Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,797 --> 00:00:04,044
♪ One, two, three, four ♪
2
00:00:04,046 --> 00:00:07,211
♪ Pick your feet up
off the floor, let's do it ♪
3
00:00:07,213 --> 00:00:09,110
♪ Yeah, yeah ♪
4
00:00:10,614 --> 00:00:12,675
♪ Feel love pull me in ♪
5
00:00:12,677 --> 00:00:16,312
♪ Hope this moment never
ends, don't lose it ♪
6
00:00:16,314 --> 00:00:18,314
♪ Yeah... ♪
7
00:00:22,854 --> 00:00:24,120
Taylor, what's going on?
8
00:00:24,122 --> 00:00:26,123
Hurry, it's starting.
9
00:00:27,459 --> 00:00:29,592
♪ Going up ♪
10
00:00:29,594 --> 00:00:31,795
- ♪ Straight up to the top ♪
- Uh-oh.
11
00:00:33,331 --> 00:00:35,732
♪ Oh, going up... ♪
12
00:00:35,734 --> 00:00:37,833
All right, that was a good jab
13
00:00:37,835 --> 00:00:39,287
I'll give you that.
14
00:00:39,289 --> 00:00:41,325
Mac, I'm trained in six
different martial arts.
15
00:00:41,327 --> 00:00:43,017
- You sure you don't want to quit?
- I'm pretty tough.
16
00:00:43,019 --> 00:00:45,209
- I can take it.
- So, you're saying you want to get hurt?
17
00:00:45,211 --> 00:00:46,934
♪ Big time, here we go ♪
18
00:00:46,936 --> 00:00:50,427
♪ Got that fire in our
soul, let's move it... ♪
19
00:00:50,429 --> 00:00:54,254
See, fighting is basically
physics and biology, Dez.
20
00:00:54,256 --> 00:00:56,379
Every action has an equal
and opposite reaction.
21
00:00:56,381 --> 00:00:58,809
It all comes down to snap judgments
22
00:00:58,811 --> 00:01:00,324
based on strength...
23
00:01:00,326 --> 00:01:02,082
velocity and...
24
00:01:03,609 --> 00:01:05,576
- ... balance.
- Oh, no!
25
00:01:07,153 --> 00:01:09,409
Look at that, you finally
swept me off my feet.
26
00:01:09,411 --> 00:01:10,488
Yeah, well...
27
00:01:10,490 --> 00:01:13,915
♪ Going up... ♪
28
00:01:13,917 --> 00:01:15,379
Cheap shot, huh?
29
00:01:15,381 --> 00:01:16,581
You swept the leg.
30
00:01:16,583 --> 00:01:18,182
All's fair in love and war, right?
31
00:01:19,786 --> 00:01:21,452
300 on Desi.
32
00:01:21,454 --> 00:01:22,761
Oh, that's a no-brainer.
33
00:01:22,763 --> 00:01:24,052
I'll take those odds.
34
00:01:24,054 --> 00:01:25,223
Look, if I've learned one thing
35
00:01:25,225 --> 00:01:26,591
it's never bet against...
36
00:01:29,529 --> 00:01:31,362
Never mind.
37
00:01:33,389 --> 00:01:36,389
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:54,754 --> 00:01:56,921
An explosive device
39
00:01:56,923 --> 00:01:59,324
was detonated in a federal
building early this morning
40
00:01:59,326 --> 00:02:00,816
in downtown Los Angeles.
41
00:02:00,818 --> 00:02:03,486
What you're seeing is cell phone
footage captured at the scene.
42
00:02:03,488 --> 00:02:05,187
No fatalities yet reported,
43
00:02:05,189 --> 00:02:07,028
and authorities have no
further information...
44
00:02:07,030 --> 00:02:09,153
I'm getting files
routed from the FBI now.
45
00:02:09,155 --> 00:02:10,678
So it's not a gas main, then?
46
00:02:10,680 --> 00:02:12,402
No, the way the blasts detonated,
47
00:02:12,404 --> 00:02:14,356
they were controlled.
It was a series of devices.
48
00:02:14,358 --> 00:02:17,166
That bomb was just a
few blocks from here.
49
00:02:17,168 --> 00:02:19,602
Someone...
50
00:02:19,604 --> 00:02:21,570
is sending a message.
51
00:02:21,572 --> 00:02:22,705
Dad.
52
00:02:22,707 --> 00:02:24,740
Angus.
53
00:02:24,742 --> 00:02:26,008
It's good to see you.
54
00:02:26,010 --> 00:02:27,977
Yeah.
55
00:02:27,979 --> 00:02:29,845
You, too.
56
00:02:29,847 --> 00:02:31,370
Your father had some
57
00:02:31,372 --> 00:02:34,663
theories on the bomber,
so I had him come in.
58
00:02:34,665 --> 00:02:36,221
- Russ Taylor.
- Russ!
59
00:02:36,223 --> 00:02:37,995
Good to finally meet you face-to-face.
60
00:02:37,997 --> 00:02:40,731
Well, you left some
rather big shoes to fill.
61
00:02:40,733 --> 00:02:42,967
So you have an idea who this guy is?
62
00:02:42,969 --> 00:02:44,969
Mason.
63
00:02:44,971 --> 00:02:46,160
Mason? Mason,
64
00:02:46,162 --> 00:02:48,785
the former FBI psycho
that infiltrated Phoenix?
65
00:02:48,787 --> 00:02:49,807
That's the one.
66
00:02:49,809 --> 00:02:50,875
Career FBI,
67
00:02:50,877 --> 00:02:52,469
before that, decorated soldier,
68
00:02:52,471 --> 00:02:53,744
awarded a purple heart.
69
00:02:53,746 --> 00:02:55,310
All before branching out
70
00:02:55,312 --> 00:02:57,128
into the psychopathic revenge killings.
71
00:02:57,130 --> 00:02:58,649
I've been tracking him.
72
00:02:58,651 --> 00:03:01,318
He's somewhere near here, Los Angeles.
73
00:03:01,320 --> 00:03:04,388
It would've been his
son's 30th birthday.
74
00:03:04,390 --> 00:03:05,988
Ballistics came back
75
00:03:05,990 --> 00:03:07,291
on the device used this morning.
76
00:03:07,293 --> 00:03:09,260
Oh, yeah.
77
00:03:09,262 --> 00:03:12,022
This is asymmetrical timing,
old-school blasting caps.
78
00:03:12,024 --> 00:03:13,264
It definitely looks like his handiwork.
79
00:03:13,266 --> 00:03:14,765
Except for one thing.
80
00:03:14,767 --> 00:03:16,624
The blast site is an empty building.
81
00:03:16,626 --> 00:03:18,502
No casualties.
82
00:03:18,504 --> 00:03:20,104
Not exactly Mason's style.
83
00:03:20,106 --> 00:03:21,762
I connected Mason
84
00:03:21,764 --> 00:03:23,474
to three aliases.
85
00:03:23,476 --> 00:03:25,576
One of them, Theodore Ramse,
86
00:03:25,578 --> 00:03:27,878
is the name on this
property outside of Needles,
87
00:03:27,880 --> 00:03:28,979
a couple hours from here.
88
00:03:28,981 --> 00:03:30,948
And there's this.
89
00:03:30,950 --> 00:03:33,283
Taken yesterday inside of a bank,
90
00:03:33,285 --> 00:03:35,084
just one block from the blast sight.
91
00:03:35,086 --> 00:03:37,121
All this to send us a message, huh?
92
00:03:37,123 --> 00:03:38,989
Hmm, not "us".
93
00:03:38,991 --> 00:03:41,158
Just me and Dad, right?
94
00:03:41,160 --> 00:03:43,360
That's why I want you to
come with me to get him.
95
00:03:43,362 --> 00:03:45,095
Why not just send the
FBI to pick him up?
96
00:03:45,097 --> 00:03:46,909
Because Mason has friends in the FBI...
97
00:03:46,911 --> 00:03:48,699
he catches wind of this,
we'll lose him again.
98
00:03:48,701 --> 00:03:50,634
Not to mention, Mason's
99
00:03:50,636 --> 00:03:52,671
our mess, we should be
the ones to clean it up.
100
00:03:53,873 --> 00:03:55,039
Listen,
101
00:03:55,041 --> 00:03:56,440
about that other thing, Matty,
102
00:03:56,442 --> 00:03:57,808
I want you to stay on it.
103
00:03:57,810 --> 00:03:59,311
You're onto something.
104
00:04:00,346 --> 00:04:02,913
- Russ.
- Nice to meet you.
105
00:04:02,915 --> 00:04:05,349
Bozer, Desi, I want you to look
106
00:04:05,351 --> 00:04:07,151
into any of Mason's known contacts
107
00:04:07,153 --> 00:04:08,519
in the area. Riley?
108
00:04:08,521 --> 00:04:10,120
Go a layer deeper
109
00:04:10,122 --> 00:04:11,722
on those surveillance scans, okay?
110
00:04:11,724 --> 00:04:14,426
NSA systems, here I come.
111
00:04:15,995 --> 00:04:18,796
Okay, well, I will see you later, then?
112
00:04:18,798 --> 00:04:21,031
Why, you have something more pressing?
113
00:04:21,033 --> 00:04:22,833
Yes.
114
00:04:22,835 --> 00:04:24,902
Care to elaborate?
115
00:04:24,904 --> 00:04:26,605
No.
116
00:04:28,040 --> 00:04:30,207
All right.
117
00:04:30,209 --> 00:04:32,743
Would you please close
the door on your way out?
118
00:04:32,745 --> 00:04:34,746
Pleasure.
119
00:04:45,302 --> 00:04:50,302
_
120
00:04:55,034 --> 00:04:56,700
Happy belated birthday, by the way.
121
00:04:56,702 --> 00:04:58,035
I called.
122
00:04:58,037 --> 00:04:59,903
I know.
123
00:04:59,905 --> 00:05:03,207
Well, you know, phones go both ways.
124
00:05:03,209 --> 00:05:05,509
Oh.
125
00:05:05,511 --> 00:05:07,144
You made it clear you
didn't want to talk to me,
126
00:05:07,146 --> 00:05:10,047
because... well...
127
00:05:10,049 --> 00:05:12,883
Because you traded Mason's
son's life for mine.
128
00:05:12,885 --> 00:05:16,235
Because you... put that on my head.
129
00:05:16,237 --> 00:05:18,022
You never gave me a
choice in the matter.
130
00:05:18,024 --> 00:05:20,257
You played God.
131
00:05:20,259 --> 00:05:23,193
And now, here we are, after Mason again.
132
00:05:23,195 --> 00:05:26,030
Mason's son was a good soldier,
133
00:05:26,032 --> 00:05:28,065
but he was expendable.
134
00:05:28,067 --> 00:05:29,934
I know that's hard, but it's true.
135
00:05:33,406 --> 00:05:37,908
You were the invaluable asset that day.
136
00:05:37,910 --> 00:05:40,663
Mason's son died so you could live
137
00:05:40,665 --> 00:05:42,713
and continue your work,
138
00:05:42,715 --> 00:05:44,281
saving countless lives.
139
00:05:44,283 --> 00:05:45,914
Sometimes you got to do the wrong thing
140
00:05:45,916 --> 00:05:47,818
for the right reason, and you know what?
141
00:05:47,820 --> 00:05:50,522
I'd make the same damn
choice all over again.
142
00:06:05,678 --> 00:06:07,001
Operator 187.
143
00:06:07,003 --> 00:06:08,661
Yes, it's Matilda.
144
00:06:08,663 --> 00:06:12,276
Clearance level Q17.
145
00:06:12,278 --> 00:06:14,278
Not available.
146
00:06:14,280 --> 00:06:16,847
Tell him I'll wait.
147
00:06:16,849 --> 00:06:19,016
Message, please?
148
00:06:19,018 --> 00:06:20,451
Okay, fine.
149
00:06:20,453 --> 00:06:23,754
The message is: "Call me.
150
00:06:23,756 --> 00:06:26,191
It's about File 47".
151
00:06:31,664 --> 00:06:35,132
Okay, so this road should lead us to the
152
00:06:35,134 --> 00:06:37,102
property leased under Mason's alias.
153
00:06:39,638 --> 00:06:42,873
You know, I was gonna
retire in a place like this.
154
00:06:42,875 --> 00:06:44,775
A little farther east.
155
00:06:44,777 --> 00:06:46,643
Big lake.
156
00:06:46,645 --> 00:06:47,978
Fish.
157
00:06:47,980 --> 00:06:49,346
Sounds nice.
158
00:06:49,348 --> 00:06:51,215
Yeah, you and me.
159
00:06:51,217 --> 00:06:53,784
On a boat.
160
00:06:53,786 --> 00:06:56,378
We went fishing exactly once.
161
00:06:56,380 --> 00:06:58,189
I wouldn't say it was our thing.
162
00:06:59,658 --> 00:07:01,325
I should've been more...
163
00:07:01,327 --> 00:07:02,793
Stop.
164
00:07:02,795 --> 00:07:05,904
Stop, just, you keep acting
like there's something to fix.
165
00:07:05,906 --> 00:07:07,531
There's nothing to fix between us.
166
00:07:07,533 --> 00:07:10,046
I grew up without a Dad,
that's just how it was.
167
00:07:10,048 --> 00:07:11,068
No Dad.
168
00:07:11,070 --> 00:07:12,871
No Mom, either.
169
00:07:15,574 --> 00:07:18,175
She would've been here if she could've.
170
00:07:20,946 --> 00:07:23,647
We never talk about her.
171
00:07:23,649 --> 00:07:25,649
That's what families do, you know?
172
00:07:25,651 --> 00:07:28,153
Talk about things, even the hard stuff.
173
00:07:30,790 --> 00:07:33,357
Okay.
174
00:07:33,359 --> 00:07:35,360
The hard stuff?
175
00:07:37,062 --> 00:07:39,196
The cancer's back.
176
00:07:39,198 --> 00:07:42,466
Doctors say I have a
couple months to live,
177
00:07:42,468 --> 00:07:44,469
at best.
178
00:07:47,006 --> 00:07:48,572
Mac!
179
00:07:48,574 --> 00:07:50,074
Look out!
180
00:07:56,282 --> 00:07:58,215
Is that what I think it is?
181
00:07:58,217 --> 00:08:00,651
If you think it's
182
00:08:00,653 --> 00:08:03,465
a remote control anti-personnel mine,
183
00:08:03,467 --> 00:08:05,182
magnetically attached
to the hood of my truck,
184
00:08:05,184 --> 00:08:06,690
then, yes, it's exactly
what you think it is.
185
00:08:06,692 --> 00:08:08,787
Mason set up a trap for
anyone coming his way.
186
00:08:08,789 --> 00:08:09,960
At least we know he's here.
187
00:08:09,962 --> 00:08:11,361
Phoenix, we have a problem.
188
00:08:12,965 --> 00:08:14,131
Phoenix?
189
00:08:14,133 --> 00:08:17,034
Riley, are... are you
there? Do you copy?
190
00:08:17,036 --> 00:08:18,926
Nothing.
191
00:08:18,928 --> 00:08:20,470
He's jamming our signal.
192
00:08:20,472 --> 00:08:23,964
Do you see that metal box on top?
193
00:08:23,966 --> 00:08:26,043
Yeah, it's a motion
sensor... we get out...
194
00:08:26,045 --> 00:08:27,544
it goes off.
195
00:08:27,546 --> 00:08:30,014
So we're trapped.
196
00:08:31,805 --> 00:08:34,491
Mac? Mac, can you hear me?
197
00:08:34,493 --> 00:08:36,025
- Mac!
- What's wrong?
198
00:08:36,027 --> 00:08:38,021
I don't know... his comm went dead,
199
00:08:38,023 --> 00:08:39,562
and now I have no signal.
200
00:08:39,564 --> 00:08:40,964
There's too much tree cover.
201
00:08:40,966 --> 00:08:42,021
Can't make anything out.
202
00:08:42,023 --> 00:08:43,991
I'm gonna enhance the receiver.
203
00:08:50,235 --> 00:08:52,169
Nothing.
204
00:08:52,171 --> 00:08:54,237
We lost them.
205
00:08:54,239 --> 00:08:56,540
All right, well, we can't just sit here.
206
00:08:56,542 --> 00:08:58,442
- What, you're not gonna...
- Short it out? Yes.
207
00:08:58,444 --> 00:09:00,271
- It'll set off the charge.
- Maybe, but it's better
208
00:09:00,273 --> 00:09:02,244
than waiting out the whims
of a dangerous psychopath
209
00:09:02,246 --> 00:09:04,247
with a remote control, so...
210
00:09:04,249 --> 00:09:05,838
So, let's play the odds.
211
00:09:05,840 --> 00:09:06,984
Yeah.
212
00:09:06,986 --> 00:09:08,919
Speaker wire?
213
00:09:08,921 --> 00:09:10,420
That's a little flimsy, don't you think?
214
00:09:10,422 --> 00:09:12,356
As good a conductor as any.
215
00:09:12,358 --> 00:09:14,558
You're gonna need a control rod.
216
00:09:14,560 --> 00:09:16,927
How about this? Hockey?
217
00:09:16,929 --> 00:09:19,230
Yeah. It's Desi's.
218
00:09:23,102 --> 00:09:25,502
I can't believe you didn't
tell me about the cancer.
219
00:09:25,504 --> 00:09:26,603
I just did.
220
00:09:26,605 --> 00:09:30,574
That was... absolute worst timing.
221
00:09:30,576 --> 00:09:32,442
Is there a good time for cancer?
222
00:09:32,444 --> 00:09:35,278
Yes, there's, there's better times.
223
00:09:35,280 --> 00:09:38,048
I'm-I'm not good at this stuff.
224
00:09:38,050 --> 00:09:41,451
I'm sorry, but I-I-I just,
I never know what to say.
225
00:09:44,623 --> 00:09:46,456
Can we just start over?
226
00:09:46,458 --> 00:09:48,825
Right here, right now.
227
00:09:48,827 --> 00:09:51,661
Day one.
228
00:09:51,663 --> 00:09:53,730
We already did that.
229
00:09:53,732 --> 00:09:57,268
Well, I'm... I'm willing to try again.
230
00:10:00,572 --> 00:10:02,572
Have you boosted their comms signal?
231
00:10:02,574 --> 00:10:04,354
Four times already,
and they're still down.
232
00:10:04,356 --> 00:10:05,542
Nothing's working.
233
00:10:05,544 --> 00:10:07,577
- Anything yet?
- Working on it.
234
00:10:07,579 --> 00:10:09,579
Nothing on Mason from
any known contacts.
235
00:10:09,581 --> 00:10:11,269
If he's in the city, he's laying low.
236
00:10:11,271 --> 00:10:13,483
Hang on, there's a clearing
in the tree cover to the east.
237
00:10:13,485 --> 00:10:15,385
I'm gonna re-route another satellite.
238
00:10:15,387 --> 00:10:17,187
You're not gonna be re-routing anything.
239
00:10:17,189 --> 00:10:18,221
Riley, right?
240
00:10:18,223 --> 00:10:19,623
Shut her down, all of it.
241
00:10:19,625 --> 00:10:21,058
Hello. Russ Taylor,
242
00:10:21,060 --> 00:10:22,592
owner of everything
you're trying to shut down.
243
00:10:22,594 --> 00:10:24,351
Who the hell are you,
and on whose authority?
244
00:10:24,353 --> 00:10:28,498
CIA, by order of the executive branch.
245
00:10:28,500 --> 00:10:30,500
I said shut her down,
and I won't repeat myself.
246
00:10:30,502 --> 00:10:32,135
I don't work for you.
247
00:10:32,137 --> 00:10:33,704
- Oh.
- Hey!
248
00:10:35,007 --> 00:10:37,391
Stand down!
249
00:10:37,393 --> 00:10:39,250
You're gonna want to be cool.
250
00:10:39,252 --> 00:10:41,722
We're in the middle
of an operation here, Burke.
251
00:10:41,724 --> 00:10:43,213
Not anymore you're not, Webber.
252
00:10:43,215 --> 00:10:44,670
Of course you two know each other.
253
00:10:44,672 --> 00:10:47,150
Bring her to an interrogation room.
254
00:10:47,152 --> 00:10:49,352
I'll show you the way.
255
00:10:49,354 --> 00:10:50,375
Matty.
256
00:10:50,377 --> 00:10:52,245
I got this.
257
00:10:59,698 --> 00:11:01,364
Russ, what the hell is going on?
258
00:11:01,366 --> 00:11:03,100
I don't know.
259
00:11:03,102 --> 00:11:04,935
So this means Mac and
Oversight are just...
260
00:11:04,937 --> 00:11:07,170
They're on their own.
261
00:11:07,172 --> 00:11:09,941
Steady. Steady...
262
00:11:12,911 --> 00:11:14,044
Now!
263
00:11:15,948 --> 00:11:17,814
Nice.
264
00:11:17,816 --> 00:11:19,116
Well done.
265
00:11:19,118 --> 00:11:21,017
Let's just get out of here.
266
00:11:22,855 --> 00:11:24,387
I shorted out the electrical system.
267
00:11:25,557 --> 00:11:26,924
So I guess we're walking.
268
00:11:32,297 --> 00:11:34,298
Love this truck.
269
00:11:35,467 --> 00:11:37,634
So what are we doing now?
270
00:11:37,636 --> 00:11:39,670
Oh, I'm not stopping 'till I find Mason.
271
00:11:44,343 --> 00:11:46,343
Hey, Dad, I, uh...
272
00:11:46,345 --> 00:11:51,148
Look, I'm-I'm... I'm sorry
for not telling you about it.
273
00:11:51,150 --> 00:11:54,217
I was just gonna say, I
should have been there.
274
00:11:54,219 --> 00:11:55,819
And done what?
275
00:11:55,821 --> 00:11:57,654
Sit by my bedside?
276
00:11:57,656 --> 00:12:00,491
Look, I'm-I'm... I'm doing
pretty good right now.
277
00:12:02,594 --> 00:12:04,895
Look, I know I wasn't exactly...
278
00:12:04,897 --> 00:12:07,331
father of the year.
279
00:12:08,367 --> 00:12:10,467
We can't change the past.
280
00:12:12,171 --> 00:12:14,138
I couldn't have said it better myself.
281
00:12:16,875 --> 00:12:19,609
And now that we've all
gathered here today,
282
00:12:19,611 --> 00:12:22,647
why don't we just take a
little walk down memory lane?
283
00:12:31,290 --> 00:12:32,789
I figured it might be you
284
00:12:32,791 --> 00:12:34,503
crawling out of your hole on this one.
285
00:12:34,505 --> 00:12:37,095
But it's a corner hole
on the twenty-fourth floor
286
00:12:37,097 --> 00:12:39,396
with my own bathroom
and a view of downtown.
287
00:12:39,398 --> 00:12:42,365
Well, I am sorry to
hear about your success.
288
00:12:42,367 --> 00:12:44,201
What do you know about File 47?
289
00:12:44,203 --> 00:12:47,103
Oh. I thought we were still
throwing warmup pitches.
290
00:12:47,105 --> 00:12:49,973
Oh, you're gonna tell me what
I want to know, and quickly,
291
00:12:49,975 --> 00:12:52,391
or this whole candy store operation
292
00:12:52,393 --> 00:12:54,945
- is gonna be closed for good.
- On what grounds?
293
00:12:54,947 --> 00:12:57,080
Stealing a top secret
project from DARPA.
294
00:12:57,082 --> 00:12:58,381
Well-documented set up.
295
00:12:58,383 --> 00:13:00,090
Operating in two foreign countries
296
00:13:00,092 --> 00:13:01,744
without government permission:
297
00:13:01,746 --> 00:13:03,212
Moldova and Italy.
298
00:13:03,214 --> 00:13:05,437
Now there's a career-ending
stain on your résumé.
299
00:13:05,439 --> 00:13:07,261
I don't know much about File 47.
300
00:13:07,263 --> 00:13:09,319
But you do know about
it, which is way more
301
00:13:09,321 --> 00:13:10,660
than anyone is supposed to.
302
00:13:10,662 --> 00:13:13,263
What I know is that
it had something to do
303
00:13:13,265 --> 00:13:16,266
with a long-term plan
to combat global threats,
304
00:13:16,268 --> 00:13:18,761
from climate change
to unstable governments
305
00:13:18,763 --> 00:13:19,970
and everything in between.
306
00:13:19,972 --> 00:13:21,805
How did you find out about it?
307
00:13:21,807 --> 00:13:24,140
You know, I figured this was coming,
308
00:13:24,142 --> 00:13:26,976
which is why I checked
into the occupancy
309
00:13:26,978 --> 00:13:29,412
of our California black
sites on the way over.
310
00:13:29,414 --> 00:13:31,381
And there's plenty of vacancies.
311
00:13:31,383 --> 00:13:33,817
So I wonder how long Matty the Hun
312
00:13:33,819 --> 00:13:36,152
can withstand a little...
313
00:13:36,154 --> 00:13:39,056
enhanced interrogation.
314
00:13:42,861 --> 00:13:45,185
Right. This is ridiculous.
315
00:13:45,187 --> 00:13:47,530
I'm ordering all of you back to work.
316
00:13:47,532 --> 00:13:49,132
Do not touch that laptop.
317
00:13:49,134 --> 00:13:51,409
Your operation's on a
government-ordered lockdown.
318
00:13:51,411 --> 00:13:53,367
Right. Enough of this humbug.
319
00:13:53,369 --> 00:13:55,639
- I can't let you...
- Uh-uh!
320
00:13:55,641 --> 00:13:57,374
Mike? Russ.
321
00:13:57,376 --> 00:14:00,610
I wonder if you can help me
out with my current predicament.
322
00:14:00,612 --> 00:14:02,613
I've got a bit of a sitch with the CIA.
323
00:14:09,821 --> 00:14:12,122
I like it. Rustic.
324
00:14:12,124 --> 00:14:14,358
Very stark.
325
00:14:15,827 --> 00:14:18,128
You know our team's gonna
come looking for us, right?
326
00:14:18,130 --> 00:14:19,696
You know, I don't really care.
327
00:14:19,698 --> 00:14:21,865
Today's my son's 30th birthday.
328
00:14:21,867 --> 00:14:23,566
At least it would have
been if it wasn't for him.
329
00:14:23,568 --> 00:14:25,235
Look, you want to settle
this thing between us,
330
00:14:25,237 --> 00:14:27,470
let's do it, but leave Angus out of it.
331
00:14:27,472 --> 00:14:29,839
I knew you two would
come looking for me.
332
00:14:29,841 --> 00:14:33,810
It's hard to stay off
the grid these days.
333
00:14:33,812 --> 00:14:35,312
It'd be a lot easier
334
00:14:35,314 --> 00:14:36,754
if you didn't blow up that building.
335
00:14:38,747 --> 00:14:40,270
What building?
336
00:14:40,272 --> 00:14:41,351
Downtown.
337
00:14:41,353 --> 00:14:43,386
You wanted our attention. You got it.
338
00:14:43,388 --> 00:14:45,055
I haven't been to the city in months.
339
00:14:45,057 --> 00:14:47,157
We have you on security
footage yesterday.
340
00:14:47,159 --> 00:14:49,120
Your truck is dead, I have this gun.
341
00:14:49,122 --> 00:14:50,922
Why would I be lying to you now?
342
00:14:50,924 --> 00:14:52,706
The only reason I came out looking
343
00:14:52,708 --> 00:14:54,908
for you two is because you
knocked out my receiver.
344
00:14:55,896 --> 00:14:57,829
We didn't knock out your receiver.
345
00:14:57,831 --> 00:15:01,500
Like I say, I have the
gun, so why are you lying?
346
00:15:01,502 --> 00:15:03,702
Our comms were killed,
too. We thought you did it.
347
00:15:03,704 --> 00:15:05,670
Someone's been jamming our signal...
348
00:15:05,672 --> 00:15:08,006
Get down!
349
00:15:12,679 --> 00:15:14,847
Friends of yours?
350
00:15:15,949 --> 00:15:17,049
Definitely not!
351
00:15:28,962 --> 00:15:30,428
Who are those guys?
352
00:15:30,430 --> 00:15:32,150
I don't know, but we
got to get out of here.
353
00:15:40,874 --> 00:15:43,074
Maybe we can make
something to hold 'em off.
354
00:15:46,280 --> 00:15:47,580
Oh, that works.
355
00:15:50,150 --> 00:15:52,603
Take this, head for
the end of the tunnel.
356
00:15:52,605 --> 00:15:55,275
I've got a remote detonator.
This should cover our exfil.
357
00:15:55,277 --> 00:15:56,911
We're supposed to just trust you?
358
00:15:56,913 --> 00:15:59,090
No, but the same people shooting
at you are shooting at me,
359
00:15:59,092 --> 00:16:00,892
and I want to find out why. Go!
360
00:16:18,494 --> 00:16:19,861
Go! Go! Go!
361
00:16:30,381 --> 00:16:32,363
So what's it gonna be, Matilda?
362
00:16:32,365 --> 00:16:33,898
Black site or the truth?
363
00:16:33,900 --> 00:16:36,333
I want to know what
you know about File 47.
364
00:16:37,421 --> 00:16:39,036
Not sorry to interrupt.
365
00:16:39,038 --> 00:16:43,174
I have the secretary of
defense on the phone for you.
366
00:16:43,176 --> 00:16:45,243
- Really?
- Mm.
367
00:16:47,180 --> 00:16:48,579
Hello. Mike?
368
00:16:48,581 --> 00:16:50,414
Yeah.
369
00:16:50,416 --> 00:16:52,049
Hey, listen, Mike, uh,
370
00:16:52,051 --> 00:16:54,251
you want to keep your
nose clean on this one.
371
00:16:54,253 --> 00:16:56,387
Mm-hmm. Oh, yeah, straight
372
00:16:56,389 --> 00:16:59,023
from the big desk. All right.
373
00:16:59,025 --> 00:17:02,059
Yeah, listen, love to
Peggy, huh? All right.
374
00:17:02,061 --> 00:17:03,761
Get him out of here.
375
00:17:03,763 --> 00:17:06,887
Hang on. I demand
to be here with Ms. Webber.
376
00:17:06,889 --> 00:17:07,998
I have the clearance.
377
00:17:08,000 --> 00:17:09,033
Not on this one, you don't.
378
00:17:09,035 --> 00:17:11,235
This is compartmentalized.
379
00:17:11,237 --> 00:17:12,503
Why are you here?
380
00:17:12,505 --> 00:17:14,538
They want to find out what I know
381
00:17:14,540 --> 00:17:18,075
about something called "File 47".
382
00:17:18,077 --> 00:17:19,610
A top secret project
383
00:17:19,612 --> 00:17:22,471
initiated by DXS 14 years ago.
384
00:17:22,473 --> 00:17:25,216
Highly sensitive information.
385
00:17:25,218 --> 00:17:27,685
But the problem
386
00:17:27,687 --> 00:17:29,844
is that Burke here
doesn't know what to ask.
387
00:17:29,846 --> 00:17:31,412
You want to know why?
388
00:17:32,438 --> 00:17:36,393
Because not even he
knows what File 47 is.
389
00:17:36,395 --> 00:17:38,562
It's just a big hole
390
00:17:38,564 --> 00:17:40,965
where all this juicy intel should live.
391
00:17:40,967 --> 00:17:43,968
But what exactly is that juicy intel?
392
00:17:43,970 --> 00:17:46,237
So you can't tell me anything?
393
00:17:46,239 --> 00:17:49,473
Oh, no, I can tell you lots of things.
394
00:17:49,475 --> 00:17:51,408
Like how you led the operation that
395
00:17:51,410 --> 00:17:55,762
killed off everyone involved
in designing File 47,
396
00:17:55,764 --> 00:17:57,620
despite the fact that
397
00:17:57,622 --> 00:17:59,516
you had no idea
398
00:17:59,518 --> 00:18:02,035
what... it even...
399
00:18:02,037 --> 00:18:03,855
was.
400
00:18:04,890 --> 00:18:06,925
And how do you know all this?
401
00:18:32,985 --> 00:18:34,985
Let me take a look at it.
402
00:18:34,987 --> 00:18:37,388
- No, it's fine.
- Well, it's slowing you down,
403
00:18:37,390 --> 00:18:38,789
and we don't know the area,
404
00:18:38,791 --> 00:18:41,458
so unfortunately... I hate to say
this... but we actually need you.
405
00:18:41,460 --> 00:18:44,996
I've seen my fair share of
shrapnel wounds. Come on.
406
00:18:52,772 --> 00:18:55,372
Removing shrapnel is tricky business.
407
00:18:55,374 --> 00:18:56,974
Without the right tools, you can
408
00:18:56,976 --> 00:19:00,070
cause an infection that's
worse than the wound itself.
409
00:19:00,072 --> 00:19:02,739
But shrapnel is metal,
and with an electromagnet,
410
00:19:02,741 --> 00:19:04,597
you can pull it free without ever having
411
00:19:04,599 --> 00:19:06,266
to expose the wound.
412
00:19:09,822 --> 00:19:11,288
All right, apply pressure.
413
00:19:11,290 --> 00:19:12,589
It's all we can do for now.
414
00:19:12,591 --> 00:19:14,224
- We'll rest a minute.
- Is that what you do?
415
00:19:14,226 --> 00:19:16,026
Just help people, no
matter who they are?
416
00:19:16,028 --> 00:19:19,530
Yeah, well, I try to when I can,
but don't read too far into it.
417
00:19:19,532 --> 00:19:20,864
We're not friends.
418
00:19:20,866 --> 00:19:22,499
Nobody's forgetting
what you did to Charlie.
419
00:19:22,501 --> 00:19:24,401
And I'm not forgetting my son.
420
00:19:24,403 --> 00:19:26,503
But the same person shooting
at you is shooting at me.
421
00:19:26,505 --> 00:19:28,572
So you got any idea just
who in the hell is trying
422
00:19:28,574 --> 00:19:30,010
to set the three of us up?
423
00:19:30,012 --> 00:19:31,809
We don't have any common enemies.
424
00:19:31,811 --> 00:19:33,340
And if you really weren't in L.A.,
425
00:19:33,342 --> 00:19:36,180
somebody deep-faked you
into that security footage.
426
00:19:36,182 --> 00:19:38,349
Somebody with resources.
427
00:19:38,351 --> 00:19:39,651
It was Codex.
428
00:19:41,087 --> 00:19:43,487
Who?
429
00:19:43,489 --> 00:19:47,200
They're some sort of...
extremist organization.
430
00:19:47,202 --> 00:19:49,426
We don't really know.
Delusions of grandeur.
431
00:19:49,428 --> 00:19:51,362
Ending civilization kind of stuff.
432
00:19:51,364 --> 00:19:55,867
Well, they're after us, so we
better keep moving. Let's go.
433
00:20:01,173 --> 00:20:03,273
You realize you're leaving
434
00:20:03,275 --> 00:20:06,744
two U.S. operatives in
the field in the dark
435
00:20:06,746 --> 00:20:08,212
on an active mission?
436
00:20:08,214 --> 00:20:09,605
That's not my problem, Miss.
437
00:20:09,607 --> 00:20:11,014
You can keep telling yourself that,
438
00:20:11,016 --> 00:20:13,283
but if they die, it's on you.
439
00:20:13,285 --> 00:20:15,519
Um...
440
00:20:15,521 --> 00:20:17,287
Sit down.
441
00:20:17,289 --> 00:20:18,689
What is that?
442
00:20:18,691 --> 00:20:20,091
It's my alarm, okay?
443
00:20:20,093 --> 00:20:21,925
I need to take my meds.
I always forget at lunch.
444
00:20:21,927 --> 00:20:23,627
That's why I set this alarm. Excuse me.
445
00:20:23,629 --> 00:20:26,710
Yo, this isn't a choice, okay?
446
00:20:26,712 --> 00:20:28,932
I'll die. They're glycerin for my heart.
447
00:20:28,934 --> 00:20:30,190
Where are they?
448
00:20:30,192 --> 00:20:31,915
Downstairs in the lab.
449
00:20:31,917 --> 00:20:33,951
Escort him.
450
00:20:44,331 --> 00:20:45,354
Look, don't make me...
451
00:20:58,898 --> 00:21:01,180
This is our house.
452
00:21:01,182 --> 00:21:03,272
You got cords?
453
00:21:03,274 --> 00:21:04,741
Yeah, I got some cords.
454
00:21:16,515 --> 00:21:17,882
Let's find Mac.
455
00:21:24,924 --> 00:21:26,457
- Mac, do you copy?
- Riley?
456
00:21:26,459 --> 00:21:28,459
- Where the hell have you been?
- Long story.
457
00:21:28,461 --> 00:21:30,069
CIA came in armed to the teeth
458
00:21:30,071 --> 00:21:31,129
and shut down the whole op.
459
00:21:31,131 --> 00:21:33,230
We don't know why. Matty
and Taylor are with them now.
460
00:21:33,232 --> 00:21:35,365
So we're in the dark
with Codex on our heels?
461
00:21:35,367 --> 00:21:36,500
Codex?
462
00:21:36,502 --> 00:21:38,168
- What happened to Mason?
- He's with us.
463
00:21:38,170 --> 00:21:40,594
He had nothing to do
with the explosion in L.A.
464
00:21:40,596 --> 00:21:41,939
Codex set a trap.
465
00:21:41,941 --> 00:21:43,707
I'm pulling up your location.
466
00:21:43,709 --> 00:21:45,642
I got a satellite that's...
467
00:21:45,644 --> 00:21:47,506
Mac, you've got heat
signatures heading your way.
468
00:21:47,508 --> 00:21:48,846
- A lot of 'em.
- From what direction?
469
00:21:48,848 --> 00:21:50,848
All of them.
470
00:21:52,952 --> 00:21:53,984
Mac?
471
00:22:06,632 --> 00:22:08,257
Angus MacGyver.
472
00:22:08,259 --> 00:22:09,548
Who's asking?
473
00:22:09,550 --> 00:22:11,284
You know who we are.
474
00:22:12,471 --> 00:22:14,539
Someone wants to meet you.
475
00:22:16,675 --> 00:22:18,742
Let's go, let's go. Come on.
476
00:22:18,744 --> 00:22:20,745
We're wheels up in five.
477
00:22:22,047 --> 00:22:24,348
So, what part of the CIA
478
00:22:24,350 --> 00:22:26,183
are you with anyway, Agent Burke?
479
00:22:26,185 --> 00:22:28,085
He's wet works.
480
00:22:28,087 --> 00:22:29,453
Ah.
481
00:22:29,455 --> 00:22:31,989
The real off-the-books stuff, eh?
482
00:22:31,991 --> 00:22:34,691
Assassinations and the like.
483
00:22:34,693 --> 00:22:37,494
Officially, none of
your operations exist.
484
00:22:37,496 --> 00:22:40,464
Yes. But unofficially, Burke's the best.
485
00:22:40,466 --> 00:22:42,332
He doesn't make mistakes.
486
00:22:42,334 --> 00:22:44,327
Which is why he's still in business,
487
00:22:44,329 --> 00:22:47,098
even after all these years.
488
00:22:51,043 --> 00:22:54,287
This photo was taken in 2003,
489
00:22:54,289 --> 00:22:56,871
when this woman was the lead physicist
490
00:22:56,873 --> 00:22:58,772
on the File 47 project.
491
00:22:58,774 --> 00:23:00,884
Of course, I didn't
know that at the time,
492
00:23:00,886 --> 00:23:02,886
when I took this photo...
493
00:23:02,888 --> 00:23:06,365
before your squad eliminated all assets
494
00:23:06,367 --> 00:23:09,727
involved in working on File 47.
495
00:23:10,763 --> 00:23:12,923
You killed...
496
00:23:12,925 --> 00:23:14,348
DXS agents?
497
00:23:14,350 --> 00:23:17,034
Oh. More than a few.
498
00:23:17,036 --> 00:23:18,435
Isn't that right, Burke?
499
00:23:18,437 --> 00:23:20,571
But this woman here...
500
00:23:20,573 --> 00:23:24,308
I believed that she had
died in a plane crash.
501
00:23:24,310 --> 00:23:27,378
Lately, I've been suspicious.
502
00:23:28,380 --> 00:23:31,448
And then I found this.
503
00:23:31,450 --> 00:23:33,283
That's her.
504
00:23:33,285 --> 00:23:35,286
A month ago in Italy.
505
00:23:38,657 --> 00:23:41,559
Looks like you missed one.
506
00:23:52,338 --> 00:23:54,906
Where the hell are we?
507
00:24:08,654 --> 00:24:10,187
Gwen.
508
00:24:10,189 --> 00:24:11,855
I thought you were...
509
00:24:11,857 --> 00:24:14,125
Alive and kicking.
510
00:24:15,761 --> 00:24:17,651
James, you really should see
511
00:24:17,653 --> 00:24:19,654
the look on your face right now.
512
00:24:21,379 --> 00:24:22,546
Angus.
513
00:24:24,670 --> 00:24:26,204
Finally.
514
00:24:27,539 --> 00:24:29,185
Welcome to Codex.
515
00:24:34,154 --> 00:24:36,645
So, the CIA killed everyone a part
516
00:24:36,647 --> 00:24:37,869
of the old Phoenix... sorry...
517
00:24:37,871 --> 00:24:39,060
DXS project,
518
00:24:39,062 --> 00:24:40,781
but that person survived.
519
00:24:40,783 --> 00:24:44,230
- How?
- Well, that's an excellent question.
520
00:24:44,232 --> 00:24:46,588
I'm guessing Codex stepped in. Tell us,
521
00:24:46,590 --> 00:24:47,756
Burke, what'd they promise you?
522
00:24:47,758 --> 00:24:50,059
Power? Money? What?
523
00:24:51,662 --> 00:24:53,296
Money?
524
00:24:54,246 --> 00:24:56,169
That's so basic.
525
00:24:56,171 --> 00:24:59,376
Did you really think that
I would let you walk in here
526
00:24:59,378 --> 00:25:01,403
with the upper hand?
527
00:25:01,405 --> 00:25:02,938
Here's the deal.
528
00:25:02,940 --> 00:25:05,904
Either I tell Congress
about your kill squad,
529
00:25:05,906 --> 00:25:08,544
or I tell your boss that your cleanup
530
00:25:08,546 --> 00:25:10,146
wasn't so clean.
531
00:25:15,786 --> 00:25:17,519
What do you want?
532
00:25:17,521 --> 00:25:19,288
If this woman disappeared,
533
00:25:19,290 --> 00:25:21,757
then you helped her with a new identity.
534
00:25:21,759 --> 00:25:23,226
Help me find her.
535
00:25:26,830 --> 00:25:28,831
Stand down. We're done here.
536
00:25:29,934 --> 00:25:32,067
Ta-ta, then. See yourselves out, yeah?
537
00:25:32,069 --> 00:25:34,169
Just down there to the right.
538
00:25:34,171 --> 00:25:36,538
That intel I gave you...
539
00:25:36,540 --> 00:25:39,841
that's a can of worms you
can't possibly imagine.
540
00:25:39,843 --> 00:25:42,745
Don't underestimate my imagination.
541
00:25:46,817 --> 00:25:48,850
What the... ?
542
00:25:48,852 --> 00:25:52,688
- Where's Carter?
- Oh, uh, second floor.
543
00:25:52,690 --> 00:25:54,157
Supply closet.
544
00:25:57,561 --> 00:26:00,063
God, I hate this place.
545
00:26:03,634 --> 00:26:06,164
Look for any information
that you can find
546
00:26:06,166 --> 00:26:07,302
on this name.
547
00:26:07,304 --> 00:26:08,836
We lost Mac and Oversight.
548
00:26:08,838 --> 00:26:10,261
- Mac thinks it's...
- Codex.
549
00:26:10,263 --> 00:26:11,466
He's right.
550
00:26:11,468 --> 00:26:13,191
You find this person, we'll find them.
551
00:26:13,193 --> 00:26:15,916
So... who is she?
552
00:26:15,918 --> 00:26:19,309
Titan. Head of Codex.
553
00:26:19,311 --> 00:26:21,534
Her name is Gwendolyn Hayes.
554
00:26:21,536 --> 00:26:25,094
Brilliant astrophysicist
and former DXS agent.
555
00:26:25,096 --> 00:26:29,491
She was one of the chief
architects of File 47.
556
00:26:29,493 --> 00:26:31,126
I think it's time you tell us
557
00:26:31,128 --> 00:26:34,230
exactly what the hell this File 47 is.
558
00:26:37,401 --> 00:26:38,967
Your last name is...
559
00:26:38,969 --> 00:26:40,469
Hayes? Yeah.
560
00:26:40,471 --> 00:26:43,272
Your mother's maiden name.
561
00:26:43,274 --> 00:26:46,308
I'm Auntie Gwen.
562
00:26:46,310 --> 00:26:47,976
I have an aunt?
563
00:26:47,978 --> 00:26:50,779
Had. I thought she was dead.
564
00:26:50,781 --> 00:26:53,416
Well, guess I didn't
make the family album.
565
00:26:56,287 --> 00:26:59,322
I used to be just like you, Angus.
566
00:27:00,357 --> 00:27:02,358
I worked for DXS.
567
00:27:03,761 --> 00:27:06,094
I was full of idealism.
568
00:27:06,096 --> 00:27:08,318
Eager to "build a better world".
569
00:27:08,320 --> 00:27:10,142
Look, I don't know what you want,
570
00:27:10,144 --> 00:27:11,523
but leave him out of it.
571
00:27:11,525 --> 00:27:12,824
Leave him out of it?
572
00:27:12,826 --> 00:27:15,116
James, this is the family business.
573
00:27:15,118 --> 00:27:18,507
Sharing is caring.
You need to work on that.
574
00:27:18,509 --> 00:27:20,175
I had to set up poor Mason over here
575
00:27:20,177 --> 00:27:21,677
just to get you back in his life.
576
00:27:21,679 --> 00:27:23,512
- You set me up?
- I did.
577
00:27:23,514 --> 00:27:25,380
I really did.
578
00:27:25,382 --> 00:27:28,050
Why?
579
00:27:28,052 --> 00:27:30,386
Because the world is on fire.
580
00:27:33,023 --> 00:27:36,291
The climate's changing, but none
of us want to change with it.
581
00:27:36,293 --> 00:27:39,528
As a species, we're devolving.
582
00:27:39,530 --> 00:27:42,164
We used to be... intellectually curious,
583
00:27:42,166 --> 00:27:44,533
but now we choose ignorance.
584
00:27:44,535 --> 00:27:48,303
- Gwen, don't.
- Today we censor scientists.
585
00:27:48,305 --> 00:27:50,409
Nobody cares if an entire town's
586
00:27:50,411 --> 00:27:51,940
water supply is poisoned,
587
00:27:51,942 --> 00:27:54,943
but you take away our same-day
shipping, and, ooh...
588
00:27:54,945 --> 00:27:57,280
it's pitchforks and torches.
589
00:28:00,484 --> 00:28:02,484
James...
590
00:28:02,486 --> 00:28:05,420
did you tell your son
591
00:28:05,422 --> 00:28:07,590
about File 47?
592
00:28:11,395 --> 00:28:12,894
He didn't.
593
00:28:12,896 --> 00:28:15,240
'Cause the people who
know about it get killed.
594
00:28:15,242 --> 00:28:16,565
It was a thought experiment.
595
00:28:16,567 --> 00:28:18,115
An ambitious project
596
00:28:18,117 --> 00:28:20,074
started by some of us at DXS.
597
00:28:20,076 --> 00:28:22,110
While the rest of us
thought it was insane.
598
00:28:25,260 --> 00:28:26,316
Wait. What...
599
00:28:26,318 --> 00:28:27,440
Tell him.
600
00:28:27,442 --> 00:28:28,944
Go to hell.
601
00:28:28,946 --> 00:28:30,946
Okay, you see this?
602
00:28:30,948 --> 00:28:33,315
Irrational. Afraid.
603
00:28:33,317 --> 00:28:36,618
Holding on to ignorance despite
a gun pointed at his head.
604
00:28:36,620 --> 00:28:39,254
Knowing he's breathing his last
breaths, but he's so stubborn,
605
00:28:39,256 --> 00:28:41,623
he won't budge... that is us.
606
00:28:41,625 --> 00:28:43,859
That is the human race.
607
00:28:43,861 --> 00:28:45,495
Under the chin.
608
00:28:46,530 --> 00:28:48,197
No, come on. Dad, just...
609
00:28:50,267 --> 00:28:53,235
47...
610
00:28:53,237 --> 00:28:55,437
is a hypothetical plan
611
00:28:55,439 --> 00:28:58,707
to initiate a series
of natural disasters
612
00:28:58,709 --> 00:29:01,376
that would plunge the world into chaos.
613
00:29:01,378 --> 00:29:03,048
Destroy the fabric
614
00:29:03,050 --> 00:29:04,946
- of modern society.
- No.
615
00:29:04,948 --> 00:29:07,617
Destroy the shackles of modern society.
616
00:29:08,619 --> 00:29:10,619
This is a reset switch.
617
00:29:10,621 --> 00:29:12,888
Get the world off oil,
618
00:29:12,890 --> 00:29:15,557
reverse the greenhouse effect...
619
00:29:15,559 --> 00:29:17,560
build a real future.
620
00:29:19,797 --> 00:29:22,564
Energy consumption. Population growth.
621
00:29:22,566 --> 00:29:24,291
Food shortages.
622
00:29:24,293 --> 00:29:26,368
Refugee migration.
623
00:29:26,370 --> 00:29:28,470
Political upheaval.
624
00:29:28,472 --> 00:29:29,905
You're an engineer.
625
00:29:29,907 --> 00:29:31,441
Does this look sound to you?
626
00:29:32,843 --> 00:29:34,811
Angus.
627
00:29:38,148 --> 00:29:39,815
Or does this look like a structure
628
00:29:39,817 --> 00:29:41,150
on the verge of collapse?
629
00:29:46,089 --> 00:29:47,422
Does this look like a world
630
00:29:47,424 --> 00:29:49,892
that is rising to the challenge?
631
00:29:54,031 --> 00:29:55,464
This...
632
00:29:55,466 --> 00:29:59,302
is the TED Talk from hell.
633
00:30:00,471 --> 00:30:02,939
I'd like to talk with Angus privately.
634
00:30:06,783 --> 00:30:09,073
You hurt my son, I'll kill you.
635
00:30:09,075 --> 00:30:10,812
Dad, it's gonna be fine.
636
00:30:10,814 --> 00:30:13,048
James...
637
00:30:13,050 --> 00:30:14,717
I'm already dead.
638
00:30:27,030 --> 00:30:29,798
All right, I got a hit
on Gwendolyn's alias:
639
00:30:29,800 --> 00:30:31,566
Sharon White.
640
00:30:31,568 --> 00:30:33,024
There's a lot of activity here.
641
00:30:33,026 --> 00:30:36,718
Bank transfers, shell corps,
credit cards, donations.
642
00:30:36,720 --> 00:30:38,740
No address or place of business, though.
643
00:30:39,910 --> 00:30:41,666
This is all buried beneath
a mountain of smoke.
644
00:30:41,668 --> 00:30:42,790
Do you have a location?
645
00:30:42,792 --> 00:30:44,246
Sure, Riley,
646
00:30:44,248 --> 00:30:46,314
just scour the global
communications grid
647
00:30:46,316 --> 00:30:48,483
for one person out of
seven and a half billion.
648
00:30:48,485 --> 00:30:50,418
No problem.
649
00:30:50,420 --> 00:30:53,021
Ah. Isn't she gorgeous?
650
00:30:53,023 --> 00:30:55,190
Truss-Dobsonian optical design.
651
00:30:55,192 --> 00:30:57,492
3.6 focal ratio.
652
00:30:57,494 --> 00:30:59,294
20-inch aperture.
653
00:30:59,296 --> 00:31:01,130
Come have a look.
654
00:31:03,166 --> 00:31:05,233
She's pointed at Icarus,
655
00:31:05,235 --> 00:31:08,203
the farthest star known to science.
656
00:31:08,205 --> 00:31:10,572
You know the myth?
657
00:31:10,574 --> 00:31:13,842
Daedalus made wings
out of feathers and wax.
658
00:31:13,844 --> 00:31:16,578
He warned his son Icarus not
to fly too close to the sun.
659
00:31:16,580 --> 00:31:18,713
Icarus didn't listen
and melted his wings,
660
00:31:18,715 --> 00:31:21,516
and yada, yada, yada,
scientists have too much hubris,
661
00:31:21,518 --> 00:31:24,085
and we fly too high,
something like that?
662
00:31:24,087 --> 00:31:27,422
No, we're not Icarus.
663
00:31:27,424 --> 00:31:29,758
We're the gods.
664
00:31:29,760 --> 00:31:32,178
You and I, we can end this.
665
00:31:32,180 --> 00:31:34,963
No. Our responsibility
666
00:31:34,965 --> 00:31:37,689
is to contribute to
the progress of mankind.
667
00:31:37,691 --> 00:31:40,635
You sound just like your mother.
668
00:31:40,637 --> 00:31:43,305
And you have her eyes, too.
669
00:31:43,307 --> 00:31:46,107
Thanks, but I wouldn't know.
670
00:31:46,109 --> 00:31:48,944
Your mother worked for DXS.
671
00:31:48,946 --> 00:31:51,447
All of this started with her.
672
00:31:52,482 --> 00:31:55,751
File 47 was her idea.
673
00:31:58,388 --> 00:32:01,089
Okay, I got something here.
674
00:32:01,091 --> 00:32:02,757
I found a shell corp
675
00:32:02,759 --> 00:32:04,822
with a deed for a building
on a private island.
676
00:32:04,824 --> 00:32:06,734
Well, that could be where they're
keeping Mac and Oversight.
677
00:32:06,736 --> 00:32:07,924
Boze, tell the pilot
678
00:32:07,926 --> 00:32:10,061
to fuel up for Mexico.
Desi, you're with me.
679
00:32:15,138 --> 00:32:17,514
Okay, time's up.
680
00:32:17,516 --> 00:32:18,974
- Let's go.
- Hold on a minute.
681
00:32:18,976 --> 00:32:20,508
I think there's something wrong.
682
00:32:20,510 --> 00:32:22,310
Oh, you think I'm an idiot?
683
00:32:22,312 --> 00:32:24,145
He's an old man.
684
00:32:24,147 --> 00:32:27,413
He got hit by shrapnel.
Have a little compassion.
685
00:32:36,526 --> 00:32:38,860
Old man, my ass.
686
00:32:38,862 --> 00:32:40,362
Let's go.
687
00:32:40,364 --> 00:32:42,364
No.
688
00:32:42,366 --> 00:32:44,366
I don't believe you.
689
00:32:44,368 --> 00:32:45,800
I don't believe that my mother
690
00:32:45,802 --> 00:32:47,335
would have wanted this
many people to die.
691
00:32:47,337 --> 00:32:48,670
Nobody wants people to die.
692
00:32:48,672 --> 00:32:50,705
I don't want people to die.
693
00:32:50,707 --> 00:32:52,040
Then stop trying to kill them.
694
00:32:52,042 --> 00:32:53,375
You're missing the big picture.
695
00:32:53,377 --> 00:32:55,377
Your mother saw it.
696
00:32:55,379 --> 00:32:57,953
She had the strength. She
knew what had to be done,
697
00:32:57,955 --> 00:33:00,115
and that's why they hunted us down.
698
00:33:00,117 --> 00:33:02,118
What-what are... Who?
699
00:33:05,522 --> 00:33:07,522
The CIA.
700
00:33:07,524 --> 00:33:10,692
To them, File 47 was just a
blueprint for the apocalypse,
701
00:33:10,694 --> 00:33:13,895
so they came for us.
702
00:33:13,897 --> 00:33:15,641
Some were car accidents.
703
00:33:15,643 --> 00:33:16,898
Drownings.
704
00:33:16,900 --> 00:33:19,401
Mine was an airplane accident.
705
00:33:19,403 --> 00:33:21,537
I barely survived.
706
00:33:22,873 --> 00:33:27,142
But I was given a new life by Codex.
707
00:33:27,144 --> 00:33:30,078
- By terrorists.
- Scientists.
708
00:33:30,080 --> 00:33:33,248
Who are willing to do
what needs to be done.
709
00:33:33,250 --> 00:33:35,583
And what is that?
710
00:33:35,585 --> 00:33:37,520
Save the world.
711
00:33:45,195 --> 00:33:46,394
Much as I loathe to say it,
712
00:33:46,396 --> 00:33:47,929
we're gonna need each
other. You got a plan?
713
00:33:47,931 --> 00:33:50,365
Uh, yeah. Let's shake things up.
714
00:33:50,367 --> 00:33:52,267
Do you think you can work with these?
715
00:33:52,269 --> 00:33:54,202
Like riding a bicycle.
716
00:34:08,719 --> 00:34:10,018
Here's the ignition fob.
717
00:34:10,020 --> 00:34:11,754
Got it.
718
00:34:16,727 --> 00:34:19,194
Mason!
719
00:34:27,862 --> 00:34:30,000
Well, that wasn't smart.
720
00:34:30,002 --> 00:34:33,308
Trust me, it wasn't for
you. They still got Angus.
721
00:34:33,310 --> 00:34:35,443
You're not going anywhere.
722
00:34:38,982 --> 00:34:40,615
You took a bullet for me.
723
00:34:40,617 --> 00:34:42,218
I'll go get your kid.
724
00:34:46,321 --> 00:34:48,606
If we do nothing, everyone dies.
725
00:34:48,608 --> 00:34:51,104
If we act, yes, we lose millions,
726
00:34:51,106 --> 00:34:53,107
but we save the rest.
727
00:34:54,442 --> 00:34:56,902
We've run out of time
to be heroes, Angus.
728
00:34:56,904 --> 00:34:58,810
We have to play God now.
729
00:34:58,812 --> 00:35:01,836
When you accept that,
the rest will be easier.
730
00:35:01,838 --> 00:35:03,416
Every cause has an effect,
731
00:35:03,418 --> 00:35:06,252
so be the butterfly.
732
00:35:06,254 --> 00:35:07,654
Flap your wings
733
00:35:07,656 --> 00:35:11,191
and let the hurricane begin.
734
00:35:18,867 --> 00:35:21,301
Angus, either you're with
us or you're against us.
735
00:35:21,303 --> 00:35:23,102
It's your choice.
736
00:35:23,104 --> 00:35:25,104
And I think we both know
737
00:35:25,106 --> 00:35:27,107
it's time for you to come home.
738
00:35:47,729 --> 00:35:50,730
A telescope like this has
enough magnification power
739
00:35:50,732 --> 00:35:52,365
that if pointed at the Sun,
740
00:35:52,367 --> 00:35:53,968
it could burn out your retina.
741
00:35:55,670 --> 00:35:57,334
But if pointed at the Moon,
742
00:35:57,336 --> 00:35:59,503
you get just enough light...
743
00:36:19,995 --> 00:36:21,895
Come on!
744
00:36:26,334 --> 00:36:27,735
Let's go!
745
00:36:31,506 --> 00:36:32,640
Dad.
746
00:36:37,312 --> 00:36:39,879
Angus, you g... you got to know,
747
00:36:39,881 --> 00:36:41,848
your mother never...
748
00:36:41,850 --> 00:36:43,683
never wanted any of this.
749
00:36:43,685 --> 00:36:46,152
She-she was just doing her job.
750
00:36:46,154 --> 00:36:49,155
We got company. Where's
that ignition fob?
751
00:36:52,394 --> 00:36:53,793
It got hit
752
00:36:53,795 --> 00:36:55,828
when I did.
753
00:36:55,830 --> 00:36:57,797
All right, well, we
can drive out of here.
754
00:36:57,799 --> 00:37:00,566
- Come on, let's go. Let's go!
- No. No. No. Son, they'll just chase us.
755
00:37:00,568 --> 00:37:03,136
Someone's got to slow them down.
756
00:37:03,138 --> 00:37:04,404
I'll set off the explosion.
757
00:37:04,406 --> 00:37:06,339
Manually.
758
00:37:06,341 --> 00:37:07,907
No.
759
00:37:07,909 --> 00:37:10,943
No. No, uh, I'll fix this.
760
00:37:10,945 --> 00:37:12,812
Look, uh, we can, uh, start over.
761
00:37:12,814 --> 00:37:14,547
- It's day one, remember?
- Mm-mm.
762
00:37:14,549 --> 00:37:16,816
Hey, I can't stop them.
763
00:37:16,818 --> 00:37:18,484
You can.
764
00:37:18,486 --> 00:37:20,753
You're the invaluable asset,
765
00:37:20,755 --> 00:37:22,456
and you have to go.
766
00:37:23,591 --> 00:37:24,992
They're coming.
767
00:37:26,027 --> 00:37:28,028
Angus.
768
00:37:31,366 --> 00:37:33,032
I, uh...
769
00:37:33,034 --> 00:37:35,436
I love you, too, Dad.
770
00:37:42,243 --> 00:37:44,478
Come on, kid. Hey.
771
00:37:45,447 --> 00:37:47,948
Let's go. We got to go. Let's go.
772
00:38:19,881 --> 00:38:20,980
All right.
773
00:38:20,982 --> 00:38:22,548
You got me.
774
00:38:22,550 --> 00:38:25,219
Now you're probably gonna want to run.
775
00:38:36,731 --> 00:38:38,064
Just in time.
776
00:38:38,066 --> 00:38:40,733
We're leaving. Initiate
Clean Sweep protocol.
777
00:38:40,735 --> 00:38:43,202
Copy. Titan has initiated Clean Sweep.
778
00:38:43,204 --> 00:38:45,205
Fall back to Site B.
779
00:38:50,263 --> 00:38:52,064
Mason.
780
00:38:56,151 --> 00:38:58,785
Up here, I'm going one way,
and you're going the other.
781
00:38:58,787 --> 00:39:00,753
You got a problem with that?
782
00:39:00,755 --> 00:39:02,622
No.
783
00:39:02,624 --> 00:39:05,124
But the next time I
see you, I promise you,
784
00:39:05,126 --> 00:39:07,827
the answer will not be the same.
785
00:39:07,829 --> 00:39:11,097
I'm sorry about your father.
786
00:39:11,099 --> 00:39:13,467
I'm sorry about your son.
787
00:39:16,037 --> 00:39:19,006
Hope you get those bastards.
788
00:39:38,681 --> 00:39:40,270
Mac?
789
00:39:40,272 --> 00:39:41,728
- Mac!
- Uh, yeah.
790
00:39:47,635 --> 00:39:49,635
Was that you?
791
00:39:49,637 --> 00:39:52,872
No. It was them covering their tracks.
792
00:39:52,874 --> 00:39:55,008
Where's Oversight?
793
00:39:56,044 --> 00:39:58,445
He, uh...
794
00:40:19,167 --> 00:40:21,735
We should go.
795
00:40:29,777 --> 00:40:33,446
So, you knew it was her the whole time?
796
00:40:33,448 --> 00:40:35,715
No. I didn't know for sure.
797
00:40:35,717 --> 00:40:38,217
But after what Bishop said to you,
798
00:40:38,219 --> 00:40:40,286
some of their operating procedures,
799
00:40:40,288 --> 00:40:43,523
patterns that Taylor was seeing, I...
800
00:40:43,525 --> 00:40:47,026
It all started to feel familiar.
801
00:40:47,028 --> 00:40:48,060
Why didn't you tell me?
802
00:40:48,062 --> 00:40:49,595
Because of what it meant.
803
00:40:49,597 --> 00:40:52,698
For you, for your father.
804
00:40:52,700 --> 00:40:55,201
I wanted to know for sure.
805
00:40:55,203 --> 00:40:56,936
So what now?
806
00:40:56,938 --> 00:40:58,872
She's still out there.
807
00:41:00,642 --> 00:41:02,308
We find her.
808
00:41:02,310 --> 00:41:05,412
And we stop them from doing more harm.
809
00:41:10,418 --> 00:41:12,886
This was an incredible loss for you.
810
00:41:14,589 --> 00:41:16,489
You should take some time.
811
00:41:16,491 --> 00:41:19,091
As much time as you
need, Mac. We'll be here.
812
00:41:19,093 --> 00:41:20,426
I don't need time.
813
00:41:20,428 --> 00:41:21,727
The last thing
814
00:41:21,729 --> 00:41:24,297
my father said to me was
that he couldn't stop them
815
00:41:24,299 --> 00:41:26,099
but that I could.
816
00:41:27,602 --> 00:41:29,603
So that's what I'm gonna do.
817
00:41:31,639 --> 00:41:33,639
- Mac.
- I'll see you tomorrow.
818
00:41:33,641 --> 00:41:35,309
Back to work.
819
00:41:36,511 --> 00:41:38,881
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.