
music playing]
288
00:18:51,300 --> 00:18:54,233
[Light music]
289
00:18:54,267 --> 00:19:01,533
*
290
00:19:01,567 --> 00:19:03,233
Pull up a rock.
291
00:19:03,267 --> 00:19:04,400
It's happy hour.
292
00:19:04,433 --> 00:19:05,367
[Chuckles]
293
00:19:08,567 --> 00:19:10,400
I wanted to thank you
for what you did...
294
00:19:10,433 --> 00:19:12,333
Or didn't do.
295
00:19:12,367 --> 00:19:13,767
Oh, you know,
you can call me doc.
296
00:19:13,800 --> 00:19:15,100
Everyone else does.
297
00:19:15,133 --> 00:19:16,467
Why is that?
298
00:19:16,500 --> 00:19:19,800
Something else I didn't do.
299
00:19:22,233 --> 00:19:23,933
I wanted to give you this.
300
00:19:26,533 --> 00:19:29,367
What is it?
301
00:19:29,400 --> 00:19:32,167
It represents the earth
and friendship.
302
00:19:32,200 --> 00:19:33,633
Looks like a knot.
303
00:19:33,667 --> 00:19:36,333
It is a knot.
304
00:19:37,800 --> 00:19:41,567
I don't even really
know your name.
305
00:19:41,600 --> 00:19:43,433
Thrush.
306
00:19:43,467 --> 00:19:44,833
Thrush?
307
00:19:44,867 --> 00:19:46,167
What kind of name is that?
308
00:19:46,200 --> 00:19:51,567
Well, it used to be Ann,
but it's thrush now.
309
00:19:51,600 --> 00:19:55,000
Oh, okay, thrush.
310
00:19:55,033 --> 00:19:56,800
[Chuckling]
311
00:19:56,833 --> 00:19:58,133
Right.
312
00:19:59,833 --> 00:20:04,167
This used to be
the dinosaur highway.
313
00:20:04,200 --> 00:20:07,600
This was a migration route
60 million years ago.
314
00:20:07,633 --> 00:20:09,467
It's good to see this.
315
00:20:09,500 --> 00:20:11,800
It's good to remember
how small we are.
316
00:20:11,833 --> 00:20:14,967
I thought that's what
mirrors are for.
317
00:20:15,000 --> 00:20:17,400
Can't you just try
and picture it?
318
00:20:17,433 --> 00:20:19,333
I mean, look at these mountains.
319
00:20:19,367 --> 00:20:20,967
You're ripping 'em apart,
and for what?
320
00:20:21,000 --> 00:20:23,367
I mean, you're taking something,
and you're making nothing.
321
00:20:23,400 --> 00:20:25,067
Hey, wait a minute,
I'm not taking nothing
322
00:20:25,100 --> 00:20:26,133
and doing anything with it.
323
00:20:26,167 --> 00:20:27,133
I'm just the night man.
324
00:20:27,167 --> 00:20:28,667
I just maintain the machines
325
00:20:28,700 --> 00:20:31,767
and try to protect them
from people like you.
326
00:20:31,800 --> 00:20:32,967
That's all.
327
00:20:33,000 --> 00:20:34,633
I take no responsibility
for any of this...
328
00:20:34,667 --> 00:20:36,933
yeah, right,
you're just following orders!
329
00:20:36,967 --> 00:20:39,100
That's right.
330
00:20:46,700 --> 00:20:48,233
Whoo-hoo!
331
00:20:48,267 --> 00:20:49,833
[Rock music playing]
332
00:20:49,867 --> 00:20:50,933
Can I get behind the wheel?
333
00:20:50,967 --> 00:20:52,433
Oh, you want to take it?
Take it now?
334
00:20:52,467 --> 00:20:53,433
[Screaming]
Whoa!
335
00:20:53,467 --> 00:20:55,267
Oh, my God!
336
00:20:55,300 --> 00:20:56,933
I got it!
337
00:20:56,967 --> 00:20:57,933
Whoo-hoo!
338
00:20:57,967 --> 00:20:58,933
Hey, go on in there.
339
00:20:58,967 --> 00:21:01,467
I got it!
340
00:21:01,500 --> 00:21:02,700
Watch out... shit.
341
00:21:02,733 --> 00:21:03,733
Right here!
342
00:21:08,933 --> 00:21:10,333
Shit.
343
00:21:10,367 --> 00:21:12,567
I'd like to see the slo-mo
on that one.
344
00:21:12,600 --> 00:21:13,867
Hey man, I'm gonna go
take a piss.
345
00:21:13,900 --> 00:21:14,867
I'll be right back.
346
00:21:14,900 --> 00:21:16,067
- Be careful.
- All right.
347
00:21:16,100 --> 00:21:17,533
Fuck.
348
00:21:17,567 --> 00:21:19,467
Shit.
349
00:21:19,500 --> 00:21:20,700
Finally!
350
00:21:20,733 --> 00:21:23,733
[Laughter, kissing]
351
00:21:23,767 --> 00:21:26,033
You animal.
352
00:21:28,867 --> 00:21:31,833
[Ominous music]
353
00:21:31,867 --> 00:21:35,433
*
354
00:21:35,467 --> 00:21:37,067
[belching]
355
00:21:44,667 --> 00:21:47,333
[Shouts]
356
00:21:47,367 --> 00:21:48,400
[Splatting]
357
00:21:48,433 --> 00:21:51,633
[Screaming, slurping chomps]
358
00:21:51,667 --> 00:22:01,767
[Screaming]
359
00:22:01,767 --> 00:22:09,433
[Screaming]
360
00:22:09,467 --> 00:22:11,300
Help me!
361
00:22:22,767 --> 00:22:26,100
[Dinosaur roars]
362
00:22:26,133 --> 00:22:29,533
Well, secretary,
the way I see it,
363
00:22:29,567 --> 00:22:33,467
the F.D.A. Doesn't need
to test the meat at all.
364
00:22:33,500 --> 00:22:36,900
There's nothing new in either
a turnip or a cow,
365
00:22:36,933 --> 00:22:41,767
and either can be marketed
and sold without being tested.
366
00:22:41,800 --> 00:22:43,167
So why should a few cows
367
00:22:43,200 --> 00:22:46,267
with a little tiny piece of DNA
material from a turnip
368
00:22:46,300 --> 00:22:47,933
be any different.
369
00:22:47,967 --> 00:22:50,367
Uh-huh.
370
00:22:50,400 --> 00:22:51,467
Right.
371
00:22:53,600 --> 00:22:55,133
Mm... well... mm hmm.
372
00:22:55,167 --> 00:22:56,500
Mm-hmm.
373
00:22:59,900 --> 00:23:01,733
Mm-hmm.
374
00:23:01,767 --> 00:23:04,900
Have them fax their questions
to me.
375
00:23:04,933 --> 00:23:06,300
Thank you.
376
00:23:08,067 --> 00:23:09,300
Well?
377
00:23:09,333 --> 00:23:11,733
I think you should see this.
378
00:23:15,567 --> 00:23:18,533
The body of this man was found
by his poultry truck.
379
00:23:18,567 --> 00:23:21,433
He was apparently attacked
by some kind of animal.
380
00:23:21,467 --> 00:23:23,467
The local doctor sent some
tissue, saliva,
381
00:23:23,500 --> 00:23:25,000
and blood samples
to the state to check
382
00:23:25,033 --> 00:23:27,800
for any animal diseases...
Rabies, in particular.
383
00:23:27,833 --> 00:23:29,733
The tests were all clean.
384
00:23:29,767 --> 00:23:31,367
So what's your point?
385
00:23:31,400 --> 00:23:33,733
But something else showed up
in the test.
386
00:23:33,767 --> 00:23:37,400
This is a genetic marker
for a neutral sequence.
387
00:23:37,433 --> 00:23:39,900
The marker showed up
in the saliva of the animal.
388
00:23:39,933 --> 00:23:42,367
This particular marker is
registered to Eunice.
389
00:23:42,400 --> 00:23:44,733
It's supposed to be
in chickens.
390
00:23:44,767 --> 00:23:46,733
Now, couldn't the animal have
absorbed the marker
391
00:23:46,767 --> 00:23:48,067
by eating the chickens?
392
00:23:48,100 --> 00:23:51,000
Well, either that,
or the animal that attacked him
393
00:23:51,033 --> 00:23:52,233
was a chicken.
394
00:23:52,267 --> 00:23:53,467
Right.
395
00:23:53,500 --> 00:23:55,600
Attack of the killer poultry.
396
00:23:58,333 --> 00:23:59,600
Have some chicken.
397
00:23:59,633 --> 00:24:01,133
It's good for you.
398
00:24:01,167 --> 00:24:04,333
The only chick I want is the
one that did this to my face.
399
00:24:07,533 --> 00:24:09,167
[Small roar]
400
00:24:09,200 --> 00:24:12,167
[Ominous music tones]
401
00:24:12,200 --> 00:24:20,133
*
402
00:24:35,000 --> 00:24:36,067
[gasps]
403
00:24:45,500 --> 00:24:46,700
Let me drive you back.
404
00:24:46,733 --> 00:24:47,700
No, thanks.
405
00:24:47,733 --> 00:24:49,567
I'd rather walk.
406
00:24:49,600 --> 00:24:52,600
Look, I'm going that way
anyway.
407
00:24:52,633 --> 00:24:53,900
If you don't come,
I swear to God,
408
00:24:53,933 --> 00:24:56,033
I'm gonna drive around
aimlessly for hours.
409
00:24:56,067 --> 00:25:00,133
You'll be wasting oil
and be polluting the atmosphere,
410
00:25:00,167 --> 00:25:02,367
killing small animals
along the road,
411
00:25:02,400 --> 00:25:04,767
ripping up flora.
412
00:25:04,800 --> 00:25:06,733
Blackmail?
413
00:25:06,767 --> 00:25:08,900
I'm not proud.
414
00:25:08,933 --> 00:25:10,233
I know.
415
00:25:17,467 --> 00:25:18,867
No, thanks.
416
00:25:23,233 --> 00:25:24,867
[Engine turns over]
417
00:25:24,900 --> 00:25:27,500
[Gurgling cough]
418
00:25:27,533 --> 00:25:28,533
[Coughs]
419
00:25:31,033 --> 00:25:32,667
What is that?
420
00:25:32,700 --> 00:25:35,233
Stay in the car for a second.
421
00:25:48,933 --> 00:25:53,600
[Moaning]
422
00:25:53,633 --> 00:25:56,267
What are you waiting for?
423
00:25:56,300 --> 00:25:57,300
He needs help!
424
00:25:57,333 --> 00:25:59,033
Now!
425
00:26:00,767 --> 00:26:05,700
[Sputtering coughs]
426
00:26:05,733 --> 00:26:07,200
Stay here.
427
00:26:07,233 --> 00:26:10,533
Me esta comiendo,
me esta comiendo.
428
00:26:10,567 --> 00:26:12,000
What's he saying?
429
00:26:12,033 --> 00:26:13,200
I can't tell.
430
00:26:13,233 --> 00:26:15,233
I think he's speaking Spanish.
431
00:26:18,367 --> 00:26:21,433
Me esta comiendo,
me esta comiendo!
432
00:26:21,467 --> 00:26:23,967
He says it's eating him.
433
00:26:24,000 --> 00:26:25,467
What?
434
00:26:25,500 --> 00:26:29,167
I guess he means the pain.
435
00:26:29,200 --> 00:26:30,167
Take it easy, man.
436
00:26:30,200 --> 00:26:31,400
Take it easy.
437
00:26:31,433 --> 00:26:35,167
You ever have someone
die on you?
438
00:26:36,467 --> 00:26:40,500
I mean, on you?
439
00:26:40,533 --> 00:26:42,067
On your fucking lap?
440
00:26:44,467 --> 00:26:45,767
No.
441
00:26:45,800 --> 00:26:48,200
[Laughs]
442
00:26:48,233 --> 00:26:52,700
You ever want to feel real small
sometime, try it.
443
00:26:56,067 --> 00:26:58,700
So...
444
00:27:04,500 --> 00:27:08,433
I guess when I saw that kid
lying out there, you know...
445
00:27:08,467 --> 00:27:11,267
It's kind of...
446
00:27:11,300 --> 00:27:12,967
I understand.
447
00:27:18,067 --> 00:27:21,000
You know, life does that to you.
448
00:27:21,033 --> 00:27:26,200
You run away,
and it comes right back at you.
449
00:27:30,733 --> 00:27:32,933
I'm sorry.
450
00:27:32,967 --> 00:27:34,300
I just couldn't save him.
451
00:27:34,333 --> 00:27:36,400
Get the dart gun ready,
'cause if we see it,
452
00:27:36,433 --> 00:27:37,933
you're gonna have to shoot it.
453
00:27:37,967 --> 00:27:40,933
I'm gonna shoot it, but
I'm not gonna use a dart gun.
454
00:27:40,967 --> 00:27:42,733
What are you...
455
00:27:42,767 --> 00:27:45,467
You heard the orders:
Dart gun.
456
00:27:45,500 --> 00:27:47,867
Yeah, well fuck the orders.
457
00:27:47,900 --> 00:27:49,067
Shit! There it is!
458
00:27:49,100 --> 00:27:51,400
[Tires screeching]
[Gunshot]
459
00:27:51,433 --> 00:27:54,400
[Dramatic music]
460
00:27:54,433 --> 00:27:55,900
*
461
00:27:55,933 --> 00:27:58,733
[whooshing screech]
[Glass breaking, screaming]
462
00:27:58,767 --> 00:27:59,933
[Gunshot]
463
00:27:59,967 --> 00:28:03,033
[Screaming]
464
00:28:09,067 --> 00:28:11,867
[Screeching and slurping]
465
00:28:13,733 --> 00:28:16,600
[Grunting]
466
00:28:16,633 --> 00:28:24,200
Is that not the juiciest,
sweetest,
467
00:28:24,233 --> 00:28:29,633
freshest-tasting blueberry pie
you've ever tasted?
468
00:28:29,667 --> 00:28:30,867
Mmm.
469
00:28:30,900 --> 00:28:33,133
[Laughing] Now, what if
I were to tell you
470
00:28:33,167 --> 00:28:37,867
that this blueberry pie
could sit in a box on a shelf,
471
00:28:37,900 --> 00:28:41,433
not in the refrigerator,
mind you, but on a shelf,
472
00:28:41,467 --> 00:28:42,800
for up to 18 months
473
00:28:42,833 --> 00:28:45,433
without losing
one blueberry's worth
474
00:28:45,467 --> 00:28:51,033
of flavor or freshness, huh?
475
00:28:51,067 --> 00:28:52,867
Mmm, go ahead.
476
00:28:52,900 --> 00:28:56,267
It's all done with a little
scientific magic.
477
00:28:56,300 --> 00:29:00,867
You see, each little blueberry
is coated with a thin layer
478
00:29:00,900 --> 00:29:03,667
of goat embryonic fluid.
479
00:29:03,700 --> 00:29:05,633
[Gagging, spitting]
480
00:29:05,667 --> 00:29:08,133
Get the senator some water!
481
00:29:08,167 --> 00:29:09,933
How about some milk?
Would you like some milk?
482
00:29:09,967 --> 00:29:11,400
Give me some soy stuff.
483
00:29:11,433 --> 00:29:13,367
Here, just put that on...
sir, I've got the results
484
00:29:13,400 --> 00:29:14,933
on the chicken question.
485
00:29:14,967 --> 00:29:16,600
Just one second.
486
00:29:16,633 --> 00:29:18,867
I'll be right back, senator.
487
00:29:18,900 --> 00:29:20,100
Keep eating!
488
00:29:21,967 --> 00:29:24,267
There is no way the animal
could have absorbed the marker
489
00:29:24,300 --> 00:29:25,333
by eating a chicken.
490
00:29:25,367 --> 00:29:26,800
I almost got the senator
491
00:29:26,833 --> 00:29:28,767
to back down
on these new regulations.
492
00:29:28,800 --> 00:29:32,833
The last thing we need is
a biotech panic about chickens.
493
00:29:32,867 --> 00:29:36,767
Listen, nobody,
but nobody hears about this
494
00:29:36,800 --> 00:29:38,500
until after
the senator's committee makes
495
00:29:38,533 --> 00:29:40,533
its recommendations, all right?
You know... look.
496
00:29:40,567 --> 00:29:43,967
Better yet,
until after the house clears it.
497
00:29:44,000 --> 00:29:46,600
And then we're gonna clear up
this mess!
498
00:29:46,633 --> 00:29:48,500
Mess? What mess?
499
00:29:48,533 --> 00:29:51,433
Oh, uh, uh, nothing, senator.
500
00:29:51,467 --> 00:29:54,167
I was just telling Kroghe here
to, uh, clean up this pie.
501
00:29:54,200 --> 00:29:57,833
Now, listen, why don't you and I
go down to the bar
502
00:29:57,867 --> 00:30:00,700
and let the executive branch
buy you a drink?
503
00:30:00,733 --> 00:30:02,600
I have to see her now.
504
00:30:02,633 --> 00:30:04,467
I'm afraid that's
out of the question.
505
00:30:04,500 --> 00:30:06,033
If I don't see her
right this minute,
506
00:30:06,067 --> 00:30:07,233
there's gonna be trouble.
507
00:30:07,267 --> 00:30:08,600
I'm going over her head.
508
00:30:08,633 --> 00:30:10,433
I talk to her now,
or I pull the plug
509
00:30:10,467 --> 00:30:12,367
out of the whole thing,
just like that!
510
00:30:12,400 --> 00:30:15,533
Dr. Tiptree will see you now.
511
00:30:19,667 --> 00:30:21,367
[Coughing]
512
00:30:30,600 --> 00:30:32,867
Jess?
513
00:30:32,900 --> 00:30:35,633
I'm so terribly, terribly sorry.
514
00:30:35,667 --> 00:30:37,667
Where are you?
515
00:30:37,700 --> 00:30:39,667
It's all right.
516
00:30:39,700 --> 00:30:41,200
Be angry.
517
00:30:41,233 --> 00:30:43,433
Allow yourself
to feel the anger.
518
00:30:43,467 --> 00:30:45,267
It'll be better.
519
00:30:45,300 --> 00:30:49,033
[Sobbing]
520
00:30:58,600 --> 00:31:00,867
She was my only child.
521
00:31:00,900 --> 00:31:01,967
I know.
522
00:31:02,000 --> 00:31:04,667
She was a lovely child.
523
00:31:04,700 --> 00:31:09,000
[Sobbing] They wouldn't even
let me see her.
524
00:31:09,033 --> 00:31:11,267
That's because they didn't
want to upset you.
525
00:31:11,300 --> 00:31:14,267
We wanted to be sure first.
526
00:31:14,300 --> 00:31:16,500
To be sure?
527
00:31:16,533 --> 00:31:18,133
I wanted to help you.
528
00:31:18,167 --> 00:31:20,800
That's why I had her
brought here.
529
00:31:20,833 --> 00:31:24,233
She's going to be all right.
530
00:31:24,267 --> 00:31:26,700
Here?
531
00:31:26,733 --> 00:31:29,600
She's alive, and she's here?
532
00:31:29,633 --> 00:31:31,833
Yes, my friend.
533
00:31:31,867 --> 00:31:34,533
Can I see her?
534
00:31:34,567 --> 00:31:37,933
Of course you can.
535
00:31:37,967 --> 00:31:41,300
[Beeping]
536
00:31:41,333 --> 00:31:44,300
[Dramatic music]
537
00:31:44,333 --> 00:31:52,633
*
538
00:31:52,667 --> 00:31:56,567
[coughing]
539
00:31:56,600 --> 00:31:58,367
Jane!
540
00:31:58,400 --> 00:32:01,433
[Dramatic music]
541
00:32:01,467 --> 00:32:02,867
*
542
00:32:02,900 --> 00:32:04,267
Jane!
543
00:32:04,300 --> 00:32:06,333
Jane!
544
00:32:06,367 --> 00:32:07,833
Jane!
545
00:32:07,867 --> 00:32:10,067
Janie!
546
00:32:10,100 --> 00:32:12,467
Delete y-z.
547
00:32:12,500 --> 00:32:14,133
Covertigrate.
548
00:32:14,167 --> 00:32:16,533
B-v and c-w.
549
00:32:16,567 --> 00:32:18,667
[High pitched zapping]
550
00:32:25,400 --> 00:32:28,767
I really am sorry
about your daughter.
551
00:32:28,800 --> 00:32:31,233
Our children are all
that matters.
552
00:32:31,267 --> 00:32:35,100
What are we anyway
except a set of instructions
553
00:32:35,133 --> 00:32:38,333
for the reproductions
of the species?
554
00:32:38,367 --> 00:32:41,967
Nothing I could say or do would
bring your daughter back.
555
00:32:42,000 --> 00:32:46,167
But you can contribute
to the next generation.
556
00:32:46,200 --> 00:32:49,800
[Zapping]
557
00:32:50,867 --> 00:32:54,100
[Dinosaur roars]
558
00:32:54,133 --> 00:32:55,200
[Roaring]
559
00:32:55,233 --> 00:32:58,900
[Yelling]
560
00:32:58,933 --> 00:33:01,233
Delete co-x.
561
00:33:03,267 --> 00:33:06,000
[Screaming]
562
00:33:06,033 --> 00:33:08,167
[Laser sizzles]
[Screaming]
563
00:33:08,200 --> 00:33:09,233
[Chomping]
564
00:33:09,267 --> 00:33:11,833
[Grunting]
565
00:33:22,367 --> 00:33:25,467
You're not half stupid
for a man, you know that?
566
00:33:27,733 --> 00:33:30,367
You're funny...
567
00:33:30,400 --> 00:33:33,000
And you're a good kisser.
568
00:33:37,400 --> 00:33:39,833
[Sighing] It's too bad
you don't give a shit.
569
00:33:43,267 --> 00:33:45,767
I give a shit.
570
00:33:45,800 --> 00:33:47,567
About me.
571
00:33:47,600 --> 00:33:49,000
Mm.
572
00:33:49,033 --> 00:33:53,800
Given half a chance, I could
give a shit about you too.
573
00:33:53,833 --> 00:33:56,367
That's too small of a party
for me.
574
00:34:00,900 --> 00:34:04,500
But you care about the earth.
575
00:34:04,533 --> 00:34:06,800
I care about you.
576
00:34:06,833 --> 00:34:08,800
Everybody's happy, huh?
577
00:34:08,833 --> 00:34:11,233
It doesn't work that way,
not for me.
578
00:34:15,067 --> 00:34:19,433
How does it work?
579
00:34:19,467 --> 00:34:22,767
Does it really work at all?
580
00:34:22,800 --> 00:34:26,100
And what's that supposed
to mean?
581
00:34:26,133 --> 00:34:29,133
What are you running away
from, huh?
582
00:34:29,167 --> 00:34:31,300
You're just another one
of these poor little rich girls
583
00:34:31,333 --> 00:34:32,800
playing at revolution.
584
00:34:32,833 --> 00:34:35,633
I'm not running away
from anything.
585
00:34:35,667 --> 00:34:38,867
You don't know anything
about me!
586
00:34:38,900 --> 00:34:40,033
I'm not the person I was.
587
00:34:40,067 --> 00:34:41,133
I've changed.
588
00:34:44,233 --> 00:34:45,233
Yeah.
589
00:34:45,267 --> 00:34:47,333
People don't change.
590
00:34:47,367 --> 00:34:50,333
They just unfold.
591
00:34:57,567 --> 00:34:58,833
[Door slams]
592
00:35:01,200 --> 00:35:03,900
Oh, what the hell is going on?
593
00:35:03,933 --> 00:35:05,533
Goddamn it.
594
00:35:05,567 --> 00:35:07,133
You know, I love you people.
595
00:35:07,167 --> 00:35:11,700
Really, you earth's
first planet people...
596
00:35:11,733 --> 00:35:13,467
All right, get the hell down,
right now!
597
00:35:13,500 --> 00:35:14,733
What are you gonna do, Tarzan?
598
00:35:14,767 --> 00:35:15,800
Kill us?
599
00:35:15,833 --> 00:35:17,233
We're not moving,
you understand?
600
00:35:17,267 --> 00:35:20,067
You go call the cops,
call the news.
601
00:35:20,100 --> 00:35:21,400
You honestly think
anyone cares
602
00:35:21,433 --> 00:35:23,500
about this
godforsaken shit hole?
603
00:35:23,533 --> 00:35:25,833
We care.
604
00:35:25,867 --> 00:35:28,533
[Gun cocks]
605
00:35:28,567 --> 00:35:29,567
All right, fuck it.
606
00:35:29,600 --> 00:35:31,100
You know,
if you're here
607
00:35:31,133 --> 00:35:32,433
tomorrow morning
when I get back,
608
00:35:32,467 --> 00:35:34,333
I'm gonna cut you out
with blow torches.
609
00:35:34,367 --> 00:35:36,933
Oh, and can I get anyone
a tofu burger,
610
00:35:36,967 --> 00:35:40,067
a vegetarian sprout,
wheatgrass sandwich?
611
00:35:40,100 --> 00:35:41,200
Maybe some herbal tea?
612
00:35:41,233 --> 00:35:42,600
No?
613
00:35:42,633 --> 00:35:45,267
All right, hey, thanks
for a lovely evening, really.
614
00:35:45,300 --> 00:35:46,433
It was grand.
615
00:35:55,267 --> 00:35:58,800
Oh, uh, by the way, you know,
be on the lookout for bobcats.
616
00:35:58,833 --> 00:36:01,367
You know, they're a... they're
an endangered species,
617
00:36:01,400 --> 00:36:04,767
but the few that are left
are usually pretty hungry.
618
00:36:04,800 --> 00:36:06,867
So knock yourself out.
619
00:36:14,167 --> 00:36:16,367
Hey, this is getting cold.
620
00:36:16,400 --> 00:36:17,333
I need my gravy!
621
00:36:17,367 --> 00:36:19,300
Hold your giblets, slim.
622
00:36:19,333 --> 00:36:21,333
Hey, Downey!
623
00:36:21,367 --> 00:36:22,333
Hey, doc!
624
00:36:22,367 --> 00:36:24,133
[Coughing]
625
00:36:24,167 --> 00:36:25,300
[Bell rings]
Side gravy.
626
00:36:25,333 --> 00:36:26,767
Hey, how's your cholesterol?
627
00:36:26,800 --> 00:36:27,733
Oh, it's good.
628
00:36:30,333 --> 00:36:31,533
[Coughing]
629
00:36:31,567 --> 00:36:32,867
- Hey, doc!
- Hm?
630
00:36:32,900 --> 00:36:34,033
I heard that kid you found
631
00:36:34,067 --> 00:36:35,833
was all carved up
like a Christmas Turkey.
632
00:36:35,867 --> 00:36:37,567
Christmas Turkey's right.
633
00:36:37,600 --> 00:36:39,933
I heard it was some sort
of psycho cannibal job.
634
00:36:39,967 --> 00:36:41,333
Mm, you've been watching
too many
635
00:36:41,367 --> 00:36:44,733
of them Italian zombie flicks.
636
00:36:44,767 --> 00:36:48,367
Must have been some kind
of animal, huh doc?
637
00:36:48,400 --> 00:36:51,767
You know, a bobcat ate a
fellow when I was a little kid.
638
00:36:51,800 --> 00:36:52,833
It wasn't a local, though.
639
00:36:52,867 --> 00:36:54,000
It was a hobo.
640
00:36:54,033 --> 00:36:56,733
Friar, that is two ton load
of chicken shit.
641
00:36:56,767 --> 00:37:00,167
Hey, doc, you ever heard
of a bobcat ate anybody's eyes?
642
00:37:00,200 --> 00:37:02,467
No, predators don't usually go
for eyeballs.
643
00:37:02,500 --> 00:37:04,600
Eyes are more appealing
to birds,
644
00:37:04,633 --> 00:37:08,467
like seagulls or crows
or vultures.
645
00:37:10,567 --> 00:37:13,000
Hey, gimme a... gimme
a chicken salad, would you?
646
00:37:13,033 --> 00:37:14,033
It's coming right up.
647
00:37:14,067 --> 00:37:16,467
So you see, this was no bobcat,
friar.
648
00:37:16,500 --> 00:37:19,000
I mean, it sucked his eyes
right out of his head.
649
00:37:19,033 --> 00:37:22,667
Excuse me, would you all mind
not talking so loud?
650
00:37:22,700 --> 00:37:23,800
You're upsetting my wife.
651
00:37:23,833 --> 00:37:25,767
She's pregnant, you know.
652
00:37:25,800 --> 00:37:27,900
Oh, sure, gotta be careful.
653
00:37:27,933 --> 00:37:31,433
I heard of a woman by fisher,
up at county line,
654
00:37:31,467 --> 00:37:33,867
she was pregnant,
eight months pregnant.
655
00:37:33,900 --> 00:37:35,167
It was hunting season.
656
00:37:35,200 --> 00:37:36,967
And her husband just
couldn't stop talking
657
00:37:37,000 --> 00:37:38,867
about the big buck he bagged.
658
00:37:38,900 --> 00:37:41,900
Yeah, he kept going over
and over and over it,
659
00:37:41,933 --> 00:37:44,133
all the gory details.
660
00:37:44,167 --> 00:37:45,467
What happened?
661
00:37:45,500 --> 00:37:47,967
She had a baby boy,
a beautiful baby boy,
662
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
cute as a button,
healthy as all get out,
663
00:37:50,033 --> 00:37:52,700
except had these
two little bony growths
664
00:37:52,733 --> 00:37:55,933
coming out of his head,
kind of like deformed antlers.
665
00:37:55,967 --> 00:37:58,933
[Laughing]
666
00:37:58,967 --> 00:38:00,333
Bye, folks!
667
00:38:00,367 --> 00:38:02,467
[Laughter]
668
00:38:07,633 --> 00:38:11,367
[Footsteps approaching]
669
00:38:11,400 --> 00:38:13,433
[Ominous music]
670
00:38:13,467 --> 00:38:17,767
[Growling softly]
671
00:38:17,800 --> 00:38:20,367
[Growling]
672
00:38:23,733 --> 00:38:25,300
Greetings, green brother.
673
00:38:25,333 --> 00:38:26,367
[Whooshing screech]
674
00:38:26,400 --> 00:38:27,933
[Splatting]
[Screaming]
675
00:38:27,967 --> 00:38:29,400
Esau!
676
00:38:29,433 --> 00:38:32,800
[Grunting, chomping, screaming]
677
00:38:32,833 --> 00:38:34,933
[Screaming]
678
00:38:42,533 --> 00:38:43,933
Esau, no!
679
00:38:43,967 --> 00:38:48,500
[Slurping chomps, moaning]
680
00:38:48,533 --> 00:38:49,900
Esau!
681
00:38:49,933 --> 00:38:54,733
[Slurping, chomping, growling]
682
00:38:54,767 --> 00:38:55,767
No!
683
00:38:55,800 --> 00:38:56,800
No!
684
00:38:56,833 --> 00:38:57,933
No!
685
00:38:57,967 --> 00:38:59,467
Get away from me!
Get away from me!
686
00:38:59,500 --> 00:39:01,800
[Screaming]
687
00:39:05,233 --> 00:39:06,367
[Chomping]
688
00:39:06,400 --> 00:39:10,567
[Screaming]
689
00:39:10,600 --> 00:39:13,567
[Growling, chomping]
690
00:39:15,667 --> 00:39:17,300
[Screaming]
691
00:39:25,833 --> 00:39:29,067
Downey, um,
could you maybe, uh,
692
00:39:29,100 --> 00:39:31,133
throw a little salad
in a bag for me?
693
00:39:31,167 --> 00:39:34,333
Since when did you
start eating rabbit food?
694
00:39:34,367 --> 00:39:35,767
Maybe he's not.
695
00:39:35,800 --> 00:39:37,700
Maybe he's keeping a rabbit.
696
00:39:47,233 --> 00:39:49,700
[Roaring]
697
00:39:51,500 --> 00:39:53,667
[Gunshot]
698
00:39:55,533 --> 00:39:57,500
[Roaring]
699
00:40:01,067 --> 00:40:02,667
Ugh, goddamn it!
700
00:40:15,600 --> 00:40:16,733
[Coughing]
701
00:40:35,200 --> 00:40:37,100
Don't you understand,
the thing that killed them
702
00:40:37,133 --> 00:40:38,667
is the same thing
that killed the others?
703
00:40:38,700 --> 00:40:41,400
All right.
704
00:40:41,433 --> 00:40:43,800
Okay, doc.
705
00:40:43,833 --> 00:40:45,267
Look.
706
00:40:45,300 --> 00:40:47,833
Till I get this thing settled,
707
00:40:47,867 --> 00:40:50,100
I'm gonna have to take you in.
708
00:40:50,133 --> 00:40:51,567
I'm sorry.
709
00:41:02,300 --> 00:41:03,867
Can I take a leak?
710
00:41:03,900 --> 00:41:06,267
Yeah, you can take a leak.
711
00:41:06,300 --> 00:41:08,700
- You want to guard me?
- No, I don't want to guard you.
712
00:41:08,733 --> 00:41:11,367
Go ahead.
713
00:41:11,400 --> 00:41:13,533
Doc?
714
00:41:13,567 --> 00:41:16,033
It's nothing personal.
715
00:41:25,167 --> 00:41:26,767
[Sighs]
716
00:41:34,800 --> 00:41:38,333
Now, these people
weren't killed by a shotgun.
717
00:41:38,367 --> 00:41:41,133
It's the exact same in all
these cases,
718
00:41:41,167 --> 00:41:45,200
same as the truck driver,
same as the kids.
719
00:41:45,233 --> 00:41:46,767
In each successive killing,
720
00:41:46,800 --> 00:41:49,533
the victim was pinned
to the ground and torn open.
721
00:41:49,567 --> 00:41:52,467
While they were still alive?
722
00:41:52,500 --> 00:41:54,867
Quite possibly.
723
00:41:58,500 --> 00:42:02,900
Each case, the wounds have
stayed essentially the same.
724
00:42:02,933 --> 00:42:05,767
The same area is generally torn,
725
00:42:05,800 --> 00:42:08,767
same parts eaten,
same mode of attack.
726
00:42:08,800 --> 00:42:13,000
This suggests
it's the same animal.
727
00:42:13,033 --> 00:42:17,133
But in each successive killing,
the wounds have been deeper.
728
00:42:17,167 --> 00:42:19,400
The truck driver was killed
with a small claw,
729
00:42:19,433 --> 00:42:21,200
maybe three inches.
730
00:42:21,233 --> 00:42:23,933
The kids seem to have been torn
by a larger one,
731
00:42:23,967 --> 00:42:27,567
maybe six or seven inches.
732
00:42:27,600 --> 00:42:31,067
But these bodies...
733
00:42:31,100 --> 00:42:34,500
They look like they've been torn
by a scythe.
734
00:42:34,533 --> 00:42:36,600
What do you think?
735
00:42:38,133 --> 00:42:40,200
Either
there's more than one,
736
00:42:40,233 --> 00:42:42,833
or else it's growin'...
737
00:42:42,867 --> 00:42:44,467
Growin' real fast.
738
00:42:44,500 --> 00:42:45,833
[Roars]
739
00:43:21,733 --> 00:43:23,133
[Ominous music]
740
00:43:23,167 --> 00:43:24,800
[Roars]
741
00:43:24,833 --> 00:43:32,767
*
742
00:43:40,967 --> 00:43:42,833
[shattering, screaming]
743
00:43:42,867 --> 00:43:45,833
[Dramatic music]
744
00:43:45,867 --> 00:43:47,867
*
745
00:43:47,900 --> 00:43:48,867
[gun cocking]
746
00:43:48,900 --> 00:43:50,400
[Shattering]
747
00:43:50,433 --> 00:43:52,400
[Roaring]
[Gunshot]
748
00:44:01,433 --> 00:44:03,100
[Engine cuts]
749
00:44:09,600 --> 00:44:10,933
[Gasps]
750
00:44:14,233 --> 00:44:15,633
[Groaning]
751
00:44:18,767 --> 00:44:19,767
Unit one, come in.
752
00:44:19,800 --> 00:44:21,600
Unit one, have you found it?
753
00:44:21,633 --> 00:44:22,833
What's your status?
754
00:44:22,867 --> 00:44:23,833
Unit one, report.
755
00:44:23,867 --> 00:44:26,200
Unit one just reported.
756
00:44:26,233 --> 00:44:27,500
He's got it.
757
00:44:27,533 --> 00:44:28,700
Wonderful.
758
00:44:28,733 --> 00:44:30,467
Send him down.
759
00:44:40,167 --> 00:44:41,133
It looks dead.
760
00:44:41,167 --> 00:44:42,467
If you've killed it...
761
00:44:42,500 --> 00:44:45,533
no, we, uh, we hit it
with just the dose you said.
762
00:44:45,567 --> 00:44:46,667
All right.
763
00:44:46,700 --> 00:44:47,867
Bring it in.
764
00:45:21,433 --> 00:45:23,067
Surprise.
765
00:45:57,167 --> 00:45:59,367
Hey!
766
00:45:59,400 --> 00:46:00,933
Keep your hands
away from the board.
767
00:46:03,133 --> 00:46:05,600
You don't look like a killer.
768
00:46:05,633 --> 00:46:08,433
No?
769
00:46:08,467 --> 00:46:10,067
Well, according to the sheriff,
770
00:46:10,100 --> 00:46:13,567
I've already got
a half dozen murders on my head,
771
00:46:13,600 --> 00:46:14,900
so what's one more?
772
00:46:14,933 --> 00:46:17,333
Fine.
773
00:46:32,267 --> 00:46:34,967
Huh.
774
00:46:35,000 --> 00:46:37,767
So what are you gonna do?
775
00:46:37,800 --> 00:46:39,167
About what?
776
00:46:43,667 --> 00:46:45,800
The fever.
777
00:46:45,833 --> 00:46:47,033
Huh?
778
00:46:47,067 --> 00:46:49,900
What do you know about it?
779
00:46:49,933 --> 00:46:51,633
Everything.
780
00:46:51,667 --> 00:46:53,467
I designed it.
781
00:47:08,333 --> 00:47:10,433
Ha!
[Gasps, laughs]
782
00:47:10,467 --> 00:47:11,767
Hi, honey.
783
00:47:11,800 --> 00:47:12,767
How are you doing?
784
00:47:12,800 --> 00:47:14,200
Good.
785
00:47:14,233 --> 00:47:17,733
Oh, finally got the last
of the bodies down.
786
00:47:17,767 --> 00:47:20,967
I ain't seen nothing like this
since Beirut.
787
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
How's that hippie girl doing?
788
00:47:23,033 --> 00:47:25,333
Oh, Dr. raven says
she's doing fine.
789
00:47:25,367 --> 00:47:28,467
Just a little shocked.
790
00:47:28,500 --> 00:47:30,967
She's also got a temperature,
and so's everybody else.
791
00:47:31,000 --> 00:47:33,567
I mean, his clinic is full.
792
00:47:33,600 --> 00:47:37,800
So he's treating her
at doc's trailer.
793
00:47:37,833 --> 00:47:39,733
Must be something bad
going around.
794
00:47:39,767 --> 00:47:42,367
I have a touch of it myself,
and the girls.
795
00:47:42,400 --> 00:47:45,833
Seems like we have a fever.
796
00:47:45,867 --> 00:47:47,900
Why didn't you tell me?
797
00:47:47,933 --> 00:47:51,967
Oh, honey, I figured
you had enough to worry about.
798
00:47:52,000 --> 00:47:53,567
Now listen... listen to me.
799
00:47:53,600 --> 00:47:55,033
Now, you go in that bedroom,
800
00:47:55,067 --> 00:47:57,067
and you rest with the girls,
you hear me?
801
00:47:57,100 --> 00:48:00,367
I'm gonna bring in your
breakfast right now.
802
00:48:00,400 --> 00:48:03,600
Mmm, you taste good.
803
00:48:03,633 --> 00:48:05,133
[Laughs]
804
00:48:05,167 --> 00:48:06,967
Get in there.
805
00:48:07,000 --> 00:48:08,067
Gimme this!
806
00:48:08,100 --> 00:48:09,267
Whoa!
807
00:48:09,300 --> 00:48:11,900
[Chuckles]
808
00:48:11,933 --> 00:48:18,567
* oh, bang the drum slowly,
play the fife lowly *
809
00:48:18,600 --> 00:48:23,533
* a young cowboy's life
is now at an end *
810
00:48:23,567 --> 00:48:26,667
[humming]
811
00:48:32,933 --> 00:48:35,467
[Egg cracks]
812
00:48:35,500 --> 00:48:37,033
[Ominous music]
813
00:48:37,067 --> 00:48:38,267
Ew.
814
00:49:01,900 --> 00:49:05,167
[Tiny screeches]
815
00:49:05,200 --> 00:49:09,133
What in creation are you?
816
00:49:10,367 --> 00:49:13,700
[Chickens clucking wildly]
817
00:49:13,733 --> 00:49:17,133
[Ominous music]
818
00:49:17,167 --> 00:49:21,433
*
819
00:49:21,467 --> 00:49:24,400
[chickens clucking wildly]
820
00:49:24,433 --> 00:49:33,000
*
821
00:49:52,467 --> 00:49:53,500
[screeches]
822
00:49:53,533 --> 00:49:56,467
[Slurping, chomping]
823
00:50:01,867 --> 00:50:03,900
What the fuck are you
doing here?
824
00:50:05,800 --> 00:50:08,167
You really want to know?
825
00:50:08,200 --> 00:50:09,933
Yeah.
826
00:50:09,967 --> 00:50:12,567
I think there are
two kinds of people.
827
00:50:12,600 --> 00:50:16,133
Those who want to look death
straight in the eye,
828
00:50:16,167 --> 00:50:18,100
know it
when it comes for them,
829
00:50:18,133 --> 00:50:20,933
and those who want to die
blissfully
830
00:50:20,967 --> 00:50:22,733
in the sleep of ignorance.
831
00:50:24,900 --> 00:50:27,000
Which one are you?
832
00:50:27,033 --> 00:50:28,433
Excuse me, Dr. Tiptree?
833
00:50:31,933 --> 00:50:34,300
Yes, Susan, what is it?
834
00:50:34,333 --> 00:50:36,533
I really don't feel very well.
835
00:50:36,567 --> 00:50:38,867
I thought I might go home,
if that's all right with you?
836
00:50:43,333 --> 00:50:44,967
Certainly, my dear.
837
00:50:45,000 --> 00:50:46,533
Come down here first.
838
00:50:46,567 --> 00:50:49,267
I want to check you.
839
00:50:49,300 --> 00:50:50,967
What the hell is it?
840
00:50:56,600 --> 00:50:58,700
Hmm. Looks like some kind
of lizard.
841
00:50:58,733 --> 00:51:01,567
[Screeching]
842
00:51:01,600 --> 00:51:02,833
That's what I thought.
843
00:51:02,867 --> 00:51:06,467
But... but it came out
of a damn chicken egg,
844
00:51:06,500 --> 00:51:09,933
and it's grown threefold
since this morning.
845
00:51:12,267 --> 00:51:15,000
[Screeching]
846
00:51:17,267 --> 00:51:19,033
Hold it down, Randy, gently.
847
00:51:19,067 --> 00:51:21,533
[Screeching]
848
00:51:21,567 --> 00:51:23,533
[Groaning]
849
00:51:23,567 --> 00:51:25,633
[Coughing]
850
00:52:12,100 --> 00:52:15,100
Now, now, there, there,
Millie.
851
00:52:15,133 --> 00:52:16,800
You'll be all right.
852
00:52:23,100 --> 00:52:25,800
Susan, keep this under your
tongue for just a second.
853
00:52:29,467 --> 00:52:30,667
That's it.
854
00:52:46,433 --> 00:52:47,633
Right on time.
855
00:52:50,333 --> 00:52:51,367
What is it?
856
00:52:51,400 --> 00:52:53,867
Oh, it's just
a little over 100.
857
00:52:56,000 --> 00:52:59,033
How are you feeling now, Susan?
858
00:52:59,067 --> 00:53:02,533
Um, a little worse,
I'm afraid.
859
00:53:02,567 --> 00:53:04,167
We'll take care of that.
860
00:53:04,200 --> 00:53:07,200
I'm gonna have you take
just a little lie down.
861
00:53:09,567 --> 00:53:12,567
I just feel so... so cold.
862
00:53:12,600 --> 00:53:14,267
Yes. It was
just a little chill.
863
00:53:14,300 --> 00:53:15,733
Come on.
864
00:53:15,767 --> 00:53:18,400
We'll cover you good and
warm you up in just a second.
865
00:53:18,433 --> 00:53:20,500
There you go.
866
00:53:23,400 --> 00:53:26,167
I wish I could have spared
you this, Susan.
867
00:53:26,200 --> 00:53:28,700
Spared me what?
868
00:53:28,733 --> 00:53:33,000
Right now, your body is
an evolutionary battlefield.
869
00:53:33,033 --> 00:53:34,333
What's wrong with her?
870
00:53:36,433 --> 00:53:39,233
Just be patient,
and you'll see.
871
00:53:39,267 --> 00:53:40,667
Please help me.
872
00:53:40,700 --> 00:53:42,067
[Moans]
873
00:53:42,100 --> 00:53:43,167
I'm going to help you.
874
00:53:43,200 --> 00:53:44,667
I'm going to help you
understand.
875
00:53:44,700 --> 00:53:47,067
With understanding comes
acceptance.
876
00:53:47,100 --> 00:53:50,100
Right now, the genetic text
of your very being
877
00:53:50,133 --> 00:53:51,600
is being rewritten.
878
00:53:51,633 --> 00:53:55,133
Your soul,
the flame that heats your body,
879
00:53:55,167 --> 00:53:58,333
that drives your fever,
is the same fire of creation...
880
00:53:58,367 --> 00:54:01,200
[screaming, moaning]
881
00:54:06,500 --> 00:54:08,233
Keep breathing.
882
00:54:08,267 --> 00:54:09,767
Just breathe.
883
00:54:11,900 --> 00:54:13,567
She's in labor.
884
00:54:21,967 --> 00:54:23,200
Listen to me.
885
00:54:23,233 --> 00:54:26,667
Relax, relax, relax,
breathe.
886
00:54:28,233 --> 00:54:31,267
Breathe, breathe...
887
00:54:31,300 --> 00:54:32,467
Push.
888
00:54:35,300 --> 00:54:36,933
Breathe, breathe...
889
00:54:36,967 --> 00:54:39,500
Push.
890
00:54:39,533 --> 00:54:41,700
Breathe, breathe...
891
00:54:41,733 --> 00:54:42,700
- Push.
- [Screams]
892
00:54:42,733 --> 00:54:44,400
[Tearing]
893
00:54:52,433 --> 00:54:54,333
[Squishing]
894
00:54:54,367 --> 00:54:56,533
Jesus Christ.
895
00:55:42,100 --> 00:55:44,233
So how do you like your eggs?
896
00:55:44,267 --> 00:55:46,000
Scrambled or sunny-side up?
897
00:55:46,033 --> 00:55:48,133
Please, be careful.
898
00:55:48,167 --> 00:55:50,000
You have no idea.
899
00:55:50,033 --> 00:55:54,700
Oh, I think I'm beginning
to have a few ideas.
900
00:55:54,733 --> 00:55:58,500
Maybe you want to take a minute
to try and explain it to me.
901
00:55:58,533 --> 00:56:02,433
Young man, I doubt if you
could possibly understand.
902
00:56:02,467 --> 00:56:04,000
Don't!
903
00:56:04,033 --> 00:56:05,833
Where did these come from?
904
00:56:05,867 --> 00:56:07,267
I made them.
905
00:56:07,300 --> 00:56:08,567
You made them?
906
00:56:08,600 --> 00:56:10,533
What, did you lay 'em yourself?
907
00:56:10,567 --> 00:56:13,900
Recombinant DNA,
poultry retroviruses,
908
00:56:13,933 --> 00:56:17,067
ostrich RNA samples...
909
00:56:17,100 --> 00:56:19,867
Genetic... genetic
engineering forms?
910
00:56:19,900 --> 00:56:21,067
Why didn't I see any of this?
911
00:56:21,100 --> 00:56:22,133
Why didn't I get any of this?
912
00:56:22,167 --> 00:56:23,367
It never came across my desk.
913
00:56:23,400 --> 00:56:25,500
I'm gonna have your ass
for this, Vogel.
914
00:56:25,533 --> 00:56:27,767
I assure you, we knew nothing.
915
00:56:27,800 --> 00:56:29,433
What the hell did you think
she was doing?
916
00:56:29,467 --> 00:56:32,367
Chickens, chickens...
She was working on chickens.
917
00:56:32,400 --> 00:56:36,300
Jane Tiptree, the fairy
godmother of military biotech,
918
00:56:36,333 --> 00:56:38,767
the woman that can think
50 unthinkable thoughts
919
00:56:38,800 --> 00:56:42,067
before breakfast,
building a better chicken?
920
00:56:42,100 --> 00:56:43,467
All she asked
was that we be quiet.
921
00:56:43,500 --> 00:56:45,233
She wanted no publicity there.
Yeah, sure.
922
00:56:45,267 --> 00:56:46,467
She knew
if we saw her name on any
923
00:56:46,500 --> 00:56:48,267
of the research dockets,
we'd be all over her.
924
00:56:48,300 --> 00:56:50,300
I don't know what you
gentlemen are talking about,
925
00:56:50,333 --> 00:56:52,033
but someone called
in a code blue.
926
00:56:52,067 --> 00:56:53,167
I'd like to know why.
927
00:56:55,167 --> 00:56:58,433
Less than 72 hours ago,
a truck driver was attacked
928
00:56:58,467 --> 00:57:01,400
and killed by a wild animal
not too far from here.
929
00:57:01,433 --> 00:57:04,267
The blood of the truck driver
contained
930
00:57:04,300 --> 00:57:06,533
a molecular configuration,
a trademark,
931
00:57:06,567 --> 00:57:09,200
a trademark registered
to Eunice.
932
00:57:09,233 --> 00:57:12,100
We believe it's
some kind of virus.
933
00:57:12,133 --> 00:57:15,067
Our job is to determine
what it is
934
00:57:15,100 --> 00:57:16,333
and with the power vested in us
935
00:57:16,367 --> 00:57:18,833
by the federal emergency
management authority,
936
00:57:18,867 --> 00:57:21,533
execute any and all
necessary steps.
937
00:57:22,833 --> 00:57:24,200
- All right, all right...
- It hurts!
938
00:57:24,233 --> 00:57:25,667
It hurts!
Shh, shh, shh, shh, shh.
939
00:57:25,700 --> 00:57:27,600
Just hang in there, Downey,
you're gonna be okay.
940
00:57:27,633 --> 00:57:29,067
Just hang on.
941
00:57:29,100 --> 00:57:31,467
We're uh... you probably just got
a hold of one of them bad eggs,
942
00:57:31,500 --> 00:57:32,900
that's all,
don't worry about it now.
943
00:57:32,933 --> 00:57:34,600
I'm gonna take you
to the county hospital.
944
00:57:34,633 --> 00:57:36,433
We're gonna take good care
of you, all right?
945
00:57:36,467 --> 00:57:38,433
- [Crying]
- Oh sh... hey, look, here we go.
946
00:57:38,467 --> 00:57:39,567
The calvary's here already.
947
00:57:39,600 --> 00:57:42,033
You don't have to wait
one more minute.
948
00:57:42,067 --> 00:57:43,500
[Sobbing]
949
00:57:43,533 --> 00:57:45,000
Okay, hang in there.
950
00:57:46,833 --> 00:57:48,400
Man, am I glad to see you guys.
951
00:57:48,433 --> 00:57:50,000
I've got
a very, very sick woman here.
952
00:57:50,033 --> 00:57:51,367
She's in the back.
953
00:57:51,400 --> 00:57:54,000
This area's
under federal quarantine...
954
00:57:54,033 --> 00:57:55,733
Sir!
955
00:57:58,967 --> 00:57:59,933
Oh!
956
00:57:59,967 --> 00:58:01,033
We've got a live one!
957
00:58:01,067 --> 00:58:02,767
Easy!
958
00:58:02,800 --> 00:58:04,267
We have to get her out.
959
00:58:04,300 --> 00:58:05,567
Get her out of there!
960
00:58:05,600 --> 00:58:07,267
Okay, be very careful
with her.
961
00:58:07,300 --> 00:58:10,333
She... she ain't feeling
too well.
962
00:58:10,367 --> 00:58:12,433
Hang in there, Downey!
963
00:58:17,433 --> 00:58:19,533
Hey, is she gonna be all right?
964
00:58:19,567 --> 00:58:21,733
Well okay, I'm gonna head back
into town then,
965
00:58:21,767 --> 00:58:24,100
and you have Downey give me a
call when she's feeling better.
966
00:58:24,133 --> 00:58:26,633
I'll get Annie to fill in
for her when she's feeling...
967
00:58:26,667 --> 00:58:27,833
move.
968
00:58:27,867 --> 00:58:30,933
[Dramatic music]
969
00:58:30,967 --> 00:58:38,933
*
970
00:58:48,367 --> 00:58:50,900
The earth was not made for us.
971
00:58:50,933 --> 00:58:53,267
She was made for the dinosaurs.
972
00:58:53,300 --> 00:58:55,200
The earth was scaled
to their dimensions...
973
00:58:55,233 --> 00:58:56,667
[gunfire]
974
00:58:56,700 --> 00:59:00,967
Human beings are ants crawling
thorough their living rooms.
975
00:59:01,000 --> 00:59:04,167
So you're gonna give the earth
back to the dinosaurs?
976
00:59:04,200 --> 00:59:06,433
Well, you might say that.
977
00:59:06,467 --> 00:59:09,500
That's... that's really
fabulous.
978
00:59:09,533 --> 00:59:11,833
Make a great theme park.
979
00:59:11,867 --> 00:59:14,700
Just out of curiosity, why?
980
00:59:14,733 --> 00:59:16,367
Why?
981
00:59:16,400 --> 00:59:18,100
Oh...
982
00:59:18,133 --> 00:59:19,700
Oh...
983
00:59:22,167 --> 00:59:24,000
[Sighing]
Why?
984
00:59:24,033 --> 00:59:28,533
Well, just imagine:
985
00:59:28,567 --> 00:59:36,900
An ugly, cancerous, gray planet,
littered with the dying remnants
986
00:59:36,933 --> 00:59:41,167
of biological life
as we know it.
987
00:59:41,200 --> 00:59:47,100
I actively worked on that
in industry and in government.
988
00:59:47,133 --> 00:59:49,533
Mm-mm.
989
00:59:49,567 --> 00:59:52,067
The earth isn't ours to destroy.
990
00:59:52,100 --> 00:59:55,500
[Door creaks open]
991
01:00:06,433 --> 01:00:08,033
[Radio static]
992
01:00:08,067 --> 01:00:09,167
Is anybody out there?
993
01:00:09,200 --> 01:00:10,700
[Radio static]
994
01:00:10,733 --> 01:00:12,233
Get it out of me.
995
01:00:12,267 --> 01:00:13,667
Get it out.
996
01:00:13,700 --> 01:00:15,000
Is anybody out there?
997
01:00:15,033 --> 01:00:16,267
Oh, God, it's killing me!
998
01:00:16,300 --> 01:00:17,600
Damn it,
this is sheriff Fowler.
999
01:00:17,633 --> 01:00:18,700
Is anybody out there? Over!
1000
01:00:18,733 --> 01:00:20,100
Turn that damn thing off.
1001
01:00:20,133 --> 01:00:22,433
Get it out of me!
1002
01:00:22,467 --> 01:00:23,467
Get it out!
1003
01:00:23,500 --> 01:00:24,467
Oh, God!
1004
01:00:24,500 --> 01:00:25,467
What is it?
1005
01:00:25,500 --> 01:00:26,467
[Moaning]
1006
01:00:26,500 --> 01:00:27,600
No idea.
1007
01:00:27,633 --> 01:00:28,800
It's killing me!
1008
01:00:28,833 --> 01:00:29,933
Ah!
[Ripping]
1009
01:00:29,967 --> 01:00:32,867
Get it out!
1010
01:00:32,900 --> 01:00:34,533
[Sobbing, screaming]
1011
01:00:34,567 --> 01:00:35,900
[Ripping]
1012
01:00:35,933 --> 01:00:38,967
[Splatters]
1013
01:00:40,667 --> 01:00:42,400
[Screeching]
1014
01:00:44,767 --> 01:00:46,000
Change from within...
1015
01:00:46,033 --> 01:00:50,933
Genetic engineering
as a substitute for pesticides.
1016
01:00:50,967 --> 01:00:52,933
Tiptree's dissertation.
1017
01:00:52,967 --> 01:00:54,600
Eliminate the female,
1018
01:00:54,633 --> 01:00:56,833
and the male is incapable
of continuing the species.
1019
01:00:56,867 --> 01:01:00,200
It's so brilliant.
1020
01:01:00,233 --> 01:01:03,600
What came first,
the chicken or the egg?
1021
01:01:03,633 --> 01:01:05,167
[Whispering]
The egg.
1022
01:01:05,200 --> 01:01:07,133
[Normal voice]
The cosmic egg.
1023
01:01:07,167 --> 01:01:09,767
I don't want to end the world.
1024
01:01:09,800 --> 01:01:12,233
Just one unruly species.
1025
01:01:15,367 --> 01:01:19,000
The only one that thinks,
the only one that loves,
1026
01:01:19,033 --> 01:01:21,067
the only one
that creates?
1027
01:01:21,100 --> 01:01:22,533
[Whispering] Mankind.
1028
01:01:22,567 --> 01:01:25,433
[Normal voice] When was
a man every really good?
1029
01:01:27,267 --> 01:01:32,467
[Whispering] All of the
potential for greatness in man
1030
01:01:32,500 --> 01:01:34,933
is in the DNA.
1031
01:01:34,967 --> 01:01:40,333
And just a pinch of it goes
very far in the mix.
1032
01:01:40,367 --> 01:01:42,200
In the mix.
1033
01:01:44,867 --> 01:01:46,567
[Normal voice]
That's right, I did it.
1034
01:01:46,600 --> 01:01:49,367
Oh...
1035
01:01:49,400 --> 01:01:51,467
For God's sake.
1036
01:01:52,933 --> 01:01:54,900
For God's sake.
1037
01:01:58,000 --> 01:02:04,133
My God's an acronym: G.O.D.,
generator of diversity,
1038
01:02:04,167 --> 01:02:09,800
that ever-elusive
inner drive for evolution.
1039
01:02:09,833 --> 01:02:13,833
Oh, the human being is
the worst.
1040
01:02:13,867 --> 01:02:17,467
Human species is a disaster.
1041
01:02:17,500 --> 01:02:20,267
We've got to be stopped.
1042
01:02:20,300 --> 01:02:24,500
And you appointed yourself
for the job?
1043
01:02:24,533 --> 01:02:28,133
Well, as my mentor,
Dr. Moreau, said,
1044
01:02:28,167 --> 01:02:29,467
"in the study of nature,
1045
01:02:29,500 --> 01:02:32,800
one must become as remorseless
as nature herself."
1046
01:02:34,800 --> 01:02:38,033
[Dog barks]
1047
01:02:38,067 --> 01:02:39,800
[Growling]
1048
01:02:39,833 --> 01:02:41,467
[Dog whimpering]
1049
01:02:41,500 --> 01:02:43,600
[Roars]
1050
01:02:44,933 --> 01:02:47,333
"And so..."
1051
01:02:47,367 --> 01:02:51,333
Good night, room,
good night, moon,
1052
01:02:51,367 --> 01:02:55,167
"good night,
noises everywhere."
1053
01:02:55,200 --> 01:02:56,667
[Screeching]
1054
01:02:56,700 --> 01:02:58,433
Just imagine, for a minute,
1055
01:02:58,467 --> 01:03:01,833
a hundred million years
from now,
1056
01:03:01,867 --> 01:03:10,300
a green, fertile planet
with peaceful beings.
1057
01:03:10,333 --> 01:03:15,000
The possibilities
of a creative spirit,
1058
01:03:15,033 --> 01:03:18,200
an intuitive genius
of the human mind,
1059
01:03:18,233 --> 01:03:21,300
weighted to the power
and the durability
1060
01:03:21,333 --> 01:03:25,467
of the greatest creatures
that were ever to walk,
1061
01:03:25,500 --> 01:03:29,067
swim, or fly across
the face of the planet.
1062
01:03:29,100 --> 01:03:33,800
The magnificence of that harbor
for intelligence.
1063
01:03:55,000 --> 01:03:56,233
Come on!
1064
01:03:56,267 --> 01:03:57,700
Come on out!
1065
01:04:00,233 --> 01:04:01,867
I know you're in here.
1066
01:04:01,900 --> 01:04:03,400
I know you're in here.
1067
01:04:12,000 --> 01:04:13,067
I know you're here!
1068
01:04:13,100 --> 01:04:14,133
Come on out!
1069
01:04:14,167 --> 01:04:16,100
I'm waiting for you right here.
1070
01:04:16,133 --> 01:04:17,733
Come on!
1071
01:04:19,500 --> 01:04:21,867
Got nothing to lose!
1072
01:04:37,767 --> 01:04:40,333
Here I am.
1073
01:04:40,367 --> 01:04:43,600
Here I am.
1074
01:04:43,633 --> 01:04:46,067
It's just me and you now.
1075
01:04:52,567 --> 01:04:55,700
We'll go down together.
1076
01:04:55,733 --> 01:04:56,733
Come on.
1077
01:04:56,767 --> 01:05:00,300
[Twittering]
1078
01:05:09,433 --> 01:05:13,200
[Wings flapping]
1079
01:05:13,233 --> 01:05:15,800
Show your face, goddamn it!
1080
01:05:18,033 --> 01:05:19,333
[Growling]
1081
01:05:19,367 --> 01:05:20,667
[Roaring]
1082
01:05:20,700 --> 01:05:22,433
[Whooshing screech]
[Gunfire]
1083
01:05:22,467 --> 01:05:25,733
[Howling]
1084
01:05:34,333 --> 01:05:37,300
[Moaning]
1085
01:05:47,300 --> 01:05:48,333
[Gun cocking]
1086
01:05:53,500 --> 01:05:54,867
[Growling roar]
1087
01:05:54,900 --> 01:05:57,400
I just wanted some peace
and quiet.
1088
01:05:57,433 --> 01:06:00,933
[Ominous music]
1089
01:06:00,967 --> 01:06:02,200
[Screeches]
1090
01:06:02,233 --> 01:06:03,667
Ah!
1091
01:06:08,333 --> 01:06:09,667
[Gunshot]
1092
01:06:16,700 --> 01:06:18,933
Let's talk worst case
scenarios.
1093
01:06:18,967 --> 01:06:20,800
It spreads rapidly.
1094
01:06:20,833 --> 01:06:22,067
It's unstoppable.
1095
01:06:22,100 --> 01:06:25,167
Figure at this rate,
in ten days we could lose
1096
01:06:25,200 --> 01:06:27,533
34 percent
of the female population.
1097
01:06:33,800 --> 01:06:35,300
Barring the discovery
of a serum.,
1098
01:06:35,333 --> 01:06:39,100
we could lose half the species
in six months.
1099
01:06:39,133 --> 01:06:40,367
So that's it, then?
1100
01:06:40,400 --> 01:06:41,667
Not necessarily.
1101
01:06:41,700 --> 01:06:45,033
Eunice has been working
on artificial wombs for years.
1102
01:06:45,067 --> 01:06:46,633
Artificial wombs?
1103
01:06:46,667 --> 01:06:47,733
We have the technology.
1104
01:06:47,767 --> 01:06:48,967
It would take some time,
1105
01:06:49,000 --> 01:06:52,033
but we could breed
a new generation of females.
1106
01:06:52,067 --> 01:06:56,867
It might call for some
drastic social engineering.
1107
01:06:58,633 --> 01:07:01,267
With firm leadership,
prudent organization,
1108
01:07:01,300 --> 01:07:03,533
and aggressive
fertilization programs,
1109
01:07:03,567 --> 01:07:05,233
I think
the species could survive.
1110
01:07:05,267 --> 01:07:06,500
I mean, who knows?
1111
01:07:06,533 --> 01:07:09,167
A strong, federal
scientific fertilization plan
1112
01:07:09,200 --> 01:07:13,067
might even build
a new, stronger breed.
1113
01:07:13,100 --> 01:07:15,133
You made this virus.
1114
01:07:15,167 --> 01:07:17,100
Is there a raw viral serum?
1115
01:07:17,133 --> 01:07:18,300
What difference does it make?
1116
01:07:18,333 --> 01:07:20,433
It's too late.
1117
01:07:20,467 --> 01:07:24,300
Oh, don't fuck with me.
1118
01:07:24,333 --> 01:07:26,333
Look, if I have to kill you
1119
01:07:26,367 --> 01:07:28,767
and every one of these
damn eggs, I will.
1120
01:07:28,800 --> 01:07:33,667
Now, you know as well as I do,
if there's a raw viral serum,
1121
01:07:33,700 --> 01:07:35,067
there's a chance
of an anti-virus.
1122
01:07:35,100 --> 01:07:36,900
It doesn't make any
difference.
1123
01:07:36,933 --> 01:07:38,833
It's too late.
1124
01:07:38,867 --> 01:07:40,133
Where is it?
1125
01:07:40,167 --> 01:07:43,000
It's too late.
1126
01:07:43,033 --> 01:07:44,633
[Gunshot]
1127
01:07:47,433 --> 01:07:53,700
Well, then, all you've got
to lose is your babies.
1128
01:07:53,733 --> 01:07:59,033
'Cause if I don't get the serum,
I'm gonna start making omelets.
1129
01:07:59,067 --> 01:08:02,767
[Glass smashes]
1130
01:08:02,800 --> 01:08:05,833
[Dramatic music]
1131
01:08:05,867 --> 01:08:13,800
*
1132
01:08:30,333 --> 01:08:34,500
[zapping]
1133
01:08:37,867 --> 01:08:41,867
[Dinosaur roars]
1134
01:08:41,900 --> 01:08:45,633
[Roars]
1135
01:08:45,667 --> 01:08:48,300
[Gunshot]
1136
01:08:48,333 --> 01:08:50,700
[Gunshots]
1137
01:08:53,500 --> 01:08:58,133
Delete conical projection.
1138
01:08:58,167 --> 01:09:00,633
[Dinosaur roars]
1139
01:09:00,667 --> 01:09:03,700
[Dramatic music]
1140
01:09:03,733 --> 01:09:11,667
*
1141
01:09:30,333 --> 01:09:33,567
[heavy breathing]
1142
01:09:38,267 --> 01:09:40,967
[Dinosaur roars]
1143
01:09:44,100 --> 01:09:46,800
[Metal scraping]
1144
01:09:50,033 --> 01:09:52,767
[Roaring]
1145
01:09:58,800 --> 01:10:00,733
[Panting]
1146
01:10:00,767 --> 01:10:03,333
[Tearing]
1147
01:10:03,367 --> 01:10:06,300
[Roaring]
1148
01:10:08,800 --> 01:10:12,233
[Roaring]
1149
01:10:12,267 --> 01:10:15,467
[Panting]
1150
01:10:20,000 --> 01:10:23,967
[Thudding]
1151
01:10:33,133 --> 01:10:35,633
Oh, shit.
1152
01:10:51,000 --> 01:10:55,333
Oh, oh!
1153
01:10:55,367 --> 01:10:56,600
[Tearing]
1154
01:10:56,633 --> 01:10:58,133
Oh!
1155
01:10:58,167 --> 01:11:00,100
Oh!
1156
01:11:00,133 --> 01:11:03,667
[Thudding]
1157
01:11:06,900 --> 01:11:07,867
Oh!
1158
01:11:07,900 --> 01:11:08,833
Oh!
1159
01:11:08,867 --> 01:11:10,667
Oh!
1160
01:11:10,700 --> 01:11:12,500
[Screaming]
1161
01:11:16,233 --> 01:11:19,500
[Screeching]
1162
01:11:19,533 --> 01:11:22,033
[Growling]
1163
01:11:22,067 --> 01:11:24,233
[Roaring]
1164
01:11:48,833 --> 01:11:50,633
You were dreaming.
1165
01:11:50,667 --> 01:11:53,733
Yeah.
1166
01:11:53,767 --> 01:11:56,933
I was dreaming.
1167
01:11:56,967 --> 01:11:59,767
I dreamt that the sun was alive,
1168
01:11:59,800 --> 01:12:02,267
and the planets were all
her eggs,
1169
01:12:02,300 --> 01:12:05,033
and that the earth was
cracking open.
1170
01:12:11,267 --> 01:12:12,867
How are you feeling?
1171
01:12:12,900 --> 01:12:16,267
Oh, not so good.
1172
01:12:16,300 --> 01:12:18,100
Yeah.
1173
01:12:32,500 --> 01:12:34,067
I'm just glad you're alive.
1174
01:12:36,633 --> 01:12:39,567
[Growling, stomping]
1175
01:12:43,433 --> 01:12:47,233
[Phone ringing]
1176
01:12:47,267 --> 01:12:50,000
[Roaring]
1177
01:12:53,067 --> 01:12:56,000
Uh, breaker, breaker,
is anyone out there?
1178
01:12:56,033 --> 01:12:57,100
Can anyone hear me?
1179
01:12:57,133 --> 01:12:58,767
Hello, breaker?
1180
01:12:58,800 --> 01:13:01,133
Breaker 19, RedWing,
do you read me?
1181
01:13:01,167 --> 01:13:02,267
This is blackbird.
1182
01:13:02,300 --> 01:13:03,367
I read you blackbird.
1183
01:13:03,400 --> 01:13:04,600
Where are you?
1184
01:13:04,633 --> 01:13:06,633
Uh, some kind of roadblock
off 41.
1185
01:13:06,667 --> 01:13:07,867
Looks like soldiers.
1186
01:13:07,900 --> 01:13:09,167
I'm being pulled over.
1187
01:13:09,200 --> 01:13:11,500
Better get off at 190
and come around.
1188
01:13:11,533 --> 01:13:13,000
I read you, blackbird.
1189
01:13:13,033 --> 01:13:15,933
I'm gonna swing around
at the crossroads.
1190
01:13:15,967 --> 01:13:18,833
Jesus, holy... what the fuck!
1191
01:13:18,867 --> 01:13:20,533
Bluebird, you ain't gonna
believe this.
1192
01:13:20,567 --> 01:13:24,433
There's a... there's a holy
fucking dinosaur, t-Rex!
1193
01:13:24,467 --> 01:13:25,633
Blackbird, do you read me?
1194
01:13:25,667 --> 01:13:26,800
Blackbird!
1195
01:13:26,833 --> 01:13:27,800
[Radio static]
1196
01:13:27,833 --> 01:13:30,333
Blackbird!
1197
01:13:30,367 --> 01:13:32,400
RedWing, come back!
1198
01:13:32,433 --> 01:13:35,100
Blackbird, RedWing, come back!
1199
01:13:35,133 --> 01:13:36,900
[Radio static]
1200
01:13:36,933 --> 01:13:38,167
[Radio clatters]
1201
01:13:43,400 --> 01:13:46,633
Dinosaur highway.
1202
01:13:46,667 --> 01:13:47,833
What?
1203
01:13:47,867 --> 01:13:49,367
You remember
when you were telling me
1204
01:13:49,400 --> 01:13:56,800
about the land around here,
that it was a dinosaur highway?
1205
01:13:56,833 --> 01:14:00,167
Like a migration route?
1206
01:14:00,200 --> 01:14:01,933
Yeah.
1207
01:14:04,800 --> 01:14:09,500
Yeah, well I think
maybe it remembers,
1208
01:14:09,533 --> 01:14:12,933
genetic memory or instinct.
1209
01:14:16,400 --> 01:14:18,433
'Cause I think it's heading
this way.
1210
01:14:18,467 --> 01:14:21,433
[Dramatic music]
1211
01:14:21,467 --> 01:14:29,633
*
1212
01:14:48,500 --> 01:14:51,600
The guys in the Pentagon are
gonna love this stuff.
1213
01:14:51,633 --> 01:14:54,967
Are you sure about this?
1214
01:14:55,000 --> 01:14:58,300
The F.D.A. Wouldn't approve,
you know.
1215
01:14:58,333 --> 01:15:00,633
I mean, as far as I know,
this stuff could kill you.
1216
01:15:00,667 --> 01:15:02,200
Yeah, well,
from what you've told me,
1217
01:15:02,233 --> 01:15:04,767
I should be dead already,
or soon.
1218
01:15:04,800 --> 01:15:08,700
So everything else is
just about gravy.
1219
01:15:08,733 --> 01:15:10,033
All right.
1220
01:15:10,067 --> 01:15:12,800
Well, here we go.
1221
01:15:12,833 --> 01:15:15,800
[Dramatic music]
1222
01:15:15,833 --> 01:15:20,733
*
1223
01:15:20,767 --> 01:15:23,700
[gunshots]
1224
01:15:33,933 --> 01:15:35,967
[Camera snaps]
1225
01:15:36,000 --> 01:15:38,967
[Dramatic music]
1226
01:15:39,000 --> 01:15:44,300
*
1227
01:15:44,333 --> 01:15:47,300
[dinosaur roaring]
1228
01:15:47,333 --> 01:15:50,267
[Stomping]
1229
01:15:55,600 --> 01:15:57,033
Here. Okay, get in there.
1230
01:15:57,067 --> 01:15:58,533
I don't know
how to drive this.
1231
01:15:58,567 --> 01:16:00,500
What you do,
this is the throttle, okay?
1232
01:16:00,533 --> 01:16:02,300
You just pull it back,
and you just keep going.
1233
01:16:02,333 --> 01:16:06,700
[Roaring]
1234
01:16:06,733 --> 01:16:08,767
I'll find you.
1235
01:16:08,800 --> 01:16:11,767
[Dramatic music]
1236
01:16:11,800 --> 01:16:14,867
*
1237
01:16:14,900 --> 01:16:16,533
[roaring]
1238
01:16:16,567 --> 01:16:20,000
[Dramatic music]
1239
01:16:20,033 --> 01:16:23,200
[Roaring]
1240
01:16:27,200 --> 01:16:29,233
[Roaring]
1241
01:16:37,067 --> 01:16:39,233
All right, you bastard.
1242
01:16:39,267 --> 01:16:41,233
[Growls]
1243
01:16:41,267 --> 01:16:44,200
[Engine revving]
1244
01:16:51,833 --> 01:16:54,900
[Roaring]
1245
01:17:16,967 --> 01:17:18,400
[Clanking]
1246
01:17:18,433 --> 01:17:21,000
Ah!
1247
01:17:21,033 --> 01:17:24,533
[Metal clatters]
1248
01:17:24,567 --> 01:17:26,900
[Grunts]
1249
01:17:26,933 --> 01:17:29,967
[Grunting]
1250
01:17:30,000 --> 01:17:31,333
Ah!
1251
01:17:31,367 --> 01:17:33,567
Ah!
1252
01:17:33,600 --> 01:17:34,733
Ah!
1253
01:17:34,767 --> 01:17:35,733
[Metal clattering]
1254
01:17:35,767 --> 01:17:39,333
[Roaring]
1255
01:17:39,367 --> 01:17:42,467
[Panicky breathing
1256
01:17:45,767 --> 01:17:48,700
[growling]
1257
01:17:51,433 --> 01:17:54,367
[Roaring]
1258
01:17:57,700 --> 01:18:01,367
[Dramatic music]
1259
01:18:01,400 --> 01:18:02,767
[Roaring]
1260
01:18:11,000 --> 01:18:12,600
Doc!
1261
01:18:12,633 --> 01:18:15,400
[Roars]
1262
01:18:15,433 --> 01:18:17,867
[Metal slams]
1263
01:18:17,900 --> 01:18:21,367
[Roaring]
1264
01:18:21,400 --> 01:18:22,967
[Pounding]
1265
01:18:23,000 --> 01:18:26,033
[Roaring]
1266
01:18:39,200 --> 01:18:40,333
Thrush?
1267
01:18:40,367 --> 01:18:43,333
[Dramatic music]
1268
01:18:43,367 --> 01:18:45,933
*
1269
01:18:45,967 --> 01:18:49,833
[stomping]
1270
01:18:49,867 --> 01:18:51,767
[Roaring]
1271
01:18:51,800 --> 01:18:53,100
[Metal clanging]
1272
01:18:53,133 --> 01:18:54,100
[Grunts]
1273
01:18:54,133 --> 01:18:57,233
[Roaring]
1274
01:18:57,267 --> 01:19:01,233
[Screeching and roaring]
1275
01:19:01,267 --> 01:19:04,267
[Splatting]
1276
01:19:38,467 --> 01:19:40,200
I hate wild life.
1277
01:19:40,233 --> 01:19:41,667
[Grunts]
1278
01:19:41,700 --> 01:19:43,633
[Thudding]
1279
01:19:43,667 --> 01:19:44,667
[Chuckles]
1280
01:19:44,700 --> 01:19:48,433
[Moaning roaring]
1281
01:19:52,367 --> 01:19:53,700
Busted.
1282
01:20:04,300 --> 01:20:05,300
[Laughing]
1283
01:20:05,333 --> 01:20:06,300
Yes!
1284
01:20:06,333 --> 01:20:07,733
[Laughing]
1285
01:20:16,133 --> 01:20:19,633
Hold on, okay?
1286
01:20:19,667 --> 01:20:22,900
This is U.S. mobile
infantry unit 67.
1287
01:20:22,933 --> 01:20:25,000
Anyone copy?
1288
01:20:25,033 --> 01:20:26,367
It's the fucking cavalry.
1289
01:20:26,400 --> 01:20:27,533
Hello!
1290
01:20:27,567 --> 01:20:29,367
Breaker! Breaker!
1291
01:20:29,400 --> 01:20:30,833
We're here!
1292
01:20:30,867 --> 01:20:32,300
We're all right. We're alive!
1293
01:20:32,333 --> 01:20:34,933
We need a doctor.
1294
01:20:34,967 --> 01:20:38,733
We're in the quarry, okay?
1295
01:20:38,767 --> 01:20:41,333
Oh, God.
1296
01:20:41,367 --> 01:20:44,667
[Dramatic music]
1297
01:20:44,700 --> 01:20:52,733
*
1298
01:20:54,533 --> 01:20:58,733
[gunshots]
1299
01:21:07,833 --> 01:21:09,267
[Flash pops]
1300
01:21:40,733 --> 01:21:42,500
[Glass explodes]
1301
01:21:42,533 --> 01:21:45,500
[Dramatic music, fire crackling]
1302
01:21:45,533 --> 01:21:53,700
*83882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.