Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,130 --> 00:00:09,671
इतना बड़ा इनाम
2
00:00:09,673 --> 00:00:12,171
इतने छोटे पैकेज के लिए।
3
00:00:12,174 --> 00:00:13,844
मेरा कवच
अपनी अखंडता खो दी है।
4
00:00:13,846 --> 00:00:15,796
मुझे फिर से शुरू करने की आवश्यकता हो सकती है।
5
00:00:15,799 --> 00:00:19,335
मुझे तुम्हे चेतावनी देनी पड़ेगी।
यह कई आंखों को आकर्षित करेगा।
6
00:00:19,338 --> 00:00:21,560
वे सब तुमसे, मैंडो से नफरत करते हैं।
7
00:00:22,356 --> 00:00:27,317
अब, मैं अपनी कृतज्ञता कैसे दिखा सकता हूं
मेरे सबसे मूल्यवान साथी के लिए
8
00:00:27,320 --> 00:00:28,336
क्या
क्या वे इसके साथ कर रहे हैं?
9
00:00:28,338 --> 00:00:31,437
मैंने नहीं पूछा।
यह गिल्ड कोड के खिलाफ है।
10
00:00:41,414 --> 00:00:44,206
चरण
एक तरफ। मैं अपने जहाज पर जा रहा हूं।
11
00:00:44,208 --> 00:00:47,545
आप बाउंटी को नीचे रख दें और
शायद मैं तुम्हें जाने दूंगा।
12
00:00:52,007 --> 00:00:54,216
कितने
उनमें से ट्रैकिंग fobs था?
13
00:00:54,218 --> 00:00:56,648
उन सभी को। उन सभी को!
14
00:01:51,859 --> 00:01:53,944
मुझे तुम मिलोगे।
15
00:02:12,630 --> 00:02:15,257
ओह।
16
00:02:28,729 --> 00:02:31,563
- जाओ जाओ जाओ!
- वे वापस आ गए!
17
00:02:31,565 --> 00:02:33,232
- जाओ!
- दौड़ो छीपने के लिए।
18
00:02:33,234 --> 00:02:34,726
- अन्दर आओ!
- मामा!
19
00:02:36,078 --> 00:02:37,363
माँ!
20
00:02:39,698 --> 00:02:41,323
- मामा!
- जाओ!
21
00:02:43,721 --> 00:02:45,888
- मामा!
- विनता!
22
00:02:45,891 --> 00:02:47,242
माँ!
23
00:02:55,023 --> 00:02:56,215
आओ।
24
00:04:11,640 --> 00:04:16,828
VitoSilans द्वारा समन्वयित और सही -
- www.Addic7ed.com -
25
00:04:42,238 --> 00:04:43,948
चीजों को छूना बंद करो।
26
00:05:01,715 --> 00:05:03,966
चलो देखते हैं। Sorgan।
27
00:05:03,968 --> 00:05:07,375
लगता है कोई स्टार नहीं है
बंदरगाह, कोई औद्योगिक केंद्र नहीं
28
00:05:07,378 --> 00:05:09,253
कोई जनसंख्या घनत्व नहीं।
29
00:05:09,256 --> 00:05:11,305
असली बैकवाटर स्कग होल।
30
00:05:11,308 --> 00:05:12,937
इसका मतलब है कि यह हमारे लिए एकदम सही है।
31
00:05:12,940 --> 00:05:15,570
आप कम बिछाने और खिंचाव के लिए तैयार हैं
कुछ महीनों के लिए अपने पैर,
32
00:05:15,573 --> 00:05:17,115
तुम चूहे को कम बर्बाद करते हो?
33
00:05:17,118 --> 00:05:19,070
कोई नहीं है हमें यहाँ खोजने के लिए।
34
00:05:56,632 --> 00:05:58,750
बात सुनो।
मैं वहाँ जा रहा हूँ
35
00:05:58,753 --> 00:06:00,229
और मैं चारों ओर देखने वाला हूं।
36
00:06:00,232 --> 00:06:01,775
यह बहुत लंबा नहीं होना चाहिए।
37
00:06:03,861 --> 00:06:06,945
अब, कुछ भी मत छुओ।
38
00:06:06,947 --> 00:06:10,157
मैं हमें कुछ रहने की जगह दूंगा,
तो मैं तुम्हारे लिए वापस आता हूँ।
39
00:06:10,159 --> 00:06:12,743
तुम यहीं रहो।
40
00:06:12,745 --> 00:06:14,882
तुम रुको। हिलना मत।
41
00:06:14,885 --> 00:06:17,172
आप समझते हैं?
42
00:06:17,175 --> 00:06:18,417
महान।
43
00:06:33,849 --> 00:06:35,643
ओह, ये क्या मुसीबत है? आओ।
44
00:07:44,626 --> 00:07:47,919
स्वागत है, यात्रियों का। क्या मैं
आप में कुछ भी दिलचस्पी है?
45
00:07:47,922 --> 00:07:49,838
हड्डी
शोरबा, छोटे के लिए।
46
00:07:49,841 --> 00:07:51,992
ओह, ठीक है, तुम भाग्य में हो। मैं
बस एक grinjer नीचे ले लिया,
47
00:07:51,995 --> 00:07:53,359
तो बहुत हुआ।
48
00:07:53,362 --> 00:07:55,867
क्या मैं आप में दिलचस्पी ले सकता हूँ
शोरबा के porringer के रूप में अच्छी तरह से?
49
00:07:55,870 --> 00:07:57,782
- बस एक चीज़।
- बहुत अच्छा।
50
00:07:57,784 --> 00:08:00,495
वह एक ओवर
वहाँ। वह कब पहुंची?
51
00:08:02,765 --> 00:08:05,189
मैंने उसे यहाँ देखा है
पिछले हफ्ते या तो।
52
00:08:05,191 --> 00:08:07,232
- उसका यहाँ क्या व्यवसाय है?
- व्यापार?
53
00:08:07,234 --> 00:08:08,882
ओह, ठीक है, बहुत व्यवसाय नहीं है
54
00:08:08,885 --> 00:08:11,843
सोरगन में, इसलिए मैं नहीं कह सकता।
55
00:08:11,846 --> 00:08:16,490
वह मुझे एक लॉग के रूप में हड़ताल नहीं करता है
धावक। अच्छा, शुक्रिया सर।
56
00:08:16,493 --> 00:08:19,703
मुझे वह शोरबा मिलेगा
आप जितनी जल्दी हो सके,
57
00:08:19,705 --> 00:08:24,917
और मैं एक के एक झुंड में फेंक देंगे
सिर्फ अच्छे उपाय के लिए स्पॉटका।
58
00:08:24,919 --> 00:08:26,670
मैं उसी के साथ वापस आ जाऊंगा।
59
00:08:31,382 --> 00:08:33,726
बच्चे पर नजर रखें।
60
00:08:33,729 --> 00:08:35,064
जी श्रीमान।
61
00:09:52,587 --> 00:09:54,226
आप कुछ सूप चाहते हैं?
62
00:09:55,207 --> 00:09:58,166
मेरी अधिकांश कार्रवाई को देखा
एंडोर के बाद मोपिंग।
63
00:09:58,169 --> 00:10:00,500
ज्यादातर पूर्व-शाही सरदारों।
64
00:10:00,503 --> 00:10:02,137
वे इसे तेज और शांत चाहते थे।
65
00:10:02,140 --> 00:10:03,765
वे हमें ड्रॉप जहाजों पर भेजेंगे।
66
00:10:03,767 --> 00:10:05,812
कोई सहारा नहीं, बस हमें।
67
00:10:05,815 --> 00:10:08,524
तब जब इम्प्रेस थे
चला गया, राजनीति शुरू हुई।
68
00:10:08,527 --> 00:10:12,773
हम शांति रक्षक थे, रक्षा कर रहे थे
प्रतिनिधियों, दंगों को दबाने।
69
00:10:12,776 --> 00:10:14,028
वह नहीं जिसके लिए मैंने साइन अप किया था।
70
00:10:14,765 --> 00:10:16,464
आप यहाँ कैसे समाप्त करेंगे?
71
00:10:17,200 --> 00:10:19,286
आइए इसे सिर्फ एक प्रारंभिक सेवानिवृत्ति कहते हैं।
72
00:10:22,434 --> 00:10:23,767
देखो, मुझे पता था कि तुम गिल्ड थे।
73
00:10:23,770 --> 00:10:25,218
मुझे लगा कि तुम मुझ पर एक फव्वारा था।
74
00:10:25,221 --> 00:10:27,060
इसलिए मैं इतनी मेहनत से आपके पास आया हूं।
75
00:10:27,063 --> 00:10:28,938
हाँ,
यह वह है जिसका मैंने अंदाज़ लगाया था।
76
00:10:28,941 --> 00:10:31,066
खैर, यह एक वास्तविक इलाज है,
77
00:10:31,069 --> 00:10:33,152
लेकिन जब तक आप एक और दौर नहीं चाहते,
78
00:10:33,155 --> 00:10:36,158
हम में से एक करने वाले हैं
आगे बढ़ें, और मैं पहले यहाँ था।
79
00:10:41,445 --> 00:10:44,225
खैर, लग रहा है
इस ग्रह की तरह।
80
00:11:17,803 --> 00:11:19,096
माफ़ कीजियेगा।
81
00:11:20,302 --> 00:11:21,385
कृपया सुनेगे।
82
00:11:21,387 --> 00:11:23,929
वहाँ
कुछ मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
83
00:11:23,931 --> 00:11:25,224
उह, हाँ।
84
00:11:25,950 --> 00:11:27,032
रेडर्स।
85
00:11:27,035 --> 00:11:28,433
हमारे पास पैसा है।
86
00:11:28,435 --> 00:11:30,890
तो तुम
मुझे लगता है कि मैं कुछ दयालु हूँ?
87
00:11:30,893 --> 00:11:32,893
आप एक मंडलोरियन हैं, है ना?
88
00:11:32,896 --> 00:11:35,079
या कम से कम मंडलोरियन कवच पहने।
89
00:11:35,082 --> 00:11:36,984
यह मंडलोरियन कवच है, है ना?
90
00:11:36,987 --> 00:11:39,796
- यह है।
- देख? मैंने उससे कहा।
91
00:11:39,799 --> 00:11:43,020
महोदय, मैंने बहुत कुछ पढ़ा है
आपके लोग ... जनजाति।
92
00:11:43,023 --> 00:11:45,075
- अगर मैंने जो पढ़ा है उसका आधा सच है ...
- हमारे पास पैसा है।
93
00:11:45,077 --> 00:11:47,911
- कितना?
- हमारे पास जो कुछ भी है, सर।
94
00:11:47,913 --> 00:11:50,914
- हमारी पूरी फसल चोरी हो गई।
- क्रिल। हम कृषक हैं।
95
00:11:50,916 --> 00:11:53,752
हम स्पॉटका काढ़ा करते हैं।
हमारा पूरा गाँव छिन्न-भिन्न हो गया।
96
00:11:55,459 --> 00:11:57,003
यह पर्याप्त नहीं है।
97
00:11:57,006 --> 00:11:59,085
क्या आपको यकीन है? तुम नहीं
यहां तक कि पता है कि नौकरी क्या है।
98
00:11:59,088 --> 00:12:00,727
मुझे पता है
यह पर्याप्त नहीं है। सौभाग्य।
99
00:12:00,729 --> 00:12:02,031
यह सब कुछ हमारे पास है।
100
00:12:02,034 --> 00:12:04,117
हम आपको और देंगे
अगली फसल के बाद।
101
00:12:11,812 --> 00:12:14,064
आओ। चलो वापस सिर।
102
00:12:16,025 --> 00:12:18,192
यहां पहुंचने के लिए हमें पूरा दिन लगा।
103
00:12:18,194 --> 00:12:20,736
अब हमें सवारी करनी है
बिना किसी सुरक्षा के
104
00:12:20,738 --> 00:12:22,437
कहीं नहीं के बीच में।
105
00:12:22,440 --> 00:12:23,840
आप कहाँ रहते हैं?
106
00:12:24,851 --> 00:12:27,393
एक खेत पर। क्या तुम नहीं सुन रहे थे?
107
00:12:27,396 --> 00:12:28,537
हम किसान हैं।
108
00:12:29,288 --> 00:12:30,968
कहीं नहीं के बीच में?
109
00:12:31,656 --> 00:12:32,875
हाँ।
110
00:12:33,553 --> 00:12:34,913
आपके पास आवास है?
111
00:12:35,793 --> 00:12:37,668
हाँ। पूर्ण रूप से।
112
00:12:37,671 --> 00:12:39,500
अच्छा। आओ और मदद करो।
113
00:12:50,281 --> 00:12:52,684
मैं हूँ
एक और बात की जरूरत है।
114
00:12:52,686 --> 00:12:54,730
मुझे वो क्रेडिट दो।
115
00:13:00,736 --> 00:13:02,154
राउंड दो के लिए तैयार हैं?
116
00:13:05,626 --> 00:13:07,695
तो, हम मूल रूप से कर रहे हैं
एक बंद चल रहा है
117
00:13:07,698 --> 00:13:09,187
दोपहर के भोजन के पैसे के लिए हमलावरों की?
118
00:13:09,190 --> 00:13:11,765
वे तिमाही कर रहे हैं
हमें कहीं नहीं के बीच में।
119
00:13:11,768 --> 00:13:13,474
आखिरी बार मैंने जाँच की, वह
एक सुंदर वर्ग सौदा
120
00:13:13,477 --> 00:13:14,932
अपनी स्थिति में किसी के लिए।
121
00:13:14,935 --> 00:13:17,124
सबसे बुरी स्थिति,
आप अपने ब्लास्टर को ट्यून करें।
122
00:13:17,127 --> 00:13:19,750
सबसे अच्छा मामला है, हम एक निवारक हैं।
123
00:13:19,753 --> 00:13:22,170
मैं सोच भी नहीं सकता
इन पेड़ों में रहने वाले कुछ भी
124
00:13:22,173 --> 00:13:24,592
यह एक पूर्व-झटका है
टुकड़ी संभाल नहीं पाई।
125
00:13:46,782 --> 00:13:48,657
सब लोग, वे यहाँ हैं!
126
00:13:50,452 --> 00:13:51,453
आओ।
127
00:13:54,449 --> 00:13:57,408
खैर, लग रहा है
जैसे वे हमें देखकर खुश होते हैं।
128
00:13:57,411 --> 00:13:58,996
जैसा दिखता है।
129
00:14:00,546 --> 00:14:01,795
- नमस्ते।
- वह बहुत प्यारा है।
130
00:14:01,797 --> 00:14:03,839
अरे!
131
00:14:26,173 --> 00:14:27,424
कृपया अंदर आएं।
132
00:14:30,400 --> 00:14:32,569
मुझे उम्मीद है कि यह आपके लिए आरामदायक है।
133
00:14:33,701 --> 00:14:35,734
क्षमा करें कि हमारे पास सभी खलिहान हैं।
134
00:14:35,737 --> 00:14:37,565
यह ठीक रहेगा।
135
00:14:39,428 --> 00:14:41,263
मैंने यहां कुछ कंबल बिछाए।
136
00:14:42,057 --> 00:14:44,726
धन्यवाद। वह बहुत दयालु है।
137
00:14:56,481 --> 00:14:58,191
यह मेरी बेटी, विंटा है।
138
00:14:59,216 --> 00:15:01,969
हमें बहुत कुछ नहीं मिलता है
यहां आने वाले लोग।
139
00:15:02,750 --> 00:15:04,527
वह अजनबियों के लिए इस्तेमाल नहीं किया गया था।
140
00:15:06,487 --> 00:15:10,366
यह अच्छा आदमी मदद करने जा रहा है
हमें बुरे लोगों से बचाएं।
141
00:15:11,140 --> 00:15:12,159
धन्यवाद।
142
00:15:16,030 --> 00:15:19,701
चलो, विनता। आइए
हमारे मेहमानों को कुछ कमरा दो।
143
00:15:33,892 --> 00:15:35,328
खट खट।
144
00:15:35,331 --> 00:15:36,911
अन्दर आइए।
145
00:15:54,328 --> 00:15:55,621
क्या मैं उसे खाना खिला सकता हूं?
146
00:15:57,648 --> 00:15:58,893
ज़रूर।
147
00:16:05,319 --> 00:16:06,654
क्या आप भूखे हैं?
148
00:16:12,902 --> 00:16:14,195
क्या मैं उसके साथ खेल सकता हूं?
149
00:16:15,848 --> 00:16:18,058
ज़रूर।
150
00:16:25,191 --> 00:16:26,859
आओ।
151
00:16:28,944 --> 00:16:30,540
- मुझे नहीं लगता ...
- वे ठीक हो जाएंगे।
152
00:16:30,542 --> 00:16:32,252
- मैं नही...
- वे ठीक हो जाएंगे।
153
00:16:34,950 --> 00:16:36,867
मैं तुम्हारे लिए कुछ खाने लाया।
154
00:16:36,870 --> 00:16:38,942
मैंने देखा कि आपने वहां खाना नहीं खाया।
155
00:16:38,945 --> 00:16:41,123
जब मैं जाऊंगा तो इसे यहीं छोड़ दूंगा।
156
00:16:41,126 --> 00:16:43,524
यही कारण है कि के
आप के बहुत विचारशील।
157
00:16:48,422 --> 00:16:50,464
अगर आपसे कुछ पूछा जाए तो क्या आप बुरा मानते हैं?
158
00:16:50,466 --> 00:16:51,675
आगे बढ़ें।
159
00:16:53,719 --> 00:16:56,722
यह कब से है
आपने वह बंद कर लिया है?
160
00:16:57,796 --> 00:16:59,099
बिता कल।
161
00:17:01,586 --> 00:17:03,797
मेरा मतलब है, किसी और के सामने।
162
00:17:10,694 --> 00:17:13,403
मैं नहीं था
वे जितने पुराने हैं, उससे कहीं ज्यादा पुराने हैं।
163
00:17:17,505 --> 00:17:20,800
आपने अपना चेहरा नहीं दिखाया है
जब से तुम एक बच्चे थे?
164
00:17:21,872 --> 00:17:26,542
नहीं, मैं था
खुश है कि वे मुझे अंदर ले गए।
165
00:17:26,544 --> 00:17:30,256
मेरे माता-पिता मारे गए और ए
मंडलायुक्तों ने मेरी देखभाल की।
166
00:17:31,523 --> 00:17:32,883
मुझे माफ कर दो।
167
00:17:33,801 --> 00:17:35,135
यह रास्ता है।
168
00:17:38,949 --> 00:17:41,410
अगर वहाँ है हमें बताएं
आपको जिसकी भी ज़रूरत हो।
169
00:17:42,343 --> 00:17:43,853
धन्यवाद।
170
00:18:23,809 --> 00:18:27,062
लगभग 15 या 20
उनमें से पैदल ही यहां से गुजरे।
171
00:18:31,585 --> 00:18:35,154
और कुछ बड़े कतरे
उन शाखाओं को बंद करें।
172
00:18:48,375 --> 00:18:50,375
एटी-ST।
173
00:18:50,377 --> 00:18:53,796
शाही
वॉकर। यह यहाँ क्या कर रहा है?
174
00:18:53,799 --> 00:18:55,175
मुझे नहीं पता।
175
00:18:57,760 --> 00:19:00,012
लेकिन यह मेरे लिए साइन अप करने से अधिक है।
176
00:19:04,392 --> 00:19:07,308
बुरी खबर।
अब आप यहां नहीं रह सकते।
177
00:19:07,311 --> 00:19:09,353
- क्या?
- क्यों?
178
00:19:09,355 --> 00:19:11,203
अच्छा बेडसाइड तरीका है।
179
00:19:11,206 --> 00:19:13,372
आप
सोचो, संभव है कि आप बेहतर कर पाएं?
180
00:19:13,375 --> 00:19:15,150
बहुत बुरा नहीं कर सकते।
181
00:19:16,570 --> 00:19:18,904
मुझे पता है कि यह नहीं है
समाचार आप सुनना चाहते थे,
182
00:19:18,906 --> 00:19:20,364
लेकिन कोई अन्य विकल्प नहीं हैं।
183
00:19:20,366 --> 00:19:22,157
- आपने काम लिया।
- हाँ।
184
00:19:22,159 --> 00:19:24,726
वह हमारे सामने था
एटी-एसटी के बारे में जानता था।
185
00:19:24,729 --> 00:19:25,895
वो क्या है?
186
00:19:25,898 --> 00:19:28,081
बख्तरबंद वॉकर
दो विशाल बंदूकों के साथ
187
00:19:28,084 --> 00:19:29,773
कि आप के बारे में पता था और हमें नहीं बताया।
188
00:19:29,776 --> 00:19:31,027
- हमारी मदद करो।
- कृप्या।
189
00:19:31,029 --> 00:19:33,418
- आप हमारी मदद करने वाले हैं।
- लेकिन हमने आपको काम पर रखा है।
190
00:19:33,420 --> 00:19:35,963
- कृप्या।
- हमें कहीं नहीं जाना है।
191
00:19:35,965 --> 00:19:38,437
ज़रूर तुम करना। यह एक बड़ा ग्रह है।
192
00:19:38,440 --> 00:19:40,117
मेरा मतलब है, मैंने बहुत छोटा देखा है।
193
00:19:40,120 --> 00:19:42,372
मेरे दादा-दादी ने इन तालाबों को सींचा।
194
00:19:42,375 --> 00:19:44,757
- इसमें पीढ़ियां लगीं।
- हाँ।
195
00:19:44,760 --> 00:19:48,097
मै समझता हुँ। मैं करता हूँ। परंतु
वहां हममें से केवल दो हैं।
196
00:19:48,665 --> 00:19:50,831
नहीं, वहाँ नहीं है।
यहां कम से कम 20 हैं।
197
00:19:50,834 --> 00:19:54,105
- हाँ।
- मेरा मतलब है सेनानियों से। वास्तविक बनो।
198
00:19:54,108 --> 00:19:55,525
- हम सीख सकते हैं।
- हम कर सकते हैं।
199
00:19:55,527 --> 00:19:57,290
- हमें एक मौका दें।
- कृप्या।
200
00:19:57,293 --> 00:20:00,294
मैंने उस चीज़ को निकाल लिया है
सैनिकों की पूरी कंपनियां
201
00:20:00,297 --> 00:20:02,155
कुछ ही मिनटों में।
202
00:20:05,376 --> 00:20:06,961
हम नहीं छोड़ रहे हैं।
203
00:20:08,633 --> 00:20:10,760
आप उस चीज से नहीं लड़ सकते।
204
00:20:12,836 --> 00:20:15,630
जब तक हम उन्हें नहीं दिखाते कैसे।
205
00:20:15,633 --> 00:20:16,715
हमें दिखाओ।
206
00:20:16,718 --> 00:20:18,512
हाँ, हम ऐसा कर सकते हैं।
207
00:20:20,019 --> 00:20:21,883
आप
यहां दो समस्याएं मिलीं।
208
00:20:21,886 --> 00:20:23,886
आप डाकुओं,
और तुम मुझे मिल गए।
209
00:20:23,888 --> 00:20:25,262
हम एटी-एसटी को संभाल लेंगे,
210
00:20:25,264 --> 00:20:27,898
लेकिन जब आप हमारी रक्षा करेंगे
वे जंगल से बाहर आते हैं।
211
00:20:27,901 --> 00:20:30,227
और मुझे बताने की जरूरत नहीं है
आप कितने खतरनाक हैं।
212
00:20:30,852 --> 00:20:32,484
यहां कैरा ड्यून एक अनुभवी थे।
213
00:20:32,487 --> 00:20:34,654
वह एक ड्रॉप सिपाही था
विद्रोह के लिए,
214
00:20:34,657 --> 00:20:37,718
और वह एक योजना बना रहा है
तुम्हारे लिए, इसलिए ध्यान से सुनो।
215
00:20:37,721 --> 00:20:39,747
अब, इस ग्रह पर कुछ भी नहीं है
216
00:20:39,750 --> 00:20:41,742
जो इस चीज पर पैर को नुकसान पहुंचा सकता है,
217
00:20:41,745 --> 00:20:43,447
इसलिए हम एक जाल बनाने जा रहे हैं।
218
00:20:43,449 --> 00:20:46,366
हमें खुदाई करने की आवश्यकता है
असली गहरी, यहीं
219
00:20:46,368 --> 00:20:49,577
ताकि जब वह अंदर कदम रखे तो वह गिर जाए।
220
00:20:49,580 --> 00:20:52,539
हम दोनों में मार पड़ेगी
उनका शिविर। उन्हें उकसाया।
221
00:20:52,542 --> 00:20:55,203
वह लड़ाई बाहर लाएगा
जंगल और हमारे यहाँ नीचे।
222
00:20:55,206 --> 00:20:57,150
मैं जा रहा हूँ
आपको पेड़ों को काटने की जरूरत है
223
00:20:57,152 --> 00:20:59,696
और इन किनारों के साथ बैरिकेड्स का निर्माण करें।
224
00:21:00,924 --> 00:21:03,466
मुझे इसकी पर्याप्त आवश्यकता है
वे खत्म नहीं कर सकते,
225
00:21:03,469 --> 00:21:06,263
और इतना मजबूत कि
इससे नहीं टूट सकता।
226
00:21:07,329 --> 00:21:11,023
ठीक है। कौन गोली चलाना जानता है?
227
00:21:26,075 --> 00:21:28,825
तैयार है, एक। अपने पैर को बाहर ले जाएं।
228
00:21:28,827 --> 00:21:29,929
तैयार हो जाओ।
229
00:21:30,875 --> 00:21:32,122
एक।
230
00:21:40,375 --> 00:21:41,507
एक।
231
00:21:42,437 --> 00:21:44,760
- इस काम पर लग जाओ। एक।
- आग।
232
00:21:55,609 --> 00:21:57,150
एक।
233
00:21:57,153 --> 00:21:58,527
दो।
234
00:21:58,530 --> 00:21:59,821
तीन।
235
00:21:59,824 --> 00:22:01,199
चार।
236
00:22:01,202 --> 00:22:02,351
रीसेट।
237
00:22:03,028 --> 00:22:04,111
जोर से।
238
00:22:04,113 --> 00:22:05,487
एक।
239
00:22:05,489 --> 00:22:06,615
दो।
240
00:22:13,375 --> 00:22:16,874
सूरज के बारे में है
सेट करने के लिए, और हम जल्द ही जा रहे हैं।
241
00:22:16,876 --> 00:22:18,878
जब हम लौटते हैं, तो हम गर्म में आते हैं।
242
00:22:20,046 --> 00:22:21,463
हम तैयार रहेंगे।
243
00:24:33,023 --> 00:24:34,777
आओ। मैं आपको कवर करूँगा।
244
00:24:46,032 --> 00:24:47,784
मुझे उम्मीद है कि योजना ने काम किया।
245
00:24:59,580 --> 00:25:01,415
जाओ। जाओ!
246
00:25:29,062 --> 00:25:30,319
ठीक है।
247
00:25:37,826 --> 00:25:42,540
यह बात है। एक बार वह चीज कदम
तालाब में, यह नीचे जा रहा है।
248
00:25:50,446 --> 00:25:51,947
हथियार तैयार।
249
00:26:09,812 --> 00:26:11,372
बस कुछ और कदम।
250
00:26:21,328 --> 00:26:22,570
यह रुक गया।
251
00:26:31,088 --> 00:26:33,048
निचे उतरो। निचे उतरो।
252
00:26:50,065 --> 00:26:51,607
Caben। वहाँ रहें।
253
00:26:51,609 --> 00:26:53,444
अपने पदों को पकड़ो।
254
00:27:02,912 --> 00:27:04,622
खुली आग।
255
00:27:21,507 --> 00:27:23,764
हमें मिल जाएगा
वह बात आगे बढ़ाने के लिए।
256
00:27:23,766 --> 00:27:24,848
मै सोच रहा हूँ।
257
00:27:24,850 --> 00:27:26,018
पीछे रहो, पीछे रहो!
258
00:27:34,870 --> 00:27:36,147
नई योजना।
259
00:27:36,150 --> 00:27:37,580
क्या
क्या आपके मन में है?
260
00:27:37,582 --> 00:27:39,125
मुझे पल्स राइफल दो।
261
00:27:41,000 --> 00:27:42,438
मैं आपको कवर करूँगा।
262
00:27:54,588 --> 00:27:56,131
चलो, तुम्हें यह मिल गया।
263
00:27:58,342 --> 00:27:59,593
माँ के पास आजा।
264
00:28:14,066 --> 00:28:15,568
यह बात है। अभी नहीं तो कभी नहीं।
265
00:28:16,133 --> 00:28:17,593
जाओ।
266
00:28:23,242 --> 00:28:25,494
काबेन, स्टोक, वहाँ से बाहर निकलो।
267
00:28:46,070 --> 00:28:48,185
ले लो
चारा, तुम कबाड़ के हंक।
268
00:29:48,226 --> 00:29:50,077
क्या वह योजना थी?
269
00:29:51,747 --> 00:29:53,624
सोमेथिन 'जैसा है।
270
00:30:13,018 --> 00:30:14,270
Ew!
271
00:30:30,160 --> 00:30:32,202
धन्यवाद।
272
00:30:32,204 --> 00:30:33,871
क्या मैं आपको घर में कुछ सेट कर सकता हूं?
273
00:30:33,873 --> 00:30:36,062
उह, धन्यवाद। शायद बाद में।
274
00:30:38,898 --> 00:30:40,713
वह यहां बहुत खुश है।
275
00:30:41,638 --> 00:30:42,937
वह है।
276
00:30:45,609 --> 00:30:46,802
में फिट बैठता है।
277
00:30:53,407 --> 00:30:56,450
तो, क्या होता है अगर
आप उस चीज़ को हटा दें?
278
00:30:56,453 --> 00:30:58,355
वे तुम्हारे पीछे आते हैं और तुम्हें मार देते हैं?
279
00:31:00,273 --> 00:31:03,777
नहीं, तुम बस
इसे फिर कभी वापस नहीं डाल सकते।
280
00:31:05,882 --> 00:31:07,300
बस?
281
00:31:08,991 --> 00:31:10,782
तो आप हेलमेट को बंद कर सकते हैं,
282
00:31:10,784 --> 00:31:12,750
और उस के साथ बसना
सुंदर युवा विधवा,
283
00:31:12,753 --> 00:31:15,679
और अपने बच्चे को बैठाओ
यहाँ, schchka sipping?
284
00:31:21,039 --> 00:31:24,254
आप जानते हैं, हमने उठाया
कुछ नरक यहाँ कुछ हफ्ते पहले।
285
00:31:24,256 --> 00:31:27,218
इसके लिए बहुत अधिक कार्रवाई है
इस तरह एक बैकवाटर टाउन।
286
00:31:28,260 --> 00:31:29,678
शब्द तेजी से यात्रा करता है।
287
00:31:30,638 --> 00:31:32,890
हम चक्र चाहते हैं
चार्ट और आगे बढ़ते हैं।
288
00:31:34,174 --> 00:31:36,843
नहीं करना चाहते हैं
जो उसे बताना होगा।
289
00:31:40,851 --> 00:31:42,566
मैं उसे यहां छोड़ रहा हूं।
290
00:31:45,462 --> 00:31:49,216
मेरे साथ यात्रा,
एक बच्चे के लिए यह जीवन नहीं है।
291
00:31:50,324 --> 00:31:53,619
मैंने अपना काम किया, वह सुरक्षित है।
एक जीवन में बेहतर मौका।
292
00:31:54,495 --> 00:31:56,997
आओ। आओ।
293
00:31:58,440 --> 00:32:00,734
यह उसके छोटे दिल को तोड़ने वाला है।
294
00:32:01,984 --> 00:32:04,945
उन्होंने हूँ
इससे छुटकारा मिले। हम सब करते हैं।
295
00:32:28,612 --> 00:32:32,489
बहाना
मुझे। क्या में कुछ बात कर सकता हूँ?
296
00:32:32,491 --> 00:32:33,742
बेशक।
297
00:32:44,007 --> 00:32:46,005
यह यहाँ बहुत अच्छा है।
298
00:32:47,338 --> 00:32:48,963
हाँ।
299
00:32:48,966 --> 00:32:52,178
मुझे लगता है कि
स्पष्ट वह ... वह यहाँ खुश है।
300
00:32:53,085 --> 00:32:54,430
आप क्या?
301
00:32:55,054 --> 00:32:56,223
मेरे?
302
00:32:57,091 --> 00:32:58,468
क्या आप यहाँ खुश हैं?
303
00:33:01,277 --> 00:33:03,154
हम चाहते हैं कि आप रहें।
304
00:33:04,293 --> 00:33:06,043
समुदाय का आभारी।
305
00:33:06,046 --> 00:33:09,091
आप यह सब दूर पैक कर सकते हैं
अगर कभी परेशानी होती है।
306
00:33:11,224 --> 00:33:13,977
आप और आपका लड़का अच्छा जीवन जी सकते थे।
307
00:33:15,630 --> 00:33:17,882
वह कुछ समय के लिए बच्चा हो सकता है।
308
00:33:18,881 --> 00:33:20,466
क्या यह अच्छा नहीं होगा?
309
00:33:25,312 --> 00:33:26,670
यह होगा।
310
00:33:41,309 --> 00:33:43,270
मैं यहाँ नहीं हूँ।
311
00:33:44,262 --> 00:33:45,555
लेकिन वह करता है।
312
00:33:47,257 --> 00:33:48,859
मै समझता हुँ।
313
00:33:53,404 --> 00:33:56,155
मैं उनकी खुद की देखभाल करूंगा।
314
00:34:11,966 --> 00:34:13,286
जाओ बच्चों को ले आओ।
315
00:34:30,943 --> 00:34:32,820
वह कौन है?
316
00:34:32,823 --> 00:34:34,199
बच्चा।
317
00:34:35,598 --> 00:34:36,984
उन्हें पता है कि वह यहां है।
318
00:34:37,525 --> 00:34:39,358
हाँ।
319
00:34:39,361 --> 00:34:41,196
फिर वे आते रहेंगे।
320
00:34:42,402 --> 00:34:43,737
हाँ।
321
00:34:59,239 --> 00:35:01,408
क्या आप वाकई एस्कॉर्ट नहीं चाहते हैं?
322
00:35:02,070 --> 00:35:03,937
मैं प्रस्ताव की सराहना करता हूं,
323
00:35:05,898 --> 00:35:09,687
लेकिन हम शहर को बायपास करने जा रहे हैं
और रेजर क्रेस्ट के लिए सही है।
324
00:35:09,690 --> 00:35:13,640
तब तक, जब तक हमारे रास्ते पार नहीं हो जाते।
325
00:35:15,137 --> 00:35:16,937
जब तक हमारे रास्ते पार नहीं हो जाते।
326
00:35:25,122 --> 00:35:27,333
मुझे तुम्हारी बहुत याद आने वाली है।
327
00:35:34,984 --> 00:35:36,258
धन्यवाद।
328
00:36:32,414 --> 00:36:38,819
VitoSilans द्वारा समन्वयित और सही -
-
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.