All language subtitles for Star Wars Episode IV - A New Hope (1977) 2160p HDR Disney WEBRip DTS-HD MA 6.1 x265-TrollUHD.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,466 --> 00:02:49,401 Did you hear that? 2 00:02:49,502 --> 00:02:51,163 They shut down the main reactor. 3 00:02:51,271 --> 00:02:52,897 We'll be destroyed for sure. 4 00:02:53,006 --> 00:02:53,973 This is madness. 5 00:03:04,016 --> 00:03:05,245 We're doomed. 6 00:03:07,854 --> 00:03:12,552 There'll be no escape for the princess this time. 7 00:03:13,759 --> 00:03:14,783 What's that? 8 00:04:57,230 --> 00:04:59,663 R2-D2, where are you? 9 00:05:15,749 --> 00:05:16,841 At last! 10 00:05:16,949 --> 00:05:18,713 Where have you been? 11 00:05:18,817 --> 00:05:20,012 They're heading in this direction. 12 00:05:20,120 --> 00:05:21,951 What are we going to do? 13 00:05:22,055 --> 00:05:23,817 We'll be sent to the spice mines of Kessel... 14 00:05:23,923 --> 00:05:25,389 smashed into who knows what! 15 00:05:26,660 --> 00:05:29,457 Wait a minute. Where are you going? 16 00:05:41,307 --> 00:05:44,298 The Death Star plans are not in the main computer. 17 00:05:44,411 --> 00:05:47,038 Where are those transmissions you intercepted? 18 00:05:47,146 --> 00:05:49,980 What have you done with those plans? 19 00:05:50,082 --> 00:05:52,915 We intercepted no transmissions. 20 00:05:53,019 --> 00:05:54,816 This is a consular ship. 21 00:05:54,920 --> 00:05:57,014 We're on a diplomatic mission. 22 00:05:57,122 --> 00:05:59,353 If this is a consular ship... 23 00:05:59,459 --> 00:06:01,653 where is the ambassador? 24 00:06:05,165 --> 00:06:08,565 Commander, tear this ship apart until you've found those plans... 25 00:06:08,668 --> 00:06:11,660 and bring me the passengers! I want them alive! 26 00:06:24,216 --> 00:06:25,774 There's one. Set for stun. 27 00:06:31,290 --> 00:06:33,122 She'll be all right. 28 00:06:33,225 --> 00:06:35,125 Inform Lord Vader we have a prisoner. 29 00:06:35,228 --> 00:06:38,391 Hey! You're not permitted in there. It's restricted. 30 00:06:38,497 --> 00:06:41,262 You'll be deactivated for sure. 31 00:06:43,235 --> 00:06:44,600 Don't you call me a mindless philosopher... 32 00:06:44,704 --> 00:06:45,863 you overweight glob of grease! 33 00:06:45,971 --> 00:06:47,598 Now come out before somebody sees you. 34 00:06:50,009 --> 00:06:51,874 Secret mission? What plans? 35 00:06:51,978 --> 00:06:53,274 What are you talking about? 36 00:06:53,379 --> 00:06:54,846 I'm not getting in there. 37 00:06:57,584 --> 00:06:59,483 I'm going to regret this. 38 00:07:06,925 --> 00:07:08,324 There goes another one. 39 00:07:08,427 --> 00:07:10,588 Hold your fire. There's no life forms. 40 00:07:10,697 --> 00:07:12,391 It must have short-circuited. 41 00:07:12,499 --> 00:07:16,832 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 42 00:07:16,935 --> 00:07:18,836 Are you sure this thing is safe? 43 00:07:20,939 --> 00:07:22,031 Oh. 44 00:07:37,956 --> 00:07:41,586 Darth Vader. Only you could be so bold. 45 00:07:41,694 --> 00:07:44,026 The Imperial Senate will not sit still for this. 46 00:07:44,129 --> 00:07:45,290 When they hear you've attacked a diplomatic... 47 00:07:45,398 --> 00:07:46,865 Don't act so surprised, Your Highness. 48 00:07:46,966 --> 00:07:49,456 You weren't on any mercy mission this time. 49 00:07:49,569 --> 00:07:53,665 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 50 00:07:53,773 --> 00:07:56,639 I want to know what happened to the plans they sent you. 51 00:07:56,742 --> 00:07:58,437 I don't know what you're talking about. 52 00:07:58,545 --> 00:08:00,307 I'm a member of the Imperial Senate... 53 00:08:00,413 --> 00:08:01,846 on a diplomatic mission to Alderaan. 54 00:08:01,947 --> 00:08:04,814 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 55 00:08:04,918 --> 00:08:06,509 Take her away! 56 00:08:10,557 --> 00:08:12,218 Holding her is dangerous. 57 00:08:12,324 --> 00:08:13,882 If word of this gets out... 58 00:08:13,992 --> 00:08:15,824 it could generate sympathy for the rebellion in the senate. 59 00:08:15,928 --> 00:08:18,523 I've traced the rebel spies to her. 60 00:08:18,630 --> 00:08:21,326 Now she is my only link to finding their secret base. 61 00:08:21,434 --> 00:08:23,834 She'll die before she'll tell you anything. 62 00:08:23,937 --> 00:08:25,233 Leave that to me. 63 00:08:25,338 --> 00:08:26,964 Send a distress signal... 64 00:08:27,072 --> 00:08:29,336 and then inform the senate that all aboard were killed. 65 00:08:29,442 --> 00:08:30,841 Lord Vader, the battle station plans... 66 00:08:30,944 --> 00:08:32,138 are not aboard this ship... 67 00:08:32,245 --> 00:08:33,677 and no transmissions were made. 68 00:08:33,779 --> 00:08:36,304 An escape pod was jettisoned during the fighting... 69 00:08:36,415 --> 00:08:37,974 but no life forms were aboard. 70 00:08:38,084 --> 00:08:40,847 She must have hidden the plans in the escape pod. 71 00:08:40,953 --> 00:08:44,720 Send a detachment down to retrieve them... See to it personally, Commander. 72 00:08:44,823 --> 00:08:47,349 There'll be no one to stop us this time. 73 00:08:47,460 --> 00:08:48,552 Yes, sir. 74 00:09:01,474 --> 00:09:04,841 How did we get into this mess? 75 00:09:04,943 --> 00:09:07,605 I really don't know how. 76 00:09:07,714 --> 00:09:09,306 We seem to be made to suffer. 77 00:09:09,414 --> 00:09:10,779 It's our lot in life. 78 00:09:12,985 --> 00:09:16,216 I've got to rest before I fall apart. 79 00:09:16,322 --> 00:09:18,289 My joints are almost frozen. 80 00:09:24,062 --> 00:09:26,860 What a desolate place this is! 81 00:09:31,169 --> 00:09:32,865 Where do you think you're going? 82 00:09:32,971 --> 00:09:34,633 Well, I'm not going that way. 83 00:09:34,740 --> 00:09:36,368 It's much too rocky. 84 00:09:36,475 --> 00:09:38,307 This way is much easier. 85 00:09:38,411 --> 00:09:40,379 What makes you think... 86 00:09:40,480 --> 00:09:42,379 there are settlements over there? 87 00:09:43,917 --> 00:09:45,407 Don't get technical with me. 88 00:09:45,518 --> 00:09:48,783 What mission? What are you talking about? 89 00:09:50,690 --> 00:09:53,250 I've just about had enough of you. 90 00:09:53,359 --> 00:09:54,758 Go that way. 91 00:09:54,860 --> 00:09:56,760 You'll be malfunctioning within a day... 92 00:09:56,863 --> 00:09:58,455 you nearsighted scrap pile. 93 00:09:58,563 --> 00:10:00,929 And don't let me catch you following me begging for help... 94 00:10:01,033 --> 00:10:02,500 because you won't get it. 95 00:10:16,581 --> 00:10:18,277 No more adventures. 96 00:10:18,384 --> 00:10:20,351 I'm not going that way. 97 00:10:54,052 --> 00:10:55,451 That malfunctioning little twerp. 98 00:10:55,554 --> 00:10:57,648 This is all his fault. 99 00:10:57,756 --> 00:11:00,452 He tricked me into going this way... 100 00:11:00,559 --> 00:11:02,424 but he'll do no better. 101 00:11:06,164 --> 00:11:07,826 Wait! What's that? 102 00:11:07,933 --> 00:11:09,332 A transport. 103 00:11:09,434 --> 00:11:11,129 I'm saved! 104 00:11:11,236 --> 00:11:12,966 Over here! 105 00:11:13,072 --> 00:11:14,129 Hey! 106 00:11:14,240 --> 00:11:15,900 Hey! 107 00:11:16,009 --> 00:11:19,536 Help! Please help! 108 00:14:49,322 --> 00:14:50,687 R2? 109 00:14:54,159 --> 00:14:57,721 R2-D2, it is you! It is you! 110 00:15:31,897 --> 00:15:33,227 Someone was in the pod. 111 00:15:33,331 --> 00:15:35,994 The tracks go off in this direction. 112 00:15:36,101 --> 00:15:38,036 Look, sir, droids. 113 00:15:52,684 --> 00:15:54,277 We stopped. 114 00:15:54,386 --> 00:15:56,081 Wake up! Wake up! 115 00:16:02,094 --> 00:16:03,994 We're doomed. 116 00:16:11,803 --> 00:16:13,931 Do you think they'll melt us down? 117 00:16:27,753 --> 00:16:29,687 Don't shoot! Don't shoot! 118 00:16:29,788 --> 00:16:31,416 Will this never end? 119 00:17:12,365 --> 00:17:13,763 All right, fine. Let's go. 120 00:17:13,865 --> 00:17:15,992 Luke! Luke! 121 00:17:19,372 --> 00:17:22,568 Luke, tell Uncle if he gets a translator... 122 00:17:22,674 --> 00:17:24,438 be sure it speaks Bocce. 123 00:17:24,542 --> 00:17:27,067 Doesn't look like we have much of a choice, but I'll remind him. 124 00:17:36,955 --> 00:17:39,584 Yeah, we'll take that red one. 125 00:17:39,692 --> 00:17:41,750 No, not that one. 126 00:17:44,730 --> 00:17:47,198 I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 127 00:17:47,298 --> 00:17:48,698 Protocol? Why, it's my primary function, sir. 128 00:17:48,800 --> 00:17:51,269 I am well-versed in all the customs... 129 00:17:51,369 --> 00:17:53,030 I have no need for a protocol droid. 130 00:17:53,138 --> 00:17:54,697 Of course you haven't, sir. 131 00:17:54,807 --> 00:17:56,035 Not in an environment such as this. 132 00:17:56,142 --> 00:17:57,439 That is why I have been programmed... 133 00:17:57,542 --> 00:17:59,703 What I really need is a droid who understands... 134 00:17:59,811 --> 00:18:01,711 the binary language of moisture vaporators. 135 00:18:01,814 --> 00:18:05,113 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters... 136 00:18:05,217 --> 00:18:06,479 very similar to your vaporators in most respects. 137 00:18:06,585 --> 00:18:08,246 Can you speak Bocce? 138 00:18:08,354 --> 00:18:10,913 Of course I can, sir. It's like a second language to me... 139 00:18:11,022 --> 00:18:12,319 Yeah, all right. Shut up. I'll take this one. 140 00:18:12,424 --> 00:18:13,721 Luke! 141 00:18:16,327 --> 00:18:18,421 Take these two over to the garage, will you? 142 00:18:18,530 --> 00:18:19,724 I want them cleaned up before dinner. 143 00:18:19,832 --> 00:18:20,890 But I was going into Tosche Station... 144 00:18:21,000 --> 00:18:22,398 to pick up some power converters. 145 00:18:22,500 --> 00:18:23,968 You can waste time with your friends... 146 00:18:24,068 --> 00:18:25,558 when your chores are done. 147 00:18:25,671 --> 00:18:27,638 Now come on. Get to it. 148 00:18:27,740 --> 00:18:29,901 All right. Come on. 149 00:18:32,611 --> 00:18:34,635 And the red one. Come on. 150 00:18:35,914 --> 00:18:38,348 Well, come on, red. Let's go. 151 00:18:56,769 --> 00:18:57,826 Uncle Owen! 152 00:18:57,936 --> 00:18:59,336 Yeah? 153 00:18:59,438 --> 00:19:02,167 This R2 unit has a bad motivator. Look. 154 00:19:02,273 --> 00:19:04,673 Hey, what are you trying to push on us? 155 00:19:07,046 --> 00:19:08,637 Excuse me, sir... 156 00:19:08,747 --> 00:19:12,204 but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 157 00:19:12,317 --> 00:19:14,650 Uncle Owen, what about that one? 158 00:19:14,752 --> 00:19:16,117 What about that blue one? 159 00:19:16,221 --> 00:19:18,554 We'll take that one. 160 00:19:18,656 --> 00:19:19,884 Take this away. 161 00:19:19,991 --> 00:19:21,356 You'll be very pleased with that one, sir. 162 00:19:21,460 --> 00:19:23,290 He really is in first-class condition. 163 00:19:23,394 --> 00:19:24,487 I've worked with him before. 164 00:19:24,596 --> 00:19:25,564 Here he comes. 165 00:19:29,401 --> 00:19:30,799 O.K. Let's go. 166 00:19:30,903 --> 00:19:32,733 Now, don't you forget this. 167 00:19:32,837 --> 00:19:34,634 Why I should stick my neck out for you... 168 00:19:34,740 --> 00:19:36,673 is quite beyond my capacity. 169 00:19:42,448 --> 00:19:44,244 Thank the maker! 170 00:19:44,349 --> 00:19:46,375 This oil bath is going to feel so good. 171 00:19:46,484 --> 00:19:50,147 I've got such a bad case of dust contamination... 172 00:19:50,256 --> 00:19:51,314 I can barely move. 173 00:19:51,423 --> 00:19:52,480 It just isn't fair. 174 00:19:52,590 --> 00:19:54,148 Oh, Biggs is right. 175 00:19:54,259 --> 00:19:56,557 I'm never gonna get out of here. 176 00:19:56,662 --> 00:19:58,653 Is there anything I might do to help? 177 00:19:58,763 --> 00:20:01,198 No. Not unless you can alter time... 178 00:20:01,299 --> 00:20:03,700 speed up the harvest, or teleport me off this rock. 179 00:20:03,801 --> 00:20:05,394 I don't think so, sir. 180 00:20:05,503 --> 00:20:06,868 I'm only a droid... 181 00:20:06,971 --> 00:20:08,404 and not very knowledgeable about such things... 182 00:20:08,507 --> 00:20:10,236 not on this planet, anyway. 183 00:20:10,342 --> 00:20:13,742 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 184 00:20:13,846 --> 00:20:16,246 Well, if there's a bright center to the universe... 185 00:20:16,347 --> 00:20:18,781 you're on the planet that it's farthest from. 186 00:20:18,884 --> 00:20:20,044 I see, sir. 187 00:20:20,152 --> 00:20:21,881 You can call me Luke. 188 00:20:21,987 --> 00:20:23,385 I see, Sir Luke. 189 00:20:23,489 --> 00:20:24,717 Ha ha. 190 00:20:24,823 --> 00:20:26,085 Just Luke. 191 00:20:26,191 --> 00:20:29,887 Oh... And I am C-3PO, human-cyborg relations. 192 00:20:29,994 --> 00:20:32,394 This is my counterpart... R2-D2. 193 00:20:32,498 --> 00:20:33,726 Hello. 194 00:20:35,000 --> 00:20:37,230 You got a lot of carbon scoring. 195 00:20:37,336 --> 00:20:39,394 Looks like you boys have seen a lot of action. 196 00:20:39,505 --> 00:20:41,132 With all we've been through... 197 00:20:41,240 --> 00:20:43,037 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... 198 00:20:43,142 --> 00:20:44,540 what with the rebellion and all. 199 00:20:44,643 --> 00:20:46,542 You know of the rebellion against the Empire?! 200 00:20:46,644 --> 00:20:48,703 That's how we came to be in your service... 201 00:20:48,814 --> 00:20:50,212 if you take my meaning, sir. 202 00:20:50,316 --> 00:20:51,442 Have you been in many battles? 203 00:20:51,549 --> 00:20:52,881 Several, I think. 204 00:20:52,984 --> 00:20:54,474 Actually, there's not much to tell. 205 00:20:54,586 --> 00:20:56,451 I'm not much more than an interpreter... 206 00:20:56,555 --> 00:20:58,420 and not very good at telling stories. 207 00:20:58,523 --> 00:21:00,890 Well, not at making them interesting, anyway. 208 00:21:00,992 --> 00:21:02,961 Well, my little friend... 209 00:21:03,061 --> 00:21:05,894 you got something jammed in here real good. 210 00:21:05,998 --> 00:21:07,396 Were you on a Starcruiser or... 211 00:21:07,499 --> 00:21:10,900 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 212 00:21:11,002 --> 00:21:13,061 What's this? 213 00:21:13,172 --> 00:21:15,163 "What is what"? He asked you a question. 214 00:21:15,273 --> 00:21:16,262 What is that? 215 00:21:16,375 --> 00:21:17,773 Help me, Obi-Wan Kenobi. 216 00:21:17,875 --> 00:21:20,002 You're my only hope. 217 00:21:23,781 --> 00:21:25,442 Help me, Obi-Wan Kenobi. 218 00:21:25,550 --> 00:21:27,279 You're my only hope. 219 00:21:28,921 --> 00:21:31,684 He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 220 00:21:31,789 --> 00:21:34,258 Old data. Pay it no mind. 221 00:21:34,359 --> 00:21:36,759 Who is she? She's beautiful. 222 00:21:36,862 --> 00:21:40,194 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 223 00:21:40,298 --> 00:21:42,699 I think she was a passenger on our last voyage. 224 00:21:42,800 --> 00:21:44,529 A person of some importance, I believe. 225 00:21:44,636 --> 00:21:45,762 Our captain was attached... 226 00:21:45,871 --> 00:21:47,030 Is there any more to this recording? 227 00:21:49,074 --> 00:21:50,472 Behave yourself, R2. 228 00:21:50,576 --> 00:21:52,373 You're going to get us into trouble. 229 00:21:52,478 --> 00:21:55,276 It's all right. You can trust him. He's our new master. 230 00:21:58,049 --> 00:22:01,451 He says that he's the property of Obi-Wan Kenobi... 231 00:22:01,553 --> 00:22:03,019 a resident of these parts... 232 00:22:03,122 --> 00:22:04,952 and it's a private message for him. 233 00:22:05,057 --> 00:22:07,025 Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about. 234 00:22:07,125 --> 00:22:09,116 Our last master was Captain Antilles. 235 00:22:09,228 --> 00:22:10,694 But with all we've been through... 236 00:22:10,796 --> 00:22:13,855 this little R2 unit has become a bit eccentric. 237 00:22:13,965 --> 00:22:17,128 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 238 00:22:17,236 --> 00:22:19,864 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 239 00:22:19,971 --> 00:22:21,872 I don't know any Obi-Wan... 240 00:22:21,973 --> 00:22:25,375 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 241 00:22:25,477 --> 00:22:27,240 He's kind of a strange old hermit. 242 00:22:27,346 --> 00:22:28,813 Help me, Obi-Wan Kenobi. 243 00:22:28,913 --> 00:22:30,381 I wonder who she is. 244 00:22:30,481 --> 00:22:31,539 Sounds like she's in trouble. 245 00:22:31,650 --> 00:22:33,549 I better play back the whole thing. 246 00:22:35,421 --> 00:22:37,651 He says the restraining bolt... 247 00:22:37,756 --> 00:22:40,417 has short-circuited his recording system. 248 00:22:40,526 --> 00:22:43,358 He suggests that if you remove the bolt... 249 00:22:43,461 --> 00:22:45,759 he might be able to play back the entire recording. 250 00:22:45,864 --> 00:22:48,263 Oh, yeah. Well... 251 00:22:48,366 --> 00:22:50,835 I guess you're too small to run away on me... 252 00:22:50,935 --> 00:22:52,163 if I take this off. 253 00:22:52,270 --> 00:22:53,259 O. K... 254 00:22:55,840 --> 00:22:57,775 There you go. 255 00:22:57,875 --> 00:22:59,901 Wait a minute. Where'd she go? 256 00:23:00,011 --> 00:23:02,502 Bring her back. Play back the entire message. 257 00:23:02,614 --> 00:23:03,705 "What message"? 258 00:23:03,816 --> 00:23:06,010 The one you've just been playing! 259 00:23:06,117 --> 00:23:08,108 The one you're carrying inside your rusty innards. 260 00:23:08,220 --> 00:23:10,346 Luke! Luke! 261 00:23:10,455 --> 00:23:11,888 All right, I'll be right there, Aunt Beru. 262 00:23:11,990 --> 00:23:13,457 I'm sorry, sir... 263 00:23:13,558 --> 00:23:16,392 but he appears to have picked up a slight flutter. 264 00:23:16,494 --> 00:23:18,122 Here. See what you can do with him. 265 00:23:18,230 --> 00:23:19,891 I'll be right back. 266 00:23:21,532 --> 00:23:25,434 Just you reconsider playing that message for him. 267 00:23:26,571 --> 00:23:28,938 No, I don't think he likes you at all. 268 00:23:29,040 --> 00:23:31,406 No, I don't like you, either. 269 00:23:37,982 --> 00:23:41,281 You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen. 270 00:23:41,385 --> 00:23:43,980 What makes you think that? 271 00:23:44,088 --> 00:23:46,557 Well, I stumbled across a recording while I was cleaning him. 272 00:23:46,657 --> 00:23:49,626 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 273 00:23:51,529 --> 00:23:53,930 I thought he might have meant old Ben. 274 00:23:54,031 --> 00:23:55,499 Do you know what he's talking about? 275 00:23:55,601 --> 00:23:56,567 Mm-mm. 276 00:23:56,667 --> 00:23:59,796 I wonder if he's related to Ben. 277 00:23:59,904 --> 00:24:01,667 That wizard's just a crazy old man. 278 00:24:01,773 --> 00:24:05,174 Tomorrow, I want you to take that R2 unit to Anchorhead... 279 00:24:05,277 --> 00:24:06,767 and have its memory erased. 280 00:24:06,878 --> 00:24:08,846 That'll be the end of it. It belongs to us now. 281 00:24:10,582 --> 00:24:13,243 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 282 00:24:13,352 --> 00:24:14,410 He won't. 283 00:24:14,519 --> 00:24:16,920 I don't think he exists anymore. 284 00:24:17,021 --> 00:24:19,422 He died about the same time as your father. 285 00:24:19,525 --> 00:24:20,787 He knew my father? 286 00:24:20,893 --> 00:24:22,622 I told you to forget it. 287 00:24:22,728 --> 00:24:27,131 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 288 00:24:27,231 --> 00:24:29,165 In the morning, I want them up there on the south ridge... 289 00:24:29,268 --> 00:24:31,098 working on those condensers. 290 00:24:31,202 --> 00:24:32,260 Yes, sir. 291 00:24:33,872 --> 00:24:36,271 I think those new droids are gonna work out fine. 292 00:24:36,375 --> 00:24:40,141 In fact, I, uh, was also thinking about our agreement... 293 00:24:40,244 --> 00:24:43,476 about me staying on another season? 294 00:24:43,582 --> 00:24:45,777 And if these new droids do work out... 295 00:24:45,884 --> 00:24:47,817 I want to transmit my application to the academy this year. 296 00:24:47,920 --> 00:24:50,683 You mean the next semester before the harvest? 297 00:24:50,788 --> 00:24:52,619 Sure. There's more than enough droids. 298 00:24:52,723 --> 00:24:54,714 Harvest is when I need you the most. 299 00:24:54,826 --> 00:24:56,852 It's only one season more. 300 00:24:56,961 --> 00:24:58,554 This year we'll make enough on the harvest... 301 00:24:58,663 --> 00:25:00,256 that I'll be able to hire more hands... 302 00:25:00,365 --> 00:25:03,334 and then you can go to the academy next year. 303 00:25:03,434 --> 00:25:05,163 You must understand I need you here, Luke. 304 00:25:05,269 --> 00:25:07,067 But it's a whole 'nother year! 305 00:25:07,172 --> 00:25:08,469 Look, it's only one more season. 306 00:25:08,574 --> 00:25:10,701 Yeah, that's what you said when Biggs and Tank left. 307 00:25:10,808 --> 00:25:11,833 Where are you going? 308 00:25:11,943 --> 00:25:13,172 Looks like I'm going nowhere. 309 00:25:13,278 --> 00:25:15,075 I have to go finish cleaning those droids. 310 00:25:15,180 --> 00:25:17,147 Owen, he can't stay here forever. 311 00:25:17,249 --> 00:25:18,546 Most of his friends have gone. 312 00:25:18,650 --> 00:25:20,742 It means so much to him. 313 00:25:20,853 --> 00:25:22,650 I'll make it up to him next year. 314 00:25:22,753 --> 00:25:23,742 I promise. 315 00:25:23,855 --> 00:25:27,257 Luke's just not a farmer, Owen. 316 00:25:27,358 --> 00:25:29,384 He has too much of his father in him. 317 00:25:29,493 --> 00:25:31,553 That's what I'm afraid of. 318 00:26:19,010 --> 00:26:20,740 Ooh! 319 00:26:20,846 --> 00:26:22,278 What are you doing hiding back there? 320 00:26:22,381 --> 00:26:25,713 It wasn't my fault, sir. Please don't deactivate me. 321 00:26:25,817 --> 00:26:28,650 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 322 00:26:28,753 --> 00:26:30,311 Kept babbling on about his mission. 323 00:26:30,422 --> 00:26:32,048 Oh, no. 324 00:26:39,865 --> 00:26:42,834 That R2 unit has always been a problem. 325 00:26:42,934 --> 00:26:45,460 These astrodroids are getting quite out of hand. 326 00:26:45,569 --> 00:26:47,560 Even I can't understand their logic at times. 327 00:26:47,673 --> 00:26:49,140 How could I be so stupid? 328 00:26:49,240 --> 00:26:50,434 He's nowhere in sight. 329 00:26:50,541 --> 00:26:51,736 Blast it! 330 00:26:51,843 --> 00:26:54,436 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 331 00:26:54,546 --> 00:26:56,240 It's too dangerous with all the Sand People around. 332 00:26:56,347 --> 00:26:58,406 We'll have to wait until morning. 333 00:26:58,517 --> 00:26:59,744 Luke! I'm shutting the power down. 334 00:26:59,851 --> 00:27:02,250 All right! I'll be there in a few minutes. 335 00:27:02,354 --> 00:27:03,820 Boy, am I gonna get it. 336 00:27:03,922 --> 00:27:06,788 That little droid's going to cause me a lotta trouble. 337 00:27:06,892 --> 00:27:09,223 Oh, he excels at that, sir. 338 00:27:10,295 --> 00:27:11,761 Come on. 339 00:27:19,237 --> 00:27:20,431 Luke? 340 00:27:21,707 --> 00:27:22,866 Luke! 341 00:27:24,375 --> 00:27:25,707 Luke! 342 00:27:31,415 --> 00:27:33,713 Have you seen Luke this morning? 343 00:27:33,818 --> 00:27:35,844 He said he had some things to do before he started today... 344 00:27:35,953 --> 00:27:37,285 so he left early. 345 00:27:37,388 --> 00:27:38,822 Did he take those two new droids with him? 346 00:27:38,923 --> 00:27:40,391 I think so. 347 00:27:40,491 --> 00:27:43,119 Well, he better have those units in the south range... 348 00:27:43,228 --> 00:27:45,695 repaired by midday, or there'll be hell to pay. 349 00:27:45,864 --> 00:27:47,694 Lookit, there's a droid on the scanner. 350 00:27:47,798 --> 00:27:49,323 Dead ahead. 351 00:27:49,433 --> 00:27:52,425 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator! 352 00:28:13,657 --> 00:28:16,490 Hey, whoa! Where do you think you're going? 353 00:28:17,863 --> 00:28:19,660 Master Luke is your rightful owner now. 354 00:28:19,765 --> 00:28:22,757 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 355 00:28:24,336 --> 00:28:25,597 And don't talk to me of your mission, either. 356 00:28:25,703 --> 00:28:27,000 You're fortunate he doesn't blast you... 357 00:28:27,105 --> 00:28:28,538 into a million pieces right here! 358 00:28:28,640 --> 00:28:30,732 No. It's all right, but I think we'd better go. 359 00:28:32,443 --> 00:28:34,377 What's wrong with him now? 360 00:28:34,479 --> 00:28:36,742 There are several creatures approaching from the southeast. 361 00:28:36,847 --> 00:28:40,715 Sand People, or worse. 362 00:28:40,818 --> 00:28:42,719 Come on. Let's go have a look. 363 00:28:42,820 --> 00:28:43,913 Come on! 364 00:28:45,990 --> 00:28:49,289 Well, there are two Banthas down there... 365 00:28:49,394 --> 00:28:51,384 but I don't see any... Wait a second. 366 00:28:51,496 --> 00:28:52,894 They're Sand People, all right. 367 00:28:52,998 --> 00:28:55,761 I can see one of them now. 368 00:30:09,574 --> 00:30:11,201 Hello, there. 369 00:30:13,612 --> 00:30:16,876 Come here, my little friend. Don't be afraid. 370 00:30:18,950 --> 00:30:21,349 Oh, don't worry. He'll be all right. 371 00:30:27,259 --> 00:30:30,057 Rest easy, son. You've had a busy day. 372 00:30:30,162 --> 00:30:33,927 You're fortunate to be all in one piece. 373 00:30:36,401 --> 00:30:37,698 Ben? 374 00:30:37,801 --> 00:30:39,326 Ben Kenobi? 375 00:30:39,436 --> 00:30:41,404 Boy, am I glad to see you. 376 00:30:41,506 --> 00:30:44,531 The Jundland Wastes are not to be traveled lightly. 377 00:30:46,677 --> 00:30:48,805 Tell me, young Luke... 378 00:30:48,913 --> 00:30:51,815 what brings you out this far? 379 00:30:51,916 --> 00:30:53,577 This little droid. 380 00:30:55,653 --> 00:30:57,211 I think he's searching for his former master... 381 00:30:57,322 --> 00:31:00,722 but I've never seen such devotion in a droid before. 382 00:31:00,825 --> 00:31:02,759 He claims to be the property... 383 00:31:02,861 --> 00:31:04,488 of an Obi-Wan Kenobi. 384 00:31:04,596 --> 00:31:05,756 Is he a relative of yours? 385 00:31:05,864 --> 00:31:08,263 Do you know who he's talking about? 386 00:31:08,365 --> 00:31:10,492 Obi-Wan Kenobi? 387 00:31:12,103 --> 00:31:14,263 Obi-Wan. 388 00:31:14,372 --> 00:31:19,332 Now, that's a name I've not heard in a long time. 389 00:31:19,443 --> 00:31:21,877 A long time. 390 00:31:21,980 --> 00:31:24,278 I think my uncle knows him. 391 00:31:24,382 --> 00:31:25,905 He said he was dead. 392 00:31:26,017 --> 00:31:27,847 Oh, he's not dead. 393 00:31:27,952 --> 00:31:29,078 Not yet. 394 00:31:29,186 --> 00:31:30,619 You know him? 395 00:31:30,721 --> 00:31:33,623 Well, of course I know him. He's me. 396 00:31:35,693 --> 00:31:39,596 I haven't gone by the name of Obi-Wan... 397 00:31:39,698 --> 00:31:42,132 since, oh, before you were born. 398 00:31:42,233 --> 00:31:44,065 Well, then the droid does belong to you. 399 00:31:44,169 --> 00:31:46,865 I don't seem to remember ever owning a droid. 400 00:31:48,673 --> 00:31:49,901 Very interesting. 401 00:31:51,409 --> 00:31:54,276 I think we better get indoors. 402 00:31:54,378 --> 00:31:56,869 The Sand People are easily startled... 403 00:31:56,981 --> 00:32:00,383 but they'll soon be back, and in greater numbers. 404 00:32:03,188 --> 00:32:04,621 3PO. 405 00:32:13,932 --> 00:32:16,662 Where am I? I must have taken a bad step. 406 00:32:18,169 --> 00:32:19,760 Can you stand? 407 00:32:19,871 --> 00:32:21,429 We've got to get out of here before the Sand People return. 408 00:32:21,538 --> 00:32:24,064 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 409 00:32:24,174 --> 00:32:26,836 There's no sense in you risking yourself on my account. 410 00:32:26,944 --> 00:32:28,344 I'm done for. 411 00:32:28,445 --> 00:32:30,242 No, you're not. 412 00:32:30,347 --> 00:32:31,405 What kind of talk is that? 413 00:32:31,516 --> 00:32:33,143 Quickly. They're on the move. 414 00:32:37,955 --> 00:32:40,015 No, my father didn't fight in the wars. 415 00:32:40,125 --> 00:32:41,922 He was a navigator on a spice freighter. 416 00:32:42,027 --> 00:32:43,857 That's what your uncle told you. 417 00:32:43,961 --> 00:32:45,792 He didn't hold with your father's ideals. 418 00:32:45,896 --> 00:32:47,090 Thought he should have stayed here... 419 00:32:47,198 --> 00:32:49,028 and not gotten involved. 420 00:32:49,134 --> 00:32:51,102 You fought in the Clone Wars? 421 00:32:51,201 --> 00:32:54,103 Yes. I was once a Jedi knight... 422 00:32:54,204 --> 00:32:55,501 the same as your father. 423 00:32:58,076 --> 00:32:59,838 I wish I'd known him. 424 00:32:59,943 --> 00:33:03,778 He was the best starpilot in the galaxy... 425 00:33:03,882 --> 00:33:05,372 and a cunning warrior. 426 00:33:05,482 --> 00:33:06,471 I understand you've become... 427 00:33:06,584 --> 00:33:09,314 quite a good pilot yourself. 428 00:33:09,421 --> 00:33:12,321 And he was a good friend. 429 00:33:12,423 --> 00:33:14,550 Which reminds me... 430 00:33:14,659 --> 00:33:17,388 I have something here for you. 431 00:33:19,564 --> 00:33:22,396 Your father wanted you to have this... 432 00:33:22,500 --> 00:33:23,898 when you were old enough... 433 00:33:24,001 --> 00:33:26,060 but your uncle wouldn't allow it. 434 00:33:26,171 --> 00:33:27,729 He feared you might follow old Obi-Wan... 435 00:33:27,838 --> 00:33:29,829 on some damn-fool idealistic crusade... 436 00:33:29,941 --> 00:33:31,703 like your father did. 437 00:33:31,809 --> 00:33:33,641 Sir, if you'll not be needing me... 438 00:33:33,744 --> 00:33:34,711 I'll close down for a while. 439 00:33:34,813 --> 00:33:36,513 Sure. Go ahead. 440 00:33:37,848 --> 00:33:39,713 What is it? 441 00:33:39,817 --> 00:33:42,582 It's your father's lightsaber. 442 00:33:42,686 --> 00:33:45,986 This is the weapon of a Jedi knight. 443 00:33:46,090 --> 00:33:49,891 Not as clumsy or random as a blaster. 444 00:33:49,993 --> 00:33:55,932 An elegant weapon for a more civilized age. 445 00:33:56,034 --> 00:33:58,263 For over a thousand generations... 446 00:33:58,369 --> 00:34:00,269 the Jedi knights were the guardians... 447 00:34:00,372 --> 00:34:03,432 of peace and justice in the old Republic... 448 00:34:03,540 --> 00:34:06,374 before the dark times... 449 00:34:06,478 --> 00:34:08,070 before the Empire. 450 00:34:10,614 --> 00:34:13,014 How did my father die? 451 00:34:14,351 --> 00:34:17,411 A young Jedi named Darth Vader... 452 00:34:17,521 --> 00:34:20,684 who was a pupil of mine until he turned to evil... 453 00:34:20,791 --> 00:34:24,784 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 454 00:34:26,364 --> 00:34:29,025 He betrayed and murdered your father. 455 00:34:29,134 --> 00:34:33,070 Now the Jedi are all but extinct. 456 00:34:33,170 --> 00:34:38,074 Vader was seduced by the dark side of the Force. 457 00:34:38,175 --> 00:34:39,699 The Force? 458 00:34:39,811 --> 00:34:43,211 The Force is what gives a Jedi his power. 459 00:34:43,313 --> 00:34:47,375 It's an energy field created by all living things. 460 00:34:47,485 --> 00:34:49,315 It surrounds us, penetrates us... 461 00:34:49,420 --> 00:34:51,480 it binds the galaxy together. 462 00:34:57,929 --> 00:35:02,059 Now let's see if we can't figure out what you are, my little friend... 463 00:35:02,166 --> 00:35:04,101 and where you come from. 464 00:35:04,202 --> 00:35:05,793 I saw part of a message he was... 465 00:35:05,903 --> 00:35:07,929 I seem to have found it. 466 00:35:08,039 --> 00:35:12,135 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 467 00:35:12,242 --> 00:35:13,608 Now he begs you to help him... 468 00:35:13,710 --> 00:35:15,940 in his struggle against the Empire. 469 00:35:16,047 --> 00:35:18,811 I regret that I am unable to present my father's request to you in person. 470 00:35:18,916 --> 00:35:20,907 But my ship has fallen under attack... 471 00:35:21,018 --> 00:35:23,248 and I am afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 472 00:35:23,353 --> 00:35:25,083 I have placed information... 473 00:35:25,190 --> 00:35:26,817 vital to the survival of the rebellion... 474 00:35:26,925 --> 00:35:28,789 into the memory systems of this R2 unit. 475 00:35:28,893 --> 00:35:30,690 My father will know how to retrieve it. 476 00:35:30,795 --> 00:35:32,456 You must see this droid... 477 00:35:32,563 --> 00:35:35,123 safely delivered to him on Alderaan. 478 00:35:35,233 --> 00:35:36,961 This is our most desperate hour. 479 00:35:37,068 --> 00:35:41,128 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 480 00:35:55,253 --> 00:35:57,813 You must learn the ways of the Force... 481 00:35:57,922 --> 00:36:00,152 if you're to come with me to Alderaan. 482 00:36:00,257 --> 00:36:02,692 Alderaan? I'm not going to Alderaan. 483 00:36:02,793 --> 00:36:04,284 I've got to get home. 484 00:36:04,394 --> 00:36:05,726 It's late. I'm in for it as it is. 485 00:36:05,829 --> 00:36:08,628 I need your help, Luke. She needs your help. 486 00:36:08,733 --> 00:36:11,860 I'm getting too old for this sort of thing. 487 00:36:15,907 --> 00:36:17,306 I can't get involved. 488 00:36:17,407 --> 00:36:19,807 I've got work to do. 489 00:36:19,911 --> 00:36:22,471 It's not that I like the Empire. I hate it... 490 00:36:22,579 --> 00:36:25,811 but there's nothing I can do about it right now. 491 00:36:25,916 --> 00:36:28,043 It's all such a long way from here. 492 00:36:28,152 --> 00:36:30,143 That's your uncle talking. 493 00:36:30,255 --> 00:36:31,483 My uncle. 494 00:36:31,588 --> 00:36:34,079 How am I ever gonna explain this? 495 00:36:34,192 --> 00:36:35,920 Learn about the Force, Luke. 496 00:36:42,934 --> 00:36:45,197 Look, I can take you as far as Anchorhead. 497 00:36:45,302 --> 00:36:49,329 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 498 00:36:49,440 --> 00:36:53,398 You must do what you feel is right, of course. 499 00:37:01,152 --> 00:37:03,210 Until this battle station is fully operational... 500 00:37:03,320 --> 00:37:04,753 we are vulnerable. 501 00:37:04,856 --> 00:37:06,914 The Rebel Alliance is too well equipped. 502 00:37:07,025 --> 00:37:09,016 They're more dangerous than you realize. 503 00:37:09,126 --> 00:37:11,527 Dangerous to your starfleet, Commander... 504 00:37:11,628 --> 00:37:13,789 not to this battle station. 505 00:37:13,898 --> 00:37:16,628 The rebellion will continue to gain support... 506 00:37:16,733 --> 00:37:18,429 in the Imperial Senate... 507 00:37:18,536 --> 00:37:21,699 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 508 00:37:21,806 --> 00:37:23,364 I have just received word... 509 00:37:23,474 --> 00:37:26,034 that the emperor has dissolved the council permanently. 510 00:37:26,143 --> 00:37:28,704 The last remnants of the old Republic... 511 00:37:28,813 --> 00:37:30,246 have been swept away. 512 00:37:30,347 --> 00:37:32,043 That's impossible. 513 00:37:32,150 --> 00:37:34,414 How will the emperor maintain control without the bureaucracy? 514 00:37:34,518 --> 00:37:37,420 The regional governors now have direct control... 515 00:37:37,521 --> 00:37:39,251 over their territories. 516 00:37:39,356 --> 00:37:43,418 Fear will keep the local systems in line... 517 00:37:43,527 --> 00:37:44,927 fear of this battle station. 518 00:37:45,028 --> 00:37:46,893 And what of the rebellion? 519 00:37:46,998 --> 00:37:48,898 If the rebels have obtained... 520 00:37:49,000 --> 00:37:50,262 a complete technical readout of this station... 521 00:37:50,367 --> 00:37:52,063 it is possible, however unlikely... 522 00:37:52,170 --> 00:37:54,467 that they might find a weakness and exploit it. 523 00:37:54,572 --> 00:37:58,804 The plans you refer to will soon be back in our hands. 524 00:37:58,909 --> 00:38:01,344 Any attack made by the rebels against this station... 525 00:38:01,445 --> 00:38:02,811 would be a useless gesture... 526 00:38:02,914 --> 00:38:05,280 no matter what technical data they've obtained. 527 00:38:05,382 --> 00:38:08,978 This station is now the ultimate power in the universe. 528 00:38:09,086 --> 00:38:11,418 I suggest we use it. 529 00:38:11,521 --> 00:38:12,954 Don't be too proud... 530 00:38:13,056 --> 00:38:15,286 of this technological terror you've constructed. 531 00:38:15,393 --> 00:38:18,793 The ability to destroy a planet is insignificant... 532 00:38:18,896 --> 00:38:21,159 next to the power of the Force. 533 00:38:21,264 --> 00:38:24,701 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 534 00:38:24,802 --> 00:38:27,771 Your sad devotion to that ancient religion... 535 00:38:27,871 --> 00:38:30,340 hasn't helped you conjure up the stolen data tapes... 536 00:38:30,440 --> 00:38:32,431 or given you clairvoyance enough... 537 00:38:32,543 --> 00:38:34,737 to find the rebels' hidden fortre... 538 00:38:40,717 --> 00:38:43,550 I find your lack of faith disturbing. 539 00:38:45,489 --> 00:38:48,117 Enough of this. Vader, release him. 540 00:38:48,226 --> 00:38:49,784 As you wish. 541 00:38:51,963 --> 00:38:54,021 This bickering is pointless. 542 00:38:54,132 --> 00:38:58,898 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... 543 00:38:59,003 --> 00:39:01,835 by the time this station is operational. 544 00:39:01,938 --> 00:39:04,304 We will then crush the rebellion... 545 00:39:04,409 --> 00:39:05,842 with one swift stroke. 546 00:39:12,617 --> 00:39:14,641 It looks like the Sand People did this, all right. 547 00:39:14,751 --> 00:39:16,481 Look. There's gaffi sticks, Bantha tracks. 548 00:39:16,586 --> 00:39:17,644 It's just, I've never heard of them... 549 00:39:17,755 --> 00:39:18,722 hitting anything this big before. 550 00:39:18,822 --> 00:39:19,880 They didn't... 551 00:39:19,990 --> 00:39:22,481 but we are meant to think they did. 552 00:39:22,592 --> 00:39:24,492 These tracks are side-by-side. 553 00:39:24,594 --> 00:39:26,755 Sand People always ride single file... 554 00:39:26,864 --> 00:39:28,764 to hide their numbers. 555 00:39:28,865 --> 00:39:31,197 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 556 00:39:31,302 --> 00:39:34,760 And these blast points, too accurate... 557 00:39:34,871 --> 00:39:36,237 for Sand People. 558 00:39:36,340 --> 00:39:39,775 Only imperial stormtroopers are so precise. 559 00:39:39,876 --> 00:39:43,074 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 560 00:39:47,617 --> 00:39:49,778 If they traced the robots here... 561 00:39:49,887 --> 00:39:51,114 they may have learned who they sold them to... 562 00:39:51,222 --> 00:39:53,246 and that would lead them back... home! 563 00:39:53,356 --> 00:39:54,914 Wait, Luke! 564 00:39:55,025 --> 00:39:56,994 It's too dangerous! 565 00:40:20,818 --> 00:40:22,307 Uncle Owen! 566 00:40:22,420 --> 00:40:24,887 Aunt Beru! 567 00:40:24,989 --> 00:40:26,320 Uncle Owen! 568 00:41:15,438 --> 00:41:16,838 And now, Your Highness... 569 00:41:16,940 --> 00:41:18,840 we will discuss the location... 570 00:41:18,943 --> 00:41:21,206 of your hidden rebel base. 571 00:42:03,987 --> 00:42:05,887 There's nothing you could have done, Luke... 572 00:42:05,989 --> 00:42:07,547 had you been there. 573 00:42:07,657 --> 00:42:09,387 You'd have been killed, too... 574 00:42:09,492 --> 00:42:13,088 and the droids would now be in the hands of the Empire. 575 00:42:13,197 --> 00:42:16,893 I want to come with you to Alderaan. 576 00:42:17,001 --> 00:42:18,764 There's nothing for me here now. 577 00:42:18,869 --> 00:42:21,099 I want to learn the ways of the Force... 578 00:42:21,204 --> 00:42:22,728 and become a Jedi like my father. 579 00:42:37,954 --> 00:42:40,788 Mos Eisley spaceport. 580 00:42:40,891 --> 00:42:46,125 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 581 00:42:46,230 --> 00:42:48,197 We must be cautious. 582 00:43:29,673 --> 00:43:31,903 How long have you had these droids? 583 00:43:32,009 --> 00:43:33,237 Three or four seasons. 584 00:43:33,344 --> 00:43:34,641 They're up for sale if you want them. 585 00:43:34,744 --> 00:43:36,610 Let me see your identification. 586 00:43:36,713 --> 00:43:40,012 You don't need to see his identification. 587 00:43:40,117 --> 00:43:42,483 We don't need to see his identification. 588 00:43:42,585 --> 00:43:44,952 These aren't the droids you're looking for. 589 00:43:45,056 --> 00:43:47,956 These aren't the droids we're looking for. 590 00:43:48,059 --> 00:43:50,458 He can go about his business. 591 00:43:50,561 --> 00:43:52,960 You can go about your business. 592 00:43:53,063 --> 00:43:54,030 Move along. 593 00:43:54,130 --> 00:43:55,358 Move along. 594 00:43:55,465 --> 00:43:56,659 Move along. 595 00:44:12,048 --> 00:44:15,951 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures! 596 00:44:16,052 --> 00:44:18,521 Go on, go on. 597 00:44:20,056 --> 00:44:22,286 I can't understand how we got by those troops. 598 00:44:22,393 --> 00:44:23,791 I thought we were dead. 599 00:44:23,893 --> 00:44:26,623 The Force can have a strong influence... 600 00:44:26,731 --> 00:44:28,197 on the weak-minded. 601 00:44:31,235 --> 00:44:32,827 Do you really think we're gonna find a pilot here... 602 00:44:32,936 --> 00:44:34,494 that'll take us to Alderaan? 603 00:44:34,605 --> 00:44:37,539 Most of the best freighter pilots are to be found here... 604 00:44:37,641 --> 00:44:39,039 only watch your step. 605 00:44:39,143 --> 00:44:40,871 This place can be a little rough. 606 00:44:40,978 --> 00:44:43,070 I'm ready for anything. 607 00:44:46,583 --> 00:44:48,108 Come along, R2. 608 00:45:38,568 --> 00:45:41,628 Hey! We don't serve their kind here. 609 00:45:41,739 --> 00:45:42,706 What? 610 00:45:42,806 --> 00:45:44,398 Your droids, they'll have to wait outside. 611 00:45:44,507 --> 00:45:45,634 We don't want them here. 612 00:45:45,742 --> 00:45:46,902 Why don't you wait out by the speeder? 613 00:45:47,010 --> 00:45:48,068 We don't want any trouble. 614 00:45:48,179 --> 00:45:50,043 I heartily agree with you, sir. 615 00:45:59,824 --> 00:46:01,121 I'll have one of those. 616 00:46:36,626 --> 00:46:38,356 He doesn't like you. 617 00:46:38,461 --> 00:46:40,259 I'm sorry. 618 00:46:40,364 --> 00:46:42,958 I don't like you, either. 619 00:46:43,067 --> 00:46:44,864 You just watch yourself. 620 00:46:44,969 --> 00:46:46,128 We're wanted men. 621 00:46:46,237 --> 00:46:49,536 I have the death sentence on 12 systems. 622 00:46:49,639 --> 00:46:51,130 I'll be careful. 623 00:46:51,242 --> 00:46:52,469 You'll be dead! 624 00:46:52,576 --> 00:46:54,476 This little one's not worth the effort. 625 00:46:54,577 --> 00:46:56,842 Come, let me get you something. 626 00:47:23,907 --> 00:47:25,398 I'm all right. 627 00:47:26,577 --> 00:47:28,976 Chewbacca here is first mate... 628 00:47:29,079 --> 00:47:32,070 on a ship that might suit us. 629 00:47:35,085 --> 00:47:38,543 I don't like the look of this. 630 00:47:53,003 --> 00:47:57,063 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 631 00:47:57,173 --> 00:48:00,541 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 632 00:48:00,643 --> 00:48:02,942 Yes, indeed, if it's a fast ship. 633 00:48:03,047 --> 00:48:05,947 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 634 00:48:06,050 --> 00:48:08,541 Should I have? 635 00:48:08,652 --> 00:48:11,849 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 636 00:48:13,791 --> 00:48:16,021 I've outrun imperial starships. 637 00:48:16,126 --> 00:48:18,184 Not the local bulk cruisers, mind you. 638 00:48:18,295 --> 00:48:20,422 I'm talking about the big Corellian ships now. 639 00:48:22,233 --> 00:48:24,565 She's fast enough for you, old man. 640 00:48:24,668 --> 00:48:26,295 What's the cargo? 641 00:48:26,402 --> 00:48:29,530 Only passengers... myself, the boy... 642 00:48:29,639 --> 00:48:31,130 two droids... 643 00:48:31,242 --> 00:48:34,210 and no questions asked. 644 00:48:34,311 --> 00:48:37,302 What is it, some kind of local trouble? 645 00:48:37,414 --> 00:48:40,541 Let's just say we'd like to avoid... 646 00:48:40,650 --> 00:48:42,585 any imperial entanglements. 647 00:48:42,686 --> 00:48:46,452 Well, that's the real trick, isn't it? 648 00:48:46,556 --> 00:48:48,855 And it's gonna cost you something extra. 649 00:48:50,661 --> 00:48:52,458 10,000, all in advance. 650 00:48:54,097 --> 00:48:55,429 10,000? 651 00:48:55,532 --> 00:48:59,297 We could almost buy our own ship for that! 652 00:48:59,402 --> 00:49:01,632 But who's gonna fly it, kid, you? 653 00:49:01,739 --> 00:49:03,797 You bet I could. I'm not such a bad pilot myself. 654 00:49:03,907 --> 00:49:06,306 We don't have to sit here and listen... 655 00:49:06,409 --> 00:49:09,503 We can pay you 2,000 now... 656 00:49:09,612 --> 00:49:12,639 plus 15 when we reach Alderaan. 657 00:49:12,750 --> 00:49:14,650 Seventeen, huh? 658 00:49:16,586 --> 00:49:20,579 O.K. You guys got yourselves a ship. 659 00:49:20,690 --> 00:49:21,952 We'll leave as soon as you're ready. 660 00:49:22,059 --> 00:49:23,150 Docking Bay 94. 661 00:49:23,260 --> 00:49:24,420 Ninety-four. 662 00:49:26,130 --> 00:49:28,427 Looks like somebody's beginning to take an interest... 663 00:49:28,532 --> 00:49:30,931 in your handiwork. 664 00:49:31,034 --> 00:49:33,161 All right. We'll check it out. 665 00:49:45,048 --> 00:49:46,447 17,000! 666 00:49:46,550 --> 00:49:48,108 Those guys must really be desperate. 667 00:49:48,217 --> 00:49:50,277 This could really save my neck. 668 00:49:50,387 --> 00:49:53,014 Get back to the ship, get it ready. 669 00:49:53,123 --> 00:49:54,715 You'll have to sell your speeder. 670 00:49:54,824 --> 00:49:58,192 That's O.K. I'm never coming back to this planet again. 671 00:49:58,362 --> 00:50:00,853 Going somewhere, Solo? 672 00:50:00,963 --> 00:50:02,726 Yes, Greedo. 673 00:50:02,833 --> 00:50:03,958 As a matter of fact, I was just going to see your boss. 674 00:50:04,068 --> 00:50:06,126 Tell Jabba that I've got his money. 675 00:50:06,235 --> 00:50:08,295 It's too late. 676 00:50:08,405 --> 00:50:10,804 You should have paid him when you had the chance. 677 00:50:10,907 --> 00:50:14,309 Jabba's put a price on your head so large... 678 00:50:14,411 --> 00:50:17,380 every bounty hunter in the galaxy will be looking for you. 679 00:50:17,481 --> 00:50:19,472 I'm lucky I found you first. 680 00:50:19,583 --> 00:50:21,744 Yeah, but this time I've got the money. 681 00:50:21,851 --> 00:50:25,413 If you give it to me, I might forget I found you. 682 00:50:25,521 --> 00:50:28,081 I don't have it with me. 683 00:50:28,192 --> 00:50:29,181 Tell Jabba... 684 00:50:29,293 --> 00:50:31,420 Jabba's through with you. 685 00:50:31,527 --> 00:50:34,052 He has no time for smugglers... 686 00:50:34,164 --> 00:50:36,724 who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser. 687 00:50:36,833 --> 00:50:38,494 Even I get boarded sometimes. 688 00:50:38,601 --> 00:50:40,661 Do you think I had a choice? 689 00:50:40,771 --> 00:50:44,867 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 690 00:50:44,974 --> 00:50:47,034 Over my dead body. 691 00:50:47,143 --> 00:50:48,405 That's the idea. 692 00:50:48,512 --> 00:50:52,505 I've been looking forward to this for a long time. 693 00:50:52,615 --> 00:50:53,913 I'll bet you have. 694 00:51:07,697 --> 00:51:09,597 Sorry about the mess. 695 00:51:18,809 --> 00:51:22,369 Her resistance to the mind probe is considerable. 696 00:51:22,478 --> 00:51:25,539 It'll be some time before we can extract any information from her. 697 00:51:25,648 --> 00:51:27,548 The final checkout is completed. 698 00:51:27,650 --> 00:51:29,208 All systems are operational. 699 00:51:29,318 --> 00:51:31,219 What course shall we set? 700 00:51:31,320 --> 00:51:32,947 Perhaps she would respond... 701 00:51:33,056 --> 00:51:34,956 to an alternative form of persuasion. 702 00:51:35,057 --> 00:51:36,456 What do you mean? 703 00:51:36,559 --> 00:51:38,460 I think it is time we demonstrated... 704 00:51:38,561 --> 00:51:40,291 the full power of this station. 705 00:51:40,396 --> 00:51:41,920 Set your course for Alderaan. 706 00:51:42,032 --> 00:51:43,431 With pleasure. 707 00:51:43,534 --> 00:51:45,831 Lock the door, R2. 708 00:51:47,070 --> 00:51:50,369 Check this side of the street. 709 00:51:53,744 --> 00:51:56,907 The door's locked. Move on to the next. 710 00:52:02,052 --> 00:52:04,918 I would much rather have gone with Master Luke... 711 00:52:05,021 --> 00:52:06,489 than stay here with you. 712 00:52:06,590 --> 00:52:08,922 I don't know what all this trouble is about... 713 00:52:09,025 --> 00:52:10,686 but I'm sure it must be your fault. 714 00:52:11,862 --> 00:52:13,056 You watch your language. 715 00:52:15,097 --> 00:52:18,260 All right. Give it to me. I'll take it. 716 00:52:18,367 --> 00:52:19,925 Look at this. 717 00:52:20,036 --> 00:52:22,027 Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 718 00:52:22,139 --> 00:52:23,606 It'll be enough. 719 00:52:42,559 --> 00:52:45,585 Solo! Come out of there, Solo! 720 00:52:47,130 --> 00:52:48,688 Right here, Jabba. 721 00:52:50,132 --> 00:52:51,657 I've been waitin' for you. 722 00:52:51,768 --> 00:52:53,702 Have you now. 723 00:52:54,838 --> 00:52:56,931 You didn't think I was gonna run, did you? 724 00:52:58,407 --> 00:53:02,844 Han, my boy, you disappoint me. 725 00:53:02,945 --> 00:53:05,005 Why haven't you paid me... 726 00:53:05,114 --> 00:53:08,516 and why did you fry poor Greedo? 727 00:53:08,619 --> 00:53:11,315 Look, Jabba, next time you want to talk to me, come see me yourself. 728 00:53:11,420 --> 00:53:12,717 Don't send one of these twerps. 729 00:53:12,822 --> 00:53:16,519 Han, I can't make exceptions. 730 00:53:16,626 --> 00:53:19,494 What if everyone who smuggled for me... 731 00:53:19,596 --> 00:53:22,155 dropped their cargo at the first sign... 732 00:53:22,266 --> 00:53:24,893 of an imperial starship? 733 00:53:25,001 --> 00:53:26,902 It's not good business. 734 00:53:27,003 --> 00:53:30,235 Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 735 00:53:31,440 --> 00:53:33,840 You think I had a choice? 736 00:53:33,943 --> 00:53:35,706 But I got a nice, easy charter. 737 00:53:35,811 --> 00:53:38,110 I'll pay ya back, plus a little extra. 738 00:53:38,215 --> 00:53:40,182 I just need a little more time. 739 00:53:40,284 --> 00:53:45,847 Han, my boy, you're the best. 740 00:53:45,956 --> 00:53:48,356 So, for an extra 20%... 741 00:53:48,458 --> 00:53:50,391 Fifteen, Jabba. Don't push it. 742 00:53:50,494 --> 00:53:52,552 Okay, 15%. 743 00:53:52,663 --> 00:53:54,789 But if you fail me again... 744 00:53:54,898 --> 00:53:57,867 I'll put a price on your head so big... 745 00:53:57,967 --> 00:54:01,960 you won't be able to go near a civilized system. 746 00:54:02,072 --> 00:54:04,699 Jabba... you're a wonderful human being. 747 00:54:06,510 --> 00:54:07,635 Come on! 748 00:54:13,483 --> 00:54:15,576 If the ship's as fast as he's boasting... 749 00:54:15,686 --> 00:54:17,016 we ought to do well. 750 00:54:41,010 --> 00:54:42,911 What a piece of junk! 751 00:54:43,012 --> 00:54:45,242 She'll make.5 past light speed. 752 00:54:45,349 --> 00:54:46,815 She may not look like much... 753 00:54:46,916 --> 00:54:48,543 but she's got it where it counts, kid. 754 00:54:48,652 --> 00:54:51,347 I've made a lot of special modifications myself. 755 00:54:51,454 --> 00:54:53,945 But we're a little rushed, so if you'll just get on board... 756 00:54:54,056 --> 00:54:55,489 we'll get outta here. 757 00:55:00,097 --> 00:55:01,324 Hello, sir. 758 00:55:10,440 --> 00:55:11,873 Which way? 759 00:55:13,476 --> 00:55:15,842 All right, men, load your weapons. 760 00:55:17,380 --> 00:55:20,009 Stop that ship! Blast them! 761 00:55:29,291 --> 00:55:31,021 Chewie, get us out of here! 762 00:55:32,561 --> 00:55:36,726 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 763 00:55:55,585 --> 00:55:56,916 Looks like an imperial cruiser. 764 00:55:57,019 --> 00:55:58,009 Our passengers must be hotter than I thought. 765 00:55:58,121 --> 00:55:59,713 Try and hold 'em off. 766 00:55:59,822 --> 00:56:01,380 Angle the deflector shields while I make the calculations... 767 00:56:01,490 --> 00:56:02,458 for the jump to light speed. 768 00:56:12,702 --> 00:56:14,431 Stay sharp. There's two more comin' in. 769 00:56:14,538 --> 00:56:16,335 They're gonna try and cut us off. 770 00:56:16,440 --> 00:56:18,237 Why don't you outrun 'em? I thought you said this thing was fast! 771 00:56:18,340 --> 00:56:20,240 Watch your mouth, kid, or you're gonna find yourself floating home. 772 00:56:20,342 --> 00:56:21,708 We'll be safe enough... 773 00:56:21,811 --> 00:56:23,746 once we make the jump to hyperspace. 774 00:56:23,847 --> 00:56:25,746 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. 775 00:56:29,820 --> 00:56:31,844 Here's where the fun begins. 776 00:56:31,954 --> 00:56:33,717 How long before you can make the jump to light speed? 777 00:56:33,824 --> 00:56:36,554 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 778 00:56:36,659 --> 00:56:38,389 Are you kidding? At the rate they're gaining? 779 00:56:38,494 --> 00:56:41,692 Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy! 780 00:56:41,797 --> 00:56:42,856 Without precise calculations... 781 00:56:42,965 --> 00:56:44,057 we'd fly right through a star... 782 00:56:44,166 --> 00:56:45,634 or bounce too close to a supernova... 783 00:56:45,735 --> 00:56:47,704 and that would end your trip real quick, wouldn't it? 784 00:56:47,804 --> 00:56:48,771 What's that flashing? 785 00:56:48,871 --> 00:56:49,963 We're losing a deflector shield. 786 00:56:50,072 --> 00:56:51,300 Go strap yourselves in. 787 00:56:51,407 --> 00:56:53,273 I'm gonna make the jump to light speed. 788 00:57:14,264 --> 00:57:16,664 We've entered the Alderaan system. 789 00:57:16,766 --> 00:57:17,994 Governor Tarkin. 790 00:57:18,101 --> 00:57:19,568 I should have expected... 791 00:57:19,668 --> 00:57:21,568 to find you holding Vader's leash. 792 00:57:21,670 --> 00:57:23,228 I recognized your foul stench... 793 00:57:23,340 --> 00:57:25,307 when I was brought on board. 794 00:57:26,443 --> 00:57:28,672 Charming to the last. 795 00:57:28,778 --> 00:57:31,440 You don't know how hard I found it... 796 00:57:31,547 --> 00:57:33,516 signing the order to terminate your life. 797 00:57:33,617 --> 00:57:34,811 I'm surprised you had the courage... 798 00:57:34,918 --> 00:57:36,407 to take the responsibility yourself. 799 00:57:36,519 --> 00:57:39,579 Princess Leia, before your execution... 800 00:57:39,688 --> 00:57:41,349 I would like you to be my guest... 801 00:57:41,458 --> 00:57:44,949 at a ceremony that will make this battle station operational. 802 00:57:45,061 --> 00:57:48,155 No star system will dare oppose the emperor now. 803 00:57:48,264 --> 00:57:50,699 The more you tighten your grip, Tarkin... 804 00:57:50,800 --> 00:57:53,530 the more star systems will slip through your fingers. 805 00:57:53,637 --> 00:57:56,628 Not after we demonstrate the power of this station. 806 00:57:56,739 --> 00:57:59,139 In a way, you have determined... 807 00:57:59,242 --> 00:58:02,108 the choice of the planet that will be destroyed first. 808 00:58:02,211 --> 00:58:04,043 Since you are reluctant... 809 00:58:04,146 --> 00:58:07,115 to provide us with the location of the rebel base... 810 00:58:07,217 --> 00:58:10,117 I have chosen to test this station's destructive power... 811 00:58:10,219 --> 00:58:13,211 on your home planet of Alderaan. 812 00:58:13,322 --> 00:58:14,516 No! Alderaan is peaceful. 813 00:58:14,623 --> 00:58:16,114 We have no weapons. You can't possibly... 814 00:58:16,226 --> 00:58:18,217 You would prefer another target? A military target? 815 00:58:18,327 --> 00:58:20,853 Then name the system. 816 00:58:22,731 --> 00:58:26,065 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 817 00:58:26,168 --> 00:58:28,864 Where is the rebel base? 818 00:58:32,409 --> 00:58:34,570 Dantooine. 819 00:58:34,677 --> 00:58:36,144 They're on Dantooine. 820 00:58:36,246 --> 00:58:38,646 There. You see, Lord Vader? 821 00:58:38,748 --> 00:58:40,181 She can be reasonable. 822 00:58:40,282 --> 00:58:42,079 Continue with the operation. You may fire when ready. 823 00:58:42,184 --> 00:58:43,675 What? 824 00:58:43,786 --> 00:58:45,152 You're far too trusting. 825 00:58:45,255 --> 00:58:46,722 Dantooine is too remote... 826 00:58:46,822 --> 00:58:49,347 to make an effective demonstration, but don't worry. 827 00:58:49,458 --> 00:58:52,360 We will deal with your rebel friends soon enough. 828 00:58:52,461 --> 00:58:53,554 No! 829 00:58:54,797 --> 00:58:56,925 Commence primary ignition. 830 00:59:20,023 --> 00:59:23,389 Are you all right? What's wrong? 831 00:59:23,492 --> 00:59:25,893 I felt a great disturbance in the Force... 832 00:59:25,996 --> 00:59:27,519 as if millions of voices... 833 00:59:27,630 --> 00:59:29,530 suddenly cried out in terror... 834 00:59:29,632 --> 00:59:31,190 and were suddenly silenced. 835 00:59:31,300 --> 00:59:34,030 I fear something terrible has happened. 836 00:59:35,472 --> 00:59:38,134 You'd better get on with your exercises. 837 00:59:40,210 --> 00:59:42,940 Well, you can forget your troubles with those imperial slugs. 838 00:59:43,045 --> 00:59:45,014 I told you I'd outrun them. 839 00:59:49,052 --> 00:59:51,110 Don't everybody thank me at once. 840 00:59:51,221 --> 00:59:55,681 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 841 01:00:03,199 --> 01:00:04,996 Now be careful, R2. 842 01:00:13,043 --> 01:00:14,601 Argh! 843 01:00:14,710 --> 01:00:16,474 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 844 01:00:16,579 --> 01:00:19,411 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 845 01:00:19,516 --> 01:00:21,847 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 846 01:00:21,952 --> 01:00:25,012 That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets... 847 01:00:25,121 --> 01:00:26,519 when they lose. 848 01:00:26,623 --> 01:00:28,681 Wookiees are known to do that. 849 01:00:30,559 --> 01:00:33,027 I see your point, sir. 850 01:00:33,128 --> 01:00:34,527 I suggest a new strategy, R2. 851 01:00:34,630 --> 01:00:36,121 Let the Wookiee win. 852 01:00:54,050 --> 01:00:58,213 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 853 01:00:58,320 --> 01:01:00,346 You mean it controls your actions? 854 01:01:00,456 --> 01:01:03,391 Partially, but it also obeys your commands. 855 01:01:07,896 --> 01:01:10,956 Hokey religions and ancient weapons are no match... 856 01:01:11,067 --> 01:01:12,728 for a good blaster at your side, kid. 857 01:01:12,835 --> 01:01:15,168 You don't believe in the Force, do you? 858 01:01:15,271 --> 01:01:18,536 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 859 01:01:18,641 --> 01:01:20,199 I've seen a lot of strange stuff... 860 01:01:20,309 --> 01:01:22,641 but I've never seen anything to make me believe... 861 01:01:22,746 --> 01:01:26,204 there's one all-powerful force controlling everything. 862 01:01:26,315 --> 01:01:30,411 There's no mystical energy field controls my destiny. 863 01:01:30,519 --> 01:01:34,512 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 864 01:01:34,623 --> 01:01:37,525 I suggest you try it again, Luke. 865 01:01:37,626 --> 01:01:40,561 This time, let go your conscious self... 866 01:01:42,498 --> 01:01:44,659 and act on instinct. 867 01:01:44,768 --> 01:01:48,067 With the blast shield down, I can't even see. 868 01:01:48,170 --> 01:01:49,570 How am I supposed to fight? 869 01:01:49,672 --> 01:01:50,661 Your eyes can deceive you. 870 01:01:50,773 --> 01:01:51,831 Don't trust them. 871 01:02:01,284 --> 01:02:03,581 Stretch out with your feelings. 872 01:02:18,034 --> 01:02:20,195 You see? You can do it. 873 01:02:20,302 --> 01:02:21,929 I call it luck. 874 01:02:22,038 --> 01:02:24,632 In my experience, there's no such thing as luck. 875 01:02:24,740 --> 01:02:27,141 Look, good against remotes is one thing. 876 01:02:27,242 --> 01:02:30,143 Good against the living, that's something else. 877 01:02:31,581 --> 01:02:33,208 Looks like we're coming up on Alderaan. 878 01:02:36,552 --> 01:02:37,884 You know, I did feel something. 879 01:02:37,987 --> 01:02:39,146 I could almost see the remote. 880 01:02:39,255 --> 01:02:40,222 That's good. 881 01:02:40,322 --> 01:02:42,153 You've taken your first step... 882 01:02:42,257 --> 01:02:44,054 into a larger world. 883 01:02:48,530 --> 01:02:49,657 Yes? 884 01:02:49,766 --> 01:02:52,599 Our scout ships have reached Dantooine. 885 01:02:52,702 --> 01:02:54,601 They found the remains of a rebel base... 886 01:02:54,704 --> 01:02:57,070 but they estimate that it has been deserted for some time. 887 01:02:57,172 --> 01:03:00,733 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 888 01:03:00,844 --> 01:03:03,813 She lied. She lied to us! 889 01:03:03,913 --> 01:03:06,643 I told you she would never... 890 01:03:06,748 --> 01:03:09,148 consciously betray the rebellion. 891 01:03:09,251 --> 01:03:11,152 Terminate her immediately. 892 01:03:14,382 --> 01:03:15,507 Stand by, Chewie. Here we go. 893 01:03:15,617 --> 01:03:17,016 Cut in the sublight engines. 894 01:03:19,286 --> 01:03:20,914 What the... 895 01:03:22,023 --> 01:03:22,969 Arrghh arrgh! 896 01:03:23,005 --> 01:03:23,916 Arrghh arrgh! 897 01:03:24,025 --> 01:03:26,425 We've come out of hyperspace into a meteor shower. 898 01:03:26,527 --> 01:03:27,755 Some kind of asteroid collision. 899 01:03:27,862 --> 01:03:28,920 It's not on any of the charts. 900 01:03:29,030 --> 01:03:30,155 What's going on? 901 01:03:30,264 --> 01:03:32,528 Our position's correct, except no Alderaan. 902 01:03:32,634 --> 01:03:33,931 What do you mean? Where is it? 903 01:03:34,034 --> 01:03:35,297 That's what I'm trying to tell you, kid. 904 01:03:35,402 --> 01:03:36,802 It ain't there. It's been totally blown away. 905 01:03:36,903 --> 01:03:37,961 What? How? 906 01:03:38,072 --> 01:03:39,596 Destroyed by the Empire. 907 01:03:39,706 --> 01:03:42,005 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 908 01:03:42,110 --> 01:03:43,474 It would take 1,000 ships with more firepower than... 909 01:03:45,445 --> 01:03:47,277 There's another ship coming in. 910 01:03:47,382 --> 01:03:48,349 Maybe they know what happened. 911 01:03:48,449 --> 01:03:49,677 It's an imperial fighter. 912 01:03:51,318 --> 01:03:52,445 It followed us! 913 01:03:52,552 --> 01:03:54,543 No. It's a short-range fighter. 914 01:03:54,655 --> 01:03:56,681 There aren't any bases around here. Where did it come from? 915 01:03:59,927 --> 01:04:01,690 It sure is leaving in a big hurry. 916 01:04:01,795 --> 01:04:02,784 If they identify us, we're in big trouble. 917 01:04:02,896 --> 01:04:03,864 Not if I can help it. 918 01:04:03,965 --> 01:04:04,931 Chewie, jam its transmissions. 919 01:04:05,032 --> 01:04:06,000 It would be as well to let it go. 920 01:04:06,099 --> 01:04:07,088 It's too far out of range. 921 01:04:07,201 --> 01:04:08,360 Not for long. 922 01:04:11,271 --> 01:04:15,402 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 923 01:04:15,510 --> 01:04:18,172 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 924 01:04:18,278 --> 01:04:19,905 Well, he ain't gonna be around long enough... 925 01:04:20,014 --> 01:04:21,139 to tell anybody about us. 926 01:04:23,650 --> 01:04:25,481 Look at him. He's heading for that small moon. 927 01:04:25,585 --> 01:04:28,213 I think I can get him before he gets there. He's almost in range. 928 01:04:29,791 --> 01:04:31,815 That's no moon. 929 01:04:31,925 --> 01:04:33,393 It's a space station. 930 01:04:33,494 --> 01:04:35,291 It's too big to be a space station. 931 01:04:38,632 --> 01:04:41,067 I have a very bad feeling about this. 932 01:04:41,168 --> 01:04:42,931 Turn the ship around. 933 01:04:43,036 --> 01:04:45,231 Yeah. I think you're right. Full reverse! 934 01:04:45,340 --> 01:04:47,570 Chewie, lock in the auxiliary power. 935 01:04:51,778 --> 01:04:54,246 Chewie, lock in the auxiliary power! 936 01:04:56,617 --> 01:04:58,346 Why are we still moving towards it?! 937 01:04:58,452 --> 01:05:00,250 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in! 938 01:05:00,355 --> 01:05:02,016 There's got to be something you can do! 939 01:05:02,123 --> 01:05:03,521 There's nothing I can do about it, kid. 940 01:05:03,623 --> 01:05:04,851 I'm at full power. I'm gonna have to shut down. 941 01:05:04,958 --> 01:05:06,449 They're not gonna get me without a fight. 942 01:05:10,998 --> 01:05:12,295 You can't win... 943 01:05:12,400 --> 01:05:14,527 but there are alternatives to fighting. 944 01:05:31,184 --> 01:05:33,311 Clear Bay 327. 945 01:05:33,420 --> 01:05:35,786 We are opening the magnetic field. 946 01:05:50,405 --> 01:05:51,632 To your stations! 947 01:05:51,739 --> 01:05:53,036 Come with me. 948 01:05:56,943 --> 01:05:58,501 Close all outboard shields. 949 01:05:58,612 --> 01:06:00,581 Close all outboard shields. 950 01:06:02,048 --> 01:06:03,106 Yes? 951 01:06:03,217 --> 01:06:04,650 We've captured a freighter... 952 01:06:04,751 --> 01:06:06,083 entering the remains of the Alderaan system. 953 01:06:06,186 --> 01:06:07,916 Its markings match those of a ship... 954 01:06:08,021 --> 01:06:10,456 that blasted its way out of Mos Eisley. 955 01:06:10,557 --> 01:06:14,085 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 956 01:06:14,195 --> 01:06:17,130 She may yet be of some use to us. 957 01:06:21,869 --> 01:06:25,827 Unlock 1, 5, 7, and 9. Release charge. 958 01:06:27,675 --> 01:06:29,768 316, report to control. 959 01:06:32,746 --> 01:06:34,715 There's no one on board, sir. 960 01:06:34,815 --> 01:06:37,545 According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 961 01:06:37,652 --> 01:06:39,552 It must be a decoy, sir. 962 01:06:39,653 --> 01:06:41,018 Several of the escape pods have been jettisoned. 963 01:06:41,121 --> 01:06:42,146 Did you find any droids? 964 01:06:42,255 --> 01:06:43,222 No, sir. 965 01:06:43,324 --> 01:06:45,188 If there were any on board, they must also have jettisoned. 966 01:06:45,293 --> 01:06:46,817 Send a scanning crew aboard. 967 01:06:46,927 --> 01:06:48,724 I want every part of this ship checked. 968 01:06:48,829 --> 01:06:49,818 Yes, sir. 969 01:06:49,931 --> 01:06:51,329 I sense something... 970 01:06:51,431 --> 01:06:54,400 a presence I've not felt since... 971 01:06:57,070 --> 01:06:58,628 Get me a scanning crew in here on the double. 972 01:06:58,739 --> 01:07:00,434 I want every part of this ship checked. 973 01:07:09,516 --> 01:07:11,485 There's no one here. 974 01:07:20,260 --> 01:07:22,161 Boy, it's lucky you had these compartments. 975 01:07:22,262 --> 01:07:23,695 I use them for smuggling. 976 01:07:23,797 --> 01:07:25,425 I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 977 01:07:25,532 --> 01:07:26,898 This is ridiculous. 978 01:07:27,001 --> 01:07:28,262 Even if I could take off... 979 01:07:28,369 --> 01:07:29,768 I'd never get past the tractor beam. 980 01:07:29,871 --> 01:07:31,338 Leave that to me. 981 01:07:31,438 --> 01:07:34,202 Damn fool, I knew that you were gonna say that. 982 01:07:34,307 --> 01:07:35,605 Who's the more foolish... 983 01:07:35,710 --> 01:07:37,735 the fool or the fool who follows him? 984 01:07:37,844 --> 01:07:39,311 Argh! 985 01:07:46,521 --> 01:07:47,920 The ship's all yours. 986 01:07:48,021 --> 01:07:49,922 If the scanners pick up anything... 987 01:07:50,023 --> 01:07:51,923 report it immediately. 988 01:07:52,025 --> 01:07:53,822 All right, let's go. 989 01:08:08,809 --> 01:08:10,173 Hey, down there! 990 01:08:12,213 --> 01:08:14,271 Could you give us a hand with this? 991 01:08:22,979 --> 01:08:25,971 TK-421, why aren't you at your post? 992 01:08:26,082 --> 01:08:28,381 TK-421, do you copy? 993 01:08:40,631 --> 01:08:42,496 Take over. We've got a bad transmitter. 994 01:08:42,600 --> 01:08:44,430 I'll see what I can do. 995 01:08:47,137 --> 01:08:49,072 Grrr! 996 01:09:00,784 --> 01:09:03,810 Between his howling and your blasting everything in sight... 997 01:09:03,921 --> 01:09:06,480 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 998 01:09:06,590 --> 01:09:08,113 Bring them on! 999 01:09:08,225 --> 01:09:09,350 I'd prefer a straight fight to all this sneakin' around. 1000 01:09:09,460 --> 01:09:11,451 We've found the computer outlet, sir. 1001 01:09:11,561 --> 01:09:14,326 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 1002 01:09:24,507 --> 01:09:27,203 He says he's found the main controls... 1003 01:09:27,310 --> 01:09:29,711 to the power beam that's holding the ship here. 1004 01:09:29,814 --> 01:09:31,975 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 1005 01:09:32,082 --> 01:09:34,743 The tractor beam is coupled to the main reactor... 1006 01:09:34,851 --> 01:09:36,319 in seven locations. 1007 01:09:36,420 --> 01:09:37,909 A power loss at one of the terminals... 1008 01:09:38,021 --> 01:09:40,582 will allow the ship to leave. 1009 01:09:40,690 --> 01:09:43,557 I don't think you boys can help. 1010 01:09:43,661 --> 01:09:45,390 I must go alone. 1011 01:09:45,496 --> 01:09:47,087 Whatever you say. 1012 01:09:47,198 --> 01:09:48,926 I've done more than I bargained for on this trip already. 1013 01:09:49,033 --> 01:09:50,523 I want to go with you. 1014 01:09:50,634 --> 01:09:52,828 Be patient, Luke. Stay and watch over the droids. 1015 01:09:52,936 --> 01:09:54,597 They must be delivered safely... 1016 01:09:54,704 --> 01:09:57,730 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 1017 01:09:57,841 --> 01:10:01,903 Your destiny lies along a different path from mine. 1018 01:10:05,114 --> 01:10:08,914 The Force will be with you always. 1019 01:10:17,862 --> 01:10:19,420 You said it, Chewie. 1020 01:10:19,529 --> 01:10:22,966 Where did you dig up that old fossil? 1021 01:10:23,067 --> 01:10:24,966 Ben is a great man. 1022 01:10:25,069 --> 01:10:27,594 Yeah, great at getting us into trouble. 1023 01:10:27,704 --> 01:10:29,069 I didn't hear you give any ideas. 1024 01:10:29,172 --> 01:10:30,537 Well, anything's better than just hangin' around... 1025 01:10:30,640 --> 01:10:31,733 waiting for 'em to pick us up. 1026 01:10:31,841 --> 01:10:32,899 Who do you think... 1027 01:10:34,078 --> 01:10:35,476 What is it? 1028 01:10:35,578 --> 01:10:37,637 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 1029 01:10:37,747 --> 01:10:40,113 He says "I've found her" and keeps repeating "She's here." 1030 01:10:40,216 --> 01:10:42,810 Well, who... who has he found? 1031 01:10:42,920 --> 01:10:43,978 Princess Leia. 1032 01:10:44,087 --> 01:10:45,783 The princess? She's here?! 1033 01:10:45,890 --> 01:10:46,856 Princess? 1034 01:10:46,957 --> 01:10:48,219 Where? Where is she? 1035 01:10:48,324 --> 01:10:49,587 Princess? What's going on? 1036 01:10:54,364 --> 01:10:57,801 Level 5, Detention Block AA-23. 1037 01:11:01,905 --> 01:11:05,273 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 1038 01:11:05,376 --> 01:11:06,399 Oh, no! 1039 01:11:06,510 --> 01:11:07,908 We've got to do something! 1040 01:11:08,011 --> 01:11:09,569 What are you talking about? 1041 01:11:09,680 --> 01:11:10,805 The droids belong to her. 1042 01:11:10,914 --> 01:11:11,904 She's the one in the message. 1043 01:11:12,015 --> 01:11:13,141 We got to help her. 1044 01:11:13,250 --> 01:11:14,478 Now look, don't get any funny ideas. 1045 01:11:14,585 --> 01:11:15,744 The old man wants us to wait right here. 1046 01:11:15,853 --> 01:11:17,217 But he didn't know she was here. 1047 01:11:17,320 --> 01:11:19,448 Just find a way back into that detention block. 1048 01:11:19,555 --> 01:11:20,523 I'm not going anywhere. 1049 01:11:20,623 --> 01:11:21,783 They're going to execute her. 1050 01:11:21,891 --> 01:11:23,324 Look, a few minutes ago, you said... 1051 01:11:23,426 --> 01:11:24,416 you didn't want to just wait here to be captured. 1052 01:11:24,528 --> 01:11:25,516 Now all you want to do is stay? 1053 01:11:25,628 --> 01:11:27,323 Marching into the detention area... 1054 01:11:27,430 --> 01:11:28,591 is not what I had in mind. 1055 01:11:28,698 --> 01:11:29,722 But they're gonna kill her! 1056 01:11:29,832 --> 01:11:31,493 Better her than me. 1057 01:11:39,310 --> 01:11:40,606 She's rich. 1058 01:11:40,711 --> 01:11:43,145 Argh! 1059 01:11:43,247 --> 01:11:44,440 Rich? 1060 01:11:44,547 --> 01:11:46,140 Mm-hmm. Rich, powerful. 1061 01:11:46,250 --> 01:11:49,275 Listen, if you were to rescue her, the reward would be... 1062 01:11:49,386 --> 01:11:50,546 What? 1063 01:11:50,654 --> 01:11:52,121 Well, more well than you can imagine. 1064 01:11:52,221 --> 01:11:54,622 I don't know. I can imagine quite a bit. 1065 01:11:54,725 --> 01:11:55,748 You'll get it. 1066 01:11:55,859 --> 01:11:56,951 I better. 1067 01:11:57,060 --> 01:11:58,493 You will. 1068 01:11:58,595 --> 01:12:00,118 All right, kid. You better be right about this. 1069 01:12:00,229 --> 01:12:01,253 All right. 1070 01:12:01,364 --> 01:12:02,389 What's your plan? 1071 01:12:02,498 --> 01:12:03,693 Um... 1072 01:12:03,801 --> 01:12:07,362 3PO, hand me those binders there, will you? 1073 01:12:07,470 --> 01:12:09,462 O.K. 1074 01:12:09,573 --> 01:12:11,699 Now... I'm gonna put these on you. 1075 01:12:11,809 --> 01:12:12,832 Grrr! 1076 01:12:12,943 --> 01:12:16,878 O.K. Han, you... you put those on. 1077 01:12:16,980 --> 01:12:18,073 Don't worry, Chewie. 1078 01:12:18,181 --> 01:12:19,671 I think I know what he has in mind. 1079 01:12:19,783 --> 01:12:22,581 Master Luke, sir, pardon me for asking... 1080 01:12:22,685 --> 01:12:25,519 but what should R2 and I do if we're discovered here? 1081 01:12:25,622 --> 01:12:27,088 Lock the door. 1082 01:12:27,190 --> 01:12:29,421 And hope they don't have blasters. 1083 01:12:29,525 --> 01:12:31,255 That isn't very reassuring. 1084 01:12:37,001 --> 01:12:38,059 Grrr! 1085 01:12:51,782 --> 01:12:53,180 517 to scanner control. 1086 01:12:53,283 --> 01:12:56,582 517 to scanner control. 1087 01:13:00,090 --> 01:13:02,114 316, report to control. 1088 01:13:05,462 --> 01:13:08,021 53 to upper bay door. 1089 01:13:08,131 --> 01:13:10,760 53 to upper bay door. 1090 01:13:22,746 --> 01:13:25,010 I can't see a thing in this helmet. 1091 01:13:55,244 --> 01:13:57,907 This is not gonna work. 1092 01:13:58,015 --> 01:13:59,140 Why didn't you say so before? 1093 01:13:59,248 --> 01:14:01,216 I did say so before. 1094 01:14:16,265 --> 01:14:19,632 Where are you taking this... thing? 1095 01:14:19,735 --> 01:14:22,466 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 1096 01:14:22,573 --> 01:14:25,097 I wasn't notified. 1097 01:14:25,208 --> 01:14:27,336 I'll have to clear it. 1098 01:14:32,448 --> 01:14:33,676 Argh! 1099 01:14:33,783 --> 01:14:35,046 Look out! He's loose! 1100 01:14:35,152 --> 01:14:36,118 He'll tear us all apart! 1101 01:14:36,220 --> 01:14:37,516 I'll get him! 1102 01:15:00,777 --> 01:15:01,765 Look out! 1103 01:15:08,018 --> 01:15:09,006 Arrgh! 1104 01:15:12,122 --> 01:15:14,590 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 1105 01:15:14,690 --> 01:15:16,090 Here it is... 2187. 1106 01:15:16,193 --> 01:15:18,752 You go and get her. I'll hold them here. 1107 01:15:21,698 --> 01:15:24,097 Uh... Uh, everything's under control. 1108 01:15:24,201 --> 01:15:25,429 Situation normal. 1109 01:15:25,536 --> 01:15:26,764 What happened? 1110 01:15:26,869 --> 01:15:29,270 Had a slight weapons malfunction... 1111 01:15:29,372 --> 01:15:31,603 but, uh, everything's perfectly all right now. 1112 01:15:31,707 --> 01:15:34,506 We're fine... We're all fine here now. Thank you. 1113 01:15:34,610 --> 01:15:35,770 How are you? 1114 01:15:35,878 --> 01:15:37,779 We're sending a squad up. 1115 01:15:37,881 --> 01:15:39,279 Uh, negative, negative! 1116 01:15:39,382 --> 01:15:42,011 We have a... a reactor leak here, uh, now. 1117 01:15:42,118 --> 01:15:43,176 Give us a few minutes to lock it down. 1118 01:15:43,287 --> 01:15:45,118 Uh, large leak, very dangerous. 1119 01:15:45,221 --> 01:15:47,952 Who is this? What's your operating number? 1120 01:15:48,057 --> 01:15:49,184 Uh... 1121 01:15:50,394 --> 01:15:51,587 Boring conversation anyway. 1122 01:15:51,694 --> 01:15:54,528 Luke! We're gonna have company! 1123 01:16:07,911 --> 01:16:10,435 Aren't you a little short for a stormtrooper? 1124 01:16:10,546 --> 01:16:11,536 Huh? 1125 01:16:11,648 --> 01:16:13,114 Oh, the uniform. 1126 01:16:14,818 --> 01:16:16,809 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 1127 01:16:16,920 --> 01:16:18,386 You're who? 1128 01:16:18,488 --> 01:16:19,613 I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 1129 01:16:19,722 --> 01:16:20,814 I'm here with Ben Kenobi. 1130 01:16:20,923 --> 01:16:22,118 Ben Kenobi?! Where is he? 1131 01:16:22,225 --> 01:16:23,193 Come on! 1132 01:16:25,061 --> 01:16:26,426 He is here. 1133 01:16:26,529 --> 01:16:28,895 Obi-Wan Kenobi? 1134 01:16:28,998 --> 01:16:30,226 What makes you think so? 1135 01:16:30,333 --> 01:16:32,894 A tremor in the Force. 1136 01:16:33,002 --> 01:16:34,128 The last time I felt it... 1137 01:16:34,238 --> 01:16:36,399 was in the presence of my old master. 1138 01:16:36,506 --> 01:16:38,974 Surely he must be dead by now. 1139 01:16:39,076 --> 01:16:41,943 Don't underestimate the Force. 1140 01:16:42,045 --> 01:16:43,944 The Jedi are extinct. 1141 01:16:44,046 --> 01:16:46,277 Their fire has gone out of the universe. 1142 01:16:46,382 --> 01:16:49,819 You, my friend, are all that's left of their religion. 1143 01:16:49,920 --> 01:16:51,444 Yes. 1144 01:16:51,555 --> 01:16:52,578 We have an emergency alert... 1145 01:16:52,689 --> 01:16:55,317 in Detention Block AA-23. 1146 01:16:55,425 --> 01:16:56,585 The princess? 1147 01:16:56,693 --> 01:16:57,989 Put all sections on alert. 1148 01:16:58,095 --> 01:16:59,585 Obi-Wan is here. 1149 01:16:59,695 --> 01:17:01,686 The Force is with him. 1150 01:17:01,797 --> 01:17:02,855 If you're right... 1151 01:17:02,966 --> 01:17:04,831 he must not be allowed to escape. 1152 01:17:04,935 --> 01:17:06,493 Escape is not his plan. 1153 01:17:06,603 --> 01:17:08,264 I must face him alone. 1154 01:17:14,711 --> 01:17:16,940 Argh! 1155 01:17:17,046 --> 01:17:19,105 Get behind me! Get behind me! 1156 01:17:30,560 --> 01:17:31,652 Watch your left. 1157 01:17:31,761 --> 01:17:33,286 They went down the cell bay. 1158 01:17:35,832 --> 01:17:37,458 Can't get out that way. 1159 01:17:37,567 --> 01:17:39,158 Looks like you managed to cut off our only escape route. 1160 01:17:39,269 --> 01:17:43,637 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 1161 01:17:43,739 --> 01:17:45,104 C-3PO, C-3PO! 1162 01:17:45,207 --> 01:17:46,505 Yes, sir? 1163 01:17:46,609 --> 01:17:48,338 Are there any other ways out of the cell bay? 1164 01:17:48,444 --> 01:17:50,140 We've been cut off! 1165 01:17:52,349 --> 01:17:54,578 What was that? I didn't copy. 1166 01:17:54,685 --> 01:17:58,051 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 1167 01:17:58,154 --> 01:17:59,985 The main entrance seems to be the only way in or out. 1168 01:18:00,090 --> 01:18:03,059 All other information on your level is restricted. 1169 01:18:03,159 --> 01:18:04,684 Open up in there! 1170 01:18:04,795 --> 01:18:06,659 Open up in there! 1171 01:18:06,762 --> 01:18:08,423 Oh, no! 1172 01:18:08,532 --> 01:18:10,090 There isn't any other way out! 1173 01:18:12,269 --> 01:18:14,065 Argh! 1174 01:18:15,706 --> 01:18:17,935 I can't hold them off forever! Now what?! 1175 01:18:18,041 --> 01:18:19,770 This is some rescue! 1176 01:18:19,876 --> 01:18:21,570 You came in here, and you didn't have a plan for getting out? 1177 01:18:21,677 --> 01:18:23,668 He's the brains, sweetheart! 1178 01:18:23,779 --> 01:18:24,939 Well, I didn't... 1179 01:18:26,615 --> 01:18:27,604 What the hell are you doing? 1180 01:18:27,717 --> 01:18:30,083 Somebody has to save our skins. 1181 01:18:32,389 --> 01:18:34,083 Into the garbage chute, flyboy. 1182 01:18:40,963 --> 01:18:42,625 - Get in there! - Arrgh! 1183 01:18:42,733 --> 01:18:45,600 Get in there, you big furry oaf! 1184 01:18:45,702 --> 01:18:46,862 I don't care what you smell. 1185 01:18:46,970 --> 01:18:49,802 Get in there, and don't worry about it. 1186 01:18:52,475 --> 01:18:53,943 Wonderful girl! 1187 01:18:56,046 --> 01:18:57,069 Either I'm going to kill her... 1188 01:18:57,180 --> 01:18:59,273 or I'm beginning to like her. 1189 01:19:00,817 --> 01:19:03,512 Get in there! 1190 01:19:14,930 --> 01:19:17,729 The garbage chute was a really wonderful idea. 1191 01:19:17,833 --> 01:19:21,326 What an incredible smell you've discovered! 1192 01:19:23,939 --> 01:19:26,170 Let's get out of here. 1193 01:19:26,275 --> 01:19:27,606 Get away from there. 1194 01:19:27,711 --> 01:19:28,677 No, wait! 1195 01:19:35,418 --> 01:19:36,476 Will you forget it?! I already tried it! 1196 01:19:36,586 --> 01:19:37,984 It's magnetically sealed. 1197 01:19:38,087 --> 01:19:40,146 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 1198 01:19:40,256 --> 01:19:42,190 Absolutely, Your Worship. 1199 01:19:42,292 --> 01:19:44,623 Look, I had everything under control till you led us down here! 1200 01:19:44,728 --> 01:19:46,252 Ya know, it's not gonna take 'em long... 1201 01:19:46,363 --> 01:19:47,853 to figure out what happened to us! 1202 01:19:47,963 --> 01:19:49,863 It could be worse. 1203 01:19:49,966 --> 01:19:50,932 Woorr! 1204 01:19:53,603 --> 01:19:54,864 It's worse. 1205 01:19:54,970 --> 01:19:56,494 There's something alive in here. 1206 01:19:56,605 --> 01:19:58,005 That's your imagination. 1207 01:19:58,108 --> 01:20:00,905 Something just moved past my leg. 1208 01:20:02,612 --> 01:20:04,636 Look! Did you see that? 1209 01:20:04,747 --> 01:20:05,715 What? 1210 01:20:05,815 --> 01:20:07,511 Grrr! 1211 01:20:26,002 --> 01:20:26,969 Woorr! 1212 01:20:27,069 --> 01:20:28,037 Kid! 1213 01:20:28,137 --> 01:20:29,127 Luke! 1214 01:20:29,238 --> 01:20:30,466 Luke! 1215 01:20:30,573 --> 01:20:31,541 Luke! 1216 01:20:32,742 --> 01:20:33,868 Luke! 1217 01:20:39,783 --> 01:20:43,310 Luke! Luke, grab hold of this! 1218 01:20:43,420 --> 01:20:45,854 Blast it! My gun's jammed. 1219 01:20:45,956 --> 01:20:47,582 Where? 1220 01:20:47,690 --> 01:20:48,658 Anywhere! 1221 01:20:56,533 --> 01:20:57,556 Luke, Luke! 1222 01:21:21,291 --> 01:21:22,917 Help him! 1223 01:21:23,025 --> 01:21:24,118 What happened? 1224 01:21:24,226 --> 01:21:25,353 I don't know. 1225 01:21:25,462 --> 01:21:27,657 It just let go of me and disappeared. 1226 01:21:33,970 --> 01:21:37,701 I got a bad feeling about this. 1227 01:21:41,978 --> 01:21:43,036 The walls are moving! 1228 01:21:43,145 --> 01:21:44,443 Don't just stand there! 1229 01:21:44,547 --> 01:21:47,015 Try and brace it with something. 1230 01:21:52,154 --> 01:21:54,122 Grrr! 1231 01:21:54,224 --> 01:21:55,690 Help me! 1232 01:22:08,371 --> 01:22:09,395 Wait a minute! 1233 01:22:12,207 --> 01:22:13,903 3PO! 1234 01:22:14,010 --> 01:22:16,341 Come in, 3PO! 1235 01:22:16,445 --> 01:22:17,970 3PO! 1236 01:22:18,081 --> 01:22:19,912 Where could he be? 1237 01:22:24,621 --> 01:22:26,588 Take over. See to him. 1238 01:22:28,925 --> 01:22:31,086 Look, there. 1239 01:22:32,462 --> 01:22:33,860 They're madmen. 1240 01:22:33,963 --> 01:22:35,261 They're heading for the prison level. 1241 01:22:35,364 --> 01:22:36,854 If you hurry, you might catch them. 1242 01:22:36,966 --> 01:22:38,434 Follow me. 1243 01:22:42,572 --> 01:22:44,596 You stand guard. 1244 01:22:48,478 --> 01:22:49,944 Come on. 1245 01:22:53,649 --> 01:22:55,117 Oh! 1246 01:22:58,654 --> 01:23:02,055 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 1247 01:23:02,158 --> 01:23:05,615 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 1248 01:23:05,729 --> 01:23:07,195 All right. 1249 01:23:19,009 --> 01:23:20,033 3PO! 1250 01:23:20,143 --> 01:23:21,507 Come in, 3PO! 1251 01:23:21,610 --> 01:23:23,043 3PO! 1252 01:23:23,145 --> 01:23:24,545 Get on top! 1253 01:23:24,648 --> 01:23:25,807 I can't. 1254 01:23:25,914 --> 01:23:28,815 Where could he be?! 3PO! 1255 01:23:28,917 --> 01:23:30,976 3PO, will you come in! 1256 01:23:31,087 --> 01:23:32,485 They aren't here. 1257 01:23:32,588 --> 01:23:33,817 Something must have happened to them. 1258 01:23:33,922 --> 01:23:35,322 See if they've been captured. 1259 01:23:35,425 --> 01:23:36,413 Hurry. 1260 01:23:39,863 --> 01:23:41,489 One thing's for sure... 1261 01:23:41,597 --> 01:23:42,997 we're all gonna be a lot thinner. 1262 01:23:45,769 --> 01:23:47,760 Get on top of it. 1263 01:23:47,871 --> 01:23:48,962 I'm trying. 1264 01:23:53,943 --> 01:23:55,774 Thank goodness they haven't found them. 1265 01:23:55,878 --> 01:23:56,903 Where could they be? 1266 01:23:59,448 --> 01:24:01,006 "Use the comlink"? 1267 01:24:01,117 --> 01:24:03,779 Oh, my. I forgot. I turned it off. 1268 01:24:06,523 --> 01:24:09,117 Are you there, sir? 1269 01:24:09,225 --> 01:24:11,021 3PO! 1270 01:24:11,127 --> 01:24:12,185 We've had some problems. 1271 01:24:12,295 --> 01:24:13,421 Will you shut up and listen to me?! 1272 01:24:13,529 --> 01:24:15,225 Shut down all the garbage mashers... 1273 01:24:15,331 --> 01:24:16,389 on the detention level, will ya?! 1274 01:24:16,498 --> 01:24:17,556 Do you copy!? 1275 01:24:17,667 --> 01:24:21,694 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 1276 01:24:21,805 --> 01:24:24,364 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 1277 01:24:24,474 --> 01:24:26,203 No! Shut them all down. Hurry! 1278 01:24:38,555 --> 01:24:39,578 What? 1279 01:24:39,689 --> 01:24:41,212 Ha ha! 1280 01:24:43,326 --> 01:24:45,418 Listen to them. They're dying, R2! 1281 01:24:45,528 --> 01:24:47,119 Curse my metal body! 1282 01:24:47,229 --> 01:24:51,131 I wasn't fast enough. It's all my fault! My poor master. 1283 01:24:51,234 --> 01:24:52,792 We're all right! You did great! 1284 01:24:52,902 --> 01:24:55,336 Hey! Open the pressure maintenance hatch... 1285 01:24:55,438 --> 01:24:57,599 on unit number... Where are we? 1286 01:24:57,707 --> 01:25:01,073 3263827! 1287 01:25:45,421 --> 01:25:48,447 If we can just avoid any more female advice... 1288 01:25:48,557 --> 01:25:50,787 we ought to be able to get outta here. 1289 01:25:50,894 --> 01:25:52,360 Well, let's get moving. 1290 01:25:52,462 --> 01:25:53,451 Grrr! 1291 01:25:53,563 --> 01:25:55,462 Where are you going? 1292 01:25:55,564 --> 01:25:56,622 Aw... 1293 01:25:56,733 --> 01:25:58,131 No, wait! They'll hear! 1294 01:25:59,335 --> 01:26:01,234 Come here, you big coward. 1295 01:26:01,337 --> 01:26:02,326 Chewie, come here. 1296 01:26:02,438 --> 01:26:03,802 Listen... 1297 01:26:03,907 --> 01:26:06,501 I don't know who you are or where you came from... 1298 01:26:06,609 --> 01:26:09,543 but from now on, you do as I tell you, O. K? 1299 01:26:09,645 --> 01:26:11,579 Look, Your Worshipfulness... 1300 01:26:11,680 --> 01:26:13,581 let's get one thing straight. 1301 01:26:13,682 --> 01:26:16,515 I take orders from just one person... me. 1302 01:26:16,618 --> 01:26:18,644 It's a wonder you're still alive. 1303 01:26:18,755 --> 01:26:22,020 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 1304 01:26:22,125 --> 01:26:25,252 No reward is worth this. 1305 01:26:34,337 --> 01:26:36,532 Give me regular reports, please. 1306 01:26:36,639 --> 01:26:37,730 Right. 1307 01:26:39,943 --> 01:26:41,341 Do you know what's going on? 1308 01:26:41,444 --> 01:26:43,172 Maybe it's another drill. 1309 01:26:47,050 --> 01:26:49,882 You seen that new VT-16? 1310 01:26:49,985 --> 01:26:52,351 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 1311 01:26:52,454 --> 01:26:54,547 They say it's... it's quite a thing to see... 1312 01:26:54,657 --> 01:26:56,750 What was that? 1313 01:26:56,859 --> 01:26:58,417 Ah, it's nothing. Outgassing. 1314 01:26:58,528 --> 01:26:59,494 Don't worry about it. 1315 01:27:04,868 --> 01:27:05,926 There she is. 1316 01:27:06,034 --> 01:27:07,262 C-3PO? Do you copy? 1317 01:27:07,369 --> 01:27:08,359 Yes, sir. 1318 01:27:08,470 --> 01:27:10,404 Are you safe? - For the moment. 1319 01:27:10,506 --> 01:27:12,804 We're in the main hangar across from the ship. 1320 01:27:14,644 --> 01:27:16,235 We're right above you. Stand by. 1321 01:27:16,345 --> 01:27:18,041 You came in that thing? 1322 01:27:18,148 --> 01:27:19,206 You're braver than I thought. 1323 01:27:19,314 --> 01:27:20,612 Nice! Come on. 1324 01:27:24,654 --> 01:27:25,677 It's them! 1325 01:27:25,788 --> 01:27:26,756 Blast them! 1326 01:27:27,856 --> 01:27:28,881 Get back to the ship! 1327 01:27:28,992 --> 01:27:30,425 Where are you going? Come back! 1328 01:27:30,527 --> 01:27:31,551 He certainly has courage. 1329 01:27:31,661 --> 01:27:32,992 What good will it do us... 1330 01:27:33,095 --> 01:27:35,291 if he gets himself killed? Come on. 1331 01:27:59,021 --> 01:28:00,148 Whoop! 1332 01:28:00,256 --> 01:28:02,884 I think we took a wrong turn. 1333 01:28:07,197 --> 01:28:08,163 There's no lock. 1334 01:28:12,202 --> 01:28:13,463 That oughta hold them for a while. 1335 01:28:13,569 --> 01:28:15,060 Quick! We've got to get across. 1336 01:28:15,171 --> 01:28:16,899 Find the controls that extend the bridge. 1337 01:28:17,006 --> 01:28:18,404 I think I just blasted it. 1338 01:28:18,507 --> 01:28:20,305 They're coming through! 1339 01:28:42,631 --> 01:28:43,655 Here, hold this. 1340 01:29:00,550 --> 01:29:01,676 Here they come. 1341 01:29:11,828 --> 01:29:13,625 For luck. 1342 01:29:19,502 --> 01:29:22,436 We think they may be splitting up. 1343 01:29:22,538 --> 01:29:25,804 They may be on Level 5 and 6 now, sir. 1344 01:29:39,354 --> 01:29:40,480 Where could they be? 1345 01:29:45,328 --> 01:29:47,228 Close the blast doors! 1346 01:29:54,604 --> 01:29:56,833 Open the blast doors! Open the blast doors! 1347 01:30:15,190 --> 01:30:17,591 I've been waiting for you, Obi-Wan. 1348 01:30:17,694 --> 01:30:19,217 We meet again at last. 1349 01:30:19,328 --> 01:30:22,422 The circle is now complete. 1350 01:30:22,532 --> 01:30:25,000 When I left you, I was but the learner. 1351 01:30:25,100 --> 01:30:27,194 Now I am the master. 1352 01:30:27,302 --> 01:30:30,203 Only a master of evil, Darth. 1353 01:30:49,591 --> 01:30:51,890 Your powers are weak, old man. 1354 01:30:51,994 --> 01:30:53,587 You can't win, Darth. 1355 01:30:53,695 --> 01:30:55,630 If you strike me down... 1356 01:30:55,731 --> 01:30:59,132 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1357 01:31:05,774 --> 01:31:08,573 You should not have come back. 1358 01:31:34,369 --> 01:31:37,032 Didn't we just leave this party? 1359 01:31:38,740 --> 01:31:39,765 What kept you? 1360 01:31:39,876 --> 01:31:40,864 We, uh, ran into some old friends. 1361 01:31:40,976 --> 01:31:41,966 The ship all right? 1362 01:31:42,078 --> 01:31:43,545 It seems O.K., if we can get to it. 1363 01:31:43,645 --> 01:31:45,738 I just hope the old man got the tractor beam out of commission. 1364 01:32:00,296 --> 01:32:01,524 Look! 1365 01:32:05,134 --> 01:32:06,998 Come on, R2, we're going. 1366 01:32:08,837 --> 01:32:09,895 Now's our chance! Go! 1367 01:32:13,775 --> 01:32:14,743 Ben? 1368 01:32:30,292 --> 01:32:31,988 No! 1369 01:32:40,103 --> 01:32:41,229 Come on! 1370 01:32:41,337 --> 01:32:42,304 Come on! 1371 01:32:42,404 --> 01:32:43,837 Come on! 1372 01:32:43,939 --> 01:32:45,065 Luke, it's too late! 1373 01:32:45,173 --> 01:32:46,936 Blast the door, kid! 1374 01:32:56,685 --> 01:32:58,949 Run, Luke, run! 1375 01:33:01,056 --> 01:33:03,923 I hope that old man got that tractor beam out of commission... 1376 01:33:04,027 --> 01:33:06,621 or this is gonna be a real short trip. O.K. Hit it! 1377 01:33:37,193 --> 01:33:39,387 We're coming up on their sentry ships. 1378 01:33:39,494 --> 01:33:41,155 Hold them off. 1379 01:33:41,264 --> 01:33:43,110 Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 1380 01:33:43,145 --> 01:33:44,957 Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 1381 01:33:52,542 --> 01:33:55,010 I can't believe he's gone. 1382 01:33:57,680 --> 01:34:00,148 There wasn't anything you could have done. 1383 01:34:00,248 --> 01:34:03,149 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1384 01:34:19,301 --> 01:34:22,328 You in, kid? O.K., stay sharp. 1385 01:34:33,216 --> 01:34:34,341 Here they come. 1386 01:34:52,335 --> 01:34:54,199 They're coming in too fast! 1387 01:35:02,177 --> 01:35:03,667 We've lost the lateral controls! 1388 01:35:03,779 --> 01:35:06,042 Don't worry. She'll hold together. 1389 01:35:07,582 --> 01:35:09,551 Hear me, baby? Hold together. 1390 01:35:26,601 --> 01:35:27,569 Ha ha! 1391 01:35:31,707 --> 01:35:33,230 Got him! I got him! 1392 01:35:33,341 --> 01:35:35,640 Great, kid! Don't get cocky. 1393 01:35:37,046 --> 01:35:38,672 There's still two more of them out there! 1394 01:36:12,582 --> 01:36:13,947 That's it! We did it! 1395 01:36:14,050 --> 01:36:16,279 We did it! 1396 01:36:16,385 --> 01:36:18,876 Help! I think I'm melting! This is all your fault! 1397 01:36:26,828 --> 01:36:28,228 Are they away? 1398 01:36:28,331 --> 01:36:31,390 They've just made the jump into hyperspace. 1399 01:36:31,500 --> 01:36:35,833 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1400 01:36:35,938 --> 01:36:38,634 I'm taking an awful risk, Vader. 1401 01:36:38,740 --> 01:36:40,503 This had better work. 1402 01:36:40,676 --> 01:36:43,405 Not a bad bit of rescuing, huh? 1403 01:36:43,511 --> 01:36:46,605 You know, sometimes I amaze even myself. 1404 01:36:46,716 --> 01:36:48,979 That doesn't sound too hard. 1405 01:36:49,085 --> 01:36:50,416 They let us go. 1406 01:36:50,519 --> 01:36:51,780 It's the only explanation... 1407 01:36:51,886 --> 01:36:53,444 for the ease of our escape. 1408 01:36:53,555 --> 01:36:54,648 Easy? You call that easy? 1409 01:36:54,756 --> 01:36:55,746 They're tracking us. 1410 01:36:55,858 --> 01:36:57,519 Not this ship, sister. 1411 01:36:57,627 --> 01:37:01,323 At least the information in R2 is still intact. 1412 01:37:01,430 --> 01:37:03,091 What's so important? What's he carrying? 1413 01:37:03,198 --> 01:37:06,100 The technical readouts of that battle station. 1414 01:37:06,202 --> 01:37:08,761 I only hope that when the data's analyzed... 1415 01:37:08,871 --> 01:37:10,462 a weakness can be found. 1416 01:37:10,573 --> 01:37:12,096 It's not over yet. 1417 01:37:12,207 --> 01:37:13,936 It is for me, sister. 1418 01:37:14,042 --> 01:37:15,771 Look, I ain't in this for your revolution... 1419 01:37:15,877 --> 01:37:17,708 and I'm not in it for you, Princess. 1420 01:37:17,813 --> 01:37:19,041 I expect to be well paid. 1421 01:37:19,148 --> 01:37:20,341 I'm in it for the money. 1422 01:37:20,448 --> 01:37:22,439 You needn't worry about your reward. 1423 01:37:22,551 --> 01:37:24,143 If money is all that you love... 1424 01:37:24,252 --> 01:37:26,720 then that's what you'll receive. 1425 01:37:28,757 --> 01:37:30,692 Your friend is quite a mercenary. 1426 01:37:30,792 --> 01:37:33,023 I wonder if he really cares about anything... 1427 01:37:33,128 --> 01:37:34,618 or anybody. 1428 01:37:34,729 --> 01:37:36,220 I care. 1429 01:37:42,771 --> 01:37:45,296 So... 1430 01:37:45,408 --> 01:37:46,898 what do you think of her, Han? 1431 01:37:47,009 --> 01:37:48,873 I'm trying not to, kid. 1432 01:37:48,978 --> 01:37:51,037 Good. 1433 01:37:54,417 --> 01:37:57,386 Still, she's got a lot of spirit. 1434 01:37:59,488 --> 01:38:00,886 I don't know. What do you think? 1435 01:38:00,989 --> 01:38:02,514 You think a princess and a guy like me... 1436 01:38:02,625 --> 01:38:04,387 No! 1437 01:38:50,639 --> 01:38:51,605 You're safe. 1438 01:38:51,707 --> 01:38:52,969 When we heard about Alderaan... 1439 01:38:53,074 --> 01:38:54,269 we feared the worst. 1440 01:38:54,377 --> 01:38:56,072 We have no time for sorrows, Commander. 1441 01:38:56,177 --> 01:38:57,975 You must use the information in this R2 unit... 1442 01:38:58,079 --> 01:38:59,046 to help plan the attack. 1443 01:38:59,148 --> 01:39:00,614 It's our only hope. 1444 01:39:22,505 --> 01:39:23,664 Yes. 1445 01:39:23,773 --> 01:39:25,239 We're approaching the planet Yavin. 1446 01:39:25,341 --> 01:39:27,206 The rebel base is on a moon on the far side. 1447 01:39:27,309 --> 01:39:29,868 We are preparing to orbit the planet. 1448 01:39:38,587 --> 01:39:40,612 The battle station is heavily shielded... 1449 01:39:40,722 --> 01:39:42,520 and carries a firepower... 1450 01:39:42,625 --> 01:39:44,592 greater than half the starfleet. 1451 01:39:44,693 --> 01:39:48,993 Its defenses are designed around a direct large-scale assault. 1452 01:39:49,097 --> 01:39:54,364 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 1453 01:39:54,470 --> 01:39:56,699 Pardon me for asking, sir... 1454 01:39:56,805 --> 01:39:59,707 but what good are snub fighters going to be against that? 1455 01:39:59,809 --> 01:40:03,336 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter... 1456 01:40:03,445 --> 01:40:04,470 to be any threat... 1457 01:40:04,579 --> 01:40:07,344 or they'd have a tighter defense. 1458 01:40:07,449 --> 01:40:10,510 An analysis of the plans provided by Princess Leia... 1459 01:40:10,618 --> 01:40:13,884 has demonstrated a weakness in the battle station. 1460 01:40:13,988 --> 01:40:16,719 The approach will not be easy. 1461 01:40:16,826 --> 01:40:19,988 You're required to maneuver straight down this trench... 1462 01:40:20,095 --> 01:40:23,462 and skim the surface to this point. 1463 01:40:23,565 --> 01:40:26,228 The target area is only 2 meters wide. 1464 01:40:26,335 --> 01:40:28,529 It's a small thermal exhaust port... 1465 01:40:28,636 --> 01:40:31,162 right below the main port. 1466 01:40:31,273 --> 01:40:34,400 The shaft leads directly to the reactor system. 1467 01:40:34,510 --> 01:40:37,171 A precise hit will start a chain reaction... 1468 01:40:37,279 --> 01:40:39,509 which should destroy the station. 1469 01:40:39,614 --> 01:40:43,210 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1470 01:40:43,319 --> 01:40:44,649 The shaft is ray-shielded... 1471 01:40:44,752 --> 01:40:46,481 so you'll have to use proton torpedoes. 1472 01:40:46,588 --> 01:40:49,056 That's impossible, even for a computer. 1473 01:40:49,158 --> 01:40:52,594 It's not impossible. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1474 01:40:52,694 --> 01:40:55,095 They're not much bigger than 2 meters. 1475 01:40:55,197 --> 01:40:58,597 Then man your ships, and may the Force be with you. 1476 01:41:06,641 --> 01:41:09,109 Orbiting the planet at maximum velocity. 1477 01:41:09,211 --> 01:41:11,179 The moon with the rebel base... 1478 01:41:11,279 --> 01:41:13,578 will be in range in 30 minutes. 1479 01:41:13,681 --> 01:41:16,014 This will be a day long remembered. 1480 01:41:16,118 --> 01:41:18,551 It has seen the end of Kenobi... 1481 01:41:18,654 --> 01:41:23,181 and will soon see the end of the rebellion. 1482 01:41:26,729 --> 01:41:30,095 All flight crews, man your stations. 1483 01:41:30,198 --> 01:41:33,100 All flight crews, man your stations. 1484 01:41:35,503 --> 01:41:38,597 So... you got your reward and you're just leaving, then? 1485 01:41:38,707 --> 01:41:40,197 That's right. Yeah. 1486 01:41:40,309 --> 01:41:44,039 I got some old debts I got to pay off with this stuff. 1487 01:41:44,145 --> 01:41:45,875 And even if I didn't... 1488 01:41:45,980 --> 01:41:48,609 you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya? 1489 01:41:48,716 --> 01:41:50,377 Why don't you come with us? 1490 01:41:50,485 --> 01:41:52,317 You're pretty good in a fight. We could use ya. 1491 01:41:52,421 --> 01:41:55,322 Come on. Why don't you take a look around? 1492 01:41:55,423 --> 01:41:56,755 You know what's about to happen... 1493 01:41:56,859 --> 01:41:58,155 what they're up against. 1494 01:41:58,260 --> 01:41:59,453 They could use a good pilot like you. 1495 01:41:59,561 --> 01:42:01,051 You're turning your back on them. 1496 01:42:01,162 --> 01:42:03,563 What good's a reward if you ain't around to use it? 1497 01:42:03,666 --> 01:42:05,565 Besides, attacking that battle station... 1498 01:42:05,667 --> 01:42:06,725 ain't my idea of courage. 1499 01:42:06,835 --> 01:42:09,599 It's more like... suicide. 1500 01:42:10,838 --> 01:42:11,896 All right. 1501 01:42:12,006 --> 01:42:14,305 Take care of yourself, Han. 1502 01:42:14,409 --> 01:42:16,970 I guess that's what you're best at, isn't it? 1503 01:42:17,078 --> 01:42:18,409 Hey, Luke. 1504 01:42:21,716 --> 01:42:24,150 May the Force be with you. 1505 01:42:27,088 --> 01:42:28,078 Argh! 1506 01:42:28,189 --> 01:42:30,488 Argh! 1507 01:42:30,592 --> 01:42:31,923 What are you looking at? 1508 01:42:32,027 --> 01:42:33,823 I know what I'm doing. 1509 01:42:38,199 --> 01:42:41,658 All pilots to your stations. 1510 01:42:41,770 --> 01:42:43,738 All pilots to your stations. 1511 01:42:48,978 --> 01:42:50,444 What's wrong? 1512 01:42:50,546 --> 01:42:52,036 Oh, it's Han. 1513 01:42:52,146 --> 01:42:54,377 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1514 01:42:54,483 --> 01:42:56,109 He's got to follow his own path. 1515 01:42:56,217 --> 01:42:58,048 No one can choose it for him. 1516 01:42:58,153 --> 01:43:02,248 I only wish Ben were here. 1517 01:43:09,597 --> 01:43:11,565 Open main launch tubes. 1518 01:43:12,635 --> 01:43:14,534 Main launch tubes opening, sir. 1519 01:43:14,636 --> 01:43:15,661 Hey, Luke! 1520 01:43:15,770 --> 01:43:16,828 Biggs! 1521 01:43:16,939 --> 01:43:18,530 I don't believe it. How are you? 1522 01:43:18,640 --> 01:43:19,664 Great. 1523 01:43:19,774 --> 01:43:20,764 Hey, coming up? 1524 01:43:20,876 --> 01:43:22,172 I'll be right up there with you... 1525 01:43:22,277 --> 01:43:23,971 and have I got stories to tell you. 1526 01:43:24,078 --> 01:43:27,344 Are you sure you can handle this ship? 1527 01:43:27,448 --> 01:43:30,145 Sir, Luke is the best bush pilot... 1528 01:43:30,252 --> 01:43:31,878 in the outer-rim territories. 1529 01:43:31,987 --> 01:43:33,078 You'll do all right. 1530 01:43:33,188 --> 01:43:34,519 Thank you, sir. I'll try. 1531 01:43:34,622 --> 01:43:35,783 I gotta get aboard. 1532 01:43:35,890 --> 01:43:37,448 We'll hear all your stories when we get back, all right? 1533 01:43:37,559 --> 01:43:38,582 All right. 1534 01:43:38,694 --> 01:43:39,752 Hey, Biggs. 1535 01:43:39,862 --> 01:43:41,090 I told you I'd make it someday. 1536 01:43:41,195 --> 01:43:42,253 It'll be like old times, Luke. 1537 01:43:42,363 --> 01:43:44,092 They'll never stop us. 1538 01:43:47,269 --> 01:43:48,997 Hey, this R2 unit of yours seems a bit beat up. 1539 01:43:49,104 --> 01:43:50,162 You want a new one? 1540 01:43:50,271 --> 01:43:51,899 Not on your life. 1541 01:43:52,006 --> 01:43:53,405 That little droid and I have been through a lot together. 1542 01:43:53,509 --> 01:43:54,497 You O.K., R2? 1543 01:43:56,211 --> 01:43:58,542 Good. 1544 01:43:58,646 --> 01:44:01,945 Gold squadron, begin takeoff procedure. 1545 01:44:02,051 --> 01:44:04,679 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1546 01:44:06,954 --> 01:44:08,945 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1547 01:44:57,338 --> 01:45:01,502 Luke, the Force will be with you. 1548 01:45:12,020 --> 01:45:13,487 Standby alert. 1549 01:45:13,588 --> 01:45:15,819 Death Star approaching. 1550 01:45:15,923 --> 01:45:19,051 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1551 01:45:32,207 --> 01:45:33,367 All wings report in. 1552 01:45:33,475 --> 01:45:34,442 Red 10 standing by. 1553 01:45:34,542 --> 01:45:35,600 Red Seven standing by. 1554 01:45:35,711 --> 01:45:36,769 Red Three standing by. 1555 01:45:36,878 --> 01:45:38,106 Red Six standing by. 1556 01:45:38,212 --> 01:45:39,612 Red Nine standing by. 1557 01:45:39,715 --> 01:45:40,681 Red Two standing by. 1558 01:45:40,783 --> 01:45:41,771 Red 11 standing by. 1559 01:45:41,884 --> 01:45:43,715 Red Five standing by. 1560 01:45:45,119 --> 01:45:47,020 Lock S-foils in attack position. 1561 01:45:51,292 --> 01:45:53,283 We're passing through the magnetic field. 1562 01:45:53,395 --> 01:45:54,487 Hold tight. 1563 01:45:54,595 --> 01:45:57,724 Switch your deflectors on. Double front. 1564 01:46:00,735 --> 01:46:02,498 Look at the size of that thing! 1565 01:46:02,604 --> 01:46:05,198 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1566 01:46:08,609 --> 01:46:09,634 This is it, boys. 1567 01:46:09,744 --> 01:46:11,337 Red Leader, this is Gold Leader. 1568 01:46:11,445 --> 01:46:12,640 I copy, Gold Leader. 1569 01:46:12,747 --> 01:46:14,238 We're starting for the target shaft now. 1570 01:46:14,349 --> 01:46:15,372 We're in position. 1571 01:46:15,484 --> 01:46:16,576 I'm going to cut across the axis... 1572 01:46:16,685 --> 01:46:17,878 and try and draw their fire. 1573 01:46:32,301 --> 01:46:33,927 Heavy fire, boss, 23 degrees. 1574 01:46:34,036 --> 01:46:35,560 I see it. Stay low. 1575 01:46:43,011 --> 01:46:44,501 This is Red Five. I'm going in. 1576 01:46:49,016 --> 01:46:50,109 Luke, pull up! 1577 01:46:51,819 --> 01:46:52,787 Are you all right? 1578 01:46:52,887 --> 01:46:54,115 I got a little cooked, but I'm O.K. 1579 01:47:00,028 --> 01:47:01,689 We count 30 rebel ships, Lord Vader... 1580 01:47:01,796 --> 01:47:02,786 but they're so small... 1581 01:47:02,898 --> 01:47:04,091 they're evading our turbolasers. 1582 01:47:04,198 --> 01:47:06,064 We'll have to destroy them ship to ship. 1583 01:47:06,167 --> 01:47:08,158 Get the crews to their fighters. 1584 01:47:10,805 --> 01:47:12,966 Watch yourself. There's a lot of fire coming... 1585 01:47:13,074 --> 01:47:14,975 from the right side of that deflection tower. 1586 01:47:15,077 --> 01:47:16,043 I'm on it. 1587 01:47:16,144 --> 01:47:18,135 I'm going in. Cover me, Porkins. 1588 01:47:18,247 --> 01:47:19,509 I'm right with you, Red Three. 1589 01:47:25,921 --> 01:47:26,944 I've got a problem here. 1590 01:47:27,055 --> 01:47:28,146 Eject. 1591 01:47:28,256 --> 01:47:29,224 I can hold it. 1592 01:47:29,323 --> 01:47:30,291 Pull up! 1593 01:47:30,391 --> 01:47:33,020 No, I'm all... 1594 01:47:35,529 --> 01:47:37,622 The rebel base will be in firing range... 1595 01:47:37,733 --> 01:47:39,222 in seven minutes. 1596 01:47:42,337 --> 01:47:45,170 Luke, trust your feelings. 1597 01:47:52,948 --> 01:47:56,975 Squad leaders, we've picked up a new group of signals. 1598 01:47:57,085 --> 01:47:58,746 Enemy fighters coming your way. 1599 01:47:58,854 --> 01:48:00,515 My scope's negative. I don't see anything. 1600 01:48:00,622 --> 01:48:01,782 Pick up your visual scanning. 1601 01:48:01,890 --> 01:48:02,856 Here they come. 1602 01:48:06,094 --> 01:48:07,823 Watch it. You've got one on your tail. 1603 01:48:13,201 --> 01:48:14,167 I'm hit! 1604 01:48:15,537 --> 01:48:16,628 You've picked one up! Watch it! 1605 01:48:16,738 --> 01:48:18,069 I can't see it! 1606 01:48:20,042 --> 01:48:21,737 He's on me tight. I can't shake him! 1607 01:48:23,478 --> 01:48:24,444 I'll be right there. 1608 01:48:36,625 --> 01:48:38,524 Several fighters have broken off... 1609 01:48:38,627 --> 01:48:41,095 from the main group. Come with me. 1610 01:48:44,065 --> 01:48:46,556 Fall in! Fall in! 1611 01:48:46,667 --> 01:48:47,657 Watch your back, Luke. 1612 01:48:47,769 --> 01:48:48,735 Watch your back. 1613 01:48:48,837 --> 01:48:50,099 Fighters above you, coming in. 1614 01:48:56,444 --> 01:48:57,537 I'm hit, but not bad. 1615 01:48:57,645 --> 01:48:59,045 R2, see what you can do with it. 1616 01:48:59,146 --> 01:49:01,341 Hang on back there. 1617 01:49:01,449 --> 01:49:04,078 Red Six, can you see Red Five? 1618 01:49:04,185 --> 01:49:05,413 There's a heavy fire zone. 1619 01:49:05,520 --> 01:49:06,578 Red Five, where are you? 1620 01:49:06,688 --> 01:49:08,121 I can't shake him! 1621 01:49:12,194 --> 01:49:13,661 I'm on him, Luke. Hold on. 1622 01:49:16,931 --> 01:49:18,559 Blast it, Biggs! Where are you? 1623 01:49:25,606 --> 01:49:26,664 Thanks, Wedge. 1624 01:49:26,774 --> 01:49:29,038 Good shooting, Wedge. Red Leader... 1625 01:49:29,144 --> 01:49:30,337 this is Gold Leader. 1626 01:49:30,444 --> 01:49:31,570 We're starting our attack run. 1627 01:49:33,381 --> 01:49:35,850 I copy, Gold Leader. Move into position. 1628 01:49:38,185 --> 01:49:40,449 Stay in attack formation. 1629 01:49:40,555 --> 01:49:43,456 The exhaust port is marked and locked in. 1630 01:49:49,296 --> 01:49:50,524 Switch all power... 1631 01:49:50,631 --> 01:49:53,100 to front deflector screen. 1632 01:49:53,201 --> 01:49:54,690 Switch all power... 1633 01:49:54,802 --> 01:49:56,703 to front deflector screen. 1634 01:50:00,475 --> 01:50:02,203 How many guns do you think, Gold Five? 1635 01:50:02,310 --> 01:50:03,470 Say about 20 guns... 1636 01:50:03,578 --> 01:50:05,546 some on the surface, some on the towers. 1637 01:50:05,646 --> 01:50:08,479 Death Star will be in range in five minutes. 1638 01:50:10,585 --> 01:50:13,610 Switch to targeting computer. 1639 01:50:16,091 --> 01:50:18,115 Computer locked. Getting a signal. 1640 01:50:20,162 --> 01:50:22,630 The guns! They've stopped! 1641 01:50:24,332 --> 01:50:25,730 Stabilize your rear deflectors. 1642 01:50:25,833 --> 01:50:27,494 Watch for enemy fighters. 1643 01:50:27,601 --> 01:50:29,399 They're coming in! Three marks at 210. 1644 01:50:31,405 --> 01:50:33,567 I'll take them myself. Cover me. 1645 01:50:33,675 --> 01:50:34,971 Yes, sir. 1646 01:50:49,524 --> 01:50:50,582 It's no good. I can't maneuver. 1647 01:50:50,692 --> 01:50:51,716 Stay on target. 1648 01:50:51,827 --> 01:50:52,793 We're too close. 1649 01:50:52,894 --> 01:50:53,882 Stay on target. 1650 01:50:55,697 --> 01:50:56,663 Loosen up! 1651 01:50:59,734 --> 01:51:02,497 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1652 01:51:02,604 --> 01:51:03,865 I copy, Gold Leader. 1653 01:51:03,971 --> 01:51:04,939 They came from behind. 1654 01:51:09,644 --> 01:51:11,543 We've analyzed their attack, sir... 1655 01:51:11,645 --> 01:51:14,046 and there is a danger. 1656 01:51:14,149 --> 01:51:16,173 Should I have your ship standing by? 1657 01:51:16,283 --> 01:51:19,082 Evacuate in our moment of triumph? 1658 01:51:19,186 --> 01:51:21,451 I think you overestimate their chances. 1659 01:51:21,555 --> 01:51:24,184 Rebel base, three minutes and closing. 1660 01:51:24,292 --> 01:51:26,817 Red boys, this is Red Leader. 1661 01:51:26,927 --> 01:51:28,327 Rendezvous at mark 6.1. 1662 01:51:28,430 --> 01:51:30,625 This is Red Two flying toward you. 1663 01:51:30,731 --> 01:51:32,631 Red Three standing by. 1664 01:51:32,734 --> 01:51:34,292 Red Leader, this is Base One. 1665 01:51:34,402 --> 01:51:35,868 Keep half your group out of range... 1666 01:51:35,970 --> 01:51:37,029 for the next run. 1667 01:51:37,139 --> 01:51:39,733 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1668 01:51:39,841 --> 01:51:43,207 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1669 01:51:50,985 --> 01:51:52,817 This is it! 1670 01:51:57,425 --> 01:51:59,484 We should be able to see it by now. 1671 01:52:01,195 --> 01:52:02,958 Keep your eyes open for those fighters. 1672 01:52:04,666 --> 01:52:05,997 There's too much interference. 1673 01:52:06,100 --> 01:52:07,193 Red Five, can you see them from where you are? 1674 01:52:07,301 --> 01:52:09,202 No sign of any... Wait. Coming in.35. 1675 01:52:09,304 --> 01:52:10,270 I see them. 1676 01:52:11,805 --> 01:52:12,898 I'm in range. 1677 01:52:14,176 --> 01:52:15,143 Target's coming up. 1678 01:52:18,479 --> 01:52:20,606 Just hold them off for a few seconds. 1679 01:52:20,715 --> 01:52:23,012 Close up formation. 1680 01:52:24,386 --> 01:52:26,581 Almost there. 1681 01:52:35,663 --> 01:52:37,597 You'd better let her loose. They're right behind me. 1682 01:52:37,698 --> 01:52:38,926 Almost there. 1683 01:52:40,335 --> 01:52:41,962 I can't hold them. 1684 01:52:50,212 --> 01:52:51,679 It's away! 1685 01:52:55,516 --> 01:52:57,041 It's a hit! 1686 01:52:57,152 --> 01:52:59,211 Negative, negative. It didn't go in. 1687 01:52:59,320 --> 01:53:01,948 It just impacted on the surface. 1688 01:53:08,496 --> 01:53:10,087 Red Leader, we're right above you. 1689 01:53:10,198 --> 01:53:12,496 Turn to.05. We'll cover for you. 1690 01:53:12,600 --> 01:53:16,092 Stay there. I just lost my starboard engine. 1691 01:53:16,203 --> 01:53:18,467 Get set up for your attack run. 1692 01:53:31,252 --> 01:53:34,346 Rebel base, one minute and closing. 1693 01:53:34,456 --> 01:53:36,753 Biggs, Wedge, let's close it up. 1694 01:53:36,858 --> 01:53:38,654 We're going in full throttle. 1695 01:53:38,760 --> 01:53:40,158 That ought to keep those fighters off our back. 1696 01:53:40,261 --> 01:53:42,354 Right with you, boss. 1697 01:53:42,463 --> 01:53:44,761 Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? 1698 01:53:44,865 --> 01:53:46,856 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1699 01:53:54,208 --> 01:53:56,439 We'll stay back far enough to cover you. 1700 01:53:56,543 --> 01:53:57,601 My scope shows the tower... 1701 01:53:57,712 --> 01:53:59,110 but I can't see the exhaust port. 1702 01:53:59,213 --> 01:54:00,680 Are you sure the computer can hit it? 1703 01:54:04,118 --> 01:54:06,144 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1704 01:54:06,253 --> 01:54:07,515 What about that tower? 1705 01:54:07,622 --> 01:54:08,782 You worry about those fighters! 1706 01:54:08,890 --> 01:54:10,050 I'll worry about the tower! 1707 01:54:15,663 --> 01:54:18,655 R2, that stabilizer's broken loose again. 1708 01:54:18,766 --> 01:54:20,064 See if you can't lock it down. 1709 01:54:28,777 --> 01:54:30,971 Fighters coming in.3. 1710 01:54:39,020 --> 01:54:41,488 I'm hit! I can't stay with you! 1711 01:54:41,588 --> 01:54:43,921 Get clear, Wedge. You can't do any more good back there. 1712 01:54:44,024 --> 01:54:44,992 Sorry. 1713 01:54:46,261 --> 01:54:47,989 Let him go. Stay on the leader. 1714 01:54:50,998 --> 01:54:52,488 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1715 01:54:52,600 --> 01:54:53,760 We can't hold them. 1716 01:54:57,372 --> 01:54:58,737 R2, try and increase the power. 1717 01:55:05,479 --> 01:55:06,673 Hurry up, Luke! 1718 01:55:06,780 --> 01:55:08,270 Quick! Quick! 1719 01:55:15,823 --> 01:55:18,349 Rebel base, 30 seconds and closing. 1720 01:55:18,460 --> 01:55:19,551 I'm on the leader. 1721 01:55:23,030 --> 01:55:24,430 Hang on, R2. 1722 01:55:39,913 --> 01:55:42,279 Use the Force, Luke. 1723 01:55:45,153 --> 01:55:47,747 Let go, Luke. 1724 01:55:49,224 --> 01:55:51,590 The Force is strong with this one. 1725 01:55:51,693 --> 01:55:53,284 Luke, trust me. 1726 01:55:58,832 --> 01:56:00,163 His computer's off. 1727 01:56:00,268 --> 01:56:02,167 Luke, you switched off your targeting computer! 1728 01:56:02,270 --> 01:56:03,896 What's wrong? 1729 01:56:04,005 --> 01:56:05,631 Nothing. I'm all right. 1730 01:56:18,552 --> 01:56:19,747 I've lost R2! 1731 01:56:21,355 --> 01:56:24,189 The Death Star has cleared the planet. 1732 01:56:24,292 --> 01:56:27,125 The Death Star has cleared the planet. 1733 01:56:27,228 --> 01:56:28,854 Rebel base in range. 1734 01:56:28,962 --> 01:56:31,453 You may fire when ready. 1735 01:56:31,565 --> 01:56:33,761 Commence primary ignition. 1736 01:56:46,914 --> 01:56:48,542 I have you now. 1737 01:56:50,885 --> 01:56:51,976 What? 1738 01:56:52,086 --> 01:56:53,052 Yahoo! 1739 01:56:54,889 --> 01:56:56,220 Look out! 1740 01:57:02,329 --> 01:57:05,127 You're all clear, kid! Now let's blow this thing and go home! 1741 01:57:11,972 --> 01:57:13,405 Stand by. 1742 01:57:16,444 --> 01:57:17,911 Stand by. 1743 01:57:28,523 --> 01:57:29,511 Great shot, kid! 1744 01:57:29,623 --> 01:57:31,716 That was one in a million! 1745 01:57:31,826 --> 01:57:36,319 Remember, the Force will be with you always. 1746 01:57:54,782 --> 01:57:56,248 Luke! 1747 01:58:00,188 --> 01:58:01,587 Hey! Hey! 1748 01:58:01,689 --> 01:58:03,452 I knew you'd come back. I just knew it. 1749 01:58:03,557 --> 01:58:04,889 Well, I wasn't going to let you get all the credit... 1750 01:58:04,993 --> 01:58:06,289 and take all the reward. 1751 01:58:06,394 --> 01:58:08,953 Hey, I knew there was more to you than money. 1752 01:58:09,063 --> 01:58:10,256 Oh, no! 1753 01:58:10,364 --> 01:58:12,798 Oh, my. R2, can you hear me? 1754 01:58:12,900 --> 01:58:16,301 Say something. You can repair him, can't you? 1755 01:58:16,404 --> 01:58:18,234 We'll get to work on him right away. 1756 01:58:18,338 --> 01:58:19,703 You must repair him. 1757 01:58:19,806 --> 01:58:21,536 Sir, if any of my circuits or gears will help... 1758 01:58:21,643 --> 01:58:22,701 I'll gladly donate them. 1759 01:58:22,810 --> 01:58:23,935 He'll be all right. 125760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.