All language subtitles for Le Pere Noel est une ordure.FR.v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25 FPS 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 Sous-titres (v.01) : Lavie sylvain403@sympatico.ca 3 00:00:03,002 --> 00:00:06,002 Relecture : Loupinou 4 00:01:03,451 --> 00:01:06,787 [Chant choral] 5 00:01:06,907 --> 00:01:30,494 ... 6 00:01:31,380 --> 00:01:34,072 [Musique jazz] 7 00:01:34,491 --> 00:03:25,520 ... 8 00:03:27,600 --> 00:03:31,440 R�veillon-surprise ! Au Pigalos ! 9 00:03:40,200 --> 00:03:43,935 - P�re No�l, t'as une image ? - Barre-toi ! 10 00:03:44,400 --> 00:03:46,240 Tu me l�ches un peu ? 11 00:03:49,200 --> 00:03:51,040 - Vous frappez un m�me ? 12 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 - Il m'a tir� la barbe ! 13 00:03:52,960 --> 00:03:55,840 - Moi aussi, je peux vous la tirer. - L�chez-moi un peu. 14 00:03:56,260 --> 00:04:00,097 - Vous �tes encore l�, vous ? Vous n'avez rien � faire ici ! 15 00:04:00,600 --> 00:04:02,640 - Le trottoir est � tout le monde ! 16 00:04:03,200 --> 00:04:04,720 - Allez-vous-en ! 17 00:04:04,721 --> 00:04:07,140 - On m'emp�che de travailler, m'sieurs dames ! 18 00:04:07,300 --> 00:04:08,940 Je sors de prison, 19 00:04:09,141 --> 00:04:11,641 mais j'ai pay� ma dette � la soci�t� ! 20 00:04:13,200 --> 00:04:16,680 - Arr�te de faire ton scandale ici, sinon on va te taper. 21 00:04:17,200 --> 00:04:19,923 - �a va, t'�nerve pas. 22 00:04:21,270 --> 00:04:22,634 Fasciste. 23 00:04:26,169 --> 00:04:28,755 - Rattrapez ce salopard ! Attrapez-le ! 24 00:04:51,640 --> 00:04:54,680 - Un morceau de cette chose longue et molle. 25 00:04:55,040 --> 00:04:56,994 C'est �a. 26 00:05:08,195 --> 00:05:10,280 - [Le marchand] Voleur ! 27 00:05:10,839 --> 00:05:14,442 [Autoroute bruyante] 28 00:05:16,812 --> 00:05:18,490 - Chouchou... 29 00:05:30,225 --> 00:05:33,186 Salut, les rats ! Elle est pas l� maman ? 30 00:05:36,236 --> 00:05:40,023 Elle pourrait faire le m�nage, quand m�me ! 31 00:05:46,977 --> 00:05:48,843 - D�sol�e de vous avoir d�rang�e. 32 00:05:49,044 --> 00:05:52,280 Nous sommes l� pour �a. Ne quittez pas. 33 00:05:52,581 --> 00:05:53,720 - Th�r�se ? 34 00:05:55,154 --> 00:05:57,044 - [Enregistrement] Merci de votre appel... 35 00:05:57,342 --> 00:05:59,961 - Th�r�se ? C'est moi, Josette. 36 00:06:00,259 --> 00:06:02,781 J'en ai rien � foutre de ce disque, je veux te parler � toi. 37 00:06:02,901 --> 00:06:06,480 - Ici SOS D�tresse-Amiti�, merci de votre appel. 38 00:06:06,840 --> 00:06:08,580 Surtout, ne quittez pas, 39 00:06:08,700 --> 00:06:11,529 une voix amie va bient�t vous r�pondre. 40 00:06:11,840 --> 00:06:13,790 - ... je me sens mieux. 41 00:06:13,991 --> 00:06:17,341 - Heureuse de pouvoir vous aider. 42 00:06:17,673 --> 00:06:21,080 - Je suis si seule, je me sens comme renferm�e... 43 00:06:21,761 --> 00:06:24,701 - [Th�r�se] Comme dans une coquille... 44 00:06:25,223 --> 00:06:26,969 - C'est tr�s moche, �a. 45 00:06:27,986 --> 00:06:29,997 - Avec son p�re, oui... 46 00:06:37,998 --> 00:06:41,352 Joyeux No�l, et n'h�sitez pas � nous rappeler. 47 00:06:43,653 --> 00:06:45,253 [On a raccroch�] 48 00:06:45,440 --> 00:06:49,280 - J'en ai eu pour 785 francs pour ces quelques jouets. 49 00:06:49,776 --> 00:06:51,880 Vous voulez mon opinion, Th�r�se ? 50 00:06:53,733 --> 00:06:55,583 Th�r�se... Th�r�se. 51 00:06:56,440 --> 00:06:57,837 - Oui, Mme Musquin ? 52 00:06:58,500 --> 00:07:00,720 - Vous voulez mon opinion ? - Bien s�r. 53 00:07:00,840 --> 00:07:02,880 - Les enfants sont pourris, vous savez. 54 00:07:02,881 --> 00:07:05,581 Alors qu'ils s'amusent comme des fous avec un bout de ficelle. 55 00:07:05,640 --> 00:07:09,019 Enfin, qu'est-ce que vous voulez ? 56 00:07:10,279 --> 00:07:14,221 Qu'est-ce que fabrique Pierre ? Vous avez quelle heure ? 57 00:07:15,240 --> 00:07:20,120 - 20h06. - J'ai 20h10. Je vais �tre en retard. 58 00:07:20,240 --> 00:07:22,880 Mon beau-fr�re est terriblement � cheval. 59 00:07:23,081 --> 00:07:25,881 Mes neveux attendent leurs cadeaux. 60 00:07:25,940 --> 00:07:28,537 - Il doit avoir un emp�chement. 61 00:07:28,657 --> 00:07:30,160 - Un emp�chement ? 62 00:07:30,380 --> 00:07:31,984 Vous �tes d'une na�vet� ! 63 00:07:32,104 --> 00:07:35,630 C'est clair qu'il y a une femme l�-dessous ! 64 00:07:36,040 --> 00:07:38,320 - Marie-Ange, comment pouvez-vous insinuer une telle chose ? 65 00:07:38,440 --> 00:07:41,320 Que Pierre ne soit pas ponctuel, je vous l'accorde. 66 00:07:41,440 --> 00:07:45,680 De l� � lui pr�ter une liaison. Il est trop attach� � sa femme. 67 00:07:45,800 --> 00:07:47,920 - Vous ne connaissez pas les hommes. 68 00:07:48,040 --> 00:07:51,152 "Homme en retard, liaison dans le tiroir." 69 00:07:51,272 --> 00:07:54,080 Je sais de quoi je parle, j'en ai fait les frais. 70 00:07:55,397 --> 00:07:56,524 - Pierre ? 71 00:07:57,651 --> 00:08:00,920 - Pierre ? On a craint le pire, vous savez ? 72 00:08:01,298 --> 00:08:03,080 - Les enfants m'ont retenu, 73 00:08:03,081 --> 00:08:05,872 et j'ai rendu visite � un couple de vieux. 74 00:08:06,667 --> 00:08:10,071 - Je vous jette pas la pierre, Pierre, mais j'�tais � 2 doigts de m'agacer. 75 00:08:10,480 --> 00:08:12,623 Je suis tr�s, tr�s en retard. 76 00:08:13,374 --> 00:08:14,897 Je file. 77 00:08:15,698 --> 00:08:18,460 Bonsoir. Joyeux No�l quand m�me ! 78 00:08:18,680 --> 00:08:20,167 - Et bon r�veillon. 79 00:08:28,080 --> 00:08:30,867 - Et joyeux No�l, m'dame Musquin ! - Y a pas de mal ! 80 00:08:48,880 --> 00:08:50,423 Pierre... 81 00:08:51,815 --> 00:08:55,550 Pierre, c'est Mme Musquin. 82 00:08:57,163 --> 00:08:58,114 Pierre ! 83 00:09:04,280 --> 00:09:08,160 - [F�lix] O� t'�tais fourr�e, encore ? - J'ai �t� t�l�phoner � Th�r�se. 84 00:09:08,513 --> 00:09:12,503 - La connasse de SOS ? Je t'ai d�j� interdit de leur t�l�phoner ! 85 00:09:12,623 --> 00:09:15,760 - T'as rien � m'interdire, t�te d'hareng ! Th�r�se, c'est ma bienfaiseuse. 86 00:09:15,880 --> 00:09:19,155 Ras le bol de ce gourbiche ! Moi, je me tire d'ici ! 87 00:09:19,275 --> 00:09:23,221 M�me que le docteur a dit que le petit peut se choper la myxomatose. 88 00:09:24,180 --> 00:09:26,320 Et rends-moi mon pognon d'allocation de grossesse ! 89 00:09:26,480 --> 00:09:29,260 - Remets pas �a sur le tapis, ou je t'en fous une ! 90 00:09:29,657 --> 00:09:32,120 - Si tu me frappes encore une fois, 91 00:09:32,121 --> 00:09:34,762 mon fr�re de Marseille, y va venir t'�gorger. 92 00:09:35,080 --> 00:09:36,520 - C'est une gonzesse, ton fr�re. 93 00:09:36,680 --> 00:09:38,620 - Mais quand il rapplique, tu chies dans ton froc ! 94 00:09:38,880 --> 00:09:40,611 - Tu me fous les nerfs ! 95 00:09:42,965 --> 00:09:47,771 - Y avait ton slip et ton tricot de porc qui �taient � bouillir dedans. 96 00:09:48,680 --> 00:09:51,920 - J'en volerai un autre. - Voil�, sac � vin ! 97 00:09:52,040 --> 00:09:54,528 - Les rats ! Saloperie ! 98 00:09:56,735 --> 00:09:58,569 Mais, elle est folle. 99 00:09:59,409 --> 00:10:01,278 Chouchou, reviens ! 100 00:10:02,560 --> 00:10:04,859 Reviens tout de suite ou je vais te tuer ! 101 00:10:05,478 --> 00:10:07,120 Chouchou... 102 00:10:10,480 --> 00:10:12,720 Les rats, revenez ! 103 00:10:14,680 --> 00:10:16,120 Pinouille... 104 00:10:18,953 --> 00:10:21,782 Pinouille, reviens ici. O� ce que t'�tais, toi ? 105 00:10:22,246 --> 00:10:25,170 Pinouille ! Pas l�-bas ! C'est le p�riph ! 106 00:10:45,080 --> 00:10:47,907 - Je... Je suis bloqu�e dans l'ascenseur ! 107 00:10:50,825 --> 00:10:52,714 Pierre, r�pondez-moi ! 108 00:10:52,834 --> 00:10:54,261 Pierre ! 109 00:10:55,011 --> 00:10:57,464 Ils sont bouch�s ou quoi ? 110 00:10:58,415 --> 00:11:01,951 Pierre... SOS D�tresse ? 111 00:11:11,593 --> 00:11:12,875 Bien. Bien. 112 00:11:15,836 --> 00:11:18,360 - Pas trop d'appels, Th�r�se ? - Rien de grave, non. 113 00:11:18,480 --> 00:11:21,499 La routine, quoi. Qu'un appel depuis 18h. 114 00:11:21,619 --> 00:11:22,737 - C'est cela, oui. 115 00:11:39,209 --> 00:11:41,508 [T�l�phone] 116 00:11:42,458 --> 00:11:45,160 - SOS D�tresse-Amiti�, bonjour ! Je vous �coute. 117 00:11:45,720 --> 00:11:48,400 - All� ? SOS D�tresse ? 118 00:11:48,892 --> 00:11:50,749 - All� ? Je ne vous entends pas ! 119 00:11:52,142 --> 00:11:56,119 - Je suis au bout du rouleau. Qu'est-ce que je dois faire ? 120 00:11:57,003 --> 00:11:59,898 - All� ? Appuyez sur le bouton. 121 00:12:01,133 --> 00:12:02,317 All� ? 122 00:12:02,437 --> 00:12:04,661 Rappelez-moi d'une cabine qui fonctionne. 123 00:12:04,781 --> 00:12:07,760 - Un seul appel depuis 18h, 124 00:12:08,161 --> 00:12:11,800 pour un soir de No�l, c'est tout de m�me tr�s calme. 125 00:12:11,920 --> 00:12:14,430 - Oui, mais dans un sens tant mieux. 126 00:12:14,920 --> 00:12:18,661 - C'est cela, oui. Tant mieux pour eux, vous avez raison. 127 00:12:18,720 --> 00:12:21,331 Mais pour nous, c'est tout de m�me calme. 128 00:12:21,928 --> 00:12:22,800 - Oui. 129 00:12:22,920 --> 00:12:25,360 - Le t�l�phone est raccroch� ? Oui. Tr�s bien... 130 00:12:25,920 --> 00:12:27,841 Parfois le t�l�phone est d�croch�, 131 00:12:27,961 --> 00:12:30,352 alors bien s�r, �a ne sonne pas. 132 00:12:31,170 --> 00:12:32,363 Quoi... 133 00:12:32,916 --> 00:12:36,300 - J'ai presque termin� mes gants pour mes petits l�preux de Jakarta. 134 00:12:36,420 --> 00:12:39,600 La Croix-rouge me demande de faire des gants � 3 doigts. 135 00:12:39,720 --> 00:12:42,560 J'aurais plus vite fait de faire des moufles. 136 00:12:42,661 --> 00:12:44,130 - Bien s�r... 137 00:12:44,520 --> 00:12:47,312 Mais Th�r�se, si je peux me permettre, 138 00:12:47,754 --> 00:12:50,605 une bonne paire de chaussettes et hop ! 139 00:12:52,107 --> 00:12:54,400 - Ce Pierre, tout de m�me... 140 00:12:55,621 --> 00:12:57,800 - On dit de ces b�tises parfois... 141 00:12:58,207 --> 00:13:02,286 - Oui. Remarquez que je pr�f�re faire la permanence avec vous 142 00:13:02,406 --> 00:13:04,076 qu'avec Mme Musquin. 143 00:13:04,196 --> 00:13:06,185 Elle est gentille si on veut, 144 00:13:06,305 --> 00:13:08,948 mais malgr� tout, elle manque un peu de fantaisie, hein ? 145 00:13:09,720 --> 00:13:11,800 - C'est cela, oui. 146 00:13:11,920 --> 00:13:14,760 Je n'aime pas dire du mal des gens, 147 00:13:14,880 --> 00:13:16,669 mais effectivement, elle est gentille. 148 00:13:30,320 --> 00:13:31,902 - De la camelote ! 149 00:13:32,666 --> 00:13:37,315 �a, c'est de la camelote ! Au prix que �a co�te, quand m�me... 150 00:13:46,016 --> 00:13:47,816 [Son strident] 151 00:13:53,392 --> 00:13:54,509 [T�l�phone] 152 00:13:54,629 --> 00:13:56,436 - Ah ! Un appel. 153 00:13:58,927 --> 00:14:01,778 [Faible bruit de trompette] 154 00:14:02,352 --> 00:14:05,416 All� ! D�tresse-Amiti�. Oui. Joyeux No�l, monsieur. 155 00:14:06,520 --> 00:14:08,938 Mais je suis l� pour vous �couter. 156 00:14:10,419 --> 00:14:13,613 - Je vous appelle parce que je suis tr�s seul, ce soir. 157 00:14:13,733 --> 00:14:17,800 - Vous ne l'�tes plus. Toute l'�quipe est l� qui vous �coute. 158 00:14:17,920 --> 00:14:20,284 - Je peux passer vous voir ? 159 00:14:20,404 --> 00:14:22,200 - C'est pas possible, monsieur. 160 00:14:22,320 --> 00:14:24,525 Peut-�tre avez-vous de la famille ? 161 00:14:25,145 --> 00:14:27,145 - Non, ils ne m'appr�cient pas. 162 00:14:27,265 --> 00:14:31,200 - C'est cela, oui. Un bar-tabac qui ferait r�veillon ? 163 00:14:31,320 --> 00:14:32,635 - Non. 164 00:14:33,011 --> 00:14:35,088 - Vous �tes mari�, monsieur ? 165 00:14:35,720 --> 00:14:38,878 - J'ai �t� fianc�, mais c'est tout. 166 00:14:39,320 --> 00:14:43,160 - C'est cela, oui. Confiez-vous � nous, nous vous �coutons. 167 00:14:43,956 --> 00:14:46,939 - Je ne sais plus o� j'en suis, 168 00:14:47,059 --> 00:14:48,801 qui je suis. 169 00:14:49,525 --> 00:14:51,436 Si c'est bien moi qui vous parle en ce moment ! 170 00:14:51,556 --> 00:14:53,900 - Si si, je vous assure. 171 00:14:56,331 --> 00:14:59,381 All� ? Ne vous laissez pas aller, monsieur. 172 00:14:59,779 --> 00:15:01,282 Vous �tes dans une mauvaise passe, 173 00:15:01,402 --> 00:15:04,066 mais le bout du tunnel n'est peut-�tre pas loin. 174 00:15:04,560 --> 00:15:06,646 Nous sommes l�, monsieur. All� ? 175 00:15:07,050 --> 00:15:08,811 - Je dois vous voir. Ce soir. 176 00:15:09,121 --> 00:15:13,440 - Impossible. C'est une r�gle que nous ne pouvons transgresser. 177 00:15:13,560 --> 00:15:14,622 - Un petit instant ? 178 00:15:14,823 --> 00:15:15,884 - Impossible. 179 00:15:17,197 --> 00:15:18,815 - Je vous en supplie, c'est No�l. 180 00:15:19,058 --> 00:15:21,279 [Trompette au loin] 181 00:15:23,160 --> 00:15:25,821 - Oui, bien... C'est... 182 00:15:27,080 --> 00:15:28,640 17 rue Montmartre. 183 00:15:28,760 --> 00:15:30,727 - Merci. J'arrive tout de suite. 184 00:15:36,760 --> 00:15:42,549 Navr�, mais il a dit "C'est No�l", et je n'ai pas eu le courage de refuser. 185 00:15:51,960 --> 00:15:55,136 - H�, Charles Bronson ! Fais pas la tronche, quoi ! 186 00:15:55,256 --> 00:15:57,240 T'as pas de raison de te d�primer. 187 00:15:57,611 --> 00:15:59,440 - Arr�te de m'appeler comme �a, papa. 188 00:16:00,373 --> 00:16:04,068 - Bronson, avec nous ! Bronson, avec nous ! 189 00:16:17,160 --> 00:16:20,400 - Il ne restera probablement pas longtemps. 190 00:16:20,769 --> 00:16:24,001 Vous le r�conforterez, et puis il s'en ira. 191 00:16:24,160 --> 00:16:26,400 - J'ai transgress� le r�glement. 192 00:16:26,760 --> 00:16:28,983 - C'est tol�r� dans certains cas extr�mes. 193 00:16:29,103 --> 00:16:33,270 - Ce n'�tait pas un cas extr�me. J'ai �t� faible et l�che. 194 00:16:34,560 --> 00:16:36,200 Laissez-moi me rattraper. 195 00:16:36,760 --> 00:16:38,694 [Ton sec] D�tresse-Amiti�. Joyeux No�l. 196 00:16:38,814 --> 00:16:40,638 Oui. Joyeux No�l, monsieur. 197 00:16:40,758 --> 00:16:42,655 - C'est mon dernier No�l. 198 00:16:42,775 --> 00:16:43,969 - C'est cela, oui. 199 00:16:44,278 --> 00:16:47,593 - Je suis atteint de leuc�mie, et je vais mourir dans 2 mois. 200 00:16:47,960 --> 00:16:51,240 Je voudrais souhaiter joyeux No�l � une femme. 201 00:16:51,360 --> 00:16:54,751 - [Au bord des larmes] C'est une preuve de courage que vous nous donnez. 202 00:16:54,871 --> 00:16:57,668 Je vous passe ma collaboratrice. 203 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 - Joyeux No�l. Enfin, si on peut... 204 00:17:01,720 --> 00:17:03,205 - Comment vous appelez-vous ? 205 00:17:03,325 --> 00:17:04,440 - Th�r�se. 206 00:17:04,560 --> 00:17:06,110 - Je t'encule, Th�r�se. 207 00:17:06,230 --> 00:17:09,236 Je te retourne contre le mur et je te baise par tous les trous. 208 00:17:09,356 --> 00:17:10,764 Je te d�fonce... 209 00:17:11,073 --> 00:17:14,600 - Arr�tez ! �a nous int�resse pas ! �a nous int�resse plus ! 210 00:17:14,700 --> 00:17:16,854 - Je parle pas aux p�d�s ! Passe-moi la gouine ! 211 00:17:16,974 --> 00:17:20,240 - Il va encore nous bloquer la ligne ! 212 00:17:20,360 --> 00:17:24,040 - �coutez, vous qui souhaitiez de l'animation. C'est r�ussi. 213 00:17:24,160 --> 00:17:26,050 [Sonnette d'entr�e] - �a m'int�resse pas ! 214 00:17:27,960 --> 00:17:30,829 - Pardon de vous d�ranger, votre amie est coinc�e dans l'ascenseur. 215 00:17:31,182 --> 00:17:33,500 �a fait une heure qu'elle joue de la trompette. 216 00:17:34,960 --> 00:17:36,800 - Que vous est-il arriv� ? 217 00:17:37,060 --> 00:17:39,640 - Je m'�poumone depuis une heure ! 218 00:17:39,760 --> 00:17:43,740 L'ascenseur a encore disjonct�. Et naturellement, �a tombe sur moi. 219 00:17:43,960 --> 00:17:46,230 S'il vous pla�t, arrangez �a. 220 00:17:46,350 --> 00:17:48,640 - Tout de suite. D�sol�, on ne vous avait pas entendue. 221 00:17:48,760 --> 00:17:52,240 - Vous �tes bien le seul ! Voyous ! 222 00:17:52,604 --> 00:17:54,991 � table, les enfants. �a va refroidir. 223 00:17:55,111 --> 00:17:56,698 Pousse-toi ! 224 00:18:00,560 --> 00:18:02,201 - Ce n'est pas le disjoncteur. 225 00:18:02,321 --> 00:18:06,240 - C'est un faux contact dans la bo�te � fusibles. 226 00:18:06,360 --> 00:18:08,698 J'ai vu l'ancien concierge arranger �a. 227 00:18:09,096 --> 00:18:13,040 - Je vais chercher les outils pour la d�visser. 228 00:18:13,361 --> 00:18:15,321 - Vous n'avez pas de couteau suisse ? 229 00:18:15,441 --> 00:18:17,341 - Non, excusez-moi. 230 00:18:17,600 --> 00:18:20,440 - Le prenez pas mal. C'est quand m�me tr�s pratique. 231 00:18:21,605 --> 00:18:24,840 - Votre s�ur a appel�. Ils commencent sans vous. 232 00:18:25,421 --> 00:18:26,857 - Tant mieux, j'aime pas les hu�tres. 233 00:18:39,200 --> 00:18:41,914 Ce qui m'emb�te le plus, c'est l'�tat des cadeaux. 234 00:18:42,445 --> 00:18:44,942 Regardez-moi �a. C'est pas pr�sentable. 235 00:18:45,313 --> 00:18:46,683 C'est pas pr�sentable ? 236 00:18:46,803 --> 00:18:48,080 - Th�r�se ! 237 00:18:48,200 --> 00:18:51,380 - Vous me direz, c'est l'intention qui compte... 238 00:18:51,600 --> 00:18:53,166 - Excusez-moi. 239 00:18:54,944 --> 00:18:58,060 - Pierre, d�p�chez-vous. Je vais rater ma dinde ! 240 00:18:59,630 --> 00:19:01,056 Minuterie ! 241 00:19:02,541 --> 00:19:05,067 Je vais pas rester dans le noir pendant des heures ! 242 00:19:05,287 --> 00:19:07,880 - Qu'est-ce que c'est ce paquet, sur la chaise dans la cuisine ? 243 00:19:08,000 --> 00:19:10,080 - Rien du tout. Qu'est-ce que vous avez fouin� ? 244 00:19:10,200 --> 00:19:12,904 - Moi aussi, j'ai une surprise pour vous. 245 00:19:13,105 --> 00:19:14,805 - Chut ! Mme Musquin. 246 00:19:14,939 --> 00:19:17,613 - En plus, je n'ai m�me pas de tournevis cruciforme. 247 00:19:17,733 --> 00:19:20,730 [T�l�phone] 248 00:19:22,055 --> 00:19:24,880 - Th�r�se ? C'est Josette. 249 00:19:25,000 --> 00:19:27,140 J'ai essay� de t'appeler toute la soir�e... 250 00:19:27,141 --> 00:19:29,041 Qu'est-ce tu fous ? 251 00:19:29,200 --> 00:19:33,240 Je me suis encore disput�e avec F�lix. J'sais pas dormir o�. 252 00:19:33,360 --> 00:19:37,580 - Je comprends bien, mais je suis de permanence toute la nuit. 253 00:19:38,000 --> 00:19:41,455 - Mais tu m'avais promis que je pourrais dormir chez toi 254 00:19:41,575 --> 00:19:43,541 si je ne touchais pas aux bibelots. 255 00:19:43,950 --> 00:19:45,156 - Les bibelots, oui... 256 00:19:45,276 --> 00:19:47,574 - Coucher dehors, avec le froid, merci ! 257 00:19:47,694 --> 00:19:51,640 - D'accord, passe prendre les cl�s. Mais j'en ai assez de vos disputes. 258 00:19:51,760 --> 00:19:53,640 - C'est pas moi, c'est lui. 259 00:20:04,200 --> 00:20:06,042 Merde, v'l� F�lix. Je raccroche. 260 00:20:11,200 --> 00:20:12,848 - Chouchou ! 261 00:20:14,969 --> 00:20:16,119 Chouchou ! 262 00:20:16,800 --> 00:20:20,572 - Y a un p�pin, Pierre ? R�pondez-moi franchement. 263 00:20:21,434 --> 00:20:23,420 - J'ai peur de prendre du jus. 264 00:20:23,540 --> 00:20:27,715 - Dites pas de b�tise, vous ne risquez rien avec vos semelles cr�pes. 265 00:20:30,158 --> 00:20:34,080 Qui c'�tait ? - Josette, ma petite prot�g�e. 266 00:20:34,200 --> 00:20:37,280 Une petite tr�s courageuse qui a toujours fait face � l'adversit�. 267 00:20:37,400 --> 00:20:40,346 - Bien. Dites-moi... 268 00:20:41,208 --> 00:20:44,680 Vous pensez qu'il va s'en sortir ? C'est � croire qu'il a 2 mains gauches. 269 00:20:44,800 --> 00:20:48,309 - Th�r�se, vous pouvez venir m'aider � retirer le bo�tier ? 270 00:20:48,429 --> 00:20:51,480 Si vous pouviez faire levier, je pourrais m'introduire. 271 00:20:51,800 --> 00:20:53,637 - Ah ! J'arrive. 272 00:20:54,800 --> 00:20:58,720 - Vous n'y arrivez pas, Pierre ? Alors appelez un d�panneur. 273 00:20:58,840 --> 00:21:00,346 Y a pas de honte. 274 00:21:00,466 --> 00:21:03,494 - J'y suis presque. Autant �viter une d�pense inutile. 275 00:21:03,614 --> 00:21:05,747 - Mais je tiens � partager les frais. 276 00:21:07,674 --> 00:21:11,775 - Partager les frais ? Elle s'y est mise toute seule, non ? 277 00:21:11,895 --> 00:21:15,072 - Et c'est tout de m�me vous qui avez pay� le sapin. 278 00:21:15,192 --> 00:21:17,680 Elle en profite aussi. - Exactement. 279 00:21:17,800 --> 00:21:22,480 Regardez, si vous pouviez faire levier sur le bo�tier... 280 00:21:22,600 --> 00:21:24,229 Attendez. Allez-y. 281 00:21:25,400 --> 00:21:29,268 Je pourrais peut-�tre arriver � glisser un doigt. 282 00:21:29,388 --> 00:21:31,336 Faites levier comme ceci. 283 00:21:31,456 --> 00:21:33,720 - Pourquoi vous n'avez pas retir� les 3 autres vis ? 284 00:21:33,840 --> 00:21:36,980 - Parce que je n'ai pas de cruciforme. Allez-y. 285 00:21:38,040 --> 00:21:41,061 Poussez par l�. Attention. Attendez. 286 00:21:42,462 --> 00:21:44,962 [Cri de douleur] 287 00:21:45,105 --> 00:21:47,735 Putain de ta m�re ! Salope ! Donne-moi �a ! 288 00:21:48,133 --> 00:21:52,862 - Ce qui devait arriver est arriv�. Vous avez certainement �t� bless�, l� ? 289 00:21:53,326 --> 00:21:55,337 - Putain de ta m�re ! Salope ! 290 00:21:56,813 --> 00:21:59,067 - Vous avez tr�s mal ? 291 00:22:00,840 --> 00:22:05,841 - Navr�e, c'est enti�rement de ma faute. Je suis tellement maladroite. 292 00:22:06,261 --> 00:22:10,438 - Vous allez peut-�tre appeler le d�panneur, maintenant ? 293 00:22:12,240 --> 00:22:13,920 - �a me lance ! 294 00:22:14,040 --> 00:22:17,941 - [Th�r�se] 17 rue Montmartre. Dans combien de temps ? 295 00:22:18,061 --> 00:22:19,997 - Excusez-moi, Th�r�se. 296 00:22:20,117 --> 00:22:23,907 La douleur m'a fait dire des grossi�ret�s que je ne pensais pas... 297 00:22:24,027 --> 00:22:25,920 - Oui, je l'entendais bien ainsi... 298 00:22:26,040 --> 00:22:28,703 Pas plus t�t ? Je vous remercie bien. 299 00:22:30,361 --> 00:22:32,261 - Je ne connais m�me pas votre m�re. 300 00:22:32,615 --> 00:22:37,120 - Pas avant 2 heures. - �videmment, vous avez h�sit� 1 heure. 301 00:22:37,240 --> 00:22:39,835 Mon r�veillon est � l'eau. Je vous remercie, vraiment. 302 00:22:39,955 --> 00:22:41,520 [T�l�phone] 303 00:22:41,640 --> 00:22:44,879 Allez r�pondre, Th�r�se. Vous pouvez me laisser seule. 304 00:22:46,040 --> 00:22:48,371 - T�l�phone, Th�r�se ! 305 00:22:49,252 --> 00:22:51,042 - [Th�r�se] All� ? S.O.S. D�tresse-Amiti�. 306 00:22:54,932 --> 00:23:00,720 - Dites donc, Th�r�se ! La surprise sur la chaise, �a se mange ? 307 00:23:01,031 --> 00:23:04,005 - Je vous appelle, parce que... 308 00:23:04,125 --> 00:23:06,990 Enfin, c'est-�-dire... J'ai un probl�me... 309 00:23:07,110 --> 00:23:11,277 Un probl�me... En fait, c'est au niveau de moi... 310 00:23:11,397 --> 00:23:15,680 Quand j'�tais petit, je supportais mal la province.. 311 00:23:15,800 --> 00:23:18,880 Alice non plus ne supportait pas la province... 312 00:23:19,000 --> 00:23:20,729 - Ne faites pas l'enfant. 313 00:23:20,849 --> 00:23:22,120 - Vous comprenez ? 314 00:23:22,240 --> 00:23:24,520 - Si, parfaitement. C'est tr�s clair. 315 00:23:24,640 --> 00:23:27,675 Je suis avec un pauvre gar�on incapable d'aligner 3 mots, alors... 316 00:23:27,795 --> 00:23:29,280 - Merci, sympa ! 317 00:23:29,640 --> 00:23:32,720 - Il a raccroch�. C'est un gar�on tr�s timide. 318 00:23:32,840 --> 00:23:36,080 Puisque vous ne pouvez pas attendre... Joyeux No�l, Pierre. 319 00:23:36,440 --> 00:23:40,080 - Pour moi ? Il ne fallait pas, merci beaucoup. 320 00:23:45,440 --> 00:23:46,919 Oh, �coutez... 321 00:23:47,039 --> 00:23:49,120 - J'esp�re que �a vous plaira. 322 00:23:49,240 --> 00:23:52,577 - Rien que d'y avoir pens�, c'est d�j� formidable. 323 00:23:53,240 --> 00:23:55,595 - Vous ne l'ouvrez pas ? 324 00:23:55,715 --> 00:23:59,052 - Bien s�r... �coutez, de l'ext�rieur c'est magnifique. 325 00:23:59,172 --> 00:24:00,819 Oooh ! 326 00:24:01,139 --> 00:24:03,184 Oooh ! 327 00:24:04,223 --> 00:24:06,033 Aaah... 328 00:24:08,040 --> 00:24:11,520 Une serpilli�re. C'est formidable, Th�r�se ! 329 00:24:11,640 --> 00:24:12,879 - C'est un gilet. 330 00:24:14,802 --> 00:24:16,620 - Ah oui ? Mais bien s�r. 331 00:24:16,740 --> 00:24:20,327 Bien s�r, il y a des trous plus grands pour les bras. 332 00:24:20,640 --> 00:24:23,120 Je suis ravi, Th�r�se. Vraiment. 333 00:24:23,240 --> 00:24:24,980 - Et point de vue coloris ? 334 00:24:25,181 --> 00:24:28,281 J'avais pens� � un joli bleu marine, je sais que vous aimez bien. 335 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 Puis je me suis dit que �a changerait. 336 00:24:30,640 --> 00:24:34,498 - Tout � fait. Le gris et le bordeaux, �a va avec tout. 337 00:24:35,040 --> 00:24:38,113 - Et c'est une chose que vous ne verrez pas chez tout le monde. 338 00:24:38,233 --> 00:24:40,120 - J'esp�re bien, Th�r�se. 339 00:24:40,240 --> 00:24:45,720 Il me manquait justement quelque chose pour descendre les poubelles. 340 00:24:45,840 --> 00:24:47,294 Je suis ravi. 341 00:24:47,414 --> 00:24:49,721 - C'est vrai ? Je suis contente que �a vous plaise, 342 00:24:49,822 --> 00:24:51,160 parce que... bon... 343 00:24:51,280 --> 00:24:55,537 - Ne bougez pas. J'ai peint une toile pour vous. 344 00:24:55,868 --> 00:24:58,641 - Pierre, �a me touche �norm�ment. 345 00:25:03,080 --> 00:25:07,360 - S'il vous pla�t, n'y voyez pas le fantasme de l'homme, 346 00:25:07,480 --> 00:25:12,320 mais la recherche cr�ative, le d�lire de l'artiste. 347 00:25:12,440 --> 00:25:14,022 N'est-ce pas ? 348 00:25:14,367 --> 00:25:16,214 [Sonnette d'entr�e] 349 00:25:16,334 --> 00:25:18,079 Qu'est-ce que c'est, encore ? 350 00:25:21,262 --> 00:25:24,760 Ah ! Monsieur Preskovitch. C'est Preskovitch, Th�r�se. 351 00:25:24,880 --> 00:25:28,160 - Bonsoir, M. Mortez. Bonsoir, Mme Th�r�se. 352 00:25:28,280 --> 00:25:32,320 Votre coll�gue qui parle fort est encore coinc�e dans l'ascenseur. 353 00:25:32,440 --> 00:25:36,160 - Nous sommes au courant. Merci de nous avoir pr�venus. 354 00:25:36,280 --> 00:25:40,230 - Je vous apportais aussi cadeau de No�l de mon pays. 355 00:25:40,350 --> 00:25:44,160 - �coutez, nous sommes confus... Surtout qu'on n'a rien pr�vu du tout. 356 00:25:44,280 --> 00:25:45,720 - Pour vous, non. 357 00:25:46,080 --> 00:25:51,160 Comme on ne voyait plus, on pensait que vous �tiez d�c�d�. 358 00:25:51,280 --> 00:25:53,565 - Vous �tes caustique. 359 00:25:53,685 --> 00:25:57,360 J'ai pris travail de nuit au p�age de Corbeil-Sud. 360 00:25:58,030 --> 00:26:00,120 Il y a beaucoup de vent, mais c'est tranquille. 361 00:26:00,480 --> 00:26:02,620 - Vous �tes verni, M. Preskovitch. 362 00:26:02,921 --> 00:26:06,321 Bon, on ne va pas vous retarder. Joyeux No�l. 363 00:26:06,680 --> 00:26:09,720 - Mais c'est vacances, aujourd'hui. Je vous ai apport� dubichu. 364 00:26:09,880 --> 00:26:12,985 Des dubichu. Comme des truffes en chocolat. 365 00:26:21,680 --> 00:26:24,760 - Je vais les remiser. - Mais vous ne les go�tez pas ? 366 00:26:24,880 --> 00:26:26,020 - Naturellement. 367 00:26:26,021 --> 00:26:29,021 - Bien s�r. Nous allons les go�ter, M. Preskovitch. 368 00:26:29,080 --> 00:26:30,760 - � vous. - Je vous en prie. 369 00:26:30,880 --> 00:26:34,149 - On ne sait que choisir. - Il y a l'embarras du choix. 370 00:26:34,635 --> 00:26:37,765 - [M. Preskovitch] Ce sont les fameux dubichu de Sofia. 371 00:26:42,480 --> 00:26:45,110 - Ah oui, c'est tr�s bon. 372 00:26:47,480 --> 00:26:49,520 - Ah oui. - Que des bonnes choses. 373 00:26:49,621 --> 00:26:53,397 Cacao de synth�se, margarine et saccharose. 374 00:26:55,497 --> 00:26:56,955 - Mmm... 375 00:26:58,080 --> 00:27:01,792 Il y a une esp�ce de 2e couche � l'int�rieur. 376 00:27:03,080 --> 00:27:06,160 - Tr�s fin, �a se mange sans fin. 377 00:27:06,680 --> 00:27:08,690 - C'est une fabrication artisanale. 378 00:27:09,080 --> 00:27:12,138 - Oui, on a cette impression. 379 00:27:12,480 --> 00:27:16,182 - Oui, c'est roul� � la main sous les aisselles. 380 00:27:17,480 --> 00:27:21,310 - M. Preskovitch, on va pas vous d�ranger plus longtemps. 381 00:27:21,680 --> 00:27:26,029 - Normalement, c'est une garniture. Mais je vous dis pas plus, hein ? 382 00:27:26,149 --> 00:27:28,360 - Non, ne dites pas plus. Merci beaucoup, M. Preskovitch. 383 00:27:28,480 --> 00:27:32,841 - Je remonte � l'occasion. - Voil�, faites cela. 384 00:27:35,080 --> 00:27:37,150 - Oui, Mme Musquin ? - Minuterie. 385 00:27:37,270 --> 00:27:38,852 - Pardon ! 386 00:27:39,280 --> 00:27:42,410 - �a va, Mme Musquin ? - Tr�s bien, merci. 387 00:27:45,204 --> 00:27:47,821 - C'est infect. Vous voulez cracher, Th�r�se ? 388 00:27:48,231 --> 00:27:51,149 - Non, car c'est offert de bon c�ur. 389 00:27:52,080 --> 00:27:53,536 - Vous avez raison. 390 00:27:53,656 --> 00:27:57,293 J'allais vous montrer mon tableau, et maintenant j'ai le trac. 391 00:27:57,680 --> 00:28:01,956 Je ne sais pas s'il vous plaira. - Pierre, c'est l'intention qui compte. 392 00:28:17,868 --> 00:28:19,968 - Bien s�r, il faut le voir chez soi. 393 00:28:20,956 --> 00:28:21,862 - Oui. 394 00:28:26,149 --> 00:28:29,685 Je ne peux pas dire que je n'aime pas, mais enfin... 395 00:28:31,520 --> 00:28:33,773 Le village est gentil, l�... 396 00:28:34,083 --> 00:28:35,607 Mais... 397 00:28:36,646 --> 00:28:39,436 Mais cette grosse femme, c'est un peu... 398 00:28:39,556 --> 00:28:41,839 Enfin, �a va tr�s loin. 399 00:28:42,520 --> 00:28:45,494 - C'est l� que je r�alise que... 400 00:28:45,826 --> 00:28:48,176 je vous ai beaucoup moins bien r�ussie que le porc. 401 00:28:48,296 --> 00:28:50,074 [Th�r�se rit] 402 00:28:55,120 --> 00:28:58,191 [Trompette] On avait oubli� Mme Musquin. 403 00:29:01,996 --> 00:29:03,860 Qu'est-ce qui se passe ? 404 00:29:04,061 --> 00:29:07,261 - Th�r�se, descendez ! Je ne peux plus attendre, vite ! 405 00:29:07,520 --> 00:29:10,000 - C'est rat�... - Un petit ennui. 406 00:29:10,120 --> 00:29:14,000 Mme Musquin a affreusement envie de faire la petite commission. 407 00:29:14,120 --> 00:29:16,684 - Oh mince ! Je la plains, dites donc. 408 00:29:17,016 --> 00:29:21,160 �coutez Marie-Ange, appuyez-vous sur le strapontin. 409 00:29:21,480 --> 00:29:24,160 - Pierre, mettez-y du v�tre. 410 00:29:24,280 --> 00:29:27,600 - Je fais ce que je peux, j'ai les lombaires fragiles. 411 00:29:27,720 --> 00:29:29,760 - Tirez, bon Dieu ! 412 00:29:29,880 --> 00:29:35,160 - Je m'excuse. Vous n'�tes pas tr�s lourde, mais tout de m�me. 413 00:29:36,532 --> 00:29:38,200 - Je vais chercher un escabeau. 414 00:29:38,320 --> 00:29:41,400 - [Pierre] Mais si, on va y arriver. - Arr�tez de discuter, et tirez. 415 00:29:41,520 --> 00:29:43,160 - Je ne fais que �a ! 416 00:29:43,280 --> 00:29:47,044 - [Mme Musquin] Tirez-moi ! - Tu p�ses une tonne, salope ! 417 00:29:48,120 --> 00:29:49,360 - Tirez-moi ! 418 00:29:50,520 --> 00:29:53,475 - Accrochez-vous, Marie-Ange ! - Je glisse ! 419 00:29:54,071 --> 00:29:57,210 Je vais m'�craser ! - Tenez bon ! 420 00:29:57,330 --> 00:29:59,066 - Ramenez l'ascenseur ! 421 00:29:59,773 --> 00:30:01,400 - J'ai touch� � rien ! 422 00:30:01,520 --> 00:30:03,460 - [Mme Musquin] Votre gueule, Th�r�se ! 423 00:30:03,580 --> 00:30:06,961 �a y est, j'ai une crampe ! Je glisse, l� ! 424 00:30:08,459 --> 00:30:10,424 Accrochez-moi, Pierre ! 425 00:30:10,544 --> 00:30:13,717 - [Pierre] Ne d�passez pas le 3e ! Pour l'amour de Dieu ! 426 00:30:15,320 --> 00:30:18,400 - Pierre, faites quelque chose ! 427 00:30:18,520 --> 00:30:22,400 - [F�lix] Chouchou ! Je sais o� tu vas ! 428 00:30:22,520 --> 00:30:25,600 - [Pierre] Bloquez l'ascenseur ! - Vite, faites quelque chose ! 429 00:30:25,720 --> 00:30:27,800 Bloquez l'ascenseur ! 430 00:30:27,920 --> 00:30:31,003 - Appuyez sur stop ! Bloquez cet ascenseur ! 431 00:30:31,123 --> 00:30:34,000 - C'est horrible, vous allez vous faire broyer ! 432 00:30:34,120 --> 00:30:36,600 - [Pierre] Appuyez sur le bouton ! Le bouton stop ! 433 00:30:36,720 --> 00:30:40,028 - [Mme Musquin] Bloquez l'ascenseur ! - [Josette] Y a quelqu'un ? 434 00:30:40,148 --> 00:30:42,584 [Cri de d�tresse de Mme Musquin] 435 00:30:43,189 --> 00:30:45,560 - [Pierre] Stop ! Appuyez sur le stop ! 436 00:30:45,680 --> 00:30:48,847 Le bouton rouge, vite ! Le bouton rouge ! 437 00:30:50,107 --> 00:30:52,482 D�p�chez-vous ! Le bouton rouge... ! 438 00:30:52,602 --> 00:30:55,960 - [Mme Musquin] On va �tre empal�s ! C'est horrible ! 439 00:30:56,080 --> 00:30:57,579 [Cris] 440 00:30:57,580 --> 00:31:00,080 Ah... ben c'est... 441 00:31:02,756 --> 00:31:05,160 - [Josette] Pousse-toi, Th�r�se. 442 00:31:05,562 --> 00:31:07,419 - [F�lix] Chouchou ! 443 00:31:10,120 --> 00:31:11,794 Chouchou... 444 00:31:14,115 --> 00:31:15,264 Ouvre ! 445 00:31:15,384 --> 00:31:19,000 - [Pierre] Laissez-moi, enfin. - Je dois absolument aller au petit coin. 446 00:31:19,120 --> 00:31:20,600 - Laissez-moi descendre en premier. 447 00:31:20,720 --> 00:31:22,900 - Ouvre ou je d�fonce la porte ! 448 00:31:23,320 --> 00:31:25,200 - [Pierre] A�e ! Vous me faites mal ! 449 00:31:25,364 --> 00:31:27,118 - Je peux plus tenir. 450 00:31:27,419 --> 00:31:29,672 - Je vous aide, Marie-Ange. 451 00:31:32,037 --> 00:31:34,040 - Je vais la niquer, cette porte. 452 00:31:34,360 --> 00:31:36,440 Ouvre-moi ! - Casse-toi, tu pues ! 453 00:31:36,560 --> 00:31:38,491 - Je vais la p�ter, cette porte ! 454 00:31:39,285 --> 00:31:41,429 Ouvre-moi cette porte, nom de Dieu ! 455 00:31:43,360 --> 00:31:45,600 - Poussez-vous ! Ouvrez cette porte ! 456 00:31:46,360 --> 00:31:49,400 - Tu entends, Josette ? - Josette, ouvrez ! 457 00:31:54,578 --> 00:31:56,545 Mais �a va pas, non ? 458 00:31:58,379 --> 00:32:02,128 - M'approche pas, t�te de n�ud. - Reviens � la maison. 459 00:32:02,248 --> 00:32:04,700 - Brosse-toi le cul ! Jamais ! 460 00:32:04,801 --> 00:32:07,101 - Tu vas revenir cuisiner pour le r�veillon ! 461 00:32:09,392 --> 00:32:11,403 - Qu'est-ce que c'est que �a ? - Un lapin. Vite ! 462 00:32:12,360 --> 00:32:16,540 - Tu vas te calmer ? - Th�r�se, il m'�trangle ! 463 00:32:20,560 --> 00:32:23,440 - Mais l�chez �a ! - Vous allez lui faire mal. 464 00:32:23,560 --> 00:32:25,440 - Vous lui faites mal, enfin ! 465 00:32:25,560 --> 00:32:28,100 - Je lui passais un peu d'eau sur le visage. 466 00:32:28,220 --> 00:32:31,298 Elle fait tout le temps �a, vous la connaissez pas. 467 00:32:33,760 --> 00:32:36,740 �a va mieux, Chouchou ? Elle est tr�s sensible. 468 00:32:37,115 --> 00:32:39,400 - Sensible ? Il m'�crase la pomme dedans. 469 00:32:39,501 --> 00:32:40,601 - Sortez ! 470 00:32:40,760 --> 00:32:44,217 - Oui, s'il vous pla�t. �a commence � devenir g�nant. 471 00:32:44,760 --> 00:32:49,000 - Excusez-nous, Mme Musquin. - Pardon, Marie-Ange. 472 00:32:52,093 --> 00:32:56,040 - Viens r�veillonner � la maison ! - Jamais, y fait que me battre. 473 00:32:56,160 --> 00:32:58,500 - C'est normal, quand tu fais des b�tises. 474 00:32:58,701 --> 00:33:00,201 C'est l'amour. 475 00:33:00,360 --> 00:33:05,040 - Il ment. L'autre jour, il a voulu me faire passer par le vide-ordures. 476 00:33:05,160 --> 00:33:07,245 Il voulait me friser avec le fer � souder. 477 00:33:07,365 --> 00:33:08,814 - Mais c'est dangereux, �a. 478 00:33:08,923 --> 00:33:12,640 - Il a mis ma t�l� � la consigne, il a bouff� le ticket. 479 00:33:12,946 --> 00:33:15,200 - Ce n'est pas l'Arm�e du Salut, sortez. 480 00:33:15,320 --> 00:33:19,080 - Vous vous disputez jamais avec votre femme ? 481 00:33:19,200 --> 00:33:22,793 - Jamais � coups de fer � souder. - Vous �tes pas bricoleur, c'est tout. 482 00:33:22,913 --> 00:33:26,200 - F�lix, elle ne veut plus vous voir. - Impossible. 483 00:33:26,320 --> 00:33:29,800 Ce matin, on roucoulait comme deux pigeons. 484 00:33:29,920 --> 00:33:31,952 - F�lix, joyeux No�l ! 485 00:33:33,960 --> 00:33:37,400 - Mais tu aurais pu lui faire mal ! - Eh ben, tant pire ! 486 00:33:41,760 --> 00:33:45,040 - Ce que vous avez fait tant�t ne m�rite aucune piti� ! 487 00:33:45,510 --> 00:33:49,972 Jeu de mains, jeu de vilains. - On se calme ! Th�r�se, serviette ! 488 00:33:50,760 --> 00:33:53,400 On ne r�sout pas les probl�mes par la violence ! 489 00:33:53,857 --> 00:33:56,000 - Amenons-le � la pharmacie. 490 00:33:56,443 --> 00:34:00,040 - Des �ufs au plat, c'est parfait. En plus, je n'aime pas la b�che. 491 00:34:00,160 --> 00:34:02,254 Non, je pars tout de suite. 492 00:34:02,760 --> 00:34:04,906 - [Pierre] Mme Musquin... - Une seconde. 493 00:34:05,216 --> 00:34:06,365 Quoi encore ? 494 00:34:06,696 --> 00:34:08,941 - Restez un peu, nous l'emmenons � la pharmacie. 495 00:34:09,061 --> 00:34:10,501 Il saigne de la t�te. 496 00:34:10,621 --> 00:34:13,524 - Cinq minutes, mais pas plus. Faut pas trop tirer sur la ficelle. 497 00:34:13,744 --> 00:34:16,340 - [Josette] Appelez la police, il fait semblant ! 498 00:34:16,460 --> 00:34:18,517 - Il est peut-�tre en train de mourir. 499 00:34:18,637 --> 00:34:20,872 - Le tableau, Pierre. - Oui. 500 00:34:24,263 --> 00:34:27,976 - All�, Marie-Ange ? R�ponds-moi. 501 00:34:28,561 --> 00:34:30,218 All� ? 502 00:34:31,960 --> 00:34:35,000 - All�, Marie-C�cile ? Marie-C�cile ? 503 00:34:36,256 --> 00:34:37,781 All� ? 504 00:34:39,760 --> 00:34:42,440 - [M. Preskovitch] Mme Th�r�se, vous partez ? 505 00:34:42,560 --> 00:34:44,000 - Une autre fois, M. Preskovitch. 506 00:34:44,101 --> 00:34:47,780 - Cette personne a pris un coup de fer � repasser. 507 00:34:48,000 --> 00:34:50,450 - C'est r�lant, parce que si on aime le dubichu, 508 00:34:50,570 --> 00:34:53,853 on aime le kloug aux marrons. C'est petite douceur. 509 00:34:53,973 --> 00:34:56,713 - Je vais appeler les agents. Ils vont y faire sa f�te. 510 00:34:59,200 --> 00:35:01,121 - (Chant�) Mais alors quand je recule... 511 00:35:01,241 --> 00:35:03,141 comment veux-tu que je t'encule ? 512 00:35:03,200 --> 00:35:05,340 - Ben quoi, qu'est-ce que c'est ? 513 00:35:05,760 --> 00:35:07,591 - Comment tu t'appelles ? 514 00:35:07,711 --> 00:35:09,165 - Moi, c'est Josette. 515 00:35:09,300 --> 00:35:10,840 - Je t'encule, Josette ! 516 00:35:10,941 --> 00:35:14,000 Je te baise et tu me suces ! Tu m'entends ? Je vais t'enculer. 517 00:35:14,310 --> 00:35:16,199 - Avec quoi, t�te de n�ud ? 518 00:35:16,319 --> 00:35:18,708 Encule-toi tout seul, esp�ce de malpoli ! 519 00:35:18,828 --> 00:35:20,490 Bravo, la police ! 520 00:35:20,610 --> 00:35:22,122 - Je l'emmerde, la police ! 521 00:35:22,242 --> 00:35:24,035 - Donnez-moi �a. 522 00:35:26,069 --> 00:35:27,721 Excusez-nous, monsieur. 523 00:35:27,841 --> 00:35:30,341 Ce n'�tait pas une r�pondante, il y a eu un malentendu. 524 00:35:30,500 --> 00:35:33,759 - Malentendu du cul, vieille morue ! Je te p�te la roulette, peau de couille ! 525 00:35:34,394 --> 00:35:38,372 - Tr�s po�tique. Je ne connaissais pas toutes ces expressions. 526 00:35:38,800 --> 00:35:42,040 Allez-y. Insultez-moi, monsieur. Nous sommes l� pour �a. 527 00:35:45,068 --> 00:35:47,840 Que se passe-t-il ? Vous ne continuez pas, monsieur ? 528 00:35:47,941 --> 00:35:52,295 Vous en �tiez � "Peau de couille". Ensuite ? 529 00:35:52,671 --> 00:35:54,680 [Ligne qu'on ferme] 530 00:35:55,000 --> 00:35:58,321 Voil� comment on les calme. Je vais r�cup�rer mes cadeaux. 531 00:35:58,441 --> 00:36:00,151 Enfin, ce qu'il en reste. 532 00:36:01,388 --> 00:36:04,040 Et surtout, ne touchez plus au t�l�phone ! 533 00:36:07,687 --> 00:36:10,040 - [Th�r�se] Il p�se son poids, votre kloug ! 534 00:36:10,160 --> 00:36:12,841 Je me demande si je ne pr�f�rerais pas porter le P�re No�l... 535 00:36:13,000 --> 00:36:16,440 - [F�lix] J'ai le cerveau qui cogne � gauche, l�. Reposez-moi. 536 00:36:17,000 --> 00:36:19,340 J'arriverai jamais jusqu'� la pharmacie. 537 00:36:19,560 --> 00:36:21,941 J'ai les jambes en cotons-tiges. 538 00:36:25,073 --> 00:36:26,863 [Soupir exasp�r�] 539 00:36:31,349 --> 00:36:32,962 - Quoi encore ? 540 00:36:38,575 --> 00:36:41,564 �a va pas recommencer ? C'est carr�ment grotesque ! 541 00:36:43,000 --> 00:36:44,942 Je vais m'�nerver ! 542 00:36:46,400 --> 00:36:47,925 Y a des limites. 543 00:36:48,045 --> 00:36:51,314 Qui a eu la bonne id�e d'appuyer sur le bouton ? 544 00:36:52,600 --> 00:36:56,036 Ce n'est s�rement pas le Saint-Esprit, je m'excuse. 545 00:36:57,800 --> 00:37:00,136 Minuterie ? Minuterie ! 546 00:37:05,781 --> 00:37:07,284 - J'arrive, Bijou. 547 00:37:11,880 --> 00:37:13,462 - Excusez-nous, M. Poinsot. 548 00:37:13,582 --> 00:37:17,272 - Vite. J'ai rendez-vous chez Castel, alors je vous en prie. 549 00:37:18,600 --> 00:37:20,030 Laissez ces couches � leur place ! 550 00:37:20,600 --> 00:37:25,040 - Je suis vraiment confus de tout ce mal que je vous donne. 551 00:37:25,160 --> 00:37:28,441 - Tranquille. Je vous ai dit que j'avais rendez-vous chez Castel. 552 00:37:28,600 --> 00:37:31,708 - Je sais pas y faire avec Josette. - C'est le moins qu'on puisse dire. 553 00:37:31,828 --> 00:37:34,480 - Un peu de d�sinfectant, et nous pourrons tous partir. 554 00:37:34,600 --> 00:37:37,680 [Klaxon] J'arrive. 555 00:37:37,800 --> 00:37:39,311 �a sera trois fois rien. 556 00:37:39,800 --> 00:37:42,427 - [Mme Musquin] Il y a quelqu'un ? 557 00:37:44,200 --> 00:37:47,080 Oh, mais je vous vois tr�s bien, vous savez ! 558 00:37:47,200 --> 00:37:50,095 Si vous pensez me faire peur, c'est compl�tement idiot. 559 00:37:50,215 --> 00:37:51,311 Allumez la lumi�re. 560 00:37:51,753 --> 00:37:54,073 [Mme Musquin au loin] Je vais me f�cher, moi. 561 00:37:56,200 --> 00:37:58,680 - C'est bien ici, SOS D�tresse ? - Oui, madame. 562 00:37:58,800 --> 00:38:01,840 - Je suis au bout du rouleau. Tous les taxis sont ivres. 563 00:38:01,841 --> 00:38:03,541 Ils refusent de vous prendre. 564 00:38:03,661 --> 00:38:08,080 Et j'ai p�t� mon talon. Cette derni�re heure �tait effroyable. 565 00:38:08,200 --> 00:38:09,134 [Klaxon] 566 00:38:09,254 --> 00:38:12,503 - Ah merde ! �a ira comme �a. Je ne suis pas un h�pital. 567 00:38:15,221 --> 00:38:16,879 - Merci, M. Poinsot. 568 00:38:17,240 --> 00:38:19,354 - Je m'avan�ais dans la p�nombre, et l�... 569 00:38:19,474 --> 00:38:23,181 cet esp�ce de con de sentinelle a cru que j'�tais un voleur. 570 00:38:23,240 --> 00:38:25,942 La balle a travers� un gros quartier de b�uf 571 00:38:26,062 --> 00:38:28,220 avant de me mourir dans la main. 572 00:38:28,340 --> 00:38:30,261 Mais �a m'a sectionn� des tendons. 573 00:38:30,381 --> 00:38:31,981 - �a doit faire mal, hein ? 574 00:38:33,252 --> 00:38:34,887 - C'est rien de le dire. 575 00:38:35,229 --> 00:38:37,407 Ils m'ont soign� comme des manches. 576 00:38:37,527 --> 00:38:40,920 J'ai jamais r�cup�r� toute la motricit� des doigts. 577 00:38:41,040 --> 00:38:46,120 Depuis, je tra�ne de proc�s en proc�s avec l'arm�e pour obtenir une pension. 578 00:38:46,240 --> 00:38:51,335 � l'h�pital, j'ai m�me tent� d'attenter � mes jours pour les emmerder. 579 00:38:51,455 --> 00:38:55,152 Je me suis taillad� les veines avec une grosse seringue. 580 00:38:55,272 --> 00:38:56,980 15 jours de cachot. 581 00:38:57,081 --> 00:38:58,681 Motif : sali les draps. 582 00:38:59,692 --> 00:39:02,852 S'il y a une tuile qui tombe, elle est pour moi. 583 00:39:04,111 --> 00:39:07,420 Et si on me s�pare de Chouchou, c'est la fin des haricots. 584 00:39:07,540 --> 00:39:11,080 - Tout �a est navrant, mais M. Poinsot est un peu press�. 585 00:39:11,181 --> 00:39:13,081 "Bijou" l'attend. 586 00:39:13,201 --> 00:39:16,520 Vous allez rentrer chez vous et laisser Josette tranquille. 587 00:39:16,640 --> 00:39:20,320 - Vous n'auriez pas 10 balles ? Pour m'acheter une chopine ? 588 00:39:20,440 --> 00:39:21,920 - Non, allez dehors ! - J'ai soif ! 589 00:39:22,040 --> 00:39:26,289 - Dehors, maintenant. - Dites-lui que je l'attends � la maison. 590 00:39:28,698 --> 00:39:30,920 Ou sinon je me fous � la Seine. 591 00:39:31,040 --> 00:39:33,520 - Combien je vois dois, M. Poinsot ? - Rien du tout. 592 00:39:33,640 --> 00:39:36,522 - C'est tr�s gentil. - Je vais me tuer, l�. 593 00:39:36,642 --> 00:39:39,584 - Mais ma veste est pleine de cambouis ? 594 00:39:39,704 --> 00:39:43,580 - Comment est-ce possible ? - Je vous pr�sente toutes mes confuses. 595 00:39:43,640 --> 00:39:47,565 - Vos confuses ? Vous n'imaginez pas que je vais aller chez Castel avec �a ? 596 00:39:47,685 --> 00:39:49,532 - F�lix, vous �tes fou ? 597 00:39:49,652 --> 00:39:53,180 - Mais qu'est-ce que c'est ? C'est... de la merde ? 598 00:39:53,300 --> 00:39:54,920 - C'est kloug. 599 00:39:55,040 --> 00:39:59,033 - N'approchez pas ou j'avale tout. - L�chez �a. 600 00:40:03,365 --> 00:40:06,720 - Je comprends rien du tout � la S�cu. Leurs papiers, merci hein ! 601 00:40:06,840 --> 00:40:10,120 Vous avez des enfants ? - J'ai pas eu ce bonheur. 602 00:40:10,437 --> 00:40:12,320 - Vous �tes mari�e ? - Non plus. 603 00:40:12,440 --> 00:40:15,543 - Soyez pas triste, �a viendra. Chaque pot a son couvercle. 604 00:40:16,040 --> 00:40:19,180 Bon alors... 25308... 605 00:40:19,874 --> 00:40:22,581 Eh ben voil� ! C'est tout la S�cu, �a ! 606 00:40:23,189 --> 00:40:26,105 Ils vous donnent un num�ro, �a rentre m�me pas dans les cases. 607 00:40:26,225 --> 00:40:27,728 Regardez. 608 00:40:29,884 --> 00:40:33,774 - �a d�borde ! - Oui, y a pas assez de place. 609 00:40:34,868 --> 00:40:38,665 - Exercez-vous une activit� professionnelle ? "�a d�pend." 610 00:40:38,785 --> 00:40:41,920 On vous demande oui ou non. "�a d�pend", �a d�passe. 611 00:40:42,245 --> 00:40:44,733 - C'est ce que je vous dis depuis une heure. 612 00:40:44,853 --> 00:40:47,461 Et elle se croit maligne. 613 00:40:48,853 --> 00:40:52,520 - C'est quoi �a, "Zizette �pouse X" ? - Z�zette �pouse X. 614 00:40:52,920 --> 00:40:54,953 Vous savez pas lire ? Regardez. 615 00:40:55,073 --> 00:40:59,285 "Femme mari�e ou veuve, mettre le nom de jeune fille, 616 00:40:59,405 --> 00:41:02,909 "suivi de : �pouse X ou Veuve Y." 617 00:41:03,029 --> 00:41:05,720 - J'ai mis "Z�zette �pouse X". - Vous �tes mari�e � X peut-�tre ? 618 00:41:06,099 --> 00:41:07,780 Je peux pas leur dire que je suis pas mari�e. 619 00:41:07,881 --> 00:41:09,581 Avec ce ventre, �a ferait mauvais genre. 620 00:41:09,701 --> 00:41:13,281 [Mme Musquin chantonne] 621 00:41:21,024 --> 00:41:25,120 - Profession de l'�poux ? - Il faut mettre quelque chose... 622 00:41:25,240 --> 00:41:27,161 Mettez ce que vous voulez. 623 00:41:27,506 --> 00:41:28,978 - �boueux ? 624 00:41:29,098 --> 00:41:32,760 - Pourquoi pas ramasser les poubelles, tant que vous y �tes ? 625 00:41:32,880 --> 00:41:37,026 Voyons voir... Vous avez qu'� mettre "bureaulier". 626 00:41:37,146 --> 00:41:39,479 - Pardon ? - Celui qui travaille dans les bureaux. 627 00:41:40,009 --> 00:41:43,560 - Vous voulez dire buraliste ? - Non, buraliste c'est dans les tabacs. 628 00:41:43,680 --> 00:41:46,160 Abrutie ! - Restez courtoise ! 629 00:41:46,280 --> 00:41:49,060 Je fais �a que par solidarit�. Je suis moi-m�me au bout du rouleau. 630 00:41:49,180 --> 00:41:52,320 - Mais dites donc, vous avez tout salop� ma feuille ! 631 00:41:52,580 --> 00:41:55,354 Sac � merde ! - Qu'est-ce qu'elle veut, la mongolienne ? 632 00:41:55,474 --> 00:41:57,521 - T�te de rat ! - Pauvre conne, va ! 633 00:41:58,250 --> 00:42:01,012 Ah ! Elle a voulu me p�ter le pied, la salope. 634 00:42:01,232 --> 00:42:03,310 - Pourquoi pas "marronnier" tant que vous y �tes. 635 00:42:05,738 --> 00:42:07,484 �a, c'est les fusibles qui ont saut�. 636 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 - Qu'est-ce qui se passe ? 637 00:42:11,280 --> 00:42:13,097 - C'est ignoble. 638 00:42:16,704 --> 00:42:18,185 C'est infect. 639 00:42:21,809 --> 00:42:24,360 - O� qu'elle est, Th�r�se ? - Avec F�lix. 640 00:42:24,480 --> 00:42:27,248 Il a essay� de se suicider. - Quoi ? 641 00:42:27,955 --> 00:42:31,660 - Il a aval� 3 bo�tes de m�dicaments et 2 litres de lotion capillaire. 642 00:42:31,780 --> 00:42:33,920 - C'est la 3e fois qu'il vomit. 643 00:42:34,040 --> 00:42:35,434 - C'est du bidon, Th�r�se ! 644 00:42:35,554 --> 00:42:37,657 - L'apothicaire pense qu'il est sorti d'affaire. 645 00:42:37,858 --> 00:42:39,960 - Josette, remontez l�-haut. 646 00:42:40,080 --> 00:42:41,926 - Non, c'est tout dans le noir. 647 00:42:42,046 --> 00:42:44,521 Et votre coll�gue est encore coinc�e dans l'ascenseur. 648 00:42:44,680 --> 00:42:46,902 �a gueule � tout va. - Mme Musquin ? 649 00:42:47,022 --> 00:42:48,626 C'est une manie. 650 00:42:50,327 --> 00:42:52,086 - Eh, M. Pierre ! 651 00:42:52,404 --> 00:42:55,962 Un monsieur tr�s malpoli a t�l�phon�. Y voulait enculer Th�r�se. 652 00:42:57,280 --> 00:42:59,859 - C'est un ami. - �a va, alors. 653 00:43:01,428 --> 00:43:03,152 - [M. Preskovitch] Enculer qui ? Enculer qui ? 654 00:43:03,462 --> 00:43:07,241 - Quelle id�e de trifouiller les fils. - Genevi�ve, calme-toi. 655 00:43:08,280 --> 00:43:10,446 - �a va, madame ? - Pas pire. 656 00:43:10,777 --> 00:43:12,560 - Vous auriez pu vous tuer. 657 00:43:12,680 --> 00:43:17,760 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - J'ai touch� 2 fils et vu 36 chandelles. 658 00:43:17,880 --> 00:43:19,926 - [Un voisin] Tu m'�tonnes, c'est du triphas�. 659 00:43:20,589 --> 00:43:23,720 - Je vous assure, je n'ai rien. 660 00:43:24,567 --> 00:43:26,545 On m'attend � Cr�teil. 661 00:43:26,665 --> 00:43:29,185 Je dois filer. Allez ! 662 00:43:30,399 --> 00:43:33,493 - Mme Musquin ? Je pense que vous allez � la cave. 663 00:43:35,029 --> 00:43:36,797 - C'est exact. 664 00:43:37,681 --> 00:43:39,520 Allez hop ! � Cr�teil. 665 00:43:40,996 --> 00:43:43,714 Joyeux No�l, Pierre. � Cr�teil. 666 00:43:48,024 --> 00:43:49,748 [Soupir exasp�r�] 667 00:43:51,565 --> 00:43:54,736 [Moteur qui ne d�marre pas] 668 00:43:54,856 --> 00:44:03,895 ... 669 00:44:05,457 --> 00:44:09,038 - [Le voisin] Je regarde les fusibles. - [Pierre] C'est cela, oui. 670 00:44:13,397 --> 00:44:16,446 Il y a quelqu'un ? - Oui, je suis dans le noir. 671 00:44:16,756 --> 00:44:19,540 Depuis 15 minutes. J'ai failli ne pas vous attendre. 672 00:44:20,181 --> 00:44:23,960 - Vous m'attendiez ? - C'est pas � vous que j'ai parl� ? 673 00:44:24,880 --> 00:44:26,824 - Ah... Bien s�r, oui. 674 00:44:26,944 --> 00:44:29,640 - Je vais prendre une bougie. - Oui, c'est cela. 675 00:44:34,055 --> 00:44:35,271 - C'est cela, oui. 676 00:44:35,956 --> 00:44:38,851 Alors, c'est vous qui m'avez appel� ? 677 00:44:39,249 --> 00:44:40,360 - Oui. 678 00:44:40,862 --> 00:44:43,138 - J'ai toujours eu beaucoup de chance. 679 00:44:47,160 --> 00:44:49,179 - Circulez. Il n'y a rien � voir. 680 00:44:51,812 --> 00:44:53,934 - [Un badaud] Un P�re No�l, quelle horreur... 681 00:44:57,116 --> 00:45:00,060 - Je l'ai frapp� parce qu'il est redevenu violent. 682 00:45:00,180 --> 00:45:03,800 D�s qu'il a recouvr� ses esprits, il a saut� � la gorge de la petite. 683 00:45:04,410 --> 00:45:07,892 - Alors, je me suis mise devant et j'ai tout pris. 684 00:45:08,012 --> 00:45:10,660 - � cause du petit, j'ai pr�f�r� que ce soit Th�r�se. 685 00:45:10,780 --> 00:45:12,960 - Je l'ai pouss� dans les pots de b�b�, 686 00:45:13,080 --> 00:45:15,482 mais il m'a envoy� un p�se-b�b� � la t�te. 687 00:45:15,602 --> 00:45:17,205 Alors je suis devenu m�chant. 688 00:45:20,122 --> 00:45:23,806 - [Katia] Je vois bien que �a vous g�ne. La voix, �a trompe souvent. 689 00:45:24,122 --> 00:45:28,144 C'est comme Albert Simon qui n'a pas du tout la voix de son physique. 690 00:45:28,571 --> 00:45:29,600 - Ah oui ? 691 00:45:30,052 --> 00:45:33,661 - Comme moi. Je n'ai la voix de rien, le physique de rien. 692 00:45:33,761 --> 00:45:35,491 Je suis rien. - Oui. 693 00:45:38,652 --> 00:45:41,945 Alors vous connaissez Albert Simon ? 694 00:45:42,431 --> 00:45:44,382 - Tr�s tr�s peu. 695 00:45:44,502 --> 00:45:46,829 Je l'ai rencontr� dans une bo�te, un soir. 696 00:45:47,842 --> 00:45:52,937 Il se trouve que j'�tais avec mes parents sur la C�te d'Azur. 697 00:45:53,057 --> 00:45:57,268 On s'est dit qu'on allait terminer la soir�e en mangeant un gaspacho. 698 00:45:57,388 --> 00:46:01,118 Avec les haricots rouges. - Le chili con carne, alors. 699 00:46:01,629 --> 00:46:03,665 �a recommence, donc. 700 00:46:03,866 --> 00:46:06,301 - Oui, chili con carne. 701 00:46:07,891 --> 00:46:11,559 Alors on a atterri au Dandy's, � Nice. 702 00:46:11,869 --> 00:46:15,600 - Vous connaissez le Dandy's ? - Non, je ne connais pas. 703 00:46:15,720 --> 00:46:17,870 - C'est tr�s surfait, d'ailleurs. 704 00:46:17,990 --> 00:46:20,788 Le DJ �tait le neveu du type 705 00:46:20,908 --> 00:46:23,207 qui bosse avec ma m�re. Effroyablement vulgaire. 706 00:46:25,793 --> 00:46:29,407 Pourquoi je vous raconte tout �a ? Vous n'en avez rien � foutre. 707 00:46:29,527 --> 00:46:31,368 - Continuez, �a me passionne. 708 00:46:31,693 --> 00:46:33,452 - Tr�s joli, cette bougie. 709 00:46:33,572 --> 00:46:35,600 - Au cas o� on se retrouverait dans le noir. 710 00:46:35,720 --> 00:46:39,361 - Vous vous dites sans doute que je ne sais pas raconter. 711 00:46:39,481 --> 00:46:41,860 - Pas du tout, vous racontez tr�s bien. 712 00:46:41,980 --> 00:46:44,700 Franchement, vous m'avez d�peint cette soir�e avec brio. 713 00:46:44,820 --> 00:46:48,200 - Avec qui ? - Avec brio, c'est une expression. 714 00:46:48,320 --> 00:46:50,041 - Vous voyez ? 715 00:46:50,161 --> 00:46:53,152 J'ai voulu faire de l'humour, et c'est tomb� � plat. 716 00:46:53,992 --> 00:46:56,745 - Ah... ! Avec brio ! 717 00:46:56,865 --> 00:46:59,400 C'est tr�s bon. 718 00:46:59,715 --> 00:47:01,200 - C'est trop tard. 719 00:47:01,320 --> 00:47:03,200 C'est comme pour danser. 720 00:47:03,320 --> 00:47:05,660 Personne veut danser avec moi. 721 00:47:05,780 --> 00:47:07,640 Soi-disant parce que j'ai des grands pieds. 722 00:47:07,760 --> 00:47:09,408 Alors je danse seule. 723 00:47:09,528 --> 00:47:11,700 - Vous avez tort. 724 00:47:12,203 --> 00:47:14,602 Je vais vous faire une confidence. 725 00:47:14,722 --> 00:47:16,768 Un dernier conseil avant que vous partiez. 726 00:47:16,888 --> 00:47:19,465 Moi-m�me, je suis un pi�tre danseur. 727 00:47:19,585 --> 00:47:22,801 Mais je ne perds pas une occasion de m'amuser. 728 00:47:22,921 --> 00:47:24,800 Vous savez pourquoi ? 729 00:47:25,330 --> 00:47:27,817 Parce que je me fiche de l'opinion des autres. 730 00:47:27,937 --> 00:47:30,987 Vous devriez en faire autant. Merci, M. Mortez. 731 00:47:31,720 --> 00:47:34,258 - Vous-m�me seriez g�n� de danser avec moi. 732 00:47:36,712 --> 00:47:40,400 - Mais pas du tout. Je ne vois pas du tout pourquoi. 733 00:47:40,520 --> 00:47:42,193 - Vous avez de la musique, l� ? 734 00:47:43,983 --> 00:47:47,165 - C'est-�-dire que nous n'avons... qu'un petit pick-up. 735 00:47:47,285 --> 00:47:48,215 � piles. 736 00:47:50,514 --> 00:47:53,400 - La violence, un soir comme aujourd'hui... 737 00:47:53,785 --> 00:47:57,121 M�me les guerres s'arr�tent, le soir de No�l. 738 00:47:57,917 --> 00:48:00,541 D�p�chons-nous, Pierre est seul � la permanence. 739 00:48:00,856 --> 00:48:04,117 D�j� qu'il a fait un effort pour venir ce soir. 740 00:48:04,237 --> 00:48:06,017 Il m'a fait un cadeau magnifique. 741 00:48:06,137 --> 00:48:08,635 Et je fais que lui ramener des emb�tements. 742 00:48:08,989 --> 00:48:12,240 C'est quand m�me � cause de vous deux, tout �a. 743 00:48:12,360 --> 00:48:15,376 - C'est vrai. Merci F�lix. Le P�re No�l, c'est une ordure. 744 00:48:16,160 --> 00:48:20,486 - Tu sais quoi ? On va lui apporter des hu�tres. Il est tr�s friand. 745 00:48:21,082 --> 00:48:24,366 Une bourriche d'hu�tres, avec un petit vin blanc. 746 00:48:24,486 --> 00:48:27,440 - Th�r�se, t'as le b�guin pour Pierre ? 747 00:48:27,560 --> 00:48:30,001 - Qu'est-ce que tu vas chercher l� ? 748 00:48:30,121 --> 00:48:33,240 - Je les sens ces choses-l�, quand les gens sont amoureux. 749 00:48:33,360 --> 00:48:37,408 - Pas du tout. Nous travaillons dans une communaut� d'id�es. 750 00:48:37,528 --> 00:48:41,085 Des liens se cr�ent, de respect mutuel. 751 00:48:41,205 --> 00:48:43,640 - Tu crois qu'il a un gros bazar ? - Un gros quoi ? 752 00:48:44,024 --> 00:48:46,366 - Tu crois qu'il a un gros kiki ? 753 00:48:46,665 --> 00:48:50,710 - On parle pas de ces choses-l� devant les gens. 754 00:48:50,830 --> 00:48:53,194 - Il a un petit kiki, alors ? - Non ! 755 00:48:53,911 --> 00:48:56,083 S�rement de taille norm... 756 00:48:56,203 --> 00:48:58,026 Qu'est-ce que tu me fais dire... 757 00:48:58,146 --> 00:48:59,759 Allez, on remonte. 758 00:49:01,760 --> 00:49:04,003 Donnez-moi les hu�tres, M. Blain. 759 00:49:05,417 --> 00:49:07,860 - Je vous la marque, Mme... euh... SOS ? 760 00:49:07,980 --> 00:49:10,058 - [Tr�s fort] F�lix, il a un tr�s gros kiki. 761 00:49:14,191 --> 00:49:15,450 Ah ! 762 00:49:15,848 --> 00:49:19,163 On a que des cantiques. - Tenez, il y a �a. 763 00:49:21,037 --> 00:49:24,290 ["Destin�e" de Guy Marchand] 764 00:49:25,218 --> 00:49:31,096 Destin�e, On �tait tous les deux destin�s 765 00:49:31,216 --> 00:49:35,384 � voir nos chemins se rencontrer 766 00:49:35,504 --> 00:49:38,964 � s'aimer sans demander pourquoi 767 00:49:39,084 --> 00:49:41,417 Toi et moi 768 00:49:42,545 --> 00:49:45,341 Un bon slow, hein ? - Excellent. 769 00:49:45,461 --> 00:49:49,438 - Vous aimez ce genre de musique ? - C'est tr�s bien � chanter. 770 00:49:50,433 --> 00:49:53,970 - On peut �tre un bon chanteur et un danseur moyen. 771 00:49:54,090 --> 00:49:55,229 [Rires] 772 00:49:55,349 --> 00:49:57,042 - Aaah ! Arr�tez ! 773 00:49:57,859 --> 00:50:00,240 Je suis chatouilleux. 774 00:50:00,599 --> 00:50:03,640 Ne le prenez pas mal. M�me avec les... 775 00:50:04,024 --> 00:50:06,079 Enfin, je suis chatouilleux. Allons-y. 776 00:50:11,560 --> 00:50:14,863 - Je sais, �a doit faire bizarre de nous voir danser 777 00:50:14,983 --> 00:50:16,640 tous les deux, seuls. 778 00:50:17,039 --> 00:50:19,809 - Ah, tiens ! La bougie, j'ai bien fait, hein ! 779 00:50:20,199 --> 00:50:22,377 - Je sens bien que �a vous g�ne... 780 00:50:22,497 --> 00:50:26,432 - Non ! Nous avons affaire � toute sorte de gens, m�me des communistes. 781 00:50:27,095 --> 00:50:28,619 - Fichu ! 782 00:50:32,007 --> 00:50:33,532 �a va me co�ter un taxi. 783 00:50:33,652 --> 00:50:36,316 ... l'amour allait m'encha�ner 784 00:50:36,436 --> 00:50:40,073 Quand je rencontrerai quelque part, 785 00:50:40,193 --> 00:50:42,239 Ton regard, 786 00:50:42,359 --> 00:50:44,240 Destin�e... 787 00:50:44,670 --> 00:50:49,544 - [Katia] L'entr�e est � 74 francs pour 2. - Ce n'est pas donn�, hein ? 788 00:50:49,664 --> 00:50:53,640 - Alors on a chaud, et on boit, vous comprenez ? 789 00:50:53,760 --> 00:50:56,949 Vous dansez 5 minutes, et vous reconsommez. 790 00:50:57,069 --> 00:50:59,809 Tr�s vite, �a va vous chercher dans les 160 francs. 791 00:51:00,156 --> 00:51:03,405 ... Malgr� nous, doit toujours devenir 792 00:51:03,525 --> 00:51:07,206 Tous nos d�sirs d'amour inesp�r�s, 793 00:51:07,326 --> 00:51:11,029 Imagin�s, inavou�s 794 00:51:12,995 --> 00:51:15,050 Dans la vie, 795 00:51:15,170 --> 00:51:18,640 Aucun jour n'est pareil, tu t'ennuies 796 00:51:19,072 --> 00:51:23,955 - [Pierre] Si vous y allez avec 2 amis, c'est encore plus cher. 797 00:51:24,075 --> 00:51:26,762 C'est cela. La peau des... 798 00:51:26,882 --> 00:51:28,861 ... derri�res. 799 00:51:31,380 --> 00:51:35,490 Vous savez qu'il vaut mieux danser dans un endroit trop frais 800 00:51:35,610 --> 00:51:37,225 que trop chaud ? 801 00:51:39,400 --> 00:51:42,079 - [Josette] Je pleure parce que F�lix, il va mourir. 802 00:51:42,199 --> 00:51:45,280 Parce que vous l'avez fait piquer, comme Lupus. 803 00:51:45,400 --> 00:51:48,112 Lupus, le chien de mon fr�re � Marseille. 804 00:51:48,232 --> 00:51:49,941 Il �tait devenu m�chant. 805 00:51:50,200 --> 00:51:53,483 - Il lui a fait une piq�re de calmant, c'est tout. 806 00:51:53,603 --> 00:51:55,892 Il va dormir 24 heures 807 00:51:56,012 --> 00:51:58,480 et se r�veiller demain frais comme un gardon. 808 00:51:58,600 --> 00:52:00,985 Ne te fais pas plus b�te que tu ne l'es. 809 00:52:03,306 --> 00:52:05,680 - Elle est l�-haut ! - Qui ? 810 00:52:05,800 --> 00:52:08,640 - La poule de Mortez. Quel culot ! 811 00:52:08,760 --> 00:52:11,350 Ils dansent joue contre joue. 812 00:52:11,470 --> 00:52:12,402 - Quoi ? 813 00:52:12,522 --> 00:52:15,041 - Vous tombez de haut, hein ? 814 00:52:15,161 --> 00:52:20,921 Je n'ai rien dit parce que c'est No�l, mais lundi, j'y vais de mon rapport. 815 00:52:21,400 --> 00:52:23,188 Allez ! Ben allez ! 816 00:52:23,741 --> 00:52:26,441 "Homme en retard, liaison dans le tiroir." 817 00:52:26,561 --> 00:52:29,708 - Moi, c'est un polichinelle que j'ai dans le tiroir. 818 00:52:29,828 --> 00:52:31,151 - [Mme Musquin] Taxi ! 819 00:52:31,271 --> 00:52:34,074 Destin�e... 820 00:52:34,194 --> 00:52:37,663 - Je vous sens crisp�, M. Mortez. - Non, non. 821 00:52:39,600 --> 00:52:41,140 - Je ne vous marche pas sur les pieds ? 822 00:52:41,260 --> 00:52:42,503 [Pierre crie] 823 00:52:42,623 --> 00:52:46,195 L�chez-moi, sale p�dale ! C'est pas vos pieds, c'est votre vice ! 824 00:52:52,051 --> 00:52:53,531 Oui... 825 00:52:54,194 --> 00:52:57,487 Excusez-moi. Je ne sais pas ce qui m'a pris. 826 00:52:57,863 --> 00:53:00,028 Je suis sorti de mes gonds. 827 00:53:00,404 --> 00:53:03,498 - C'est �a, je n'ai pas le droit d'�tre diff�rente ? 828 00:53:04,669 --> 00:53:06,680 - Pas du tout ! Du tout, du tout ! 829 00:53:10,062 --> 00:53:14,480 - Je me suis encore fait pi�ger. Merci pour le r�confort. 830 00:53:14,600 --> 00:53:18,946 - Non, je vous en prie... Un peu d'humour... 831 00:53:20,073 --> 00:53:23,211 [Destin�e, solo de guitare] 832 00:53:23,331 --> 00:53:38,220 ... 833 00:53:40,400 --> 00:53:42,066 - Pierre ? 834 00:53:43,789 --> 00:53:45,867 Josette, porte �a � la cuisine. On va les ouvrir. 835 00:53:47,502 --> 00:53:52,475 Quelqu'un est mont� vous voir ? - Mont� voir qui ? Moi non. 836 00:53:53,138 --> 00:53:56,440 - J'avais cru croiser quelqu'un. - Ah bon ? 837 00:53:57,734 --> 00:53:58,795 Non, non. 838 00:53:59,029 --> 00:54:01,201 - L�, j'ai beaucoup souffert. 839 00:54:01,722 --> 00:54:03,544 Je n'aurais jamais pens� souffrir autant 840 00:54:03,800 --> 00:54:05,320 - C'est cela, oui. 841 00:54:05,660 --> 00:54:08,948 - [Josette] Lupus, c'�tait un chien r�form� de la police. 842 00:54:09,354 --> 00:54:11,618 Il avait rien compris, il s'attaquait aux uniformes. 843 00:54:11,738 --> 00:54:12,997 - Chut... 844 00:54:14,412 --> 00:54:15,921 - Quand mon fr�re est sorti de prison, 845 00:54:16,041 --> 00:54:18,680 on est all� � la gare lui porter les valises. 846 00:54:18,991 --> 00:54:22,195 Lupus l'a pas reconnu et lui a arrach� un beefsteak gros comme �a. 847 00:54:22,315 --> 00:54:23,500 - Tais-toi. 848 00:54:23,620 --> 00:54:25,724 - [Pierre] Attendez de toucher le fond, 849 00:54:25,844 --> 00:54:28,995 et l�, un bon coup de talon et vous remontez. 850 00:54:29,115 --> 00:54:31,012 - Vous me conseillez de me noyer ? 851 00:54:31,132 --> 00:54:32,907 - C'est une image, monsieur. 852 00:54:33,698 --> 00:54:36,880 Th�r�se, ne faites pas cette t�te-l�. J'adore le Gew�rztraminer, 853 00:54:37,000 --> 00:54:39,346 mais le Muscadet va mieux avec les hu�tres. 854 00:54:39,466 --> 00:54:41,544 - Avec des gla�ons, c'est tr�s buvable. 855 00:54:44,505 --> 00:54:46,958 - Mmm ! C'est tr�s buvable ! 856 00:54:47,643 --> 00:54:48,770 [Sonnette d'entr�e] 857 00:54:49,240 --> 00:54:51,120 - J'y vais, Pierre. 858 00:54:51,240 --> 00:54:53,698 - Monsieur, elle a les d�fauts de ses qualit�s. 859 00:54:54,051 --> 00:54:56,106 - ... elle a un c�ur de pierre... 860 00:54:58,112 --> 00:55:01,073 - Bonsoir. Pierre est encore l� ? 861 00:55:02,862 --> 00:55:05,404 La p�dale a oubli� son briquet. 862 00:55:05,524 --> 00:55:08,034 - Pouvez-vous me rappeler ? J'ai un petit probl�me. 863 00:55:09,205 --> 00:55:11,548 Non, ne faites pas �a, je reste au fil. 864 00:55:12,697 --> 00:55:15,194 - [Katia] C'est pas l�... O� il est pass� ? 865 00:55:18,222 --> 00:55:20,056 Il a d� tomber pendant qu'on dansait. 866 00:55:21,843 --> 00:55:24,235 - [Josette] Vous avez dans�, M. Pierre ? 867 00:55:25,713 --> 00:55:26,880 - Le voil�. 868 00:55:30,620 --> 00:55:33,520 Au revoir, Pierre. - Non, tout n'est pas tout noir. 869 00:55:33,640 --> 00:55:36,839 - Merci pour tout ce bonheur. - [En criant] Il y a beaucoup de gris ! 870 00:55:37,240 --> 00:55:41,126 Je ne hurle pas, monsieur. - Pierre, votre amie pleure. 871 00:55:41,440 --> 00:55:43,283 - Ce n'est pas mon amie. 872 00:55:43,403 --> 00:55:45,720 - Vous avez le droit d'avoir les amies que vous voulez. 873 00:55:45,840 --> 00:55:49,320 - Il a raison. Je ne suis l'amie de personne. 874 00:55:49,833 --> 00:55:51,791 - Occupez-vous de votre amie. 875 00:55:51,911 --> 00:55:55,720 - L�chez �a. Ce n'est pas mon amie. Ce n'est pas mon amie ! 876 00:55:55,840 --> 00:55:59,320 C'est une personne... qui m'a oblig� � danser dans le noir. 877 00:55:59,440 --> 00:56:02,697 Et en plus... c'est un inverti. Et voil� ! 878 00:56:04,066 --> 00:56:06,120 - [Katia] "Un inverti"... Pauvre con ! 879 00:56:06,431 --> 00:56:10,120 Juste quelqu'un de seul qui a besoin de r�confort. 880 00:56:10,785 --> 00:56:14,785 Mais vous �tes coinc�s dans votre univers moral de merde ! 881 00:56:14,905 --> 00:56:18,298 Vous �tes myopes du c�ur et myopes du cul ! 882 00:56:20,264 --> 00:56:23,359 - Suffit, il se passe des choses, monsieur ! 883 00:56:23,840 --> 00:56:27,746 - Quand on n'est pas une grande connasse avec des seins comme des obus, 884 00:56:27,866 --> 00:56:29,454 on est rien ! 885 00:56:30,206 --> 00:56:33,113 Oui, j'ai des poils qui poussent sous le maquillage, 886 00:56:33,233 --> 00:56:35,920 mais je r�clame le droit de vivre ! 887 00:56:36,262 --> 00:56:37,080 Merde ! 888 00:56:37,721 --> 00:56:40,429 - Elle est pas g�n�e, celle-l� ! 889 00:56:40,549 --> 00:56:43,368 - Th�r�se, cette grotesquerie est grotesque. 890 00:56:43,488 --> 00:56:45,499 C'est du chantage, je ne c�derai pas. 891 00:56:45,963 --> 00:56:49,120 - Pierre, allez vous r�concilier avec votre amie. 892 00:56:49,240 --> 00:56:51,245 - Ce n'est pas mon amie ! 893 00:56:56,229 --> 00:56:58,302 [Musique th�me] 894 00:56:58,622 --> 00:57:50,229 ... 895 00:57:51,687 --> 00:57:53,521 - M�me si ce n'est pas votre amie, 896 00:57:53,641 --> 00:57:56,782 ce qui est r�confortant pour votre famille, n'en rajoutez pas. 897 00:57:56,902 --> 00:57:58,515 - C'est important ! 898 00:58:00,173 --> 00:58:04,520 - La charit� s'adresse � tout le monde. Il n'y a pas 2 poids 2 mesures. 899 00:58:04,902 --> 00:58:09,620 Et puis, les homosexuels sont des gens comme les autres. 900 00:58:10,184 --> 00:58:14,360 Ils sont souvent tr�s cultiv�s. Regardez Proust, Gide... 901 00:58:14,480 --> 00:58:16,655 - Je dis merde � l'amour ! 902 00:58:16,856 --> 00:58:19,230 Attention, chaud devant ! 903 00:58:19,694 --> 00:58:21,197 Hop l� ! 904 00:58:22,811 --> 00:58:27,120 Il coule ce fromage. On dirait les coulisses de l'Alkazar. 905 00:58:27,518 --> 00:58:29,109 La la la la ! 906 00:58:31,275 --> 00:58:33,551 - Vous �tes s�res que Proust �tait homosexuel ? 907 00:58:34,346 --> 00:58:38,520 - [Chant�] Un poisson, un oiseau s'aimaient d'amour tendre 908 00:58:38,640 --> 00:58:41,760 mais comment s'y prendre quand on est dans l'eau ? 909 00:58:42,125 --> 00:58:45,507 - Je regrette pas que vous �tes venue. Avec Th�r�se, c'est rasoir. 910 00:58:45,627 --> 00:58:46,779 [Sonnette d'entr�e] 911 00:58:46,899 --> 00:58:50,745 Comme un gar�on, je porte un blouson... 912 00:58:51,080 --> 00:58:53,560 Entrez ! - Attention, c'est tr�s chaud. 913 00:58:53,883 --> 00:58:56,360 J'ai r�ussi � le r�cup�rer. �a sort du four. 914 00:58:56,480 --> 00:58:59,360 - Oh ! C'est une b�che ? - Non, c'est kloug. 915 00:58:59,480 --> 00:59:02,311 - [Pierre] Ah non ! Nous avions fini de d�ner. 916 00:59:02,431 --> 00:59:04,615 Ces personnes allaient partir. 917 00:59:04,735 --> 00:59:08,381 - Il nous jetterait � la rue sans sucre ? - J'en veux, du dessert ! 918 00:59:08,778 --> 00:59:13,133 - Mais oui, on a bien 5 minutes. Personne n'appelle en ce moment. 919 00:59:13,995 --> 00:59:16,969 Ce n'est pas le m�me kloug que tout � l'heure ? 920 00:59:17,089 --> 00:59:19,760 - Je l'ai colmat� avec le chpotzi. 921 00:59:19,880 --> 00:59:22,680 - Ah oui ! Combien sommes-nous ? 922 00:59:23,210 --> 00:59:24,560 - Pas pour moi ! 923 00:59:24,798 --> 00:59:27,776 - Pierre... - Bon, une petite lichette, alors. 924 00:59:27,896 --> 00:59:29,761 - [Katia] Oui, laissez-vous tenter. 925 00:59:34,381 --> 00:59:36,923 - [Z�zette] Le g�teau il a p�t� ! 926 00:59:38,403 --> 00:59:42,204 - Qu'est-ce que c'est que cette odeur ? - On croirait une boule puante. 927 00:59:43,110 --> 00:59:45,134 - Il faut reconna�tre que l'odeur n'est pas tr�s agr�able. 928 00:59:45,254 --> 00:59:49,741 - Parce que c'est tr�s chaud. Le chpotzi fermente � la mi-cuisson. 929 00:59:50,204 --> 00:59:52,760 - Comme une fosse septique, quoi. 930 00:59:53,166 --> 00:59:58,071 - En r�fl�chissant, je suis trop grosse. Je vais m'abstenir. 931 00:59:58,191 --> 01:00:00,220 - [Josette] Quand �a sent tr�s fort, c'est souvent tr�s bon. 932 01:00:00,340 --> 01:00:03,972 Une bonne fricass�e de mou, c'est tr�s bon mais �a schlingue ! 933 01:00:04,546 --> 01:00:09,160 - J'ai cass� mon couteau. � l'int�rieur, c'est comme de la pierre. 934 01:00:09,673 --> 01:00:14,857 - Il faudrait le mettre 5 minutes au frigo, pour que �a durcisse de partout. 935 01:00:14,977 --> 01:00:18,392 - Tr�s bonne id�e, Preskovitch. Ramenez-le et jetez... arrangez-le. 936 01:00:18,512 --> 01:00:21,774 Parce que le frigidaire est cass�, chez nous. 937 01:00:21,894 --> 01:00:24,192 - Mais non, Pierre. - Mais si, Th�r�se. 938 01:00:25,960 --> 01:00:28,169 - On peut bien lui faire ce petit plaisir. 939 01:00:28,898 --> 01:00:32,018 - Ou un bord de fen�tre ? - Excellent ! 940 01:00:32,138 --> 01:00:36,349 Avec cette petite bise, �a va refroidir en moins de deux. 941 01:00:37,366 --> 01:00:39,160 - C'est �a, ouvrez. �a va a�rer. 942 01:00:39,465 --> 01:00:43,244 - Attention qu'il s'envole pas. - Vous me prenez pour un idiot, Josette ? 943 01:00:47,906 --> 01:00:50,394 Que c'est b�te ! Je crains d'avoir �t� maladroit. 944 01:00:50,514 --> 01:00:53,046 - [Katia] Qu'est-ce qui s'est pass� ? 945 01:00:53,166 --> 01:00:56,960 - Allez le ramasser. Un chien pourrait manger �a et �tre malade. 946 01:00:57,080 --> 01:00:59,360 Je veux dire, � cause des bouts de verre. 947 01:00:59,480 --> 01:01:02,535 - Je vais mettre mon nom sur le pare-brise. 948 01:01:02,655 --> 01:01:06,160 - Oui, tellement de gens esquintent des voitures et partent comme des voleurs. 949 01:01:06,522 --> 01:01:11,517 - Je vous ram�ne vos instruments. - Pas de presse, M. Presko. 950 01:01:15,593 --> 01:01:18,302 -[Katia] All� ? Paul-Andr� est l� ? Oui, j'attends. 951 01:01:18,422 --> 01:01:20,521 - Dites donc ! Vous vous g�nez plus, vous ! 952 01:01:24,609 --> 01:01:27,053 - Je ne peux pas rappeler, je pr�f�re attendre. 953 01:01:27,173 --> 01:01:30,487 - M. Pierre, je voudrais vous demander. - Oui, quoi encore ? 954 01:01:30,607 --> 01:01:33,572 - Je voudrais les coquilles d'hu�tre. Pour faire des cendriers. 955 01:01:33,692 --> 01:01:39,061 - Bien s�r, Josette. Tenez, c'est mon cadeau de No�l. 956 01:01:40,144 --> 01:01:43,759 - C'est vrai ? Dites donc, �a me fait dr�lement plaisir. 957 01:01:43,879 --> 01:01:46,800 - C'est rien. Quand on peut faire plaisir. 958 01:01:46,920 --> 01:01:48,400 - On se fait la bise. 959 01:01:48,520 --> 01:01:53,161 - [Katia] Joyeux No�l, ma poule ! Tu devineras jamais qui c'est ? 960 01:01:53,448 --> 01:01:55,061 Katia. 961 01:01:55,415 --> 01:01:56,719 Hein ? 962 01:01:57,647 --> 01:02:01,956 "Un petit poisson, un petit oiseau..." �a ne fait pas si longtemps. 963 01:02:02,831 --> 01:02:05,961 J'ai souvent eu l'envie de t'appeler, mais l� j'ai l'occasion. 964 01:02:06,081 --> 01:02:07,538 Non, chez des gens. 965 01:02:09,350 --> 01:02:12,687 - Josette, qu'est-ce que tu fais ? - Pierre me les a donn�es. 966 01:02:13,637 --> 01:02:17,230 - C'est r�pugnant ! Qu'est-ce que tu vas inventer. 967 01:02:17,350 --> 01:02:18,861 Mets �a � la poubelle. 968 01:02:19,362 --> 01:02:22,765 - Tenez Josette, prenez la bourriche. �a vous fera une valise. 969 01:02:22,885 --> 01:02:26,000 - Enfin, Pierre... - Si �a lui fait plaisir. 970 01:02:26,368 --> 01:02:28,180 - Quel temps tu as, toi ? 971 01:02:30,612 --> 01:02:32,886 Tu imagines, des palmiers � Paris. 972 01:02:35,208 --> 01:02:39,000 M'en parle pas, je suis blanche comme un bidet. 973 01:02:40,107 --> 01:02:43,400 Si je pouvais, je viendrais maintenant. - Personne vous retient. 974 01:02:43,520 --> 01:02:46,406 - Tu es fou, au prix o� est le billet. 975 01:02:50,604 --> 01:02:54,400 Mais j'en connais pas. Et Loulou, il est toujours avec toi ? 976 01:02:54,520 --> 01:02:58,152 - J'ai peur qu'il ne t�l�phone en dehors de Paris. 977 01:02:58,272 --> 01:03:02,395 - Il d�jeune ? Mais quelle heure il est, chez vous ? 978 01:03:02,515 --> 01:03:04,371 Ici, il est 2 h du mat'. 979 01:03:04,835 --> 01:03:08,072 - O� est-ce qu'il appelle ? - Tahiti. Il me l'a dit. 980 01:03:10,845 --> 01:03:12,372 - Vous �tes fou ? 981 01:03:12,573 --> 01:03:15,399 - Un malheureux n'a pas le droit de t�l�phoner ? 982 01:03:15,519 --> 01:03:19,600 - Je vous en prie ! C'est comme �a que vous nous remerciez ? 983 01:03:19,720 --> 01:03:22,891 - Si c'est Presko, foutez-le � la porte. - Il nous ram�ne le seau. 984 01:03:23,011 --> 01:03:24,505 - Et vous... 985 01:03:24,606 --> 01:03:26,100 DEHORS ! 986 01:03:26,304 --> 01:03:27,564 - Je m'en vais. 987 01:03:28,780 --> 01:03:30,400 - F�lix... 988 01:03:30,968 --> 01:03:33,544 - Chouchou, viens. - Non, plus jamais. 989 01:03:33,664 --> 01:03:35,697 - F�lix, l�chez ce jouet. 990 01:03:39,432 --> 01:03:41,800 M�fiez-vous, ce n'est pas un jouet. 991 01:03:42,481 --> 01:03:46,700 - M. le P�re No�l, je suis uniquement une personne d�pressive de passage. 992 01:03:46,989 --> 01:03:49,411 Je suis au bout du rouleau, je vais m'en aller. 993 01:03:49,531 --> 01:03:51,378 - Ta gueule Miss Monde, tu restes l�. 994 01:03:51,498 --> 01:03:54,000 Chouchou, si tu me suis pas, je te tue. 995 01:03:54,120 --> 01:03:55,886 - Je pr�f�re mourir. 996 01:03:56,006 --> 01:03:58,206 - Je vais tirer dans la grosse. 997 01:03:58,326 --> 01:04:01,400 - Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu ? 998 01:04:01,796 --> 01:04:06,000 Il y a d'autres femmes. Th�r�se, par exemple. 999 01:04:06,635 --> 01:04:08,680 - C'est Chouchou que je veux, pas la moche. 1000 01:04:08,800 --> 01:04:10,802 - [Pierre] Th�r�se n'est pas moche. 1001 01:04:10,922 --> 01:04:13,300 Elle n'a pas un physique facile, c'est diff�rent. 1002 01:04:13,640 --> 01:04:16,060 - Et elle est dr�lement intelligente. Elle est assistante sociale. 1003 01:04:16,120 --> 01:04:17,400 - Va t'asseoir, le tromblon. 1004 01:04:17,520 --> 01:04:19,800 Attention. Maintenant, c'est du s�rieux. 1005 01:04:19,920 --> 01:04:21,760 Tu viens avec moi ou je te bute... 1006 01:04:21,861 --> 01:04:23,861 et je bute tout le monde. 1007 01:04:24,203 --> 01:04:26,514 - Bute tout le monde, je m'en fous. 1008 01:04:26,634 --> 01:04:31,023 - Josette, il faut prendre un peu sur vous. 1009 01:04:31,143 --> 01:04:34,404 F�lix est un gar�on charmant, bourr� de qualit�s. 1010 01:04:34,524 --> 01:04:36,977 Faites-le au moins pour nous. 1011 01:04:37,485 --> 01:04:41,852 - Josette, dans la vie il faut parfois prendre sur soi. 1012 01:04:41,972 --> 01:04:43,510 - Allez, du balai ! 1013 01:04:43,741 --> 01:04:46,627 - J'ai compris votre petit man�ge. 1014 01:04:46,747 --> 01:04:49,677 Vous voulez vous d�barrasser de moi. Merci beaucoup, Th�r�se. 1015 01:04:49,797 --> 01:04:52,396 - Comptez pas sur eux. Les rats quittent le navire. 1016 01:04:52,516 --> 01:04:55,744 - T'as bien raison, tous des rats. Y a que toi qui es courageuse. 1017 01:04:58,084 --> 01:05:01,400 - Vous n'allez pas tirer sur une femme qui porte la vie ? 1018 01:05:01,520 --> 01:05:02,792 - Pousse-toi ! 1019 01:05:04,449 --> 01:05:07,697 - Vous n'aurez pas le cran. Vous savez pourquoi ? 1020 01:05:07,817 --> 01:05:12,073 Il y en a des milliers comme vous. Physique abject, mais bon fond. 1021 01:05:14,217 --> 01:05:18,328 Donnez-moi ce revolver, F�lix. Tout sera tellement plus simple. 1022 01:05:18,659 --> 01:05:21,640 Vous n'�tes pas une ordure. - L�che �a, grosse conne ! 1023 01:05:22,505 --> 01:05:26,408 - Ah ! Il m'a niqu� le pied ! Il m'a niqu� le pied ! 1024 01:05:26,528 --> 01:05:28,206 - T'es une ordure, F�lix ! 1025 01:05:29,560 --> 01:05:31,800 - �a va encore �tre de ma faute. 1026 01:05:33,688 --> 01:05:35,345 C'est parti tout seul. 1027 01:05:38,218 --> 01:05:40,064 - C'est �pouvantable, �a saigne. 1028 01:05:40,184 --> 01:05:45,090 Je suis foutu, je suis cuit. Appelez ma m�re au 745 09 50. 1029 01:05:46,160 --> 01:05:48,705 - [F�lix] C'est peut-�tre pas la peine d'amputer. 1030 01:05:48,825 --> 01:05:52,263 - C'est pour d�couper la botte. - Appelez un docteur ! 1031 01:05:52,383 --> 01:05:55,440 - Laissez-moi faire. - [F�lix] C'est � peine �rafl� ! 1032 01:05:55,560 --> 01:05:59,640 - Arr�tez de me viser, vous ! - Donnez-moi �a ! 1033 01:06:01,312 --> 01:06:04,163 - [Josette] C'est vider le d�chargeur qu'il faut ! 1034 01:06:05,975 --> 01:06:08,440 - [Pierre] Josette, arr�tez �a ! - Rends-moi �a ! 1035 01:06:09,378 --> 01:06:11,000 Chouchou ! 1036 01:06:11,120 --> 01:06:13,001 - Arr�tez ! 1037 01:06:14,560 --> 01:06:16,449 - Qu'est-ce que c'est ? - Je ne sais pas ! 1038 01:06:17,135 --> 01:06:20,359 - Il ne fera plus de mal � personne. - Donnez-moi �a ! 1039 01:06:20,479 --> 01:06:23,492 [Sonnette en continu] 1040 01:06:23,612 --> 01:06:38,727 ... 1041 01:06:46,038 --> 01:06:48,779 - Le monsieur qui venait r�parer l'ascenseur. 1042 01:06:49,265 --> 01:06:51,377 - On s'en fout, il remarche l'ascenseur. 1043 01:06:51,497 --> 01:06:55,900 - [Le voisin] Encore SOS D�tresse. C'est bient�t fini ? On veut dormir ! 1044 01:06:56,020 --> 01:06:57,079 - Excusez-nous ! 1045 01:06:57,199 --> 01:06:59,000 - Si j'entends encore un p�tard, je monte. 1046 01:06:59,160 --> 01:07:02,469 - Ne montez pas, il n'y en a plus ! 1047 01:07:04,960 --> 01:07:06,990 - Qu'est-ce qui se passe, M. Lebl� ? 1048 01:07:07,110 --> 01:07:10,624 - Encore les d�sesp�r�s du 5e. Ils nous emmerdent ! 1049 01:07:12,879 --> 01:07:14,840 Hep ! Te sauve pas, toi ! 1050 01:07:15,177 --> 01:07:17,881 - Qu'est-ce qui se passe ? R�pondez ! 1051 01:07:18,270 --> 01:07:20,840 F�lix, si vous avez tu� tout le monde, �a va aller tr�s mal. 1052 01:07:20,960 --> 01:07:23,490 Josette ! - C'est rien du tout ! 1053 01:07:23,610 --> 01:07:26,416 - Alors venez ici, parce que moi je d�guste. 1054 01:07:28,869 --> 01:07:31,278 - C'est une catastrophe, Th�r�se. 1055 01:07:35,543 --> 01:07:37,240 Je vais appeler le commissariat. 1056 01:07:37,360 --> 01:07:40,840 - Ils pourront rien faire de plus. Il est clapot�. 1057 01:07:41,441 --> 01:07:44,955 Vous vous rendez compte des ennuis qu'on pourrait avoir ? 1058 01:07:45,393 --> 01:07:48,862 - Je l'ai pas fait expr�s. Vous allez pas me d�noncer, M. Pierre ? 1059 01:07:49,817 --> 01:07:52,350 - Venez vite, je me vide de mon sang ! 1060 01:07:52,663 --> 01:07:55,823 - Pierre, il est mort. - �a arrive. 1061 01:08:01,182 --> 01:08:04,807 - [Enregistrement] Vous avez demand� la police, ne quittez pas. 1062 01:08:05,361 --> 01:08:09,494 Vous avez demand� la police, ne quittez pas. 1063 01:08:10,135 --> 01:08:14,524 - Pierre, j'arrive plus � respirer. J'�touffe. 1064 01:08:14,644 --> 01:08:17,080 Je transpire de partout. 1065 01:08:17,200 --> 01:08:21,751 Je suis glac�e � l'int�rieur, j'ai chaud. Je vais me trouver mal. 1066 01:08:21,871 --> 01:08:24,397 - Calmez-vous, Th�r�se. C'est une catastrophe. 1067 01:08:26,387 --> 01:08:29,758 - Elle a ses nerfs, il faut lui tremper la t�te dans l'eau. 1068 01:08:29,878 --> 01:08:33,440 - [Josette] Attention � pas la noyer, comme les p'tits chats dans les water. 1069 01:08:36,153 --> 01:08:38,940 - Vite ! J'ai arr�t� l'h�morragie. Il me faut un kilo de coton ! 1070 01:08:39,490 --> 01:08:42,221 - Une seconde, il s'occupe de Th�r�se. 1071 01:08:42,341 --> 01:08:44,947 - Enfin, je demande pas grand-chose. Du coton ! 1072 01:08:45,467 --> 01:08:47,136 - Voil�. Calmez-vous. 1073 01:08:47,600 --> 01:08:49,302 - [Katia] Vite, �a pique ! 1074 01:08:57,200 --> 01:09:01,941 - Vous me d�noncerez pas, M. Pierre ? Sinon le p'tit, il na�tra en cabane. 1075 01:09:02,255 --> 01:09:04,123 - Non, il ne na�tra pas en cabane. 1076 01:09:04,243 --> 01:09:06,100 - Le coton, merde ! 1077 01:09:08,509 --> 01:09:11,139 Puisque tout le monde s'en fout, je vais y aller moi-m�me. 1078 01:09:13,194 --> 01:09:14,555 [Cri] 1079 01:09:14,896 --> 01:09:19,051 - Allez soigner son pied. C'est plus important que moi. 1080 01:09:22,940 --> 01:09:24,575 Ne faites pas attention � moi. 1081 01:09:35,600 --> 01:09:38,442 - Qu'est-ce qui vous arrive ? - Mon nez, pauvre con ! 1082 01:09:38,562 --> 01:09:42,297 - Soyez polie, hein ? On vous rend service ! 1083 01:09:42,782 --> 01:09:44,749 Qu'est-ce qu'il fait encore, l'autre ? 1084 01:09:45,832 --> 01:09:47,644 Tenez �a. 1085 01:09:49,213 --> 01:09:50,880 Vous �tes fou ? Qu'est-ce que vous faites ? 1086 01:09:51,000 --> 01:09:53,866 - Je le descends, on va le planquer. 1087 01:09:53,986 --> 01:09:58,352 - Remettez �a l� ! Vous en avez assez fait, non ? 1088 01:09:58,472 --> 01:10:00,872 - On a qu'� le glisser sous une voiture. 1089 01:10:00,992 --> 01:10:03,764 - Vous �tes responsable, et vous allez pas vous d�filer. 1090 01:10:04,815 --> 01:10:08,275 - Je voulais vous rendre service. Qu'est-ce qu'on fait de lui ? 1091 01:10:08,395 --> 01:10:11,880 - Ne touchez � rien ! Je vais appeler la police. 1092 01:10:12,505 --> 01:10:14,826 - Vous saviez que j'�tais derri�re la porte. 1093 01:10:14,946 --> 01:10:16,916 Je vous hais, Mortez. Je vous conchie ! 1094 01:10:17,036 --> 01:10:19,899 - Qu'est-ce que vous avez ? - Je suis d�figur�e. 1095 01:10:20,019 --> 01:10:22,480 Mon nez a doubl� de volume. 1096 01:10:22,600 --> 01:10:26,560 - Je vais nettoyer. Il se peut que �a fasse un peu mal. 1097 01:10:30,877 --> 01:10:32,380 Hein ? 1098 01:10:32,500 --> 01:10:34,649 Hein ? Oui, oui. 1099 01:10:37,367 --> 01:10:39,931 �a fait mal, hein ? Je sais, c'est insoutenable. 1100 01:10:40,594 --> 01:10:44,680 - Vous �tes un sadique. Vous adorez voir souffrir les gens. 1101 01:10:44,800 --> 01:10:47,621 - Dites donc ! Y a rien du tout. Une �raflure. 1102 01:10:48,000 --> 01:10:51,931 - Arr�tez vos commentaires. Faites-moi un pansement correct. 1103 01:10:52,506 --> 01:10:55,688 - Vous �tes vaccin�e contre le t�tanos ? - Je suis vaccin�e contre tout. 1104 01:10:58,363 --> 01:11:01,880 Je suis jamais pass�e si pr�s de la mort. 1105 01:11:02,000 --> 01:11:04,595 - Vous auriez pu avoir moins de chance. 1106 01:11:04,927 --> 01:11:09,391 - Comment �a pourrait �tre pire que de recevoir une balle dans le pied ? 1107 01:11:13,613 --> 01:11:16,861 - Il a pas souffert, il a eu une belle mort. 1108 01:11:17,200 --> 01:11:20,454 Il y a des types qui tra�nent des maladies pendant 15 ans ! 1109 01:11:20,574 --> 01:11:23,248 Si �a se trouve, on lui a rendu service. 1110 01:11:27,182 --> 01:11:29,038 Tu trembles comme une vieille carcasse. 1111 01:11:32,215 --> 01:11:34,668 - Dans le petit placard de la cuisine... 1112 01:11:35,397 --> 01:11:37,520 ... � c�t� de l'�vier... 1113 01:11:38,005 --> 01:11:40,104 ... il y a une bouteille de Fernet-Branca. 1114 01:11:40,205 --> 01:11:42,403 Ram�ne-moi un petit verre. 1115 01:11:42,889 --> 01:11:46,520 - �a va, l� ? - La douleur se calme. 1116 01:11:46,845 --> 01:11:48,580 Vous faites bien les pansements. 1117 01:11:48,700 --> 01:11:51,198 - J'ai 4 ans de secourisme derri�re moi. 1118 01:11:54,513 --> 01:11:58,120 - F�lix, ouvre. - C'est occup�. 1119 01:11:58,240 --> 01:12:01,740 - Ouvre de suite. C'est pour faire boire Th�r�se. 1120 01:12:02,040 --> 01:12:05,024 - Qu'est-ce que tu veux ? - C'est propre ce que tu fais. 1121 01:12:05,144 --> 01:12:08,920 - T'as une autre solution ? - Ils vont pas d�noncer. 1122 01:12:09,040 --> 01:12:12,380 - Tu les crois, toi ? C'est des caves ! Ils vont nous balancer ! 1123 01:12:12,500 --> 01:12:15,472 On va le couper en morceaux et le jeter dans la Seine. 1124 01:12:15,673 --> 01:12:18,265 Et pis �a sera tout ! - Ce que t'es intelligent. 1125 01:12:18,466 --> 01:12:19,466 - Allez, viens. 1126 01:12:20,597 --> 01:12:22,704 [Marteau] - [Josette] Tiens-le, l�. 1127 01:12:22,824 --> 01:12:26,035 - Et la serpilli�re, elle va se faire toute seule ? 1128 01:12:27,294 --> 01:12:30,145 - Vous savez, on ne pense pas toujours ce qu'on dit. 1129 01:12:30,609 --> 01:12:31,926 - Vraiment ? 1130 01:12:32,046 --> 01:12:37,018 - Tout � l'heure, je vous ai dit des choses que je ne pense plus. 1131 01:12:37,902 --> 01:12:40,589 - Pierre, vite ! - Excusez-moi. 1132 01:12:40,709 --> 01:12:42,463 Allez-y, mon grand. 1133 01:12:45,725 --> 01:12:50,920 - Pierre, je me sens mal. J'ai froid. Pierre, aidez-moi. 1134 01:12:51,272 --> 01:12:53,920 - Mais... on ne peut pas... 1135 01:12:54,609 --> 01:12:56,555 - Je me sens partir, Pierre. 1136 01:13:00,643 --> 01:13:03,720 - Mettez �a et sortez de l�. - Je ne peux pas. 1137 01:13:04,112 --> 01:13:07,120 Je me t�tanise compl�tement. Frottez-moi le dos. 1138 01:13:07,240 --> 01:13:11,670 Je suis stress�e. Frottez fort. �a va allez mieux. 1139 01:13:12,463 --> 01:13:14,872 - Ah ! Ah, n'est-ce pas ! 1140 01:13:15,240 --> 01:13:16,920 La poitrine... La poitrine. 1141 01:13:17,303 --> 01:13:21,293 - D�sol�e Pierre, mais �a me fait du bien. 1142 01:13:21,413 --> 01:13:23,280 - Mais si des gens appellent... 1143 01:13:23,440 --> 01:13:26,280 - Oui, c'est une catastrophe. Plus fort ! Plus fort ! 1144 01:13:26,381 --> 01:13:27,839 - Oui, ne bougez pas. 1145 01:13:28,240 --> 01:13:30,490 - On foutra �a dans une poubelle, �a fera un heureux. 1146 01:13:30,610 --> 01:13:32,545 - Trouve une scie � m�taux. 1147 01:13:36,302 --> 01:13:38,880 - Cet imb�cile ne sait m�me pas faire les pansements. 1148 01:13:39,000 --> 01:13:39,916 S'il vous pla�t. 1149 01:13:40,036 --> 01:13:42,720 - Th�r�se, il y a F�lix qui demande si... 1150 01:13:42,840 --> 01:13:45,680 - Il fait une chaleur, ici. On �touffe ! 1151 01:13:45,800 --> 01:13:47,120 On �touffe ! 1152 01:13:47,551 --> 01:13:49,320 - �a y est, il va lui montrer son kiki. 1153 01:13:49,440 --> 01:13:52,977 - Josette, aidez-moi � desserrer ce bandage. 1154 01:13:53,097 --> 01:13:55,480 - Il vous a ligot� comme un sagouin. 1155 01:13:56,040 --> 01:13:57,720 - Faites attention. 1156 01:13:57,840 --> 01:13:59,637 [Cri] Vous m'avez fait mal, esp�ce de folle ! 1157 01:14:00,000 --> 01:14:02,880 - C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Qu'est-ce que je t'ai demand� ? 1158 01:14:03,197 --> 01:14:06,899 - Qu'est-ce que vous avez aux mains ? - C'est rien. Allez hop ! 1159 01:14:07,019 --> 01:14:10,268 - F�lix, il y a les outils du monsieur. 1160 01:14:25,960 --> 01:14:27,890 - [Pierre] All�, je suis l� ! 1161 01:14:28,191 --> 01:14:30,520 - Et si �a appelle ? 1162 01:14:30,853 --> 01:14:34,799 - C'est une catastrophe. Il faudrait d�crocher le combin�. 1163 01:14:34,919 --> 01:14:39,153 - Oui, oui. Il faudrait d�crocher. Comme �a, si les gens appellent... 1164 01:14:39,273 --> 01:14:41,505 - ... �a sonne occup�. - Oui, oui. 1165 01:14:42,995 --> 01:14:46,774 [Scie � m�taux] 1166 01:14:48,122 --> 01:14:51,520 - [F�lix] Tiens-le mieux que �a ! Je vais finir par me couper un doigt. 1167 01:14:52,321 --> 01:14:54,531 - [Josette] Arr�te ! tu scies la table. 1168 01:14:54,651 --> 01:14:56,541 [Marteau qu'on lance] 1169 01:14:57,880 --> 01:15:00,122 - Il va falloir emballer tout �a, maintenant. 1170 01:15:03,105 --> 01:15:06,949 �a rentrera pas. La t�te peut-�tre... 1171 01:15:07,480 --> 01:15:09,866 - L� derri�re, il doit y avoir des fait-tout. 1172 01:15:27,327 --> 01:15:31,394 - [Cri] Qu'est-ce que c'est ? Un lapin ! C'est le bouquet, �a. 1173 01:15:35,350 --> 01:15:37,582 - Le bleu, il est joli. 1174 01:15:39,460 --> 01:15:42,920 - [F�lix] La porte, nom de Dieu. - Attention, t'en fais tomber partout ! 1175 01:15:43,080 --> 01:15:45,520 - Les chaussures. Donne-moi une autre bo�te. 1176 01:15:45,680 --> 01:15:48,675 - [Josette] La catastrophe, bravo ! 1177 01:15:48,795 --> 01:15:51,836 - �a rentre pas. - Mais tasse ! 1178 01:15:51,956 --> 01:15:55,924 (Marteau) Voil� ! Des plus petits morceaux. 1179 01:15:56,784 --> 01:16:00,560 - Josette, je t'emprunte un apr�s-ski ! 1180 01:16:01,977 --> 01:16:04,209 C'est laid, mais c'est confortable. 1181 01:16:04,983 --> 01:16:06,065 Josette ! 1182 01:16:06,185 --> 01:16:07,979 [Papier froiss�] 1183 01:16:08,099 --> 01:16:10,360 - [Josette] C'est b�te, tout ce beau papier foutu. 1184 01:16:10,480 --> 01:16:12,209 - Verse-moi un coup de vin. 1185 01:16:19,942 --> 01:16:21,356 - Josette... 1186 01:16:21,997 --> 01:16:23,402 Josette ? 1187 01:16:23,522 --> 01:16:25,533 - La porte, merde ! - Josette ! 1188 01:16:26,632 --> 01:16:30,777 Vous �tes dingue ! Vous avez failli m'�craser les doigts ! 1189 01:16:30,897 --> 01:16:33,120 - Y a rien � voir ! - Je veux un verre d'eau. 1190 01:16:33,280 --> 01:16:36,258 - Salle de bain ! - F�lix, ce n'est pas dr�le ! 1191 01:16:36,378 --> 01:16:40,223 Vous m'avez bris� le pied et vous avez manqu� me couper la main en deux. 1192 01:16:40,343 --> 01:16:43,360 J'en ai marre de vos s�vices ! - Fous le camp ! 1193 01:16:43,892 --> 01:16:45,791 - M�fiez-vous ! M�fiez-vous ! 1194 01:16:46,092 --> 01:16:48,290 Y en a marre, maintenant ! 1195 01:16:48,924 --> 01:16:51,522 [Pierre marmonne � propos du t�l�phone] 1196 01:16:51,642 --> 01:16:53,476 - ... n'est-ce pas. Donc c'est occup�. - Oui, oui. 1197 01:16:54,471 --> 01:16:56,946 - C'est occup� ! - Aaah ! 1198 01:16:58,361 --> 01:16:59,720 - Pierre ? 1199 01:17:04,085 --> 01:17:06,648 - C'est occup� ! - Oui, Pierre ! 1200 01:17:12,326 --> 01:17:13,917 Pierre, on nous regarde ! 1201 01:17:15,111 --> 01:17:17,387 [T�l�phone] 1202 01:17:21,080 --> 01:17:22,760 - SOS D�tresse ? 1203 01:17:23,110 --> 01:17:24,480 - Ils sont occup�s. 1204 01:17:24,600 --> 01:17:26,459 - Comment �a ? 1205 01:17:26,579 --> 01:17:29,178 - Ils ont rien � faire de pauvres types comme vous et moi. 1206 01:17:29,298 --> 01:17:31,300 - Ils sont partis ? - Non, ils baisent. 1207 01:17:31,420 --> 01:17:33,560 - Ils ont de la chance. - Beaucoup, oui. 1208 01:17:33,873 --> 01:17:36,320 - Qui c'est ? - �a ne vous regarde pas. 1209 01:17:36,480 --> 01:17:38,210 - O� tu vas ? - � la police. 1210 01:17:38,330 --> 01:17:40,783 C'est fini de me martyriser, je vais vous d�noncer. 1211 01:17:40,903 --> 01:17:42,507 Vous �tes un porc ! 1212 01:17:49,480 --> 01:17:53,360 - Je suis navr�, Th�r�se. Je ne sais pas ce qui m'a pris. 1213 01:17:53,880 --> 01:17:56,178 - Ce n'est pas grave, Pierre. Je n'ai rien senti. 1214 01:17:57,062 --> 01:17:58,560 - C'est une catastrophe. 1215 01:17:58,680 --> 01:18:01,960 - Et Josette qui va �tre accus�e d'un crime qu'elle n'a pas commis. 1216 01:18:02,543 --> 01:18:05,018 - �a, c'est catastrophique. 1217 01:18:06,499 --> 01:18:08,346 Josette... Qu'est-ce qu'il a, lui ? 1218 01:18:08,466 --> 01:18:10,953 - F�lix lui a fil� une claque. 1219 01:18:11,073 --> 01:18:15,307 - Th�r�se et moi avons discut� et avons conclu que... 1220 01:18:15,427 --> 01:18:17,650 - Josette, j'ai pas quatre bras. 1221 01:18:17,770 --> 01:18:21,063 - C'est valable pour vous aussi. Enfin, �coutez-moi tous les deux. 1222 01:18:21,527 --> 01:18:24,179 L'enfant de Josette ne na�tra pas en prison. 1223 01:18:24,399 --> 01:18:26,600 C'est moi qui irai en prison � sa place. 1224 01:18:26,720 --> 01:18:28,942 Je vais donc me sacrifier. - Pardon. 1225 01:18:29,062 --> 01:18:31,300 - On a peur qu'ils croient pas � l'accident, 1226 01:18:31,420 --> 01:18:34,653 compte tenu de votre origine sociale. Cela dit, sans vous offenser. 1227 01:18:36,181 --> 01:18:39,354 Tandis que moi, �a sera plus facile. Du moins, je l'esp�re. 1228 01:18:39,474 --> 01:18:42,214 Nous avons d�pos� mes empreintes sur le r�volver. 1229 01:18:44,733 --> 01:18:48,960 Vous r�alisez le sacrifice que je fais pour vous ? 1230 01:18:50,346 --> 01:18:53,607 Je vais dire que c'est moi qui ai tir�. 1231 01:18:53,727 --> 01:18:56,658 - [Josette] Si vous voulez, mais c'est pas la peine. 1232 01:18:56,778 --> 01:19:00,989 - C'est d�j� d�cid�. Dites donc, o� est le corps ? 1233 01:19:01,374 --> 01:19:04,704 - [F�lix] Je crois que le compte est bon. - [Pierre] C'est-�-dire ? 1234 01:19:04,889 --> 01:19:07,400 - On a fini les paquets. On va le jeter dehors. 1235 01:19:08,137 --> 01:19:11,560 - F�lix l'a coup� en bouts, et on a fait des paquets de No�l. 1236 01:19:11,680 --> 01:19:13,529 C'est pas con, hein ? 1237 01:19:15,231 --> 01:19:17,924 - Certainement, mais o� est le cadavre ? 1238 01:19:18,697 --> 01:19:23,560 - L� ! �a fait une heure qu'on vous explique. Vous �tes bouch� ? 1239 01:19:23,680 --> 01:19:26,136 - Aaah ! 1240 01:19:26,920 --> 01:19:31,875 Mais c'est monstrueux ! C'est ignoble ! Th�r�se ! 1241 01:19:31,995 --> 01:19:35,884 Ils ont d�bit� le monsieur. - Comment, Pierre ? 1242 01:19:36,004 --> 01:19:39,897 - Ils l'ont mis dans des paquets. Regardez, c'est le bras l� ! 1243 01:19:40,017 --> 01:19:43,279 - J'�tais s�r qu'il allait gueuler. - [Th�r�se] Je ne trouve pas �a dr�le. 1244 01:19:43,399 --> 01:19:46,218 - Je voulais bien me d�noncer pour le mort, mais pas pour les paquets. 1245 01:19:46,338 --> 01:19:49,027 - J'ai froid, Pierre. - �a va pas recommencer ? 1246 01:19:49,601 --> 01:19:51,736 - La frappez pas, elle a rien fait ! 1247 01:19:51,856 --> 01:19:55,600 - Si vous �tes pas contents, vous avez qu'� recoller les morceaux. 1248 01:19:55,720 --> 01:19:58,013 - Et c'est tout m�lang�. 1249 01:19:58,133 --> 01:20:01,703 - On va recoller rien du tout. Je vais aller au commissariat. 1250 01:20:01,823 --> 01:20:04,532 Leur dire que vous avez ignoblement d�coup� ce livreur. 1251 01:20:04,652 --> 01:20:09,200 - Ils vous croiront, peut-�tre ? Vous n'avez rien fait pour nous arr�ter ? 1252 01:20:09,735 --> 01:20:12,800 - Surtout si vous racontez ce que vous faisiez avec Th�r�se. 1253 01:20:12,920 --> 01:20:15,250 La police, y vont bien se bidonner. 1254 01:20:15,370 --> 01:20:20,156 - Dr�le de publicit� ! Appelez les poulets, si �a vous chante. 1255 01:20:20,276 --> 01:20:21,858 - [Pierre] Vous �tes une ordure. 1256 01:20:21,978 --> 01:20:24,200 - Ils ont aussi but� le travelo. 1257 01:20:24,652 --> 01:20:27,073 - C'est un cauchemar. Il faut que �a cesse. 1258 01:20:27,193 --> 01:20:29,227 - Appelez la police ! Appelez la police ! 1259 01:20:31,104 --> 01:20:33,260 - M'en fous, il y en a un autre. 1260 01:20:33,512 --> 01:20:35,214 [Bruits de lutte] 1261 01:20:36,274 --> 01:20:39,413 [Sur un air de No�l] - Dovi ta ta 1262 01:20:39,533 --> 01:20:42,200 Ovi cheka 1263 01:20:42,728 --> 01:20:45,200 J'ai entendu des p�tards, je suis mont� pour me joindre. 1264 01:20:45,320 --> 01:20:48,451 Peut-�tre je d�range s'il y a distribution de cadeaux ? 1265 01:20:48,571 --> 01:20:53,313 - Touchez pas, malheureux. Ce sont pas des cadeaux, mais des paquets... 1266 01:20:53,433 --> 01:20:55,435 ... que nous allons donner avec Th�r�se. 1267 01:20:55,555 --> 01:20:59,640 - C'est le No�l de Fleury-M�rogis. - Commen�ons � charger. 1268 01:20:59,860 --> 01:21:03,000 - �a commence � sentir. - Donnez, c'est � nous ! 1269 01:21:03,120 --> 01:21:07,600 - J'avais pens� chanter un assortiment de chansons. �a peut vous d�lecter. 1270 01:21:07,985 --> 01:21:12,484 - �coutez. �a fait des ann�es que vous nous cassez les couilles. 1271 01:21:12,847 --> 01:21:15,684 Rentrez dans votre pays et foutez-nous la paix ! 1272 01:21:16,104 --> 01:21:18,100 [Cri] 1273 01:21:18,320 --> 01:21:20,029 Et d�gagez votre doigt ! 1274 01:21:23,572 --> 01:21:26,754 - C'est une catastrophe, Th�r�se. - Qu'est-ce qu'on va faire ? 1275 01:21:28,960 --> 01:21:31,527 - [F�lix] Mais bouffe ! Allez bouffe ! 1276 01:21:32,896 --> 01:21:35,440 - [Josette] Ouais ! - Attrape-le maintenant. 1277 01:21:35,560 --> 01:21:37,440 - [Pierre] Poussez-vous ! 1278 01:21:37,913 --> 01:21:40,785 Allez, � table ! 1279 01:21:55,353 --> 01:21:58,027 - Je vais lui filer un cadeau aussi. - Laisse faire les hommes. 1280 01:21:58,800 --> 01:22:00,855 - [Pierre] Allez, � table ! 1281 01:22:07,724 --> 01:22:09,624 Ouais, allez ! 1282 01:22:10,685 --> 01:22:12,232 �a y est ! 1283 01:22:14,088 --> 01:22:15,400 Oh ! C'est magnifique. 1284 01:22:15,922 --> 01:22:20,040 - �a marche. Allez, aux lions. Les gu�pards, ils ont fini ? 1285 01:22:20,430 --> 01:22:22,140 - [Th�r�se] Oui, ils ont tout bien termin�. 1286 01:22:22,260 --> 01:22:25,203 - Peut-�tre qu'ils voudront du rabe. - S'il en reste. 1287 01:22:30,175 --> 01:22:31,568 [Pierre] Allez ! 1288 01:22:32,960 --> 01:22:35,413 - [F�lix] Hop, petits ! 1289 01:22:37,115 --> 01:22:38,330 Allez, les lions ! 1290 01:22:38,450 --> 01:22:40,640 - [Josette] Bravo, le roi des animaux ! 1291 01:22:41,005 --> 01:22:43,037 - Qu'est-ce que je fais ici ? 1292 01:22:44,187 --> 01:22:46,609 - T'es r�veill� ? Casse-toi maintenant. 1293 01:22:46,729 --> 01:22:52,140 - On m'assomme, on me tire dessus. Qu'est-ce que je vous ai fait ? 1294 01:22:52,260 --> 01:22:53,981 - Casse-toi ! 1295 01:22:54,101 --> 01:22:56,068 - Il vaudrait mieux que vous vous cassiez. 1296 01:22:56,188 --> 01:22:59,455 - Qu'est-ce que vous trafiquez ? - C'est le No�l des animaux. 1297 01:22:59,575 --> 01:23:02,838 - Vous risquez gros. C'est interdit de nourrir les b�tes. 1298 01:23:02,958 --> 01:23:04,724 C'est marqu� l�. 1299 01:23:06,271 --> 01:23:09,631 - Ferme ton clapet ou je te jette aux lions. 1300 01:23:10,846 --> 01:23:13,277 Allez hop ! Aux ours. 1301 01:23:14,426 --> 01:23:16,968 Aidez-moi � prendre le gros. 1302 01:23:21,388 --> 01:23:24,261 - [Katia] Occupez-vous des animaux, l'humanit� on s'en fout. 1303 01:23:25,786 --> 01:23:27,314 Pauvres types ! 1304 01:23:27,534 --> 01:23:29,948 Puisque tout le monde rit, alors amusons-nous. 1305 01:23:35,520 --> 01:23:40,231 Joyeux No�l, les girafes ! J'arrive, les babouins ! 1306 01:23:41,310 --> 01:23:44,934 - H�, mais qu'est-ce qu'il fout ? Qu'est-ce qu'il fout ! 1307 01:23:46,614 --> 01:23:48,603 - Th�r�se, avec moi. 1308 01:23:51,697 --> 01:23:53,730 - [Josette] J'en ai marre de courir. 1309 01:23:54,560 --> 01:23:56,492 - Mais arr�te ! 1310 01:23:57,266 --> 01:23:59,011 - Joyeux No�l, les singes ! 1311 01:23:59,851 --> 01:24:03,040 - Arr�te ! Mais il est fou ! 1312 01:24:03,160 --> 01:24:06,040 Mais t'es pas bien ? - Pourquoi pas aux singes ? 1313 01:24:06,348 --> 01:24:09,720 Pourquoi on ferait des exceptions ? 1314 01:24:09,840 --> 01:24:13,111 - Parce qu'ils ne mangent pas cette sorte de cadeau. 1315 01:24:15,939 --> 01:24:17,800 - �a faisait longtemps que �a me d�mangeait. 1316 01:24:17,901 --> 01:24:20,005 Joyeux No�l, F�lix. 1317 01:24:20,360 --> 01:24:23,253 - [Pierre] Mais qu'est-ce qu'il a fait ? 1318 01:24:25,485 --> 01:24:30,426 - Pierre, il faut r�cup�rer ces paquets. - C'est cela, oui. 1319 01:24:30,546 --> 01:24:34,391 F�lix occupez-vous des singes. Je vais aux girafes, je suis plus grand. 1320 01:24:38,305 --> 01:24:42,039 - Taxi ! Une chance de vous trouver � cette heure-l�. 1321 01:24:43,807 --> 01:24:46,640 Merci ! Bonjour la solidarit�. 1322 01:24:47,012 --> 01:24:50,324 - [Josette] Attention, le gris ! Files-y un coup de pompe. 1323 01:24:51,303 --> 01:24:52,850 - Mais o� est Pierre ? 1324 01:24:54,000 --> 01:24:57,940 Qu'est-ce que vous faites ? - Regardez �a, c'est magnifique. 1325 01:24:58,308 --> 01:25:01,967 - Pierre, c'est tr�s g�nant. Comment pouvez-vous regarder �a ? 1326 01:25:02,087 --> 01:25:04,539 - Le lapin nous a bien regard�s. 1327 01:25:05,732 --> 01:25:10,080 - Cons de singes. Je reviendrai avec un fusil, �a nous fera des manteaux. 1328 01:25:10,200 --> 01:25:14,230 - Et des chaussons de singe pour le p'tit. Y para�t que c'est super chaud. 1329 01:25:14,350 --> 01:25:16,096 - D�p�chons. 1330 01:25:22,757 --> 01:25:26,284 - Je vous am�ne pas. Il faut encore que je repeigne la bagnole. 1331 01:25:26,404 --> 01:25:30,801 - �a n'est pas tr�s gentil. - Laissez, nous prendrons le bus. 1332 01:25:31,862 --> 01:25:35,066 - Salut m'sieurs dames. Merci pour la soir�e. 1333 01:25:37,785 --> 01:25:39,730 Et merci pour les hu�tres ! 1334 01:25:45,696 --> 01:25:49,480 - Th�r�se, vous �tes de permanence � la Saint Sylvestre ? 1335 01:25:49,600 --> 01:25:53,680 - Le 31 ? - C'est cela. La veille du premier. 1336 01:25:53,800 --> 01:25:55,880 - Oui, c'est donc la veille du premier. 1337 01:25:56,354 --> 01:26:00,045 - [Rires de Katia] Alors Mortez, on oublie sa copine ? 1338 01:26:00,165 --> 01:26:03,880 - [Pierre] L�chez-nous un petit peu, hein ? Pot de colle ! 1339 01:26:04,779 --> 01:26:08,558 �a suffit, hein ! - [Th�r�se] Rentrez chez vous. 1340 01:26:09,376 --> 01:26:12,580 - [Pierre] Le bus ! Le bus ! 1341 01:26:12,700 --> 01:26:15,939 [Musique th�me] 1342 01:26:16,059 --> 01:26:37,353 ... 1343 01:26:38,353 --> 01:26:48,353 Downloaded From www.AllSubs.org 111074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.