All language subtitles for bfs-schoolgirl.cd2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,892 --> 00:00:27,154 Kyu-chul. 2 00:00:27,494 --> 00:00:28,461 Yeah. 3 00:00:29,596 --> 00:00:30,620 Never mind. 4 00:00:36,069 --> 00:00:37,229 Ha-kyung? 5 00:00:39,773 --> 00:00:43,641 Let's say goodbye while we still can. 6 00:00:45,178 --> 00:00:49,842 But we just met. 7 00:01:40,567 --> 00:01:41,829 What's on your mind? 8 00:01:44,871 --> 00:01:46,634 Will you take a picture of me? 9 00:01:48,975 --> 00:01:50,340 I got rid of my camera. 10 00:01:50,476 --> 00:01:52,341 Why? 11 00:01:53,079 --> 00:01:54,137 It was too heavy. 12 00:01:54,280 --> 00:01:58,341 Really? What about all your pictures? 13 00:02:00,687 --> 00:02:02,450 I got rid of those, too. 14 00:02:12,365 --> 00:02:13,832 Were you looking for someone? 15 00:02:14,367 --> 00:02:16,130 Do you want my help? 16 00:02:16,269 --> 00:02:19,432 I tracked down all the jerks who stole money from my mom. 17 00:02:19,873 --> 00:02:21,238 I can help you. 18 00:02:22,575 --> 00:02:23,837 Can you really? 19 00:02:29,182 --> 00:02:30,342 No. 20 00:02:30,783 --> 00:02:32,842 Will you look up someone for me? 21 00:02:35,088 --> 00:02:38,455 No. I have my pride. 22 00:02:39,492 --> 00:02:41,050 Do you? 23 00:03:03,983 --> 00:03:05,143 I'm sorry. 24 00:03:07,587 --> 00:03:11,751 I was thinking about another guy. 25 00:03:14,694 --> 00:03:16,559 Let's never see each other again. 26 00:03:29,575 --> 00:03:30,735 Soo-young? 27 00:03:31,978 --> 00:03:33,138 What is that? 28 00:03:35,682 --> 00:03:38,947 You could get $5 for that if you take it to a junkyard. 29 00:03:41,287 --> 00:03:42,948 Take a picture of me. 30 00:03:43,389 --> 00:03:44,856 I don't know how to work the settings. 31 00:03:44,991 --> 00:03:46,754 Just do it. 32 00:03:46,893 --> 00:03:49,157 This isn't a digital camera. 33 00:03:52,565 --> 00:03:55,830 Did Yun-woo give you that? 34 00:03:56,469 --> 00:03:57,436 What? 35 00:03:57,870 --> 00:03:59,132 I'm rooting for you two. 36 00:03:59,772 --> 00:04:01,535 - Thanks. - Well? 37 00:04:03,876 --> 00:04:05,138 Here goes. 38 00:04:06,379 --> 00:04:07,539 Can you develop those? 39 00:04:07,680 --> 00:04:09,238 Yeah. 40 00:04:09,782 --> 00:04:10,942 Smile. 41 00:04:14,587 --> 00:04:16,851 I think the roll's done. 42 00:04:39,278 --> 00:04:40,245 What the... 43 00:04:51,391 --> 00:04:55,259 Cellphone number? 44 00:04:59,665 --> 00:05:01,530 When's your birthday? Birthday? 45 00:05:01,667 --> 00:05:03,931 Nov. 17. Why? 46 00:05:11,277 --> 00:05:13,336 It can't be. 47 00:05:13,479 --> 00:05:16,141 1, 2, 3, 4. 48 00:05:29,295 --> 00:05:30,819 Hello? 49 00:05:34,167 --> 00:05:36,226 Anyone home? 50 00:05:57,390 --> 00:06:00,848 Sorry. 51 00:06:37,563 --> 00:06:39,428 I should go. 52 00:07:26,179 --> 00:07:29,046 Oh. I love air conditioning. 53 00:07:30,082 --> 00:07:34,348 Slow down. You've had enough. 54 00:07:34,487 --> 00:07:35,647 Yun-woo. 55 00:07:37,390 --> 00:07:39,654 Have you ever had your heart broken? 56 00:07:39,892 --> 00:07:41,359 Sure. 57 00:07:42,295 --> 00:07:47,733 My heart's all torn up right now. 58 00:07:48,067 --> 00:07:49,625 Do you have a pimple or something? Should I pop it for you? 59 00:07:49,769 --> 00:07:53,034 Hey! I'm being serious here. 60 00:07:55,074 --> 00:08:03,140 I meant to ask you this before, 61 00:08:03,883 --> 00:08:05,646 but do you like baby chicks? 62 00:08:07,286 --> 00:08:09,754 How many do you have on that sweater of yours? 63 00:08:13,993 --> 00:08:18,521 Good. I'm glad to see you smile. 64 00:08:26,072 --> 00:08:27,232 Can I bum a smoke? 65 00:08:29,875 --> 00:08:31,035 I'm out. 66 00:08:31,477 --> 00:08:34,139 You should quit smoking too, before it tears up your heart. 67 00:08:38,684 --> 00:08:44,145 Ha-kyung said this sweater was cute. 68 00:08:47,593 --> 00:08:48,651 Sook. 69 00:08:49,095 --> 00:08:50,062 Yeah. 70 00:08:51,564 --> 00:08:53,725 Do you really like her? 71 00:08:55,768 --> 00:09:01,934 Of course. She means everything to me. 72 00:09:03,276 --> 00:09:06,837 She fills up all my days. 73 00:09:07,880 --> 00:09:09,438 Don't you have anyone like that? 74 00:09:18,090 --> 00:09:21,150 Ma'am? Can we get one more bottle of soju? 75 00:09:59,765 --> 00:10:06,933 Soo-young. You're in the wrong apartment. 76 00:12:39,992 --> 00:12:42,153 Kitty, kitty! 77 00:12:47,566 --> 00:12:49,033 Do you miss her? 78 00:12:56,475 --> 00:12:58,841 I won't marry the guy I love. 79 00:12:58,978 --> 00:13:02,345 I'll keep him in my heart forever. 80 00:13:03,983 --> 00:13:06,747 I think it'll be better that way. 81 00:13:08,888 --> 00:13:11,755 Besides, you can't live with a guy you really like. 82 00:13:12,191 --> 00:13:15,558 It'll be so embarrassing. 83 00:13:17,863 --> 00:13:21,230 Soo-young. It's getting late. 84 00:13:21,767 --> 00:13:23,132 That's okay. 85 00:13:26,572 --> 00:13:27,937 Do you want anything more? 86 00:13:28,774 --> 00:13:32,039 No. I'm really full. 87 00:13:35,681 --> 00:13:43,144 Who sings this song anyway? 88 00:13:43,289 --> 00:13:45,757 It's a really nice song. 89 00:13:45,891 --> 00:13:50,055 Oh no. You stretched it all out. 90 00:13:53,966 --> 00:13:56,434 Thank you. 91 00:14:01,473 --> 00:14:02,735 Mister. 92 00:14:03,375 --> 00:14:04,342 Yes. 93 00:14:06,278 --> 00:14:08,143 Never mind. Let's just go. 94 00:14:16,188 --> 00:14:17,450 Mister. 95 00:14:18,691 --> 00:14:19,658 Yes. 96 00:14:22,795 --> 00:14:26,128 When were you going to ask me out? 97 00:14:30,769 --> 00:14:32,737 Aren't you going to say hi? 98 00:14:34,573 --> 00:14:35,631 Ha-kyung! 99 00:14:39,578 --> 00:14:42,138 Why didn't you come by the last few days? 100 00:14:46,785 --> 00:14:48,047 You must have a lot of free time. 101 00:14:48,887 --> 00:14:50,047 I do. 102 00:14:50,589 --> 00:14:52,648 Will you go out with me? 103 00:14:53,392 --> 00:14:54,359 No. 104 00:14:54,493 --> 00:14:56,654 Please? 105 00:14:56,795 --> 00:14:59,025 I promise this will be the last date. 106 00:14:59,365 --> 00:15:01,230 Do you really want to do this? 107 00:15:01,767 --> 00:15:05,032 I'm going to kill myself if you don't say yes. 108 00:15:06,171 --> 00:15:08,537 - What? - I said I'll kill myself. 109 00:15:11,877 --> 00:15:14,539 What did you do that for? 110 00:15:17,182 --> 00:15:18,444 That really hurt! 111 00:15:19,685 --> 00:15:21,653 You must really like me. 112 00:15:22,788 --> 00:15:24,551 Fine. I won't kill myself, 113 00:15:25,391 --> 00:15:26,756 but only if you go out with me. 114 00:16:00,793 --> 00:16:02,158 Mister. 115 00:16:02,294 --> 00:16:03,261 Yes. 116 00:16:04,763 --> 00:16:07,231 Your hand's all sweaty. 117 00:16:48,574 --> 00:16:51,042 I'm so happy right now. 118 00:17:04,590 --> 00:17:09,050 I know you. You're that girl from the subway. 119 00:17:09,995 --> 00:17:12,122 Hi. 120 00:17:12,564 --> 00:17:16,523 You look nice today. Are you here alone? 121 00:17:17,169 --> 00:17:20,332 - No. - Hey! 122 00:17:21,173 --> 00:17:22,936 Crap. 123 00:17:24,276 --> 00:17:28,042 You shouldn't be watching an R rated movie. 124 00:17:28,180 --> 00:17:29,442 Do you two know each other? 125 00:17:29,581 --> 00:17:31,242 She's just some girl. 126 00:17:31,383 --> 00:17:32,441 How do you know her? 127 00:17:32,584 --> 00:17:34,347 How do you know this jerk? 128 00:17:34,486 --> 00:17:37,353 Hey. Show some respect. 129 00:17:37,489 --> 00:17:39,548 You two are really cute. 130 00:17:39,691 --> 00:17:40,851 Us? 131 00:17:41,393 --> 00:17:44,419 You've got to be joking. She's a moron. 132 00:17:44,563 --> 00:17:46,224 - Chick! - I'm not wearing that sweater! 133 00:17:46,365 --> 00:17:47,832 I see you got a new camera. 134 00:17:49,268 --> 00:17:52,931 It was a gift. 135 00:17:53,071 --> 00:17:54,629 May I take a look? 136 00:18:08,187 --> 00:18:09,154 Yun-woo! 137 00:18:12,090 --> 00:18:13,057 Wait. 138 00:18:13,992 --> 00:18:14,856 You monster! 139 00:18:14,993 --> 00:18:17,120 - Sook. I can explain. - What's wrong? 140 00:18:17,262 --> 00:18:19,730 I'm the one who asked him out. What's wrong with that? 141 00:18:19,865 --> 00:18:24,427 Do you know the guy who lives next door to me? 142 00:18:24,770 --> 00:18:25,930 - The district office guy? - Yeah. 143 00:18:26,071 --> 00:18:27,038 Yeah. I know him. 144 00:18:27,172 --> 00:18:30,141 I've been hearing rumors. 145 00:18:30,676 --> 00:18:33,839 He seems nice to me. 146 00:18:33,979 --> 00:18:36,447 He's very polite. 147 00:18:36,582 --> 00:18:40,746 Well. No one must have told you. 148 00:18:41,687 --> 00:18:44,747 What are you talking about? 149 00:18:46,091 --> 00:18:48,059 Are you suggesting he likes me or something? 150 00:18:55,067 --> 00:18:57,126 That's your last one. 151 00:18:57,269 --> 00:19:01,831 Fine. I won't drink anymore. 152 00:19:01,974 --> 00:19:06,741 You can have this. I'm done. 153 00:19:07,579 --> 00:19:12,346 You'll get to drink as much as you want once you're older. 154 00:19:16,889 --> 00:19:20,757 I don't want to be a grownup. 155 00:19:21,793 --> 00:19:25,024 I think adults are cowards. 156 00:19:26,765 --> 00:19:31,532 They get scared easily. I don't want to become like that. 157 00:19:34,973 --> 00:19:36,838 Do you think I'm like that? 158 00:19:38,777 --> 00:19:45,239 I think you're adorable. 159 00:19:56,395 --> 00:19:58,329 We should watch a horror flick next. 160 00:20:02,968 --> 00:20:04,936 Can we walk arm in arm? 161 00:20:05,771 --> 00:20:07,534 I've got my arms crossed already. 162 00:20:12,577 --> 00:20:15,239 Will you walk arm in arm with me? 163 00:20:18,583 --> 00:20:20,744 What about now? 164 00:20:22,587 --> 00:20:24,248 Please? 165 00:20:28,994 --> 00:20:31,827 Will you walk arm in arm with me? 166 00:20:38,370 --> 00:20:40,133 I have so much fun with you. 167 00:20:40,272 --> 00:20:41,239 I know. 168 00:20:44,776 --> 00:20:46,141 Why are you saying that? 169 00:20:48,380 --> 00:20:51,247 Let's go. I'll walk you. 170 00:21:00,892 --> 00:21:02,257 Who is it? 171 00:21:06,164 --> 00:21:07,927 Oh. Mrs. Han. 172 00:21:14,473 --> 00:21:20,036 Am I supposed to join the Women's Association? 173 00:21:23,782 --> 00:21:26,148 We only accept female members. 174 00:21:27,386 --> 00:21:29,946 Oh. Right. 175 00:21:30,689 --> 00:21:33,954 Are you seeing anyone by any chance? 176 00:21:34,393 --> 00:21:35,451 Excuse me? 177 00:21:35,594 --> 00:21:39,223 I thought I could introduce you to a nice young girl. 178 00:21:39,364 --> 00:21:41,127 I have many friends. 179 00:21:41,266 --> 00:21:44,326 No. Thank you. 180 00:21:46,671 --> 00:21:49,037 Don't your parents want to see you settle down? 181 00:21:51,977 --> 00:21:55,140 Did you say they were living in the country? 182 00:21:55,680 --> 00:22:00,640 Actually, they both passed away when I was little. 183 00:22:03,388 --> 00:22:04,946 Oh. I'm so sorry. 184 00:22:05,090 --> 00:22:07,354 That's okay. 185 00:22:10,862 --> 00:22:16,027 Kim Kyu-chul. That was his name. 186 00:22:23,275 --> 00:22:26,642 Remember how you made me get on the subway train one time? 187 00:22:28,280 --> 00:22:32,740 One night, I was waiting for the train and I fell asleep. 188 00:22:34,286 --> 00:22:38,154 He woke me and made me get on the subway, too. 189 00:22:39,791 --> 00:22:43,625 He said that was the last train. Those were his first words. 190 00:22:46,264 --> 00:22:48,630 He had a bike just like yours. 191 00:22:49,367 --> 00:22:52,734 It was old and rickety. 192 00:22:52,871 --> 00:22:54,133 I don't want to hear this. 193 00:22:55,474 --> 00:22:59,535 We went to the soccer field once. It was snowing that night. 194 00:22:59,678 --> 00:23:01,145 Did you two kiss there, too? 195 00:23:02,080 --> 00:23:04,048 Did you share coffee, too? 196 00:23:05,984 --> 00:23:07,952 Did he buy you that camera, too? 197 00:23:09,287 --> 00:23:12,745 I'm not him. I'm not the guy who left you. 198 00:23:18,663 --> 00:23:20,722 Why are you telling me this anyway? 199 00:23:21,466 --> 00:23:26,426 Don't you think I have any pride? Is this funny to you? 200 00:23:27,172 --> 00:23:28,537 Is it? 201 00:23:28,673 --> 00:23:30,436 You think you're the only one who's been hurt, 202 00:23:30,575 --> 00:23:31,837 who's had their heart broken? 203 00:23:37,282 --> 00:23:38,249 Sook. 204 00:23:38,783 --> 00:23:39,750 Forget it. 205 00:24:30,168 --> 00:24:32,636 I wonder where he is. 206 00:24:33,471 --> 00:24:34,631 Is he not picking up? 207 00:24:34,973 --> 00:24:35,940 No. 208 00:24:36,474 --> 00:24:40,035 I hope Sook is okay. I wonder what's wrong. 209 00:24:40,679 --> 00:24:44,240 He'll be fine. I'll go to his house later. 210 00:24:45,584 --> 00:24:46,846 That old man is back. I guess he hasn't moved yet. 211 00:24:46,985 --> 00:24:53,049 This is so discouraging. 212 00:24:54,693 --> 00:24:58,129 Did you read about this in the paper? 213 00:24:58,263 --> 00:24:59,924 What is it? 214 00:25:00,966 --> 00:25:04,231 You need to save electricity. That A/C's been running all day. 215 00:25:04,369 --> 00:25:08,430 - That's a big waste. - Oh. We're sorry. 216 00:25:09,774 --> 00:25:13,334 Rapidly increasing sex crime which target is woman 217 00:25:13,335 --> 00:25:16,236 Those little things can make a big difference, you know. 218 00:25:27,392 --> 00:25:29,860 Hey. It's Yun-woo. 219 00:25:37,569 --> 00:25:40,129 - Hello. - Hello 220 00:25:43,375 --> 00:25:45,240 You must have come to see Soo-young. 221 00:25:45,677 --> 00:25:47,235 - Oh. - Hey! 222 00:25:47,379 --> 00:25:48,539 Good luck. 223 00:25:51,182 --> 00:25:52,843 I'll see you tomorrow. 224 00:25:52,984 --> 00:25:54,645 Goodnight. 225 00:25:54,786 --> 00:25:56,845 - Goodnight. - Goodnight. 226 00:26:00,892 --> 00:26:02,860 - Mister. - Yeah. 227 00:26:02,994 --> 00:26:04,825 Why'd you come here? 228 00:26:06,564 --> 00:26:09,829 Oh. No reason. 229 00:26:14,072 --> 00:26:17,235 Should we go play that game? 230 00:26:18,376 --> 00:26:19,638 What game? 231 00:26:21,179 --> 00:26:24,148 No. I want that over there. 232 00:26:24,282 --> 00:26:25,340 Okay. 233 00:26:29,087 --> 00:26:31,749 I said that one. Over there. 234 00:26:32,991 --> 00:26:34,151 Okay. 235 00:26:42,167 --> 00:26:44,431 We almost had it. 236 00:26:44,569 --> 00:26:46,332 This isn't easy. 237 00:26:48,673 --> 00:26:53,235 We're out of change. I'll go get some. 238 00:26:53,378 --> 00:26:55,039 Soo-young. 239 00:27:03,688 --> 00:27:08,352 It's late. I'll get the doll for you later. 240 00:27:17,168 --> 00:27:18,226 Are you mad? 241 00:27:18,770 --> 00:27:20,533 No. 242 00:27:20,872 --> 00:27:23,932 You should have kept trying till you got that doll. 243 00:27:24,075 --> 00:27:28,535 You give up really easily. 244 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 I knew it. You're mad. 245 00:27:29,981 --> 00:27:31,346 I'm not mad. 246 00:27:31,483 --> 00:27:35,852 I promise I'll get you a really pretty doll next time. 247 00:27:36,588 --> 00:27:39,352 Good. That's a promise. 248 00:27:50,368 --> 00:27:54,236 It's nice having you pick me up. 249 00:27:58,376 --> 00:28:05,839 There's no one around. 250 00:28:07,986 --> 00:28:10,045 Should we hold hands till we round that corner? 251 00:28:15,894 --> 00:28:17,122 Sure. 252 00:28:32,076 --> 00:28:34,442 Your hand is really warm. 253 00:28:35,079 --> 00:28:38,742 That means you're a cold person. 254 00:28:41,686 --> 00:28:47,147 I'm not a cold person. I'm just lonely. 255 00:28:52,664 --> 00:28:53,824 Mom. 256 00:28:57,068 --> 00:28:58,035 Mom? 257 00:29:14,385 --> 00:29:17,650 Mom. I really like this man. 258 00:29:19,791 --> 00:29:23,249 Mrs. Han. 259 00:29:25,763 --> 00:29:29,529 I read about the crime spree, so I was waiting for my daughter. 260 00:29:36,474 --> 00:29:37,736 Do you two know each other? 261 00:29:42,280 --> 00:29:46,944 Why is there no A/C in here? It's so stuffy in here. 262 00:30:39,871 --> 00:30:41,031 Were you in a fight? 263 00:30:42,473 --> 00:30:45,533 No. I just got beaten up. 264 00:30:48,479 --> 00:30:50,037 What happened to you? 265 00:30:50,582 --> 00:30:51,640 What do you mean? 266 00:30:59,591 --> 00:31:01,650 When did you start dating Soo-young? 267 00:31:03,962 --> 00:31:06,829 We're not dating. She's just a kid. 268 00:31:07,665 --> 00:31:11,226 You can't lie to me. I saw you at the movie theater. 269 00:31:16,874 --> 00:31:20,139 Tell me it's not statutory rape. 270 00:31:22,480 --> 00:31:25,244 How can you even say that? 271 00:31:25,583 --> 00:31:27,551 I was just asking. 272 00:31:30,788 --> 00:31:34,155 You'd better not break her heart. 273 00:31:36,995 --> 00:31:39,225 I wouldn't do that. 274 00:31:40,264 --> 00:31:44,132 I hate those assholes who make women cry. 275 00:31:56,180 --> 00:31:58,648 You're an adult. 276 00:31:59,384 --> 00:32:03,047 Soo-young's only 18 years old. 277 00:32:03,988 --> 00:32:05,455 I'm sorry. 278 00:32:06,691 --> 00:32:08,955 I know you're not a bad man, 279 00:32:09,994 --> 00:32:11,621 but I don't want my daughter 280 00:32:14,766 --> 00:32:18,133 dating a man who grew up without parents. 281 00:32:19,971 --> 00:32:21,131 I'm sorry. 282 00:32:33,284 --> 00:32:35,548 Kitty. 283 00:32:37,789 --> 00:32:39,757 I got a new camera. 284 00:32:42,093 --> 00:32:47,326 Here. I'll take a picture of you. 285 00:32:53,271 --> 00:32:57,640 What's wrong with that light bulb? 286 00:33:09,187 --> 00:33:10,245 Are you still alive? 287 00:33:10,388 --> 00:33:12,549 Are you still alive? I wonder what Mister's up to. 288 00:33:50,194 --> 00:33:51,627 Eat your breakfast. 289 00:33:52,463 --> 00:33:53,930 No. 290 00:33:54,065 --> 00:33:55,623 You have to eat something. 291 00:33:56,768 --> 00:33:57,928 Soo-young. 292 00:34:01,572 --> 00:34:03,233 We need to talk. 293 00:34:05,576 --> 00:34:09,137 He's an adult. 294 00:34:09,881 --> 00:34:15,945 He's not who you think he is. 295 00:34:16,087 --> 00:34:18,647 He's not irresponsible. He's not like dad. 296 00:34:19,390 --> 00:34:21,051 You don't know anything about him. 297 00:34:21,192 --> 00:34:23,160 You don't know how he grew up. 298 00:34:24,462 --> 00:34:26,020 What are you talking about? 299 00:34:35,072 --> 00:34:38,041 It's going to be okay. 300 00:34:39,177 --> 00:34:40,940 You're right. 301 00:34:41,479 --> 00:34:43,640 I really am a burden. 302 00:34:44,282 --> 00:34:45,647 Soo-young. 303 00:34:52,290 --> 00:34:53,655 Soo-young! 304 00:34:56,994 --> 00:34:59,019 What are you doing here all alone? 305 00:34:59,463 --> 00:35:02,125 I looked all over for you. 306 00:35:09,774 --> 00:35:11,833 Aren't you going to say anything? 307 00:35:17,081 --> 00:35:18,343 What are you going to do? 308 00:35:19,984 --> 00:35:21,246 I don't know. 309 00:35:23,588 --> 00:35:25,453 You're both such cowards. 310 00:35:34,465 --> 00:35:35,625 Who is it? 311 00:35:39,270 --> 00:35:42,933 Surprise. I just came from class. 312 00:35:44,275 --> 00:35:45,833 Why are you looking at me like that? 313 00:35:48,479 --> 00:35:49,946 Were you here alone? 314 00:35:52,984 --> 00:35:54,542 Aren't you glad to see me? 315 00:35:56,287 --> 00:35:58,448 I thought you'd be bored. 316 00:36:10,668 --> 00:36:15,332 You should give this to Sook. It's for Ha-kyung. 317 00:36:15,673 --> 00:36:16,640 Sure. 318 00:36:17,675 --> 00:36:19,734 Did you smoke again? 319 00:36:21,078 --> 00:36:24,138 You should have opened the windows at least. 320 00:36:25,783 --> 00:36:28,149 I'll forgive you this time. 321 00:36:29,987 --> 00:36:34,947 Look at all that dust on the A/C. You should clean it. 322 00:36:36,394 --> 00:36:39,625 Are you hungry? I am. 323 00:36:39,764 --> 00:36:41,925 Should we go for rice cakes? 324 00:36:44,168 --> 00:36:46,728 Are you free this weekend? 325 00:36:46,871 --> 00:36:48,634 Should we go take pictures? 326 00:36:51,075 --> 00:36:52,337 Maybe next time. 327 00:36:53,077 --> 00:36:58,447 Liar. You always make empty promises. 328 00:36:59,984 --> 00:37:04,853 Soo-young. I'm an adult. 329 00:37:06,490 --> 00:37:08,048 I'm old. 330 00:37:08,492 --> 00:37:10,255 I have a job. 331 00:37:11,963 --> 00:37:13,726 I lie all the time. 332 00:37:15,366 --> 00:37:16,333 I know. 333 00:37:16,467 --> 00:37:17,434 So... 334 00:37:21,572 --> 00:37:35,543 I'm no different from all the other men you hate. 335 00:37:37,088 --> 00:37:41,855 You're no fun. I should go. 336 00:37:42,994 --> 00:37:44,325 Soo-young. 337 00:37:52,370 --> 00:37:53,735 Mister. 338 00:37:56,374 --> 00:37:59,832 Why did you let go of my hand? 339 00:38:02,980 --> 00:38:05,244 Were you scared of what people might say? 340 00:38:06,684 --> 00:38:08,447 No. 341 00:38:09,787 --> 00:38:11,254 Why did you do that? 342 00:38:12,490 --> 00:38:13,752 Well... 343 00:38:16,394 --> 00:38:22,629 It's okay. I know you give up easily. 344 00:40:11,876 --> 00:40:18,247 I'm sorry about what I said to you before. 345 00:40:26,090 --> 00:40:30,823 How are you holding up? 346 00:40:39,370 --> 00:40:44,239 Here. They were taken by Ha-kyung. 347 00:42:21,372 --> 00:42:24,136 Kim Kyu-chul Deceased) 348 00:42:47,064 --> 00:42:50,727 10 cents. 20 cents. 30 cents. 349 00:42:50,868 --> 00:42:51,926 Are you sorry to leave? 350 00:42:52,569 --> 00:42:57,939 No. I'm glad we're moving closer to my daughter's place. 351 00:43:03,781 --> 00:43:07,649 You didn't have to come here. I know you're busy. 352 00:43:07,785 --> 00:43:12,449 I'm not busy at all. I'm just a civil servant. 353 00:43:14,692 --> 00:43:19,425 I came to see you guys. 354 00:43:25,269 --> 00:43:26,930 Is everything all right? 355 00:43:28,672 --> 00:43:31,232 Of course. 356 00:43:34,778 --> 00:43:36,939 This is harder than it looks. 357 00:43:38,182 --> 00:43:41,049 That's not so hard. 358 00:44:08,679 --> 00:44:11,045 Thank you. 359 00:44:30,067 --> 00:44:31,830 Here. I'll take that. 360 00:44:31,969 --> 00:44:32,936 That's okay. 361 00:44:33,070 --> 00:44:34,833 No. I insist. 362 00:44:37,374 --> 00:44:40,537 How is Soo-young doing? 363 00:44:41,779 --> 00:44:46,148 She's mad at me because I asked you to stay away from her. 364 00:44:46,483 --> 00:44:47,643 It's hard. 365 00:44:48,685 --> 00:44:50,050 I'm sorry. 366 00:44:52,189 --> 00:44:56,455 This must be hard on you, too. You've lost so much weight. 367 00:44:57,761 --> 00:45:02,027 I'm old and I was starting to get a gut, 368 00:45:02,166 --> 00:45:03,724 so I decided to go on a diet. 369 00:45:09,173 --> 00:45:10,834 No! 370 00:45:12,276 --> 00:45:14,039 This is not a lucky day for me! 371 00:45:28,692 --> 00:45:30,250 Did you miss it again? 372 00:45:31,862 --> 00:45:33,329 Why should you care? 373 00:45:34,665 --> 00:45:36,633 Those glasses look nice. 374 00:45:38,469 --> 00:45:40,835 I see you grew your mustache. 375 00:45:42,773 --> 00:45:44,138 Isn't it handsome? 376 00:45:45,075 --> 00:45:46,940 That's not funny. 377 00:45:50,180 --> 00:45:51,442 Soo-young. 378 00:45:54,585 --> 00:46:00,649 Your mother's really sad because of you. 379 00:46:04,962 --> 00:46:10,730 I hope you can be a good daughter to her. 380 00:46:15,472 --> 00:46:22,742 I hope you can stop being good for once in your life. 381 00:46:29,186 --> 00:46:30,244 Sook! 382 00:46:30,988 --> 00:46:31,955 Yeah. 383 00:46:33,090 --> 00:46:34,455 Are you giving up? 384 00:46:35,893 --> 00:46:36,951 What about you? 385 00:46:39,263 --> 00:46:41,128 It's raining. You should hurry. 386 00:46:41,765 --> 00:46:42,925 Bye. 387 00:46:50,274 --> 00:46:51,639 Get inside! 388 00:47:35,586 --> 00:47:36,951 Love your A/C. 389 00:47:37,087 --> 00:47:38,452 Hope you find this before summer ends. 390 00:47:38,589 --> 00:47:39,556 Smile! 391 00:48:49,493 --> 00:48:51,927 There. Now I need your letter. 392 00:48:55,265 --> 00:48:56,732 Let's see. 393 00:48:57,868 --> 00:49:02,032 "Daddy. I'm doing fine. Don't worry about me." 394 00:49:02,172 --> 00:49:06,836 Kid. You should work on your handwriting. 395 00:49:10,480 --> 00:49:17,750 Don't tell anyone I did this for you. 396 00:49:18,789 --> 00:49:19,949 I won't. 397 00:49:21,992 --> 00:49:24,426 It's the picture lady. 398 00:49:24,561 --> 00:49:25,528 What? 399 00:49:27,264 --> 00:49:28,731 Hello. 400 00:49:28,865 --> 00:49:31,333 Hi. Do you remember me? 401 00:49:31,468 --> 00:49:32,526 Yes. 402 00:49:33,770 --> 00:49:34,930 Hello. 403 00:49:35,472 --> 00:49:36,632 Hello. 404 00:49:38,375 --> 00:49:40,434 It's a nice day we're having isn't it? 405 00:49:42,579 --> 00:49:44,843 Yes. It is. 406 00:49:48,185 --> 00:49:50,653 Is Sook around? 407 00:49:52,089 --> 00:49:54,853 He's been discharged from the army. 408 00:49:55,892 --> 00:49:57,723 Oh. I see. 409 00:49:58,462 --> 00:49:59,724 Bye. 410 00:50:03,166 --> 00:50:04,531 Ha-kyung? 411 00:50:06,470 --> 00:50:07,437 Yes? 412 00:50:08,872 --> 00:50:10,737 You should take the subway home. 413 00:50:40,871 --> 00:50:42,736 It's a non smoking area. 414 00:50:50,881 --> 00:50:52,348 How've you been? 415 00:50:56,286 --> 00:50:57,651 I was sick. 416 00:50:58,288 --> 00:50:59,448 Was it bad? 417 00:51:01,892 --> 00:51:03,154 Not really. 418 00:51:05,262 --> 00:51:06,320 Are you okay now? 419 00:51:15,071 --> 00:51:16,129 Here. 420 00:51:27,184 --> 00:51:28,446 Do you miss him? 421 00:51:33,990 --> 00:51:37,426 I'm sure he's doing well. 422 00:51:42,065 --> 00:51:46,525 Yes. I'm sure he is. 423 00:51:50,473 --> 00:51:52,031 I lied to you. 424 00:51:55,979 --> 00:51:59,346 I'm really 22 years old. 425 00:52:04,588 --> 00:52:06,852 I'll walk you home today. 426 00:52:07,290 --> 00:52:08,348 Really? 427 00:52:10,660 --> 00:52:12,821 I heard it's going to rain, but I didn't bring my umbrella. 428 00:52:22,072 --> 00:52:23,539 I brought mine. 429 00:52:35,785 --> 00:52:37,650 Should I get that box, too? 430 00:52:38,588 --> 00:52:42,251 We're almost done. You should change out of that. 431 00:52:42,392 --> 00:52:43,825 I'm okay. 432 00:52:43,960 --> 00:52:46,622 - You're covered in sweat. - Really? 433 00:52:46,763 --> 00:52:49,425 Didn't anyone come pick this up? 434 00:52:49,666 --> 00:52:51,327 It looks nice on you. 435 00:52:51,968 --> 00:52:54,835 You can keep that. It's a gift. 436 00:52:54,971 --> 00:52:58,634 It's a little too wild for my taste. 437 00:52:58,975 --> 00:53:00,943 It looks good to me. 438 00:53:01,378 --> 00:53:04,745 Is that a photo album? 439 00:53:07,083 --> 00:53:08,448 Who's that? 440 00:53:09,085 --> 00:53:10,347 It's my son. 441 00:53:11,187 --> 00:53:13,655 I didn't know you had a son. 442 00:53:14,291 --> 00:53:17,624 Is he coming today? 443 00:53:19,062 --> 00:53:23,829 If he were alive, he'd be your age by now. 444 00:53:24,467 --> 00:53:26,935 Why are you saying these things? 445 00:53:27,070 --> 00:53:29,231 I wasn't saying anything. 446 00:53:29,873 --> 00:53:33,536 Besides, you're the one who brought out the albums. 447 00:53:50,360 --> 00:53:52,021 They make a good couple. 448 00:53:53,763 --> 00:53:56,527 They were so cute together. 449 00:54:00,170 --> 00:54:04,129 Do you have a girl in mind, too? 450 00:54:08,979 --> 00:54:10,344 I see you do. 451 00:54:13,583 --> 00:54:17,246 Can I take those piggy banks? 452 00:54:17,387 --> 00:54:20,151 I need lots of coins. 453 00:54:20,690 --> 00:54:22,351 Sure. You can take them. 454 00:54:23,660 --> 00:54:26,322 I'll pay you for them. 455 00:55:17,380 --> 00:55:19,143 Sir! You can't do that here! 456 00:55:19,783 --> 00:55:21,045 Sorry! 457 00:56:33,389 --> 00:56:36,358 I came to get my ID card. 458 00:56:36,493 --> 00:56:38,927 I see. 459 00:56:39,963 --> 00:56:42,431 Did you bring a picture with you? 460 00:56:42,565 --> 00:56:43,623 No. 461 00:57:14,264 --> 00:57:16,129 - Soo-young? - Yes? 462 00:57:49,966 --> 00:57:51,331 I like you. 463 00:57:52,468 --> 00:57:53,435 What? 464 00:57:55,972 --> 00:57:57,530 I like you. 465 00:58:26,269 --> 00:58:30,433 Soo-young. Don't hate your father. 466 00:58:31,774 --> 00:58:35,232 If he hadn't left, I would have. 467 00:58:35,378 --> 00:58:37,642 I only stayed behind for you. 468 00:58:39,682 --> 00:58:40,842 I know that. 469 00:58:43,987 --> 00:58:47,047 Have you seen that pair of shades in my closet? 470 00:58:47,190 --> 00:58:48,748 They were your father's. 471 00:58:50,760 --> 00:58:52,227 No. I haven't seen them. 472 00:58:59,569 --> 00:59:03,528 Soo-young. I'm not going to give up on us. 473 00:59:06,476 --> 00:59:10,936 Have you decided to be a bad guy for once? 474 00:59:13,483 --> 00:59:16,748 Do you kids have email? I can send you the pictures. 475 00:59:16,886 --> 00:59:18,649 No. We don't. 476 00:59:21,090 --> 00:59:22,455 I do. 477 01:00:22,456 --> 01:00:23,456 Subtitles by LeapinLar30869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.