All language subtitles for The Queen Of SOP - 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 2 00:00:04,780 --> 00:00:08,940 Episode 24 3 00:00:09,540 --> 00:00:10,900 The Team Leader is being transferred. 4 00:00:10,900 --> 00:00:13,900 He didn't even say anything in advance. 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,460 It's alright. 6 00:00:15,460 --> 00:00:19,340 It's not like he's leaving the company. In the future, you still have opportunities to meet. 7 00:00:19,340 --> 00:00:21,020 It's alright, it's alright. 8 00:00:27,260 --> 00:00:38,220 Subtitles brought to you by The Queen Team @Viki.com 9 00:00:55,340 --> 00:00:57,060 Hello, may I ask who you're looking for? 10 00:00:57,060 --> 00:00:58,740 May I ask if your manager is here? 11 00:00:58,740 --> 00:00:59,300 This way, please. 12 00:00:59,300 --> 00:01:00,740 Thank you. 13 00:01:04,820 --> 00:01:07,300 Manager Lin, it's you. 14 00:01:07,300 --> 00:01:08,900 Is there something you need? 15 00:01:08,900 --> 00:01:12,060 Yesterday, a courier delivered a gift to my company, saying it was for me. 16 00:01:12,060 --> 00:01:15,980 It seemed to be a gift sent to me by a brand company from SSP Week. 17 00:01:15,980 --> 00:01:18,540 However, I wasn't there and didn't receive it, 18 00:01:18,540 --> 00:01:21,180 so I felt bad and came to ask. 19 00:01:21,180 --> 00:01:22,620 May I ask if it was your company that sent it? 20 00:01:22,620 --> 00:01:24,980 It wasn't me. 21 00:01:24,980 --> 00:01:29,500 Then, would you happen to know of any other brands that have sent me a gift? 22 00:01:31,780 --> 00:01:34,180 I don't know either. 23 00:01:35,140 --> 00:01:37,420 It's alright, thank you. Bye. 24 00:01:37,420 --> 00:01:39,020 Okay, goodbye. 25 00:01:41,220 --> 00:01:42,620 Thank you. 26 00:01:59,140 --> 00:02:01,420 Hello? Is this Manager Wang? 27 00:02:01,420 --> 00:02:05,860 I'm Imperial Sea's Lin Xiao Jie. Do you still remember me? 28 00:02:05,860 --> 00:02:07,380 It's like this. 29 00:02:07,380 --> 00:02:11,180 Yesterday, at the company, a courier delivered a gift to me. 30 00:02:11,180 --> 00:02:14,460 It seemed to have to do with SSP Week, during the anniversary. 31 00:02:14,460 --> 00:02:16,820 It's a gift sent from one of the brands that collaborated with us. 32 00:02:16,820 --> 00:02:18,860 It's just that yesterday, I was not at the company. 33 00:02:18,860 --> 00:02:21,820 I didn't receive it and I felt bad, 34 00:02:21,820 --> 00:02:25,500 so I've called to ask you if it was your company that sent it. 35 00:02:26,860 --> 00:02:29,700 Is that so? 36 00:02:29,700 --> 00:02:31,260 It's alright. 37 00:02:31,260 --> 00:02:34,020 Alright, then, we'll talk another time. 38 00:02:34,020 --> 00:02:35,020 Thank you. 39 00:02:35,020 --> 00:02:36,780 Bye. 40 00:02:58,260 --> 00:03:00,020 Director, these are the documents you wanted. 41 00:03:00,020 --> 00:03:00,860 Thank you. 42 00:03:00,860 --> 00:03:03,260 Other than the brand called Ray, which was introduced by Director Zeng, 43 00:03:03,260 --> 00:03:04,380 I don't have any other information. 44 00:03:04,380 --> 00:03:06,460 I'm very familiar with the others. 45 00:03:08,620 --> 00:03:13,620 I didn't expect that Director Zeng would be familiar with such a youthful brand. 46 00:03:19,260 --> 00:03:20,260 You may leave now. 47 00:03:20,260 --> 00:03:21,620 Okay. 48 00:03:31,020 --> 00:03:34,140 You came for Lin Xiao Jie, right? 49 00:03:34,140 --> 00:03:37,260 She listened to you and went to investigate the truth. 50 00:03:37,260 --> 00:03:40,340 I came to ask you if there were any other clues. 51 00:03:40,340 --> 00:03:42,700 Can it be cleared up any faster? 52 00:03:42,700 --> 00:03:45,620 It seems you've become anxious. 53 00:03:45,620 --> 00:03:48,820 Is that Lin Xiao Jie really that important to you? 54 00:03:49,940 --> 00:03:52,980 She's not only important to me, 55 00:03:52,980 --> 00:03:57,220 but also important to you and the company. 56 00:03:57,220 --> 00:03:58,900 From a business perspective, 57 00:03:58,900 --> 00:04:01,420 isn't a capable person one of the company's properties? 58 00:04:01,420 --> 00:04:02,900 A boxed gift randomly pops out of nowhere, 59 00:04:02,900 --> 00:04:05,900 and we must lose a project manager? 60 00:04:05,900 --> 00:04:08,700 You're anxious. I'm even more anxious than you are. 61 00:04:08,700 --> 00:04:09,540 Did you know? 62 00:04:09,540 --> 00:04:13,260 Every one of the Board of Directors received an anonymous blackmail threat. 63 00:04:13,260 --> 00:04:14,220 What did they say? 64 00:04:14,220 --> 00:04:16,620 What else would they have said? 65 00:04:19,140 --> 00:04:20,460 I don't care. 66 00:04:20,460 --> 00:04:21,660 Nobody can fire her. 67 00:04:21,660 --> 00:04:24,860 Other than here, she has nowhere else to go! 68 00:04:26,260 --> 00:04:28,540 Tang Jun, calm down. 69 00:04:28,540 --> 00:04:31,220 Right now, it's not me that wants to fire her. 70 00:04:33,420 --> 00:04:37,060 After Lin Xiao Jie came to the company, she brought great results to the company, 71 00:04:37,060 --> 00:04:39,580 but *big trees attract the wind. (*Prominent people attract criticism.) 72 00:04:40,020 --> 00:04:43,300 Uncovering the mastermind to the blackmail is certainly important, but has it ever occurred to you? 73 00:04:43,300 --> 00:04:45,620 Why has this person repeatedly 74 00:04:45,620 --> 00:04:49,540 racked their brains to get the upper hand over Lin Xiao Jie? 75 00:04:49,540 --> 00:04:51,540 If we don't discover the reason, 76 00:04:51,540 --> 00:04:56,100 this time, it's blackmail, but next time, who knows what it is? 77 00:04:56,100 --> 00:05:00,100 If this time, Lin Xiao Jie is unable to overcome this obstacle of blackmail, 78 00:05:00,100 --> 00:05:03,860 in the future, she will never have a foothold in the department store industry. 79 00:05:06,700 --> 00:05:09,140 Well, I've said what I needed to. 80 00:05:09,140 --> 00:05:10,780 Get to work. 81 00:05:56,260 --> 00:05:58,660 It's this late and you've just come home? 82 00:05:58,660 --> 00:06:01,300 You've worked until now? Are you tired? 83 00:06:01,300 --> 00:06:02,700 You must be extremely tired. 84 00:06:02,700 --> 00:06:04,420 Come, have a seat. 85 00:06:04,420 --> 00:06:06,660 I'll pour a glass of water for you. 86 00:06:13,740 --> 00:06:16,700 I've already brewed black tea for you. 87 00:06:17,380 --> 00:06:18,780 Thank you. 88 00:06:18,780 --> 00:06:20,900 Why have you come? 89 00:06:21,300 --> 00:06:26,420 I know that you're very worried about the matter involving Manager Lin. 90 00:06:26,420 --> 00:06:29,500 I also heard my dad and the other Directors chatting, 91 00:06:29,500 --> 00:06:32,620 which is how I found out why she took leave. 92 00:06:32,620 --> 00:06:35,820 It looks like I'll have to quickly solve this matter. 93 00:06:35,820 --> 00:06:39,060 Otherwise, it will soon spread throughout the company. 94 00:06:39,380 --> 00:06:40,980 Yes. 95 00:06:40,980 --> 00:06:45,500 I also hope that she can be cleared of her injustices as soon as possible. 96 00:06:47,980 --> 00:06:49,820 Okay, let's stop talking about this. 97 00:06:49,820 --> 00:06:51,460 I know that you're in a bad mood. 98 00:06:51,460 --> 00:06:53,580 Instead, why don't we go out and take a walk? 99 00:06:53,580 --> 00:06:56,700 At the same time, you can send me home. 100 00:07:01,820 --> 00:07:05,060 My phone is ringing. I'll answer the call first. 101 00:07:12,460 --> 00:07:14,980 Young Master, you're home? 102 00:07:14,980 --> 00:07:16,340 Uncle Zhou. 103 00:07:16,340 --> 00:07:18,060 It's so late; where have you gone? 104 00:07:18,060 --> 00:07:20,500 I delivered some food to Miss. 105 00:07:20,500 --> 00:07:22,260 I placed it in her refrigerator. 106 00:07:22,260 --> 00:07:24,700 Miss can't not eat. 107 00:07:24,700 --> 00:07:27,140 It hasn't been long since her surgery. 108 00:07:27,140 --> 00:07:28,780 Once she becomes busy at work, she forgets to eat. 109 00:07:28,780 --> 00:07:31,300 It's not okay if she starves her stomach. 110 00:07:31,300 --> 00:07:35,460 This is the coffee that Miss likes to drink most. 111 00:07:39,220 --> 00:07:40,820 Thank you for the coffee. 112 00:07:40,820 --> 00:07:42,740 It wasn't me. 113 00:07:42,740 --> 00:07:44,420 It wasn't me either. 114 00:07:52,100 --> 00:07:57,380 It turns out that my sister was always silently caring for me. 115 00:07:57,380 --> 00:08:00,420 Of course Miss cares a lot for you. 116 00:08:00,420 --> 00:08:01,740 I tell you, 117 00:08:01,740 --> 00:08:03,580 Miss actually knows everything. 118 00:08:03,580 --> 00:08:06,700 She just places it in her heart and doesn't say anything. 119 00:08:06,700 --> 00:08:09,740 I remember that one time, I visited Madam in the hospital. 120 00:08:09,740 --> 00:08:13,020 I saw Miss secretly speaking to Madam. 121 00:08:13,020 --> 00:08:15,420 She was praising you. 122 00:08:20,020 --> 00:08:21,420 Young Master. 123 00:08:21,420 --> 00:08:23,260 There's something that 124 00:08:23,260 --> 00:08:26,180 I'm not sure whether I should say. 125 00:08:26,180 --> 00:08:28,300 Say it. 126 00:08:29,420 --> 00:08:31,580 Actually, you've barely returned. 127 00:08:31,580 --> 00:08:34,700 You don't understand a lot of things. 128 00:08:34,700 --> 00:08:37,740 Director Zeng is very ambitious. 129 00:08:37,740 --> 00:08:43,140 He once tried to misappropriate the company into his own pocket. 130 00:08:43,140 --> 00:08:45,500 How can this be? 131 00:08:48,180 --> 00:08:50,100 Uncle shouldn't be that kind of person. 132 00:08:50,100 --> 00:08:52,620 Yes, I didn't dare to believe it either. 133 00:08:52,620 --> 00:08:55,620 It was good that at that time, Madam hadn't been sick. 134 00:08:55,620 --> 00:08:59,460 The problem was resolved well. This matter was considered to have passed. 135 00:08:59,460 --> 00:09:03,620 However, it's different now. Now, there is only Miss. 136 00:09:03,620 --> 00:09:08,380 On one hand, she has to manage the company, and on the other, she has to deal with Director Zeng, 137 00:09:08,380 --> 00:09:12,380 because Director Zeng is always putting forward his own views 138 00:09:12,380 --> 00:09:15,020 and making it hard on Miss. 139 00:09:16,740 --> 00:09:19,260 Tang Jun! 140 00:09:20,780 --> 00:09:23,700 Uncle Zhou, you can go off to do what you need. 141 00:09:23,700 --> 00:09:25,900 Okay, I'll be going. 142 00:09:27,420 --> 00:09:28,860 Tang Jun. 143 00:09:28,860 --> 00:09:30,740 Miss Chu Chu. 144 00:09:33,820 --> 00:09:37,020 I'm ready. We can go now. 145 00:09:37,020 --> 00:09:38,740 Let's go. 146 00:09:56,280 --> 00:09:58,000 Good, good. 147 00:09:58,000 --> 00:09:59,760 I didn't expect that you, Director Zeng, would have this trick up your sleeve. 148 00:10:00,200 --> 00:10:02,800 is really beautiful 149 00:10:03,040 --> 00:10:04,760 Lin Xiao Jie's luck 150 00:10:04,760 --> 00:10:06,960 should reverse by now. 151 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 I'll just wait and see how these brats 152 00:10:08,960 --> 00:10:10,840 resolve it this time. 153 00:10:10,840 --> 00:10:12,720 With this blackmail, 154 00:10:12,720 --> 00:10:15,000 I think Tang Min can't protect 155 00:10:15,000 --> 00:10:17,080 Lin Xiao Jie this time. 156 00:10:17,440 --> 00:10:19,560 With Lin Xiao Jie taking bribes, 157 00:10:19,560 --> 00:10:21,360 Tang Min here made a mis-hire. 158 00:10:21,360 --> 00:10:23,440 Both people should leave. 159 00:10:23,440 --> 00:10:26,400 The way I see it, the sales marketing department 160 00:10:26,400 --> 00:10:28,680 must trouble you, Mr. Zeng, to manage 161 00:10:28,680 --> 00:10:30,480 Don't you all agree? Yes. 162 00:10:30,480 --> 00:10:34,000 We must clean house. 163 00:10:35,440 --> 00:10:37,280 Mister. 164 00:10:38,480 --> 00:10:40,440 Ms. Tang came. 165 00:10:45,320 --> 00:10:47,200 Oh, Tang Min came. 166 00:10:47,800 --> 00:10:49,600 Uncle. 167 00:10:49,600 --> 00:10:53,280 We are thinking about how we should help you resolve Lin Xiao Jie's situation. 168 00:10:53,280 --> 00:10:55,600 And then you came along. 169 00:10:55,600 --> 00:10:57,800 How is it? 170 00:10:57,800 --> 00:11:00,440 Did you find the truth yet? 171 00:11:00,440 --> 00:11:04,360 Has Lin Xiao Jie taken the money? 172 00:11:04,360 --> 00:11:07,960 Uncle, I want to talk to you alone. 173 00:11:07,960 --> 00:11:09,640 Okay. 174 00:11:10,640 --> 00:11:13,600 Come in, have a seat. 175 00:11:19,760 --> 00:11:21,080 Tell me, 176 00:11:21,080 --> 00:11:25,240 what do you need to talk about alone? 177 00:11:26,800 --> 00:11:29,320 I heard from my secretary, 178 00:11:29,320 --> 00:11:32,800 the black mail had suddenly appeared on my office desk. 179 00:11:34,360 --> 00:11:36,200 I was thinking about it. 180 00:11:36,200 --> 00:11:39,760 In Imperial Sea, to be able to, without a trace, 181 00:11:39,760 --> 00:11:42,040 place black mail onto the director's desk, 182 00:11:42,040 --> 00:11:44,720 and put it in every directors houses, 183 00:11:44,720 --> 00:11:46,840 can only be one person. 184 00:11:48,520 --> 00:11:50,600 Who is this person? 185 00:11:50,600 --> 00:11:53,080 Did you find out? 186 00:11:54,320 --> 00:11:56,440 Tang Min, 187 00:11:56,440 --> 00:11:59,760 don't tell me you came all the way over to my house to 188 00:11:59,760 --> 00:12:03,480 get me to play find-the-criminal with you? 189 00:12:05,120 --> 00:12:07,880 Uncle, I'm really curious. 190 00:12:07,880 --> 00:12:10,680 Lin Xiao Jie came to the company not too long ago. 191 00:12:10,680 --> 00:12:13,440 She shares no blood ties with us, nor vengeance, 192 00:12:13,440 --> 00:12:18,000 but someone, by all means, deliberately plots to force her out. 193 00:12:18,000 --> 00:12:19,840 I really wonder why. 194 00:12:21,160 --> 00:12:23,680 Even though I don't know who this person is, 195 00:12:23,680 --> 00:12:29,000 but to say \"not relative or friends\" is questionable. 196 00:12:29,000 --> 00:12:31,040 Let's have an example. 197 00:12:31,040 --> 00:12:33,880 You and Tang Jun call me uncle. 198 00:12:33,880 --> 00:12:36,680 Lin Xiao Jie calls me Director Zeng. 199 00:12:36,680 --> 00:12:40,480 This distinction of classes can directly be seen. 200 00:12:40,480 --> 00:12:42,040 Maybe this Lin Xiao Jie, 201 00:12:42,040 --> 00:12:46,200 has unintentionally wronged someone, and isn't even aware of it herself. 202 00:12:47,800 --> 00:12:50,240 But talking about this Lin Xiao Jie. 203 00:12:50,960 --> 00:12:54,440 Her methods do indeed very easily make others reproachful of her. 204 00:12:54,440 --> 00:12:57,600 Look, right when she came 205 00:12:57,600 --> 00:13:01,680 Imperial Seas became a big mess. 206 00:13:01,680 --> 00:13:05,520 Especially me daughter Chu Chu, always suffering from her. 207 00:13:05,520 --> 00:13:08,800 I really can't ignore it. 208 00:13:10,920 --> 00:13:13,280 when Lin Xiao Jie came to the company at the first time 209 00:13:13,280 --> 00:13:16,000 Did get into a little fight with the employees 210 00:13:16,000 --> 00:13:18,560 but the situation already got handled quick. 211 00:13:18,560 --> 00:13:21,040 Besides, Lin Xia Jie, in all major activies 212 00:13:21,040 --> 00:13:22,960 showed her abilities to handle things well. 213 00:13:22,960 --> 00:13:25,440 Everyone can see that. 214 00:13:25,440 --> 00:13:28,880 If in this time, she has 215 00:13:28,880 --> 00:13:31,080 had unpleasant experiences with some coworkers, 216 00:13:31,080 --> 00:13:33,440 I'm sure it wasn't intentional. 217 00:13:36,160 --> 00:13:38,280 Aiya, I'm already at this age. 218 00:13:38,280 --> 00:13:40,240 What kind of problems have I not seen? 219 00:13:40,240 --> 00:13:43,720 Whatever rough waters, haven't I overcame them? 220 00:13:46,120 --> 00:13:47,840 Now, 221 00:13:47,840 --> 00:13:50,080 I'm only worried about Chu Chu. 222 00:13:50,080 --> 00:13:52,640 If I can't see her in her wedding dress, 223 00:13:52,640 --> 00:13:55,560 then I will regret my whole life. 224 00:13:56,080 --> 00:13:58,160 Your aunty left early, 225 00:13:58,160 --> 00:14:00,480 I only have Chu Chu, my one daughter. 226 00:14:00,480 --> 00:14:01,920 To me, 227 00:14:01,920 --> 00:14:05,600 nothing else can compare to her happiness. 228 00:14:08,240 --> 00:14:10,680 Her age isn't young, 229 00:14:10,680 --> 00:14:13,600 before I ways took her on blind dates 230 00:14:13,600 --> 00:14:15,920 and she always rejected them. 231 00:14:15,920 --> 00:14:17,240 Now is good, 232 00:14:17,240 --> 00:14:19,280 Tang Jun finally came back. 233 00:14:19,280 --> 00:14:22,800 But, he came over with this Lin Xiao Jie. 234 00:14:22,800 --> 00:14:24,960 Seeing Chu Chu get ill because 235 00:14:24,960 --> 00:14:26,280 of her feelings, 236 00:14:26,280 --> 00:14:30,080 how can I not be heartbroken? 237 00:14:34,400 --> 00:14:36,120 Uncle, 238 00:14:36,120 --> 00:14:38,760 feelings can't be forced. 239 00:14:39,240 --> 00:14:43,280 A marriage brought about by schemes will not be blissful either. 240 00:14:43,680 --> 00:14:47,320 Chu Chu and Tang Jun grew up together, 241 00:14:47,320 --> 00:14:50,560 who else is more suited for each other than them? 242 00:14:50,560 --> 00:14:58,240 If Tang Jun and Chu Chu marry, won't our families cement our ties by marriage, and truly become a family? 243 00:14:58,240 --> 00:15:02,520 When that time comes, no matter what problems arise, 244 00:15:02,520 --> 00:15:08,840 everything can be resolved. Because we would already be one family. 245 00:15:09,800 --> 00:15:15,600 Seeing you run around for the sake of Lin Xiao Jie, Uncle is crushed. 246 00:15:15,600 --> 00:15:16,920 How about this, 247 00:15:16,920 --> 00:15:22,000 Uncle can make an exception, and help resolve the blackmail issue. 248 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 But next time, 249 00:15:24,600 --> 00:15:28,600 Uncle can't do anything. 250 00:15:28,600 --> 00:15:30,600 Tang Min, 251 00:15:30,600 --> 00:15:33,400 you understand what I mean right? 252 00:15:37,480 --> 00:15:39,560 What were you two talking about? 253 00:15:46,720 --> 00:15:50,440 I think it's not bad. It is possible. 254 00:15:50,880 --> 00:15:54,720 Director Tang is so dedicated, we should help out too. 255 00:16:00,640 --> 00:16:02,400 Oh, Chu Chu is back. 256 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 Director 257 00:16:04,920 --> 00:16:08,520 Why you call her director? You supposed to call her sister 258 00:16:08,520 --> 00:16:11,560 one family Why is it so reckoning? 259 00:16:12,560 --> 00:16:17,640 Right, Chu Chu. Calling her so formally, your sister will be unhappy. 260 00:16:22,480 --> 00:16:25,520 Because it's not a work time, you mustn't call me director 261 00:16:30,000 --> 00:16:31,200 Sister. 262 00:16:36,120 --> 00:16:39,560 This Director Zeng, is very malicious. 263 00:16:39,560 --> 00:16:44,960 Recently, he wants to put the company into his own pocket. 264 00:16:47,240 --> 00:16:48,640 Uncle, 265 00:16:48,640 --> 00:16:52,560 I'd like to ask in regards to the blackmail incident, what is your view on it? 266 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 Tang Jun, 267 00:16:54,880 --> 00:16:58,160 uncle already agreed to help us solve it. 268 00:16:59,520 --> 00:17:03,480 Everybody, it's late. Thanks for today. We'll be leaving now. 269 00:17:03,480 --> 00:17:05,320 Uncle, I'm leaving first 270 00:17:09,000 --> 00:17:11,760 Tang Jun, send me home 271 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 So, i'm leaving first Uncle 272 00:17:14,880 --> 00:17:16,680 Bye Bye 273 00:17:19,240 --> 00:17:20,560 Chu Chu 274 00:17:20,560 --> 00:17:22,040 You mustn't worry anymore 275 00:17:22,040 --> 00:17:26,000 Tang Min has now expressed she is on your side. 276 00:17:42,840 --> 00:17:44,040 Sis, 277 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 why do I feel you're so strange today? 278 00:17:46,440 --> 00:17:48,680 Is there something you're not telling me? 279 00:18:02,320 --> 00:18:03,680 I want to ask you 280 00:18:04,040 --> 00:18:06,520 was the black mail incident caused by Uncle? 281 00:18:08,840 --> 00:18:10,360 I've already said 282 00:18:10,360 --> 00:18:12,560 The black mail itself is not important. 283 00:18:13,280 --> 00:18:15,240 The most important, why they 284 00:18:15,240 --> 00:18:17,520 would use black mail against Lin Xiao Jie. 285 00:18:17,520 --> 00:18:18,840 Why? 286 00:18:21,440 --> 00:18:22,760 Dont you know it? 287 00:18:22,760 --> 00:18:24,640 Is it to acquire the company? 288 00:18:25,280 --> 00:18:26,720 Because of Chu Chu 289 00:18:27,560 --> 00:18:30,120 For making you and Chu Chu being togrther, Uncle 290 00:18:30,120 --> 00:18:32,040 expelled Lin Xiao Jie 291 00:18:32,640 --> 00:18:34,800 Because in your heart, there is Lin Xiao Jie 292 00:18:44,360 --> 00:18:45,760 Is it for this, that 293 00:18:45,760 --> 00:18:47,920 You promise uncle this things? 294 00:18:47,920 --> 00:18:50,440 I could only agree, there was no other alternative. 295 00:18:50,440 --> 00:18:52,440 If not, in the shareholders meeting tomorrow morning, 296 00:18:52,440 --> 00:18:53,840 Lin Xiao Jie would only have one road of death, to 297 00:18:53,840 --> 00:18:55,760 Leaving this Huang Hai 298 00:18:56,840 --> 00:18:58,920 Now, Huang Hai cant without Lin Xiao Jie 299 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Also, she 300 00:18:59,920 --> 00:19:01,880 doesn't have place to go too 301 00:19:04,040 --> 00:19:05,240 Tang Jun 302 00:19:05,720 --> 00:19:08,720 If you wish Lin Xiao Jie stay in Huang Hai 303 00:19:08,720 --> 00:19:10,640 Now, it only has two ways 304 00:19:11,200 --> 00:19:12,600 The first way is 305 00:19:14,200 --> 00:19:16,480 You and Lin Xiao Jie cant be together 306 00:19:16,480 --> 00:19:18,800 Keep a distance from her. 307 00:19:20,680 --> 00:19:22,200 And what is the others way? 308 00:19:24,200 --> 00:19:25,400 The others way is 309 00:19:27,360 --> 00:19:29,560 You and her leave Huang Hai together 310 00:19:37,040 --> 00:19:38,520 Sometimes, 311 00:19:38,520 --> 00:19:41,000 life will have many trade-offs. 312 00:19:43,000 --> 00:19:44,200 Tang Jun 313 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 if you want to love and protect someone, 314 00:19:46,440 --> 00:19:49,440 sometimes letting go is the best choice. 315 00:19:49,920 --> 00:19:51,440 I've already said to Uncle 316 00:19:51,440 --> 00:19:53,480 At the shareholder meeting tomorrow morning, 317 00:19:53,480 --> 00:19:56,600 he can persuade to give Lin Xiao Jie another chance 318 00:19:58,280 --> 00:19:59,680 But, this is the last time 319 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 I can help her to explain 320 00:20:01,160 --> 00:20:04,200 But, when she makes a problem again, 321 00:20:04,200 --> 00:20:06,360 I dont know, how to help her again? 322 00:20:07,440 --> 00:20:09,000 So, please hear me 323 00:20:09,600 --> 00:20:11,240 This time 324 00:20:11,240 --> 00:20:12,920 Please, give up 325 00:20:12,920 --> 00:20:14,320 Okay? 326 00:20:15,520 --> 00:20:17,320 Sis what you mean is 327 00:20:18,680 --> 00:20:19,920 For Xiao Jie still stay in Huang Hai, 328 00:20:19,000 --> 00:20:20,520 So, For making Xiao Jie stay at Huang Hai 329 00:20:20,520 --> 00:20:22,600 Because for company purpose 330 00:20:22,600 --> 00:20:24,720 I must give up our feelings 331 00:20:31,300 --> 00:20:33,060 Tang Jun 332 00:20:33,060 --> 00:20:36,900 There are many ways to love a person. 333 00:20:37,900 --> 00:20:40,660 Perhaps leaving is the best protection 334 00:20:48,220 --> 00:20:49,260 Sis 335 00:20:51,100 --> 00:20:52,780 Have you loved before? 336 00:20:59,300 --> 00:21:00,700 Yes 337 00:21:01,340 --> 00:21:02,580 What happened? 338 00:21:08,660 --> 00:21:11,940 I let go of him for Huang Hai 339 00:21:11,940 --> 00:21:13,780 Do you regret it? 340 00:21:15,900 --> 00:21:18,500 I regret it every day 341 00:21:20,340 --> 00:21:22,380 But I'm very clear 342 00:21:22,380 --> 00:21:25,700 If God let me have another chance to choose 343 00:21:26,660 --> 00:21:29,180 I'll still choose to let go 344 00:21:35,300 --> 00:21:36,860 Sorry 345 00:21:38,820 --> 00:21:41,660 I don't want to regret my whole life 346 00:21:42,980 --> 00:21:45,060 I will be brave 347 00:21:45,060 --> 00:21:47,500 and chase my happiness 348 00:21:51,540 --> 00:21:53,420 Thank you for all you've done for the family 349 00:21:57,860 --> 00:21:59,380 and me 350 00:22:03,780 --> 00:22:39,300 Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com 351 00:22:41,820 --> 00:22:44,500 Why've you asked me out this late? 352 00:22:44,500 --> 00:22:47,300 The blackmailing situation has been solved 353 00:22:47,300 --> 00:22:48,540 Really? 354 00:22:49,660 --> 00:22:52,740 At shareholder's meeting tomorrow morning, you will see 355 00:22:52,740 --> 00:22:54,100 Congratulations 356 00:22:55,180 --> 00:22:58,220 Because of my problem, you must search a way out for a whole days 357 00:22:59,700 --> 00:23:02,820 I actually wanted to do something about it. 358 00:23:02,820 --> 00:23:04,260 But, Im sorry 359 00:23:04,260 --> 00:23:06,340 I could not be of any help. 360 00:23:08,340 --> 00:23:09,580 Silly 361 00:23:09,580 --> 00:23:12,060 Why do you always have to endure everything by yourself? 362 00:23:12,060 --> 00:23:14,020 You should learn to rely on me. 363 00:23:19,460 --> 00:23:21,020 Do you know? 364 00:23:21,020 --> 00:23:23,580 Right now I really felt... 365 00:23:23,580 --> 00:23:25,180 I'm very lucky. 366 00:23:25,660 --> 00:23:28,260 Because I have you, and also my job. 367 00:23:29,660 --> 00:23:31,500 Though the people from the planning team 368 00:23:31,500 --> 00:23:34,180 were hostile to me at first, 369 00:23:34,180 --> 00:23:36,820 but after working together for a while, I learned that 370 00:23:36,820 --> 00:23:39,580 they are all good people 371 00:23:39,580 --> 00:23:41,380 it's work 372 00:23:41,380 --> 00:23:43,900 everyone's manner is different 373 00:23:44,700 --> 00:23:47,700 even though the planning department's requirements are so high 374 00:23:47,700 --> 00:23:50,300 but every time we complete a challenge 375 00:23:50,300 --> 00:23:52,780 there's a sense of accomplishment 376 00:23:52,780 --> 00:23:57,380 I'm becoming closer with my colleagues 377 00:23:59,660 --> 00:24:04,580 it seems like you really like this job 378 00:24:04,580 --> 00:24:05,460 yes 379 00:24:05,460 --> 00:24:07,340 I really like it 380 00:24:07,340 --> 00:24:10,860 Before I came to Shang Hai I was miserable 381 00:24:11,820 --> 00:24:14,180 I was cheated on by my boyfriend 382 00:24:14,180 --> 00:24:19,540 Dumped, unemployed, no money 383 00:24:19,540 --> 00:24:24,100 I think I was most miserable in my life at that point 384 00:24:25,100 --> 00:24:27,180 thank god I have this job 385 00:24:27,180 --> 00:24:29,620 it lets me start all over 386 00:24:30,580 --> 00:24:32,060 Tang Jun 387 00:24:32,060 --> 00:24:35,100 If you really want Lin Xiao Jie to stay at Huang Hai 388 00:24:35,100 --> 00:24:37,220 there are only 2 roads to take 389 00:24:37,220 --> 00:24:39,140 the first road 390 00:24:40,540 --> 00:24:43,140 Don't be associated with Lin Xiao Jie any more 391 00:24:43,140 --> 00:24:45,260 keep your distance 392 00:24:45,260 --> 00:24:46,780 what about the other road? 393 00:24:48,580 --> 00:24:49,860 the other road 394 00:24:51,980 --> 00:24:53,740 Leave Huang Hai with her 395 00:24:53,740 --> 00:24:55,860 Otherwise in tomorrow's meeting 396 00:24:55,860 --> 00:24:57,780 Lin Xiao Jie is finished 397 00:24:57,780 --> 00:24:59,060 and will leave Huang Hai 398 00:24:59,700 --> 00:25:00,980 what's wrong? 399 00:25:03,820 --> 00:25:05,700 nothing 400 00:25:05,700 --> 00:25:07,460 I should be thanking you 401 00:25:07,460 --> 00:25:10,580 Without you this shopping festival would not be as successful 402 00:25:14,260 --> 00:25:15,500 Tang Jun 403 00:25:19,420 --> 00:25:22,380 Why don't we live our unhappy lives together? 404 00:25:27,860 --> 00:25:28,740 I, I'm saying 405 00:25:28,740 --> 00:25:30,620 you and I 406 00:25:30,620 --> 00:25:32,220 together 407 00:25:33,740 --> 00:25:34,940 Tang Jun 408 00:25:34,940 --> 00:25:37,340 If you want to protect the one you love 409 00:25:37,340 --> 00:25:40,380 Sometimes letting go is the best way 410 00:25:46,740 --> 00:25:48,700 Didn't you say before 411 00:25:50,660 --> 00:25:53,100 You are not very happy to know me. 412 00:26:05,940 --> 00:26:07,620 It's getting late 413 00:26:08,860 --> 00:26:10,660 You should get some rest 414 00:26:18,860 --> 00:26:20,140 ok 415 00:26:33,300 --> 00:26:34,700 Tang Jun 416 00:26:43,420 --> 00:26:44,860 Thank you 417 00:27:01,580 --> 00:27:04,100 I came to England to avoid something 418 00:27:04,100 --> 00:27:06,260 but now that I've met you 419 00:27:06,260 --> 00:27:09,060 you've reminded me I need to face things head on 420 00:27:09,060 --> 00:27:12,380 I should think about how my future will look 421 00:27:13,820 --> 00:27:16,100 Director, how do you do? I'm Lin Xiao Jie 422 00:27:17,540 --> 00:27:18,700 How do you do? 423 00:27:18,700 --> 00:27:21,500 If Supervisor Tang makes another excuse, 424 00:27:22,220 --> 00:27:26,660 you might be the first one axed by Director Tang as an example. (tn: kill chicken to warn the monkey) 425 00:27:26,660 --> 00:27:28,460 Let me remind you 426 00:27:28,460 --> 00:27:30,780 Don't let your feelings get in the way of reason 427 00:27:32,500 --> 00:27:34,260 You can't protect everyone 428 00:27:35,860 --> 00:27:38,020 I hope you can set aside your feelings to do things 429 00:27:48,980 --> 00:27:51,820 Mr. Tom... 430 00:27:55,380 --> 00:27:57,460 I'm not happy 431 00:27:58,340 --> 00:28:02,460 Work is not happy at all so boring 432 00:28:02,460 --> 00:28:04,860 because work doesn't have you 433 00:28:06,460 --> 00:28:07,980 oh yeah 434 00:28:07,980 --> 00:28:09,940 I know you're about to say 435 00:28:09,940 --> 00:28:11,980 that calling you here is being emotional 436 00:28:11,980 --> 00:28:15,220 Yes, that's right. So what? 437 00:28:15,220 --> 00:28:18,500 Work needs you. I 438 00:28:18,500 --> 00:28:20,740 I really need you 439 00:28:20,740 --> 00:28:22,460 Didn't I honestly say you were my lucky star? 440 00:28:22,460 --> 00:28:25,540 The first time I met you in England you helped me so much 441 00:28:26,940 --> 00:28:29,220 Now you have difficulties 442 00:28:29,220 --> 00:28:30,940 how can I just stay in England happily? 443 00:29:09,740 --> 00:29:12,060 I believe that all that's happening now 444 00:29:13,020 --> 00:29:15,700 I like my life right now very much. 445 00:29:15,700 --> 00:29:17,100 Friend... 446 00:29:17,100 --> 00:29:18,780 Job... 447 00:29:20,420 --> 00:29:21,940 And you. 448 00:29:40,460 --> 00:29:42,460 Regarding Manager Lin's bribery incident, 449 00:29:42,460 --> 00:29:44,340 we have discovered the truth. 450 00:29:44,900 --> 00:29:46,860 The one who faked the blackmail and gift boxes, 451 00:29:46,860 --> 00:29:48,460 was none other than Zhong Kai. 452 00:29:54,260 --> 00:29:56,220 Why does he have to do this? 453 00:30:14,940 --> 00:30:16,340 Speak 454 00:30:16,340 --> 00:30:18,140 Why do you have to do this? 455 00:30:20,020 --> 00:30:21,580 I did Huang Hai wrong 456 00:30:22,420 --> 00:30:24,060 I did Manager Lin even more wrong 457 00:30:29,620 --> 00:30:33,140 It's all because I was looking for fame and fortune 458 00:30:33,140 --> 00:30:35,140 followed orders, 459 00:30:35,140 --> 00:30:37,620 that I ended up committing the stupid act of framing Manager Lin. 460 00:30:37,620 --> 00:30:39,340 I'm willing 461 00:30:39,940 --> 00:30:41,620 bear all punishments. 462 00:30:42,620 --> 00:30:44,020 You may leave 463 00:30:51,220 --> 00:30:54,060 Zhong Kai will take full responsibility for all of this. 464 00:30:54,060 --> 00:30:56,460 This will redeem Manager Lin's reputation. 465 00:30:56,460 --> 00:30:56,980 Sorry 466 00:30:56,980 --> 00:30:58,180 Manager Lin 467 00:30:58,180 --> 00:31:00,940 Before, we all misunderstood you 468 00:31:01,740 --> 00:31:04,780 It must've not felt good these couple of days 469 00:31:04,780 --> 00:31:06,580 This has made it difficult on you. 470 00:31:07,780 --> 00:31:10,180 It's a good thing that we figured it out earlier 471 00:31:10,180 --> 00:31:11,220 This Board of Directors 472 00:31:11,220 --> 00:31:14,660 still had time to help clean your reputation. 473 00:31:14,660 --> 00:31:18,020 If this caused you to be fired by Director, 474 00:31:18,020 --> 00:31:21,420 Then Imperial Sea would lose a valuable personnel 475 00:31:22,340 --> 00:31:24,140 Tang Min 476 00:31:24,140 --> 00:31:26,060 as acting president, 477 00:31:26,060 --> 00:31:28,220 if ever something like this happens again, 478 00:31:28,220 --> 00:31:30,780 you must quickly seek out the truth. 479 00:31:30,780 --> 00:31:33,900 Or ask us earlier to help investigate, 480 00:31:33,900 --> 00:31:37,340 to avoid mortifying such a good employee. 481 00:31:38,260 --> 00:31:39,340 What uncle said is right. 482 00:31:39,340 --> 00:31:40,700 I'll remember that 483 00:31:41,420 --> 00:31:43,660 Director Tang, Manager Lin 484 00:31:43,660 --> 00:31:46,380 I hope after this you guys will work well together 485 00:31:46,380 --> 00:31:48,140 At the same time 486 00:31:48,140 --> 00:31:49,940 you need to know your position 487 00:31:49,940 --> 00:31:52,060 Especially Director Tang 488 00:31:52,060 --> 00:31:53,340 Got it? 489 00:31:57,780 --> 00:31:58,940 Though the sales marketing department's 490 00:31:58,940 --> 00:32:00,700 renown begets criticism. tn: A tall tree attracts wind. 491 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 As long as employees 492 00:32:01,700 --> 00:32:02,820 can separate work from personal affairs, 493 00:32:02,820 --> 00:32:04,500 and strictly adhere to office conduct, 494 00:32:04,500 --> 00:32:05,860 I believe 495 00:32:05,860 --> 00:32:09,540 this kind of situatio would not happen again. 496 00:32:15,780 --> 00:32:18,140 Since the black mail situation has ended 497 00:32:18,140 --> 00:32:20,900 I think today's meeting can end here. 498 00:32:23,460 --> 00:32:24,580 Wait a minute. 499 00:32:31,340 --> 00:32:33,660 Under Manager Lin's leadership 500 00:32:33,660 --> 00:32:35,660 and Tang Jun's help 501 00:32:35,660 --> 00:32:39,700 our Shanghai shopping festival is a complete success! 502 00:32:43,620 --> 00:32:46,340 All members of our Board of Directors hope 503 00:32:46,340 --> 00:32:49,260 Manager Lin can continue leading 504 00:32:49,260 --> 00:32:52,620 the marketing group to more achievements. 505 00:32:58,500 --> 00:33:00,020 Thanks to all the directors 506 00:33:00,020 --> 00:33:01,500 I will work even harder. 507 00:33:09,260 --> 00:33:10,980 [Taipei] 508 00:33:19,580 --> 00:33:20,500 Hello 509 00:33:21,220 --> 00:33:22,300 Tang Min 510 00:33:22,300 --> 00:33:24,020 I am Haiyue's Director Gao 511 00:33:25,060 --> 00:33:26,940 Oh, how are you Director Gao? 512 00:33:26,940 --> 00:33:29,420 For accommodating my mother's stay in Taiwan, 513 00:33:29,420 --> 00:33:31,340 And WIP night 514 00:33:31,340 --> 00:33:32,580 I really thank you 515 00:33:32,580 --> 00:33:34,140 You're welcome 516 00:33:34,700 --> 00:33:37,700 How is Director Tang's situation now? 517 00:33:38,700 --> 00:33:40,820 There's nothing wrong with her physically 518 00:33:40,820 --> 00:33:42,620 But she just hasn't regained conciousness yet. 519 00:33:42,620 --> 00:33:43,060 The doctor said 520 00:33:43,060 --> 00:33:44,940 she requires more examination. 521 00:33:44,940 --> 00:33:45,980 Don't worry 522 00:33:45,980 --> 00:33:48,780 Director Tang will not be defeated so easily 523 00:33:48,780 --> 00:33:50,700 She will wake up pretty soon 524 00:33:52,420 --> 00:33:53,780 Let's hope for that. 525 00:33:54,460 --> 00:33:56,140 Imperial Sea Golden Age 526 00:33:56,140 --> 00:33:58,380 is lucky that it has you to support it 527 00:33:58,380 --> 00:34:01,420 This time's Shanghai SSP Week 528 00:34:01,420 --> 00:34:03,060 anniversary news reports, 529 00:34:03,060 --> 00:34:04,500 I saw it 530 00:34:04,500 --> 00:34:06,460 The results are pretty good 531 00:34:06,460 --> 00:34:10,100 I believe Director Tang must feel proud too. 532 00:34:10,100 --> 00:34:11,660 Oh right 533 00:34:11,660 --> 00:34:14,900 is the lapis lazuli business doing well over there? 534 00:34:15,580 --> 00:34:16,540 Very successful 535 00:34:16,540 --> 00:34:18,620 It received a lot of good reviews from customers 536 00:34:18,620 --> 00:34:20,500 Thanks for Director Gao's concern 537 00:34:20,500 --> 00:34:22,660 I called this time 538 00:34:22,660 --> 00:34:25,460 besides my concern about Director Tang 539 00:34:25,460 --> 00:34:27,940 I would also like to work with Imperial Sea Golden Age 540 00:34:27,940 --> 00:34:29,380 After a few weeks 541 00:34:32,140 --> 00:34:35,020 The plan proposed by President Tang, 542 00:34:37,580 --> 00:34:39,740 Because of Zi Qi 543 00:34:39,740 --> 00:34:41,700 there's probably no way of using it 544 00:34:41,700 --> 00:34:44,260 As to the problem of a marketing person, 545 00:34:44,260 --> 00:34:45,900 since I am now the acting president, 546 00:34:45,900 --> 00:34:48,180 I cannot leave Imperial Sea at the moment. 547 00:34:48,180 --> 00:34:49,300 But don't you worry 548 00:34:49,300 --> 00:34:52,460 I'll send over someone who understands Haiyue very well. 549 00:34:52,460 --> 00:34:54,700 What do you think? 550 00:34:54,700 --> 00:34:55,540 Alright 551 00:34:55,540 --> 00:34:57,100 I don't have any problems 552 00:34:57,940 --> 00:34:59,580 then,next 553 00:34:59,580 --> 00:35:00,780 the fine details 554 00:35:00,780 --> 00:35:02,660 we can discuss later 555 00:35:10,940 --> 00:35:13,300 the reason we asked you to come this time 556 00:35:13,300 --> 00:35:14,260 is because 557 00:35:14,260 --> 00:35:18,020 a contract with the overseas international jeweller company has been confirmed. 558 00:35:23,980 --> 00:35:26,100 Should the collaboration be agreeable, 559 00:35:26,100 --> 00:35:28,060 next season we will 560 00:35:28,060 --> 00:35:31,700 establish their flagship store. 561 00:35:33,020 --> 00:35:35,700 At the same time Imperial Sea Golden Age 562 00:35:35,700 --> 00:35:38,020 will also send people to taiwan 563 00:35:38,020 --> 00:35:39,300 to help us undergo 564 00:35:39,300 --> 00:35:41,460 plans for promotional activities. 565 00:35:43,300 --> 00:35:44,300 Zi Qi 566 00:35:45,220 --> 00:35:48,140 you've returned as sales and marketing director for quite a while now. 567 00:35:48,140 --> 00:35:50,100 How's the work? 568 00:35:51,460 --> 00:35:53,460 It's thanks to Director Qiao's support, 569 00:35:53,460 --> 00:35:55,860 that I am now familiar with the responsibilities of my position. 570 00:35:57,100 --> 00:35:58,340 Very good 571 00:35:58,340 --> 00:36:00,820 Then the plans for this advertising campaign 572 00:36:00,820 --> 00:36:02,460 will be your reponsibility 573 00:36:04,300 --> 00:36:05,220 Director 574 00:36:05,220 --> 00:36:06,060 we have already been working on 575 00:36:06,060 --> 00:36:07,540 this task for half a year 576 00:36:07,540 --> 00:36:10,460 Furthermore, the client insists on appointing Bai Ji Qing as representative. 577 00:36:11,220 --> 00:36:12,460 Handing it to Zi Qi 578 00:36:13,340 --> 00:36:14,900 Is not very fitting 579 00:36:16,260 --> 00:36:17,660 I'm afraid the focus on the jewels themselves 580 00:36:17,660 --> 00:36:19,060 will be obscured. 581 00:36:19,860 --> 00:36:21,340 Zi Qi 582 00:36:21,340 --> 00:36:23,580 What do you think? 583 00:36:23,580 --> 00:36:25,420 I am willing to accept this job. 584 00:36:26,220 --> 00:36:29,420 Even if it's Bai Ji Qing, you're okay too? 585 00:36:29,420 --> 00:36:30,460 No problem. 586 00:36:32,220 --> 00:36:33,540 Alright 587 00:36:33,540 --> 00:36:34,540 Director Qiao. 588 00:36:34,540 --> 00:36:36,900 Organize the vendor's information 589 00:36:36,900 --> 00:36:38,100 and give it to Zi Qi 590 00:36:38,100 --> 00:36:38,820 Yes. 591 00:36:41,020 --> 00:36:52,740 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 592 00:36:54,700 --> 00:36:56,780 In regards to the jewelry sales operations, 593 00:36:56,780 --> 00:36:59,460 I've already prepared three stages of event promotions. 594 00:37:01,740 --> 00:37:03,620 We will have advertisements representing the client, 595 00:37:09,940 --> 00:37:11,300 No matter how you look at it 596 00:37:14,980 --> 00:37:16,420 Lin Xiao Jie must be crazy 597 00:37:16,420 --> 00:37:18,220 to cancel their wedding 598 00:37:18,620 --> 00:37:21,580 But didn't hear the news these two days 599 00:37:21,580 --> 00:37:22,740 If you have big star Bai Ji Qing 600 00:37:22,740 --> 00:37:24,820 who would still care about Lin Xiao Jie? 601 00:37:25,940 --> 00:37:28,660 If there was no Bai Ji Qing 602 00:37:28,660 --> 00:37:31,340 maybe I'll have a chance to date him. 603 00:37:32,580 --> 00:37:33,460 Anna 604 00:37:34,140 --> 00:37:35,900 Do you have any other questions? 605 00:37:37,420 --> 00:37:39,060 Nn..no 606 00:37:40,140 --> 00:37:42,380 Then please don't disrupt my meetings progress 607 00:37:43,140 --> 00:37:44,700 The second component of this is to 608 00:37:51,780 --> 00:37:53,860 This is my first time seeing Anna Jie 609 00:37:53,860 --> 00:37:56,340 being so girl-like 610 00:37:56,340 --> 00:37:57,900 Yeah 611 00:37:57,900 --> 00:38:00,340 Inviting every Haiyue's VIP to participate 612 00:38:09,980 --> 00:38:11,860 I have bad news 613 00:38:11,860 --> 00:38:13,220 Bai Ji Qing's manager 614 00:38:13,220 --> 00:38:15,500 called to reject Michael's Jewelry endorsement. 615 00:38:17,820 --> 00:38:19,900 Bai Ji Qing rejecting the endorsement 616 00:38:19,900 --> 00:38:20,740 It doesn't make sense 617 00:38:20,740 --> 00:38:21,420 Why? 618 00:38:21,420 --> 00:38:22,740 Most likely they fought 619 00:38:23,540 --> 00:38:25,300 Is there no other people to choose 620 00:38:25,300 --> 00:38:27,220 I've questioned Michael's higher-ups, 621 00:38:27,220 --> 00:38:28,100 they are still very persistent 622 00:38:28,100 --> 00:38:28,980 in obtaining Bai Ji Qing, 623 00:38:28,980 --> 00:38:30,180 for her world class fame and 624 00:38:30,180 --> 00:38:31,900 high class air as a female celebrity. 625 00:38:32,660 --> 00:38:35,780 I'm worried that if we don't take care of her contract 626 00:38:35,780 --> 00:38:37,020 Future partnerships 627 00:38:37,020 --> 00:38:38,540 will definitely have problems. 628 00:38:39,380 --> 00:38:40,860 But 629 00:38:40,860 --> 00:38:42,100 if she doesn't want to sign 630 00:38:42,100 --> 00:38:43,340 what can we do? 631 00:38:43,340 --> 00:38:45,740 We can't force her to sign it 632 00:38:45,740 --> 00:38:47,620 That's why I'm telling you to think of a way. 633 00:38:47,620 --> 00:38:48,260 If forcing her to sign 634 00:38:48,260 --> 00:38:49,540 is the only way to deal with this 635 00:38:49,540 --> 00:38:51,260 then you find someone to force her 636 00:38:57,300 --> 00:38:58,620 But here, the only person who can 637 00:38:58,620 --> 00:39:00,420 take care of Miss Ji Qing is.. 638 00:39:04,740 --> 00:39:06,620 Leave Bai Ji Qing's part to me 639 00:39:06,620 --> 00:39:08,300 I'll find a way to deal with it. 640 00:39:20,900 --> 00:39:21,660 Boss 641 00:39:21,660 --> 00:39:22,660 What do we do now? 642 00:39:22,660 --> 00:39:25,140 Are you really going to look for Miss Ji Qing? 643 00:39:25,140 --> 00:39:27,460 Or do you want me to ask her? 644 00:39:31,380 --> 00:39:33,460 I already thought of a way to fix this problem. 645 00:39:33,460 --> 00:39:35,620 Prepare the information about the jeweller client. 646 00:39:35,620 --> 00:39:36,980 I'll be back later. 647 00:39:36,980 --> 00:39:37,900 Okay. 648 00:39:40,780 --> 00:39:42,420 Boss is so pitiful 649 00:39:42,420 --> 00:39:44,060 dumping someone 650 00:39:44,060 --> 00:39:46,380 now he has to deal with former boss lady 651 00:39:46,740 --> 00:39:47,740 Former boss lady.. 652 00:39:47,740 --> 00:39:48,700 No.. 653 00:39:48,700 --> 00:39:50,860 it's former-former boss lady 654 00:39:51,540 --> 00:39:51,940 Her temper 655 00:39:51,940 --> 00:39:53,540 is not one to mess with 656 00:40:11,060 --> 00:40:12,620 A premium half-done steak filet 657 00:40:12,620 --> 00:40:13,980 Is my favourite. 658 00:40:15,980 --> 00:40:17,180 What a coincidence 659 00:40:17,180 --> 00:40:19,300 I also like the taste of filet. 660 00:40:19,300 --> 00:40:20,300 Really? 661 00:40:20,940 --> 00:40:22,220 Then that is coincidence 662 00:40:28,780 --> 00:40:30,740 Banking on Imperial Sea's crisis, 663 00:40:30,740 --> 00:40:32,420 Chu Chu forces marriage on Tang Jun. 664 00:40:32,780 --> 00:40:34,220 Try proposing to me. 665 00:40:35,300 --> 00:40:38,300 Gao Zi Qi found out Lin Xiao Jie's reason for leaving 666 00:40:38,300 --> 00:40:39,620 What did you say to Xiao Jie? 667 00:40:39,620 --> 00:40:41,220 I only told her the truth. 668 00:40:41,540 --> 00:40:43,820 He tries to win back his love again. 669 00:40:43,820 --> 00:40:45,660 The ending was not supposed to be like this. 670 00:40:46,060 --> 00:40:48,140 We shouldn't have separated 671 00:40:48,140 --> 00:40:49,380 This ring belongs to you 672 00:40:49,380 --> 00:40:53,700 Lin Xiao Jie finally understands true love; how will she choose? 48178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.