All language subtitles for This.Is.Us.S01E02.1080p.HDTV.H264-TURBO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:02,196 _ 2 00:00:02,220 --> 00:00:06,679 _ 3 00:00:06,705 --> 00:00:10,938 _ 4 00:00:10,962 --> 00:00:13,352 _ 5 00:00:13,377 --> 00:00:16,774 _ 6 00:00:21,004 --> 00:00:23,285 ♪ Spirit of my silence ♪ 7 00:00:23,335 --> 00:00:25,704 ♪ I can hear you ♪ 8 00:00:25,739 --> 00:00:28,539 ♪ But I'm afraid to be near you ♪ 9 00:00:28,574 --> 00:00:30,809 ♪ And I don't know ♪ 10 00:00:30,844 --> 00:00:33,811 ♪ Where to begin ♪ 11 00:00:33,847 --> 00:00:37,115 Okay, I'm ready. 12 00:00:37,149 --> 00:00:39,651 REBECCA: You promise you like your gift? 13 00:00:39,686 --> 00:00:42,720 The towel? It's absolutely terrible. 14 00:00:42,756 --> 00:00:44,456 Suit's on? 15 00:00:44,490 --> 00:00:46,125 - Yes, ma'am. - Your birthday suit. 16 00:00:46,158 --> 00:00:48,326 Only one I've got. 17 00:00:52,899 --> 00:00:54,533 (CHUCKLES) 18 00:00:54,567 --> 00:00:57,402 I had to put the lingerie on top of my clothes. 19 00:00:57,436 --> 00:00:58,503 I see that. 20 00:00:58,537 --> 00:01:00,271 It wasn't a great moment for me. 21 00:01:00,305 --> 00:01:02,807 Tradition is tradition. 22 00:01:02,841 --> 00:01:04,575 Yeah. But I'm gonna go ahead 23 00:01:04,611 --> 00:01:06,778 and spare us both the seductive birthday dance 24 00:01:06,813 --> 00:01:09,515 - this year. - I'm sorry, baby, but it's my birthday, 25 00:01:09,549 --> 00:01:14,019 and I would really, really like to see the dance. 26 00:01:17,323 --> 00:01:19,691 (CHUCKLES) 27 00:01:19,725 --> 00:01:21,760 Your funeral. 28 00:01:21,795 --> 00:01:23,594 - Mm-hmm. - (SCOFFS) 29 00:01:23,629 --> 00:01:24,996 - Ready? - Mm-hmm. 30 00:01:25,031 --> 00:01:27,665 (HUMMING, GRUNTS) 31 00:01:27,700 --> 00:01:29,768 (HUMMING) You like it, 32 00:01:29,802 --> 00:01:30,936 - right? - (LAUGHS) 33 00:01:30,969 --> 00:01:31,936 This is what you want. 34 00:01:31,971 --> 00:01:32,938 A little of that. 35 00:01:32,972 --> 00:01:34,640 A little of that, for you? 36 00:01:34,674 --> 00:01:36,707 - (LAUGHING) - I will gag 37 00:01:36,742 --> 00:01:37,643 you dead with that towel. 38 00:01:37,676 --> 00:01:39,343 Okay, okay. 39 00:01:39,378 --> 00:01:41,712 - I'm quiet. - Come on. 40 00:01:46,051 --> 00:01:50,456 ♪ Amethyst and flowers on the table ♪ 41 00:01:50,490 --> 00:01:52,323 ♪ Is it real or a fable? ♪ 42 00:01:52,358 --> 00:01:55,561 ♪ Well, I suppose 43 00:01:55,594 --> 00:01:58,362 - ♪ A friend is a friend ♪ - (SIGHS) 44 00:01:58,397 --> 00:02:01,433 ♪ And we all know ♪ 45 00:02:01,468 --> 00:02:03,168 ♪ How this will end ♪ 46 00:02:03,203 --> 00:02:05,971 You suck. 47 00:02:17,716 --> 00:02:20,485 ♪ What is that song ♪ 48 00:02:20,520 --> 00:02:22,153 ♪ You sing for the dead? ♪ 49 00:02:22,187 --> 00:02:25,090 ♪ I see the signal searchlight ♪ 50 00:02:25,125 --> 00:02:27,793 - (COMPUTER CHIMES) - ♪ Strike me in the window ♪ 51 00:02:27,826 --> 00:02:29,627 ♪ Of... ♪ 52 00:02:29,662 --> 00:02:30,862 - (DOOR OPENS) - WOMAN: Got a sec, boss? 53 00:02:30,896 --> 00:02:33,098 Yeah. What's up? 54 00:02:33,133 --> 00:02:37,368 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 55 00:02:37,402 --> 00:02:38,836 ♪ Happy birthday ♪ 56 00:02:38,872 --> 00:02:40,671 - (QUIETLY): Yeah... - ♪ To you ♪ 57 00:02:40,706 --> 00:02:42,841 - (CHUCKLES) - ♪ Happy... ♪ 58 00:02:42,876 --> 00:02:47,612 ♪ I forgive you, Mother, I can hear you ♪ 59 00:02:47,646 --> 00:02:50,983 ♪ And I long to be near you ♪ 60 00:02:51,016 --> 00:02:53,618 - WOMAN: We love your show. - Huh? 61 00:02:53,652 --> 00:02:54,853 Do you want to dance? 62 00:02:54,888 --> 00:02:55,987 Uh-uh. No. But, um, 63 00:02:56,021 --> 00:02:57,188 you know, you go ahead. 64 00:03:01,760 --> 00:03:04,096 It's my birthday today. 65 00:03:05,865 --> 00:03:07,399 36 today. 66 00:03:07,432 --> 00:03:10,669 - You don't look 36. - Yeah, I do. 67 00:03:10,703 --> 00:03:13,337 REBECCA: ♪ Happy 36th birthday to you ♪ 68 00:03:13,372 --> 00:03:14,840 ♪ Happy 36th birthday to you ♪ 69 00:03:14,873 --> 00:03:16,608 ♪ I have triplets inside of me ♪ 70 00:03:16,643 --> 00:03:18,810 ♪ I am Shamu ♪ 71 00:03:18,844 --> 00:03:22,447 ♪ We all know how this will end ♪ 72 00:03:22,481 --> 00:03:26,018 Hey, Big Three, do you three know 73 00:03:26,051 --> 00:03:28,453 how much I love your mother? I mean, do you even have 74 00:03:28,487 --> 00:03:31,289 - any idea? - (BABY VOICE): Yeah, we do. Now shut up 75 00:03:31,324 --> 00:03:33,991 - and let your fat-ass wife go to sleep. - No. 76 00:03:34,026 --> 00:03:36,495 No, no, no. Birthday tradition is birthday tradition. 77 00:03:36,528 --> 00:03:38,697 (CHUCKLES) So close your eyes in there, kids, because Daddy's about 78 00:03:38,730 --> 00:03:41,877 to do some real terrible things to Mommy. 79 00:03:41,901 --> 00:03:43,001 (CHUCKLES) 80 00:03:43,036 --> 00:03:47,772 ♪ I see the signal searchlight strike me ♪ 81 00:03:47,807 --> 00:03:49,473 ♪ In the window ♪ 82 00:03:49,509 --> 00:03:54,612 ♪ Of my room ♪ 83 00:03:54,646 --> 00:03:56,114 ♪ Chimney swift that finds me ♪ 84 00:03:56,149 --> 00:03:59,317 ♪ Be my keeper ♪ 85 00:03:59,352 --> 00:04:01,586 ♪ Silhouette of the cedar ♪ 86 00:04:01,621 --> 00:04:04,122 ♪ What is that song ♪ 87 00:04:04,157 --> 00:04:07,893 ♪ You sing for the dead? ♪ 88 00:04:07,926 --> 00:04:09,828 - ♪ What is that song ♪ - (SHOUTS) 89 00:04:09,861 --> 00:04:10,962 - (CHUCKLES) - ♪ You sing for the dead? ♪ 90 00:04:10,997 --> 00:04:13,599 How could you possibly want me right now? 91 00:04:13,633 --> 00:04:16,735 In any state, my wife, you arouse me. 92 00:04:16,769 --> 00:04:19,237 I bet I can make that go away. 93 00:04:19,271 --> 00:04:22,841 - There's nothing you can say that's... - My water just broke. 94 00:04:22,875 --> 00:04:24,009 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 95 00:04:24,043 --> 00:04:25,410 - Yep. - Yeah. 96 00:04:25,444 --> 00:04:27,612 - ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 97 00:04:27,646 --> 00:04:31,315 ♪ My hands to myself ♪ 98 00:04:31,350 --> 00:04:33,151 ♪ Can't keep my hands... ♪ 99 00:04:33,185 --> 00:04:35,754 You know when I think it all went wrong for me was 1986, 100 00:04:35,788 --> 00:04:37,855 second grade. They were sending the Challenger up into space. 101 00:04:37,889 --> 00:04:39,124 You remember the Challenger, right? 102 00:04:39,158 --> 00:04:40,858 - Yeah. With Sandra Bullock? - No. 103 00:04:40,893 --> 00:04:42,961 Christa McAuliffe, right? She was gonna be 104 00:04:42,995 --> 00:04:44,329 the first teacher into space. 105 00:04:44,363 --> 00:04:46,365 She was actually gonna change the world. 106 00:04:46,399 --> 00:04:48,533 I don't know how, but you could feel that, you know? 107 00:04:48,567 --> 00:04:50,435 At least, in second grade, you could... you could feel it. 108 00:04:50,470 --> 00:04:51,702 Middle of the school day, 109 00:04:51,737 --> 00:04:53,471 the teacher brings in a TV, right? 110 00:04:53,505 --> 00:04:55,106 We're all just sitting there, watching the launch, 111 00:04:55,141 --> 00:04:58,175 a bunch of seven-year-olds just-just watchin'. 112 00:04:58,211 --> 00:04:59,877 And all of a sudden, boom! (GASPS) 113 00:04:59,911 --> 00:05:01,812 The whole thing explodes. 114 00:05:01,848 --> 00:05:03,982 Little pieces of sweet Christa McAuliffe 115 00:05:04,016 --> 00:05:06,218 come raining down all over the state of Florida. 116 00:05:06,252 --> 00:05:08,653 It was awful. 117 00:05:08,687 --> 00:05:11,490 Maybe that's when I realized trying to change the world 118 00:05:11,524 --> 00:05:13,824 just leads to being blown up 119 00:05:13,860 --> 00:05:16,762 into little pieces all over Florida. 120 00:05:18,930 --> 00:05:22,401 Maybe that's how I wound up as the Man-ny. 121 00:05:22,435 --> 00:05:24,769 (PHONE BUZZING) 122 00:05:27,105 --> 00:05:29,975 It's my sister. 123 00:05:30,009 --> 00:05:31,942 Kate? 124 00:05:34,680 --> 00:05:39,151 You... you didn't have any ice, so... 125 00:05:39,185 --> 00:05:41,887 Well, this is a low point. 126 00:05:48,560 --> 00:05:50,194 We're 36. 127 00:05:50,228 --> 00:05:52,029 We're officially late 30s. 128 00:05:52,064 --> 00:05:55,634 Like, we are deep in the threes. 129 00:05:55,668 --> 00:05:58,536 Yep. 130 00:05:58,571 --> 00:05:59,971 (SCOFFS) 131 00:06:00,005 --> 00:06:01,540 How did I get here? 132 00:06:01,574 --> 00:06:04,375 Like, how the hell did I get here? 133 00:06:04,410 --> 00:06:06,545 Remember second grade, the Challenger explosion? 134 00:06:06,579 --> 00:06:07,745 You have got to stop with the Challenger explosion. 135 00:06:07,779 --> 00:06:09,281 There's something there. 136 00:06:12,351 --> 00:06:14,985 You're the only good thing in my life, Kev. 137 00:06:15,021 --> 00:06:17,956 I'm not that great. Come on. I know. 138 00:06:17,990 --> 00:06:19,591 That's what makes it worse. 139 00:06:19,625 --> 00:06:21,459 (CHUCKLES) 140 00:06:21,494 --> 00:06:24,228 I had this... 141 00:06:24,262 --> 00:06:28,132 whole dream life that I envisioned for myself. 142 00:06:29,468 --> 00:06:31,569 - A real career. - (CHUCKLES) 143 00:06:31,603 --> 00:06:34,072 I would marry a man like Dad. 144 00:06:34,106 --> 00:06:36,408 I would be a mom like Mom. 145 00:06:36,442 --> 00:06:38,944 But look at me, Kev. 146 00:06:41,012 --> 00:06:45,617 Like, I ate my dream life away. 147 00:06:45,651 --> 00:06:48,452 (SNIFFLES) So what do you... what do you want me to say to you, huh? 148 00:06:48,487 --> 00:06:51,021 Wh-What... Give me the magic phrase, sis, to say 149 00:06:51,057 --> 00:06:52,923 to make you feel better and I'll say it. 150 00:06:52,959 --> 00:06:54,759 Tell me to quit feeling sorry for myself. I don't know. 151 00:06:54,793 --> 00:06:59,531 Tell me to wake the hell up. Tell me, tell me to lose the damn weight. 152 00:06:59,564 --> 00:07:01,733 Quit feeling sorry for yourself. 153 00:07:01,767 --> 00:07:05,103 All right? That can start right now. Wake the hell up. 154 00:07:06,439 --> 00:07:08,807 And-and, you know... 155 00:07:08,841 --> 00:07:11,309 the... What was the... what was the third thing? 156 00:07:11,343 --> 00:07:13,677 Lose the damn weight. 157 00:07:14,781 --> 00:07:17,115 You want to say that again? 158 00:07:18,283 --> 00:07:21,786 I'm gonna lose the damn weight. 159 00:07:25,091 --> 00:07:26,957 (SIGHS) 160 00:07:26,992 --> 00:07:29,593 You are a lot smarter than you look. 161 00:07:30,930 --> 00:07:32,798 That's what Michael Bay told me. 162 00:07:36,502 --> 00:07:39,036 - ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 163 00:07:40,173 --> 00:07:42,072 - Here you go. - Oh, yeah. 164 00:07:42,108 --> 00:07:44,975 Thank you. (EXHALES) 165 00:07:45,011 --> 00:07:46,978 Hey, do you realize me and the kids 166 00:07:47,012 --> 00:07:49,413 - are gonna have the same birthday? - (CHUCKLES) I know. 167 00:07:49,449 --> 00:07:50,781 Yeah. 168 00:07:50,817 --> 00:07:52,683 Still, six weeks early 169 00:07:52,718 --> 00:07:54,286 - is pretty early. - Yeah. 170 00:07:54,319 --> 00:07:56,254 I know. 171 00:07:58,057 --> 00:08:00,391 (EXHALES) 172 00:08:05,898 --> 00:08:08,098 What the hell could this thing possibly be for? 173 00:08:08,134 --> 00:08:10,701 It's for rectal examinations. 174 00:08:10,735 --> 00:08:12,704 That one's from the dirty pile. 175 00:08:12,737 --> 00:08:14,305 Sorry. 176 00:08:14,339 --> 00:08:17,542 Now, then, I'm Dr. Katowski, 177 00:08:17,576 --> 00:08:21,713 but you can call me Doc or Dr. K, 178 00:08:21,747 --> 00:08:24,216 which is what most people choose to do 179 00:08:24,250 --> 00:08:26,418 - because it's folksy. - Oh, 180 00:08:26,451 --> 00:08:27,786 so you work with Dr. Schneider? 181 00:08:27,819 --> 00:08:30,622 Take a breath for me, dear. 182 00:08:30,656 --> 00:08:32,090 - (EXHALES) - Deep breath, now. 183 00:08:33,426 --> 00:08:34,926 There you go. 184 00:08:34,961 --> 00:08:37,796 All right. You relaxed? Good, good, good. 185 00:08:37,830 --> 00:08:40,331 Dr. Schneider's appendix burst 186 00:08:40,365 --> 00:08:43,400 an hour ago. He just went into surgery. No, no, 187 00:08:43,436 --> 00:08:44,802 - no, no, no. Now, stay with me. - Oh, God. No, I need Dr. Schneider 188 00:08:44,836 --> 00:08:46,403 - 'cause he knows about... - Stay with me now. 189 00:08:46,438 --> 00:08:49,173 Between his screams of agony, Schneider 190 00:08:49,207 --> 00:08:52,443 brought me up to speed on everything concerning your case. 191 00:08:52,477 --> 00:08:55,547 I know all about these triplets, and I know that this 192 00:08:55,581 --> 00:08:57,581 - is a high-risk pregnancy. - Yeah. 193 00:08:57,616 --> 00:08:59,017 But everything's gonna be all right. 194 00:08:59,051 --> 00:09:00,918 This is some kind of bad joke, 195 00:09:00,952 --> 00:09:02,921 right? It is not, unfortunately. 196 00:09:02,955 --> 00:09:06,725 Now, sweetheart, I'm gonna get straight to your first concern. 197 00:09:06,759 --> 00:09:08,626 - Look at me now. Look at me. - (PANTING) 198 00:09:08,660 --> 00:09:12,062 - Do you see me? I am 73 years old. - Yeah. 199 00:09:12,097 --> 00:09:14,599 - You know what that means, don't you? - No. 200 00:09:14,634 --> 00:09:18,870 That means I don't run wind sprints as fast as I used to, 201 00:09:18,904 --> 00:09:22,774 but my faculties are otherwise completely intact. 202 00:09:22,807 --> 00:09:25,376 There are days that I wish they weren't, 203 00:09:25,411 --> 00:09:28,580 because then I would retire and spend my remaining days 204 00:09:28,614 --> 00:09:31,081 doing something more glamorous than pulling eight-pound objects 205 00:09:31,116 --> 00:09:32,650 out of women's vaginas. 206 00:09:32,684 --> 00:09:34,318 But until that time, 207 00:09:34,352 --> 00:09:36,554 I keep showing up here every day. 208 00:09:36,588 --> 00:09:38,623 All right? 209 00:09:38,658 --> 00:09:41,960 I'm also aware that I'm a complete stranger to you, 210 00:09:41,994 --> 00:09:44,596 and this is the biggest moment 211 00:09:44,629 --> 00:09:46,597 - of your life. - Yeah. 212 00:09:46,631 --> 00:09:50,100 - All right? Honey, listen to me, - Yeah. 213 00:09:50,135 --> 00:09:52,604 I am the best of the best. 214 00:09:52,638 --> 00:09:56,006 And I swear to you, on the lives of my children 215 00:09:56,042 --> 00:09:59,009 and my grandchildren, that I am up to the task. 216 00:09:59,044 --> 00:10:01,947 - All right? All right. - Okay. 217 00:10:01,980 --> 00:10:04,182 - Thank you. - All right. 218 00:10:04,216 --> 00:10:05,850 Good. 219 00:10:05,884 --> 00:10:08,019 Now, which one of you's pregnant? 220 00:10:10,022 --> 00:10:12,356 Now, that was a bad joke, but 221 00:10:12,390 --> 00:10:14,826 you just continue to take those deep breaths... 222 00:10:14,860 --> 00:10:16,995 Let's see... let me see if any of my people are here. 223 00:10:17,028 --> 00:10:19,431 Let me take a little test. Sheket bevakasha! 224 00:10:19,465 --> 00:10:22,466 - (SCATTERED HEYS) - Jew! Jew! 225 00:10:22,500 --> 00:10:23,634 Jew! 226 00:10:23,668 --> 00:10:26,171 All right, hey! Come on! 227 00:10:26,205 --> 00:10:27,438 (BUZZER SOUNDS) 228 00:10:27,472 --> 00:10:29,441 And... action! 229 00:10:29,475 --> 00:10:31,643 - ♪ - (CHEERING AND APPLAUSE) 230 00:10:31,677 --> 00:10:33,979 Huh? Huh? 231 00:10:34,013 --> 00:10:36,380 What can I do to make you feel better, huh? 232 00:10:36,414 --> 00:10:37,982 You want me to breastfeed you? Would that make you feel better, 233 00:10:38,017 --> 00:10:38,984 if I breastfed ya? 234 00:10:39,018 --> 00:10:40,317 (LAUGHTER) 235 00:10:40,352 --> 00:10:41,720 Yeah? Here we go. Let's try to... 236 00:10:41,754 --> 00:10:45,389 (LAUGHTER, WHOOPING) 237 00:10:50,528 --> 00:10:52,596 I'm-I'm sorry, guys. I need to cut. Uh... 238 00:10:52,631 --> 00:10:54,164 MAN: Sorry, everybody. A little technical difficulty. 239 00:10:54,200 --> 00:10:56,900 - Who wants a T-shirt? - (CHEERING) 240 00:10:56,936 --> 00:10:59,571 - Hey, man. - What's up? 241 00:10:59,605 --> 00:11:02,072 I'm sorry. You know, I'm trying to understand, for my character, 242 00:11:02,107 --> 00:11:05,076 you know, um, are-are we suggesting, you know, 243 00:11:05,110 --> 00:11:08,245 that the Man-ny thinks a grown man can breastfeed a baby? 244 00:11:08,279 --> 00:11:11,349 Are we saying the Man-ny's got brain damage? 'Cause I could do a voice. 245 00:11:11,384 --> 00:11:13,659 Kevin, I know you care. I know you care about the character. 246 00:11:13,684 --> 00:11:15,018 I do care about the character. Thank you. 247 00:11:15,043 --> 00:11:17,254 I also know that you're a 30-something-year-old actor 248 00:11:17,288 --> 00:11:20,091 whose biggest previous role was a three-episode arc on Nashville. 249 00:11:20,125 --> 00:11:22,793 So say the line or find another job. 250 00:11:22,827 --> 00:11:25,429 Because trust me when I say that I'll have you replaced 251 00:11:25,463 --> 00:11:27,432 by Ryan Gosling, Ryan Phillippe, or Ryan Reynolds 252 00:11:27,466 --> 00:11:30,100 or any other handsome Ryan by the time you get to your car. 253 00:11:30,135 --> 00:11:33,238 And believe me, my ratings will go up. 254 00:11:34,907 --> 00:11:36,674 Ryan Gosling would never do this crap. 255 00:11:36,709 --> 00:11:38,043 You are right, Kevin. 256 00:11:38,076 --> 00:11:41,211 Ryan Gosling would never do this crap. 257 00:11:41,246 --> 00:11:43,181 Remember that. 258 00:11:47,153 --> 00:11:49,153 RANDALL: Come on, Annie! 259 00:11:49,187 --> 00:11:50,688 Go get the ball, hon! 260 00:11:50,722 --> 00:11:52,269 Hi, Daddy! 261 00:11:52,293 --> 00:11:54,595 Hi, sweetheart! There's the ball! 262 00:11:55,161 --> 00:11:57,062 You want to play soccer? 263 00:11:57,096 --> 00:11:59,898 - It... - How's she doing? 264 00:11:59,932 --> 00:12:02,900 Uh, I think she's saving it for the second half. 265 00:12:02,934 --> 00:12:04,568 How's about her? 266 00:12:04,602 --> 00:12:06,604 (GRUNTING) 267 00:12:06,639 --> 00:12:09,340 - Four boys crying and counting. - That's my little bull dyke. 268 00:12:09,375 --> 00:12:11,710 - Switch? - Switch. 269 00:12:13,090 --> 00:12:16,614 - Is that a... Aw. - French braid. Yes. 270 00:12:16,649 --> 00:12:19,750 - Over, under, back through, baby! - (LAUGHS) 271 00:12:19,784 --> 00:12:22,220 - Hi, Mommy! - All right, well, she made a friend. 272 00:12:24,289 --> 00:12:26,157 I found him. 273 00:12:26,192 --> 00:12:27,792 My father. 274 00:12:27,826 --> 00:12:29,760 What? When? 275 00:12:29,794 --> 00:12:32,163 I, uh... I hired a guy. 276 00:12:32,197 --> 00:12:34,198 It cost about 1,500 bucks. 277 00:12:34,232 --> 00:12:36,835 Now, I paid for it on the Amex. You're gonna see it. 278 00:12:36,869 --> 00:12:38,412 It's the personal Amex, not the business Amex. I know, 279 00:12:38,436 --> 00:12:41,139 - I don't care about the Amex. - I know. 280 00:12:41,173 --> 00:12:42,340 So you're gonna... 281 00:12:42,374 --> 00:12:44,775 - No. - Why not? 282 00:12:44,809 --> 00:12:47,111 Because she was a crack addict who died during childbirth, 283 00:12:47,145 --> 00:12:49,313 and he was the guy who left me at a fire station, 284 00:12:49,347 --> 00:12:52,149 probably because he couldn't think of anything more cliché. 285 00:12:52,183 --> 00:12:53,951 So why'd you find him? 286 00:12:55,287 --> 00:12:57,889 I don't know, Beth. 287 00:12:57,923 --> 00:13:00,258 I really don't know. 288 00:13:03,461 --> 00:13:04,962 (GROANS) 289 00:13:04,996 --> 00:13:06,063 - Oh! Go! - (WHISTLE BLOWS) 290 00:13:06,097 --> 00:13:07,164 Way to go, Tess! 291 00:13:07,198 --> 00:13:08,966 - BETH: Sportsmanship, baby! - (SQUEALS) 292 00:13:24,966 --> 00:13:26,667 KATE: Excuse me. 293 00:13:27,365 --> 00:13:29,231 Do you mind? 294 00:13:35,876 --> 00:13:37,778 (GAGS) 295 00:13:39,530 --> 00:13:41,899 ...and so, I said to myself, "Tanya, 296 00:13:41,942 --> 00:13:44,210 "you have done what you have set out to do. 297 00:13:44,244 --> 00:13:46,044 "You have lost the weight. 298 00:13:46,080 --> 00:13:50,783 And now you can help others be skinny like you." 299 00:13:50,817 --> 00:13:53,786 (APPLAUSE) 300 00:13:53,821 --> 00:13:56,322 So, who would like to share first? 301 00:13:56,355 --> 00:13:58,825 Every time I'm going on a diet, 302 00:13:58,859 --> 00:14:00,625 he sabotages me. 303 00:14:00,660 --> 00:14:03,062 Well, my husband found me eating out of the fridge 304 00:14:03,096 --> 00:14:05,731 in the middle of the night again the other night. 305 00:14:05,765 --> 00:14:07,767 (SIGHS) 306 00:14:07,801 --> 00:14:09,134 I'm trying. 307 00:14:09,168 --> 00:14:11,971 I'm not sabotaging you, Marsha. 308 00:14:12,004 --> 00:14:14,907 I know I don't have the same issues as everyone here. 309 00:14:14,942 --> 00:14:18,344 But you guys don't know what it's like looking like me 310 00:14:18,378 --> 00:14:20,712 and carrying around that extra seven pounds in your midsection. 311 00:14:27,520 --> 00:14:29,020 WOMAN: For me, 312 00:14:29,056 --> 00:14:31,124 it was my mom. 313 00:14:31,158 --> 00:14:32,759 She never let us eat pizza. 314 00:14:32,793 --> 00:14:36,696 And so now, every time I see a pizza, 315 00:14:36,730 --> 00:14:39,532 (CRYING): I mean, I have to eat the entire thing. 316 00:14:39,566 --> 00:14:41,701 If this doesn't work, I might just 317 00:14:41,735 --> 00:14:43,786 have my stomach stapled and just be done with... 318 00:14:43,811 --> 00:14:44,494 (LAUGHS) 319 00:14:45,806 --> 00:14:46,972 (CLEARS THROAT) 320 00:14:48,775 --> 00:14:51,744 I am sor... I'm sorry. 321 00:14:51,778 --> 00:14:53,412 (LAUGHING) 322 00:14:53,447 --> 00:14:55,081 I was just... I was picturing the stapler. 323 00:14:55,115 --> 00:14:56,716 (CHUCKLES) And it's... 324 00:14:56,750 --> 00:14:59,051 which is totally inappropriate. 325 00:14:59,086 --> 00:15:01,988 I apologize. 326 00:15:02,022 --> 00:15:03,456 I'm way fatter than you if it... 327 00:15:03,490 --> 00:15:04,724 - means anything. - (CHUCKLES) 328 00:15:04,758 --> 00:15:06,325 (GIGGLES) 329 00:15:13,366 --> 00:15:16,134 Mmm, coffee. 330 00:15:16,169 --> 00:15:18,037 Hi. 331 00:15:19,472 --> 00:15:22,642 Boy, these people hate me. 332 00:15:22,676 --> 00:15:24,409 You kind of crossed the line. 333 00:15:24,443 --> 00:15:26,812 Yeah, you laughed. 334 00:15:26,846 --> 00:15:28,847 - That's because I live across the line. - Oh! 335 00:15:28,881 --> 00:15:31,183 (LAUGHING): Okay. 336 00:15:31,217 --> 00:15:32,451 Toby. 337 00:15:32,485 --> 00:15:33,820 Kate. 338 00:15:33,854 --> 00:15:35,086 Yeah. 339 00:15:35,121 --> 00:15:36,522 Nice to meet you. 340 00:15:36,557 --> 00:15:38,758 So, you want to be fat friends? 341 00:15:38,792 --> 00:15:41,159 (LAUGHS) 342 00:15:41,195 --> 00:15:42,961 Sure. 343 00:15:42,995 --> 00:15:45,063 - But I'm gonna lose the weight. - You know, 344 00:15:45,097 --> 00:15:47,732 I'm probably not. 345 00:15:47,768 --> 00:15:49,668 Okay. 346 00:15:54,942 --> 00:15:56,676 I can't fall for a fat person right now. 347 00:15:58,345 --> 00:16:00,212 Well... 348 00:16:00,246 --> 00:16:01,614 I guess I'll lose the weight then. 349 00:16:07,955 --> 00:16:09,788 Breathe, Bec. Breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. (GROANING) 350 00:16:09,822 --> 00:16:11,724 - Breathe. Breathe. - (BLOWS OUT) 351 00:16:11,758 --> 00:16:13,158 Deep breath, Bec. 352 00:16:13,192 --> 00:16:14,493 Deep breath, deep breath. 353 00:16:14,528 --> 00:16:16,962 Deep breathe, look at me, deep breathe. 354 00:16:16,996 --> 00:16:18,331 - There you go. - (BREATHING HEAVILY) 355 00:16:18,365 --> 00:16:19,831 There you go, almost done, almost done. 356 00:16:19,866 --> 00:16:21,667 (BOTH BREATHE HEAVILY) 357 00:16:21,701 --> 00:16:24,836 There you go. Hey, there you go. 358 00:16:24,871 --> 00:16:27,840 Baby, I'm sorry for anything I'm gonna say in the next two hours. 359 00:16:27,875 --> 00:16:29,442 I mean none of it. 360 00:16:29,475 --> 00:16:31,844 - You're gonna mean some of it. - Very little of it. 361 00:16:31,879 --> 00:16:32,578 Fair enough. 362 00:16:32,604 --> 00:16:34,679 I'm almost glad Schneider's appendix burst. 363 00:16:34,715 --> 00:16:35,947 I like you two. 364 00:16:35,982 --> 00:16:40,318 Now since I'm new here, I thought we might have a conversation now 365 00:16:40,354 --> 00:16:42,421 before things get more intense. 366 00:16:42,456 --> 00:16:44,557 Yeah, that sounds nice. 367 00:16:44,591 --> 00:16:46,125 So, you said you have grandchildren? 368 00:16:46,158 --> 00:16:47,793 Not that kind of conversation. 369 00:16:47,827 --> 00:16:51,397 Now. I know that Dr. Schneider talked to you about the positioning of the babies, 370 00:16:51,431 --> 00:16:53,732 and how complicated this delivery could get. 371 00:16:53,767 --> 00:16:54,491 I thought we should... 372 00:16:54,517 --> 00:16:56,469 I'm sorry, no, we're not gonna have this conversation. 373 00:16:56,503 --> 00:16:58,870 - Jack, we need to have this... - We're not having this conversation 374 00:16:58,905 --> 00:17:01,139 - because it's not gonna happen. - Well, we need to talk about... 375 00:17:01,173 --> 00:17:02,607 We are walking out of this hospital with 376 00:17:02,643 --> 00:17:04,576 three healthy babies and one healthy wife. 377 00:17:04,611 --> 00:17:06,144 - Absolutely, but we still... - I have three cribs 378 00:17:06,179 --> 00:17:09,582 at our new home that we bought specifically 379 00:17:09,615 --> 00:17:12,084 - for our three children to grow up in. - I understand. 380 00:17:12,118 --> 00:17:14,371 My-my mother, my mother has already knitted three onesies. 381 00:17:14,395 --> 00:17:15,121 I know. 382 00:17:15,154 --> 00:17:18,223 And she's a slow, no-talent knitter. 383 00:17:18,258 --> 00:17:21,993 It's also happens to be my birthday today, which tends to be 384 00:17:22,028 --> 00:17:24,462 a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky. 385 00:17:24,498 --> 00:17:26,164 (CHUCKLES) 386 00:17:26,199 --> 00:17:28,334 So I'm gonna need everyone in this room to believe me 387 00:17:28,367 --> 00:17:32,438 when I say that only good things are gonna happen here today. 388 00:17:32,471 --> 00:17:33,972 Actually... 389 00:17:34,007 --> 00:17:37,076 I-I don't just want you to believe it. 390 00:17:37,109 --> 00:17:39,845 I want you to know it. 391 00:17:39,880 --> 00:17:41,413 Do you know it, baby? 392 00:17:42,816 --> 00:17:44,951 I love you. 393 00:17:44,984 --> 00:17:46,685 Yeah, I know it. 394 00:17:46,720 --> 00:17:47,819 I know it. 395 00:17:49,155 --> 00:17:50,890 Do you know it, Doc? 396 00:17:53,993 --> 00:17:56,295 I know I like you. 397 00:17:58,432 --> 00:18:01,433 Let's just start there, get you what you want. 398 00:18:02,736 --> 00:18:03,935 (EXHALES) 399 00:18:03,971 --> 00:18:05,136 Okay. 400 00:18:10,176 --> 00:18:11,943 Hey, clear my afternoon? 401 00:18:11,979 --> 00:18:14,306 WOMAN (OVER INTERCOM): But sir, what about...? 402 00:18:14,330 --> 00:18:15,105 Thanks. 403 00:18:26,792 --> 00:18:29,127 (BUZZER SOUNDS) 404 00:18:29,162 --> 00:18:31,130 (POUNDING ON DOOR) 405 00:18:31,163 --> 00:18:33,665 MAN: Yeah, yeah. 406 00:18:33,700 --> 00:18:35,433 Stop all that banging, I heard you the first time, 407 00:18:35,469 --> 00:18:36,669 banging on the door. 408 00:18:36,702 --> 00:18:38,269 Who the hell is... 409 00:18:38,305 --> 00:18:41,106 My name is Randall Peasing. I'm your biological son. 410 00:18:41,141 --> 00:18:43,776 36 years ago you left me at the front door... 411 00:18:43,809 --> 00:18:46,011 No, hold on, just let me say this. 412 00:18:46,046 --> 00:18:49,714 36 years ago you left me at the front door of a fire station. 413 00:18:49,750 --> 00:18:50,950 Now, don't worry, I'm not here 414 00:18:50,983 --> 00:18:52,117 because I want anything from you. 415 00:18:52,152 --> 00:18:54,753 I was raised by two incredible parents, 416 00:18:54,788 --> 00:18:57,757 I have a lights out family of my own, and... 417 00:18:57,790 --> 00:19:00,259 that car you see parked out in front of your house? 418 00:19:00,292 --> 00:19:03,929 Cost $143,000 and I bought it for cash. 419 00:19:03,963 --> 00:19:06,932 I bought it for cash because I felt like it, 420 00:19:06,967 --> 00:19:09,035 and because I can do stuff like that. 421 00:19:09,068 --> 00:19:12,404 Yeah, you see, I turned out pretty all right. 422 00:19:12,439 --> 00:19:14,105 Which might surprise a lot of folks 423 00:19:14,141 --> 00:19:16,142 considering the fact that 36 years ago 424 00:19:16,175 --> 00:19:19,444 my life started with you leaving me on a fire station doorstep 425 00:19:19,479 --> 00:19:21,547 with nothing more than a ratty blanket 426 00:19:21,580 --> 00:19:23,883 and a crap-filled diaper. 427 00:19:23,916 --> 00:19:28,319 I came here today so I could look you in the eye, 428 00:19:28,355 --> 00:19:31,723 say that to you, and then get back in my fancy-ass car 429 00:19:31,758 --> 00:19:34,593 and finally prove to myself, and to you, 430 00:19:34,627 --> 00:19:35,927 and to my family who loves me, 431 00:19:35,961 --> 00:19:38,431 that I didn't need a thing from you, 432 00:19:38,464 --> 00:19:40,665 even after I knew who you were. 433 00:19:42,001 --> 00:19:45,336 - You want to come in? - Okay. 434 00:19:54,864 --> 00:19:56,865 So is there something you want to say to me? 435 00:19:56,898 --> 00:19:58,866 'Cause otherwise, I really need to get going. 436 00:19:58,901 --> 00:20:00,535 You want me to say something? 437 00:20:00,569 --> 00:20:02,336 No, I told you, I don't want anything from you. 438 00:20:02,371 --> 00:20:04,439 - But you're here. - Just to tell you that. 439 00:20:04,473 --> 00:20:06,340 Well... 440 00:20:06,375 --> 00:20:08,609 I've been told. 441 00:20:08,644 --> 00:20:11,680 You know what? If you're just gonna sit here making excuses... 442 00:20:11,713 --> 00:20:14,148 - Didn't make any excuses. - Because there's nothing you can say. 443 00:20:14,182 --> 00:20:16,518 Didn't say anything for just that reason. 444 00:20:20,756 --> 00:20:24,826 Seems to me you want me to try to make amends so you can say, 445 00:20:24,861 --> 00:20:27,328 - "Screw you," and storm out of here. - That's ridiculous. 446 00:20:27,363 --> 00:20:29,698 Okay. 447 00:20:34,194 --> 00:20:37,798 I'd like to say I remember that day, but... 448 00:20:37,832 --> 00:20:39,199 I barely do. 449 00:20:40,835 --> 00:20:42,802 I'm clean now, finally, but... 450 00:20:42,836 --> 00:20:45,137 I was on the streets then. 451 00:20:46,473 --> 00:20:49,209 I remember her dying, 452 00:20:49,242 --> 00:20:52,144 your mom, remember the baby. 453 00:20:54,816 --> 00:20:58,484 I'd like to say I remember leaving you at a fire station, 454 00:20:58,519 --> 00:20:59,952 but I don't. 455 00:20:59,987 --> 00:21:01,555 Not an excuse. 456 00:21:01,588 --> 00:21:03,957 In fact, it probably tells you something about me 457 00:21:03,990 --> 00:21:06,692 that I don't remember. 458 00:21:09,663 --> 00:21:11,664 I do like fire stations, though, 459 00:21:11,699 --> 00:21:13,666 so that sounds like something I'd do 460 00:21:13,701 --> 00:21:16,001 if I had to do something, you know? 461 00:21:19,240 --> 00:21:21,641 Anyway, I don't know if that's what you're looking for, 462 00:21:21,675 --> 00:21:23,442 but either way, you can be sure 463 00:21:23,478 --> 00:21:25,112 this life of mine is punishment enough 464 00:21:25,145 --> 00:21:26,712 for the things I've done. 465 00:21:26,748 --> 00:21:29,316 - If you think I'm gonna forgive you... - I don't. 466 00:21:29,349 --> 00:21:30,951 No, you were right. I did just want 467 00:21:30,984 --> 00:21:32,384 to say, "Screw you," and storm out of here. 468 00:21:32,420 --> 00:21:35,422 - Well, go ahead. - Screw you. 469 00:21:35,455 --> 00:21:36,823 Yup. 470 00:21:39,292 --> 00:21:41,627 (FOOTSTEPS APPROACHING) 471 00:21:44,932 --> 00:21:46,532 You want to meet your grandchildren? 472 00:21:48,669 --> 00:21:50,871 I'll get my coat. 473 00:21:52,205 --> 00:21:54,007 Hey, kid. 474 00:21:54,040 --> 00:21:56,009 Hey. Alan. 475 00:21:56,042 --> 00:21:57,510 All right. Hey, thanks for doing this, man. 476 00:21:57,545 --> 00:21:58,912 - Oh. - I really appreciate it. 477 00:21:58,945 --> 00:22:01,580 Oh, please. No thanks necessary. 478 00:22:01,615 --> 00:22:05,285 Trust me: they're paying me an absolute fortune. 479 00:22:05,318 --> 00:22:06,619 - (CHUCKLES) - I'm sure. 480 00:22:06,653 --> 00:22:08,188 Great scene for you, by the way. 481 00:22:08,221 --> 00:22:09,355 - You know? - Yeah. 482 00:22:09,390 --> 00:22:11,357 Tell ya what, when the prick wants to, he can actually write. 483 00:22:11,392 --> 00:22:13,160 Yeah. Well, 484 00:22:13,193 --> 00:22:14,661 I'll see you out there on the playing field. 485 00:22:14,694 --> 00:22:16,262 - All right. - Break a leg, kid. 486 00:22:16,297 --> 00:22:17,596 Thank you, sir. 487 00:22:17,632 --> 00:22:19,799 (AUDIENCE CHEERING) 488 00:22:19,834 --> 00:22:21,201 Hey! 489 00:22:21,234 --> 00:22:23,970 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, the great Alan Thicke! 490 00:22:24,005 --> 00:22:27,339 And... action. 491 00:22:27,375 --> 00:22:30,676 ALAN: Oh, for God's sake, I'm just trying to lighten up the situation here. 492 00:22:30,711 --> 00:22:32,112 No, I get it. That's what you do, right? 493 00:22:32,145 --> 00:22:33,145 My lightweight dad. 494 00:22:33,181 --> 00:22:34,548 - Son... - Don't call me "son." 495 00:22:34,582 --> 00:22:36,549 Just go. Just do your thing, get out of here. 496 00:22:36,584 --> 00:22:39,152 - Come on, son... - I said don't call me "son." 497 00:22:39,186 --> 00:22:44,290 I-I look at that little girl, I would do anything for her. 498 00:22:44,325 --> 00:22:45,826 You understand? Y-You show me a train, 499 00:22:45,859 --> 00:22:48,894 I'll jump in front of it for her, no question. 500 00:22:48,930 --> 00:22:50,896 And she's not even mine. 501 00:22:50,932 --> 00:22:53,666 I mean, you... you mosey in and out of my life 502 00:22:53,701 --> 00:22:55,769 the past 30 years like the way you have, I... 503 00:22:55,802 --> 00:22:57,837 I don't understand that and I'll never understand you, 504 00:22:57,872 --> 00:22:59,306 so just get the hell out of here. 505 00:23:01,041 --> 00:23:02,375 Just get out. 506 00:23:06,180 --> 00:23:07,780 I want you to get out and this time, 507 00:23:07,815 --> 00:23:09,481 I want you to stay the hell out of my life, okay? 508 00:23:11,352 --> 00:23:12,519 - Son... - Leave! 509 00:23:20,327 --> 00:23:21,560 And cut! 510 00:23:23,029 --> 00:23:25,365 (AUDIENCE APPLAUDS SOFTLY) 511 00:23:25,398 --> 00:23:28,701 (APPLAUSE GROWS LOUDER, AUDIENCE CHEERS) 512 00:23:30,503 --> 00:23:33,405 (QUIETLY): Thank you. 513 00:23:33,441 --> 00:23:35,642 All right, they must think we did it. 514 00:23:35,675 --> 00:23:36,776 - You did it. - Thank you. 515 00:23:36,810 --> 00:23:38,044 You were fa... you killed. 516 00:23:38,078 --> 00:23:39,412 - Thank you for being here. - Excellent. 517 00:23:39,447 --> 00:23:40,881 Hey, may I have the envelope, please? 518 00:23:40,914 --> 00:23:42,481 - Oh, come on. - (CHUCKLES) 519 00:23:42,516 --> 00:23:43,817 There, what are you doing, come on, get in here. 520 00:23:43,851 --> 00:23:45,951 See, I told you, right? I told you! 521 00:23:45,987 --> 00:23:47,052 That's so good, Kevin. 522 00:23:47,087 --> 00:23:48,054 - Oh... - (SIGHS) That felt good. 523 00:23:48,088 --> 00:23:49,154 Now all we need to do is just 524 00:23:49,190 --> 00:23:50,390 take a quick whack at the alt pass, huh? 525 00:23:50,423 --> 00:23:51,790 Oh, come on, we don't need an alt pass, 526 00:23:51,826 --> 00:23:52,791 what are you talking about? Why would you... 527 00:23:52,826 --> 00:23:53,826 wh-wh-what, for what? 528 00:23:53,861 --> 00:23:55,795 Kevin, come on, we talked about this. 529 00:23:55,829 --> 00:23:58,431 You know? I loved it... I-I wrote it, you know? 530 00:23:58,465 --> 00:24:02,067 But, um, we just got to, we got to get a lighter version. 531 00:24:02,103 --> 00:24:03,569 Come on. 532 00:24:03,604 --> 00:24:05,438 Let's get that alt. 533 00:24:05,472 --> 00:24:06,839 For me, okay? 534 00:24:06,874 --> 00:24:08,775 And, uh, lose the shirt. 535 00:24:08,808 --> 00:24:11,711 It's just better without the shirt. 536 00:24:16,483 --> 00:24:17,517 (DISTANT, ECHOING): I hope you're hungry, 537 00:24:17,550 --> 00:24:18,817 'cause we got some pizza for you! 538 00:24:18,853 --> 00:24:20,619 (CHEERING) 539 00:24:20,654 --> 00:24:23,390 Everybody loves pizza! 540 00:24:31,198 --> 00:24:33,400 All right, 541 00:24:33,433 --> 00:24:34,834 - (MAN COUGHS) - (SNIFFS) 542 00:24:44,077 --> 00:24:45,311 (AUDIENCE MURMURING) 543 00:24:45,346 --> 00:24:47,212 No, it's okay. No, no. Nobody be alarmed. 544 00:24:47,248 --> 00:24:48,781 Nobody be alarmed, this isn't a real baby. 545 00:24:48,816 --> 00:24:49,816 This baby can't feel a thing, 546 00:24:49,849 --> 00:24:51,718 because everything's fake! 547 00:24:51,751 --> 00:24:54,220 God forbid we have real emotion in this show. 548 00:24:54,255 --> 00:24:55,721 What do we got here? 549 00:24:55,756 --> 00:24:56,923 We got a real suitcase. 550 00:24:56,958 --> 00:24:58,590 Finally, we got something real. 551 00:24:58,625 --> 00:25:00,393 Oh, no, we don't! Look, 552 00:25:00,428 --> 00:25:02,461 there's nothing in the suitcase! 553 00:25:02,496 --> 00:25:04,596 Where the hell are you going, Alan Thicke?! 554 00:25:04,632 --> 00:25:06,799 And what the hell are you gonna wear, 555 00:25:06,834 --> 00:25:08,902 when you get there?! Huh? 556 00:25:08,935 --> 00:25:10,569 He's got no clothes in the suitcase! 557 00:25:10,604 --> 00:25:11,904 You know what it is, I'm starting to think 558 00:25:11,939 --> 00:25:14,106 about things now. It's actually... Casey, it's not your fault, brother. 559 00:25:14,141 --> 00:25:16,308 It's not the writer's fault this show is so bad. 560 00:25:16,344 --> 00:25:19,412 And it's so bad! 561 00:25:19,446 --> 00:25:21,247 It's not the network's fault for airing it! 562 00:25:21,281 --> 00:25:22,848 It's you guys! 563 00:25:22,883 --> 00:25:24,817 - (AUDIENCE BOOS) - Why are you watching this stuff? 564 00:25:24,852 --> 00:25:28,153 It's your fault for demanding so little of us 565 00:25:28,189 --> 00:25:29,288 that we settle. 566 00:25:29,323 --> 00:25:31,290 I can't feel my face right now, 567 00:25:31,325 --> 00:25:32,592 but you know what? 568 00:25:32,625 --> 00:25:34,527 I knew exactly what this job was when I took it. 569 00:25:34,561 --> 00:25:36,563 Shame on me for taking the money! 570 00:25:36,596 --> 00:25:38,530 Shame on you for making me famous! 571 00:25:38,566 --> 00:25:40,333 Shame on all of us! 572 00:25:42,103 --> 00:25:43,435 That's enough. 573 00:25:43,471 --> 00:25:44,604 - Hey... - What are you...? 574 00:25:44,637 --> 00:25:47,073 (LAUGHING): I'm not gonna hit you, man. 575 00:25:47,107 --> 00:25:48,708 I'm not gonna hit you! 576 00:25:48,742 --> 00:25:50,977 What do you... you think I'm some kind of animal?! 577 00:25:51,011 --> 00:25:52,311 I'm just gonna go nuts?! 578 00:25:52,346 --> 00:25:53,445 Listen, 579 00:25:53,480 --> 00:25:56,215 Ryan Gosling may not do this crap, 580 00:25:56,250 --> 00:25:58,351 and neither will I. 581 00:26:00,453 --> 00:26:02,955 I quit... 582 00:26:02,990 --> 00:26:04,457 I quit. 583 00:26:05,593 --> 00:26:07,059 - (SNIFFLES) - (DOOR OPENS) 584 00:26:07,094 --> 00:26:09,162 Great working with you, man. I'm a huge fan. 585 00:26:09,195 --> 00:26:11,964 Yeah, that was a lot of fun. 586 00:26:17,137 --> 00:26:20,406 (SCREAMING) 587 00:26:20,441 --> 00:26:23,108 All right, Rebecca, one more big push, now. 588 00:26:23,144 --> 00:26:24,443 - (REBECCA EXHALES FORCEFULLY) - There you go... 589 00:26:24,478 --> 00:26:26,479 - Keep pushing! - Come on, Bec. 590 00:26:26,513 --> 00:26:27,579 All right! 591 00:26:27,615 --> 00:26:28,580 - (REBECCA EXHALES) - All right. 592 00:26:28,615 --> 00:26:30,450 First male is out, 593 00:26:30,483 --> 00:26:31,483 and he is looking good! 594 00:26:31,519 --> 00:26:32,652 You hear that, baby? 595 00:26:32,685 --> 00:26:34,054 We got a boy! We got a boy! 596 00:26:34,087 --> 00:26:35,688 - (LAUGHS) We got a boy! - All right. 597 00:26:35,722 --> 00:26:37,022 - (LAUGHS) - Thank you, ma'am. 598 00:26:37,057 --> 00:26:38,023 - (GASPS) - Baby? 599 00:26:38,058 --> 00:26:39,125 Something's not right. 600 00:26:39,160 --> 00:26:40,125 (GASPS): There's something's not right. 601 00:26:40,161 --> 00:26:41,227 NURSE: Doctor? 602 00:26:41,261 --> 00:26:42,895 Some oxygen for her, please? 603 00:26:42,930 --> 00:26:46,066 Rebecca? You've done real good, sweetheart, 604 00:26:46,099 --> 00:26:48,034 but we need to let you get some rest right now 605 00:26:48,068 --> 00:26:49,568 and let's see if I can't take it from here, okay? 606 00:26:49,603 --> 00:26:50,636 I'm sorry, what's happening? 607 00:26:50,671 --> 00:26:51,637 I'm gonna have to go in 608 00:26:51,672 --> 00:26:53,105 for the other two, people, let's go. 609 00:26:53,140 --> 00:26:54,773 Your wife is in distress, Jack. 610 00:26:54,808 --> 00:26:56,776 Now, right now, you just need to trust me 611 00:26:56,810 --> 00:26:57,876 and get the hell out of my way. 612 00:26:57,912 --> 00:26:58,944 No, wait, but I'm... 613 00:26:58,979 --> 00:27:01,576 - Get him out of the room, now. - NURSE: Stat. 614 00:27:03,776 --> 00:27:05,509 - RANDALL: Guys? (LAUGHS) - Daddy! 615 00:27:06,268 --> 00:27:08,554 BETH: Hey, babe, I need you to help Annie with her homework... 616 00:27:11,640 --> 00:27:13,508 (RANDALL SIGHS) 617 00:27:13,541 --> 00:27:15,042 Guys... 618 00:27:16,644 --> 00:27:19,079 ...this is your, uh... 619 00:27:19,596 --> 00:27:20,596 William. 620 00:27:20,631 --> 00:27:21,704 This is William. 621 00:27:22,018 --> 00:27:23,685 - ANNIE: Hi. - TESS: Hi. 622 00:27:23,720 --> 00:27:24,686 William Hill. 623 00:27:24,721 --> 00:27:26,955 Hi. 624 00:27:26,990 --> 00:27:29,357 I'm Beth. I'm sorry. I'm Beth. 625 00:27:29,393 --> 00:27:31,026 - It's a pleasure meeting you, Beth. - Mm. 626 00:27:31,060 --> 00:27:33,028 ANNIE: You have a hole in your pants. 627 00:27:33,063 --> 00:27:34,063 - Annie! - (WILLIAM LAUGHS) 628 00:27:34,096 --> 00:27:35,698 Oh, that's okay. I actually do. 629 00:27:35,731 --> 00:27:38,032 (CHUCKLES) Hey, isn't that what the kids do to be cool? 630 00:27:38,067 --> 00:27:39,134 They put holes in their pants, 631 00:27:39,169 --> 00:27:40,869 - right? - Not like that. 632 00:27:40,903 --> 00:27:44,545 (LAUGHS) Well, here I was, thought I was being cool. 633 00:27:44,569 --> 00:27:47,905 Wait, what if I do this? Yo, what's going... 634 00:27:47,940 --> 00:27:49,441 - (GIRLS LAUGHING) - BOTH: No. 635 00:27:49,474 --> 00:27:51,710 My, my, my, you must be Tess. 636 00:27:51,743 --> 00:27:55,180 - Yes. - I hear you play soccer... 637 00:27:55,213 --> 00:27:56,614 I should have called. 638 00:27:56,648 --> 00:27:58,016 I didn't know how to say it out loud. 639 00:27:58,049 --> 00:27:59,683 - So, you just... - I... 640 00:27:59,719 --> 00:28:01,352 I have no explanation, baby. 641 00:28:01,386 --> 00:28:03,721 Like, everything I want to say 642 00:28:03,756 --> 00:28:05,022 or do around this man, I do the opposite. 643 00:28:05,057 --> 00:28:07,092 It's like a bad sitcom. 644 00:28:07,125 --> 00:28:09,059 It's like an episode of The Man-ny 645 00:28:09,095 --> 00:28:11,195 or What's Happening!! 646 00:28:11,230 --> 00:28:13,198 (STIFLING LAUGH) 647 00:28:13,231 --> 00:28:16,800 e left me at a fire station and I invited him into our home. 648 00:28:16,836 --> 00:28:19,436 (LAUGHING) 649 00:28:19,471 --> 00:28:21,940 Oh, my God, baby, you're cracking up. 650 00:28:21,973 --> 00:28:22,906 (SNORTS) 651 00:28:22,942 --> 00:28:24,075 Daddy? 652 00:28:24,109 --> 00:28:25,309 What's happening? 653 00:28:25,344 --> 00:28:28,546 (WHISPERS): What's happening? 654 00:28:28,580 --> 00:28:30,848 (SNORTS, LAUGHS HYSTERICALLY) 655 00:28:30,883 --> 00:28:31,849 (SIGHS LOUDLY) 656 00:28:31,884 --> 00:28:34,219 (KATE AND TOBY LAUGHING) 657 00:28:34,252 --> 00:28:36,653 - You're not serious. - I am. 658 00:28:36,689 --> 00:28:37,756 Wait, Sally Field? 659 00:28:37,789 --> 00:28:39,057 - Yeah. I have a thing - Mm. 660 00:28:39,090 --> 00:28:42,259 - for Sally Field. Sue me. - She's, like, 60. 661 00:28:42,294 --> 00:28:44,729 60 is the new sexy. You didn't know that? 662 00:28:44,763 --> 00:28:47,097 - Mm-mm. - Mm. And when she turns 70... 663 00:28:47,133 --> 00:28:49,200 (GROANS) 664 00:28:49,234 --> 00:28:50,701 - (LAUGHS) - Look out, 665 00:28:50,736 --> 00:28:52,403 Sally is gonna peak in her 70s. 666 00:28:52,438 --> 00:28:53,671 - (CHUCKLING): Mm-hmm. - I promise you. 667 00:28:53,705 --> 00:28:55,173 - Yeah... - WAITER: Can I interest you in dessert? 668 00:28:55,207 --> 00:28:57,608 - Oh, no thanks. - Yes! 669 00:28:57,643 --> 00:28:58,609 - No. - Yes. 670 00:28:58,644 --> 00:28:59,743 - No. - Yes. 671 00:28:59,778 --> 00:29:00,778 - No! - Yes. 672 00:29:00,813 --> 00:29:01,880 He was just asking 673 00:29:01,913 --> 00:29:03,080 If he could interest us in dessert. 674 00:29:03,115 --> 00:29:04,414 I am saying that he can. 675 00:29:04,450 --> 00:29:06,550 I am very interested in dessert. 676 00:29:06,585 --> 00:29:08,586 I am utterly fascinated by dessert. 677 00:29:08,621 --> 00:29:10,387 Dessert is my life's work. 678 00:29:10,422 --> 00:29:12,557 So... 679 00:29:12,590 --> 00:29:13,924 We will just have the check, please. 680 00:29:13,959 --> 00:29:15,859 - Thank you. - Thank you. 681 00:29:15,894 --> 00:29:17,561 TOBY: I don't normally like risotto, 682 00:29:17,596 --> 00:29:20,431 but if you put it in a ball form, and-and deep fry it, 683 00:29:20,465 --> 00:29:21,766 I can eat, like, a thousand of them. 684 00:29:21,800 --> 00:29:23,101 (KATE LAUGHS) 685 00:29:23,134 --> 00:29:25,737 I had a really nice time tonight, Toby. 686 00:29:25,770 --> 00:29:26,805 - Thank you. - Yeah. 687 00:29:26,838 --> 00:29:27,806 Wait, what? No, no, no. 688 00:29:27,839 --> 00:29:29,106 What, that's it? 689 00:29:29,141 --> 00:29:30,642 What do you mean? 690 00:29:30,675 --> 00:29:34,378 I mean, you're not gonna invite me in for a... 691 00:29:34,413 --> 00:29:36,748 a nightcap or... 692 00:29:36,781 --> 00:29:37,749 a handy or something? 693 00:29:37,782 --> 00:29:39,116 (CHUCKLES) 694 00:29:39,151 --> 00:29:40,951 - Cute. - I am. 695 00:29:40,986 --> 00:29:42,653 Thank you. 696 00:29:42,688 --> 00:29:45,957 I did have a really nice time tonight. 697 00:29:55,099 --> 00:29:57,000 Okay. You can come inside for a water. 698 00:29:57,036 --> 00:29:58,502 - (CHUCKLING): All right. - A water. 699 00:29:58,537 --> 00:29:59,837 Uh-huh. 700 00:29:59,872 --> 00:30:01,071 We have already had our six ounces of wine. 701 00:30:01,105 --> 00:30:02,105 I know. 702 00:30:02,141 --> 00:30:04,107 150 calories per six ounce. 703 00:30:04,143 --> 00:30:05,643 - Ooh. - Yeah. 704 00:30:05,678 --> 00:30:07,412 You keep counting calories, 705 00:30:07,445 --> 00:30:09,247 and you're gonna really turn me on. 706 00:30:09,280 --> 00:30:10,280 - Yeah. - Hmm. 707 00:30:10,316 --> 00:30:11,583 You want to know how many, uh, 708 00:30:11,616 --> 00:30:13,684 calories are in a sausage? 709 00:30:13,719 --> 00:30:14,853 - (DOLPHIN SQUEALING) - (KATE LAUGHING) 710 00:30:14,886 --> 00:30:16,153 KATE: Is... but is it even legal? 711 00:30:16,188 --> 00:30:18,323 TOBY: No. Not in this country. 712 00:30:20,526 --> 00:30:22,059 Do you want to fool around? 713 00:30:23,194 --> 00:30:24,362 (STAMMERS): I don't. 714 00:30:25,431 --> 00:30:26,897 - Ah. - Uh... 715 00:30:28,000 --> 00:30:29,867 - Okay. - No, I... 716 00:30:29,902 --> 00:30:31,068 No, I-I do. 717 00:30:32,770 --> 00:30:34,404 It's just been a long time 718 00:30:34,440 --> 00:30:36,074 since this has even been an option. 719 00:30:36,107 --> 00:30:39,210 Hey. I know, I know. 720 00:30:39,244 --> 00:30:40,744 Um, you don't. 721 00:30:41,846 --> 00:30:45,182 I am 36. 722 00:30:46,585 --> 00:30:49,487 And, um... 723 00:30:49,520 --> 00:30:50,721 this... 724 00:30:50,756 --> 00:30:51,756 (GIGGLES) 725 00:30:51,789 --> 00:30:55,093 ...is not a very pretty picture. 726 00:30:55,126 --> 00:30:56,326 It's okay. 727 00:30:56,362 --> 00:30:58,596 - No, it's... - Hey, it's okay. 728 00:31:00,432 --> 00:31:02,232 - (KEVIN GROANS) - Hey! 729 00:31:02,268 --> 00:31:03,268 Kevin, what the hell? 730 00:31:03,301 --> 00:31:04,402 Why don't you answer your phone? 731 00:31:04,435 --> 00:31:05,303 Uh... 732 00:31:05,336 --> 00:31:07,005 - I was on a date. - Yeah, hi. 733 00:31:07,038 --> 00:31:09,140 (EXHALES): Oh... 734 00:31:09,173 --> 00:31:11,308 This is... this is the funny fat guy from fat class? 735 00:31:11,343 --> 00:31:12,911 - Hi. - Uh, yeah, 736 00:31:12,944 --> 00:31:14,746 it's Toby, and it's a support group, but yeah. 737 00:31:14,779 --> 00:31:16,614 Holy... Wait, are you the Man-ny? 738 00:31:16,648 --> 00:31:18,682 Yes, I am, Toby. 739 00:31:18,717 --> 00:31:20,652 - (LAUGHS) - I... I was. 740 00:31:20,685 --> 00:31:21,786 - Wait, what? - You didn't check 741 00:31:21,819 --> 00:31:23,520 your phone, Twitter, Facebook, nothing? 742 00:31:23,555 --> 00:31:24,756 - Why? Wha...? - Well, you should. 743 00:31:24,789 --> 00:31:27,025 - Becau... - Okay, what is hap... 744 00:31:27,058 --> 00:31:28,558 What is happening? I want you to know 745 00:31:28,594 --> 00:31:30,127 you would've been proud of me, okay? 746 00:31:30,162 --> 00:31:32,963 I was the picture of artistic integrity. 747 00:31:34,400 --> 00:31:37,067 Could we do one without your shirt on? 748 00:31:37,102 --> 00:31:39,703 Well, the big news in Hollywood today is, of course, 749 00:31:39,738 --> 00:31:42,240 the Man-ny's on-set meltdown. 750 00:31:42,273 --> 00:31:44,107 Think about this, I'm like, you know, 751 00:31:44,143 --> 00:31:45,910 it's actually not the writer's fault 752 00:31:45,944 --> 00:31:48,145 that this show is so awful. 753 00:31:48,180 --> 00:31:50,080 (KEVIN CONTINUES INDISTINCTLY ON TV) 754 00:31:50,115 --> 00:31:53,750 Wow. I actually kind of feel bad for Alan Thicke. 755 00:31:53,786 --> 00:31:55,420 Yeah. 756 00:31:55,453 --> 00:31:57,355 ♪ 757 00:32:02,928 --> 00:32:04,895 Rebecca's vitals are good. 758 00:32:04,930 --> 00:32:06,964 She's gonna be asleep for a little while, 759 00:32:06,999 --> 00:32:09,666 but she's doing fine. We're monitoring her closely. 760 00:32:09,701 --> 00:32:11,635 (QUIETLY): Okay. 761 00:32:13,305 --> 00:32:15,772 We lost the third baby, Jack. 762 00:32:15,807 --> 00:32:17,541 I'm-I'm very sorry. 763 00:32:18,676 --> 00:32:20,411 (SIGHS): The, uh... 764 00:32:20,445 --> 00:32:24,248 second baby is a girl, very strong. 765 00:32:24,282 --> 00:32:26,517 The third baby was a little boy, 766 00:32:26,551 --> 00:32:30,054 but the, uh, umbilical cord was cutting off his oxygen. 767 00:32:30,088 --> 00:32:32,656 He was stillborn. Nothing anybody could've done. 768 00:32:37,296 --> 00:32:39,564 I'm sorry, I'm... I'm not processing anything. 769 00:32:39,597 --> 00:32:41,298 (SNIFFLES) My wife? 770 00:32:41,333 --> 00:32:42,633 Is fine. 771 00:32:42,667 --> 00:32:45,569 And she'll be awake pretty soon. 772 00:32:45,604 --> 00:32:48,972 You have two beautiful, healthy children, Jack. 773 00:32:49,008 --> 00:32:51,976 - Boy and a girl. - (SNIFFLES) 774 00:32:53,846 --> 00:32:56,646 But we did lose the third child. 775 00:32:56,682 --> 00:32:58,048 (SNIFFLES) 776 00:32:58,083 --> 00:33:00,018 (TREMBLING BREATH) 777 00:33:08,794 --> 00:33:10,795 I need to be with my wife. 778 00:33:10,828 --> 00:33:11,996 And you will be. 779 00:33:12,030 --> 00:33:13,998 But she needs to sleep now. 780 00:33:14,032 --> 00:33:15,799 But soon. You just sit down. 781 00:33:15,834 --> 00:33:17,367 Sit. Sit. 782 00:33:22,508 --> 00:33:24,842 Okay if I keep you company a second? 783 00:33:26,077 --> 00:33:27,612 Yeah. 784 00:33:30,982 --> 00:33:32,784 (SIGHS) 785 00:33:34,286 --> 00:33:36,721 Okay if I... 786 00:33:36,755 --> 00:33:40,258 try and say something meaningful? 787 00:33:40,291 --> 00:33:41,726 Yeah. 788 00:33:44,430 --> 00:33:46,931 I lost my wife last year. 789 00:33:46,964 --> 00:33:48,499 Cancer. 790 00:33:50,134 --> 00:33:52,737 That's the reason I still work so much at my age. 791 00:33:52,770 --> 00:33:56,106 Just... trying to pass the time. 792 00:33:57,175 --> 00:33:58,809 (CHUCKLES) 793 00:33:58,844 --> 00:34:01,778 We were married 53 years. 794 00:34:04,348 --> 00:34:07,285 Five children, 11 grandkids. 795 00:34:09,722 --> 00:34:13,657 But we lost our very first child during the delivery. 796 00:34:15,793 --> 00:34:18,963 The reason I went into this field, truth be told... 797 00:34:20,865 --> 00:34:24,434 ...I have spent five decades delivering babies. 798 00:34:24,469 --> 00:34:26,737 More babies than I can count. 799 00:34:29,907 --> 00:34:33,177 But there is not a single day that goes by 800 00:34:33,211 --> 00:34:37,114 that I don't think of the child I lost. 801 00:34:37,148 --> 00:34:39,983 And I'm an old man now. 802 00:34:44,956 --> 00:34:46,858 ♪ 803 00:34:46,891 --> 00:34:50,594 I like to think that because of the child that I lost, 804 00:34:50,628 --> 00:34:53,130 because of the path that... 805 00:34:53,164 --> 00:34:55,565 that he sent me on, 806 00:34:55,601 --> 00:34:58,369 that I have saved countless other babies. 807 00:34:58,402 --> 00:34:59,936 Yeah. 808 00:35:03,742 --> 00:35:05,909 I like to think that maybe one day 809 00:35:05,943 --> 00:35:08,846 you'll be an old man like me... 810 00:35:12,083 --> 00:35:15,119 ...talking a younger man's ear off, explaining to him 811 00:35:15,153 --> 00:35:17,054 how you... 812 00:35:17,088 --> 00:35:22,226 took the sourest lemon that life has to offer... 813 00:35:22,260 --> 00:35:25,530 and turned it into something resembling lemonade. 814 00:35:27,465 --> 00:35:30,434 If you can do that, then you will still be... 815 00:35:30,469 --> 00:35:33,771 taking three babies home from this hospital. 816 00:35:33,804 --> 00:35:36,773 Just... 817 00:35:36,807 --> 00:35:39,376 maybe not the way you planned. 818 00:35:42,581 --> 00:35:46,083 I don't know if that was meaningful or senile, 819 00:35:46,117 --> 00:35:48,885 but I thought it ought to be said. 820 00:35:52,456 --> 00:35:55,760 Your wife'll still be asleep for a little while. 821 00:35:57,295 --> 00:35:59,630 Go see your babies. 822 00:36:01,266 --> 00:36:03,800 They're excited to meet their father. 823 00:36:07,005 --> 00:36:09,574 I think maybe they got a good one. 824 00:36:20,407 --> 00:36:23,173 Sorry. Just had to put the girls down. 825 00:36:25,041 --> 00:36:26,172 These people, they're your... 826 00:36:26,197 --> 00:36:27,664 My parents. 827 00:36:27,869 --> 00:36:29,869 Well, my adopted. 828 00:36:30,693 --> 00:36:32,494 They're my parents. 829 00:36:32,516 --> 00:36:34,384 You've been with them your whole life? 830 00:36:34,418 --> 00:36:36,353 From the start. 831 00:36:37,454 --> 00:36:39,056 A fireman found me. 832 00:36:39,090 --> 00:36:42,726 He took me to the hospital, and they were there. 833 00:36:42,760 --> 00:36:45,996 They said it felt meant to be. 834 00:36:46,030 --> 00:36:48,764 Just one of those lucky breaks, I guess. 835 00:36:49,867 --> 00:36:52,168 A fire station. 836 00:36:52,202 --> 00:36:54,938 (CHUCKLES): Gee, what a thing to have done. 837 00:36:56,608 --> 00:36:58,742 I should get going. Maybe we could have you by 838 00:36:58,775 --> 00:37:00,409 - every once... - No, I don't think that's necessary. 839 00:37:00,445 --> 00:37:02,012 - It's no pressure. I just... - It's just that 840 00:37:02,045 --> 00:37:03,380 I'm... 841 00:37:03,898 --> 00:37:05,467 I'm dying, is all. 842 00:37:06,826 --> 00:37:08,326 You're sick? 843 00:37:08,351 --> 00:37:09,719 Dying, not sick. 844 00:37:10,034 --> 00:37:12,003 Sick was months ago. 845 00:37:12,146 --> 00:37:15,148 I'm toward the end, fortunately. 846 00:37:18,739 --> 00:37:20,974 Uh... I don't know what to say. 847 00:37:20,998 --> 00:37:22,398 No, there's nothing to be said. 848 00:37:24,034 --> 00:37:27,237 It was a kindness you've shown me, 849 00:37:27,271 --> 00:37:29,840 letting me meet them. 850 00:37:32,755 --> 00:37:36,090 Your dad must've been very proud of you. 851 00:37:38,153 --> 00:37:40,088 ♪ 852 00:37:47,896 --> 00:37:51,365 ♪ Let your heart be ♪ 853 00:37:51,400 --> 00:37:53,902 ♪ Unchained ♪ 854 00:37:53,936 --> 00:37:57,072 ♪ Let your skin be ♪ 855 00:37:57,106 --> 00:37:58,940 ♪ Unstained ♪ 856 00:37:58,974 --> 00:38:00,474 ♪ Let your road... ♪ 857 00:38:00,510 --> 00:38:03,878 I cannot believe that I'm drinking these calories. 858 00:38:03,913 --> 00:38:06,614 Since I just torpedoed my career, 859 00:38:06,648 --> 00:38:08,050 I think you can afford an extra, 860 00:38:08,083 --> 00:38:09,583 you know, 100 calories or whatever. 861 00:38:09,619 --> 00:38:11,353 - 150. - It's 150. 862 00:38:15,190 --> 00:38:18,559 What if I'm not better than The Man-ny? 863 00:38:18,594 --> 00:38:22,463 What if I am exactly "Man-ny good"? 864 00:38:27,268 --> 00:38:29,601 I don't know what I'm gonna do. 865 00:38:32,641 --> 00:38:33,675 Broadway. 866 00:38:35,481 --> 00:38:36,800 Can't sing. 867 00:38:37,193 --> 00:38:38,704 Porn. 868 00:38:39,262 --> 00:38:40,563 Yeah, maybe. 869 00:38:42,547 --> 00:38:44,748 I'm gonna get some more of this red. 870 00:38:44,987 --> 00:38:46,153 (GRUNTS) 871 00:38:47,322 --> 00:38:48,556 I'm in so much trouble. 872 00:38:48,590 --> 00:38:50,559 I am screwed. 873 00:38:50,592 --> 00:38:52,927 Listen, okay, Kevin... 874 00:39:01,737 --> 00:39:04,139 Do you remember what Dad used to say? 875 00:39:04,172 --> 00:39:07,342 When something crappy would happen to us? 876 00:39:09,730 --> 00:39:15,768 Whenever we'd get down, whenever we felt like life wasn't going our way? 877 00:39:16,585 --> 00:39:17,918 Which one's yours? 878 00:39:17,954 --> 00:39:20,257 Um... those two. 879 00:39:20,369 --> 00:39:22,099 Congrats! Twins. 880 00:39:22,125 --> 00:39:24,159 Wow. 881 00:39:24,193 --> 00:39:26,394 How about you? Which one's yours? 882 00:39:26,429 --> 00:39:28,096 None of 'em, actually. 883 00:39:28,130 --> 00:39:30,398 Strangest damn thing. 884 00:39:30,432 --> 00:39:32,166 Someone left a newborn at my fire station. 885 00:39:32,201 --> 00:39:35,302 I didn't know what to do, so I brought him here. 886 00:39:35,338 --> 00:39:37,472 (CRYING) 887 00:39:43,679 --> 00:39:44,913 Smoke? 888 00:39:44,947 --> 00:39:46,847 No. Thank you. 889 00:39:49,652 --> 00:39:51,552 ♪ 890 00:39:54,271 --> 00:39:56,105 Life's strange. 891 00:39:56,224 --> 00:39:57,925 Congratulations. 892 00:39:57,960 --> 00:40:00,429 Thank you. 893 00:40:00,463 --> 00:40:02,364 ♪ 894 00:40:12,375 --> 00:40:16,043 ♪ Watch me when you call my name ♪ 895 00:40:16,079 --> 00:40:18,280 Come on, Kev. 896 00:40:18,313 --> 00:40:19,815 You remember. 897 00:40:19,849 --> 00:40:21,083 (EXHALES) What did he say? 898 00:40:21,117 --> 00:40:22,650 About the lemons? 899 00:40:22,684 --> 00:40:24,152 - (CHUCKLES) - Hmm? 900 00:40:24,186 --> 00:40:25,420 "There's no lemon 901 00:40:25,454 --> 00:40:27,489 BOTH: "...so sour... 902 00:40:27,523 --> 00:40:31,492 KEVIN: ...that you can't make something resembling lemonade." 903 00:40:31,527 --> 00:40:34,896 ♪ So glad you came ♪ 904 00:40:34,931 --> 00:40:37,666 ♪ 905 00:40:53,708 --> 00:40:56,567 _ 906 00:41:09,324 --> 00:41:12,494 ♪ Watch me when you look my way ♪ 907 00:41:13,702 --> 00:41:15,804 ♪ See me smiling ♪ 908 00:41:15,838 --> 00:41:18,072 ♪ Be my night and day ♪ 909 00:41:18,106 --> 00:41:20,708 Good. Now that's out of the way. 910 00:41:20,742 --> 00:41:23,612 ♪ Touch me in your own sweet way ♪ 911 00:41:23,646 --> 00:41:26,648 ♪ Feel me tremble ♪ 912 00:41:26,681 --> 00:41:30,952 ♪ When you take my words away ♪ 913 00:41:30,987 --> 00:41:32,920 ♪ 914 00:41:39,528 --> 00:41:42,496 ♪ All of the time ♪ 915 00:41:42,532 --> 00:41:43,931 ♪ I love you ♪ 916 00:41:45,333 --> 00:41:47,268 ♪ Say it in mine ♪ 917 00:41:47,302 --> 00:41:49,204 ♪ 918 00:42:14,563 --> 00:42:16,797 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -60764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.