All language subtitles for Lethal Weapon - 2x01 - El Gringo Loco.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,174 --> 00:00:03,027
Previously on Lethal Weapon...
2
00:00:03,067 --> 00:00:04,333
I'm an open book.
3
00:00:04,775 --> 00:00:05,929
What would you like to discuss?
4
00:00:05,954 --> 00:00:07,053
How about your wife?
5
00:00:09,758 --> 00:00:10,957
Next question.
6
00:00:11,026 --> 00:00:12,859
Your wife's death wasn't an accident.
7
00:00:12,928 --> 00:00:14,260
Who ordered the hit?
8
00:00:14,329 --> 00:00:16,796
Who's responsible for killing my wife?
9
00:00:16,821 --> 00:00:18,635
Flores. Tito Flores.
10
00:00:18,748 --> 00:00:20,867
If you go and kill Flores in cold blood,
11
00:00:20,892 --> 00:00:22,291
then what's left for you?
12
00:00:22,404 --> 00:00:23,703
What's left for me now?
13
00:00:23,772 --> 00:00:25,390
I went by his trailer this morning.
14
00:00:25,459 --> 00:00:26,573
He was gone.
15
00:00:26,598 --> 00:00:28,141
Where did he go?!
16
00:00:28,210 --> 00:00:29,142
Mexico.
17
00:00:29,211 --> 00:00:30,844
There's something I got to do.
18
00:00:34,316 --> 00:00:36,276
make sure you come back to me.
19
00:01:05,309 --> 00:01:06,641
Oh, I found him.
20
00:01:06,815 --> 00:01:07,747
Who? Riggs?
21
00:01:07,816 --> 00:01:10,016
No, Tito Flores, head of the cartel.
22
00:01:10,085 --> 00:01:12,185
If he's here, Riggs is not far off.
23
00:01:12,254 --> 00:01:13,853
I followed his mistress to a hotel.
24
00:01:13,922 --> 00:01:15,088
He just showed up.
25
00:01:15,157 --> 00:01:17,290
Clearly the man's not being
satisfied at home.
26
00:01:17,359 --> 00:01:18,892
Hmm. That makes two of us.
27
00:01:19,486 --> 00:01:21,928
Roger, you have been in Mexico
28
00:01:21,997 --> 00:01:24,364
for two weeks
and still haven't found Riggs.
29
00:01:24,433 --> 00:01:25,498
When are you coming home?
30
00:01:25,523 --> 00:01:26,756
I'm sorry.
31
00:01:26,781 --> 00:01:28,281
If I'd known I was gonna be here
this long,
32
00:01:28,306 --> 00:01:29,972
I would've brought my supplies.
33
00:01:30,004 --> 00:01:32,938
My head oils, lotions, and exfoliator.
34
00:01:32,963 --> 00:01:34,406
I don't even have
my electric toothbrush.
35
00:01:34,475 --> 00:01:35,507
This is a disaster.
36
00:01:35,576 --> 00:01:37,509
Mm, yeah, I'm sure you're roughing it.
37
00:01:37,578 --> 00:01:39,144
I've seen the credit card bills.
38
00:01:39,213 --> 00:01:40,646
The Four Seasons, Roger?
39
00:01:40,714 --> 00:01:41,880
I'm tailing Tito Flores.
40
00:01:41,949 --> 00:01:43,448
The man has expensive taste.
41
00:01:43,517 --> 00:01:45,371
Trust me, this has not
been no picnic for...
42
00:01:45,396 --> 00:01:48,053
Lobster tacos, extra guacamole, señor?
43
00:01:48,122 --> 00:01:49,829
Yeah. Put them on top of the hood.
44
00:01:49,854 --> 00:01:51,290
- Okay.
- Is that Dad?
45
00:01:51,358 --> 00:01:52,891
Does he have another family down there?
46
00:01:52,960 --> 00:01:55,227
Oh, yeah, tell him to bring us
something back from Mexico.
47
00:01:55,296 --> 00:01:56,328
Like tequila.
48
00:01:56,397 --> 00:01:57,329
Ha. Very funny.
49
00:01:57,398 --> 00:01:58,864
And this is not a vacation.
50
00:01:58,932 --> 00:02:01,633
He is there on legitimate
police business, right, honey?
51
00:02:01,702 --> 00:02:04,102
The LAPD is aware
that you're down there.
52
00:02:04,171 --> 00:02:07,639
Yeah, well, well, technically
I'm using vacation days.
53
00:02:07,708 --> 00:02:09,274
But I'm definitely gonna work that out
54
00:02:09,343 --> 00:02:10,342
when I get back down there.
55
00:02:10,411 --> 00:02:12,044
Roger,
56
00:02:12,112 --> 00:02:13,412
Riggs is a grown man.
57
00:02:13,480 --> 00:02:14,813
He can make his own decisions.
58
00:02:14,882 --> 00:02:17,533
Ha. If only that were true.
59
00:02:17,602 --> 00:02:20,218
You know how many messages
I've left for him?
60
00:02:20,287 --> 00:02:23,384
Texts? Totally unresponsive.
61
00:02:23,453 --> 00:02:25,257
You think it would kill him
just to reach out to me?
62
00:02:25,326 --> 00:02:27,526
Hmm? See how I'm doing?
63
00:02:31,332 --> 00:02:32,664
Hey, Trish, I'm gonna have to
64
00:02:32,733 --> 00:02:33,965
call you back.
65
00:02:34,034 --> 00:02:35,934
I think I found Riggs.
66
00:02:36,003 --> 00:02:38,999
I mean, I knew you as
a cold-blooded killer, Tito.
67
00:02:39,406 --> 00:02:41,006
But I'm seeing you in a whole new light.
68
00:02:41,075 --> 00:02:44,076
I mean, this right here,
this is some kinky stuff.
69
00:02:44,557 --> 00:02:45,490
Please.
70
00:02:47,715 --> 00:02:49,414
You're gonna have to elaborate, Tito.
71
00:02:49,483 --> 00:02:51,249
Are you begging for your life
72
00:02:51,318 --> 00:02:53,285
or, uh, you want me to spank you?
73
00:02:54,488 --> 00:02:56,355
Anything. I'll give you
anything you want.
74
00:03:02,696 --> 00:03:04,716
Don't you remember?
75
00:03:06,767 --> 00:03:09,801
You took away everything I ever
wanted when you killed my wife.
76
00:03:22,950 --> 00:03:25,083
Gringo loco.
77
00:03:30,090 --> 00:03:33,058
You will never make it
out of this hotel.
78
00:03:33,127 --> 00:03:34,426
My men will kill you.
79
00:03:34,990 --> 00:03:36,832
That's the plan, Tito.
80
00:03:37,631 --> 00:03:39,264
See, you and I are going out together.
81
00:03:41,101 --> 00:03:42,879
Good news is,
82
00:03:43,537 --> 00:03:44,703
I'm dying with my pants on.
83
00:03:46,640 --> 00:03:47,843
Now...
84
00:03:48,842 --> 00:03:50,742
this is something
that Miranda never had.
85
00:03:54,782 --> 00:03:57,482
It's the moment that you know,
86
00:03:57,551 --> 00:03:59,187
without a doubt...
87
00:04:00,254 --> 00:04:02,587
that you are gonna die.
88
00:04:07,161 --> 00:04:08,093
You ready?
89
00:04:08,738 --> 00:04:10,228
No.
90
00:04:10,297 --> 00:04:11,616
No!
91
00:04:11,965 --> 00:04:12,898
Good.
92
00:04:17,864 --> 00:04:18,996
Rog.
93
00:04:22,349 --> 00:04:23,515
Riggs, lower that weapon.
94
00:04:24,912 --> 00:04:25,911
Lower it?
95
00:04:26,934 --> 00:04:28,000
Is that okay?
96
00:04:28,025 --> 00:04:29,314
Come on, you know what I'm saying, man.
97
00:04:29,383 --> 00:04:31,016
This is not a joke. Come on, don't...
98
00:04:31,084 --> 00:04:32,017
don't, don't do this.
99
00:04:32,085 --> 00:04:33,485
Hey, Rog,
100
00:04:33,554 --> 00:04:35,053
you might want to, uh, step back.
101
00:04:35,078 --> 00:04:37,078
This is a .357. It's gonna be a mess.
102
00:04:37,103 --> 00:04:39,002
Look, look, look, we can
do this the right way.
103
00:04:39,159 --> 00:04:40,125
We...
104
00:04:40,194 --> 00:04:41,293
we take him in.
105
00:04:41,361 --> 00:04:42,461
And he stands trial.
106
00:04:42,529 --> 00:04:44,232
He will pay for what he did.
107
00:04:46,854 --> 00:04:47,786
No.
108
00:04:50,204 --> 00:04:52,037
This feels like justice to me, Roger.
109
00:04:52,105 --> 00:04:53,705
Hey, Riggs, you pull that trigger
110
00:04:53,774 --> 00:04:54,840
and your life is over.
111
00:04:57,288 --> 00:04:58,221
Yep.
112
00:04:59,824 --> 00:05:00,923
Might want to get out of here.
113
00:05:00,948 --> 00:05:02,147
They're gonna ask you
why you didn't shoot me.
114
00:05:02,216 --> 00:05:03,710
I'm not leaving.
115
00:05:04,384 --> 00:05:05,750
Okay?
116
00:05:05,819 --> 00:05:07,519
You want to do this?
Then you know what? Fine.
117
00:05:07,588 --> 00:05:08,620
Both of our lives are over.
118
00:05:09,733 --> 00:05:10,989
So be it.
119
00:05:11,058 --> 00:05:12,325
Riggs, please don't. Please, please.
120
00:05:12,350 --> 00:05:13,919
No! I'm going to do it! Then get out!
121
00:05:13,944 --> 00:05:15,518
Riggs, I love you, man!
122
00:05:25,272 --> 00:05:26,438
Did you just say you love me?
123
00:05:28,008 --> 00:05:29,402
Yeah.
124
00:05:30,043 --> 00:05:31,476
I-I guess I got, I got caught up
125
00:05:31,545 --> 00:05:33,239
in-in the moment.
126
00:05:34,407 --> 00:05:36,414
So, hey,
127
00:05:36,483 --> 00:05:38,995
maybe there-there's
something that you...
128
00:05:39,793 --> 00:05:41,159
want to express to me.
129
00:05:41,501 --> 00:05:42,767
In return.
130
00:05:45,225 --> 00:05:46,224
No.
131
00:05:46,293 --> 00:05:47,592
Come on, man, I just opened up
132
00:05:47,661 --> 00:05:50,095
and exposed myself emotionally to you,
133
00:05:50,163 --> 00:05:52,697
and-and you don't have nothing?
134
00:05:52,722 --> 00:05:54,222
Nothing to say in return?
135
00:05:56,725 --> 00:05:57,903
Yeah.
136
00:05:58,539 --> 00:05:59,571
Duck.
137
00:06:11,131 --> 00:06:12,551
You got a grenade?
138
00:06:12,619 --> 00:06:14,496
Well, yeah. I mean, I had it
at the house. I was like,
139
00:06:14,521 --> 00:06:15,954
"When am I ever gonna get
a chance to use it again?"
140
00:06:16,023 --> 00:06:17,289
- So I brought it.
- May I?
141
00:06:19,692 --> 00:06:20,892
Yeah, sure.
142
00:06:23,330 --> 00:06:25,024
One, two, three.
143
00:06:36,443 --> 00:06:38,043
Your time will come, amigo.
144
00:06:41,315 --> 00:06:43,882
This is a lot of damage. We got to go.
145
00:06:45,819 --> 00:06:47,052
I had all this under control.
146
00:06:47,120 --> 00:06:48,553
You didn't have to come down here.
147
00:06:48,622 --> 00:06:50,755
No, now it's under control.
148
00:06:50,824 --> 00:06:51,957
We have Tito.
149
00:06:52,025 --> 00:06:53,158
We take him back to L.A.,
150
00:06:53,226 --> 00:06:54,159
we book him,
151
00:06:54,227 --> 00:06:55,527
resume our lives.
152
00:06:55,596 --> 00:06:57,095
Not a scratch on us.
153
00:06:57,164 --> 00:06:58,330
Now that's how I roll.
154
00:07:01,024 --> 00:07:05,948
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
155
00:07:05,973 --> 00:07:08,607
State your name for the record.
156
00:07:08,675 --> 00:07:10,675
Captain Brooks Avery.
157
00:07:10,744 --> 00:07:13,111
Captain Avery, are you aware
this panel has convened
158
00:07:13,180 --> 00:07:14,646
to discuss the international incident
159
00:07:14,715 --> 00:07:17,115
involving Detectives Murtaugh and Riggs?
160
00:07:17,552 --> 00:07:19,317
Yes, I am aware.
161
00:07:19,386 --> 00:07:21,920
And you understand it would
look very bad for the LAPD
162
00:07:21,989 --> 00:07:24,281
if we had two officers
running around Mexico
163
00:07:24,350 --> 00:07:27,859
wreaking havoc on a mission
for vigilante justice?
164
00:07:27,928 --> 00:07:29,294
Absolutely.
165
00:07:29,363 --> 00:07:31,262
And I am prepared to cooperate fully.
166
00:07:31,331 --> 00:07:32,797
Good.
167
00:07:32,866 --> 00:07:34,903
What are Riggs and Murtaugh
doing in Mexico?
168
00:07:36,071 --> 00:07:38,803
My understanding is... fishing.
169
00:07:40,574 --> 00:07:42,207
- Fishing?
- Yes, fishing.
170
00:07:42,275 --> 00:07:44,376
They really like spending time together.
171
00:07:44,444 --> 00:07:46,611
Sometimes you-you pair people up
and they just...
172
00:07:46,680 --> 00:07:47,879
they, they click.
173
00:07:49,616 --> 00:07:52,317
We're wasting time, Rog.
174
00:07:52,386 --> 00:07:54,953
We have someone that we
need to be taking to jail.
175
00:07:55,022 --> 00:07:55,954
After.
176
00:07:56,023 --> 00:07:57,589
After we reattach my finger.
177
00:08:00,827 --> 00:08:01,760
Ooh.
178
00:08:01,828 --> 00:08:03,461
Okay.
179
00:08:03,530 --> 00:08:04,963
Now she's calling my phone, all right?
180
00:08:05,032 --> 00:08:06,598
- Just let me talk to Trish to...
- No.
181
00:08:06,667 --> 00:08:07,766
No.
182
00:08:07,834 --> 00:08:09,593
I need time to come up
with a plausible story.
183
00:08:09,618 --> 00:08:10,679
I've got loads
184
00:08:10,704 --> 00:08:12,971
- of plausible stories.
- You put the phone away.
185
00:08:13,040 --> 00:08:15,073
Haven't you done enough?
186
00:08:17,577 --> 00:08:19,030
You forgetting something?
187
00:08:20,414 --> 00:08:22,080
Oh, it's pointing at me.
188
00:08:22,149 --> 00:08:23,615
Oh, I need something for the pain!
189
00:08:23,684 --> 00:08:25,316
Don't worry. We'll take care of you.
190
00:08:25,385 --> 00:08:26,686
I need morphine.
191
00:08:26,711 --> 00:08:27,614
Sure you don't want
me to come back there
192
00:08:27,639 --> 00:08:29,154
- and hold your good hand?
- No.
193
00:08:29,222 --> 00:08:30,388
Keep him away from me.
194
00:08:30,457 --> 00:08:31,523
Family only, sir.
195
00:08:31,591 --> 00:08:32,857
Well, he did tell me that he loved me.
196
00:08:32,926 --> 00:08:34,192
I didn't mean it, Riggs.
197
00:08:34,687 --> 00:08:36,728
It was a distraction
tactic, you hear me?
198
00:08:36,797 --> 00:08:38,263
I didn't mean it.
199
00:08:39,008 --> 00:08:40,960
When did you know you were dealing with
200
00:08:41,029 --> 00:08:42,367
loose cannons?
201
00:08:42,436 --> 00:08:44,889
Well, I mean, there was,
there was the Grand Prix.
202
00:08:45,806 --> 00:08:47,372
And then they-they blew up
the fireworks factory.
203
00:08:47,441 --> 00:08:48,840
And the pharmaceutical company.
204
00:08:48,909 --> 00:08:51,109
No, no, they just jumped out
of the window of the pharm...
205
00:08:51,729 --> 00:08:53,144
No, they blew that one up, too.
206
00:08:53,213 --> 00:08:54,879
What was the question?
207
00:08:54,948 --> 00:08:56,381
Sorry to interrupt.
208
00:08:56,450 --> 00:08:57,549
It's urgent.
209
00:08:58,684 --> 00:08:59,651
Is this for real?
210
00:08:59,720 --> 00:09:00,652
I think so.
211
00:09:00,721 --> 00:09:02,053
Will you excuse me?
212
00:09:02,122 --> 00:09:03,655
We have some excellent news,
213
00:09:03,724 --> 00:09:04,989
and I feel like you're about to learn
214
00:09:05,058 --> 00:09:06,291
what I already know:
215
00:09:06,359 --> 00:09:09,360
that Riggs and Murtaugh
are consummate professionals.
216
00:09:11,082 --> 00:09:12,163
You're back!
217
00:09:12,232 --> 00:09:13,631
I was worried.
218
00:09:13,700 --> 00:09:15,400
Avery.
219
00:09:15,469 --> 00:09:17,702
Come here, Captain.
220
00:09:17,771 --> 00:09:19,804
- Mmm. You smell like cucumber.
- Morphine.
221
00:09:19,873 --> 00:09:21,402
Why is he on morphine?
222
00:09:21,471 --> 00:09:23,177
Had his finger reattached.
223
00:09:23,246 --> 00:09:24,676
What the hell happened in Mex...?
224
00:09:24,745 --> 00:09:26,144
You know what? I don't want to know.
225
00:09:26,213 --> 00:09:27,679
But you do have Tito, right?
226
00:09:27,748 --> 00:09:29,981
Of course we have Tito.
227
00:09:30,050 --> 00:09:32,417
We're industry professionals.
228
00:09:32,486 --> 00:09:33,893
Well, that's a stretch.
229
00:09:33,962 --> 00:09:35,687
Great. Where is he?
230
00:09:37,791 --> 00:09:39,924
What did you guys do?
231
00:09:41,995 --> 00:09:43,762
We didn't do that, right?
232
00:09:46,040 --> 00:09:47,966
No, Rog, we didn't.
233
00:09:53,256 --> 00:09:54,465
You expect me to believe
234
00:09:54,490 --> 00:09:55,622
that you have no idea
235
00:09:55,691 --> 00:09:57,658
how Tito Flores ended up
dead in your trunk?
236
00:09:57,726 --> 00:09:58,792
That's not what I said.
237
00:09:58,861 --> 00:10:00,260
I said I'm not a forensic scientist,
238
00:10:00,329 --> 00:10:01,862
but my guess would be
the bullet to the head
239
00:10:01,931 --> 00:10:03,096
scrambled his brains.
240
00:10:03,165 --> 00:10:04,564
Who would have the motive
to kill Tito Flores?
241
00:10:04,633 --> 00:10:06,176
Uh, I don't know. Uh, he's the head
242
00:10:06,201 --> 00:10:08,112
of one of the biggest cartels in Mexico,
243
00:10:08,137 --> 00:10:10,047
so I'm guessing it's a long list.
244
00:10:10,170 --> 00:10:11,970
Would you put yourself on that list?
245
00:10:14,510 --> 00:10:17,314
Did you not go down to Mexico
with the intent to kill Mr. Flores?
246
00:10:17,383 --> 00:10:19,079
I think you're overstating that.
247
00:10:19,148 --> 00:10:22,849
Uh, he went... we went down
there to arrest Tito Flores,
248
00:10:22,918 --> 00:10:24,815
which we did successfully.
249
00:10:26,630 --> 00:10:28,529
Here's a voice mail lifted
from Tito's phone.
250
00:10:29,489 --> 00:10:31,329
Tito. Hola, amigo.
251
00:10:31,398 --> 00:10:32,997
You know, when I woke up this morning
252
00:10:33,022 --> 00:10:34,455
and I thought the sun is shining,
253
00:10:34,567 --> 00:10:35,666
what a great day
254
00:10:35,691 --> 00:10:36,890
to put a bullet in your head.
255
00:10:37,003 --> 00:10:38,002
Right between your eyes.
256
00:10:38,071 --> 00:10:39,777
Don't lump me in there with him.
257
00:10:39,846 --> 00:10:42,340
I was down there as the voice of reason.
258
00:10:42,409 --> 00:10:45,376
It's true. The only reason
I did not kill Tito
259
00:10:45,445 --> 00:10:46,811
was because he told me he loved me.
260
00:10:47,914 --> 00:10:49,881
I'd like that stricken from the record.
261
00:10:49,949 --> 00:10:52,683
- This isn't a trial.
- Okay, well, I want my lawyer present
262
00:10:52,752 --> 00:10:55,219
because my brain is
still a little foggy.
263
00:10:55,288 --> 00:10:57,388
It's a residual effect
of pain medication.
264
00:10:57,457 --> 00:10:59,424
So I am not responsible for the things
265
00:10:59,492 --> 00:11:01,359
I might've said.
266
00:11:01,428 --> 00:11:02,897
Well, I'm an open book.
267
00:11:03,284 --> 00:11:04,896
So ask away.
268
00:11:04,964 --> 00:11:07,279
Why were you hunting Tito
Flores, Detective Riggs?
269
00:11:07,347 --> 00:11:09,634
Because he killed my wife.
Next question.
270
00:11:15,208 --> 00:11:17,775
Effective immediately, you're
both on administrative leave.
271
00:11:17,844 --> 00:11:19,277
We'll need your badges and guns.
272
00:11:19,345 --> 00:11:20,912
Unless otherwise notified,
273
00:11:20,980 --> 00:11:22,914
you are not to go
anywhere near this case.
274
00:11:25,885 --> 00:11:27,685
Wait a minute,
what's the matter with you, man?
275
00:11:27,710 --> 00:11:29,309
You got us suspended.
276
00:11:29,422 --> 00:11:31,522
I don't know why you're upset,
I just told the truth.
277
00:11:31,547 --> 00:11:33,547
Plus, bonus vacation days.
278
00:11:33,660 --> 00:11:36,327
Yeah, well, you know, I was thinking,
279
00:11:36,396 --> 00:11:39,230
while I was doped up,
I might've told the nurse
280
00:11:39,299 --> 00:11:40,731
that Tito was in the trunk.
281
00:11:40,800 --> 00:11:42,200
I say we start with her.
282
00:11:42,268 --> 00:11:43,935
Uh, we're on leave, sir.
283
00:11:44,003 --> 00:11:46,070
Yeah, they always say that
and then we never listen.
284
00:11:46,139 --> 00:11:47,238
It's kind of our move.
285
00:11:47,307 --> 00:11:48,639
Not anymore. I am done.
286
00:11:48,708 --> 00:11:50,074
What do you mean, you're done?
287
00:11:50,143 --> 00:11:51,509
You want to find out who killed Tito?
288
00:11:53,680 --> 00:11:55,680
I mean, look, obviously,
it should've been me.
289
00:11:55,748 --> 00:11:56,981
But I'll tell you what:
290
00:11:57,050 --> 00:11:59,118
you find him, and I'll buy him a shot.
291
00:11:59,952 --> 00:12:01,245
So that's it... wait, wait.
292
00:12:01,955 --> 00:12:03,521
No more being a cop?
293
00:12:03,590 --> 00:12:04,889
Wh-What are you gonna do?
294
00:12:04,958 --> 00:12:06,357
You're gonna go back to your trailer
295
00:12:06,426 --> 00:12:07,692
and drink yourself into oblivion?
296
00:12:11,464 --> 00:12:13,164
That, Roger Mayfield Murtaugh,
297
00:12:13,189 --> 00:12:15,823
is the best idea you've had all day.
298
00:12:33,866 --> 00:12:35,386
Hello?
299
00:12:35,455 --> 00:12:36,554
I'm home.
300
00:12:39,025 --> 00:12:40,992
Who are you?
301
00:12:57,443 --> 00:13:00,111
All right, the party is over.
302
00:13:00,179 --> 00:13:02,680
- Over!
- Dad.
303
00:13:03,950 --> 00:13:04,882
It's wireless.
304
00:13:06,085 --> 00:13:08,085
Daddy.
305
00:13:08,154 --> 00:13:09,720
Hey, Pops, welcome home.
306
00:13:09,789 --> 00:13:10,865
Don't "welcome home, Pops," me.
307
00:13:10,890 --> 00:13:12,056
What's going on here?
308
00:13:12,081 --> 00:13:14,091
I leave town for a couple
of days and you guys decide
309
00:13:14,160 --> 00:13:15,993
to throw an unsupervised party?
310
00:13:16,062 --> 00:13:18,362
Oh, wait till your mother
finds out about this.
311
00:13:18,387 --> 00:13:19,425
Roger!
312
00:13:19,465 --> 00:13:21,198
Oh, my God.
313
00:13:21,223 --> 00:13:22,756
Welcome back, baby.
314
00:13:22,869 --> 00:13:24,468
I missed you. Mwah.
315
00:13:24,537 --> 00:13:25,636
Oh, are these for me?
316
00:13:25,661 --> 00:13:27,427
This is so sweet, thank you.
317
00:13:27,949 --> 00:13:29,640
Trish, wh-what is all this?
318
00:13:29,709 --> 00:13:32,977
Well, the kids wanted to throw
a post-graduation party,
319
00:13:33,002 --> 00:13:35,068
and I'd rather them throw it
here, where I can see them.
320
00:13:35,181 --> 00:13:37,748
Who is manning my barbecue?
321
00:13:39,452 --> 00:13:40,551
You?
322
00:13:40,620 --> 00:13:43,220
You do not have a license
to operate her.
323
00:13:43,245 --> 00:13:44,444
That is not a toy.
324
00:13:44,469 --> 00:13:46,035
I'm going to college
in a few weeks, Rog.
325
00:13:46,060 --> 00:13:47,126
I can manage a grill.
326
00:13:47,151 --> 00:13:49,251
You picked a school without me?
327
00:13:49,276 --> 00:13:50,709
Oh, yeah. Claremont.
328
00:13:51,856 --> 00:13:54,565
Baby, isn't that a decision
that we should make together
329
00:13:54,590 --> 00:13:56,690
as a family? Why wasn't I consulted?
330
00:13:56,803 --> 00:14:00,071
Really? I tried calling
and calling you, Roger.
331
00:14:00,139 --> 00:14:03,608
One time you were at a mariachi
bar, one time you were at a spa.
332
00:14:03,633 --> 00:14:04,899
And the oth... you know what?
333
00:14:05,011 --> 00:14:06,944
When you went down to Mexico,
334
00:14:07,013 --> 00:14:09,614
I supported you;
I didn't ask any questions.
335
00:14:10,166 --> 00:14:13,084
And I'm asking you to do
the same for me now, okay?
336
00:14:13,502 --> 00:14:14,652
You're right.
337
00:14:14,721 --> 00:14:17,021
Maybe I came in a little hot.
338
00:14:17,090 --> 00:14:18,222
You know, it was a long day.
339
00:14:18,247 --> 00:14:19,313
I'm just happy to see my family...
340
00:14:19,338 --> 00:14:20,738
and what the hell is that?
341
00:14:20,763 --> 00:14:22,870
Oh, a belly button ring.
342
00:14:22,895 --> 00:14:24,061
Cool, right?
343
00:14:24,086 --> 00:14:25,218
No, not cool.
344
00:14:25,243 --> 00:14:26,676
The only girls that
wear belly button rings
345
00:14:26,701 --> 00:14:28,300
are the ones that get paid to show it.
346
00:14:28,544 --> 00:14:29,510
Daddy!
347
00:14:29,535 --> 00:14:30,501
Roger! I'm saying,
348
00:14:30,526 --> 00:14:32,259
you know your family keloids...
349
00:14:32,284 --> 00:14:33,249
Really, that is not okay.
350
00:14:33,274 --> 00:14:35,207
Okay, can you guys
please take it upstairs?
351
00:14:35,408 --> 00:14:36,841
Okay? This is social suicide.
352
00:14:36,866 --> 00:14:38,066
I know what's wrong, you're just mad
353
00:14:38,091 --> 00:14:40,518
because I went to Mexico
for a couple of weeks.
354
00:14:40,543 --> 00:14:43,581
I'm mad because you came back
acting like a horse's ass.
355
00:14:43,650 --> 00:14:44,582
A horse...
356
00:14:44,651 --> 00:14:45,850
Roger, what is that?
357
00:14:46,452 --> 00:14:48,719
Oh, it's nothing,
I-I lost a piece of my finger.
358
00:14:48,788 --> 00:14:51,455
They found it, put it back,
everything is fine.
359
00:14:51,524 --> 00:14:53,124
And you didn't think to call me
360
00:14:53,192 --> 00:14:55,059
when a part of your body goes missing?
361
00:14:55,544 --> 00:14:57,128
Really?!
362
00:14:58,965 --> 00:15:00,531
Can we start over?
363
00:15:42,241 --> 00:15:43,926
Are you decent?
364
00:15:44,677 --> 00:15:45,710
Nope.
365
00:15:45,778 --> 00:15:47,144
Let me rephrase.
366
00:15:47,213 --> 00:15:49,139
Do you have pants on?
367
00:15:51,062 --> 00:15:52,461
Yes.
368
00:15:56,214 --> 00:15:57,546
Wow.
369
00:15:58,658 --> 00:16:01,258
This is not as bad as I expected.
370
00:16:01,944 --> 00:16:04,261
You must have extremely
low expectations.
371
00:16:05,406 --> 00:16:06,764
Came by to check on you.
372
00:16:08,634 --> 00:16:09,900
I'm not sure if you remember,
373
00:16:09,925 --> 00:16:12,859
but you sent me this note
before you left.
374
00:16:13,873 --> 00:16:15,539
That is a thank you note.
375
00:16:16,209 --> 00:16:17,251
Not to get all shrink on you,
376
00:16:17,276 --> 00:16:18,876
but it read to me like a suicide note.
377
00:16:19,628 --> 00:16:20,911
Hmm.
378
00:16:20,980 --> 00:16:22,079
So you're done, huh?
379
00:16:22,104 --> 00:16:23,403
No more being a cop.
380
00:16:23,516 --> 00:16:26,317
Well, you know, they accused me
of killing Tito Flores,
381
00:16:26,342 --> 00:16:27,775
if you can believe that.
382
00:16:28,345 --> 00:16:29,954
But you didn't kill him.
383
00:16:30,890 --> 00:16:32,356
How do you feel about that?
384
00:16:34,093 --> 00:16:37,895
Well, I think the world's a
better place without him in it.
385
00:16:37,964 --> 00:16:39,563
So I'll take one for the team.
386
00:16:40,316 --> 00:16:41,966
What about your partner?
387
00:16:42,651 --> 00:16:45,436
He followed you to Mexico
to save your life.
388
00:16:45,505 --> 00:16:47,711
Sounds like you may have
ruined his career to do it.
389
00:16:49,375 --> 00:16:51,675
Well, I didn't ask for his help, so...
390
00:16:51,700 --> 00:16:52,799
that's on him.
391
00:16:53,265 --> 00:16:54,872
You didn't have to.
392
00:16:55,248 --> 00:16:57,448
That's what it means
to care about someone.
393
00:16:57,958 --> 00:17:00,117
He wanted you alive more than you did.
394
00:17:04,515 --> 00:17:05,490
Well...
395
00:17:06,592 --> 00:17:09,660
I for one am glad you're back.
396
00:17:13,293 --> 00:17:15,432
The world's a better place
with you in it.
397
00:17:37,857 --> 00:17:39,990
Hi. I was in earlier
398
00:17:40,015 --> 00:17:41,481
about a missing finger.
399
00:17:43,362 --> 00:17:45,329
I know who you are, we're closed.
400
00:17:45,398 --> 00:17:46,497
You need to leave.
401
00:17:46,522 --> 00:17:47,621
It's okay, I'm a cop.
402
00:17:47,733 --> 00:17:49,633
I need to know if I said anything
403
00:17:49,658 --> 00:17:51,491
on that medication, anything unusual.
404
00:17:51,604 --> 00:17:53,789
You kidnapped Tito Flores
and then you killed him.
405
00:17:53,814 --> 00:17:55,362
- I saw the news.
- No.
406
00:17:55,387 --> 00:17:57,287
I already hit the alarm.
Cops are on their way.
407
00:17:57,443 --> 00:17:58,509
Real cops.
408
00:17:58,578 --> 00:17:59,810
Honey, I am a real cop.
409
00:17:59,879 --> 00:18:01,712
Let me see your badge, then.
410
00:18:09,288 --> 00:18:10,321
Oh, okay...
411
00:18:10,389 --> 00:18:12,189
Denise. Is that your name?
412
00:18:12,258 --> 00:18:13,724
Okay, Denise,
413
00:18:13,749 --> 00:18:14,848
there are some very bad men out there
414
00:18:14,873 --> 00:18:16,572
with automatic weapons
coming to kill you.
415
00:18:16,597 --> 00:18:17,602
Why?
416
00:18:20,967 --> 00:18:22,733
Wh-Who did you tell about Tito?
417
00:18:23,210 --> 00:18:25,603
I called my brother,
he's a Border Patrol agent.
418
00:18:25,628 --> 00:18:27,028
Okay. Open this door.
419
00:18:27,139 --> 00:18:28,505
Open the door!
420
00:18:33,692 --> 00:18:35,025
Okay.
421
00:18:38,651 --> 00:18:41,051
I need you stay in here
until I return, got it?
422
00:18:41,120 --> 00:18:42,186
Uh-huh. Wait.
423
00:18:42,255 --> 00:18:43,579
I need a weapon. Do you have anything?
424
00:18:43,604 --> 00:18:46,257
Uh, uh... nurse, scalpel.
425
00:18:46,325 --> 00:18:48,359
Scalpel...
426
00:18:48,427 --> 00:18:50,027
I always wanted to say that.
427
00:18:50,096 --> 00:18:51,362
Okay. I'll be right back, all right?
428
00:18:51,387 --> 00:18:52,529
- Okay.
- Don't worry.
429
00:18:52,598 --> 00:18:54,431
Industry professional.
430
00:19:08,805 --> 00:19:10,605
Let's go.
431
00:19:52,925 --> 00:19:55,159
Hey, Rog, you dead in there?
432
00:19:55,844 --> 00:19:57,461
Yes!
433
00:19:58,013 --> 00:19:59,797
Lucky bastard.
434
00:20:09,100 --> 00:20:10,566
What's going on?
435
00:20:10,591 --> 00:20:12,324
- Who were those men?
- Probably members...
436
00:20:12,349 --> 00:20:14,149
...of Tito Flores' cartel.
437
00:20:14,174 --> 00:20:15,207
Now, you said you told your brother
438
00:20:15,232 --> 00:20:16,398
we had Tito in the trunk?
439
00:20:16,641 --> 00:20:17,907
Yeah.
440
00:20:17,932 --> 00:20:19,531
Gordon works for Border Patrol.
441
00:20:19,644 --> 00:20:21,010
I didn't know you guys were cops.
442
00:20:21,079 --> 00:20:22,678
I figured he'd know what to do.
443
00:20:22,703 --> 00:20:23,723
Hey, Bailey.
444
00:20:23,748 --> 00:20:25,214
Murtaugh? Thank God.
445
00:20:25,283 --> 00:20:27,817
Do you have any idea how dead
this place is without you?
446
00:20:27,842 --> 00:20:30,943
Listen, for a concerned citizen,
could you put out a BOLO
447
00:20:31,055 --> 00:20:32,989
for one Gordon Barnes,
448
00:20:33,014 --> 00:20:34,714
born 7/30/79.
449
00:20:34,826 --> 00:20:36,259
Sure. Who is he?
450
00:20:36,327 --> 00:20:38,761
He's a person of interest
in the Tito Flores killing.
451
00:20:38,830 --> 00:20:41,330
Since we're on suspension, we
have to do this under the radar.
452
00:20:45,904 --> 00:20:47,837
- Got him.
- You looked him up?
453
00:20:47,906 --> 00:20:49,338
No, he's standing right in front of me.
454
00:20:49,407 --> 00:20:51,107
Sir, can I help you?
455
00:20:51,176 --> 00:20:52,665
Yeah.
456
00:20:53,311 --> 00:20:54,844
I'm here to confess.
457
00:20:55,167 --> 00:20:56,946
I killed Tito Flores.
458
00:20:57,015 --> 00:20:59,448
Okay, Bailey, don't ask me how I know,
459
00:20:59,473 --> 00:21:03,142
but I think he might know
something about Tito's murder.
460
00:21:03,801 --> 00:21:05,441
Murtaugh, I'm-a have to call you back.
461
00:21:05,466 --> 00:21:06,932
Bailey, don't...
462
00:21:07,292 --> 00:21:08,591
She hung up on me?
463
00:21:11,329 --> 00:21:13,362
I've been a border agent for 15 years.
464
00:21:14,186 --> 00:21:17,934
I had a front row seat to
the death, carnage, lives ruined
465
00:21:18,002 --> 00:21:19,859
by drug lords like Flores.
466
00:21:20,471 --> 00:21:22,653
If he went to trial, he would've walked.
467
00:21:23,445 --> 00:21:24,774
I knew what I had to do.
468
00:21:24,842 --> 00:21:26,242
He did it.
469
00:21:26,311 --> 00:21:27,810
Rewind that back, that's a confession.
470
00:21:27,835 --> 00:21:30,246
I don't need to rewind it,
I've watched it a dozen times.
471
00:21:30,271 --> 00:21:31,637
I'll present this to the IA panel,
472
00:21:31,749 --> 00:21:33,082
you should be reinstated by tomorrow.
473
00:21:33,151 --> 00:21:35,384
Okay. Got my finger back,
got my job back.
474
00:21:35,453 --> 00:21:37,153
Now I got to get my family back,
475
00:21:37,178 --> 00:21:39,044
so I can forget this
nightmare ever happened.
476
00:21:39,157 --> 00:21:40,289
What about your partner?
477
00:21:40,358 --> 00:21:42,425
Before you left,
you said you wanted a new one.
478
00:21:42,450 --> 00:21:43,616
Do you?
479
00:21:44,184 --> 00:21:46,295
The answer to that will always be yes.
480
00:21:47,432 --> 00:21:48,598
But it's not up to me.
481
00:21:48,623 --> 00:21:50,123
He says he's walking away.
482
00:21:50,764 --> 00:21:52,201
You believe him?
483
00:21:56,741 --> 00:21:58,417
Any questions you got, I answered.
484
00:21:58,486 --> 00:22:00,176
Your people have been
grilling me all day.
485
00:22:00,983 --> 00:22:02,545
Just one.
486
00:22:06,317 --> 00:22:08,451
What was it like to kill Tito Flores?
487
00:22:09,491 --> 00:22:10,686
You want to know how it went down?
488
00:22:10,711 --> 00:22:12,951
- I told them already.
- No, no, no, no, no, no, no, no.
489
00:22:15,873 --> 00:22:17,493
How did it feel?
490
00:22:19,457 --> 00:22:21,905
Look, I'm asking because
I wanted to be the guy.
491
00:22:21,930 --> 00:22:24,089
You know, look into his eyes,
hear his last breath.
492
00:22:25,110 --> 00:22:28,077
And I had this idea in my mind
of how it would feel.
493
00:22:28,102 --> 00:22:30,336
And thanks to you,
I'm never gonna know for sure,
494
00:22:30,361 --> 00:22:32,306
so if you could indulge me.
495
00:22:34,112 --> 00:22:36,143
Oh, well, I don't know.
496
00:22:37,288 --> 00:22:38,919
It happened quick.
497
00:22:41,049 --> 00:22:43,753
All right, well, you got to give
me more than that, I mean...
498
00:22:43,778 --> 00:22:46,079
was it like some inner peace,
like a weight lifted?
499
00:22:46,190 --> 00:22:47,657
I don't know.
500
00:22:47,682 --> 00:22:50,157
Coldness? Come on, lunatic to lunatic.
501
00:22:50,182 --> 00:22:52,315
I felt like Tito needed to die
502
00:22:52,510 --> 00:22:53,643
and so he did.
503
00:23:03,841 --> 00:23:05,408
I mean, I would hope
Tito's killer would've been
504
00:23:05,476 --> 00:23:07,691
a little more verbal, but all right.
505
00:23:07,716 --> 00:23:09,093
Good luck in prison.
506
00:23:13,091 --> 00:23:16,185
You're looking
at a deeply apologetic man.
507
00:23:16,254 --> 00:23:19,353
Now, I scoured the city to find
everybody's favorite meal,
508
00:23:19,378 --> 00:23:22,312
every teriyaki burger, soup dumpling,
509
00:23:22,337 --> 00:23:24,337
sashimi, sweet mashed potatoes.
510
00:23:25,797 --> 00:23:27,430
Mm. It's just a small token
511
00:23:27,498 --> 00:23:29,292
of the appreciation I have
512
00:23:29,361 --> 00:23:31,100
for this beautiful family that I love.
513
00:23:31,169 --> 00:23:33,202
Hmm, so you think
514
00:23:33,271 --> 00:23:35,504
getting some sushi
515
00:23:35,573 --> 00:23:37,432
is gonna make up for your behavior.
516
00:23:37,457 --> 00:23:39,090
No, no.
517
00:23:39,377 --> 00:23:41,944
This is just the beginning
of what will be a-a...
518
00:23:42,013 --> 00:23:43,012
Mm-hmm.
519
00:23:43,037 --> 00:23:45,771
...a month-long grovel. Deal?
520
00:23:46,213 --> 00:23:47,783
Roger.
521
00:23:47,852 --> 00:23:51,654
Next time you come back
after being away,
522
00:23:51,679 --> 00:23:53,312
we like this version of you.
523
00:23:53,424 --> 00:23:55,191
- Deal?
- Absolutely.
524
00:23:55,216 --> 00:23:56,649
Oh, wait, I have a demand.
525
00:23:56,674 --> 00:23:57,940
Hey, don't you press your...
526
00:24:03,090 --> 00:24:04,456
Sure, son, what is it?
527
00:24:04,569 --> 00:24:07,303
I would like for you to come with me
528
00:24:07,328 --> 00:24:08,593
to see Claremont College this weekend.
529
00:24:08,706 --> 00:24:09,872
Book it.
530
00:24:09,941 --> 00:24:12,541
- And, Riana...
- Mm-hmm?
531
00:24:12,566 --> 00:24:14,433
...I respect the fact
that it is your body
532
00:24:14,458 --> 00:24:20,062
and if you want to bejewel
your navel region, um,
533
00:24:20,087 --> 00:24:21,419
I, uh...
534
00:24:21,874 --> 00:24:23,819
I will support that.
535
00:24:23,888 --> 00:24:25,254
Thank you, Daddy.
536
00:24:25,279 --> 00:24:26,545
Does that mean I can get a tattoo?
537
00:24:26,570 --> 00:24:28,170
Hey, come on, don't...
538
00:24:30,328 --> 00:24:33,662
That's a conversation
that your mother and I
539
00:24:33,687 --> 00:24:35,687
will have together as a unit.
540
00:24:37,135 --> 00:24:40,035
And speaking of your mother, my angel,
541
00:24:40,104 --> 00:24:42,271
I have not been a good partner to you.
542
00:24:44,342 --> 00:24:47,343
And I want you to know that all
these fires on the home front,
543
00:24:47,412 --> 00:24:49,039
it's not your fault.
544
00:24:49,064 --> 00:24:51,498
Excuse me, what fires
545
00:24:51,849 --> 00:24:53,649
aren't my fault?
546
00:24:53,718 --> 00:24:54,884
Did I say "fire"?
547
00:24:54,952 --> 00:24:56,485
- You said "fire."
- You said "fire."
548
00:24:56,554 --> 00:24:58,087
- Why'd you make me say "fire"?
- No, he didn't make you say "fire."
549
00:24:58,156 --> 00:24:59,088
You said "fire."
550
00:24:59,157 --> 00:25:01,190
Roger, are your kids healthy?
551
00:25:01,259 --> 00:25:02,391
Yes, ma'am.
552
00:25:02,416 --> 00:25:03,382
Are they homeless?
553
00:25:04,236 --> 00:25:05,628
No, ma'am.
554
00:25:05,653 --> 00:25:07,487
Do they have all their fingers and toes?
555
00:25:07,598 --> 00:25:09,265
Mm-hmm,
556
00:25:09,290 --> 00:25:10,823
which is more than I can say about you.
557
00:25:15,076 --> 00:25:17,072
Look, can we back up?
558
00:25:17,141 --> 00:25:19,849
Um, something is happening
to my apology.
559
00:25:19,874 --> 00:25:22,501
Yeah. Mm-hmm. You keep talking.
560
00:25:22,613 --> 00:25:24,380
Okay, well,
I just want things to go back
561
00:25:24,405 --> 00:25:26,405
to the way they were before I left.
562
00:25:26,517 --> 00:25:28,867
Hmm.
563
00:25:28,935 --> 00:25:31,554
Wow, looks like you just got your wish.
564
00:25:33,658 --> 00:25:35,224
Martin.
565
00:25:35,293 --> 00:25:37,493
- Come here.
- How are you, Trish?
566
00:25:37,562 --> 00:25:39,094
Welcome back.
567
00:25:39,163 --> 00:25:40,455
Hope I'm not intruding.
568
00:25:40,480 --> 00:25:42,387
Not at all. Roger was
just asking for a redo
569
00:25:42,412 --> 00:25:44,011
of his redo.
570
00:25:44,036 --> 00:25:45,202
Sounds about right.
571
00:25:45,227 --> 00:25:46,326
So, uh, how's the new job going?
572
00:25:46,750 --> 00:25:49,972
Wait, um, he just
asked me about my life.
573
00:25:50,041 --> 00:25:51,907
Very thoughtful.
574
00:25:51,976 --> 00:25:53,275
Ooh.
575
00:25:53,344 --> 00:25:54,510
Nice belly button ring.
576
00:25:54,579 --> 00:25:56,612
Oh, thanks. I want to get a tattoo.
577
00:25:56,681 --> 00:25:58,214
I've got a great guy down on Sunset.
578
00:25:58,239 --> 00:25:59,559
- Let me know when you're ready.
- Ah...
579
00:25:59,584 --> 00:26:00,516
Nice.
580
00:26:00,541 --> 00:26:01,973
Ah, out, out, out, out, out.
581
00:26:02,086 --> 00:26:03,252
There goes family dinner.
582
00:26:03,321 --> 00:26:05,294
Hey, now is not a good time.
583
00:26:05,319 --> 00:26:06,518
If you got something to say to me,
584
00:26:06,697 --> 00:26:07,921
wait till tomorrow, okay?
585
00:26:07,946 --> 00:26:12,023
Or, hey, why don't you pick up
a phone like a normal person?
586
00:26:12,230 --> 00:26:14,530
Sure thing. I'll see you tomorrow.
587
00:26:15,754 --> 00:26:17,132
Hey, wait, wait, wait.
588
00:26:18,490 --> 00:26:21,437
Since you're here, what?
589
00:26:22,119 --> 00:26:25,707
Well, I had a conversation
with one Gordon Barnes
590
00:26:25,732 --> 00:26:28,633
and, uh, I don't think he did it.
591
00:26:29,668 --> 00:26:33,249
And... what is it that
592
00:26:33,274 --> 00:26:34,807
makes you think he didn't do it, Riggs?
593
00:26:34,832 --> 00:26:35,895
Did he recant?
594
00:26:35,920 --> 00:26:39,189
- No. I looked at his face.
- His face.
595
00:26:39,214 --> 00:26:41,524
That's not a face of a man
who wanted to kill Tito Flores.
596
00:26:41,549 --> 00:26:44,150
This. This is the face of a man
who wants to kill Tito Flores.
597
00:26:44,262 --> 00:26:46,981
And what am I supposed to
do with that, Riggs? Huh?
598
00:26:47,006 --> 00:26:49,855
If he didn't do it, I'm still suspended.
599
00:26:50,939 --> 00:26:53,002
Well, if I was your partner,
600
00:26:53,027 --> 00:26:54,494
I'd tell you to go find the real killer.
601
00:26:54,985 --> 00:26:56,653
If I was your friend...
602
00:26:58,322 --> 00:27:00,576
tell you go back inside
and be with your family.
603
00:27:01,366 --> 00:27:03,410
Well, are you?
604
00:27:04,081 --> 00:27:05,314
Your partner?
605
00:27:05,383 --> 00:27:08,117
No. My friend.
606
00:27:11,169 --> 00:27:14,069
I probably wouldn't be here if I wasn't.
607
00:27:28,139 --> 00:27:30,673
Doghouse.
608
00:27:33,877 --> 00:27:36,439
This is what we in the
robbery/homicide business
609
00:27:36,464 --> 00:27:37,963
call an airtight case.
610
00:27:38,032 --> 00:27:39,665
Signed confession.
611
00:27:40,074 --> 00:27:41,440
Mexico's largest cartel
is now leaderless.
612
00:27:41,508 --> 00:27:43,475
Now, yes, Murtaugh and Riggs
613
00:27:43,544 --> 00:27:46,043
should be reinstated,
but I'm thinking bigger.
614
00:27:46,112 --> 00:27:47,913
I'm thinking commendation.
615
00:27:52,355 --> 00:27:53,552
Raul Mendez,
616
00:27:53,620 --> 00:27:56,455
Tito's second in command and attack dog.
617
00:27:56,523 --> 00:27:58,457
Within hours of Tito's death,
618
00:27:58,525 --> 00:27:59,758
he'd assumed control.
619
00:27:59,827 --> 00:28:02,994
So, the Flores Cartel
is business as usual.
620
00:28:03,063 --> 00:28:04,502
Hmm.
621
00:28:05,065 --> 00:28:06,732
Why don't we start with
reinstatement and go from there?
622
00:28:08,801 --> 00:28:10,734
Please.
623
00:28:15,876 --> 00:28:18,043
What do you mean he didn't do it?
624
00:28:18,112 --> 00:28:21,079
Riggs said he looked Barnes in
the eyes and he didn't do it.
625
00:28:21,148 --> 00:28:22,581
The eyes?
626
00:28:22,649 --> 00:28:24,149
I was this close
to getting you reinstated.
627
00:28:24,218 --> 00:28:25,350
Now you want me to go back in there
628
00:28:25,419 --> 00:28:26,351
and tell them we don't have a suspect?
629
00:28:26,420 --> 00:28:28,587
Technically speaking, Murtaugh and Riggs
630
00:28:28,655 --> 00:28:30,555
- are the suspects.
- I don't want to say it again.
631
00:28:30,624 --> 00:28:31,990
We did not kill Tito Flores.
632
00:28:32,530 --> 00:28:35,427
Honestly, at this point,
it'd be easier if you had.
633
00:28:36,400 --> 00:28:38,530
We've been over it a hundred times.
634
00:28:38,599 --> 00:28:39,865
I-I know, I know.
635
00:28:39,933 --> 00:28:41,399
Just-just tell him what you,
uh, what you told me.
636
00:28:41,468 --> 00:28:43,168
I picked the trunk lock.
637
00:28:43,237 --> 00:28:45,871
I shot Tito. I walked away.
638
00:28:45,939 --> 00:28:47,272
I got chills.
639
00:28:47,341 --> 00:28:48,540
It's as if I was there.
640
00:28:48,609 --> 00:28:49,541
One shot.
641
00:28:49,610 --> 00:28:51,243
Total pro.
642
00:28:51,311 --> 00:28:53,712
I'd have hosed his ass down,
Sonny Corleone style.
643
00:28:53,781 --> 00:28:54,946
Because I'm a nervous guy.
644
00:28:55,015 --> 00:28:57,115
You know, I-I-I wouldn't
be able to control myself.
645
00:28:57,184 --> 00:28:59,217
Yeah, well, one shot was plenty.
646
00:28:59,286 --> 00:29:02,454
Huh. You know, funny...
647
00:29:02,479 --> 00:29:03,911
we found two bullets
648
00:29:04,024 --> 00:29:05,323
in Tito's skull.
649
00:29:07,327 --> 00:29:08,892
I have a thought.
650
00:29:08,961 --> 00:29:10,328
Hmm? May I pitch?
651
00:29:10,397 --> 00:29:12,097
Oh, please, please, please.
652
00:29:12,210 --> 00:29:13,475
Another killer
653
00:29:13,500 --> 00:29:16,468
showed up after you left and shot Tito
654
00:29:16,493 --> 00:29:18,826
in the exact same spot
with the exact same
655
00:29:18,851 --> 00:29:21,018
caliber bullet and then he leaves.
656
00:29:21,043 --> 00:29:22,575
I... maybe-maybe I shot twice.
657
00:29:22,776 --> 00:29:23,742
I don't, I don't remember.
658
00:29:23,811 --> 00:29:25,510
It happened so fast.
659
00:29:25,579 --> 00:29:27,145
See, I don't buy that. Right?
660
00:29:27,214 --> 00:29:28,613
If I killed Tito Flores,
I'd have played it
661
00:29:28,682 --> 00:29:29,781
over and over and over in my head
662
00:29:29,850 --> 00:29:31,183
like my favorite country ballad.
663
00:29:31,251 --> 00:29:32,651
I killed Tito Flores!
664
00:29:32,719 --> 00:29:34,653
Not a bad name for your song.
665
00:29:38,792 --> 00:29:40,091
Dead...
666
00:29:40,160 --> 00:29:41,326
- I got to write this down.
- Yeah, I like it.
667
00:29:41,395 --> 00:29:42,494
Well, let's fill out the paperwork first
668
00:29:42,563 --> 00:29:45,330
- and get him released. That'll be...
- Wait.
669
00:29:49,803 --> 00:29:53,945
If I admit I'm innocent, will
you promise not to let me out?
670
00:29:56,406 --> 00:30:00,078
Now, this is a story
that I'd like to hear.
671
00:30:00,147 --> 00:30:03,882
I know Tito's number two, Raul Mendez.
672
00:30:03,951 --> 00:30:06,117
Sometimes I'd take some cash
from him at the border,
673
00:30:06,186 --> 00:30:07,285
let a truck through.
674
00:30:07,354 --> 00:30:08,920
It was harmless stuff.
675
00:30:08,989 --> 00:30:10,088
When my sister called me
676
00:30:10,113 --> 00:30:11,913
to tell me that Tito's
body was in a trunk
677
00:30:11,938 --> 00:30:13,204
on this side of the border,
678
00:30:13,360 --> 00:30:16,328
I figured I could get
on Raul's good side.
679
00:30:16,396 --> 00:30:18,763
But Raul didn't want him back.
680
00:30:18,832 --> 00:30:20,799
Raul killed Tito.
681
00:30:21,514 --> 00:30:24,469
And then he went after
my sister and he told me
682
00:30:24,538 --> 00:30:27,205
that if I didn't confess,
he was gonna kill her, too.
683
00:30:27,274 --> 00:30:29,379
So, what, you go to jail
684
00:30:29,404 --> 00:30:32,167
and he pinky swears that he's
not gonna kill your sister?
685
00:30:32,279 --> 00:30:33,712
You're a very trusting man.
686
00:30:33,780 --> 00:30:35,380
I have an insurance policy.
687
00:30:35,612 --> 00:30:37,048
Proof.
688
00:30:37,489 --> 00:30:38,783
Proof that he did it.
689
00:30:40,074 --> 00:30:42,153
I recorded the phone call with Raul.
690
00:30:46,059 --> 00:30:47,726
So, that's your plan, huh?
691
00:30:47,751 --> 00:30:49,051
You're just gonna blow up Raul.
692
00:30:49,162 --> 00:30:50,668
Yup.
693
00:30:51,586 --> 00:30:53,465
Since you tossed my last grenade,
694
00:30:53,880 --> 00:30:56,334
I got to stock up.
695
00:30:56,359 --> 00:30:58,059
Hey, Monty, you got any RPGs?
696
00:30:58,171 --> 00:30:59,454
For you or Murtaugh?
697
00:30:59,479 --> 00:31:00,639
You honestly think
698
00:31:00,664 --> 00:31:01,964
I'd trust this man
with a rocket launcher?
699
00:31:02,075 --> 00:31:04,142
Third aisle, third shelf,
700
00:31:04,167 --> 00:31:06,033
confiscated from a meth
dealer in Hawthorne.
701
00:31:06,058 --> 00:31:07,324
My man.
702
00:31:08,186 --> 00:31:09,881
So, you're going down to Mexico
703
00:31:09,906 --> 00:31:11,272
and you're gonna start a war?
704
00:31:11,297 --> 00:31:12,496
No, I'm gonna finish one.
705
00:31:12,521 --> 00:31:14,087
This is not an RPG.
706
00:31:14,288 --> 00:31:16,878
It's an M-72. Monty.
707
00:31:16,903 --> 00:31:19,424
Okay, let's say you go down
there and you're successful
708
00:31:19,449 --> 00:31:20,715
in this little suicide mission.
709
00:31:20,740 --> 00:31:21,906
You take Raul out.
710
00:31:22,062 --> 00:31:23,728
Someone else is just gonna
step up and take his place.
711
00:31:23,797 --> 00:31:24,863
Then I'll take him out.
712
00:31:24,932 --> 00:31:26,164
You can't because
713
00:31:26,233 --> 00:31:28,099
you just went on a suicide mission,
714
00:31:28,168 --> 00:31:29,200
or do you not understand
715
00:31:29,225 --> 00:31:31,125
the meaning of those words?
716
00:31:31,150 --> 00:31:32,349
That's a really good point.
717
00:31:32,550 --> 00:31:33,482
Okay.
718
00:31:33,507 --> 00:31:36,007
Then you'll have to kill him. Deal?
719
00:31:36,076 --> 00:31:37,075
Pinky swear.
720
00:31:37,144 --> 00:31:38,743
Look, Riggs, the only way to do this
721
00:31:38,768 --> 00:31:40,701
is to take out the entire cartel.
722
00:31:40,858 --> 00:31:42,291
Oh, what a great idea.
723
00:31:42,316 --> 00:31:44,049
- Why didn't I think of that?
- I'm serious.
724
00:31:44,117 --> 00:31:47,947
We take out the whole operation,
but we do it the right way.
725
00:31:48,214 --> 00:31:50,388
And how do you plan
on doing that, Roger?
726
00:31:53,060 --> 00:31:55,327
Well, we're gonna need
a lot more grenades.
727
00:31:59,733 --> 00:32:02,532
All right.
You've got my attention.
728
00:32:23,185 --> 00:32:24,351
Oh.
729
00:32:24,420 --> 00:32:26,921
I'm sorry.
Am I late?
730
00:32:28,090 --> 00:32:29,823
I'm late, aren't I?
731
00:32:29,892 --> 00:32:30,858
I knew it.
732
00:32:31,349 --> 00:32:33,060
In fairness, though,
733
00:32:33,085 --> 00:32:35,919
there's, like, 20 churches
in this town, first of all,
734
00:32:36,032 --> 00:32:37,564
so you can see how one can
735
00:32:37,633 --> 00:32:39,967
get turned... whoa, whoa, whoa,
736
00:32:40,036 --> 00:32:41,602
whoa, guys, look,
737
00:32:41,671 --> 00:32:43,404
let's not lose our heads here.
738
00:32:43,429 --> 00:32:45,896
I mean, unless you have to shoot,
739
00:32:46,275 --> 00:32:48,366
in which case, then, we all will.
740
00:32:48,777 --> 00:32:49,910
Lose our heads, that is.
741
00:32:51,537 --> 00:32:53,471
But, hey, at least we're
in the right place, right?
742
00:32:53,582 --> 00:32:56,684
Okay, I'm gonna use
this opportunity, uh,
743
00:32:56,709 --> 00:32:59,810
for all those not involved
in the cartel game
744
00:32:59,835 --> 00:33:01,768
to take their leave.
745
00:33:03,459 --> 00:33:04,892
There we go.
746
00:33:08,391 --> 00:33:12,460
Okay... first, I'd like
to say a few words.
747
00:33:14,170 --> 00:33:15,569
Oh...
748
00:33:17,739 --> 00:33:18,872
To the man,
749
00:33:19,075 --> 00:33:20,774
the murderer,
750
00:33:20,843 --> 00:33:22,643
drug lord...
751
00:33:22,712 --> 00:33:24,610
all-around human filth.
752
00:33:25,374 --> 00:33:28,508
Yes, Tito Flores killed
a lot of people...
753
00:33:29,115 --> 00:33:31,251
destroyed many families.
754
00:33:32,529 --> 00:33:34,120
Mine included.
755
00:33:35,619 --> 00:33:37,018
I'll never forget you for that.
756
00:33:37,200 --> 00:33:39,000
Truth be told,
757
00:33:39,025 --> 00:33:41,259
I wanted to be the one
that pulled the trigger.
758
00:33:41,291 --> 00:33:44,192
But someone beat me to it.
759
00:33:44,533 --> 00:33:46,867
And that someone is here today.
760
00:33:46,892 --> 00:33:48,725
Honey, I'd love to talk,
but I can't right now.
761
00:33:48,838 --> 00:33:49,803
Roger,
762
00:33:49,828 --> 00:33:51,094
I got your message.
763
00:33:51,119 --> 00:33:53,085
So you're in Mexico with Riggs again?
764
00:33:53,110 --> 00:33:55,811
Yes. I am at Tito Flores's funeral.
765
00:33:56,012 --> 00:33:58,679
And from now on,
no more unilateral decisions.
766
00:33:58,748 --> 00:34:00,614
I'm gonna tell you everything.
767
00:34:03,085 --> 00:34:04,871
And in the spirit of sharing,
768
00:34:04,896 --> 00:34:06,362
someone's here to kill me right now.
769
00:34:06,387 --> 00:34:08,204
- I got to go. I love you.
- Ro...
770
00:34:15,297 --> 00:34:17,564
Ladies and gentlemen, put your
hands together for Raul!
771
00:34:17,633 --> 00:34:19,902
Come on, Raul, stand up.
772
00:34:19,927 --> 00:34:21,460
Take a bow.
773
00:34:21,971 --> 00:34:24,071
All right.
774
00:34:33,249 --> 00:34:35,473
My-My Spanish is a little rusty.
775
00:34:35,498 --> 00:34:38,699
Um, it sounds like
you're denying all this.
776
00:34:39,088 --> 00:34:41,395
Raul, take credit.
777
00:34:41,644 --> 00:34:44,045
Believe me, I would have loved
to have been the one to do it.
778
00:34:46,295 --> 00:34:48,945
- Mm...
- Maybe I should just kill you right now.
779
00:34:49,598 --> 00:34:51,732
That's a really good idea.
780
00:34:54,136 --> 00:34:56,236
Why don't you do it like you did Tito?
781
00:34:56,305 --> 00:34:57,604
Bang-bang.
782
00:34:57,673 --> 00:34:59,239
Two shots to the head.
783
00:35:07,917 --> 00:35:09,665
Come on, let's go.
784
00:35:09,690 --> 00:35:11,423
Whoo! Let's do it, Raul!
785
00:35:11,821 --> 00:35:13,587
Together!
786
00:35:15,137 --> 00:35:16,275
You see these people?
787
00:35:16,300 --> 00:35:19,301
- Ah...
- They would die for me!
788
00:35:19,326 --> 00:35:22,894
Because I am their patrón.
789
00:35:23,025 --> 00:35:24,158
They will never believe you.
790
00:35:24,183 --> 00:35:26,650
Oh, no, I never expected them
to believe me.
791
00:35:26,675 --> 00:35:27,841
That would be silly.
792
00:35:27,866 --> 00:35:30,466
They can hear it directly from you.
793
00:35:30,973 --> 00:35:33,531
Hey, Rog, play that tape.
794
00:35:46,962 --> 00:35:50,330
Whenever you're ready, Rog,
go for it, buddy.
795
00:35:56,052 --> 00:35:58,386
We seem to be experiencing
some technical difficulties.
796
00:35:58,422 --> 00:36:01,389
Let me summarize what he said
to the border patrol agent.
797
00:36:02,004 --> 00:36:04,104
"You gonna tell everybody
798
00:36:04,129 --> 00:36:05,895
that you're the one
that killed Tito, and..."
799
00:36:05,920 --> 00:36:07,753
...and anyone finds out that it was me,
800
00:36:07,778 --> 00:36:10,612
I'll kill your sister,
and I'll make you watch.
801
00:36:11,814 --> 00:36:13,848
You are going to tell everybody
802
00:36:13,873 --> 00:36:15,362
that you are the one that killed Tito.
803
00:36:15,484 --> 00:36:17,409
- And if anyone finds out...
- See what I mean?
804
00:36:17,434 --> 00:36:19,409
I can never get the tone right.
It sounds so much better
805
00:36:19,434 --> 00:36:20,633
coming from him.
806
00:36:20,658 --> 00:36:23,759
Ooh, it seems as if the
tides have turned, Raul.
807
00:36:39,908 --> 00:36:41,808
Damn.
808
00:36:42,778 --> 00:36:44,444
LAPD cutbacks...
809
00:36:49,525 --> 00:36:50,991
You got to get me out, man.
810
00:36:51,016 --> 00:36:52,448
I'll talk. I'll give you names,
811
00:36:52,473 --> 00:36:53,806
shipping routes, anything you want.
812
00:36:54,190 --> 00:36:57,157
I don't know, sounds like
a lot of paperwork.
813
00:37:00,796 --> 00:37:03,363
Keep me alive, and I will
give you everything you need
814
00:37:03,388 --> 00:37:04,787
to take out the cartel.
815
00:37:06,936 --> 00:37:10,837
You drive a hard bargain, but all right.
816
00:37:27,951 --> 00:37:29,250
Coming in!
817
00:37:39,094 --> 00:37:40,160
Roger.
818
00:37:40,185 --> 00:37:43,181
Hey, babe. Yeah, it's me again.
819
00:37:43,206 --> 00:37:44,372
No, we're fine. We got our man
820
00:37:44,397 --> 00:37:45,830
and we're heading back home.
821
00:37:51,427 --> 00:37:52,793
Roger, what was that?
822
00:37:52,829 --> 00:37:55,362
Oh, that's nothing.
We're good.
823
00:37:55,387 --> 00:37:57,420
R-Riggs just shot
off a rocket launcher.
824
00:37:57,953 --> 00:38:00,587
Okay, baby,
825
00:38:00,612 --> 00:38:02,278
I think that's enough sharing.
826
00:38:02,391 --> 00:38:03,924
So, Raul,
827
00:38:04,432 --> 00:38:07,194
what did it feel like
to kill Tito Flores?
828
00:38:11,758 --> 00:38:14,841
"Erratic. Unprofessional.
829
00:38:15,049 --> 00:38:16,242
Capricious."
830
00:38:16,310 --> 00:38:18,544
Just a few of the descriptors
the police commission used
831
00:38:18,613 --> 00:38:20,379
in their report.
832
00:38:20,448 --> 00:38:21,714
What about "unhinged"?
833
00:38:22,158 --> 00:38:23,090
"Loose cannons."
834
00:38:23,115 --> 00:38:24,514
- We get that one a lot.
- Although,
835
00:38:24,539 --> 00:38:25,951
we did solve the murder.
836
00:38:25,980 --> 00:38:27,546
And Raul's testimony will take down
837
00:38:27,571 --> 00:38:29,705
most of the cartel's
management structure.
838
00:38:29,857 --> 00:38:32,124
And that with barely a scratch.
839
00:38:32,193 --> 00:38:33,259
No, you misunderstood.
840
00:38:33,327 --> 00:38:35,122
That was their description of me.
841
00:38:35,191 --> 00:38:36,796
See, I spent so much time
covering for you two,
842
00:38:36,821 --> 00:38:38,521
they thought I was the unstable one.
843
00:38:38,633 --> 00:38:41,367
No, you... you idiots... you get a pass.
844
00:38:41,435 --> 00:38:44,170
The police commission
has officially approved
845
00:38:44,238 --> 00:38:45,604
your reinstatement.
846
00:38:52,501 --> 00:38:53,919
That is, if you want it.
847
00:39:00,922 --> 00:39:03,524
Yeah, well, I have some expenses.
848
00:39:03,549 --> 00:39:05,347
- Who do I send invoices to?
- Oh, no. Hell no.
849
00:39:05,372 --> 00:39:06,538
Yeah, I do.
850
00:39:16,704 --> 00:39:18,804
Heard you guys blew up the cartel.
851
00:39:18,873 --> 00:39:20,506
Nah, just their cars.
852
00:39:24,145 --> 00:39:25,511
I see you're wearing your badge again.
853
00:39:26,744 --> 00:39:29,014
Well, you know, it's really, uh,
854
00:39:29,083 --> 00:39:30,583
more of a fashion statement, you know.
855
00:39:33,731 --> 00:39:35,097
Well, I'm glad you're back.
856
00:39:35,122 --> 00:39:37,623
I like having you around.
857
00:39:37,692 --> 00:39:39,892
Well, I mean, you know.
this isn't it, right?
858
00:39:39,961 --> 00:39:41,345
We can, uh, meet in the break room.
859
00:39:41,370 --> 00:39:42,968
Cheese Puffs on me.
860
00:39:43,969 --> 00:39:47,666
I was thinking tomorrow,
my office, 8:00 a.m.
861
00:39:50,715 --> 00:39:52,210
Well, what would we talk about?
862
00:39:52,884 --> 00:39:54,250
IA's orders. Back on the force
863
00:39:54,275 --> 00:39:56,375
means back on the couch, Riggs.
864
00:39:56,982 --> 00:40:00,479
Yeah, but Tito's dead,
so, I mean, I'm cured.
865
00:40:02,259 --> 00:40:05,127
If you really believe that,
you are crazier than I thought.
866
00:40:38,531 --> 00:40:40,464
I know I should have came by sooner.
867
00:40:41,567 --> 00:40:43,500
I, uh...
868
00:40:45,938 --> 00:40:48,238
You wouldn't have been proud
of the man that I've become,
869
00:40:48,307 --> 00:40:50,744
and I guess I just didn't want
you to see me that way.
870
00:40:51,610 --> 00:40:53,844
I mean, truth be told, I thought
I was gonna be with you by now.
871
00:40:53,913 --> 00:40:55,646
You know, that was the plan.
872
00:40:59,318 --> 00:41:01,452
I guess nothing turned out
like we planned, did it?
873
00:41:04,557 --> 00:41:07,057
So, I've got this new partner.
874
00:41:07,082 --> 00:41:08,915
Well, he's not new, but new to you.
875
00:41:09,028 --> 00:41:11,829
And don't get jealous,
but he told me the other day
876
00:41:11,854 --> 00:41:13,142
that he loves me.
877
00:41:13,999 --> 00:41:16,533
The guy's way too emotional.
878
00:41:16,602 --> 00:41:18,564
The worst part...
879
00:41:19,565 --> 00:41:21,066
he won't let me die.
880
00:41:22,274 --> 00:41:24,007
So...
881
00:41:26,379 --> 00:41:28,312
...you'd love him.
882
00:41:57,543 --> 00:41:59,977
I'm never going to stop missing you.
883
00:42:03,182 --> 00:42:04,114
I love you.
884
00:42:10,679 --> 00:42:12,379
Más carnitas, anyone?
885
00:42:12,491 --> 00:42:14,358
It looks really good, honey.
886
00:42:14,427 --> 00:42:16,593
Yeah, that's a little marinade
that I picked up
887
00:42:16,618 --> 00:42:18,385
- south of the border.
- Ah.
888
00:42:18,497 --> 00:42:19,797
It's like we're there.
889
00:42:19,865 --> 00:42:21,432
Yeah, good, because, uh,
890
00:42:22,419 --> 00:42:24,468
I'm out of vacation days.
891
00:42:24,537 --> 00:42:26,804
So this is the closest
we're gonna get for a while.
892
00:42:26,872 --> 00:42:28,505
- I'm just happy you're home.
- Me, too, baby.
893
00:42:28,574 --> 00:42:30,808
You have no idea what I went through.
894
00:42:30,833 --> 00:42:32,800
- Mm-hmm.
- This guy had me dead to rights,
895
00:42:32,912 --> 00:42:34,745
and I took a cable from a speaker wire,
896
00:42:34,814 --> 00:42:37,059
and I just started to choke him out.
897
00:42:37,660 --> 00:42:39,160
- Baby...
- Hmm?
898
00:42:39,185 --> 00:42:41,752
In a relationship,
a little mystery
899
00:42:41,821 --> 00:42:44,188
goes a long way.
900
00:42:44,300 --> 00:42:45,666
Hey.
901
00:42:45,691 --> 00:42:47,558
Okay, uh, what did we talk about?
902
00:42:47,626 --> 00:42:50,060
Okay, no embarrassing stuff.
Kissing counts.
903
00:42:51,230 --> 00:42:52,296
That's Riggs.
904
00:42:52,321 --> 00:42:53,888
The embarrassing stuff's
just about to start.
905
00:42:56,245 --> 00:42:57,935
I brought tequila.
906
00:42:58,003 --> 00:42:59,870
Ooh, something smells good.
907
00:42:59,939 --> 00:43:02,539
Riggs, this is a kids' party.
908
00:43:02,608 --> 00:43:05,075
I brought two bottles.
909
00:43:05,144 --> 00:43:06,543
I'm surprised you even showed up.
910
00:43:06,568 --> 00:43:08,535
I mean, parties are not
really your scene.
911
00:43:08,560 --> 00:43:10,527
Well, Trish invited me,
and I didn't want to be rude.
912
00:43:10,552 --> 00:43:11,484
And that's the only reason?
913
00:43:12,010 --> 00:43:14,451
It's not because you, uh...
914
00:43:15,097 --> 00:43:17,387
Didn't want to drink alone at home?
915
00:43:17,456 --> 00:43:20,858
No. Because you feel something.
916
00:43:22,149 --> 00:43:23,081
Feel?
917
00:43:23,106 --> 00:43:25,333
I understand, Riggs.
918
00:43:25,358 --> 00:43:27,036
The "L" word scares you.
919
00:43:27,105 --> 00:43:28,799
No, doesn't scare me.
920
00:43:28,868 --> 00:43:30,367
I-I love guns.
921
00:43:30,436 --> 00:43:32,669
- I love my truck.
- Ooh...
922
00:43:32,738 --> 00:43:34,872
- I love tequila.
- Yeah, don't forget,
923
00:43:34,940 --> 00:43:37,723
a little mystery goes
a long way in relationships.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.