Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:10,097
[bright music]
2
00:00:10,140 --> 00:00:15,145
♪
3
00:00:15,189 --> 00:00:17,234
[animals chittering]
4
00:00:17,278 --> 00:00:20,194
- [snoring]
5
00:00:29,768 --> 00:00:32,380
[snoring continues]
6
00:00:49,875 --> 00:00:51,747
- Hey, baby, wake up.
7
00:00:51,790 --> 00:00:53,792
Hey, baby, wake up.
Hey, baby, wake up.
8
00:00:53,836 --> 00:00:55,794
Hey, baby, wake up.
Hey, baby, wake up.
9
00:00:55,838 --> 00:00:57,144
Hey, baby, wake up.
Hey--
10
00:00:59,363 --> 00:01:00,799
Hey, baby, wake up.
Hey--
11
00:01:01,974 --> 00:01:03,933
Hey, baby, wake up.
Hey, baby, wake--
12
00:01:03,976 --> 00:01:07,197
Hey, baby, wake up.
- No, ugh.
13
00:01:19,079 --> 00:01:23,431
[distant chatter]
14
00:01:23,474 --> 00:01:26,347
[sighs]
15
00:01:26,390 --> 00:01:29,263
[The Seekers' "Georgy Girl"]
16
00:01:29,306 --> 00:01:32,527
♪
17
00:01:32,570 --> 00:01:35,573
- ♪ Hey there Georgy girl
18
00:01:35,617 --> 00:01:38,533
♪ Swinging down the street
so fancy free ♪
19
00:01:38,576 --> 00:01:43,581
♪ Nobody you meet could ever
see the loneliness there ♪
20
00:01:43,625 --> 00:01:44,974
♪ Inside you
21
00:01:45,017 --> 00:01:48,195
♪ Hey there Georgy girl
22
00:01:48,238 --> 00:01:50,849
♪ Why do all the boys
just pass you by ♪
23
00:01:50,893 --> 00:01:53,504
♪ Could it be
you just don't try ♪
24
00:01:53,548 --> 00:01:57,465
♪ Or is it
the clothes you wear ♪
25
00:01:57,508 --> 00:02:00,163
♪ You're always
window shopping ♪
26
00:02:00,207 --> 00:02:03,253
♪ But never stopping to buy
27
00:02:03,297 --> 00:02:06,300
♪ So shed those
downy feathers ♪
28
00:02:06,343 --> 00:02:09,781
♪ And fly a little bit
29
00:02:09,825 --> 00:02:13,481
♪ Hey there Georgy girl
30
00:02:13,524 --> 00:02:16,484
♪ There's another Georgy
deep inside ♪
31
00:02:16,527 --> 00:02:19,487
♪ Bring out all the love
you hide ♪
32
00:02:19,530 --> 00:02:23,143
♪ And oh what a change
there'd be ♪
33
00:02:23,186 --> 00:02:28,191
♪ The world would see
a new Georgy girl ♪
34
00:02:28,235 --> 00:02:31,020
♪
35
00:02:35,546 --> 00:02:37,548
[bird chirps]
36
00:02:37,592 --> 00:02:43,772
♪
37
00:02:48,037 --> 00:02:50,822
♪ Hey there Georgy girl
38
00:02:50,866 --> 00:02:53,782
♪ Dreaming of
the someone you could be ♪
39
00:02:53,825 --> 00:02:55,784
♪ Life is a reality
40
00:02:55,827 --> 00:03:01,224
♪ You can't always run away
41
00:03:01,268 --> 00:03:03,008
♪ Don't be so
scared of changing ♪
42
00:03:03,052 --> 00:03:06,838
♪ And rearranging yourself
43
00:03:06,882 --> 00:03:08,666
♪ It's time for jumping
44
00:03:08,710 --> 00:03:10,799
♪ Down from the shelf
45
00:03:10,842 --> 00:03:12,714
♪ A little bit
46
00:03:12,757 --> 00:03:16,239
♪ Hey there Georgy girl
47
00:03:16,283 --> 00:03:19,634
♪ There's another Georgy
deep inside ♪
48
00:03:19,677 --> 00:03:21,462
♪ Bring out all the love
you hide ♪
49
00:03:21,505 --> 00:03:24,726
♪ And oh what a change
there'd be ♪
50
00:03:24,769 --> 00:03:27,294
♪ The world would see
51
00:03:27,337 --> 00:03:29,034
♪ A new Georgy girl
52
00:03:29,078 --> 00:03:30,775
♪ Hey there Georgy girl
53
00:03:30,819 --> 00:03:32,255
♪ Wake up Georgy g--
[record scratch]
54
00:03:32,299 --> 00:03:33,561
- So Ashley,
tell us about this.
55
00:03:33,604 --> 00:03:35,302
You were in the parking lot
56
00:03:35,345 --> 00:03:37,260
in broad daylight
at the grocery store,
57
00:03:37,304 --> 00:03:39,393
and you get kidnapped,
and then you're held
58
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
for several days
against your will
59
00:03:41,046 --> 00:03:42,613
out in this old barn.
60
00:03:42,657 --> 00:03:44,528
What is going
through your mind
61
00:03:44,572 --> 00:03:46,095
while you're in captivity?
62
00:03:46,138 --> 00:03:48,793
- I just told myself
that I would survive
63
00:03:48,837 --> 00:03:50,795
and that there was no way
I was giving my life
64
00:03:50,839 --> 00:03:52,580
or my power over to this man.
65
00:03:52,623 --> 00:03:54,538
- Wow, that's amazing.
66
00:03:54,582 --> 00:03:56,279
Now, I understand part
of this survival story
67
00:03:56,323 --> 00:03:58,194
is connected
to a guitar pick?
68
00:03:58,238 --> 00:04:00,065
- Yes. I had a guitar pick
in my pocket
69
00:04:00,109 --> 00:04:01,763
because I was taking
guitar lessons at the time.
70
00:04:01,806 --> 00:04:03,286
- I love the guitar.
[camera shutter snapping]
71
00:04:03,330 --> 00:04:04,983
- And I waited for
an opportunity
72
00:04:05,027 --> 00:04:07,421
for Andy to nod off,
and when he did,
73
00:04:07,464 --> 00:04:08,944
I used the pick
to cut through the ropes
74
00:04:08,987 --> 00:04:10,467
that he had tied
my hands and feet with,
75
00:04:10,511 --> 00:04:12,861
and then
I just ran like hell.
76
00:04:12,904 --> 00:04:14,732
- Wow, and I see you actually
brought the guitar.
77
00:04:14,776 --> 00:04:16,691
- Yeah, do you want to--
do you want to hear a song?
78
00:04:16,734 --> 00:04:18,519
- No. No, no, no, no,
79
00:04:18,562 --> 00:04:20,695
but I want to thank you
so much for coming,
80
00:04:20,738 --> 00:04:23,001
and I hope you'll come back
with that guitar and the pick.
81
00:04:23,045 --> 00:04:25,482
- Oh, crap.
- ...and tell us--
82
00:04:27,397 --> 00:04:30,966
- And welcome back.
This is DJ Coyote Carl.
83
00:04:31,009 --> 00:04:32,576
[coyote howls]
84
00:04:32,620 --> 00:04:34,404
On KRPP,
spinning on the nines,
85
00:04:34,448 --> 00:04:35,579
bringing you
all of today's hits
86
00:04:35,623 --> 00:04:37,189
and the freshest of sounds
87
00:04:37,233 --> 00:04:39,714
that your Midwestern
ears can handle.
88
00:04:39,757 --> 00:04:41,106
- Nice.
- [chuckles]
89
00:04:41,150 --> 00:04:43,021
- You throw like a girl.
90
00:04:43,065 --> 00:04:44,458
- What do you mean,
throw like a girl?
91
00:04:44,501 --> 00:04:45,676
That was a swish.
92
00:04:45,720 --> 00:04:47,112
[parrot whistles]
93
00:04:47,156 --> 00:04:48,505
- Bathsheba,
we talked about this.
94
00:04:48,549 --> 00:04:50,290
Mind your manners.
95
00:04:50,333 --> 00:04:52,422
- Not so bad yourself,
Bathsheba.
96
00:04:52,466 --> 00:04:55,077
- Want to play
cornhole toss, Susan?
97
00:04:55,120 --> 00:04:57,297
- I'm super busy right now,
Laney.
98
00:04:57,340 --> 00:04:59,037
I don't have time
to toss anything,
99
00:04:59,081 --> 00:05:01,301
but your bird is pretty.
100
00:05:01,344 --> 00:05:04,129
- Hey, Susan, you want
to hear a joke?
101
00:05:04,173 --> 00:05:05,522
- No, Leon, I-I don't.
102
00:05:05,566 --> 00:05:07,263
I can't, I'm--
103
00:05:07,307 --> 00:05:09,004
I'm late for work.
104
00:05:09,047 --> 00:05:10,179
- Oh, where are
you working now?
105
00:05:10,222 --> 00:05:13,095
- Hmm?
Uh, at a florist.
106
00:05:13,138 --> 00:05:14,749
Kind of all-around, you know,
107
00:05:14,792 --> 00:05:17,969
party planning
and doing mergers,
108
00:05:18,013 --> 00:05:20,798
you know, things like that.
109
00:05:20,842 --> 00:05:23,323
I like your black--
I mean your bike.
110
00:05:23,366 --> 00:05:26,064
I know that that's a bike,
111
00:05:26,108 --> 00:05:28,458
and I know that
you are a black person.
112
00:05:28,502 --> 00:05:31,940
Um, I should bounce.
I'm gonna bounce.
113
00:05:31,983 --> 00:05:33,507
[Harlin James'
"Tell It to Yourself"]
114
00:05:33,550 --> 00:05:36,205
- ♪ Once or twice
you made it easy ♪
115
00:05:36,248 --> 00:05:39,643
♪
116
00:05:39,687 --> 00:05:42,559
♪ Here we are
all over again ♪
117
00:05:42,603 --> 00:05:44,561
♪
118
00:05:44,605 --> 00:05:46,084
[phone rings]
119
00:05:46,128 --> 00:05:48,826
♪ Telling lies
it completes you ♪
120
00:05:48,870 --> 00:05:50,262
- Hello?
121
00:05:50,306 --> 00:05:51,742
- Hey, it's Cameron.
122
00:05:51,786 --> 00:05:53,527
- What do you want, a medal?
123
00:05:53,570 --> 00:05:55,180
- You're such a bitch.
- Don't worry about it.
124
00:05:55,224 --> 00:05:56,573
- Did you get Mom
a birthday present?
125
00:05:56,617 --> 00:05:58,314
- Not yet.
126
00:05:58,358 --> 00:05:59,402
- Well, her birthday
is on Monday.
127
00:05:59,446 --> 00:06:01,012
What are you gonna get her?
128
00:06:01,056 --> 00:06:02,753
- Why don't you just put
my name on your gift?
129
00:06:02,797 --> 00:06:04,146
- No.
- Why not?
130
00:06:04,189 --> 00:06:05,408
- What do you mean, why not?
131
00:06:05,452 --> 00:06:07,062
- Why not just put my name
on your gift
132
00:06:07,105 --> 00:06:08,542
like you did last year
with the comforter set?
133
00:06:08,585 --> 00:06:09,978
- I don't want to do it
this year.
134
00:06:10,021 --> 00:06:11,022
- Why not?
135
00:06:11,066 --> 00:06:12,459
- Just get her
a fucking present.
136
00:06:12,502 --> 00:06:14,286
She'd really appreciate
something from you.
137
00:06:14,330 --> 00:06:16,637
- Like she'd care.
- Oh, you two are impossible.
138
00:06:16,680 --> 00:06:18,508
She wants those stackable
bowls in different colors.
139
00:06:18,552 --> 00:06:19,988
Get her those.
- Where do you even get--
140
00:06:20,031 --> 00:06:21,555
- Figure it out.
141
00:06:21,598 --> 00:06:23,252
I've got seven EKGs to run
in the next 60 minutes,
142
00:06:23,295 --> 00:06:24,949
which is mathematically
impossible.
143
00:06:24,993 --> 00:06:27,822
- Yeah, well, I have eight.
- Eight what?
144
00:06:27,865 --> 00:06:29,258
- Don't worry about it.
- Fuck--
145
00:06:29,301 --> 00:06:32,043
- Moron.
146
00:06:32,087 --> 00:06:33,871
[turns up music]
147
00:06:33,915 --> 00:06:36,918
- ♪ But I left you long ago
148
00:06:36,961 --> 00:06:38,485
- Look at those.
149
00:06:38,528 --> 00:06:40,922
- What am I looking at?
150
00:06:40,965 --> 00:06:42,489
- Those cowboy boots.
151
00:06:42,532 --> 00:06:44,491
Don't you love
those cowboy boots?
152
00:06:44,534 --> 00:06:47,842
- Oh, yeah,
those are good boots.
153
00:06:47,885 --> 00:06:50,888
- I just feel like if I had
a pair of cowboy boots,
154
00:06:50,932 --> 00:06:54,152
I'd be like--I don't know,
I'd be like, "Yes," you know?
155
00:06:54,196 --> 00:06:55,589
Everything--
156
00:06:55,632 --> 00:06:57,721
- Well, that's
'cause boots like that,
157
00:06:57,765 --> 00:07:00,376
you can dress them up,
super fancy.
158
00:07:00,420 --> 00:07:01,682
You can dress them down,
super caj.
159
00:07:01,725 --> 00:07:02,900
That's the magic.
160
00:07:02,944 --> 00:07:04,815
- Exactly.
- Right?
161
00:07:04,859 --> 00:07:06,643
- How much do you think
they cost?
162
00:07:06,687 --> 00:07:08,689
- I don't know, those are,
like, $100, maybe more.
163
00:07:08,732 --> 00:07:10,038
- Hey, ladies.
164
00:07:10,081 --> 00:07:11,648
- Hey.
165
00:07:11,692 --> 00:07:13,084
What's with the duct tape?
166
00:07:13,128 --> 00:07:15,130
- Ah, it's kinesiology tape.
167
00:07:15,173 --> 00:07:17,785
I busted up my shoulder
doing a keg toss in college,
168
00:07:17,828 --> 00:07:20,396
but it was for charity, so it's
kind of a badge of honor.
169
00:07:20,440 --> 00:07:22,877
[chuckles]
170
00:07:22,920 --> 00:07:25,140
You almost done with that?
171
00:07:25,183 --> 00:07:26,663
- Yeah.
Did you want some?
172
00:07:26,707 --> 00:07:29,100
- Ah. The bike.
173
00:07:29,144 --> 00:07:32,756
- Oh, yeah, I'm just--
[exhales deeply]
174
00:07:34,671 --> 00:07:37,065
Oh.
175
00:07:37,108 --> 00:07:39,546
Ugh.
Whew, that was intense.
176
00:07:39,589 --> 00:07:41,591
- You got a good final burn
in there, huh?
177
00:07:41,635 --> 00:07:43,637
- Yeah, thanks.
Well, good luck.
178
00:07:43,680 --> 00:07:45,508
- Sweet, thanks.
179
00:07:45,552 --> 00:07:48,598
- Hey, I think he likes you.
180
00:07:48,642 --> 00:07:51,079
- The duct tape guy?
- Yeah.
181
00:07:51,122 --> 00:07:53,429
- He doesn't even know my name.
- Did you see him wink at you?
182
00:07:53,473 --> 00:07:54,735
- [scoffs]
- He totally winked.
183
00:07:54,778 --> 00:07:56,084
- Corrin, he was blinking.
184
00:08:01,742 --> 00:08:04,179
[brakes squealing]
185
00:08:26,549 --> 00:08:27,550
Mm.
186
00:08:30,553 --> 00:08:35,079
- [screams]
- Ahhh!
187
00:08:35,123 --> 00:08:36,777
What the fuck, Mom?
188
00:08:36,820 --> 00:08:38,343
- You scared the shit
out of me!
189
00:08:38,387 --> 00:08:39,736
- Your scream could
break glass!
190
00:08:39,780 --> 00:08:41,346
- [screaming]
191
00:08:41,390 --> 00:08:42,522
I mean, who walks
into somebody's house
192
00:08:42,565 --> 00:08:44,393
and just starts eating chips?
193
00:08:44,436 --> 00:08:46,700
- It's my house too.
I grew up here, remember?
194
00:08:46,743 --> 00:08:48,353
- Would you get
the humidifier down
195
00:08:48,397 --> 00:08:50,312
from the hallway closet for me?
196
00:08:50,355 --> 00:08:53,576
- Why can't you do it yourself?
- 'Cause I'm 66 and fucked.
197
00:08:53,620 --> 00:08:55,143
[door closes]
198
00:08:55,186 --> 00:08:56,840
- Okay, can I have
some money, then?
199
00:08:56,884 --> 00:08:59,321
- For getting
the humidifier down?
200
00:09:00,365 --> 00:09:02,933
- No, rent is due
on the first,
201
00:09:02,977 --> 00:09:05,414
and my unemployment check
doesn't come until the eighth.
202
00:09:05,457 --> 00:09:07,459
- Of course.
203
00:09:07,503 --> 00:09:09,331
Oh, that's the same look
your father gave me
204
00:09:09,374 --> 00:09:11,289
right before he left us
for that lady dentist.
205
00:09:11,333 --> 00:09:12,943
Then he went and died,
206
00:09:12,987 --> 00:09:14,771
as if that was supposed
to make up for it.
207
00:09:14,815 --> 00:09:17,121
- Ugh, here we go.
- You know what's funny?
208
00:09:17,165 --> 00:09:19,167
- You're the one who made
the dentist appointment?
209
00:09:19,210 --> 00:09:21,778
- Well, what else was
I supposed to do?
210
00:09:21,822 --> 00:09:24,389
His breath was so bad,
it was like he had an asshole
211
00:09:24,433 --> 00:09:26,478
where his mouth
was supposed to be.
212
00:09:26,522 --> 00:09:28,524
If I'd been willing
to kiss a little ass,
213
00:09:28,568 --> 00:09:31,614
he'd probably still be around.
214
00:09:31,658 --> 00:09:33,007
Oh, did I tell you
what Meredith said?
215
00:09:33,050 --> 00:09:34,704
- Who's Meredith?
216
00:09:34,748 --> 00:09:37,489
- The woman who cuts
the chicken at the Jewel-Osco.
217
00:09:40,449 --> 00:09:43,757
You need to shave
your legs, Susan.
218
00:09:43,800 --> 00:09:47,238
She heard me say that my son
was a physician's assistant.
219
00:09:47,282 --> 00:09:49,501
- Who were you
telling that to?
220
00:09:49,545 --> 00:09:51,025
- Oh, I don't know,
someone else in line.
221
00:09:51,068 --> 00:09:53,549
- Wait, what?
Someone in line?
222
00:09:53,593 --> 00:09:55,943
So you just tell people
you're standing next to in line
223
00:09:55,986 --> 00:09:57,901
that your son Cameron's
a physician's assistant?
224
00:09:57,945 --> 00:09:59,076
- I don't remember.
225
00:09:59,120 --> 00:10:00,904
Anyway, Meredith said,
226
00:10:00,948 --> 00:10:02,863
"If he's a physician's
assistant,
227
00:10:02,906 --> 00:10:04,908
"he must be a genius
because physicians assistants
228
00:10:04,952 --> 00:10:06,780
"are even better
than doctors these days
229
00:10:06,823 --> 00:10:10,131
'cause they can't get sued
for malpractice."
230
00:10:10,174 --> 00:10:12,612
- I'm pretty sure he's just
too stupid to be a doctor.
231
00:10:12,655 --> 00:10:14,875
- [coughing]
232
00:10:14,918 --> 00:10:17,181
Cameron says...
233
00:10:17,225 --> 00:10:18,748
that the reason
I still have this cough
234
00:10:18,792 --> 00:10:20,924
is 'cause it's
too dry in here.
235
00:10:20,968 --> 00:10:22,622
[coughing]
236
00:10:22,665 --> 00:10:25,929
[humidifier whistles loudly]
237
00:10:25,973 --> 00:10:27,801
She asked me
about my daughter.
238
00:10:27,844 --> 00:10:29,759
- Who did?
- Meredith.
239
00:10:29,803 --> 00:10:31,326
- Who?
240
00:10:31,369 --> 00:10:33,371
- I told her
you just lost your job.
241
00:10:33,415 --> 00:10:35,809
- Who?
- You did.
242
00:10:35,852 --> 00:10:37,767
- Did what?
- You lost your job.
243
00:10:37,811 --> 00:10:40,030
- What?
- You lost your job!
244
00:10:40,074 --> 00:10:41,902
- 'Cause the flower company
went out of business!
245
00:10:41,945 --> 00:10:44,339
- Cameron just sent me flowers
from there two weeks ago.
246
00:10:44,382 --> 00:10:46,689
- Well, my department
went out of business.
247
00:10:46,733 --> 00:10:49,518
- I thought you were
in delivery!
248
00:10:49,561 --> 00:10:53,217
- I was in, uh, rose nutrition.
Where's your purse?
249
00:10:53,261 --> 00:10:55,393
- On the kitchen table.
250
00:10:55,437 --> 00:10:59,659
[groans]
251
00:10:59,702 --> 00:11:02,487
I expect you pay me back
this time!
252
00:11:02,531 --> 00:11:04,446
Oh.
253
00:11:07,797 --> 00:11:09,756
Why'd you turn
the humidifier off?
254
00:11:09,799 --> 00:11:11,758
- The yelling was
making me nauseous.
255
00:11:11,801 --> 00:11:13,194
I'll plug it back in
when I leave.
256
00:11:13,237 --> 00:11:14,761
- Uh-huh.
257
00:11:17,764 --> 00:11:19,722
There you go.
258
00:11:19,766 --> 00:11:22,029
Your father could never
keep a job either.
259
00:11:23,770 --> 00:11:25,423
You want some tea?
260
00:11:25,467 --> 00:11:27,599
- I'll see you for
your birthday on Monday.
261
00:11:29,514 --> 00:11:31,342
- You know,
if it was up to me,
262
00:11:31,386 --> 00:11:33,475
I wouldn't celebrate
my birthday,
263
00:11:33,518 --> 00:11:36,696
but Cameron says it's
important to celebrate me.
264
00:11:36,739 --> 00:11:38,262
- Bye, Mom.
- What?
265
00:11:38,306 --> 00:11:39,481
[door slams]
266
00:11:39,524 --> 00:11:41,048
[upbeat music]
267
00:11:41,091 --> 00:11:44,138
- [grunting]
268
00:11:44,181 --> 00:11:51,101
♪
269
00:12:08,989 --> 00:12:10,947
[beeping]
270
00:12:13,733 --> 00:12:15,038
- ♪ Hey
271
00:12:16,823 --> 00:12:18,520
♪
272
00:12:18,563 --> 00:12:20,348
- Attention,
Kmart shoppers,
273
00:12:20,391 --> 00:12:23,351
have you tried
our online shopping?
274
00:12:23,394 --> 00:12:25,919
If your shopping list won't
fit into your to-do list...
275
00:12:25,962 --> 00:12:27,616
- Hey, Susan.
276
00:12:27,659 --> 00:12:30,619
- Hey, Velvet.
You look tired.
277
00:12:30,662 --> 00:12:32,795
- I was in Cancun
on my annual girls' trip
278
00:12:32,839 --> 00:12:34,884
with a few
of my old sorority sisters.
279
00:12:34,928 --> 00:12:36,494
- That's why you're
so tan and tired.
280
00:12:36,538 --> 00:12:38,279
- It was a blast,
281
00:12:38,322 --> 00:12:40,020
and they just made me employee
of the month yesterday,
282
00:12:40,063 --> 00:12:41,630
so I'm getting a lot of calls.
283
00:12:41,673 --> 00:12:43,371
- Yeah, um,
I'm employee of the month
284
00:12:43,414 --> 00:12:44,720
at the flower shop
I work at, so...
285
00:12:44,764 --> 00:12:46,896
- And I got a $50 bonus.
286
00:12:46,940 --> 00:12:48,332
- I get free tulips for a year.
287
00:12:48,376 --> 00:12:49,594
- Awesome.
I love tulips.
288
00:12:49,638 --> 00:12:50,900
It's mine
and my boyfriend's flower.
289
00:12:50,944 --> 00:12:51,988
We say it means love
without pressure.
290
00:12:52,032 --> 00:12:54,425
- Awesome.
291
00:12:54,469 --> 00:12:56,079
My phone's blowing up, so...
292
00:12:56,123 --> 00:12:57,428
- Yeah, I should probably
check mine.
293
00:12:57,472 --> 00:12:59,474
I'm waiting for a call
from Jackie Minns.
294
00:12:59,517 --> 00:13:01,215
- Jackie Minns who lived
across the street from you?
295
00:13:01,258 --> 00:13:03,173
You're still friends with her?
- She colors my hair.
296
00:13:03,217 --> 00:13:05,262
- Cool.
297
00:13:05,306 --> 00:13:06,742
I think I'll take them.
298
00:13:06,786 --> 00:13:09,440
- What?
- The boots.
299
00:13:09,484 --> 00:13:12,313
- These?
You should.
300
00:13:12,356 --> 00:13:14,097
Boots make your legs
look super long.
301
00:13:14,141 --> 00:13:16,317
They're not cheap.
- 104, right?
302
00:13:16,360 --> 00:13:19,450
Plus 5.77% tax,
brings the total to 110 even.
303
00:13:19,494 --> 00:13:21,322
- Maybe.
304
00:13:21,365 --> 00:13:23,890
Scooters are usually reserved
for disabled customers.
305
00:13:23,933 --> 00:13:26,806
- I know, it's not like I was
riding it around or anything.
306
00:13:26,849 --> 00:13:30,200
- So these--these aren't
your stackable bowls?
307
00:13:31,636 --> 00:13:33,116
- Nope.
- Cool.
308
00:13:34,944 --> 00:13:36,685
What size are you?
309
00:13:36,728 --> 00:13:39,557
- I'm a nine.
- I'm an eight.
310
00:13:39,601 --> 00:13:42,517
[cheerful music]
311
00:13:42,560 --> 00:13:49,480
♪
312
00:13:51,134 --> 00:13:53,049
[dogs barking]
313
00:13:55,182 --> 00:13:56,748
- Andy--
314
00:13:56,792 --> 00:13:58,489
- Boil your own
damn potatoes then.
315
00:13:58,533 --> 00:14:00,100
Nah, nah, nah,
I'm out of here.
316
00:14:00,143 --> 00:14:01,710
Make your own damn potatoes.
317
00:14:01,753 --> 00:14:03,407
- [indistinct]
318
00:14:03,451 --> 00:14:06,367
[gentle music]
319
00:14:06,410 --> 00:14:13,330
♪
320
00:14:19,641 --> 00:14:22,557
[muffled arguing continues]
321
00:14:22,600 --> 00:14:29,477
♪
322
00:14:39,487 --> 00:14:42,316
[camera shutter clicks]
323
00:14:42,359 --> 00:14:49,279
♪
324
00:15:10,387 --> 00:15:12,259
- Cameron.
325
00:15:12,302 --> 00:15:13,956
Who is Mommy's
favorite little boy?
326
00:15:14,000 --> 00:15:16,219
- Guys, guys, guys.
- Susan--
327
00:15:16,263 --> 00:15:17,742
- Susan come here.
Mary--
328
00:15:17,786 --> 00:15:19,527
- Got one.
- Don't stop taping.
329
00:15:19,570 --> 00:15:21,094
[laughing]
330
00:15:21,137 --> 00:15:23,966
What is pi, Susan?
- Dad!
331
00:15:24,010 --> 00:15:26,099
- What is pi?
332
00:15:26,142 --> 00:15:28,188
- Pi is the ratio
of a circle's circumference
333
00:15:28,231 --> 00:15:29,754
to its diameter.
334
00:15:29,798 --> 00:15:31,408
Regardless of the size
of the circle,
335
00:15:31,452 --> 00:15:35,108
pi's always the same
number, 3.141592653589.
336
00:15:35,151 --> 00:15:37,980
- Mary, did you get that?
- I got it.
337
00:15:38,024 --> 00:15:40,504
I sure don't know
where you get your brains.
338
00:15:40,548 --> 00:15:42,985
- Oh, I hope
there's a job out there
339
00:15:43,029 --> 00:15:46,075
for a flute blower
who can dance.
340
00:15:46,119 --> 00:15:49,992
- Look, Mommy.
I'm drawing a rainbow.
341
00:15:50,036 --> 00:15:53,648
[indistinct chatter]
342
00:15:56,738 --> 00:15:58,131
[TV turns off]
343
00:16:01,873 --> 00:16:04,398
- "Your beauty should not come
from outward adornments,
344
00:16:04,441 --> 00:16:08,010
"such as braided hair or
gold jewelry or fine clothes,
345
00:16:08,054 --> 00:16:10,404
"but from the inner disposition
of your heart,
346
00:16:10,447 --> 00:16:13,450
"the unfading beauty
of a gentle and quiet spirit,
347
00:16:13,494 --> 00:16:15,104
which is precious
in God's sight."
348
00:16:15,148 --> 00:16:17,367
Peter 3:3-4.
349
00:16:17,411 --> 00:16:18,325
- [chuckles]
[applause]
350
00:16:18,368 --> 00:16:20,022
- Yay.
- Yay!
351
00:16:20,066 --> 00:16:22,764
- Yes, love that.
- Happy birthday, Grandma.
352
00:16:22,807 --> 00:16:27,073
- Oh, my goodness.
I wonder what this could be.
353
00:16:27,116 --> 00:16:31,294
- We made it from a book.
- Oh, will you look at that?
354
00:16:31,338 --> 00:16:33,601
- It's a paper hedgehog.
[laughter]
355
00:16:33,644 --> 00:16:35,646
- And those
are fashion drawings.
356
00:16:35,690 --> 00:16:40,042
- Oh.
Oh, how gorgeous.
357
00:16:40,086 --> 00:16:44,003
Will you make me a dress
like that to wear to church?
358
00:16:44,046 --> 00:16:47,397
- You're so talented, Jenika.
- You are too, Aunt Susan.
359
00:16:47,441 --> 00:16:49,486
- For two weeks she got
her homework done early
360
00:16:49,530 --> 00:16:51,227
so she could finish
her presents for Grandma.
361
00:16:51,271 --> 00:16:53,490
- That is so sweet.
362
00:16:53,534 --> 00:16:56,015
- Can I get you some more cake,
Mary, or some orange juice?
363
00:16:56,058 --> 00:16:58,060
- I'm fine.
- Are you sure?
364
00:16:58,104 --> 00:16:59,931
Are you feeling okay?
You want me to rub your back?
365
00:16:59,975 --> 00:17:01,107
- She's fine, Wendy.
366
00:17:02,456 --> 00:17:04,066
Here, Mom.
- Oh.
367
00:17:04,110 --> 00:17:07,765
- Open my gift, okay?
- Oh, look at that.
368
00:17:07,809 --> 00:17:11,204
Another art project.
[laughs]
369
00:17:11,247 --> 00:17:12,640
Look.
370
00:17:12,683 --> 00:17:14,468
- Oh, cool.
- Yeah.
371
00:17:14,511 --> 00:17:16,035
You know, if you're not gonna
give me a grandbaby,
372
00:17:16,078 --> 00:17:17,601
I think this is
the next best thing,
373
00:17:17,645 --> 00:17:20,822
one of these art projects.
374
00:17:20,865 --> 00:17:23,042
- All right, one more gift.
375
00:17:26,262 --> 00:17:28,873
So this is from
the three of us.
376
00:17:28,917 --> 00:17:30,614
- I decorated the envelope.
377
00:17:30,658 --> 00:17:32,399
- Jenika decorated
the envelope.
378
00:17:32,442 --> 00:17:34,140
- We wanted to do something
extra special
379
00:17:34,183 --> 00:17:36,011
for you this year, Mom.
380
00:17:36,055 --> 00:17:37,578
- Why, 'cause I'm so old?
381
00:17:37,621 --> 00:17:40,581
- Oh, it is a privilege
to age, Mary.
382
00:17:40,624 --> 00:17:41,930
- She doesn't
like it that hard.
383
00:17:41,973 --> 00:17:44,802
- So we're all
going on a trip.
384
00:17:44,846 --> 00:17:47,892
- What? Toronto?
- Niagara Falls.
385
00:17:47,936 --> 00:17:49,590
- We're taking you
to Niagara Falls.
386
00:17:49,633 --> 00:17:51,722
- Ohh!
387
00:17:51,766 --> 00:17:53,463
[laughter]
388
00:17:53,507 --> 00:17:55,900
Leave it to Cameron.
389
00:17:55,944 --> 00:17:57,946
- Niagara Falls is
on my vision board.
390
00:17:57,989 --> 00:17:59,643
- You know, the deaf woman
at Walgreens,
391
00:17:59,687 --> 00:18:01,036
she says you can't
even look at the falls
392
00:18:01,080 --> 00:18:02,472
without getting soaked.
393
00:18:02,516 --> 00:18:04,126
You have to wear raincoats.
394
00:18:04,170 --> 00:18:06,085
- That's right.
We saw that on the website.
395
00:18:06,128 --> 00:18:09,175
- I did an oral report on
the falls in the third grade.
396
00:18:09,218 --> 00:18:11,090
Yeah, I bet you didn't know
that the first person
397
00:18:11,133 --> 00:18:12,874
to go over the falls
in a barrel
398
00:18:12,917 --> 00:18:16,225
was 63-year-old schoolteacher
Annie Edson Taylor,
399
00:18:16,269 --> 00:18:18,227
and despite myths
to the contrary,
400
00:18:18,271 --> 00:18:20,142
it does not freeze
in the winter.
401
00:18:20,186 --> 00:18:22,971
- I do know that.
- Yeah?
402
00:18:23,014 --> 00:18:24,886
- Hmm.
403
00:18:24,929 --> 00:18:26,888
You're not going.
404
00:18:29,064 --> 00:18:31,066
- You said--
405
00:18:31,110 --> 00:18:33,982
you said we're all
going on a trip.
406
00:18:34,025 --> 00:18:36,811
- All of us, not you.
407
00:18:36,854 --> 00:18:38,769
- You know, I'm going back
to Weight Watchers
408
00:18:38,813 --> 00:18:41,685
because I just saw on the news
that a woman was suing Delta
409
00:18:41,729 --> 00:18:44,514
'cause her fat got stuck
between two seats.
410
00:18:44,558 --> 00:18:46,255
- Nonsense, Mary.
411
00:18:46,299 --> 00:18:48,997
You're in terrific shape
for a woman your age.
412
00:18:49,040 --> 00:18:51,304
- Can't Aunt Susan
come too, Daddy?
413
00:18:51,347 --> 00:18:52,827
- No, we're not gonna
take Susan.
414
00:18:52,870 --> 00:18:55,699
- Not this time, honey.
- Ugh!
415
00:18:55,743 --> 00:18:57,179
- I don't know
what's going on right now.
416
00:18:57,223 --> 00:18:58,920
- I'm not financing you.
417
00:18:58,963 --> 00:19:00,704
If you can pay
for your own airline ticket
418
00:19:00,748 --> 00:19:02,315
and buy a hotel room,
419
00:19:02,358 --> 00:19:03,707
then yeah,
you can come with us.
420
00:19:03,751 --> 00:19:05,144
- That's everything.
421
00:19:05,187 --> 00:19:07,885
Then I'm just paying
for my own trip.
422
00:19:07,929 --> 00:19:10,627
- That's right.
That's how it works.
423
00:19:10,671 --> 00:19:12,586
- Mom, can I
borrow some money?
424
00:19:12,629 --> 00:19:14,457
- No, she's not giving you
any more money,
425
00:19:14,501 --> 00:19:15,502
and you're not putting
your name
426
00:19:15,545 --> 00:19:17,199
on any more of my gifts,
427
00:19:17,243 --> 00:19:18,896
and none of us are giving you
any more free rides.
428
00:19:18,940 --> 00:19:20,289
- This is Mom's birthday,
and you're ruining it.
429
00:19:20,333 --> 00:19:21,986
Why are you doing this?
430
00:19:22,030 --> 00:19:23,553
- Yeah, it's Mom's birthday.
431
00:19:23,597 --> 00:19:25,425
Stop asking her for money.
432
00:19:25,468 --> 00:19:27,644
- What I think Cameron
is trying to say, Susan, is--
433
00:19:27,688 --> 00:19:29,777
and don't take
this personally,
434
00:19:29,820 --> 00:19:33,041
but we've all worked
pretty hard for what we have,
435
00:19:33,084 --> 00:19:36,000
and I think what Cameron
is feeling
436
00:19:36,044 --> 00:19:38,699
is it's time
to end this pattern.
437
00:19:38,742 --> 00:19:41,310
- Nobody talks like that,
Wendy.
438
00:19:41,354 --> 00:19:42,442
Mom.
439
00:19:42,485 --> 00:19:43,573
- Mom.
- Mom.
440
00:19:43,617 --> 00:19:45,401
- Mom, tell her.
- Mom.
441
00:19:45,445 --> 00:19:47,621
- We talked about this.
442
00:19:47,664 --> 00:19:50,580
- You need to get a job, Susan.
443
00:19:50,624 --> 00:19:52,234
You need to get a job.
444
00:19:52,278 --> 00:19:54,845
- I had a job
at the flower shop,
445
00:19:54,889 --> 00:19:56,369
but it went out of business.
446
00:19:56,412 --> 00:19:58,197
- We were just there.
It's still open.
447
00:19:58,240 --> 00:19:59,676
- My department went
out of business.
448
00:19:59,720 --> 00:20:00,938
- Jenika, go get your iPad.
449
00:20:00,982 --> 00:20:02,288
- What about your job
at the carpet store?
450
00:20:02,331 --> 00:20:04,115
- It was dangerous.
451
00:20:04,159 --> 00:20:06,770
- What? How?
- Don't worry about it.
452
00:20:06,814 --> 00:20:09,164
- Okay, and the movie theater?
453
00:20:09,208 --> 00:20:10,731
- If you have a point, Cameron,
454
00:20:10,774 --> 00:20:12,559
you better think long and hard
about making it.
455
00:20:12,602 --> 00:20:15,126
- I thought you were going
back to school online.
456
00:20:15,170 --> 00:20:17,738
I thought that was
such a positive move.
457
00:20:17,781 --> 00:20:19,957
- I was. I am.
458
00:20:20,001 --> 00:20:22,308
I--
459
00:20:22,351 --> 00:20:24,310
I've forgotten my password.
460
00:20:24,353 --> 00:20:27,051
- I can help you, Aunt Susan.
I'm good at computers.
461
00:20:27,095 --> 00:20:29,271
- Thanks, Jensy.
I--I would really like that.
462
00:20:29,315 --> 00:20:30,968
- Well, you're gonna have
to figure something out
463
00:20:31,012 --> 00:20:32,231
'cause Mom's
not gonna be around
464
00:20:32,274 --> 00:20:33,449
to take care
of you forever.
465
00:20:33,493 --> 00:20:34,755
You should be taking care
of her by now,
466
00:20:34,798 --> 00:20:35,973
not the other way around.
467
00:20:36,017 --> 00:20:37,105
- She doesn't need
taking care of.
468
00:20:37,148 --> 00:20:38,585
- Oh, yeah?
469
00:20:38,628 --> 00:20:40,239
Her blood pressure's
through the roof,
470
00:20:40,282 --> 00:20:41,762
she eats like shit,
she's still smoking,
471
00:20:41,805 --> 00:20:43,198
and both Pop-Pop and Nan
died of heart attacks
472
00:20:43,242 --> 00:20:45,026
before they turned 70.
473
00:20:45,069 --> 00:20:46,549
Why do you think we're taking
her to Niagara Falls?
474
00:20:46,593 --> 00:20:47,768
We're trying to do
something special for her
475
00:20:47,811 --> 00:20:48,986
while there's still time.
476
00:20:49,030 --> 00:20:50,510
- Is Grandma gonna die?
477
00:20:50,553 --> 00:20:52,555
- Not today, honey.
478
00:20:52,599 --> 00:20:55,210
- I'm gonna
clean these plates.
479
00:20:55,254 --> 00:20:56,951
Don't want to leave
a dirty house
480
00:20:56,994 --> 00:20:58,605
in case I don't wake up
in the morning.
481
00:20:58,648 --> 00:21:00,868
- Mommy, I'm sorry.
- Oh, don't call me Mommy!
482
00:21:00,911 --> 00:21:02,391
- We'll help you, Mary.
483
00:21:02,435 --> 00:21:04,045
He didn't mean that
like it sounded.
484
00:21:04,088 --> 00:21:05,394
Jenika, come on,
let's go help Grandma
485
00:21:05,438 --> 00:21:07,222
clean up in the kitchen.
486
00:21:07,266 --> 00:21:08,963
- Fucking--
- Fucking moron.
487
00:21:11,444 --> 00:21:13,359
Fuck you.
488
00:21:25,893 --> 00:21:29,331
[maniacal laughter]
489
00:21:29,375 --> 00:21:31,725
- Whoa, whoa, whoa,
you guys, that's too fast.
490
00:21:31,768 --> 00:21:34,118
Andy, Kyle, listen.
You never listen.
491
00:21:34,162 --> 00:21:36,469
Jesus, I'm gonna barf.
Stop it.
492
00:21:36,512 --> 00:21:38,993
Go find your sister
and push her on the thing.
493
00:21:39,036 --> 00:21:41,735
[sighs] Sorry.
- It's okay.
494
00:21:43,389 --> 00:21:48,481
Sometimes I wish my family died
in a house fire, you know?
495
00:21:48,524 --> 00:21:51,614
Over Christmas,
caused by a short
496
00:21:51,658 --> 00:21:54,443
in a strand of lights
on the Christmas tree.
497
00:21:54,487 --> 00:21:56,358
- Yeah, but they don't make
those kind of lights anymore.
498
00:21:56,402 --> 00:21:57,838
- And they all died
of smoke inhalation.
499
00:21:57,881 --> 00:22:00,362
- It's not safe.
- Except for me, you know?
500
00:22:00,406 --> 00:22:02,973
I toddled out of the house
with a Barbie doll in my hand
501
00:22:03,017 --> 00:22:05,454
and a ponytail
on top of my head.
502
00:22:05,498 --> 00:22:08,588
I was a Christmas miracle,
503
00:22:08,631 --> 00:22:10,154
and then everyone
in the country
504
00:22:10,198 --> 00:22:12,287
put money in a fund
for poor baby Susan.
505
00:22:12,331 --> 00:22:14,594
Wouldn't that be great?
- Yeah.
506
00:22:14,637 --> 00:22:16,422
- You know, if people asked
what I did for a living,
507
00:22:16,465 --> 00:22:18,293
I would just point
to my scars, you know,
508
00:22:18,337 --> 00:22:19,512
and just say,
"This is what I do."
509
00:22:19,555 --> 00:22:21,035
"Oh."
510
00:22:21,078 --> 00:22:22,558
- Then we could have
written a song.
511
00:22:22,602 --> 00:22:24,517
We could have called it
"Baby Susan," right?
512
00:22:24,560 --> 00:22:26,649
- "Baby Susan."
- We could sell it on iTunes.
513
00:22:26,693 --> 00:22:28,259
- Why don't we have
a record deal?
514
00:22:28,303 --> 00:22:29,957
It's like, you turn on the TV,
it's like, "American Idol,"
515
00:22:30,000 --> 00:22:31,654
it's like, "The Voice,"
516
00:22:31,698 --> 00:22:32,873
it's just like they're
giving away record deals.
517
00:22:32,916 --> 00:22:34,527
- Well, wait a sec,
518
00:22:34,570 --> 00:22:35,745
'cause I was listening
to the radio today.
519
00:22:35,789 --> 00:22:37,486
- Coyote Carl?
- Yeah.
520
00:22:37,530 --> 00:22:41,751
both: I'd love to give
that DJ a BJ.
521
00:22:41,795 --> 00:22:43,884
- I would love that.
- Oh, my God.
522
00:22:43,927 --> 00:22:46,408
- Anyway, he said that there
was this talent show coming up
523
00:22:46,452 --> 00:22:48,410
and some kind of contest.
524
00:22:48,454 --> 00:22:50,891
- Are you effing serious?
- Yeah.
525
00:22:50,934 --> 00:22:52,980
- Why didn't you tell me that?
- I am telling you.
526
00:22:53,023 --> 00:22:54,242
- This could change my life.
527
00:22:54,285 --> 00:22:56,026
We could win a lot of money,
I bet.
528
00:22:56,070 --> 00:22:58,246
I need money so badly,
Corrin, like, yesterday.
529
00:22:58,289 --> 00:23:00,161
- You know, I saw at the DMV
that they were hiring
530
00:23:00,204 --> 00:23:01,945
a labor relations manager.
531
00:23:01,989 --> 00:23:03,251
Why don't you apply
for that job?
532
00:23:03,294 --> 00:23:04,600
- Really?
Does--
533
00:23:04,644 --> 00:23:06,123
- Oh, you probably need to know
what that is.
534
00:23:06,167 --> 00:23:07,908
I don't know what it is.
535
00:23:07,951 --> 00:23:10,127
You probably also need
a clean driving record.
536
00:23:10,171 --> 00:23:12,260
- My car is cleaner
than my driving record.
537
00:23:12,303 --> 00:23:14,088
[both laugh]
538
00:23:14,131 --> 00:23:15,959
- I'll take you.
I mean, I'll take you
539
00:23:16,003 --> 00:23:18,048
to sign up and to apply
and to find out what it is.
540
00:23:18,092 --> 00:23:19,659
- No, that's okay.
- You wanna?
541
00:23:19,702 --> 00:23:22,226
- No, I'm just gonna keep
spinning for a while.
542
00:23:22,270 --> 00:23:25,273
- Where's Vivi?
Boys, where is Vivi?
543
00:23:25,316 --> 00:23:26,796
Vivi?
544
00:23:26,840 --> 00:23:28,581
Oh, there you are.
What do you have?
545
00:23:28,624 --> 00:23:30,191
- A stick.
- Oh, thanks, honey.
546
00:23:30,234 --> 00:23:31,845
That means
she has to go make.
547
00:23:31,888 --> 00:23:33,760
- Make what?
- She has to make number two.
548
00:23:33,803 --> 00:23:35,457
I never should have
taken her out of diapers.
549
00:23:35,501 --> 00:23:38,460
[pop music]
550
00:23:38,504 --> 00:23:42,638
♪
551
00:23:42,682 --> 00:23:45,424
[phone rings]
552
00:23:45,467 --> 00:23:47,600
- Hello?
- Susan, it's Doug.
553
00:23:47,643 --> 00:23:49,515
- Hey, Doug.
554
00:23:49,558 --> 00:23:51,908
Listen, I dropped off rent
a few days ago.
555
00:23:51,952 --> 00:23:53,867
Don't say I didn't
'cause I did.
556
00:23:53,910 --> 00:23:57,087
- Yeah, uh, $50 short
plus a $15 late fee.
557
00:23:57,131 --> 00:23:59,742
- What?
Oh, my God.
558
00:23:59,786 --> 00:24:02,963
Oh. Somebody must have
taken $50 out of the envelope.
559
00:24:03,006 --> 00:24:05,574
- $65, actually,
50 for the rent and--
560
00:24:05,618 --> 00:24:07,489
- Well, I'm telling you
somebody stole--
561
00:24:07,533 --> 00:24:09,404
[crash]
562
00:24:09,448 --> 00:24:11,754
What the fart?
563
00:24:11,798 --> 00:24:13,147
What--
564
00:24:13,190 --> 00:24:15,497
What the--
565
00:24:15,541 --> 00:24:17,151
what is wrong with you?
566
00:24:17,194 --> 00:24:18,413
- Shoot, sorry.
567
00:24:18,457 --> 00:24:19,806
- Can you not see me
in that monster truck?
568
00:24:19,849 --> 00:24:20,937
- Sorry. Sorry.
It's my fault.
569
00:24:20,981 --> 00:24:22,591
- I don't have time
for an accident.
570
00:24:22,635 --> 00:24:25,551
- I'm so sorry, I am not--
571
00:24:25,594 --> 00:24:27,291
Susan from the gym.
572
00:24:27,335 --> 00:24:28,945
- How did--
573
00:24:28,989 --> 00:24:30,904
- Look, I'm Phil, by the way.
574
00:24:30,947 --> 00:24:33,080
- Phil.
I mean, I'm not Phil.
575
00:24:33,123 --> 00:24:34,908
My name's Susan.
576
00:24:34,951 --> 00:24:36,039
- Yeah, I'm sorry.
577
00:24:36,083 --> 00:24:37,780
I, uh--I got distracted
578
00:24:37,824 --> 00:24:40,261
like an idiot,
and next thing I know,
579
00:24:40,304 --> 00:24:41,828
I'm banging
into the back of you.
580
00:24:41,871 --> 00:24:43,699
- Oh, no, I'm sorry.
581
00:24:43,743 --> 00:24:47,834
I was just heading
to a job interview at my job.
582
00:24:47,877 --> 00:24:50,532
I'm interviewing someone else
for another job
583
00:24:50,576 --> 00:24:53,535
at the place that I work at.
584
00:24:53,579 --> 00:24:55,624
- Are you sure you're okay?
585
00:24:55,668 --> 00:24:58,018
- Oh, yeah,
I'm just a little shaken up,
586
00:24:58,061 --> 00:24:59,585
but I'm okay.
587
00:24:59,628 --> 00:25:02,413
- I love your "blouze."
588
00:25:02,457 --> 00:25:04,198
- Oh, "thankz."
589
00:25:04,241 --> 00:25:05,939
I love your "shoez."
590
00:25:05,982 --> 00:25:08,942
- Mm. "Thankzzz."
591
00:25:08,985 --> 00:25:11,118
[both chuckle]
592
00:25:11,161 --> 00:25:13,468
All right,
let's see what we got here.
593
00:25:13,512 --> 00:25:15,949
Um, that's not too bad, right?
594
00:25:15,992 --> 00:25:19,213
- Yeah, just a little denty.
595
00:25:19,256 --> 00:25:20,693
- I'd hate to get
insurance involved.
596
00:25:20,736 --> 00:25:22,651
It'd take forever.
597
00:25:22,695 --> 00:25:24,392
- Who's got that kind of time?
- Too much paperwork.
598
00:25:24,435 --> 00:25:25,828
- For sure, for sure.
- Ends up being
599
00:25:25,872 --> 00:25:27,569
more complicated
than it needs to be.
600
00:25:27,613 --> 00:25:29,571
- I don't even have it.
- I'll tell you what.
601
00:25:29,615 --> 00:25:31,747
Can I, uh, grab your phone,
and I'll put my number in it?
602
00:25:31,791 --> 00:25:33,575
- Sure.
603
00:25:33,619 --> 00:25:35,838
- Okay, and then why
don't you get an estimate,
604
00:25:35,882 --> 00:25:39,276
and you can just text me,
and I could, I don't know,
605
00:25:39,320 --> 00:25:41,365
pop over to your place
and bring a check,
606
00:25:41,409 --> 00:25:44,020
or I can just send it
in the mail, either.
607
00:25:44,064 --> 00:25:46,457
- Sure.
You send it or pop over.
608
00:25:46,501 --> 00:25:48,242
It's up to you.
609
00:25:48,285 --> 00:25:51,288
- Great.
So I will send or pop.
610
00:25:51,332 --> 00:25:53,334
[chuckles]
- Great.
611
00:25:53,377 --> 00:25:56,250
- Oh, and please,
will you take this
612
00:25:56,293 --> 00:25:58,774
and get a massage to work
that kink out of your neck?
613
00:25:58,818 --> 00:26:00,602
- It is a little kinky.
614
00:26:00,646 --> 00:26:02,256
- Hmm.
[chuckles]
615
00:26:02,299 --> 00:26:03,866
You're funny.
616
00:26:05,738 --> 00:26:07,653
- You're nice
to say I'm funny.
617
00:26:07,696 --> 00:26:10,351
- Oh, well, you're nice to say
I'm nice to say you're funny.
618
00:26:10,394 --> 00:26:12,396
- [snorts]
That's funny.
619
00:26:12,440 --> 00:26:14,877
- Well, I am
both sorry and happy
620
00:26:14,921 --> 00:26:16,400
that I bumped into you, Susan.
621
00:26:16,444 --> 00:26:18,402
- Likewise.
622
00:26:18,446 --> 00:26:20,056
Oh, uh--
623
00:26:20,100 --> 00:26:22,145
- Yep.
Here you go.
624
00:26:22,189 --> 00:26:23,538
- Thank you.
- All right.
625
00:26:23,582 --> 00:26:26,410
- Text me.
- Maybe I will.
626
00:26:26,454 --> 00:26:29,326
[playing "Blister in the Sun"]
627
00:26:29,370 --> 00:26:33,548
♪
628
00:26:33,592 --> 00:26:35,724
both: ♪ When I'm out walking
I strut my stuff ♪
629
00:26:35,768 --> 00:26:37,857
♪ Then I'm so strung out
630
00:26:37,900 --> 00:26:39,598
♪ I'm high as a kite
631
00:26:39,641 --> 00:26:42,209
♪ I just might stop
to check you out ♪
632
00:26:42,252 --> 00:26:44,690
♪ Let me go on
633
00:26:44,733 --> 00:26:46,866
♪ Like I blister in the sun
634
00:26:46,909 --> 00:26:49,825
♪ Let me go on
635
00:26:49,869 --> 00:26:52,045
- ♪ Big hands
I know I'm the one ♪
636
00:26:52,088 --> 00:26:53,873
I'm the--
- Oh, what happened?
637
00:26:53,916 --> 00:26:56,005
What happened?
638
00:26:56,049 --> 00:26:58,138
- I said "I'm the one."
Is it "You're the one?"
639
00:26:58,181 --> 00:26:59,530
- Oh, you're just thinking
about him, aren't you?
640
00:26:59,574 --> 00:27:00,793
- I am.
641
00:27:00,836 --> 00:27:02,577
I am thinking
about him, Corrin.
642
00:27:02,621 --> 00:27:04,448
Can I borrow your Spanx
for tonight?
643
00:27:04,492 --> 00:27:06,407
- No, the boys made
eye masks out of them.
644
00:27:06,450 --> 00:27:07,800
- Oh, I just--
645
00:27:07,843 --> 00:27:10,063
I want to look
sucked in for my date.
646
00:27:10,106 --> 00:27:11,934
- Are you sure it's a date?
647
00:27:14,241 --> 00:27:16,156
- Corrin.
- What?
648
00:27:16,199 --> 00:27:18,027
- He's bringing money
over to my place.
649
00:27:18,071 --> 00:27:19,986
I mean, that doesn't seem
like a date to you?
650
00:27:20,029 --> 00:27:22,031
- Well, no.
651
00:27:22,075 --> 00:27:24,991
- I mean, he could have
met me at the gym,
652
00:27:25,034 --> 00:27:27,994
or he could have mailed it,
but he offered to come over.
653
00:27:28,037 --> 00:27:30,170
I mean, this is huge.
654
00:27:30,213 --> 00:27:31,693
- I don't know.
It could be huge.
655
00:27:31,737 --> 00:27:33,390
- Ah, this is, like,
bigger than huge.
656
00:27:33,434 --> 00:27:35,175
It's gigantic.
657
00:27:35,218 --> 00:27:37,307
- Mm, maybe, maybe, maybe,
Susan, maybe.
658
00:27:37,351 --> 00:27:39,614
- I mean--I mean,
it's, like, life-changing.
659
00:27:39,658 --> 00:27:41,921
- I don't know. I don't know.
- Get the invitations ready!
660
00:27:41,964 --> 00:27:45,011
- Yeah, it's just--
Don't mail them.
661
00:27:45,054 --> 00:27:47,491
- I mean, Corrin,
this could be
662
00:27:47,535 --> 00:27:49,929
what I've been
waiting for, you know?
663
00:27:49,972 --> 00:27:54,673
A partner, someone to take
care of me for a change.
664
00:27:54,716 --> 00:27:56,936
- Nancy, give it back.
- I don't know.
665
00:27:56,979 --> 00:28:02,593
Maybe--maybe we're all born
not whole but halves,
666
00:28:02,637 --> 00:28:04,552
and we spend our whole lives
667
00:28:04,595 --> 00:28:08,208
searching for our other half,
you know?
668
00:28:08,251 --> 00:28:10,906
And only then does
everything become easy.
669
00:28:10,950 --> 00:28:14,431
Only then do we realize,
you know, our full potential.
670
00:28:14,475 --> 00:28:18,087
- Give it back! Give it back!
- Oh, my God.
671
00:28:18,131 --> 00:28:20,742
Shit, how long
has that been in there?
672
00:28:20,786 --> 00:28:21,961
[children laughing]
673
00:28:22,004 --> 00:28:23,919
- In your dreams,
dick breath!
674
00:28:23,963 --> 00:28:26,008
- Hey, hey, hey, hey, hey,
slow it down, slow it down.
675
00:28:26,052 --> 00:28:28,402
- Corrin, whose turn is it
to put her to bed?
676
00:28:28,445 --> 00:28:29,533
- Yours.
677
00:28:29,577 --> 00:28:31,187
- I will move all the shit
678
00:28:31,231 --> 00:28:33,407
from the porch up to the attic
if you will do it.
679
00:28:33,450 --> 00:28:35,278
- I'll give you a blowjob
if you'll do it.
680
00:28:35,322 --> 00:28:36,671
- I'm too tired for a blowjob.
681
00:28:36,715 --> 00:28:38,107
- All right,
just give her to me.
682
00:28:38,151 --> 00:28:40,109
- Hi, Tom.
683
00:28:40,153 --> 00:28:42,633
- Why do you look so happy?
- Don't worry about it.
684
00:28:42,677 --> 00:28:44,418
It's none of your beeswax.
685
00:28:44,461 --> 00:28:46,289
Anyway, I should
probably get going.
686
00:28:46,333 --> 00:28:48,988
Good night, Vivi.
- Good night, Susie.
687
00:28:49,031 --> 00:28:51,599
Here's a blowjob.
688
00:28:51,642 --> 00:28:52,774
- Are you kidding me?
- I'm--
689
00:28:52,818 --> 00:28:53,993
- That's your fault.
690
00:28:54,036 --> 00:28:57,997
[upbeat music]
691
00:28:58,040 --> 00:29:00,956
[gentle piano music]
692
00:29:01,000 --> 00:29:02,653
♪
693
00:29:02,697 --> 00:29:06,005
[knocking]
694
00:29:06,048 --> 00:29:07,310
- It's open.
695
00:29:07,354 --> 00:29:10,400
♪
696
00:29:10,444 --> 00:29:12,402
- Where--
697
00:29:12,446 --> 00:29:16,406
- Oh, hey, drawn in
by my musical stylings?
698
00:29:16,450 --> 00:29:19,758
- Leon, listen,
I love music, okay?
699
00:29:19,801 --> 00:29:22,804
Literally, it's my life, but--
700
00:29:22,848 --> 00:29:25,502
- Oh, well,
what's your favorite, jazz?
701
00:29:25,546 --> 00:29:28,027
- No, n--
702
00:29:28,070 --> 00:29:30,594
- Oh, you're a country girl.
703
00:29:30,638 --> 00:29:33,075
[playing country music]
704
00:29:33,119 --> 00:29:34,773
- No.
705
00:29:34,816 --> 00:29:36,122
- Well, maybe you're
feeling the blues.
706
00:29:36,165 --> 00:29:38,994
[playing blues music]
707
00:29:39,038 --> 00:29:42,041
- Look, Leon, it's just
I have a friend
708
00:29:42,084 --> 00:29:43,390
coming over tonight, okay?
709
00:29:43,433 --> 00:29:45,044
And I'm a little nervous,
710
00:29:45,087 --> 00:29:49,700
and your piano playing
is making me dizzy.
711
00:29:49,744 --> 00:29:54,618
- Oh, all right.
Um, yeah, band's on a break.
712
00:29:54,662 --> 00:29:57,360
- Mm-hmm, band's on a break.
Okay.
713
00:29:57,404 --> 00:29:58,753
- You want to hear a joke?
714
00:30:00,799 --> 00:30:02,757
- No, I do not.
715
00:30:02,801 --> 00:30:05,847
- All right.
Have fun with your friend.
716
00:30:05,891 --> 00:30:09,851
- Oh, actually, um,
can I ask a favor?
717
00:30:09,895 --> 00:30:14,160
My nails are wet, and I need
to take my rollers out.
718
00:30:14,203 --> 00:30:18,512
- Yeah.
- Thank you so much, yeah.
719
00:30:18,555 --> 00:30:20,688
Start on the left there,
mm-hmm.
720
00:30:20,731 --> 00:30:22,646
Just pull 'em out.
- Like this?
721
00:30:22,690 --> 00:30:26,912
- Yeah, just like--just like
they're made to be pulled.
722
00:30:26,955 --> 00:30:30,002
Just--oh, ow, ow, yeah.
723
00:30:30,045 --> 00:30:32,569
- It hurts?
724
00:30:32,613 --> 00:30:34,963
- Yeah, well,
it doesn't feel good.
725
00:30:35,007 --> 00:30:37,096
- It looks great. Wow.
- Yeah. Oh.
726
00:30:37,139 --> 00:30:38,445
[smooth music]
727
00:30:38,488 --> 00:30:40,708
[knocking]
728
00:30:40,751 --> 00:30:44,451
- Uh, I'm coming.
729
00:30:44,494 --> 00:30:48,759
- ♪ Oh, oh yeah
730
00:30:48,803 --> 00:30:53,634
♪
731
00:30:53,677 --> 00:30:57,551
♪ Distance in between
you and me ♪
732
00:30:57,594 --> 00:31:01,207
♪
733
00:31:01,250 --> 00:31:03,383
- Wow.
Those are some boots.
734
00:31:03,426 --> 00:31:05,167
- Mm, thanks.
735
00:31:05,211 --> 00:31:06,908
Hi.
736
00:31:06,952 --> 00:31:08,605
- Not many people
can pull those off.
737
00:31:08,649 --> 00:31:11,782
- Oh. I got these
quite a while ago, yeah.
738
00:31:11,826 --> 00:31:14,742
- Sorry to, uh--
I brought your check.
739
00:31:14,785 --> 00:31:17,353
$420, right?
740
00:31:17,397 --> 00:31:18,920
- Yep, that is correct.
741
00:31:18,964 --> 00:31:21,923
At least that's what
Bumper Stickler said.
742
00:31:21,967 --> 00:31:24,143
Although they won't be able
to fix it for a little while
743
00:31:24,186 --> 00:31:25,884
because they're so jammed up.
744
00:31:25,927 --> 00:31:28,103
- Hmm.
- It's bumper season, I guess.
745
00:31:31,715 --> 00:31:33,935
Anyway, nice of you
to come here.
746
00:31:33,979 --> 00:31:35,241
- Oh, no, no, come on.
747
00:31:35,284 --> 00:31:37,025
It's on--it's on
my way home, so...
748
00:31:37,069 --> 00:31:39,114
- Uh, great.
- Well, I should--
749
00:31:39,158 --> 00:31:40,420
- Oh, no,
you came all this way.
750
00:31:40,463 --> 00:31:42,074
At least I could feed you.
751
00:31:42,117 --> 00:31:44,119
I just made dinner,
and when I hungry cook,
752
00:31:44,163 --> 00:31:46,469
I make way too much food.
753
00:31:46,513 --> 00:31:48,341
- Oh, I don't--I don't want
to impose on your--
754
00:31:48,384 --> 00:31:50,169
- Not an imposition.
755
00:31:50,212 --> 00:31:52,301
If it was an imposition,
I'd say, "It's an imposition,"
756
00:31:52,345 --> 00:31:53,694
but I didn't say that, did I?
757
00:31:53,737 --> 00:31:55,696
- No, you didn't.
758
00:31:55,739 --> 00:31:59,439
Well, then I--I guess
I am a little hungry.
759
00:31:59,482 --> 00:32:00,962
- [laughs]
760
00:32:01,006 --> 00:32:02,355
- And then the ladder gave out,
761
00:32:02,398 --> 00:32:04,009
and I thought to myself,
762
00:32:04,052 --> 00:32:05,967
"This is it, Phil.
This is where you die."
763
00:32:06,011 --> 00:32:07,926
- What?
764
00:32:07,969 --> 00:32:09,710
- And you'll never guess
where I landed.
765
00:32:09,753 --> 00:32:11,842
- What?
Well, just tell me.
766
00:32:11,886 --> 00:32:13,540
- No, I said guess.
Guess.
767
00:32:13,583 --> 00:32:16,021
- I--a puddle?
- Mm-mm.
768
00:32:16,064 --> 00:32:19,111
- A thicket?
- Mm.
769
00:32:19,154 --> 00:32:20,764
- I don't know,
a plate of cookies?
770
00:32:20,808 --> 00:32:22,853
Where?
- My brother.
771
00:32:22,897 --> 00:32:24,725
I landed on my brother.
772
00:32:24,768 --> 00:32:27,293
- Oh, my God.
Did you kill him?
773
00:32:27,336 --> 00:32:31,166
- No, believe it or not,
tiny scratch on his elbow.
774
00:32:31,210 --> 00:32:33,647
- Well, that sure was lucky.
775
00:32:33,690 --> 00:32:36,432
If I fell on my brother,
I'd want it to hurt.
776
00:32:38,043 --> 00:32:39,827
- Families can be rough, huh?
777
00:32:41,829 --> 00:32:45,354
So do you really
heart quilting?
778
00:32:45,398 --> 00:32:46,921
- Hmm?
779
00:32:46,965 --> 00:32:49,184
- The bumper sticker
on your car.
780
00:32:49,228 --> 00:32:52,492
- Oh, that was on the car
when my mom bought it.
781
00:32:52,535 --> 00:32:53,841
- Hmm.
782
00:32:53,884 --> 00:32:56,670
- And then
I bought it from her
783
00:32:56,713 --> 00:33:00,761
'cause I had money--have--
I had and have money.
784
00:33:00,804 --> 00:33:04,069
- So you don't quilt?
- No, I collage.
785
00:33:04,112 --> 00:33:05,940
- I'm sorry?
You went to college?
786
00:33:05,984 --> 00:33:07,986
- No, I do collages.
787
00:33:08,029 --> 00:33:09,335
- Collage?
- Yeah, like this.
788
00:33:09,378 --> 00:33:12,773
- Oh. [laughs]
Wait, Susan, you did this?
789
00:33:12,816 --> 00:33:14,775
- That's all me, yeah.
790
00:33:14,818 --> 00:33:16,907
- It's amazing.
- Thank you.
791
00:33:16,951 --> 00:33:19,432
I also do little collages
for burnt children.
792
00:33:19,475 --> 00:33:21,303
- Burnt children?
793
00:33:21,347 --> 00:33:24,959
- In the burn ward
at the hospital?
794
00:33:25,003 --> 00:33:28,180
- Oh. [chuckles]
Susan, you're amazing.
795
00:33:28,223 --> 00:33:30,747
- Thank you.
796
00:33:30,791 --> 00:33:32,184
[belches]
Oh-oh.
797
00:33:32,227 --> 00:33:35,796
- [laughs]
- I'm so sorry.
798
00:33:35,839 --> 00:33:39,408
I--I guess I ate too much.
It was all so delicious.
799
00:33:39,452 --> 00:33:43,064
- Hey, hey, do not apologize
for being adorable,
800
00:33:43,108 --> 00:33:45,675
and you're an amazing cook.
801
00:33:45,719 --> 00:33:47,199
- Thank you.
802
00:33:47,242 --> 00:33:50,245
- Susan, can I
ask you something?
803
00:33:50,289 --> 00:33:52,030
- Anything.
804
00:33:52,073 --> 00:33:54,336
- Do you like to jump?
805
00:33:55,468 --> 00:33:56,425
- Do I?
806
00:33:59,950 --> 00:34:02,040
I mean, do I?
807
00:34:02,083 --> 00:34:05,217
Where are you taking me?
Is this a haunted house?
808
00:34:05,260 --> 00:34:07,132
- Just be patient.
You'll see.
809
00:34:07,175 --> 00:34:09,351
Now stand right there.
I'm gonna turn the light on.
810
00:34:09,395 --> 00:34:11,266
I don't want you to trip
and hurt yourself.
811
00:34:11,310 --> 00:34:13,051
- Okay, I'm a statue.
812
00:34:15,792 --> 00:34:17,272
What?
813
00:34:17,316 --> 00:34:20,493
Wow.
You work here?
814
00:34:20,536 --> 00:34:24,149
- Oh, I own it.
815
00:34:24,192 --> 00:34:25,846
- You're an owner?
816
00:34:25,889 --> 00:34:27,891
- Yeah.
- Oh, my God.
817
00:34:27,935 --> 00:34:30,590
This night is unfolding
like a dream collage.
818
00:34:30,633 --> 00:34:33,245
So how much does it cost
to come here?
819
00:34:33,288 --> 00:34:35,334
- $15 for adults,
$12 for children.
820
00:34:35,377 --> 00:34:37,249
- So it's $54
for a family of four.
821
00:34:37,292 --> 00:34:39,468
If they come eight times
a year, that's $432.
822
00:34:39,512 --> 00:34:44,647
- Wow, she does math, collages,
and helps burnt children?
823
00:34:44,691 --> 00:34:47,868
You are a triple threat,
Susan O'Connell.
824
00:34:47,911 --> 00:34:49,652
You are something amazing.
825
00:34:49,696 --> 00:34:53,178
Hey, you ready
to get high?
826
00:34:53,221 --> 00:34:56,181
[bright music]
827
00:34:56,224 --> 00:35:03,144
♪
828
00:35:39,311 --> 00:35:42,183
- [groaning]
829
00:35:42,227 --> 00:35:44,142
[vomits, spits]
830
00:35:57,590 --> 00:36:01,028
[panting]
831
00:36:01,071 --> 00:36:02,595
Fucking moron.
832
00:36:03,944 --> 00:36:07,469
- Susan?
Are you okay?
833
00:36:07,513 --> 00:36:09,428
- I am.
834
00:36:16,043 --> 00:36:19,177
Wait.
Wait, wait, wait.
835
00:36:23,442 --> 00:36:25,661
[vomits]
836
00:36:25,705 --> 00:36:28,708
[retching]
837
00:36:28,751 --> 00:36:31,232
- I'm gonna--
I'm gonna wait outside.
838
00:36:31,276 --> 00:36:34,017
- Wait, I think I'm done.
I'm done.
839
00:36:34,061 --> 00:36:36,759
- [breathing heavily]
840
00:36:38,326 --> 00:36:40,067
Do you want to get on top?
841
00:36:41,416 --> 00:36:43,462
- No, thank you.
842
00:36:43,505 --> 00:36:46,029
- [chuckles]
843
00:36:46,073 --> 00:36:49,076
[Joy Williams' "Sunny Day"]
844
00:36:49,119 --> 00:36:50,556
- [chuckles]
845
00:36:50,599 --> 00:36:57,432
♪
846
00:37:00,000 --> 00:37:04,396
- ♪ I open my eyes
look to the sky ♪
847
00:37:04,439 --> 00:37:06,963
♪ Oh it's a sunny day
848
00:37:07,007 --> 00:37:08,748
♪ The world is looking
so bright ♪
849
00:37:08,791 --> 00:37:10,271
- Here you go.
850
00:37:10,315 --> 00:37:12,099
Turn it sideways.
851
00:37:12,142 --> 00:37:14,406
- ♪ Oh it's a sunny day
852
00:37:14,449 --> 00:37:16,059
♪ Oh
853
00:37:16,103 --> 00:37:18,453
♪ Ohh-ohh
854
00:37:18,497 --> 00:37:21,151
♪ Gimme, gimme, gimme,
gimme what I want ♪
855
00:37:21,195 --> 00:37:25,895
♪ I want sunshine, sunshine
856
00:37:25,939 --> 00:37:28,637
♪ Gimme, gimme, gimme,
'cause it's been so long ♪
857
00:37:28,681 --> 00:37:33,642
♪ I want sunshine, sunshine
858
00:37:33,686 --> 00:37:35,601
♪
859
00:37:35,644 --> 00:37:37,690
[laughter]
860
00:37:37,733 --> 00:37:39,866
♪
861
00:37:39,909 --> 00:37:41,563
- Those look lovely.
- Oh, thanks.
862
00:37:41,607 --> 00:37:43,261
So sleepy, huh?
- So sleepy.
863
00:37:43,304 --> 00:37:45,001
- What are you gonna
wear with it?
864
00:37:45,045 --> 00:37:47,177
- Let me pick something out
and I will surprise you.
865
00:37:47,221 --> 00:37:49,179
- ...redefine
nonstop shopping.
866
00:37:49,223 --> 00:37:51,007
You can shop...
867
00:37:51,051 --> 00:37:54,968
[PA announcements continue
indistinctly]
868
00:37:55,011 --> 00:37:57,536
- Hi, Susan.
- Oh, hey, Velvet.
869
00:37:57,579 --> 00:37:59,973
What's wrong?
You look scared.
870
00:38:00,016 --> 00:38:02,367
- No, no.
871
00:38:02,410 --> 00:38:05,239
I'm just, uh, swamped.
872
00:38:05,283 --> 00:38:08,764
You know, they made me manager,
so what are you gonna do?
873
00:38:08,808 --> 00:38:12,681
- Cool, cool, cool.
874
00:38:12,725 --> 00:38:15,684
That's my boyfriend,
so what are you gonna do?
875
00:38:15,728 --> 00:38:19,993
- Yeah, I really am manager.
876
00:38:20,036 --> 00:38:23,301
- Yeah, that really
is my boyfriend, so...
877
00:38:23,344 --> 00:38:24,737
- Is he?
878
00:38:30,569 --> 00:38:33,528
- We're practically engaged,
and I'm probably pregnant.
879
00:38:33,572 --> 00:38:36,314
- Just seems, you know,
kinda sudden for you
880
00:38:36,357 --> 00:38:37,924
to have a serious boyfriend.
881
00:38:37,967 --> 00:38:40,187
I mean, how well
do you know him?
882
00:38:40,230 --> 00:38:42,450
- Oh, my God.
883
00:38:44,452 --> 00:38:47,194
Are you jealous,
Velvet Swensen?
884
00:38:47,237 --> 00:38:49,065
- I am definitely not.
885
00:38:49,936 --> 00:38:50,893
You know what?
Forget it.
886
00:38:50,937 --> 00:38:52,504
You know,
I've got too much to do.
887
00:38:52,547 --> 00:38:55,289
I'm responsible
for every employee you see
888
00:38:55,333 --> 00:38:56,595
and the ones you don't.
889
00:38:58,771 --> 00:39:01,469
- Oh, 'cause your life is
so much more important.
890
00:39:01,513 --> 00:39:04,124
"Oh, I'm Velvet.
I was first to get my period.
891
00:39:04,167 --> 00:39:06,344
"Oh, I got a job
at Baskin-Robbins
892
00:39:06,387 --> 00:39:08,041
"even though they said
they weren't hiring.
893
00:39:08,084 --> 00:39:10,696
Oh, I go to Cancun
with my sorority girls."
894
00:39:10,739 --> 00:39:12,915
- Did you get that jacket here?
- Yes, I did.
895
00:39:12,959 --> 00:39:15,701
- Yeah, we were trying
to get rid of those.
896
00:39:15,744 --> 00:39:18,007
Staff meeting in five.
897
00:39:20,358 --> 00:39:21,794
- Phil, let's go.
898
00:39:21,837 --> 00:39:24,231
Hold my hand.
It's important.
899
00:39:24,274 --> 00:39:27,930
- Look, I got these
sweet Fourth of July trunks.
900
00:39:27,974 --> 00:39:30,455
- Mm-hmm.
Uh-huh, thank you.
901
00:39:40,378 --> 00:39:43,076
Excuse me.
This is my boyfriend.
902
00:39:44,338 --> 00:39:46,906
- Whew.
[laughs]
903
00:39:46,949 --> 00:39:48,168
Oh, you got
your pinwheel, babe?
904
00:39:48,211 --> 00:39:50,605
- I do.
- Okay.
905
00:39:50,649 --> 00:39:52,390
Ah, turtle,
906
00:39:52,433 --> 00:39:54,392
looks like somebody's been
straightening up.
907
00:39:54,435 --> 00:39:56,176
- I moved a couple things.
908
00:39:56,219 --> 00:39:58,308
- [chuckles]
909
00:39:58,352 --> 00:40:01,181
I had a great day.
- Me too.
910
00:40:01,224 --> 00:40:05,707
- In fact, I've had
a great month.
911
00:40:05,751 --> 00:40:07,492
- Me too.
912
00:40:07,535 --> 00:40:08,797
- Argh!
[chuckles]
913
00:40:10,364 --> 00:40:12,148
- So...
- So?
914
00:40:13,498 --> 00:40:15,935
- You want to watch a show
and rub my feet?
915
00:40:15,978 --> 00:40:18,590
- More than you know.
916
00:40:18,633 --> 00:40:20,853
My God, that would be hot.
- [chuckles]
917
00:40:20,896 --> 00:40:23,290
- But no.
I gotta go to work.
918
00:40:23,333 --> 00:40:25,335
I got to supervise
the cleaning crew,
919
00:40:25,379 --> 00:40:27,816
got a couple of complaints that
the trampolines are sticky,
920
00:40:27,860 --> 00:40:29,252
but I'll be thinking about you.
921
00:40:29,296 --> 00:40:30,602
- Mm.
922
00:40:30,645 --> 00:40:33,082
- As I clean up
that stickiness.
923
00:40:33,126 --> 00:40:34,997
Oh, I almost for--you okay?
924
00:40:35,041 --> 00:40:36,434
- Yes.
- Sorry.
925
00:40:36,477 --> 00:40:38,523
I almost forgot.
926
00:40:38,566 --> 00:40:42,483
I got you a little something
when you weren't looking.
927
00:40:42,527 --> 00:40:46,182
- Something else?
928
00:40:46,226 --> 00:40:48,489
What the potato salad
has gotten into you,
929
00:40:48,533 --> 00:40:50,535
Phil, the owner?
930
00:40:50,578 --> 00:40:52,450
- You got into me.
[chuckles]
931
00:40:55,061 --> 00:40:57,063
- I love it.
932
00:40:57,106 --> 00:40:59,065
It's so beautiful.
- Yeah.
933
00:41:01,371 --> 00:41:02,634
- What does it mean?
934
00:41:02,677 --> 00:41:05,158
- Well...eh.
935
00:41:05,201 --> 00:41:09,118
It means whatever
you want it to mean.
936
00:41:10,772 --> 00:41:13,253
- Do you want to meet
my family?
937
00:41:13,296 --> 00:41:15,298
I mean, I understand
if it's rushed,
938
00:41:15,342 --> 00:41:18,476
or if your own family is dead,
939
00:41:18,519 --> 00:41:22,392
so families make you nervous
or sad or something,
940
00:41:22,436 --> 00:41:25,134
but it's my niece's
First Communion this Sunday.
941
00:41:25,178 --> 00:41:28,355
I don't even know
if you're a church person.
942
00:41:28,398 --> 00:41:31,532
Me, I just go
for the music, myself.
943
00:41:31,576 --> 00:41:34,535
Then next week we're supposed
to go on a family trip
944
00:41:34,579 --> 00:41:37,059
to Niagara Falls,
945
00:41:37,103 --> 00:41:38,670
but I don't know if I'm going
946
00:41:38,713 --> 00:41:41,890
because I don't have the funds
right now just because--
947
00:41:41,934 --> 00:41:44,545
- Hey, hey, hey, hey, turtle,
948
00:41:44,589 --> 00:41:48,288
if you need anything,
money, anything, you just ask.
949
00:41:49,594 --> 00:41:51,683
- Really?
- Yeah.
950
00:41:51,726 --> 00:41:53,598
We'll talk about it
at the confession.
951
00:41:53,641 --> 00:41:57,123
- Communion.
- Perfect. Mm.
952
00:41:57,166 --> 00:42:00,039
And by the way, I am, uh--
953
00:42:00,082 --> 00:42:02,432
I'm pro-family.
- Oh, really?
954
00:42:02,476 --> 00:42:04,652
- Yeah.
955
00:42:04,696 --> 00:42:07,263
I love families.
956
00:42:07,307 --> 00:42:09,483
'Sup?
957
00:42:09,527 --> 00:42:12,399
[rain pattering softly]
958
00:42:30,678 --> 00:42:32,158
[upbeat music]
959
00:42:32,201 --> 00:42:34,813
[bear growls]
[bells ring]
960
00:42:37,729 --> 00:42:40,340
- Hello?
- I'm in the kitchen.
961
00:42:40,383 --> 00:42:42,211
Come in here.
962
00:42:44,213 --> 00:42:46,041
Guess what.
963
00:42:46,085 --> 00:42:48,087
- Is it about me or you?
964
00:42:48,130 --> 00:42:49,523
- Remember I told you
about that talent show
965
00:42:49,567 --> 00:42:51,307
I heard on KRPP?
- Yes.
966
00:42:51,351 --> 00:42:53,266
- Okay, so I was listening
to my fantasy lover,
967
00:42:53,309 --> 00:42:55,485
DJ Coyote Carl,
on the radio this morning.
968
00:42:55,529 --> 00:42:57,618
Long story short--
- Short story long.
969
00:42:57,662 --> 00:43:00,055
- That talent show
is this week,
970
00:43:00,099 --> 00:43:02,492
and guess who got us a spot.
971
00:43:02,536 --> 00:43:05,060
- Are you fucking kidding me?
972
00:43:05,104 --> 00:43:07,585
- And the first 25 callers
973
00:43:07,628 --> 00:43:10,239
get to perform
at the grand reopening
974
00:43:10,283 --> 00:43:12,633
of that used car dealership
over on Bayard.
975
00:43:12,677 --> 00:43:14,200
- The one that used to be
a gas station?
976
00:43:14,243 --> 00:43:15,636
- Yes, so I called.
977
00:43:15,680 --> 00:43:17,638
- What number were you?
- 22!
978
00:43:17,682 --> 00:43:19,858
- No, I wanted to guess!
- Well, we're 22.
979
00:43:19,901 --> 00:43:21,337
- Well, why don't you
have a shirt on?
980
00:43:21,381 --> 00:43:22,948
- Oh, I gave it to Andy.
981
00:43:22,991 --> 00:43:24,863
There were skulls on it,
so he made a cape.
982
00:43:24,906 --> 00:43:26,952
- Andy, I want
to see your cape!
983
00:43:26,995 --> 00:43:29,215
- And get this,
everyone who performs
984
00:43:29,258 --> 00:43:32,522
gets a $200 gift certificate
to the Jewel-Osco.
985
00:43:32,566 --> 00:43:34,220
- That's, like, a dream.
986
00:43:34,263 --> 00:43:36,048
I'm so sick
of spending money on food.
987
00:43:36,091 --> 00:43:37,702
- Listen to this,
the winner,
988
00:43:37,745 --> 00:43:42,663
the grand prize,
gets to open for the Fat Sams
989
00:43:42,707 --> 00:43:46,580
on their tour for two months,
Susie Bird.
990
00:43:46,624 --> 00:43:48,930
How about that?
Right?
991
00:43:48,974 --> 00:43:50,018
- Oh.
992
00:43:50,062 --> 00:43:51,585
- Oh, but we need to come up
993
00:43:51,629 --> 00:43:53,456
with a name for the band
by the end of the day.
994
00:43:53,500 --> 00:43:55,763
- This is huge.
- Hey, honey.
995
00:43:55,807 --> 00:43:57,896
Vivi wants
another slice of pizza.
996
00:43:57,939 --> 00:44:00,725
- Are we out of pizza?
- No.
997
00:44:00,768 --> 00:44:04,685
- So go in there, open the box,
put your hand in,
998
00:44:04,729 --> 00:44:07,122
take out a slice,
and give it to her.
999
00:44:07,166 --> 00:44:10,038
- Okay, honey, thank you.
I can do that.
1000
00:44:10,082 --> 00:44:11,779
- Hey, Tom, we need
a name for our band.
1001
00:44:11,823 --> 00:44:13,346
We're trying to think
of a name.
1002
00:44:13,389 --> 00:44:16,523
- I don't know.
- "I don't know."
1003
00:44:16,566 --> 00:44:18,568
- We need something clever
that says, like,
1004
00:44:18,612 --> 00:44:20,701
ladies who play the ukulele
and the flute.
1005
00:44:20,745 --> 00:44:24,836
- How about
Ukulady and the Tramp?
1006
00:44:24,879 --> 00:44:26,707
- Why don't you go rest
your mouth, okay?
1007
00:44:26,751 --> 00:44:28,274
- I kinda like
Ukulady and the Tramp.
1008
00:44:28,317 --> 00:44:29,710
- I know, I do too.
1009
00:44:29,754 --> 00:44:31,538
I just don't want
to give it to him.
1010
00:44:31,581 --> 00:44:33,192
[bells ringing]
1011
00:44:33,235 --> 00:44:37,326
- ♪ You may cross
the barren desert ♪
1012
00:44:37,370 --> 00:44:41,330
♪ But you will not die
of thirst ♪
1013
00:44:41,374 --> 00:44:43,202
- Hey, baby.
1014
00:44:43,245 --> 00:44:46,292
It's me, just wondering
where you are.
1015
00:44:46,335 --> 00:44:47,815
Give me a shout when you can.
Okay, bye-bye now.
1016
00:44:47,859 --> 00:44:49,208
Bye, bye.
1017
00:44:49,251 --> 00:44:51,776
- ♪ You may speak your words
1018
00:44:51,819 --> 00:44:53,125
♪ In foreign lands
1019
00:44:53,168 --> 00:44:54,779
- What?
- Shh!
1020
00:44:54,822 --> 00:44:57,564
- ♪ And all will understand
1021
00:44:57,607 --> 00:44:59,174
- Was that your
fake boyfriend?
1022
00:44:59,218 --> 00:45:02,177
- He's not fake, you idiot.
- Whatever.
1023
00:45:02,221 --> 00:45:04,092
- Better shut your face if
you know what's good for you.
1024
00:45:04,136 --> 00:45:05,833
- Oh, yeah, or what?
1025
00:45:05,877 --> 00:45:08,967
You'll smear cake all over
my car again, you freak?
1026
00:45:09,010 --> 00:45:11,360
Jesus.
- Jesus.
1027
00:45:11,404 --> 00:45:13,580
- ♪ You may speak your words
1028
00:45:13,623 --> 00:45:16,801
[phone rings]
- Hello--hello.
1029
00:45:16,844 --> 00:45:18,716
Oh, it's you.
1030
00:45:18,759 --> 00:45:21,022
Yeah, hang on.
Just--
1031
00:45:21,066 --> 00:45:22,545
- ♪ You may see
the face of God ♪
1032
00:45:22,589 --> 00:45:24,765
- Well, I left you
that message
1033
00:45:24,809 --> 00:45:27,463
'cause I don't want to owe
the late fee.
1034
00:45:27,507 --> 00:45:29,465
Well, if I'm telling you
when you're gonna get it,
1035
00:45:29,509 --> 00:45:32,033
then it's not
actually gonna be late.
1036
00:45:32,077 --> 00:45:34,819
Because you'll get it whenever
I said you're gonna get it.
1037
00:45:34,862 --> 00:45:36,342
Do you get it?
1038
00:45:36,385 --> 00:45:38,779
- ♪ I go before you always
1039
00:45:38,823 --> 00:45:40,607
[bells ringing]
1040
00:45:40,650 --> 00:45:44,698
- Bye. Bye.
- I don't know.
1041
00:45:44,742 --> 00:45:46,569
- Sweetie, we are
so proud of you.
1042
00:45:46,613 --> 00:45:48,702
- Thanks.
- We're so proud.
1043
00:45:48,746 --> 00:45:50,878
- Let me try him one more time.
- We're taking off, Susan.
1044
00:45:50,922 --> 00:45:52,793
- Not yet.
1045
00:45:55,448 --> 00:45:57,319
Hi, baby.
It's me again.
1046
00:45:57,363 --> 00:45:59,495
Just checking in.
1047
00:45:59,539 --> 00:46:02,803
Figured you were probably in
the middle of a work emergency,
1048
00:46:02,847 --> 00:46:04,631
clean up on aisle six.
1049
00:46:04,674 --> 00:46:06,502
[chuckles]
1050
00:46:06,546 --> 00:46:09,418
Um, sorry, um, just whatever.
It's no biggie.
1051
00:46:09,462 --> 00:46:12,552
Just call me when you can.
Okay, okay, bye-bye.
1052
00:46:12,595 --> 00:46:14,075
- So he's not gonna make it?
1053
00:46:14,119 --> 00:46:16,338
- Well, Mom, I don't know
if he can
1054
00:46:16,382 --> 00:46:19,385
because he only exists
inside Susan's head.
1055
00:46:19,428 --> 00:46:20,995
- I think you're confused,
Cameron.
1056
00:46:21,039 --> 00:46:23,955
I think you might
be thinking of Edward,
1057
00:46:23,998 --> 00:46:26,653
your imaginary friend
from when you were, like, nine.
1058
00:46:26,696 --> 00:46:28,611
- I was four,
and it was totally normal.
1059
00:46:28,655 --> 00:46:30,004
- Guess what.
It's not.
1060
00:46:30,048 --> 00:46:31,876
Dad and I thought
you were a psychopath.
1061
00:46:31,919 --> 00:46:33,747
- Susan, don't mention
your father near a church.
1062
00:46:33,791 --> 00:46:35,575
He was a selfish asshole.
1063
00:46:35,618 --> 00:46:37,795
- Let's try to remember
it's Jenika's day.
1064
00:46:37,838 --> 00:46:40,841
- Aunt Susan,
did you get me a present?
1065
00:46:40,885 --> 00:46:43,713
- Oh, yeah, sweetie.
I got you--
1066
00:46:43,757 --> 00:46:45,585
- Fuck.
1067
00:46:47,065 --> 00:46:49,545
- Here's some headbands.
1068
00:46:49,589 --> 00:46:52,331
- Awesome.
- [sighs]
1069
00:46:54,855 --> 00:46:57,684
- And some Krazy Glue.
- Cool!
1070
00:46:57,727 --> 00:46:58,946
- Yeah, go crazy.
1071
00:46:58,990 --> 00:47:00,426
- Yeah, we better get going
1072
00:47:00,469 --> 00:47:01,470
before the meatloaf
gets ate up.
1073
00:47:01,514 --> 00:47:03,429
- Meatloaf?
1074
00:47:03,472 --> 00:47:04,996
Are we going to the hospital
again for meatloaf day?
1075
00:47:05,039 --> 00:47:07,302
- What I wouldn't give
to have that recipe.
1076
00:47:07,346 --> 00:47:09,739
[laughter]
1077
00:47:09,783 --> 00:47:11,350
- Maybe you and Phil
could meet us there?
1078
00:47:11,393 --> 00:47:13,004
- There is no Phil, people.
- Don't call me people.
1079
00:47:13,047 --> 00:47:15,658
I told you, I hate that.
1080
00:47:15,702 --> 00:47:18,009
- There is a Phil,
and we're probably
1081
00:47:18,052 --> 00:47:20,315
moving in together soon,
1082
00:47:20,359 --> 00:47:23,231
and he's paying my way
to Toronto,
1083
00:47:23,275 --> 00:47:26,582
where I'm gonna hold your head
under the goddamn falls!
1084
00:47:29,324 --> 00:47:31,718
Oh, sorry, Pastor.
1085
00:47:31,761 --> 00:47:33,328
I'm gonna call you
about a wedding.
1086
00:47:33,372 --> 00:47:36,027
Do you do weddings?
I'm gonna call you.
1087
00:47:36,070 --> 00:47:37,593
- No, I don't really care.
1088
00:47:37,637 --> 00:47:38,856
- So that's not
really his fault.
1089
00:47:38,899 --> 00:47:40,553
- Hi.
- Hi.
1090
00:47:40,596 --> 00:47:42,816
- Have you guys seen Blair?
1091
00:47:42,860 --> 00:47:44,774
- Actually, I think I saw her
flirting with the bartender.
1092
00:47:44,818 --> 00:47:46,385
- Classic.
- But that was a while ago.
1093
00:47:46,428 --> 00:47:48,778
- Typical.
- Oh, whoa, whoa, whoa.
1094
00:47:48,822 --> 00:47:50,432
What does everyone
have against Blair?
1095
00:47:50,476 --> 00:47:51,999
I thought you were
all friends.
1096
00:47:52,043 --> 00:47:53,566
- Not anymore,
'cause she never thinks
1097
00:47:53,609 --> 00:47:55,568
before she opens
her big mouth.
1098
00:47:55,611 --> 00:47:57,526
She also talks like a robot.
1099
00:47:57,570 --> 00:48:01,617
She also chews way too loud,
like a farm animal.
1100
00:48:01,661 --> 00:48:03,793
- That is harsh.
1101
00:48:03,837 --> 00:48:05,708
- Oh, hey, will you
bring me that rosé?
1102
00:48:05,752 --> 00:48:07,449
- Oh, and a Basil Hayden's,
while you're at it?
1103
00:48:07,493 --> 00:48:09,234
[loud crash]
1104
00:48:09,277 --> 00:48:11,801
- You have got
to be kidding me!
1105
00:48:11,845 --> 00:48:13,716
[horns blaring]
1106
00:48:18,373 --> 00:48:20,375
- Nice way to start your day.
1107
00:48:20,419 --> 00:48:22,290
- Look, I work
just up the street,
1108
00:48:22,334 --> 00:48:24,379
and I'm late for a very,
very important presentation,
1109
00:48:24,423 --> 00:48:26,816
so if you could just meet me
there, that would really--
1110
00:48:26,860 --> 00:48:28,166
- What?
- In, like, 30 minutes.
1111
00:48:28,209 --> 00:48:29,950
It's gonna be totally fine.
1112
00:48:29,994 --> 00:48:31,517
- Hey! Are you high?
- No, y--
1113
00:48:31,560 --> 00:48:33,519
[phone rings]
1114
00:48:33,562 --> 00:48:35,913
- Why aren't you
wearing shoes?
1115
00:48:35,956 --> 00:48:38,002
- Grace.
1116
00:48:38,045 --> 00:48:40,656
- This is a big deal, Sylvia.
Congratulations.
1117
00:48:40,700 --> 00:48:42,832
- Wow, um, what an honor
to have been--
1118
00:48:42,876 --> 00:48:44,573
- Hold on, Hannah and I
still have to go.
1119
00:48:44,617 --> 00:48:46,445
- Where have you been?
1120
00:48:46,488 --> 00:48:47,837
I've been looking
everywhere for you.
1121
00:48:47,881 --> 00:48:49,274
- Don't worry about it.
- Okay.
1122
00:48:49,317 --> 00:48:51,015
Where are you
going with this?
1123
00:48:51,058 --> 00:48:52,712
- Why are you being
such an annoying bitch?
1124
00:48:52,755 --> 00:48:54,235
- Oh, that's really nice.
1125
00:48:54,279 --> 00:48:56,716
Look, I have no idea
what I did to upset you,
1126
00:48:56,759 --> 00:48:59,153
but whatever it is,
I'm sorry, I'll stop.
1127
00:48:59,197 --> 00:49:01,025
- You know exactly
what you did.
1128
00:49:01,068 --> 00:49:02,461
- No, I don't.
- Oh, yeah?
1129
00:49:02,504 --> 00:49:04,811
[horn blaring]
1130
00:49:04,854 --> 00:49:06,552
[upbeat music]
1131
00:49:06,595 --> 00:49:08,336
- You got any jacks?
1132
00:49:08,380 --> 00:49:09,990
- Go fish.
1133
00:49:10,034 --> 00:49:12,210
- Hey, Sue, want a burger?
1134
00:49:12,253 --> 00:49:14,081
Check this out.
1135
00:49:14,125 --> 00:49:16,214
[sighs]
1136
00:49:16,257 --> 00:49:18,346
- Keep practicing, Laney.
- You have any threes?
1137
00:49:18,390 --> 00:49:20,479
- Hey, you want
to hear a joke?
1138
00:49:20,522 --> 00:49:22,437
- No, Leon, I don't have time
to hear about your legs.
1139
00:49:22,481 --> 00:49:24,091
Okay, sorry.
1140
00:49:24,135 --> 00:49:26,137
- You don't want to hear
about my legs?
1141
00:49:26,180 --> 00:49:27,877
-You have any threes?
1142
00:49:27,921 --> 00:49:31,925
- I mean, what--
what did happen to your legs?
1143
00:49:31,969 --> 00:49:35,363
- Well, I was gifted
with polio as a child.
1144
00:49:35,407 --> 00:49:37,365
- Hey!
- Go fish.
1145
00:49:37,409 --> 00:49:42,283
- Oh, cool. I mean, I'm sorry.
That's--that's sad.
1146
00:49:42,327 --> 00:49:45,373
Anyway, I'm gonna--
I'm gonna bounce.
1147
00:49:48,289 --> 00:49:50,552
- You got any fives?
1148
00:49:50,596 --> 00:49:52,772
- You are a cheater.
1149
00:49:52,815 --> 00:49:55,731
[upbeat music]
1150
00:49:55,775 --> 00:50:00,171
♪
1151
00:50:00,214 --> 00:50:02,173
[siren blares]
1152
00:50:02,216 --> 00:50:09,136
♪
1153
00:50:12,096 --> 00:50:14,359
- Yay, you made it.
- Sorry, Jensy.
1154
00:50:14,402 --> 00:50:17,492
I can't stay.
Just grabbing some eats to go.
1155
00:50:17,536 --> 00:50:20,017
- You even sound
like your father.
1156
00:50:20,060 --> 00:50:23,455
You need to wear a slip, Susan.
- I'm with them.
1157
00:50:23,498 --> 00:50:30,418
♪
1158
00:50:42,300 --> 00:50:44,128
Excuse me.
1159
00:50:44,171 --> 00:50:46,173
I'm looking for Phil,
the owner.
1160
00:50:46,217 --> 00:50:48,871
- Uh, yeah, he should
be around here somewhere.
1161
00:50:48,915 --> 00:50:52,049
Uh, there he is.
1162
00:50:52,092 --> 00:50:55,443
Over by the foam pit
with his wife and kids.
1163
00:50:55,487 --> 00:50:58,098
[dark music]
1164
00:50:58,142 --> 00:51:01,014
Great guy.
Great dad too.
1165
00:51:01,058 --> 00:51:02,755
♪
1166
00:51:02,798 --> 00:51:05,323
Uh, ma'am, you dropped
your bag or your purse.
1167
00:51:05,366 --> 00:51:07,325
Oh, that's your purse.
1168
00:51:07,368 --> 00:51:09,936
[dog snarling]
1169
00:51:09,979 --> 00:51:14,941
♪
1170
00:51:14,984 --> 00:51:17,509
- [sobs]
1171
00:51:17,552 --> 00:51:21,295
♪
1172
00:51:34,395 --> 00:51:36,658
[sniffles]
1173
00:51:36,702 --> 00:51:38,965
- ♪ All the kids
in the marketplace say ♪
1174
00:51:39,008 --> 00:51:41,315
both: ♪ Way-oh, way-oh
1175
00:51:41,359 --> 00:51:45,667
♪ Way-oh, way-oh
1176
00:51:45,711 --> 00:51:48,583
[playing
"Walk Like an Egyptian"]
1177
00:51:48,627 --> 00:51:53,588
♪
1178
00:51:56,113 --> 00:52:00,682
- Susan, maybe
it wasn't his wife.
1179
00:52:00,726 --> 00:52:03,772
- But the tall, weird kid
said it was his wife.
1180
00:52:03,816 --> 00:52:05,731
- It was probably his wife.
1181
00:52:08,125 --> 00:52:11,040
- I don't know, Corrin,
she was pregnant,
1182
00:52:11,084 --> 00:52:13,304
and she had that
pregnant glow, you know?
1183
00:52:13,347 --> 00:52:16,263
And she looked so happy.
- Aww.
1184
00:52:16,307 --> 00:52:19,179
- Like a woman on one
of my dream collages.
1185
00:52:19,223 --> 00:52:22,443
- Well, but her husband's
cheating on her.
1186
00:52:22,487 --> 00:52:25,011
- Yeah,
but she doesn't know that,
1187
00:52:25,054 --> 00:52:27,013
and what you don't know
doesn't count.
1188
00:52:29,102 --> 00:52:30,973
[cries]
1189
00:52:31,017 --> 00:52:32,975
I don't count, you know?
1190
00:52:33,019 --> 00:52:35,848
- Of course you count.
Come on.
1191
00:52:35,891 --> 00:52:37,676
- In my mind, Corrin,
we were--
1192
00:52:37,719 --> 00:52:38,894
we were already married,
you know?
1193
00:52:38,938 --> 00:52:40,505
- Yeah.
1194
00:52:40,548 --> 00:52:42,681
- And, um, raising kids
of our own, you know?
1195
00:52:42,724 --> 00:52:45,162
They were--they were sweet
and small like Phil,
1196
00:52:45,205 --> 00:52:47,120
but, you know,
they had hair and everything.
1197
00:52:47,164 --> 00:52:48,991
- Listen to me.
Look at me.
1198
00:52:49,035 --> 00:52:50,558
You can still have kids,
1199
00:52:50,602 --> 00:52:52,691
just not with Phil,
but you can--listen.
1200
00:52:52,734 --> 00:52:54,519
You can have them
with somebody else.
1201
00:52:54,562 --> 00:52:56,651
You can even have them
by yourself.
1202
00:52:56,695 --> 00:52:58,262
- When you say his name,
it's like you literally
1203
00:52:58,305 --> 00:53:00,264
took razor blades
and you cut my face.
1204
00:53:00,307 --> 00:53:01,569
- Sorry.
But you know what?
1205
00:53:01,613 --> 00:53:03,484
Heartache is great for music.
1206
00:53:03,528 --> 00:53:05,225
So why don't you
take these feelings
1207
00:53:05,269 --> 00:53:08,185
you're having
of loneliness and sadness
1208
00:53:08,228 --> 00:53:10,448
and channel it for the show?
1209
00:53:10,491 --> 00:53:12,232
- Yeah.
- For the show, the show.
1210
00:53:12,276 --> 00:53:13,451
- Okay, yeah, I am.
- All right?
1211
00:53:13,494 --> 00:53:14,843
- I think it's gonna
be a good show.
1212
00:53:14,887 --> 00:53:15,931
It's gonna be a good show.
1213
00:53:15,975 --> 00:53:17,542
- You're gonna be fine.
1214
00:53:17,585 --> 00:53:18,673
- Yeah,
we're gonna be great.
1215
00:53:18,717 --> 00:53:20,240
- Yeah.
- I should probably go.
1216
00:53:20,284 --> 00:53:21,894
- Okay.
You should go home and rest.
1217
00:53:21,937 --> 00:53:23,678
Don't think about Phil!
- Ow, my face.
1218
00:53:23,722 --> 00:53:25,027
- Sorry.
1219
00:53:25,071 --> 00:53:27,421
- Hey, Susan, this is Doug.
1220
00:53:27,465 --> 00:53:30,555
I got your IOU
and this collection
1221
00:53:30,598 --> 00:53:33,122
of magazine clippings
pasted together
1222
00:53:33,166 --> 00:53:35,299
on a piece of paper.
1223
00:53:35,342 --> 00:53:37,866
They're very nice, but they
do not your rent make. Plea--
1224
00:53:37,910 --> 00:53:39,781
- Susan, it's your mother.
1225
00:53:39,825 --> 00:53:41,957
We need to be at the airport
at 1:00 tomorrow.
1226
00:53:42,001 --> 00:53:44,046
Cameron wants us
to just take a cab,
1227
00:53:44,090 --> 00:53:45,787
but I don't want him throwing
his hard-earned money away
1228
00:53:45,831 --> 00:53:47,354
when you're
not doing anything.
1229
00:53:47,398 --> 00:53:48,660
[beep]
1230
00:53:58,626 --> 00:54:00,672
[engine revs]
1231
00:54:02,195 --> 00:54:04,284
- So what are you looking
to get for this today?
1232
00:54:04,328 --> 00:54:07,592
- Uh, two--
1233
00:54:07,635 --> 00:54:09,550
$20,000?
1234
00:54:09,594 --> 00:54:12,161
[laughter]
1235
00:54:12,205 --> 00:54:15,861
- The diamonds are moissanite.
I'll give you 250.
1236
00:54:15,904 --> 00:54:17,645
Take it or leave it.
1237
00:54:17,689 --> 00:54:21,127
- It's fine.
1238
00:54:21,170 --> 00:54:23,782
How much is this?
1239
00:54:23,825 --> 00:54:26,567
- $5.
- I want this too.
1240
00:54:26,611 --> 00:54:29,135
- Okay.
- But I want it for free.
1241
00:54:32,007 --> 00:54:33,270
- Okay.
1242
00:54:35,272 --> 00:54:39,406
[upbeat music]
1243
00:54:39,450 --> 00:54:40,581
- A little more weight
towards the--
1244
00:54:40,625 --> 00:54:41,974
- I'm going to pull it out
and then--
1245
00:54:42,017 --> 00:54:43,192
[door closes]
1246
00:54:43,236 --> 00:54:45,064
- [breathing hard]
1247
00:54:45,107 --> 00:54:47,284
- What's with the suitcases?
1248
00:54:47,327 --> 00:54:50,243
- I'm coming with you
to Niagara Falls,
1249
00:54:50,287 --> 00:54:52,245
which means I can't drive us,
1250
00:54:52,289 --> 00:54:54,856
so I guess we're gonna
have to take a taxi.
1251
00:54:57,163 --> 00:55:00,253
- How'd you pay for a ticket?
- Don't worry about it.
1252
00:55:00,297 --> 00:55:01,820
It's just a one-way ticket,
1253
00:55:01,863 --> 00:55:03,822
but I'll figure out
how to get back.
1254
00:55:03,865 --> 00:55:05,563
Who knows,
maybe I'll even stay
1255
00:55:05,606 --> 00:55:09,393
and make a life for myself
there under the falls.
1256
00:55:09,436 --> 00:55:13,353
- Do you have a passport?
- What?
1257
00:55:13,397 --> 00:55:16,356
- Canada's another country.
You need a passport.
1258
00:55:17,836 --> 00:55:19,359
- How long does it take to--
1259
00:55:19,403 --> 00:55:20,839
- It took us over a month
to get ours
1260
00:55:20,882 --> 00:55:22,841
because the system
is so overwhelmed.
1261
00:55:27,976 --> 00:55:30,152
- I brought
an empty shampoo bottle,
1262
00:55:30,196 --> 00:55:32,503
and it said on the website
of the hotel
1263
00:55:32,546 --> 00:55:34,853
that you could win
a free return trip next year.
1264
00:55:34,896 --> 00:55:36,768
- Wait, what's that about
a shampoo bottle?
1265
00:55:36,811 --> 00:55:38,422
- Yeah, I guess people take
some of the water
1266
00:55:38,465 --> 00:55:40,075
back home
with them from the falls.
1267
00:55:40,119 --> 00:55:42,121
- Oh, I didn't know that.
1268
00:55:42,164 --> 00:55:43,688
- And I think I read
on the website
1269
00:55:43,731 --> 00:55:45,472
that the hotel
has a free dessert
1270
00:55:45,516 --> 00:55:49,128
and happy hour
from 5:00 to 7:00 every night.
1271
00:55:49,171 --> 00:55:50,869
- Stop! Get out!
1272
00:55:50,912 --> 00:55:54,133
Get the hell out of my car!
Get out!
1273
00:55:54,176 --> 00:55:55,743
- Ooh!
- Thanks.
1274
00:55:55,787 --> 00:55:57,397
Uh, get out on Daddy's side.
Just go by--
1275
00:55:57,441 --> 00:55:59,225
- Great, Susan, great.
Real nice.
1276
00:55:59,268 --> 00:56:01,401
Cursing in front
of my fucking grandbaby.
1277
00:56:01,445 --> 00:56:03,316
- I got this one, Cameron.
- I just don't understand you.
1278
00:56:03,360 --> 00:56:04,796
Like you got a screw loose.
1279
00:56:04,839 --> 00:56:07,712
Do you have
a screw loose, Susan?
1280
00:56:07,755 --> 00:56:10,671
- This is not your car.
It's Mom's--hey, hey!
1281
00:56:10,715 --> 00:56:13,631
Hey!
1282
00:56:13,674 --> 00:56:16,242
[whistles]
1283
00:56:16,285 --> 00:56:19,419
- That's my bag.
- Sorry, Mom, I'm sorry.
1284
00:56:19,463 --> 00:56:22,335
[Reyna Larson's
"I Don't Know Why"]
1285
00:56:22,379 --> 00:56:29,298
♪
1286
00:56:31,649 --> 00:56:35,435
- ♪ I don't know why
1287
00:56:35,479 --> 00:56:37,916
♪
1288
00:56:37,959 --> 00:56:40,745
♪ Sometimes it does
1289
00:56:40,788 --> 00:56:44,749
[phone rings]
1290
00:56:44,792 --> 00:56:47,316
♪ It does not show
1291
00:56:47,360 --> 00:56:51,146
♪
1292
00:56:51,190 --> 00:56:54,585
♪ That I can't stand
1293
00:56:54,628 --> 00:56:57,718
♪
1294
00:56:57,762 --> 00:56:59,981
♪ To let him go
1295
00:57:00,025 --> 00:57:05,160
♪
1296
00:57:05,204 --> 00:57:08,425
♪ The sweetest love we know
1297
00:57:08,468 --> 00:57:10,949
♪ The hardest to let go
1298
00:57:10,992 --> 00:57:16,128
♪ But all summers end
1299
00:57:16,171 --> 00:57:18,304
♪
1300
00:57:18,347 --> 00:57:22,787
♪ And all little babies cry
1301
00:57:22,830 --> 00:57:25,006
♪
1302
00:57:25,050 --> 00:57:30,142
♪ And all my lovers
went away ♪
1303
00:57:30,185 --> 00:57:34,059
♪ In time I don't know why
1304
00:57:34,102 --> 00:57:37,758
♪
1305
00:57:37,802 --> 00:57:44,156
♪ And all of the flames
burn out ♪
1306
00:57:44,199 --> 00:57:49,814
♪ And all my lovers
let me down ♪
1307
00:57:49,857 --> 00:57:52,643
♪ In time I don't know
1308
00:57:52,686 --> 00:57:54,993
[phone rings]
1309
00:57:55,036 --> 00:57:56,342
- Hey.
1310
00:57:56,385 --> 00:57:58,866
- Are you okay?
1311
00:57:58,910 --> 00:58:00,651
- I've been better.
1312
00:58:00,694 --> 00:58:02,174
- Well, you're gonna be great
after the show.
1313
00:58:02,217 --> 00:58:04,611
You know why?
'Cause music heals you,
1314
00:58:04,655 --> 00:58:07,396
and that is why I have been up
since 3:00 in the morning,
1315
00:58:07,440 --> 00:58:08,876
'cause I'm so excited.
1316
00:58:08,920 --> 00:58:10,530
- Mm-hmm.
1317
00:58:10,574 --> 00:58:12,010
- I just feel like
my whole life
1318
00:58:12,053 --> 00:58:13,664
is about arriving
at this point, you know?
1319
00:58:13,707 --> 00:58:16,754
- [scoffs]
Yeah, me too.
1320
00:58:16,797 --> 00:58:18,582
- What are we gonna wear?
1321
00:58:18,625 --> 00:58:20,540
- I don't know. I'll probably
wear my jean jacket.
1322
00:58:20,584 --> 00:58:22,455
- Oh, that's a great idea.
Maybe I'll wear mine.
1323
00:58:22,499 --> 00:58:23,848
I mean, we have to match,
right?
1324
00:58:23,891 --> 00:58:26,328
Like Destiny's Child?
1325
00:58:26,372 --> 00:58:28,200
Okay, so the show
starts at 7:00.
1326
00:58:28,243 --> 00:58:29,941
Why don't you meet me there
at 5:00,
1327
00:58:29,984 --> 00:58:31,551
and we can have
a bratwurst or something,
1328
00:58:31,595 --> 00:58:33,292
and then we'll just run it
a bunch of times?
1329
00:58:33,335 --> 00:58:34,554
- Okay.
- That sound good?
1330
00:58:34,598 --> 00:58:36,861
I'll see you soon?
1331
00:58:36,904 --> 00:58:39,254
- Was I always like this?
1332
00:58:39,298 --> 00:58:40,865
- Like what?
What are you talking about?
1333
00:58:43,998 --> 00:58:45,696
- Never mind.
1334
00:58:45,739 --> 00:58:47,915
- Okay, I'll see you there.
I'm so excited.
1335
00:59:12,113 --> 00:59:15,247
- [sighs]
1336
00:59:15,290 --> 00:59:18,250
[tires squeal]
1337
00:59:18,293 --> 00:59:21,253
[upbeat music]
1338
00:59:21,296 --> 00:59:28,173
♪
1339
00:59:50,717 --> 00:59:52,937
- You'll have to go ask Mommy.
Come on, come on, Kyle.
1340
00:59:52,980 --> 00:59:55,069
- What?
- They're hungry.
1341
00:59:55,113 --> 00:59:56,810
- Well, okay, there's,
like, 5,000 food tables.
1342
00:59:56,854 --> 00:59:58,551
Go get them
a fried stick of something.
1343
00:59:58,595 --> 01:00:02,337
- Well, do you have money?
- I gave you, like, $12.
1344
01:00:02,381 --> 01:00:04,122
- It's in the car.
- I'm rehearsing.
1345
01:00:04,165 --> 01:00:05,602
Can you see
that I am rehearsing?
1346
01:00:05,645 --> 01:00:07,647
- You're not doing anything.
- I am.
1347
01:00:07,691 --> 01:00:09,649
I've been going over beats in
my head and rhythm and stuff.
1348
01:00:09,693 --> 01:00:11,782
Besides, this is backstage,
and it's talent only.
1349
01:00:11,825 --> 01:00:13,697
I don't think you guys
are allowed.
1350
01:00:13,740 --> 01:00:16,438
- What are you talking about?
There's no backstage.
1351
01:00:28,973 --> 01:00:31,889
[engine revving]
1352
01:00:53,737 --> 01:00:56,653
[gears humming]
1353
01:01:02,397 --> 01:01:03,790
[humming stops]
1354
01:01:10,449 --> 01:01:12,016
[sets bottle down]
1355
01:01:17,325 --> 01:01:19,197
- The mailbox is full
1356
01:01:19,240 --> 01:01:20,720
and cannot accept
any messages at this time.
1357
01:01:20,764 --> 01:01:22,635
Good-bye.
1358
01:01:22,679 --> 01:01:25,464
- All right, number 22.
Huh?
1359
01:01:25,507 --> 01:01:26,857
Looking for number 22?
1360
01:01:26,900 --> 01:01:29,337
- Oh, my God.
That's me over here.
1361
01:01:29,381 --> 01:01:30,774
Hi.
You're Coyote Carl.
1362
01:01:30,817 --> 01:01:32,297
- I am.
- Wow.
1363
01:01:32,340 --> 01:01:34,081
I can't believe
I'm meeting you in person.
1364
01:01:34,125 --> 01:01:36,083
I mean, I listen to you
on the radio every single day.
1365
01:01:36,127 --> 01:01:37,955
Well, that's how I knew
about this whole thing,
1366
01:01:37,998 --> 01:01:39,739
and I've even seen you
on TV once or twice,
1367
01:01:39,783 --> 01:01:42,437
but this is--
wow, this is great.
1368
01:01:42,481 --> 01:01:44,222
- Yeah, I love me those
string instruments.
1369
01:01:44,265 --> 01:01:45,440
- Oh, yeah.
1370
01:01:45,484 --> 01:01:46,833
- I dated a banjo player
back in college.
1371
01:01:46,877 --> 01:01:48,400
- Oh, yeah?
1372
01:01:48,443 --> 01:01:50,271
- Whew, did she teach me
how to pluck.
1373
01:01:50,315 --> 01:01:52,578
If you know what I mean.
- I know what you mean, yeah.
1374
01:01:52,621 --> 01:01:55,276
- All right, number 22?
- Yeah.
1375
01:01:55,320 --> 01:01:57,757
- Ukulady and the Tramp?
- Well, I'm the Ukulady,
1376
01:01:57,801 --> 01:02:00,760
and the Tramp's not here yet,
but she'll--she'll be here.
1377
01:02:00,804 --> 01:02:02,806
- All right, well,
she better not take too long
1378
01:02:02,849 --> 01:02:04,721
'cause we got three
more acts ahead of you.
1379
01:02:04,764 --> 01:02:05,765
All right, good luck,
little strummer girl.
1380
01:02:05,809 --> 01:02:08,681
- Thanks.
1381
01:02:08,725 --> 01:02:10,814
Hey, Coyote, sorry.
1382
01:02:12,903 --> 01:02:14,818
- [laughs]
1383
01:02:17,037 --> 01:02:19,953
[heavy metal music]
1384
01:02:19,997 --> 01:02:21,912
[siren chirps]
1385
01:02:24,653 --> 01:02:27,308
- Hey, Miss, we're gonna need
you to come down from there.
1386
01:02:27,352 --> 01:02:28,745
- Ah.
1387
01:02:28,788 --> 01:02:32,226
all: ♪ Doo-wah
1388
01:02:32,270 --> 01:02:34,620
- And that was the Daddies.
1389
01:02:34,663 --> 01:02:37,057
[cheers and applause]
1390
01:02:37,101 --> 01:02:39,277
My daddy couldn't carry a tune
to save his life,
1391
01:02:39,320 --> 01:02:40,800
but boy, did he teach me
how to whittle.
1392
01:02:40,844 --> 01:02:42,497
[laughter]
That's right.
1393
01:02:42,541 --> 01:02:43,847
How about some more
Farmingville talent?
1394
01:02:43,890 --> 01:02:45,109
What do you guys say?
[cheers and applause]
1395
01:02:45,152 --> 01:02:46,937
That's right.
1396
01:02:46,980 --> 01:02:50,201
Now, next up, we got--
now or never, sweetheart.
1397
01:02:50,244 --> 01:02:52,029
Come on.
You want to scratch?
1398
01:02:52,072 --> 01:02:54,161
- No, no, I'll do it.
- All right.
1399
01:02:54,205 --> 01:02:55,989
Ladies and gentlemen,
put your hands together
1400
01:02:56,033 --> 01:02:59,427
for our last act of the night,
Ukulady and no Tramp.
1401
01:02:59,471 --> 01:03:00,646
[cheers and applause]
1402
01:03:00,689 --> 01:03:03,257
- Come on, Cor.
1403
01:03:03,301 --> 01:03:04,998
- Hi.
1404
01:03:05,042 --> 01:03:07,871
- The bracelet is
just magnificent.
1405
01:03:07,914 --> 01:03:09,611
- I know, I know.
- I mean, it's just breath--
1406
01:03:09,655 --> 01:03:11,396
- The authorities' suspicions
1407
01:03:11,439 --> 01:03:13,833
became clear as they
approached the scene.
1408
01:03:13,877 --> 01:03:16,401
What first appeared
to be a suicide in progress
1409
01:03:16,444 --> 01:03:18,142
near Route 53
1410
01:03:18,185 --> 01:03:20,797
turned out to be
an intoxicated woman
1411
01:03:20,840 --> 01:03:23,669
vandalizing private property
with graffiti.
1412
01:03:23,712 --> 01:03:24,757
The woman
remains uncooperative
1413
01:03:24,801 --> 01:03:26,280
with local law enforcement,
1414
01:03:26,324 --> 01:03:29,718
and her motives remain unclear
at this time.
1415
01:03:29,762 --> 01:03:31,590
- ♪ When I'm out walking
I strut my stuff ♪
1416
01:03:31,633 --> 01:03:33,853
♪ And I'm so strung out
1417
01:03:33,897 --> 01:03:35,812
[musical beats]
1418
01:03:35,855 --> 01:03:37,291
♪ High as a kite
1419
01:03:37,335 --> 01:03:40,077
♪ I just might stop
and check you out ♪
1420
01:03:40,120 --> 01:03:41,165
[scattered laughter]
1421
01:03:41,208 --> 01:03:43,820
♪ Let me go on
1422
01:03:43,863 --> 01:03:45,865
♪ Like I blister in the sun
1423
01:03:45,909 --> 01:03:47,475
♪ Let me go on
1424
01:03:47,519 --> 01:03:49,347
♪ Big hands I know--
1425
01:03:49,390 --> 01:03:51,305
[crowd booing]
1426
01:03:51,349 --> 01:03:53,177
Forget it.
1427
01:03:53,220 --> 01:03:55,527
Don't look at me,
Coyote Carl.
1428
01:03:55,570 --> 01:03:58,225
- Come on, you were great.
1429
01:03:58,269 --> 01:03:59,923
- Ma'am, this is
your final warning.
1430
01:03:59,966 --> 01:04:01,663
If you don't stop
what you're doing,
1431
01:04:01,707 --> 01:04:03,709
we're gonna have to come up
and get you.
1432
01:04:03,752 --> 01:04:09,106
- Oh, yeah?
I didn't know pigs could climb.
1433
01:04:09,149 --> 01:04:11,456
- Phil and what?
- Huh?
1434
01:04:11,499 --> 01:04:12,936
- What the hell, Ramirez?
1435
01:04:12,979 --> 01:04:18,028
- The world needs
to know the truth.
1436
01:04:18,071 --> 01:04:20,726
Okay?
Here.
1437
01:04:22,902 --> 01:04:24,643
"Erer."
1438
01:04:24,686 --> 01:04:28,038
Phil-and-erer, philanderer.
1439
01:04:28,081 --> 01:04:30,692
Can't you read that?
1440
01:04:30,736 --> 01:04:34,174
This man here is a filthy,
1441
01:04:34,218 --> 01:04:37,090
filthy philander--ahh!
1442
01:04:40,659 --> 01:04:43,575
[operatic music]
1443
01:04:43,618 --> 01:04:50,538
♪
1444
01:05:05,510 --> 01:05:09,427
I can do it myself.
I can do it myself.
1445
01:05:09,470 --> 01:05:16,347
♪
1446
01:05:24,311 --> 01:05:25,660
[camera snaps]
- And turn.
1447
01:05:31,492 --> 01:05:34,278
- Susan O'Connell,
your bail's been posted.
1448
01:05:34,321 --> 01:05:36,280
You're free to go.
1449
01:05:36,323 --> 01:05:37,716
- Who--
- A good Samaritan.
1450
01:05:37,759 --> 01:05:39,413
I don't know.
1451
01:05:39,457 --> 01:05:41,589
Hurry up.
It's cold in here.
1452
01:05:43,765 --> 01:05:46,986
[insects chirping]
1453
01:05:47,030 --> 01:05:48,683
[gentle music]
1454
01:05:48,727 --> 01:05:50,294
[distant siren]
1455
01:05:50,337 --> 01:05:57,214
♪
1456
01:06:19,932 --> 01:06:21,847
[siren wails]
1457
01:06:29,724 --> 01:06:32,423
[dog barking]
1458
01:06:37,558 --> 01:06:40,561
- [sighs]
1459
01:06:40,605 --> 01:06:42,172
Come on.
1460
01:06:50,963 --> 01:06:52,269
[scoffs]
1461
01:07:02,409 --> 01:07:04,411
- Susan?
1462
01:07:04,455 --> 01:07:06,761
- Leon.
1463
01:07:06,805 --> 01:07:08,937
- How'd you know it was me?
1464
01:07:08,981 --> 01:07:12,376
- Seriously?
1465
01:07:12,419 --> 01:07:15,074
- I saw the eviction notice
on your door
1466
01:07:15,118 --> 01:07:17,685
and all your stuff out here.
1467
01:07:17,729 --> 01:07:19,252
Is there anything
I can do to help?
1468
01:07:19,296 --> 01:07:21,559
- No.
1469
01:07:21,602 --> 01:07:25,084
- I couldn't sleep,
so I was just cleaning up.
1470
01:07:27,130 --> 01:07:28,957
You left your laundry
in the washer,
1471
01:07:29,001 --> 01:07:31,917
so I dried it for you,
folded it up again.
1472
01:07:35,138 --> 01:07:36,269
- ♪ Ooh
1473
01:07:36,313 --> 01:07:38,445
♪ From the front to the back
1474
01:07:38,489 --> 01:07:40,447
♪ I make a girl
have a heart attack ♪
1475
01:07:40,491 --> 01:07:42,536
♪ Can I get a witness,
y'all? ♪
1476
01:07:42,580 --> 01:07:45,017
♪ Somebody help me
1477
01:07:45,061 --> 01:07:47,585
- [sighs]
1478
01:07:47,628 --> 01:07:51,067
- It's tasty.
1479
01:07:51,110 --> 01:07:53,634
[slurps]
1480
01:07:53,678 --> 01:07:55,245
- Did you have sex with me
1481
01:07:55,288 --> 01:07:57,725
just because
I folded up your laundry?
1482
01:08:02,469 --> 01:08:07,170
- Mm, mm-hmm, kinda.
1483
01:08:07,213 --> 01:08:09,259
[rattling]
1484
01:08:09,302 --> 01:08:11,174
- [roars]
1485
01:08:11,217 --> 01:08:13,132
- [slurping]
1486
01:08:24,622 --> 01:08:26,014
- Susan?
1487
01:08:27,320 --> 01:08:29,148
Susan?
1488
01:08:29,192 --> 01:08:30,497
Susan?
1489
01:08:30,541 --> 01:08:32,673
- Shh, go--go away.
1490
01:08:32,717 --> 01:08:34,762
- Can I just get you
to help me for a minute?
1491
01:08:34,806 --> 01:08:36,416
I left something out in my car,
1492
01:08:36,460 --> 01:08:38,723
and I really need
to have it because--
1493
01:08:38,766 --> 01:08:41,769
- Okay, I'm up, I'm up.
1494
01:08:41,813 --> 01:08:46,034
I'm thirsty.
I need something to drink.
1495
01:08:46,078 --> 01:08:47,775
- Okay.
1496
01:08:51,692 --> 01:08:53,607
[birds chirping]
1497
01:09:04,879 --> 01:09:07,578
[siren wails]
1498
01:09:07,621 --> 01:09:11,886
- Oh, my God, shut up.
1499
01:09:13,975 --> 01:09:15,281
What--
1500
01:09:32,733 --> 01:09:34,170
Leon?
1501
01:09:37,042 --> 01:09:38,435
Leon.
1502
01:09:41,307 --> 01:09:42,961
Leon!
1503
01:10:05,070 --> 01:10:06,419
[toast pops]
1504
01:10:11,946 --> 01:10:15,559
[dialing]
1505
01:10:15,602 --> 01:10:21,391
[line trilling]
1506
01:10:21,434 --> 01:10:23,871
- Hello?
1507
01:10:23,915 --> 01:10:26,744
- Hi, Tom.
Is Corrin there?
1508
01:10:26,787 --> 01:10:29,181
- She doesn't want
to talk to you.
1509
01:10:29,225 --> 01:10:31,270
- Come--come on, Tom.
I know--
1510
01:10:31,314 --> 01:10:34,230
[dial tone]
1511
01:10:59,080 --> 01:11:00,256
[knocking on door]
1512
01:11:04,608 --> 01:11:08,307
I know I missed the show,
but I got detained,
1513
01:11:08,351 --> 01:11:10,614
and when I say that,
I literally mean detained,
1514
01:11:10,657 --> 01:11:14,270
arraigned and detained
for spray-painting Phil's face.
1515
01:11:14,313 --> 01:11:17,185
- Do you have any idea how
embarrassed I was last night?
1516
01:11:17,229 --> 01:11:19,013
- How embarrassed you were?
1517
01:11:19,057 --> 01:11:22,103
Corrin, 700 firefighters
saw up my skirt.
1518
01:11:22,147 --> 01:11:23,757
- You know what?
I don't care.
1519
01:11:23,801 --> 01:11:25,368
It doesn't even matter,
all right, Susan?
1520
01:11:25,411 --> 01:11:27,065
I don't even know
what you're talking about.
1521
01:11:27,108 --> 01:11:29,154
What you did to me
last night was inexcusable,
1522
01:11:29,197 --> 01:11:30,590
and I'm tired of it.
1523
01:11:30,634 --> 01:11:31,939
I'm tired of taking care
of you.
1524
01:11:31,983 --> 01:11:34,159
I'm tired of worrying
about you.
1525
01:11:34,202 --> 01:11:36,683
Everything you do
is always about you,
1526
01:11:36,727 --> 01:11:39,469
and I'm done, and I'm done
with your crazy stories.
1527
01:11:39,512 --> 01:11:41,340
- Corrin, but I'm ready
to get my shit together
1528
01:11:41,384 --> 01:11:42,994
for real this time.
1529
01:11:43,037 --> 01:11:44,909
- I don't believe you, Susan.
It's like--
1530
01:11:44,952 --> 01:11:47,215
It's like you're stuck,
like you're stuck in quicksand.
1531
01:11:47,259 --> 01:11:49,305
- Mom, can we bust this
over your head?
1532
01:11:49,348 --> 01:11:51,132
- No, please get that
out of the house.
1533
01:11:51,176 --> 01:11:53,178
- Move.
- Hey, Tom.
1534
01:11:53,221 --> 01:11:56,094
Um, also,
1535
01:11:56,137 --> 01:11:58,314
I have been temporarily evicted
from my apartment.
1536
01:11:58,357 --> 01:11:59,532
- Oh, Jesus.
1537
01:11:59,576 --> 01:12:00,968
- And I was just wondering--
1538
01:12:01,012 --> 01:12:02,753
I know it's not
a good time to ask
1539
01:12:02,796 --> 01:12:04,972
if I could stay with you guys
for just a couple--
1540
01:12:05,016 --> 01:12:06,931
[birds chirping]
1541
01:12:10,413 --> 01:12:11,979
- [laughs]
1542
01:12:12,023 --> 01:12:14,373
- When it rains, it pours,
dick breath.
1543
01:12:14,417 --> 01:12:16,723
- Boys, that wasn't funny.
1544
01:12:16,767 --> 01:12:18,595
- Sorry.
- Good shot.
1545
01:12:32,260 --> 01:12:34,219
- Leon?
1546
01:12:54,370 --> 01:12:57,155
[tune plays]
1547
01:12:57,198 --> 01:12:59,897
[playing notes]
1548
01:12:59,940 --> 01:13:03,074
♪
1549
01:13:16,783 --> 01:13:19,569
- Oh, oh.
1550
01:13:19,612 --> 01:13:21,440
Jesus. Susan.
1551
01:13:21,484 --> 01:13:23,921
Jesus Christ, you scared
the shit out of me.
1552
01:13:23,964 --> 01:13:26,402
- Sorry, not sorry.
What do you want, Doug?
1553
01:13:26,445 --> 01:13:28,360
- What are you doing
in Leon's apartment?
1554
01:13:28,404 --> 01:13:31,798
- I'm staying here for a while.
It's none of your business.
1555
01:13:31,842 --> 01:13:34,235
I mean, what are you doing
in your apartment?
1556
01:13:34,279 --> 01:13:36,368
- What?
- Nothing.
1557
01:13:36,412 --> 01:13:39,545
- This is highly irregular.
- You're highly irregular.
1558
01:13:39,589 --> 01:13:41,286
You kicked me
out of my apartment.
1559
01:13:41,329 --> 01:13:43,723
- Well, you didn't
give me much choice.
1560
01:13:43,767 --> 01:13:45,464
- I didn't have choices.
1561
01:13:45,508 --> 01:13:47,466
Instead I found all my stuff
on the lawn.
1562
01:13:47,510 --> 01:13:48,902
- What'd you expect me to do?
1563
01:13:48,946 --> 01:13:51,731
I gave you, like,
nine warnings.
1564
01:13:51,775 --> 01:13:54,386
- What do you want, Doug?
1565
01:13:54,430 --> 01:13:57,476
- [sighs] I just found Leon's
keys outside on the lawn.
1566
01:13:57,520 --> 01:13:59,565
They want me to bring over
some of his stuff.
1567
01:13:59,609 --> 01:14:01,567
Turns out
I'm his emergency contact,
1568
01:14:01,611 --> 01:14:05,092
if you can believe it,
which is also highly irregular.
1569
01:14:05,136 --> 01:14:08,008
- Emergency contact for what?
1570
01:14:08,052 --> 01:14:12,230
- Susan, are you--
Leon's in the hospital.
1571
01:14:12,273 --> 01:14:15,363
[voice distorted] He collapsed
in the courtyard this morning.
1572
01:14:15,407 --> 01:14:17,627
Laney found him,
had to call 911.
1573
01:14:17,670 --> 01:14:19,585
How do you not know
about that?
1574
01:14:19,629 --> 01:14:21,282
[high-pitched ringing]
1575
01:14:21,326 --> 01:14:24,285
Susan?
Susan?
1576
01:14:24,329 --> 01:14:26,026
Everything okay in there?
1577
01:14:26,070 --> 01:14:27,463
You've been in there
quite a while,
1578
01:14:27,506 --> 01:14:29,552
which is highly irregular.
1579
01:14:29,595 --> 01:14:32,163
I should probably get over to
the hospital before too long.
1580
01:14:32,206 --> 01:14:34,644
Uh, I think
they're expecting someone.
1581
01:14:40,214 --> 01:14:41,215
- Hi.
1582
01:14:43,348 --> 01:14:45,524
- Hey.
1583
01:14:45,568 --> 01:14:48,005
- I would have come sooner,
but I didn't know.
1584
01:14:48,048 --> 01:14:51,138
- That's okay.
- I have your keys.
1585
01:14:51,182 --> 01:14:53,793
They were on the lawn.
- Thanks.
1586
01:14:53,837 --> 01:14:56,883
- I also drove your van here
because the police have my car.
1587
01:14:56,927 --> 01:15:00,539
- Oh. Okay.
1588
01:15:00,583 --> 01:15:03,455
- I also squared away your rent
for the month with Doug.
1589
01:15:03,499 --> 01:15:04,935
- You did?
1590
01:15:06,284 --> 01:15:08,504
- No, I didn't.
1591
01:15:08,547 --> 01:15:10,375
I don't know why I said that.
1592
01:15:10,418 --> 01:15:12,420
It's a lie.
1593
01:15:12,464 --> 01:15:13,987
I lie a lot.
1594
01:15:14,031 --> 01:15:16,163
- [chuckles]
1595
01:15:16,207 --> 01:15:18,514
- Sorry for putting you
in the hospital.
1596
01:15:18,557 --> 01:15:22,126
- It's not your fault.
It's my diabetes.
1597
01:15:22,169 --> 01:15:25,782
Probably should have had
a hit of the OJ before we...
1598
01:15:27,653 --> 01:15:30,613
- You have polio and diabetes?
1599
01:15:30,656 --> 01:15:32,745
God can be such a hater
sometimes.
1600
01:15:32,789 --> 01:15:35,531
- [laughs]
1601
01:15:35,574 --> 01:15:37,620
- I brought you a few things.
1602
01:15:39,491 --> 01:15:41,711
- Ooh, Cassie.
1603
01:15:44,104 --> 01:15:46,063
Thank you.
1604
01:15:46,106 --> 01:15:48,848
[playing notes]
1605
01:15:48,892 --> 01:15:52,243
- Hey, I'm in the mood
for a good joke.
1606
01:15:52,286 --> 01:15:54,332
Do you know
any good jokes, Leon?
1607
01:15:54,375 --> 01:15:59,119
- Well, I might be able
to come up with something.
1608
01:15:59,163 --> 01:16:00,991
Ah.
1609
01:16:01,034 --> 01:16:03,559
Do you know
why your butt crack
1610
01:16:03,602 --> 01:16:06,736
goes like this
and not like this?
1611
01:16:06,779 --> 01:16:08,607
- Why?
1612
01:16:08,651 --> 01:16:10,653
- 'Cause if it went like this
1613
01:16:10,696 --> 01:16:13,351
and you fell down the stairs,
you'd go...
1614
01:16:13,394 --> 01:16:15,614
[lips sputtering]
1615
01:16:15,658 --> 01:16:17,964
- [laughs]
1616
01:16:18,008 --> 01:16:21,141
[rim shot plays]
1617
01:16:21,185 --> 01:16:23,622
- Tell me another one.
[laughter]
1618
01:16:23,666 --> 01:16:25,015
- Susan?
1619
01:16:27,713 --> 01:16:30,020
- Oh, good, you're back.
1620
01:16:30,063 --> 01:16:31,499
- What are you doing here?
1621
01:16:31,543 --> 01:16:33,066
- Visiting a friend.
1622
01:16:33,110 --> 01:16:34,894
Don't worry.
This is my little brother.
1623
01:16:34,938 --> 01:16:37,767
- Get out.
Your brother's my doctor?
1624
01:16:37,810 --> 01:16:39,682
- Physician's assistant.
1625
01:16:41,466 --> 01:16:43,860
- Well, I have some
good news for you, Leon.
1626
01:16:43,903 --> 01:16:45,601
You're gonna get to go home
to that building soon
1627
01:16:45,644 --> 01:16:47,080
'cause we're letting you
out of here today.
1628
01:16:47,124 --> 01:16:48,734
- Oh, goody.
1629
01:16:48,778 --> 01:16:50,344
- Just promise me to be
a little better
1630
01:16:50,388 --> 01:16:52,695
about staying on top
of your blood sugar, okay?
1631
01:16:52,738 --> 01:16:54,914
And do you have anybody
who can check in on you?
1632
01:16:54,958 --> 01:16:57,525
- Yes, he does.
- Anybody responsible?
1633
01:16:57,569 --> 01:16:59,136
- Yes.
- Who?
1634
01:17:03,793 --> 01:17:05,316
- Can I see you
in the hallway, please?
1635
01:17:08,232 --> 01:17:10,060
- If you could just take
a quick look through these,
1636
01:17:10,103 --> 01:17:11,801
get your John Hancock,
we should be all set, yeah?
1637
01:17:15,761 --> 01:17:17,676
- What is your problem?
- I know what you're up to.
1638
01:17:17,720 --> 01:17:18,982
- Oh, yeah?
What am I up to?
1639
01:17:19,025 --> 01:17:20,505
- You're gonna try
to befriend him.
1640
01:17:20,548 --> 01:17:21,941
- Well, I already am
his friend, so check.
1641
01:17:21,985 --> 01:17:23,290
- Then you're gonna
figure out a way
1642
01:17:23,334 --> 01:17:24,988
to mooch off this poor guy
1643
01:17:25,031 --> 01:17:27,251
just like you do with
everyone else in your life.
1644
01:17:27,294 --> 01:17:29,383
Jesus, Susan, what the hell?
1645
01:17:29,427 --> 01:17:30,994
This is where I work,
for Christ's sake.
1646
01:17:31,037 --> 01:17:32,517
- Has it ever
occurred to you
1647
01:17:32,560 --> 01:17:34,040
that I might actually
care about him?
1648
01:17:34,084 --> 01:17:36,216
- Ha! That's the funniest thing
I've ever heard.
1649
01:17:36,260 --> 01:17:37,565
You don't care
about anyone but yourself.
1650
01:17:37,609 --> 01:17:39,655
You never have.
1651
01:17:39,698 --> 01:17:41,352
- You know what?
You are never not an asshole.
1652
01:17:41,395 --> 01:17:43,571
- You know it's true.
1653
01:17:43,615 --> 01:17:45,138
Oh, that's nice.
Walk away.
1654
01:17:45,182 --> 01:17:47,140
Like father, like daughter,
I guess.
1655
01:17:50,970 --> 01:17:53,059
- You know what?
1656
01:17:53,103 --> 01:17:55,540
I never blamed Dad for leaving
like you and Mom always did.
1657
01:17:55,583 --> 01:17:58,021
You know why? Because it was
smart for him to leave.
1658
01:17:58,064 --> 01:17:59,718
I would have left, too,
if I wound up
1659
01:17:59,762 --> 01:18:01,981
with a fucking retarded family
like this one!
1660
01:18:06,246 --> 01:18:08,988
- It's meatloaf day
in the cafeteria.
1661
01:18:09,032 --> 01:18:11,121
Your retarded family
called to tell you about it,
1662
01:18:11,164 --> 01:18:13,514
but it went to voicemail.
1663
01:18:13,558 --> 01:18:15,560
[scoffs]
1664
01:18:15,603 --> 01:18:18,737
All right, loaf time.
It's okay, sweetie.
1665
01:18:18,781 --> 01:18:21,261
- Everything all right?
1666
01:18:24,917 --> 01:18:26,658
- Everything's fine.
1667
01:18:26,702 --> 01:18:29,617
[gentle music]
1668
01:18:29,661 --> 01:18:36,581
♪
1669
01:18:44,458 --> 01:18:51,335
♪
1670
01:18:58,168 --> 01:19:01,780
[indistinct chatter]
1671
01:19:01,824 --> 01:19:06,872
♪
1672
01:19:06,916 --> 01:19:09,179
- Hey.
- Hey, dude.
1673
01:19:09,222 --> 01:19:11,137
What are you doing out here?
1674
01:19:11,181 --> 01:19:13,226
- I know they can be
a little retarded.
1675
01:19:13,270 --> 01:19:15,141
Sometimes I wanna leave too.
1676
01:19:16,839 --> 01:19:18,797
- Don't ever do that.
They love you.
1677
01:19:18,841 --> 01:19:20,625
- They love you too.
1678
01:19:32,332 --> 01:19:33,943
- Don't say retarded.
1679
01:19:46,346 --> 01:19:47,826
- Jenika, don't skip
in the hospital.
1680
01:19:47,870 --> 01:19:49,001
Oh, hi, Susan.
1681
01:19:54,528 --> 01:19:56,530
- I'm sorry for what
I said back there.
1682
01:19:58,706 --> 01:20:00,796
But I'm not gonna say
I didn't mean it
1683
01:20:00,839 --> 01:20:03,537
because I kinda did mean it.
1684
01:20:03,581 --> 01:20:06,453
I'm happy y'all had
a fun vacation.
1685
01:20:06,497 --> 01:20:09,326
Y'all worked hard for it
and deserve it.
1686
01:20:09,369 --> 01:20:12,372
Mom, I'm sorry you picked
a favorite child
1687
01:20:12,416 --> 01:20:15,767
and that he turned out to be
a stuck-up piece of shit.
1688
01:20:15,811 --> 01:20:18,074
I'm sorry you never told me
I was awesome when I was a kid
1689
01:20:18,117 --> 01:20:19,858
even though
it would have been a lie.
1690
01:20:19,902 --> 01:20:22,382
I'm sorry you had to raise
two children on your own
1691
01:20:22,426 --> 01:20:24,602
because you married
a "selfish asshole,"
1692
01:20:24,645 --> 01:20:26,691
and I'm sorry you think
I can be a little bit
1693
01:20:26,734 --> 01:20:31,435
like him sometimes,
but the truth is...
1694
01:20:31,478 --> 01:20:33,654
I think I'm probably
a little more like you.
1695
01:20:37,354 --> 01:20:38,572
It's something I'm working on.
1696
01:20:41,097 --> 01:20:42,489
Enjoy your family meal.
1697
01:20:47,059 --> 01:20:50,193
[loud clatter,
concerned chatter]
1698
01:20:50,236 --> 01:20:53,283
- At least she didn't
ask for money.
1699
01:20:53,326 --> 01:20:55,154
Good lord.
1700
01:20:58,897 --> 01:21:00,203
- [sighs]
1701
01:21:01,421 --> 01:21:03,032
- You okay?
1702
01:21:06,035 --> 01:21:07,427
- Yeah.
1703
01:21:07,471 --> 01:21:09,908
[keys jangling]
1704
01:21:09,952 --> 01:21:11,692
Are you okay?
1705
01:21:11,736 --> 01:21:13,520
- Oh, me?
I'm good.
1706
01:21:13,564 --> 01:21:15,871
I could probably use a soda
or something
1707
01:21:15,914 --> 01:21:17,873
to get my sugar back up,
1708
01:21:17,916 --> 01:21:20,484
but I can wait till we get back
to the house for that.
1709
01:21:20,527 --> 01:21:22,529
- ♪ I'm about to set off
1710
01:21:22,573 --> 01:21:23,791
- ♪ Mm, yeah
1711
01:21:23,835 --> 01:21:25,750
♪ I never felt so good
1712
01:21:25,793 --> 01:21:27,447
- ♪ I'm about to break off
1713
01:21:27,491 --> 01:21:28,666
- ♪ Mm, yeah
1714
01:21:28,709 --> 01:21:30,276
♪ I never felt so good
1715
01:21:30,320 --> 01:21:32,322
- ♪ I'm not trying
to hide it ♪
1716
01:21:32,365 --> 01:21:34,890
♪ I'm not trying to deny it
1717
01:21:34,933 --> 01:21:37,544
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
1718
01:21:37,588 --> 01:21:39,242
Uh, this is employees only.
1719
01:21:39,285 --> 01:21:41,940
Um, Miss, you can't--
1720
01:21:41,984 --> 01:21:44,421
This is against the rules.
Phil!
1721
01:21:44,464 --> 01:21:46,684
You're supposed to use gloves
when scooping ice.
1722
01:21:46,727 --> 01:21:49,078
Phil! Phil!
1723
01:21:49,121 --> 01:21:52,081
Phil!
1724
01:21:52,124 --> 01:21:54,561
Oh, that's a combo.
That's her pretzel.
1725
01:21:54,605 --> 01:21:56,389
- ♪ I never felt so good
1726
01:21:56,433 --> 01:21:58,435
- What's happening right now?
1727
01:21:58,478 --> 01:21:59,697
Phil!
1728
01:21:59,740 --> 01:22:01,568
- ♪ I never felt so good
1729
01:22:01,612 --> 01:22:02,918
♪ I never felt so good
1730
01:22:02,961 --> 01:22:04,528
- You gotta pay for those.
1731
01:22:04,571 --> 01:22:06,443
- ♪ I never felt so good
1732
01:22:06,486 --> 01:22:08,401
♪ I never felt so good
1733
01:22:08,445 --> 01:22:09,837
- Well, that was weird.
1734
01:22:09,881 --> 01:22:12,753
♪
1735
01:22:12,797 --> 01:22:14,930
- [laughs]
1736
01:22:16,801 --> 01:22:19,238
Mmm! Nice!
1737
01:22:20,936 --> 01:22:22,807
- No, a sandwich is fine.
1738
01:22:29,640 --> 01:22:31,511
What is this?
1739
01:22:31,555 --> 01:22:34,906
- VIP passes and gift
certificates to Jumpaline
1740
01:22:34,950 --> 01:22:36,734
for you and the kids.
1741
01:22:36,777 --> 01:22:38,518
- Oh. Thanks.
1742
01:22:38,562 --> 01:22:41,086
- Um, let me know if
you want to hang sometime
1743
01:22:41,130 --> 01:22:44,481
or, um, you know,
if we still have a band.
1744
01:22:44,524 --> 01:22:46,962
- I don't want to go to bed!
I want a movie!
1745
01:22:47,005 --> 01:22:48,964
- The boys just made a planter
out of my ukulele,
1746
01:22:49,007 --> 01:22:51,531
so I can't even play it.
1747
01:22:51,575 --> 01:22:53,446
- Really?
Well, what did they plant?
1748
01:22:53,490 --> 01:22:55,144
- They said cherry pits.
1749
01:22:55,187 --> 01:22:57,189
I actually think
it might be marijuana.
1750
01:22:57,233 --> 01:23:00,149
I don't know, guess
we'll have to wait and see.
1751
01:23:00,192 --> 01:23:02,281
- Corrin, I'm losing it!
I can feel myself losing it!
1752
01:23:02,325 --> 01:23:03,761
- Okay.
1753
01:23:03,804 --> 01:23:05,154
I've gotta go
put the oops baby down,
1754
01:23:05,197 --> 01:23:06,285
so thanks for the tickets.
1755
01:23:06,329 --> 01:23:08,157
- I can do it if you want.
1756
01:23:08,200 --> 01:23:09,854
- Mommy!
1757
01:23:09,897 --> 01:23:11,290
- You want to do spider check?
- Yeah.
1758
01:23:16,556 --> 01:23:17,949
- Fine, okay.
1759
01:23:17,993 --> 01:23:21,170
Come on.
- No!
1760
01:23:21,213 --> 01:23:23,868
- Did you get a haircut?
- Yeah, last week.
1761
01:23:23,911 --> 01:23:25,348
- Yeah, it looks cute.
It's short.
1762
01:23:25,391 --> 01:23:27,219
- Yeah?
- I can see your ears.
1763
01:23:27,263 --> 01:23:28,873
- Oh, thanks, honey.
1764
01:23:28,916 --> 01:23:32,790
- I like your ears.
- Oh, good.
1765
01:23:32,833 --> 01:23:35,314
- You wanna get high?
- I do.
1766
01:23:35,358 --> 01:23:37,186
Do you have any?
- I do.
1767
01:23:39,971 --> 01:23:42,452
- No spiders in there.
1768
01:23:42,495 --> 01:23:44,976
- [laughing]
1769
01:23:45,020 --> 01:23:48,936
- Oh, no spiders
in there either.
1770
01:23:48,980 --> 01:23:50,677
- Susan, look under the desk.
1771
01:23:50,721 --> 01:23:55,378
[laughing]
1772
01:23:55,421 --> 01:23:57,380
Kyle has her head.
1773
01:23:57,423 --> 01:23:59,469
- Well, don't ever lose
your head over a man.
1774
01:23:59,512 --> 01:24:01,645
- [laughs]
1775
01:24:01,688 --> 01:24:04,343
- What's this?
1776
01:24:04,387 --> 01:24:07,303
It's a tickle spider, ooh!
1777
01:24:07,346 --> 01:24:10,088
- Susan!
[laughing]
1778
01:24:10,132 --> 01:24:12,525
[horn honks]
1779
01:24:12,569 --> 01:24:14,136
- Uh-huh.
[sighs]
1780
01:24:16,268 --> 01:24:18,357
- I'm also very creative,
1781
01:24:18,401 --> 01:24:22,492
and I can do percentages
in my head.
1782
01:24:22,535 --> 01:24:24,624
- Is there anything else
Kmart should know about you
1783
01:24:24,668 --> 01:24:26,148
before we conclude
this interview?
1784
01:24:30,152 --> 01:24:32,197
All right then.
1785
01:24:35,635 --> 01:24:36,810
- Just...
1786
01:24:39,422 --> 01:24:43,469
Just that I've always
been jealous of you
1787
01:24:43,513 --> 01:24:47,125
because your life always
seemed so perfect, you know?
1788
01:24:47,169 --> 01:24:50,389
You always seem so happy,
1789
01:24:50,433 --> 01:24:53,000
and you're so pretty,
1790
01:24:53,044 --> 01:24:54,959
and in high school
1791
01:24:55,002 --> 01:24:57,614
you were in that commercial
for Mattress Giant.
1792
01:24:57,657 --> 01:25:00,791
- You saw that?
- Yeah.
1793
01:25:00,834 --> 01:25:04,011
It was always on during
"Buffy the Vampire Slayer."
1794
01:25:04,055 --> 01:25:05,839
- I love that show.
- I know, me too.
1795
01:25:12,107 --> 01:25:14,152
Are those flowers
from your boyfriend?
1796
01:25:14,196 --> 01:25:16,546
- Yeah.
1797
01:25:16,589 --> 01:25:18,330
- You're so lucky.
1798
01:25:22,682 --> 01:25:24,423
- They're actually
from my mom.
1799
01:25:24,467 --> 01:25:26,730
My boyfriend broke up
with me, so...
1800
01:25:26,773 --> 01:25:29,254
- Oh, I'm s--
1801
01:25:29,298 --> 01:25:31,256
When?
- A year and a half ago.
1802
01:25:31,300 --> 01:25:33,650
He was addicted to some girl
on a porn website, you know?
1803
01:25:33,693 --> 01:25:35,652
Whatever.
1804
01:25:35,695 --> 01:25:37,697
- What a bastard.
1805
01:25:37,741 --> 01:25:39,395
- I see you left
the box unchecked for
1806
01:25:39,438 --> 01:25:41,701
"Have you ever been
convicted of a crime?"
1807
01:25:41,745 --> 01:25:45,009
- Yes, I, as of now,
1808
01:25:45,052 --> 01:25:47,185
technically never have been
convicted of a crime.
1809
01:25:47,229 --> 01:25:50,101
However, I do have
an upcoming court date.
1810
01:25:50,145 --> 01:25:52,190
- That's okay, Susan.
I know all about it.
1811
01:25:52,234 --> 01:25:55,280
- You do?
- I saw you on the news.
1812
01:25:55,324 --> 01:25:57,413
- I was on the news?
1813
01:26:00,546 --> 01:26:01,808
- [sighs]
1814
01:26:01,852 --> 01:26:03,375
I posted your bail.
1815
01:26:07,205 --> 01:26:09,729
- Why?
- I don't know.
1816
01:26:11,514 --> 01:26:14,343
Look, Phil Conklin's
a slimy little dick.
1817
01:26:14,386 --> 01:26:17,476
I'm sure he had it coming.
- You know Phil?
1818
01:26:17,520 --> 01:26:19,304
- I made the mistake
of going on one date with him
1819
01:26:19,348 --> 01:26:20,784
when I was rebounding.
1820
01:26:20,827 --> 01:26:22,177
I should have known
he was no good
1821
01:26:22,220 --> 01:26:23,787
when he "accidentally"
hit my car.
1822
01:26:25,789 --> 01:26:27,617
- Motherfucker.
1823
01:26:29,923 --> 01:26:33,536
Uh, well, I'll--
I'll pay you back.
1824
01:26:33,579 --> 01:26:35,277
- Money well spent.
1825
01:26:39,585 --> 01:26:41,239
- Thank you.
1826
01:26:41,283 --> 01:26:45,330
- Thank you for showing
interest in Kmart.
1827
01:26:45,374 --> 01:26:48,203
- Mm-hmm.
1828
01:26:48,246 --> 01:26:50,509
- You'll be hearing from us
in a couple of days.
1829
01:26:50,553 --> 01:26:53,382
[The Spinners'
"Lazy Susan"]
1830
01:26:53,425 --> 01:26:56,254
♪
1831
01:26:56,298 --> 01:26:58,387
- Hey, baby, wake up.
Hey, baby, wake up.
1832
01:26:58,430 --> 01:27:00,911
Hey, baby, wake up.
Hey, baby, wake up.
1833
01:27:00,954 --> 01:27:07,874
♪
1834
01:27:10,137 --> 01:27:13,793
- ♪ A princess dressed
in dirty rags ♪
1835
01:27:16,448 --> 01:27:20,365
♪ Pretty dresses on her back
she never had ♪
1836
01:27:22,367 --> 01:27:25,718
♪ Folks say she don't
know right from wrong ♪
1837
01:27:27,851 --> 01:27:32,203
♪ But to me her smile
lights up the dawn ♪
1838
01:27:32,247 --> 01:27:35,815
♪ Oh lazy Susan
1839
01:27:35,859 --> 01:27:38,253
♪ Won't you come on
home to me ♪
1840
01:27:38,296 --> 01:27:41,299
♪ Lazy Susan
1841
01:27:41,343 --> 01:27:43,823
♪ Won't you keep
my company ♪
1842
01:27:43,867 --> 01:27:47,218
♪ Lazy Susan
1843
01:27:47,262 --> 01:27:50,830
♪ Won't you come on
home with me ♪
1844
01:27:50,874 --> 01:27:52,832
♪ Yeah
1845
01:27:52,876 --> 01:27:54,878
♪ Oh
1846
01:27:54,921 --> 01:27:57,184
- ♪ Susan ooh
- ♪ It may get late
1847
01:27:57,228 --> 01:27:58,882
- ♪ Won't you come on
home to me ♪
1848
01:27:58,925 --> 01:28:00,536
- ♪ Girl 'cause you're
moving slow ♪
1849
01:28:00,579 --> 01:28:02,625
- ♪ Susan ooh
- ♪ But I know
1850
01:28:02,668 --> 01:28:05,105
- ♪ Won't you keep
my company ♪
1851
01:28:05,149 --> 01:28:07,107
- ♪ Real good lovin'
- ♪ Susan ooh
1852
01:28:07,151 --> 01:28:08,848
- ♪ Can rearrange your life
1853
01:28:08,892 --> 01:28:10,546
- ♪ Won't you come on
home to me ♪
1854
01:28:10,589 --> 01:28:12,374
- ♪ And when we get it
together girl ♪
1855
01:28:12,417 --> 01:28:15,028
[engine sputters]
1856
01:28:15,072 --> 01:28:16,421
- Seriously?
1857
01:28:16,465 --> 01:28:19,337
[Summer Kennedy's "Gold Rays"]
1858
01:28:19,381 --> 01:28:21,861
♪
1859
01:28:21,905 --> 01:28:23,646
- ♪ Ooh, oh, ooh, oh
1860
01:28:23,689 --> 01:28:26,866
♪
1861
01:28:26,910 --> 01:28:28,259
♪ Ooh, oh, ooh, oh
1862
01:28:28,303 --> 01:28:30,261
- ♪ Like a bird
with open wings ♪
1863
01:28:30,305 --> 01:28:32,568
♪ I can do anything
1864
01:28:32,611 --> 01:28:37,877
♪
1865
01:28:37,921 --> 01:28:40,227
♪ Like a kite
without a string ♪
1866
01:28:40,271 --> 01:28:42,578
♪ I can do anything
1867
01:28:42,621 --> 01:28:47,670
♪
1868
01:28:47,713 --> 01:28:52,414
♪ I'm not ever coming down
1869
01:28:52,457 --> 01:28:56,156
- ♪ Ooh, hey!
1870
01:28:56,200 --> 01:28:58,550
- ♪ I'm going up
1871
01:28:58,594 --> 01:29:01,031
♪ Up in the air
1872
01:29:01,074 --> 01:29:06,079
♪ I'm walking on gold rays
1873
01:29:06,123 --> 01:29:08,647
♪ I'm going up
1874
01:29:08,691 --> 01:29:11,041
♪ Up through the clouds
1875
01:29:11,084 --> 01:29:16,046
♪ I'm walking on gold rays
1876
01:29:16,089 --> 01:29:17,439
♪
1877
01:29:17,482 --> 01:29:19,745
♪ All together, everyone
1878
01:29:19,789 --> 01:29:22,139
♪ Light it up
and chase the sun ♪
1879
01:29:22,182 --> 01:29:27,231
♪
1880
01:29:27,274 --> 01:29:32,062
♪ I'm not ever coming down
1881
01:29:32,105 --> 01:29:35,674
- ♪ Ooh, hey!
1882
01:29:35,718 --> 01:29:38,155
- ♪ I'm going up
1883
01:29:38,198 --> 01:29:40,505
♪ Up in the air
1884
01:29:40,549 --> 01:29:43,856
♪ I'm walking on gold rays
1885
01:29:43,900 --> 01:29:45,510
- ♪ Ooh, oh, ooh, oh
1886
01:29:45,554 --> 01:29:48,208
- ♪ I'm going up
1887
01:29:48,252 --> 01:29:50,515
♪ Up through the clouds
1888
01:29:50,559 --> 01:29:53,605
♪ I'm walking on gold rays
1889
01:29:53,649 --> 01:29:55,607
- ♪ Ooh, oh, ooh, oh
1890
01:29:55,651 --> 01:29:57,827
♪ Oh, oh, oh
1891
01:29:57,870 --> 01:30:03,180
♪
1892
01:30:03,223 --> 01:30:04,790
♪ Ooh, oh, ooh, oh
1893
01:30:04,834 --> 01:30:11,710
♪
1894
01:30:11,754 --> 01:30:16,498
- ♪ I'm not ever coming down
1895
01:30:16,541 --> 01:30:21,633
♪
1896
01:30:21,677 --> 01:30:25,245
♪ I'm not ever coming
1897
01:30:25,289 --> 01:30:27,857
♪ I'm going up
1898
01:30:27,900 --> 01:30:30,294
♪ Up in the air
1899
01:30:30,337 --> 01:30:33,079
♪ I'm walking on gold rays
1900
01:30:33,123 --> 01:30:35,255
- ♪ Ooh, oh, ooh, oh
1901
01:30:35,299 --> 01:30:37,867
- ♪ I'm going up
1902
01:30:37,910 --> 01:30:39,956
♪ Up through the clouds
1903
01:30:39,999 --> 01:30:42,872
♪ I'm walking on gold rays
1904
01:30:42,915 --> 01:30:45,265
- ♪ Ooh, oh, ooh, oh
1905
01:30:45,309 --> 01:30:47,137
♪ Ooh, oh, ooh, oh
126576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.