All language subtitles for InstaPsycho Ing.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,486 --> 00:00:33,153 - Help me! Please! 2 00:00:55,644 --> 00:00:57,855 - So what does Rosebud represent? 3 00:00:57,879 --> 00:00:58,778 - The sled. 4 00:00:58,880 --> 00:01:01,014 - Yes, yes it is. 5 00:01:01,116 --> 00:01:03,083 But why does he say it? 6 00:01:03,185 --> 00:01:05,718 Why is Rosebud his dying breath? 7 00:01:05,821 --> 00:01:07,832 Welles himself said that it represents 8 00:01:07,856 --> 00:01:10,957 the simplicity and comfort of Kane's boyhood home. 9 00:01:23,338 --> 00:01:24,338 Maddie? 10 00:01:26,741 --> 00:01:29,843 What was Welles trying to say about Hearst? 11 00:01:29,945 --> 00:01:32,078 - That power corrupts. 12 00:01:35,383 --> 00:01:36,816 - All right, everyone. 13 00:01:36,918 --> 00:01:38,796 Read the next chapter and be prepared 14 00:01:38,820 --> 00:01:40,731 to talk about Pulitzer's influence. 15 00:01:43,792 --> 00:01:45,358 Maddie. 16 00:01:45,460 --> 00:01:47,839 If I catch you texting in class again, 17 00:01:47,863 --> 00:01:50,374 you know I have to send you to the office. 18 00:01:50,398 --> 00:01:52,398 You're a good kid, Madeline. 19 00:01:52,501 --> 00:01:55,061 Don't focus on the noise, all right? 20 00:01:59,941 --> 00:02:01,574 - Admit it. I'm right. 21 00:02:01,676 --> 00:02:02,954 - Stop it. 22 00:02:02,978 --> 00:02:04,377 - What? He's totally doable. 23 00:02:04,479 --> 00:02:06,012 - Jeez, Kelly. 24 00:02:06,114 --> 00:02:08,648 - Don't act like you're not thinking about it all day. 25 00:02:08,750 --> 00:02:09,782 You're obsessed. 26 00:02:09,885 --> 00:02:11,584 - You're disgusting. 27 00:02:11,686 --> 00:02:13,853 - I'm honest. 28 00:02:13,955 --> 00:02:16,289 At least he likes you. 29 00:02:16,391 --> 00:02:19,259 - Well, I can help you study. Want me to come over? 30 00:02:19,361 --> 00:02:20,226 - To my place? 31 00:02:20,328 --> 00:02:21,995 Literally never. 32 00:02:22,097 --> 00:02:23,630 - Okay, then come over to my house. 33 00:02:23,732 --> 00:02:25,899 Mom's making spaghetti tonight, and we could text Ava. 34 00:02:26,001 --> 00:02:27,367 - Goody. 35 00:02:27,469 --> 00:02:29,013 Carb night with the normals. 36 00:02:29,037 --> 00:02:31,070 - For one second, could you not be so mean and say, 37 00:02:31,173 --> 00:02:32,717 "Thank you for inviting me over all the time. 38 00:02:32,741 --> 00:02:34,174 "Sorry I'm always flaking on you, 39 00:02:34,276 --> 00:02:35,408 "but I would love to come. 40 00:02:35,510 --> 00:02:36,521 I'll definitely make it this time." 41 00:02:49,057 --> 00:02:50,757 - You're drooling. 42 00:02:52,727 --> 00:02:53,593 - Hey. - Hi. 43 00:02:53,695 --> 00:02:54,894 - You're kinda new, right? 44 00:02:54,996 --> 00:02:56,696 - Yeah. Kind of. 45 00:02:56,798 --> 00:02:58,765 - Katie. - Kelly. 46 00:02:58,867 --> 00:02:59,977 - The foster kid. 47 00:03:00,001 --> 00:03:01,734 Yeah, I volunteer for Habitat. 48 00:03:01,836 --> 00:03:04,282 I think we fixed the roof on your parents' house. 49 00:03:04,306 --> 00:03:06,083 It's the one on 8th Street, right? 50 00:03:06,107 --> 00:03:07,885 - Yep, they're not really my parents. 51 00:03:07,909 --> 00:03:08,986 - Cool if I do a post with you? 52 00:03:09,010 --> 00:03:11,177 - Um, yeah.... 53 00:03:11,279 --> 00:03:12,990 - Hey, guys! This is the new girl, Katie. 54 00:03:13,014 --> 00:03:14,380 - ... Kelly. 55 00:03:14,482 --> 00:03:15,593 - You remember that Habitat project 56 00:03:15,617 --> 00:03:16,983 that I coordinated last year? 57 00:03:17,085 --> 00:03:19,686 Well, she is actually living in that house now. 58 00:03:19,788 --> 00:03:21,999 You support me so that I can support girls like this. 59 00:03:22,023 --> 00:03:24,583 Much love! 60 00:03:28,163 --> 00:03:29,028 - Bet her boobs are fake. 61 00:03:29,130 --> 00:03:30,496 - I had gym with her. 62 00:03:30,599 --> 00:03:31,965 They're not. 63 00:03:37,138 --> 00:03:38,138 - Hey. 64 00:03:38,173 --> 00:03:39,417 - Hey! - Hey. 65 00:03:39,441 --> 00:03:40,974 - Kell, I saw the Sashagram. 66 00:03:41,076 --> 00:03:42,320 - The trash-o-gram. 67 00:03:42,344 --> 00:03:43,588 - Yeah, and she didn't even tag you. 68 00:03:43,612 --> 00:03:44,622 - Whatever, Sasha's miserable, 69 00:03:44,646 --> 00:03:46,145 and it's just news to you 70 00:03:46,248 --> 00:03:47,458 because you haven't lived here your whole life. 71 00:03:47,482 --> 00:03:48,314 - Yeah. 72 00:03:49,417 --> 00:03:50,783 - Hey. 73 00:03:50,885 --> 00:03:52,952 That's her "bleacher boyfriend" face. 74 00:03:53,054 --> 00:03:54,232 - Wait, you guys are doin' it now? 75 00:03:54,256 --> 00:03:55,333 - Yup. - No! 76 00:03:55,357 --> 00:03:57,523 No... not yet. - Yup. 77 00:03:58,960 --> 00:04:00,338 - It's been, like, what, two months? 78 00:04:00,362 --> 00:04:01,672 - Yeah, you guys started talking 79 00:04:01,696 --> 00:04:02,996 the first week I moved here. 80 00:04:03,098 --> 00:04:05,632 - So have you, like, told him you loved him? 81 00:04:05,734 --> 00:04:07,667 - No. - How does it work? 82 00:04:07,769 --> 00:04:10,103 Does he let you call him Mr. Davenport, or... 83 00:04:10,205 --> 00:04:12,405 - Okay, you're both canceled. 84 00:04:12,507 --> 00:04:13,640 - See you tonight. 85 00:04:23,018 --> 00:04:24,951 - You didn't respond to my message. 86 00:04:25,053 --> 00:04:28,154 - I got your message. 87 00:04:28,256 --> 00:04:30,423 I like that message. 88 00:04:30,525 --> 00:04:31,858 - What are you doing tonight? 89 00:04:31,960 --> 00:04:34,127 - I gotta study with the girls. 90 00:04:34,229 --> 00:04:36,696 - Well, you working Friday? 91 00:04:36,798 --> 00:04:39,265 - Not if I get my shift covered. 92 00:04:40,368 --> 00:04:42,468 - Really? 93 00:04:42,570 --> 00:04:44,137 - Yep. 94 00:04:44,239 --> 00:04:47,674 - Okay, so if your mom still thinks you're at work... 95 00:04:47,776 --> 00:04:49,575 - Then we'll have the car. 96 00:04:49,678 --> 00:04:51,678 - And we could go somewhere. 97 00:04:51,780 --> 00:04:52,945 - Anywhere you want. 98 00:04:55,784 --> 00:04:58,017 But right now I gotta go. 99 00:04:58,119 --> 00:05:00,097 I promised my mom I'd check out her new listing, so... 100 00:05:04,159 --> 00:05:06,492 - Maddie... 101 00:05:07,529 --> 00:05:09,062 Hey. 102 00:05:09,164 --> 00:05:10,374 - Hey, you too. 103 00:05:16,104 --> 00:05:18,738 - My God, Mom. 104 00:05:18,840 --> 00:05:20,540 This place is huge. 105 00:05:20,642 --> 00:05:22,275 - I know. 106 00:05:22,377 --> 00:05:24,711 It's a tough sell. A big asking price. 107 00:05:24,813 --> 00:05:26,257 The seller's not willing to negotiate. 108 00:05:26,281 --> 00:05:28,381 - How much? 109 00:05:28,483 --> 00:05:30,628 Come on. I'm just gonna google it. 110 00:05:30,652 --> 00:05:32,318 - 3.3. 111 00:05:32,420 --> 00:05:36,155 - Okay, so 4.5 commission, that's, like, 150 grand. 112 00:05:36,257 --> 00:05:38,124 - Those SAT classes are paying off. 113 00:05:38,226 --> 00:05:39,937 - Gucci life. 114 00:05:39,961 --> 00:05:41,627 - Not exactly, 115 00:05:41,730 --> 00:05:43,641 but I might be able to pay off most of your college. 116 00:05:43,665 --> 00:05:45,543 - I'm just glad these people figured out 117 00:05:45,567 --> 00:05:47,178 how hard you've been working all these years. 118 00:05:47,202 --> 00:05:48,868 - I know. 119 00:05:48,970 --> 00:05:51,337 - I'm so proud of you, Mom. - Aw. 120 00:05:53,341 --> 00:05:55,308 - I know Dad is too. 121 00:05:56,711 --> 00:06:02,548 Thank you, honey. 122 00:06:02,650 --> 00:06:04,117 - It's called a delete button, 123 00:06:04,219 --> 00:06:05,830 and it's really not that hard to use. 124 00:06:05,854 --> 00:06:06,719 It's really not that hard to use. 125 00:06:06,821 --> 00:06:08,454 - That's my fault. 126 00:06:08,556 --> 00:06:10,423 - Hey, making us dinner? 127 00:06:10,525 --> 00:06:12,291 - No, I'm going over to Maddie's to study. 128 00:06:13,261 --> 00:06:14,594 - Says who? 129 00:06:14,696 --> 00:06:16,162 - You don't want me to study? 130 00:06:17,432 --> 00:06:18,512 - Don't sass me, girl. 131 00:06:18,566 --> 00:06:19,566 - Whatever. 132 00:06:20,335 --> 00:06:21,634 Stop it, Danny. 133 00:06:21,736 --> 00:06:22,935 - Listen to your mama. 134 00:06:26,441 --> 00:06:28,775 - Why'd you do that? 135 00:06:28,877 --> 00:06:30,955 - It ain't like she's my daughter. 136 00:06:30,979 --> 00:06:32,723 She's ain't your daughter, either, 137 00:06:32,747 --> 00:06:33,824 so give me a break. 138 00:06:33,848 --> 00:06:35,214 - You're disgusting. 139 00:06:35,316 --> 00:06:36,616 - Yup. 140 00:06:44,325 --> 00:06:46,025 - Hey, guys. 141 00:06:46,127 --> 00:06:47,671 I just wanted to thank you all for your support. 142 00:06:47,695 --> 00:06:50,363 Ab day absolutely kicked my ass. 143 00:06:50,465 --> 00:06:51,330 But... 144 00:06:51,433 --> 00:06:53,099 work hard, play hard. 145 00:06:53,201 --> 00:06:56,169 And your love is all the motivation that I need. 146 00:06:56,271 --> 00:06:57,603 And look, it's not glamorous. 147 00:06:57,705 --> 00:07:00,506 I mean, sweat is just fat crying. 148 00:07:00,608 --> 00:07:02,353 #RealTalk. #Sashagram. 149 00:07:27,669 --> 00:07:29,001 - Hey, guys! 150 00:07:29,103 --> 00:07:31,270 Um, I just picked this up today. 151 00:07:31,372 --> 00:07:32,572 What do you think? 152 00:07:32,674 --> 00:07:34,552 Is green my color? 153 00:07:34,576 --> 00:07:36,676 Let's do a poll. 154 00:07:36,778 --> 00:07:38,978 You do like it? 155 00:07:39,080 --> 00:07:39,946 Thanks. 156 00:07:40,048 --> 00:07:41,425 Thank you. 157 00:07:41,449 --> 00:07:43,127 What the hell? 158 00:07:43,151 --> 00:07:44,595 - That looks nice. - Get out! 159 00:07:44,619 --> 00:07:45,863 - Where'd you get it? - Get out, get out! 160 00:07:45,887 --> 00:07:47,131 - Where'd you get it? 161 00:07:47,155 --> 00:07:48,265 You got a boyfriend or something? 162 00:07:48,289 --> 00:07:49,900 - Go, go! - He got money? 163 00:07:49,924 --> 00:07:50,723 - The hell did I tell you? 164 00:07:50,825 --> 00:07:51,924 - Get out! 165 00:07:57,932 --> 00:07:58,831 - My God, she has, like, 166 00:07:58,933 --> 00:08:00,211 300 new followers 167 00:08:00,235 --> 00:08:01,745 since she posted that video. 168 00:08:01,769 --> 00:08:03,414 - Dude, I saw that bra at Nordstrom's 169 00:08:03,438 --> 00:08:05,438 for, like, 30 bucks. 170 00:08:05,540 --> 00:08:06,239 Where'd she get that money? 171 00:08:07,642 --> 00:08:09,408 - Okay. Help yourself, girls. 172 00:08:09,511 --> 00:08:10,943 - Okay, Mom. 173 00:08:12,146 --> 00:08:13,646 - And no cell phones. 174 00:08:13,748 --> 00:08:15,028 - I know, Mom. 175 00:08:17,151 --> 00:08:18,251 - That's Kelly. 176 00:08:18,353 --> 00:08:19,886 I'll get it. 177 00:08:21,756 --> 00:08:23,489 Hey, girl. 178 00:08:23,591 --> 00:08:25,091 Hey, you okay? 179 00:08:25,193 --> 00:08:27,159 - Eat, Ava. 180 00:08:40,308 --> 00:08:42,909 Mom, this is so good. 181 00:08:43,011 --> 00:08:45,511 Is this that, Cajun seasoning you use? 182 00:08:45,613 --> 00:08:46,512 It's different. 183 00:08:46,614 --> 00:08:47,480 Do you like it? 184 00:08:47,582 --> 00:08:48,881 - It's Tony Chachere's, right? 185 00:08:48,983 --> 00:08:50,160 - That's how you say it? - Yeah. 186 00:08:50,184 --> 00:08:51,784 Um, the first foster home I was in, 187 00:08:51,886 --> 00:08:53,419 it was in Louisiana. 188 00:08:53,521 --> 00:08:55,855 We put that stuff on everything. 189 00:08:58,826 --> 00:09:00,304 - You've been here a few months, right? 190 00:09:00,328 --> 00:09:03,396 - Yeah. A week after courtwarming. 191 00:09:03,498 --> 00:09:04,778 - Are you liking it? 192 00:09:07,168 --> 00:09:08,734 - I don't know. It's high school. 193 00:09:15,743 --> 00:09:17,243 - Seriously, where'd you get the bra? 194 00:09:17,345 --> 00:09:18,711 - I bought it. 195 00:09:18,813 --> 00:09:20,391 - Wait, what was that post about anyways? 196 00:09:20,415 --> 00:09:24,517 - Okay, that post got me 327 new followers 197 00:09:24,619 --> 00:09:26,285 in, like, two hours. 198 00:09:26,387 --> 00:09:28,933 Besides, Sasha's making videos about her boob sweat 199 00:09:28,957 --> 00:09:30,790 and getting 5,000 views. 200 00:09:30,892 --> 00:09:32,269 She's not better than us, she just plays the game better. 201 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 - Yeah, but prettier and richer and... 202 00:09:34,395 --> 00:09:37,063 - No, she's just a regular girl like us. 203 00:09:37,165 --> 00:09:39,365 - Well, I don't think I want to play her game. 204 00:09:39,434 --> 00:09:40,714 - What if we did? 205 00:09:41,836 --> 00:09:43,069 - Did what? 206 00:09:43,171 --> 00:09:44,604 - What if we could beat Sasha? 207 00:09:44,706 --> 00:09:46,350 - She probably pays for half her followers. 208 00:09:46,374 --> 00:09:48,341 Meanwhile, you're stealing bras from the mall. 209 00:09:48,443 --> 00:09:49,486 - I bought it! 210 00:09:49,510 --> 00:09:50,510 - Liar. 211 00:09:55,850 --> 00:09:56,927 - How's the studying, girls? 212 00:09:56,951 --> 00:09:58,818 - So good, Mom. 213 00:09:58,920 --> 00:10:01,387 - Ms. Reynolds, I heard about your new listing. 214 00:10:01,489 --> 00:10:02,655 Pretty frickin' awesome. 215 00:10:02,757 --> 00:10:04,123 Like, total boss move. 216 00:10:04,225 --> 00:10:06,225 - Thank you, Kelly. 217 00:10:06,327 --> 00:10:07,627 Okay, 30 more minutes. 218 00:10:07,729 --> 00:10:08,961 - Thanks, Mom. 219 00:10:11,499 --> 00:10:13,243 - Okay, seriously, did you just 220 00:10:13,267 --> 00:10:15,735 Jedi-mind-trick my mom into giving us 30 more minutes? 221 00:10:15,837 --> 00:10:18,082 - I am so sick of girls like Sasha 222 00:10:18,106 --> 00:10:19,772 getting everything they want 223 00:10:19,874 --> 00:10:21,452 and girls like us getting dumped on. 224 00:10:21,476 --> 00:10:23,053 I've been to five different high schools. 225 00:10:23,077 --> 00:10:24,521 There's a Sasha Curtis in every single one of them. 226 00:10:30,952 --> 00:10:32,485 Suck it, Sasha. 227 00:10:32,587 --> 00:10:34,120 - What, what are you doing? 228 00:10:34,222 --> 00:10:36,689 - I'm just playing the game. 229 00:11:19,067 --> 00:11:20,067 - Hey. 230 00:11:21,502 --> 00:11:23,169 Come here a second. 231 00:11:23,271 --> 00:11:24,311 - Go back to sleep, Danny. 232 00:11:24,405 --> 00:11:25,416 - No, come here a second. 233 00:11:25,440 --> 00:11:26,739 I want to apologize. 234 00:11:29,644 --> 00:11:30,804 I walked in on you before. 235 00:11:30,878 --> 00:11:32,578 I shouldn't have done that. 236 00:11:32,680 --> 00:11:33,680 I'm sorry. 237 00:11:36,951 --> 00:11:39,151 But I ain't sorry for what I saw. 238 00:11:39,253 --> 00:11:41,632 You know, you might want to get a little boyfriend 239 00:11:41,656 --> 00:11:43,656 down at that school of yours. 240 00:11:43,758 --> 00:11:46,692 I could show you what to do with that body. 241 00:12:00,675 --> 00:12:02,041 Hey. 242 00:12:04,679 --> 00:12:05,878 Sorry about earlier. 243 00:12:05,980 --> 00:12:07,313 I... 244 00:12:07,415 --> 00:12:10,382 brought you this beer to apologize. 245 00:12:10,485 --> 00:12:11,884 Still thirsty? 246 00:12:15,823 --> 00:12:17,690 - Hey. 247 00:12:17,792 --> 00:12:20,359 I really like you. 248 00:12:20,461 --> 00:12:22,962 - I more than like you. 249 00:12:23,064 --> 00:12:25,008 Wish I could kiss you right now. 250 00:12:25,032 --> 00:12:26,443 - Yeah, well I guess I'll have to 251 00:12:26,467 --> 00:12:28,734 give you tonight's kisses tomorrow. 252 00:12:30,171 --> 00:12:32,338 - Hey, um... 253 00:12:32,440 --> 00:12:34,740 I wanted to tell you I... 254 00:12:34,842 --> 00:12:36,120 didn't get into NYU. 255 00:12:36,144 --> 00:12:37,176 - What? 256 00:12:37,278 --> 00:12:39,111 Babe, I'm so sorry. 257 00:12:39,213 --> 00:12:40,045 What are you gonna do? 258 00:12:40,148 --> 00:12:41,013 - I don't know. 259 00:12:41,115 --> 00:12:42,481 I mean, hopefully 260 00:12:42,583 --> 00:12:44,495 Pratt or Columbia will come through. 261 00:12:44,519 --> 00:12:46,051 You know, if not... 262 00:12:46,154 --> 00:12:47,486 I guess take some classes 263 00:12:47,588 --> 00:12:49,555 and try to transfer out next year. 264 00:12:51,425 --> 00:12:53,092 - What's that look for? 265 00:12:53,194 --> 00:12:55,528 - Guess I'm just scared about next year. 266 00:12:55,630 --> 00:12:57,496 - Why? 267 00:12:58,699 --> 00:12:59,699 - Well... 268 00:12:59,767 --> 00:13:01,300 I'm worried about us 269 00:13:01,402 --> 00:13:05,070 and my mom and... 270 00:13:05,173 --> 00:13:07,973 I guess I just don't want anything to change. 271 00:13:09,577 --> 00:13:11,443 - You know, Mads... 272 00:13:11,546 --> 00:13:14,091 change doesn't always have to be a bad thing. 273 00:13:47,982 --> 00:13:50,449 - My God, Danny. 274 00:13:50,551 --> 00:13:52,151 Danny. 275 00:13:52,253 --> 00:13:54,186 Danny! 276 00:13:54,288 --> 00:13:56,255 Yes, please come soon. 277 00:13:56,357 --> 00:13:58,357 My... my boyfriend, he won't wake up. 278 00:14:00,895 --> 00:14:03,495 I think he's dead. 279 00:14:13,407 --> 00:14:15,018 - This brought rise to yellow journalism, 280 00:14:15,042 --> 00:14:17,843 which is what? 281 00:14:17,945 --> 00:14:18,945 Maddie? 282 00:14:20,147 --> 00:14:22,848 - Um, like, overdramatic headlines. 283 00:14:22,950 --> 00:14:25,517 Like today's tabloids. 284 00:14:25,620 --> 00:14:27,653 - Yes, right. 285 00:14:27,755 --> 00:14:30,756 And these headlines were meant to be sensational, 286 00:14:30,858 --> 00:14:32,324 not necessarily truthful. 287 00:14:32,426 --> 00:14:33,626 The bigger the headline, 288 00:14:33,728 --> 00:14:35,105 the better the paper would sell. 289 00:14:49,343 --> 00:14:50,709 - Hey, what's up? 290 00:14:50,811 --> 00:14:52,411 Where are you? 291 00:14:54,148 --> 00:14:55,592 - It's Danny. - My God. 292 00:14:55,616 --> 00:14:56,856 Is he messing with you again? 293 00:14:58,019 --> 00:14:59,718 - He's dead. 294 00:14:59,820 --> 00:15:01,453 - What? 295 00:15:01,555 --> 00:15:02,755 How? 296 00:15:02,857 --> 00:15:04,823 - I don't... 297 00:15:06,694 --> 00:15:09,862 I still have to talk to the cops and stuff. 298 00:15:09,964 --> 00:15:12,398 - Is there anything I can do? 299 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 How's Destiny? 300 00:15:14,602 --> 00:15:16,268 - She's a disaster. 301 00:15:17,872 --> 00:15:19,338 I don't know, I just... 302 00:15:19,440 --> 00:15:20,973 I just have to deal with this. 303 00:15:21,075 --> 00:15:23,709 - Just text me if there's anything I can do. 304 00:15:23,811 --> 00:15:26,312 - Wait. Um, have you seen Sasha today? 305 00:15:27,648 --> 00:15:29,515 - No. 306 00:15:29,617 --> 00:15:31,937 - I think that last post we did got under her skin. 307 00:15:33,187 --> 00:15:34,865 She hasn't posted anything since. 308 00:15:36,857 --> 00:15:37,890 - Yeah. 309 00:15:40,027 --> 00:15:42,339 - I know he was a weirdo creep, but jeez. 310 00:15:42,363 --> 00:15:43,696 Tragic. 311 00:15:43,798 --> 00:15:45,497 - She's just been through so much already. 312 00:15:45,599 --> 00:15:46,879 - Look, she just posted. 313 00:15:48,669 --> 00:15:50,247 - Hey, guys. 314 00:15:50,271 --> 00:15:52,104 Um... 315 00:15:52,206 --> 00:15:55,107 this morning my foster father committed suicide. 316 00:15:57,044 --> 00:15:59,878 He was the closest thing that I had to a dad in my life. 317 00:15:59,981 --> 00:16:03,182 If you're ever having thoughts of depression or suicide, 318 00:16:03,284 --> 00:16:05,228 just know that you're not alone. 319 00:16:05,252 --> 00:16:07,820 You can call the 24-hour national suicide hotline 320 00:16:07,922 --> 00:16:09,321 at the number on the screen. 321 00:16:09,423 --> 00:16:11,924 Love to you all. 322 00:16:12,026 --> 00:16:13,993 Except for you, Sasha. 323 00:16:14,095 --> 00:16:15,961 You can rot for all I care. 324 00:16:16,063 --> 00:16:18,108 - What the hell? 325 00:16:18,132 --> 00:16:19,665 - Holy crap. No, she didn't. 326 00:16:30,311 --> 00:16:31,591 - Hey, you. 327 00:16:33,214 --> 00:16:35,158 Hey yourself. 328 00:16:35,182 --> 00:16:38,484 Okay, so um... 329 00:16:38,586 --> 00:16:41,186 I was thinking... prom? 330 00:16:41,288 --> 00:16:43,567 Do you want, like, a... Like, a promposal, or... 331 00:16:43,591 --> 00:16:44,668 - Ew, no. - No? 332 00:16:44,692 --> 00:16:45,858 - Gross. 333 00:16:45,960 --> 00:16:46,859 - Okay. 334 00:16:46,961 --> 00:16:49,928 - But whoever asks me, 335 00:16:50,031 --> 00:16:51,964 I think that he should just come out and ask me 336 00:16:52,066 --> 00:16:53,098 and be chill about it. 337 00:16:53,200 --> 00:16:54,733 - Whoever? So what? 338 00:16:54,835 --> 00:16:57,469 You have, like, a lot of dudes in mind, or... 339 00:16:57,571 --> 00:16:59,571 - Well, I'm trying to get my likes up, 340 00:16:59,673 --> 00:17:00,406 so anything can happen. 341 00:17:01,475 --> 00:17:02,975 Speaking of, um... 342 00:17:03,077 --> 00:17:04,654 what was the deal with that Kelly post? 343 00:17:04,678 --> 00:17:06,089 The thing about her dad was crazy. 344 00:17:06,113 --> 00:17:08,614 - It's not her... 345 00:17:08,716 --> 00:17:10,349 Kelly's going through a lot right now, 346 00:17:10,451 --> 00:17:11,817 and she feels like Sasha 347 00:17:11,919 --> 00:17:13,752 needs to be knocked off her perfect pedestal. 348 00:17:13,854 --> 00:17:15,788 - And what do you think? 349 00:17:15,890 --> 00:17:17,289 - Sasha! 350 00:17:17,391 --> 00:17:19,091 Would you sign a petition 351 00:17:19,193 --> 00:17:21,071 to allow our janitorial staff an additional day? 352 00:17:21,095 --> 00:17:22,661 - What? Ew, no. 353 00:17:28,369 --> 00:17:29,868 - Suck it, Sasha. 354 00:17:33,040 --> 00:17:35,185 - So why do you care so much about Sasha all of a sudden? 355 00:17:35,209 --> 00:17:36,969 - Because Kelly's my friend, and she's right. 356 00:17:37,044 --> 00:17:38,877 Sasha's the worst. 357 00:17:38,979 --> 00:17:40,924 - Okay, look, we got, like, what, 358 00:17:40,948 --> 00:17:42,381 two more months of this place, 359 00:17:42,483 --> 00:17:44,428 and then all this stuff is in the past. 360 00:17:44,452 --> 00:17:45,617 - For you. 361 00:17:45,719 --> 00:17:47,052 You're leaving. 362 00:17:47,154 --> 00:17:49,132 - Yeah, and of course I'm trying to. 363 00:17:49,156 --> 00:17:50,400 Don't you want to? 364 00:17:50,424 --> 00:17:51,704 What about New York? 365 00:17:53,260 --> 00:17:54,660 Okay, well... 366 00:17:54,762 --> 00:17:57,140 you could either wait tables here 367 00:17:57,164 --> 00:17:58,831 or you could wait tables 368 00:17:58,933 --> 00:18:01,111 in the greatest city in the entire world. 369 00:18:01,135 --> 00:18:02,401 - Paris? 370 00:18:02,503 --> 00:18:04,548 - Fine, I'll go to Paris with you. 371 00:18:04,572 --> 00:18:05,737 - Aw! 372 00:18:08,175 --> 00:18:10,242 But will you go prom with me? 373 00:18:10,344 --> 00:18:11,910 - Wait, I... 374 00:18:12,012 --> 00:18:13,256 I thought I was supposed to ask you. 375 00:18:13,280 --> 00:18:15,280 - Don't be so gender-normative. 376 00:18:15,382 --> 00:18:17,160 - Yes, I will go to prom with you. 377 00:18:17,184 --> 00:18:19,017 I'll go anywhere with you. 378 00:18:19,120 --> 00:18:21,019 - Aw. 379 00:18:36,804 --> 00:18:38,003 - Are you okay? 380 00:18:41,342 --> 00:18:43,308 - I know he wasn't a good man. 381 00:18:45,312 --> 00:18:48,313 And I'm sorry for how he treated you. 382 00:18:52,586 --> 00:18:54,831 I don't know what I'm gonna do without him. 383 00:18:59,360 --> 00:19:02,961 - Is it okay if... 384 00:19:03,063 --> 00:19:07,633 Maddie said that I could stay with her for a few nights. 385 00:19:07,735 --> 00:19:10,002 I just don't think that I can sleep here right now. 386 00:19:12,339 --> 00:19:14,239 Smells like death, don't it? 387 00:19:16,610 --> 00:19:19,545 I'm sorry. 388 00:19:31,425 --> 00:19:33,937 - Um, thanks again for having me. 389 00:19:33,961 --> 00:19:36,206 It's, like, really weird in the house right now. 390 00:19:36,230 --> 00:19:38,263 - You're so welcome. 391 00:19:38,365 --> 00:19:41,400 - You're a... a really good mom. 392 00:19:41,502 --> 00:19:43,101 - Thanks. 393 00:19:43,204 --> 00:19:44,503 Come in, honey. 394 00:19:47,775 --> 00:19:49,553 You should've seen it. 395 00:19:49,577 --> 00:19:51,410 She was totally freaking out. 396 00:19:51,512 --> 00:19:53,790 The whole cafeteria was just laughing at her. 397 00:19:53,814 --> 00:19:56,059 You can totally see up your shorts! 398 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 - So? 399 00:19:57,151 --> 00:19:59,651 "Like what you see?" #PeekABoo. 400 00:19:59,753 --> 00:20:01,753 #SuckltSasha. 401 00:20:01,855 --> 00:20:03,822 - You are so thirsty. 402 00:20:03,924 --> 00:20:05,924 Don't be such a Puritan. 403 00:20:06,026 --> 00:20:08,060 - Look. New Sashagram. 404 00:20:09,897 --> 00:20:11,641 - Hey, so I've been seeing you guys 405 00:20:11,665 --> 00:20:13,832 using the hashtag #SuckltSasha, 406 00:20:13,934 --> 00:20:16,012 and I just wish we could all be a little more 407 00:20:16,036 --> 00:20:18,337 kind to each other during these difficult times. 408 00:20:18,439 --> 00:20:19,805 - What? 409 00:20:19,907 --> 00:20:22,040 She's totally using my own hashtag against me. 410 00:20:22,142 --> 00:20:23,453 And look, she just posted two minutes ago, 411 00:20:23,477 --> 00:20:25,944 and she already has over 400 likes. 412 00:20:26,046 --> 00:20:28,947 Gosh, we really need to up our game. 413 00:20:29,049 --> 00:20:31,016 - What do you mean? 414 00:20:31,118 --> 00:20:32,651 - We should totally kiss. 415 00:20:32,753 --> 00:20:34,119 - Hard pass. 416 00:20:34,221 --> 00:20:35,832 - No, it's not, like, gross. It'll be cute. 417 00:20:35,856 --> 00:20:37,567 - I don't think I want to do that. 418 00:20:37,591 --> 00:20:39,224 - Well, you have to do something, 419 00:20:39,326 --> 00:20:40,726 'cause you're not helping. 420 00:20:43,931 --> 00:20:46,565 - I have an idea. 421 00:20:46,667 --> 00:20:48,800 Hey, everyone, it's Maddie, 422 00:20:48,902 --> 00:20:51,370 and I'm here with Crazy Kelly, 423 00:20:51,472 --> 00:20:53,216 and we're having a little slumber party, 424 00:20:53,240 --> 00:20:55,707 and we just wanted to give a little shout-out 425 00:20:55,809 --> 00:20:57,976 to all you Sashagrammers out there. 426 00:21:01,615 --> 00:21:02,692 Suck it, Sasha. 427 00:21:03,717 --> 00:21:05,050 - My God, you guys. 428 00:21:05,152 --> 00:21:06,630 I can't believe you did that without me. 429 00:21:06,654 --> 00:21:07,998 Maddie, have you ever gotten that many likes? 430 00:21:08,022 --> 00:21:10,555 - Definitely not. - And it was her idea. 431 00:21:39,787 --> 00:21:41,286 - Hey, sexy. 432 00:21:45,225 --> 00:21:46,892 What's wrong? 433 00:21:46,994 --> 00:21:48,138 What? 434 00:21:49,496 --> 00:21:50,707 What the hell was that post last night? 435 00:21:50,731 --> 00:21:52,676 - It's just a post. 436 00:21:52,700 --> 00:21:55,334 - Yeah, but you're, like, half naked. 437 00:21:55,436 --> 00:21:57,202 - Don't be such a Puritan. 438 00:21:59,273 --> 00:22:01,940 - I don't know what's going on with you, but I don't like it. 439 00:22:04,445 --> 00:22:05,944 - Kurt. 440 00:22:11,518 --> 00:22:12,851 - Hi, honey. 441 00:22:12,953 --> 00:22:15,120 Where's Kelly? 442 00:22:15,222 --> 00:22:17,000 - Um, she had to pick up an extra shift. 443 00:22:17,024 --> 00:22:18,902 I think she's trying to save money for prom. 444 00:22:18,926 --> 00:22:20,704 - You know, if she needs help buying a dress, 445 00:22:20,728 --> 00:22:22,688 I am more than happy to help, okay? 446 00:22:23,430 --> 00:22:25,430 Hey. 447 00:22:25,532 --> 00:22:27,099 You okay? 448 00:22:28,902 --> 00:22:30,569 - Kurt didn't get in to NYU. 449 00:22:31,505 --> 00:22:33,004 - Honey. 450 00:22:33,107 --> 00:22:34,984 - He really wants to go to New York. 451 00:22:35,008 --> 00:22:37,676 He's gonna go to New York, you know? 452 00:22:40,647 --> 00:22:42,781 And do you want to go to New York? 453 00:22:45,185 --> 00:22:47,745 - I don't know what I want to do. 454 00:22:48,889 --> 00:22:51,823 What do you think Dad would say? 455 00:22:51,925 --> 00:22:54,059 - You know what your dad would say. 456 00:22:54,161 --> 00:22:55,894 Do whatever makes you happy. 457 00:22:55,996 --> 00:22:57,874 - Yeah, well he's not here to make you happy, 458 00:22:57,898 --> 00:22:59,342 and I don't know what to do about that. 459 00:22:59,366 --> 00:23:02,300 - Honey, I am happy, 460 00:23:02,403 --> 00:23:05,270 and as much as I love you and I want you close to me, 461 00:23:05,372 --> 00:23:07,472 I also want you to see the world. 462 00:23:07,574 --> 00:23:10,475 You are so smart and so strong. 463 00:23:10,577 --> 00:23:12,511 You have the potential to do 464 00:23:12,613 --> 00:23:16,281 whatever you put your heart into, okay? 465 00:23:17,718 --> 00:23:18,828 Okay. 466 00:23:23,323 --> 00:23:24,423 - Okay. 467 00:24:01,228 --> 00:24:03,261 - Kelly... 468 00:24:03,363 --> 00:24:05,323 let's talk after class, all right? 469 00:24:27,488 --> 00:24:31,423 - Mr. Davenport, I'm so sorry. 470 00:24:32,960 --> 00:24:35,205 - Kelly, I heard what happened at your foster home. 471 00:24:35,229 --> 00:24:37,229 - I... yeah. 472 00:24:37,331 --> 00:24:38,763 - Were you close with him? 473 00:24:40,367 --> 00:24:42,200 - Yeah, I was. 474 00:24:42,302 --> 00:24:44,581 - Listen, I want to give you every opportunity for success, 475 00:24:44,605 --> 00:24:46,605 but you gotta do the work. 476 00:24:46,707 --> 00:24:48,585 Now, I'm not totally hip to everything that's going on, 477 00:24:48,609 --> 00:24:51,276 but I know there's something between you and Sasha. 478 00:24:51,378 --> 00:24:53,423 You need to focus on what's important, 479 00:24:53,447 --> 00:24:55,625 which is passing your classes and graduating. 480 00:24:55,649 --> 00:24:57,015 Understood? 481 00:24:57,117 --> 00:24:58,950 - Yeah, can I, like, maybe retake the test? 482 00:24:59,052 --> 00:25:00,163 - No. 483 00:25:00,187 --> 00:25:02,020 But at the end of the semester, 484 00:25:02,122 --> 00:25:04,300 I let each student throw out their lowest test grade. 485 00:25:04,324 --> 00:25:05,724 Now, let's make sure that 486 00:25:05,826 --> 00:25:08,238 this is the one that we throw out, okay? 487 00:25:08,262 --> 00:25:10,095 - Is that Sasha? 488 00:25:10,197 --> 00:25:12,163 - Yeah. 489 00:25:12,266 --> 00:25:13,832 I was the school's rep 490 00:25:13,934 --> 00:25:15,612 for the Future Leaders of America Council. 491 00:25:15,636 --> 00:25:18,196 She was selected last year. I was a chaperone. 492 00:25:19,172 --> 00:25:20,505 - Cute. 493 00:25:27,681 --> 00:25:28,958 - Are you okay? 494 00:25:28,982 --> 00:25:31,950 - I am so sorry. 495 00:25:32,052 --> 00:25:33,329 I was leaning back to take a picture. 496 00:25:33,353 --> 00:25:34,686 - Sure, Sasha. 497 00:25:36,223 --> 00:25:38,089 - Hey. 498 00:25:38,191 --> 00:25:39,858 Let's not do this. 499 00:25:39,960 --> 00:25:42,093 I am so anti-cyberbullying, 500 00:25:42,195 --> 00:25:45,030 and this just isn't a great look on you. 501 00:25:45,132 --> 00:25:46,431 - Ladies? 502 00:25:51,905 --> 00:25:54,205 - You girls have no idea. 503 00:25:54,308 --> 00:25:55,373 - We'll see about that. 504 00:26:09,289 --> 00:26:11,389 - She clearly did it on purpose. 505 00:26:11,491 --> 00:26:13,658 I mean, she had someone ready waiting for you. 506 00:26:13,760 --> 00:26:16,127 Maybe this whole thing's going a little too far. 507 00:26:20,067 --> 00:26:22,627 - God. Not another promposal. 508 00:26:22,669 --> 00:26:24,414 - No, I think you're gonna want to see this. 509 00:26:24,438 --> 00:26:27,572 - Can I have everyone's attention, please? 510 00:26:27,674 --> 00:26:30,308 Sasha Curtis, we have a special announcement 511 00:26:30,410 --> 00:26:33,678 from a very special someone. 512 00:26:33,780 --> 00:26:36,114 Five, six, seven, eight. 513 00:27:06,513 --> 00:27:07,612 - We gotta raise the bar. 514 00:27:07,714 --> 00:27:08,980 I mean, that lunch venue 515 00:27:09,082 --> 00:27:10,259 just proves that people want something big. 516 00:27:10,283 --> 00:27:11,182 - Like what? 517 00:27:11,284 --> 00:27:12,984 - Something dangerous. 518 00:27:13,086 --> 00:27:14,786 - Hey, less talk and more show. 519 00:27:14,888 --> 00:27:16,799 I wanna see what we're working with here. 520 00:27:16,823 --> 00:27:19,524 - Okay, what do you think? 521 00:27:19,626 --> 00:27:20,859 - It's a little '80s. 522 00:27:20,961 --> 00:27:22,241 - Okay. 523 00:27:24,197 --> 00:27:25,897 - Ava, that's gorgeous. 524 00:27:25,999 --> 00:27:27,465 - Is it too gowny? 525 00:27:27,567 --> 00:27:28,845 - I don't know what that means. 526 00:27:30,337 --> 00:27:33,104 - Wow. Kelly. 527 00:27:33,206 --> 00:27:35,418 - Can you... 528 00:27:35,442 --> 00:27:36,686 can you take a Boomerang for me? 529 00:27:36,710 --> 00:27:38,021 - I don't know what that is, but... 530 00:27:38,045 --> 00:27:39,122 I don't know what to do, though. 531 00:27:39,146 --> 00:27:40,289 - Just hold that button down. 532 00:27:40,313 --> 00:27:44,215 - Okay... ready, go. 533 00:27:44,317 --> 00:27:45,762 - Did you get it? 534 00:27:45,786 --> 00:27:47,585 - I think so. Check. 535 00:27:53,794 --> 00:27:54,904 - Thanks again, Ms. Reynolds. 536 00:27:54,928 --> 00:27:56,428 - You're so welcome, sweetie. 537 00:27:56,530 --> 00:27:58,930 - Hey Mom, can I have the keys? I wanna drive. 538 00:28:00,100 --> 00:28:01,377 - Ava, do you need a lift, honey? 539 00:28:01,401 --> 00:28:02,779 - No, I drove. - Okay. 540 00:28:02,803 --> 00:28:05,103 - She actually has a car. 541 00:28:08,642 --> 00:28:10,341 - Sasha hasn't posted since this morning. 542 00:28:10,444 --> 00:28:11,910 - Is that Sasha Curtis? 543 00:28:12,012 --> 00:28:13,545 - What, you know her? 544 00:28:13,647 --> 00:28:15,358 - Yeah, Maddie and her used to be best friends. 545 00:28:15,382 --> 00:28:16,915 - What? 546 00:28:17,017 --> 00:28:19,517 Wh... how have you not mentioned this to me? 547 00:28:19,619 --> 00:28:20,697 - That was, like, a long time ago 548 00:28:20,721 --> 00:28:21,801 when we were just kids 549 00:28:21,855 --> 00:28:23,655 and before she was all, like... 550 00:28:25,092 --> 00:28:25,724 - Her father is one of the partners 551 00:28:25,826 --> 00:28:27,225 at my agency. 552 00:28:27,327 --> 00:28:29,887 I have known him since I was your age. 553 00:28:31,031 --> 00:28:32,141 - What's the craziest thing you ever did in high school? 554 00:28:32,165 --> 00:28:34,165 - The craziest? 555 00:28:34,267 --> 00:28:36,134 Well, I don't know about crazy, 556 00:28:36,236 --> 00:28:40,238 but the stupidest thing was the Red River cliff walk. 557 00:28:40,340 --> 00:28:41,951 - You haven't even told me about this. 558 00:28:41,975 --> 00:28:43,341 - You know the river gorge 559 00:28:43,443 --> 00:28:45,154 where your dad used to take us fishing? 560 00:28:45,178 --> 00:28:46,711 Well, in high school, 561 00:28:46,813 --> 00:28:48,758 we used to do this thing kind of like a dare 562 00:28:48,782 --> 00:28:50,993 because it was before everyone did stupid things on YouTube. 563 00:28:51,017 --> 00:28:52,762 So the kids would go up there at sunset, 564 00:28:52,786 --> 00:28:54,230 and they would walk the cliff edge 565 00:28:54,254 --> 00:28:55,687 with their eyes closed. 566 00:28:55,789 --> 00:28:57,188 - You did this? 567 00:28:57,290 --> 00:28:58,835 - Well, most kids chickened out. 568 00:28:58,859 --> 00:29:01,659 But, some made it all the way across. 569 00:29:03,563 --> 00:29:05,263 - Anyway, senior year, 570 00:29:05,365 --> 00:29:07,966 a kid from another school fell off and died. 571 00:29:08,068 --> 00:29:11,369 All the kids smartened up and stopped trying. 572 00:29:11,471 --> 00:29:14,773 You think you're invincible when you're 17. 573 00:29:16,143 --> 00:29:17,976 That's the high school calling. 574 00:29:18,078 --> 00:29:19,355 Hello? 575 00:29:19,379 --> 00:29:20,659 Yes, it is. 576 00:29:22,215 --> 00:29:23,615 I'm sorry? 577 00:29:28,388 --> 00:29:31,022 Yeah, I'm actually with Madeline and Kelly right now. 578 00:29:33,827 --> 00:29:35,071 I am so sorry. 579 00:29:35,095 --> 00:29:37,128 I will talk to both of them. 580 00:29:37,230 --> 00:29:39,564 Thank you, bye. 581 00:29:39,666 --> 00:29:41,132 That was Principal Decker. 582 00:29:41,234 --> 00:29:42,845 Sasha's parents have called the school 583 00:29:42,869 --> 00:29:44,080 and said she's being harassed on social media 584 00:29:44,104 --> 00:29:45,915 and that both of you are behind it. 585 00:29:45,939 --> 00:29:48,050 - No, Ms. Reynolds, she... She's making it up. 586 00:29:48,074 --> 00:29:49,786 - Kelly, I think you should stay at your house tonight. 587 00:29:49,810 --> 00:29:52,370 Madeline and I need to have a long talk, alone. 588 00:29:52,412 --> 00:29:54,223 Keep your eyes on the road unless you want me to drive. 589 00:29:54,247 --> 00:29:55,513 - Fine. 590 00:30:37,257 --> 00:30:39,157 - Madeline. - What? 591 00:30:39,259 --> 00:30:40,792 - What do you mean, what? 592 00:30:40,894 --> 00:30:42,493 Bullying, really? 593 00:30:42,596 --> 00:30:44,340 - Mom, it's not... - Pull up your posts. 594 00:30:44,364 --> 00:30:46,564 - What? - Pull up your posts now. 595 00:30:46,666 --> 00:30:48,110 - No. - Excuse me? 596 00:30:48,134 --> 00:30:49,400 - I said no. They're private. 597 00:30:49,502 --> 00:30:50,869 - You're not 18. 598 00:30:50,971 --> 00:30:52,782 You don't get privacy unless I say so. 599 00:30:54,574 --> 00:30:55,740 Really, Mom? 600 00:30:55,842 --> 00:30:57,453 - Give me your phone. - No. 601 00:30:57,477 --> 00:31:00,037 - Give me your phone. I pay for it. 602 00:31:00,380 --> 00:31:01,746 - It's locked, anyway. 603 00:31:01,848 --> 00:31:03,092 - It's not like I don't see you 604 00:31:03,116 --> 00:31:05,676 unlock it a hundred times a day. 605 00:31:06,152 --> 00:31:07,352 - Mom, please. 606 00:31:07,454 --> 00:31:09,120 Hey, everyone. 607 00:31:09,222 --> 00:31:12,123 It's Maddie, and I'm here with Crazy Kelly, 608 00:31:12,225 --> 00:31:14,337 and we're having a little slumber party, 609 00:31:14,361 --> 00:31:16,405 and we just wanted to give a little shout-out 610 00:31:16,429 --> 00:31:19,097 to all you Sashagrammers out there. 611 00:31:19,199 --> 00:31:22,166 Suck it, Sasha. 612 00:31:22,269 --> 00:31:24,535 - I am so disappointed in you. 613 00:31:32,679 --> 00:31:35,046 - I don't know what to do. 614 00:31:35,148 --> 00:31:36,828 - I mean... 615 00:31:36,917 --> 00:31:39,384 No offense, but I think your mom's right on this one. 616 00:31:39,486 --> 00:31:41,552 - But Sasha's not being bullied, 617 00:31:41,655 --> 00:31:44,135 she's just getting a little tiny taste of her own medicine. 618 00:31:44,190 --> 00:31:45,857 - Yeah, I guess. 619 00:31:45,959 --> 00:31:47,392 - I'm sorry I made that post. 620 00:31:47,494 --> 00:31:48,893 I wouldn't have done it 621 00:31:48,995 --> 00:31:51,162 if I knew it was gonna piss you off so much. 622 00:31:51,264 --> 00:31:53,264 - I'm not pissed, I'm just... 623 00:31:53,366 --> 00:31:55,244 Honestly, I'm a little worried about you, Mads. 624 00:31:55,268 --> 00:31:56,901 I mean, come on. 625 00:31:57,003 --> 00:31:58,236 You're better than this. 626 00:32:02,676 --> 00:32:04,709 Um, I gotta go, babe. 627 00:32:04,811 --> 00:32:05,977 I'll talk to you tomorrow? 628 00:32:06,079 --> 00:32:07,278 - Okay. 629 00:32:14,888 --> 00:32:16,287 - What are you doing? 630 00:32:16,389 --> 00:32:17,221 - Come on. 631 00:32:17,324 --> 00:32:18,790 - I'm grounded. 632 00:32:18,892 --> 00:32:20,158 - So? 633 00:32:31,004 --> 00:32:32,782 - Come on. 634 00:32:40,313 --> 00:32:41,946 - Wait, why are you driving? 635 00:32:42,048 --> 00:32:43,926 - 'Cause I'm the only one who knows where we're going. 636 00:32:48,288 --> 00:32:49,954 - How are you not grounded? 637 00:32:50,056 --> 00:32:51,634 - My mom's out of town, and my Dad's oblivious, 638 00:32:51,658 --> 00:32:53,458 so I'll hear about it this weekend. 639 00:32:53,560 --> 00:32:54,726 - Wait, wait, wait. 640 00:32:54,828 --> 00:32:55,838 Ava, call her again. 641 00:32:55,862 --> 00:32:56,973 - Call who? 642 00:32:56,997 --> 00:32:58,329 - Ava turned off her caller ID. 643 00:32:58,431 --> 00:32:59,542 We've been calling Sasha and messing with her. 644 00:33:01,601 --> 00:33:02,712 Wait, leave a message this time. 645 00:33:02,736 --> 00:33:03,801 - What do I say? 646 00:33:03,903 --> 00:33:04,943 - Be really freaky. 647 00:33:05,872 --> 00:33:08,306 - Hello, Sasha. 648 00:33:08,408 --> 00:33:10,174 Why haven't you been returning my calls? 649 00:33:10,276 --> 00:33:11,642 I want to see you tonight. 650 00:33:11,745 --> 00:33:13,111 Do you want to see me? 651 00:33:15,482 --> 00:33:18,042 - She won't know it's us at all. 652 00:33:32,699 --> 00:33:34,399 - Come on. 653 00:34:08,435 --> 00:34:10,435 - No way, Kelly. 654 00:34:10,537 --> 00:34:14,172 - Whoo! Red River cliff walk. 655 00:34:14,274 --> 00:34:15,384 Just like your mom said. 656 00:34:15,408 --> 00:34:17,119 - Okay, Kell. Be careful. 657 00:34:17,143 --> 00:34:19,143 - Sasha would never do this. 658 00:34:19,245 --> 00:34:21,712 - Yeah, 'cause she's not that dumb. 659 00:34:21,815 --> 00:34:23,692 - Ava, are you gonna bail on me too? 660 00:34:23,716 --> 00:34:24,949 - No... 661 00:34:25,051 --> 00:34:25,817 - She's not bailing on something 662 00:34:25,919 --> 00:34:27,018 that she never agreed to. 663 00:34:27,120 --> 00:34:28,286 Let's just go, Ava. 664 00:34:28,388 --> 00:34:30,332 - You guys, it's not a big deal. 665 00:34:30,356 --> 00:34:32,101 You close your eyes and you walk along the edge. 666 00:34:32,125 --> 00:34:33,536 If you're feel scared, just quit. 667 00:34:35,395 --> 00:34:36,861 - I don't know. 668 00:34:36,963 --> 00:34:38,240 - Maddie's mom did it when she was our age. 669 00:34:38,264 --> 00:34:39,163 - And some kid died. 670 00:34:39,265 --> 00:34:40,342 - Ava, come on. 671 00:34:40,366 --> 00:34:41,232 You're the most athletic. 672 00:34:41,334 --> 00:34:42,445 - She doesn't have to do it. 673 00:34:42,469 --> 00:34:43,546 - Let her make up her own mind. 674 00:34:43,570 --> 00:34:44,814 - Ava, you don't have to do it. 675 00:34:44,838 --> 00:34:46,015 - Stop it, stop it, I'll do it! 676 00:34:46,039 --> 00:34:47,616 - Don't be stupid. - Thank you. 677 00:34:47,640 --> 00:34:49,018 - Look, I said I'll do it, and I'll do it, okay? 678 00:34:49,042 --> 00:34:51,209 You don't have to. - Go ahead, leave. 679 00:34:51,311 --> 00:34:52,643 No one's forcing you to stay. 680 00:34:52,745 --> 00:34:53,856 - If you're gonna do it, do it. 681 00:34:53,880 --> 00:34:54,990 Let's just get it out of the way 682 00:34:55,014 --> 00:34:56,158 so I can get the hell out of here. 683 00:34:56,182 --> 00:34:58,022 - Stand right here. - Okay. 684 00:34:58,084 --> 00:34:59,161 - Close your eyes. - Okay. 685 00:34:59,185 --> 00:35:00,685 - You just start there 686 00:35:00,787 --> 00:35:02,231 and make it all around the edge of the cliff. 687 00:35:05,959 --> 00:35:07,325 Okay, I can do this. 688 00:35:11,431 --> 00:35:12,830 - Ava, are you okay? 689 00:35:12,932 --> 00:35:14,732 - Actually, it's not that hard. 690 00:35:14,834 --> 00:35:16,545 - You guys, it doesn't even look that scary on camera. 691 00:35:16,569 --> 00:35:17,468 Like, lean out more. 692 00:35:17,570 --> 00:35:18,736 - What? 693 00:35:18,838 --> 00:35:20,204 - How am I supposed to do that? 694 00:35:20,306 --> 00:35:22,218 - ... Maddie, grab her hand. - No. 695 00:35:22,242 --> 00:35:24,153 I'm here under duress and protest. 696 00:35:24,177 --> 00:35:25,554 - Well, then, you take the video. 697 00:35:25,578 --> 00:35:26,889 - I don't have my phone, remember? 698 00:35:26,913 --> 00:35:28,113 I'm supposed to be grounded. 699 00:35:28,148 --> 00:35:29,291 - Here, you can use mine. 700 00:35:32,385 --> 00:35:34,018 - Suck it, Sasha. 701 00:35:34,120 --> 00:35:36,320 Whoo! 702 00:35:36,422 --> 00:35:37,822 God. 703 00:35:39,159 --> 00:35:41,125 - Okay. 704 00:35:41,227 --> 00:35:42,260 - What's your passcode? 705 00:35:42,362 --> 00:35:44,729 - 7890. 706 00:35:44,831 --> 00:35:46,242 - Okay, take my hand with your right hand. 707 00:35:46,266 --> 00:35:48,699 Lean out as far as you can. 708 00:35:48,801 --> 00:35:50,168 As you walk. 709 00:35:50,270 --> 00:35:51,903 Don't worry, I got you. 710 00:35:52,005 --> 00:35:53,571 - God, this is scary. 711 00:35:53,673 --> 00:35:54,505 You got me? 712 00:35:54,607 --> 00:35:55,607 - I got you. 713 00:35:56,442 --> 00:35:57,308 Maddie, how does it look? 714 00:35:57,410 --> 00:35:58,876 - Stupid and dangerous. 715 00:36:02,015 --> 00:36:04,182 - God, God. 716 00:36:04,284 --> 00:36:05,950 How much farther? 717 00:36:06,052 --> 00:36:07,630 - You're at, like, the halfway point. 718 00:36:07,654 --> 00:36:09,353 Maddie, are you getting this? 719 00:36:11,724 --> 00:36:13,102 Help me... pull me up! - Ava! 720 00:36:21,668 --> 00:36:22,567 - Ava! 721 00:36:24,204 --> 00:36:26,904 Ava! 722 00:36:31,344 --> 00:36:33,055 - Maddie? - My God, my God! 723 00:36:33,079 --> 00:36:34,612 - What did you do? What did you do? 724 00:36:34,714 --> 00:36:36,492 - We've gotta go down there and get her, come on. 725 00:36:36,516 --> 00:36:37,682 Call 911! 726 00:36:37,784 --> 00:36:38,649 - Wait, where are you going? 727 00:36:48,228 --> 00:36:49,508 - Maddie? 728 00:36:52,265 --> 00:36:54,825 Come on. Points for knocking. 729 00:37:09,515 --> 00:37:11,916 - Ava, Ava! 730 00:37:15,288 --> 00:37:18,089 Ava, Ava, talk to me. 731 00:37:18,191 --> 00:37:19,624 Talk to me, Ava! 732 00:37:19,726 --> 00:37:21,437 She's dying. - Maddie. 733 00:37:21,461 --> 00:37:22,461 - No! 734 00:37:22,562 --> 00:37:23,639 - Maddie. - What? 735 00:37:23,663 --> 00:37:25,341 - We have to go. - What? 736 00:37:25,365 --> 00:37:27,109 - We should get back before someone sees us. 737 00:37:27,133 --> 00:37:28,532 - Are you crazy? 738 00:37:28,635 --> 00:37:29,915 We cannot leave her here. 739 00:37:29,969 --> 00:37:32,436 We... call 911. 740 00:37:32,538 --> 00:37:33,649 - There's nothing we can do. 741 00:37:33,673 --> 00:37:34,783 - Call them. 742 00:37:34,807 --> 00:37:36,641 - We can't. - Why? 743 00:37:36,743 --> 00:37:38,009 - They will put me in jail. 744 00:37:40,280 --> 00:37:42,246 - What are you talking about? 745 00:37:42,348 --> 00:37:43,714 This is just an accident. 746 00:37:43,816 --> 00:37:45,516 - Really? 747 00:37:45,618 --> 00:37:47,151 I snuck you guys out. 748 00:37:47,253 --> 00:37:48,786 It was my idea. 749 00:37:48,888 --> 00:37:50,788 I convinced Ava to go first. 750 00:37:50,890 --> 00:37:52,757 I made her hang over the edge. 751 00:37:52,859 --> 00:37:54,358 I let her slip. 752 00:37:54,460 --> 00:37:56,761 It was me, not you. 753 00:37:56,863 --> 00:37:59,830 The troubled foster kid killed the high school sweetheart. 754 00:37:59,932 --> 00:38:03,534 If anyone finds out about this, my life is over. 755 00:38:08,641 --> 00:38:10,141 - Maddie. 756 00:38:12,645 --> 00:38:15,446 Maddie, you are my best friend in the whole world. 757 00:38:17,784 --> 00:38:19,617 I need you to help me. 758 00:38:35,234 --> 00:38:36,514 - Hey. 759 00:38:38,604 --> 00:38:41,405 Hey, we're gonna get through this. 760 00:38:41,507 --> 00:38:43,374 No one knows we're here. 761 00:38:45,712 --> 00:38:48,946 - Someone will find her. 762 00:38:49,048 --> 00:38:51,515 I used to go fishing with my dad here. 763 00:38:54,287 --> 00:38:57,688 What if some little kid's just fishing with their dad 764 00:38:57,790 --> 00:38:59,824 and they find her? 765 00:38:59,926 --> 00:39:01,692 Did you see what we did to our friend? 766 00:39:01,794 --> 00:39:03,260 - Stop. 767 00:39:03,363 --> 00:39:06,030 You can't think like that. 768 00:39:06,132 --> 00:39:09,266 It was an accident. 769 00:39:09,369 --> 00:39:11,035 There's nothing else we can do. 770 00:39:14,540 --> 00:39:16,006 Do you still have her phone? 771 00:39:20,980 --> 00:39:22,513 You know the password? 772 00:39:25,451 --> 00:39:26,317 Let me see it. 773 00:39:29,689 --> 00:39:31,956 - Suck it, Sasha. Whoo! 774 00:39:32,058 --> 00:39:33,124 - What are you doing? 775 00:39:33,226 --> 00:39:34,336 - Ava was the only one 776 00:39:34,360 --> 00:39:35,904 that technically wasn't grounded. 777 00:39:35,928 --> 00:39:38,562 We have to make it look like she did this on her own. 778 00:39:38,664 --> 00:39:41,465 Come and get it, @SashaCurtis. 779 00:39:41,567 --> 00:39:44,535 #RedRiverCliffWalk. 780 00:39:44,637 --> 00:39:47,271 #SuckltSasha. 781 00:39:48,975 --> 00:39:50,674 Good. 782 00:39:50,777 --> 00:39:52,020 And now when she's missing 783 00:39:52,044 --> 00:39:54,323 they'll know where to look for her. 784 00:39:54,347 --> 00:39:55,591 I have to just delete the videos 785 00:39:55,615 --> 00:39:57,159 so that there's no proof that we're here. 786 00:39:57,183 --> 00:39:58,983 - You have to permanently delete it. 787 00:39:59,085 --> 00:40:00,217 From the trash. 788 00:40:00,319 --> 00:40:01,752 - Yeah, good call. 789 00:40:03,489 --> 00:40:04,989 Only one thing left to do. 790 00:40:16,035 --> 00:40:20,638 Ava came here by herself to taunt Sasha. 791 00:40:20,740 --> 00:40:24,141 She slipped and fell. 792 00:40:24,243 --> 00:40:26,911 It was just all one big terrible accident. 793 00:40:39,892 --> 00:40:42,026 - What time is it? 794 00:40:42,128 --> 00:40:44,228 - Almost midnight. 795 00:40:45,798 --> 00:40:48,799 Only a couple more miles. 796 00:41:39,118 --> 00:41:40,398 - How did you sleep? 797 00:41:42,321 --> 00:41:43,321 - Fine. 798 00:41:51,230 --> 00:41:53,397 I gotta go. I'm late. 799 00:41:53,499 --> 00:41:54,499 See you tonight. 800 00:42:41,614 --> 00:42:44,248 - Maddie. 801 00:42:44,350 --> 00:42:45,516 You okay? 802 00:42:45,618 --> 00:42:47,952 - Yeah, I'm just thinking. 803 00:42:49,055 --> 00:42:51,188 - Um, have you seen Ava today? 804 00:42:51,290 --> 00:42:53,791 Her father called, and she was gone this morning. 805 00:42:53,893 --> 00:42:57,094 Car's missing, and she hasn't shown up to school yet, so... 806 00:43:07,573 --> 00:43:09,273 Kelly. 807 00:43:09,375 --> 00:43:11,008 - Hey. 808 00:43:11,110 --> 00:43:13,155 - Um, you haven't heard from Ava, have you? 809 00:43:13,179 --> 00:43:14,578 - No. 810 00:43:14,680 --> 00:43:16,580 No, I saw she posted pretty late last night 811 00:43:16,682 --> 00:43:18,215 from the woods somewhere. 812 00:43:18,317 --> 00:43:19,850 - Really? 813 00:43:19,952 --> 00:43:21,229 - I don't know, maybe you should check that out. 814 00:43:21,253 --> 00:43:23,053 - All right, thanks. 815 00:43:23,155 --> 00:43:25,567 Um... are you ready for your test tomorrow? 816 00:43:25,591 --> 00:43:26,924 - I will be. 817 00:43:27,026 --> 00:43:28,926 - Good. 818 00:43:29,028 --> 00:43:30,308 You can do this. 819 00:43:52,018 --> 00:43:55,919 - Got a late model Corolla, color beige. 820 00:43:57,490 --> 00:44:01,458 License three-eight-hotel- bravo-Charlie-four. 821 00:44:19,445 --> 00:44:22,746 We got a 1080 at the bottom of Red River Bluff. 822 00:44:22,848 --> 00:44:24,915 Victim appears to be late teens. 823 00:44:25,017 --> 00:44:27,851 Dark hair, olive skin. 824 00:44:27,953 --> 00:44:30,087 Looks like she's been here for hours. 825 00:44:38,097 --> 00:44:39,997 - Hey. 826 00:44:40,099 --> 00:44:42,332 Hey, I got your message. What's up? 827 00:44:42,435 --> 00:44:44,968 - I just needed to talk to you. 828 00:44:45,071 --> 00:44:46,970 - You heard Ava's missing? 829 00:44:47,073 --> 00:44:48,906 - Yeah. 830 00:44:49,008 --> 00:44:49,907 - Do you know what happened to her 831 00:44:50,009 --> 00:44:50,774 last night at the cliffs? 832 00:44:52,111 --> 00:44:53,610 - Maddie. 833 00:44:53,713 --> 00:44:55,490 Hey, can I talk to you right now? 834 00:44:55,514 --> 00:44:56,925 - Kelly, we're kind of in the middle of something. 835 00:44:56,949 --> 00:44:58,193 - Sorry, this is really important. 836 00:44:58,217 --> 00:44:59,327 - Kelly... yeah, hey. - I'll call you. 837 00:44:59,351 --> 00:45:00,351 - Babe. 838 00:45:01,587 --> 00:45:02,986 - You can't tell him. 839 00:45:03,089 --> 00:45:04,966 - He's my boyfriend. I can't lie to him. 840 00:45:04,990 --> 00:45:07,658 - You don't have to lie to him, but you can't tell him, either. 841 00:45:08,861 --> 00:45:10,527 Look, you were grounded last night. 842 00:45:10,629 --> 00:45:12,930 You haven't seen Ava today. 843 00:45:13,032 --> 00:45:15,199 Both of those things are true. 844 00:45:15,301 --> 00:45:16,834 - Why is this so easy for you? 845 00:45:16,936 --> 00:45:20,037 - I've been dealing with stuff like this my whole life. 846 00:45:20,139 --> 00:45:24,374 Cleaning up messes, protecting myself, 847 00:45:24,477 --> 00:45:27,444 it's the only way that I survive in this world. 848 00:45:32,251 --> 00:45:34,429 - Miss Curtis, you're gonna have to come with us. 849 00:45:34,453 --> 00:45:36,231 - Seriously? - Let's go. 850 00:45:36,255 --> 00:45:37,121 - For what? 851 00:45:42,361 --> 00:45:44,661 - What the hell is going on? 852 00:45:48,300 --> 00:45:50,167 - Where are you going? 853 00:45:50,269 --> 00:45:51,135 Maddie. 854 00:46:02,515 --> 00:46:03,380 - Whose are those? 855 00:46:07,219 --> 00:46:08,886 Those aren't mine. 856 00:46:08,988 --> 00:46:10,665 - Ms. Curtis, you have the right to remain silent. 857 00:46:10,689 --> 00:46:11,800 - Is this some kind of prank? This is ridiculous! 858 00:46:11,824 --> 00:46:13,101 - Everything you say can and will 859 00:46:13,125 --> 00:46:14,402 be used against you in a court of law. 860 00:46:14,426 --> 00:46:15,092 - No, I'm not going anywhere with you. 861 00:46:15,194 --> 00:46:16,727 No, I'm not going! 862 00:46:16,829 --> 00:46:18,140 This is ridiculous! Do not record me. 863 00:46:18,164 --> 00:46:20,041 - You have the right to an attorney. 864 00:46:20,065 --> 00:46:21,977 If you cannot find an attorney, one will be appointed to you. 865 00:46:22,001 --> 00:46:24,134 - I want to speak to my father, now! 866 00:46:24,236 --> 00:46:25,236 - Maddie. 867 00:46:25,271 --> 00:46:26,870 Maddie, please! 868 00:46:41,987 --> 00:46:42,886 Talk to me. 869 00:46:42,988 --> 00:46:44,032 - You broke into her locker? 870 00:46:44,056 --> 00:46:44,955 - Shh! 871 00:46:45,057 --> 00:46:47,024 Keep your voice down. 872 00:46:47,126 --> 00:46:50,861 - You broke into her locker, and you planted your shoes? 873 00:46:50,963 --> 00:46:52,240 - So what? 874 00:46:52,264 --> 00:46:54,131 - The story was Ava went up there alone. 875 00:46:54,233 --> 00:46:56,478 - Okay, and they'll figure that out eventually 876 00:46:56,502 --> 00:46:58,101 with her daddy's lawyers. 877 00:46:58,204 --> 00:47:00,015 She's never actually gonna be in any real trouble, 878 00:47:00,039 --> 00:47:03,006 but right now her perfect world is turned upside down. 879 00:47:03,108 --> 00:47:04,986 She's getting exactly what she deserves. 880 00:47:05,010 --> 00:47:07,644 - Ava's dead, and you're trying to frame an innocent girl. 881 00:47:07,746 --> 00:47:09,279 - Innocent? 882 00:47:09,381 --> 00:47:11,181 She is a nightmare. 883 00:47:11,283 --> 00:47:14,885 We all agreed that she needed to be taken down. 884 00:47:14,987 --> 00:47:16,486 - She's not a murderer. 885 00:47:16,589 --> 00:47:18,922 - Neither are we. 886 00:47:19,024 --> 00:47:21,136 Look, Sasha's gonna try to blame us 887 00:47:21,160 --> 00:47:23,505 and all this cyberbullying crap. 888 00:47:23,529 --> 00:47:25,941 The cops are gonna come after us too. 889 00:47:25,965 --> 00:47:28,599 You have got to keep it together. 890 00:47:28,701 --> 00:47:30,834 Stick to the story. 891 00:47:35,608 --> 00:47:38,108 - Look, you're either with me 892 00:47:38,210 --> 00:47:41,378 or you're against me. 893 00:47:41,480 --> 00:47:45,015 You don't want to be against me. 894 00:47:45,117 --> 00:47:48,051 That's how people end up like Danny. 895 00:47:53,859 --> 00:47:55,192 - Hey, Jack. 896 00:47:55,294 --> 00:47:57,060 I wasn't expecting you so soon. 897 00:47:59,298 --> 00:48:00,797 Are you okay? 898 00:48:00,900 --> 00:48:02,699 - Sasha was just arrested at school. 899 00:48:02,801 --> 00:48:04,968 - What? Why? 900 00:48:05,070 --> 00:48:07,271 - Ava White's body was found this morning 901 00:48:07,373 --> 00:48:08,972 at the Red River cliffs. 902 00:48:09,074 --> 00:48:10,774 - My God. 903 00:48:10,876 --> 00:48:14,478 - They found shoes in Sasha's locker with mud from the creek. 904 00:48:17,216 --> 00:48:20,117 Would you happen to know where Maddie was last night, Gwen? 905 00:48:20,219 --> 00:48:22,052 Because my daughter is innocent, 906 00:48:22,154 --> 00:48:24,488 and she swears that Maddie and that girl Kelly 907 00:48:24,590 --> 00:48:25,923 are responsible for this. 908 00:48:26,025 --> 00:48:28,403 - Jack, she was with me all night. 909 00:48:28,427 --> 00:48:30,505 I grounded her as soon as I found out about those posts. 910 00:48:30,529 --> 00:48:32,841 I mean, this is just teenagers being stupid. 911 00:48:32,865 --> 00:48:35,499 You know she would never do anything to hurt anyone. 912 00:48:36,435 --> 00:48:37,467 - Listen, Gwen. 913 00:48:37,569 --> 00:48:38,849 With everything that's going on, 914 00:48:38,938 --> 00:48:40,315 I can't have you at the company right now. 915 00:48:40,339 --> 00:48:41,650 - What? - Look. 916 00:48:41,674 --> 00:48:43,440 I'll buy your contract out, but that's it. 917 00:48:43,542 --> 00:48:45,909 I'm giving this listing to Taylor. 918 00:48:46,011 --> 00:48:47,411 - Come on, Jack. 919 00:48:49,081 --> 00:48:51,481 - Talk to your daughter, Gwen. 920 00:48:51,583 --> 00:48:52,883 And you better pray to God 921 00:48:52,985 --> 00:48:54,751 that she don't have anything to do with this. 922 00:49:15,140 --> 00:49:16,140 Hi. 923 00:49:18,377 --> 00:49:20,711 - Ava's dead. 924 00:49:20,813 --> 00:49:22,279 - I know. Come here. 925 00:49:30,022 --> 00:49:31,782 - You know, Jack Curtis came to see me today. 926 00:49:33,425 --> 00:49:36,660 Told me that Sasha was arrested and then he fired me. 927 00:49:36,762 --> 00:49:39,429 - What? - Yeah. 928 00:49:39,531 --> 00:49:40,964 Honey, you need to tell me 929 00:49:41,066 --> 00:49:43,300 if you had anything to do with last night. 930 00:49:48,374 --> 00:49:49,740 - I don't know what happened. 931 00:49:49,842 --> 00:49:53,877 I just know that Ava's gone, 932 00:49:53,979 --> 00:49:57,881 and... and there's nothing I can do to get her back. 933 00:49:59,318 --> 00:50:01,651 - I know. Come here, come here. 934 00:50:05,424 --> 00:50:08,091 - It's okay, it's okay. 935 00:50:34,253 --> 00:50:36,953 - Sasha Curtis was arrested at school today. 936 00:50:37,056 --> 00:50:39,523 Now, we don't know the details, but Sasha, 937 00:50:39,625 --> 00:50:42,225 if you're responsible in any way for Ava's death, 938 00:50:42,327 --> 00:50:45,762 I hope you rot for what you've done to our beautiful angel. 939 00:50:45,864 --> 00:50:48,698 And for everyone else, 940 00:50:48,801 --> 00:50:51,435 for those of you who loved Ava the way that I did, 941 00:50:51,537 --> 00:50:54,604 I've started an Indiegogo account to help raise money 942 00:50:54,706 --> 00:50:57,140 to pay for the funeral that she deserves. 943 00:50:58,644 --> 00:51:03,180 A bright and special life was taken from us. 944 00:51:03,282 --> 00:51:06,716 I just hope that we can celebrate that life together 945 00:51:06,819 --> 00:51:08,985 in a way that she would appreciate. 946 00:51:10,022 --> 00:51:11,221 Much love. 947 00:51:22,067 --> 00:51:24,935 Come on, Kurt. 948 00:51:25,037 --> 00:51:26,536 I'm so glad you picked up. 949 00:51:26,638 --> 00:51:27,971 - Hey. Yeah, no. 950 00:51:28,073 --> 00:51:29,573 I tried texting you. 951 00:51:29,675 --> 00:51:32,008 - Yeah, my mom still has my phone. 952 00:51:32,111 --> 00:51:34,744 - I can't believe Ava's gone. 953 00:51:34,847 --> 00:51:36,646 How you doing? 954 00:51:36,748 --> 00:51:38,248 - Not very good. 955 00:51:39,818 --> 00:51:41,351 - Do you... do you really think 956 00:51:41,453 --> 00:51:43,453 Sasha had something to do with it? 957 00:51:43,989 --> 00:51:45,266 - Listen, I need to talk to you, 958 00:51:45,290 --> 00:51:46,857 but it's gotta be in person. 959 00:51:48,393 --> 00:51:50,353 - Yeah. Yeah, whatever you need. 960 00:51:50,429 --> 00:51:53,597 - Can we just meet at our usual spot tomorrow? 961 00:51:53,699 --> 00:51:55,365 - Yeah, of course. 962 00:51:55,467 --> 00:51:57,467 - Okay. Thanks, babe. 963 00:51:57,569 --> 00:51:58,569 Talk to you later. 964 00:53:37,536 --> 00:53:38,713 - I don't have my phone, remember? 965 00:53:38,737 --> 00:53:40,370 I'm supposed to be grounded. 966 00:54:58,984 --> 00:55:00,862 - Care to explain why these are in your desk drawer? 967 00:55:00,886 --> 00:55:02,797 - I've never seen those before in my life. 968 00:55:02,821 --> 00:55:04,766 - These belong to you, Miss Reynolds? 969 00:55:04,790 --> 00:55:06,623 - I... I don't... I... 970 00:55:06,725 --> 00:55:09,292 - Yes. I do my daughter's laundry. 971 00:55:09,394 --> 00:55:11,261 - Mom. 972 00:55:14,766 --> 00:55:16,232 - Is this her perfume? 973 00:55:23,442 --> 00:55:24,974 "I miss you so much. 974 00:55:25,077 --> 00:55:27,510 When can we be together again?" 975 00:55:27,612 --> 00:55:28,978 - This is all fake. 976 00:55:29,081 --> 00:55:30,525 Maddie, did you have something to do with this? 977 00:55:30,549 --> 00:55:31,848 - No, I... 978 00:55:31,950 --> 00:55:33,783 Mom, you have to believe me. 979 00:55:33,885 --> 00:55:35,530 - You snuck out the other night and you lied to me. 980 00:55:35,554 --> 00:55:37,265 Was it to meet him? - No. 981 00:55:37,289 --> 00:55:39,456 - Mrs. Reynolds, I swear I have no idea... 982 00:55:39,558 --> 00:55:41,558 - She is 17. 983 00:55:41,660 --> 00:55:43,538 - I don't know what the hell is happening right now, 984 00:55:43,562 --> 00:55:45,640 but I have never, I would never cross... 985 00:55:45,664 --> 00:55:46,529 - Levi, you need to pack up your stuff and leave. 986 00:55:46,631 --> 00:55:47,909 - John, I would never... 987 00:55:47,933 --> 00:55:49,899 - You're suspended till further notice. 988 00:55:50,001 --> 00:55:51,735 Now, as for you, Miss Reynolds, 989 00:55:51,837 --> 00:55:53,848 I think it's best that you go home 990 00:55:53,872 --> 00:55:55,850 while we consider when and if 991 00:55:55,874 --> 00:55:58,086 you should be permitted to return to class. 992 00:56:00,312 --> 00:56:01,211 - Go. 993 00:56:32,544 --> 00:56:34,411 - Hey, Maddie! Stop! 994 00:56:35,914 --> 00:56:37,280 Girls, stop it! 995 00:56:43,088 --> 00:56:44,854 - She's the reason why Ava's dead! 996 00:56:46,291 --> 00:56:47,123 I don't know what she's talking about. 997 00:56:47,225 --> 00:56:48,558 Maddie, you need help! 998 00:56:48,660 --> 00:56:49,993 - We're leaving. 999 00:56:50,095 --> 00:56:52,135 - You're not gonna get away with this! 1000 00:56:59,871 --> 00:57:01,404 - In the car, now. 1001 00:57:01,506 --> 00:57:03,251 - Mom, just listen to me. Please? 1002 00:57:03,275 --> 00:57:04,140 - No, you listen. 1003 00:57:04,242 --> 00:57:05,575 When we get home, 1004 00:57:05,677 --> 00:57:07,221 we are gonna have a very serious conversation, 1005 00:57:07,245 --> 00:57:08,589 and you're gonna tell me everything, 1006 00:57:08,613 --> 00:57:10,180 and I mean everything. 1007 00:57:10,282 --> 00:57:11,581 This could ruin your life, 1008 00:57:23,562 --> 00:57:24,761 Stay here. 1009 00:57:58,029 --> 00:57:59,140 - Hey, what happened to your... 1010 00:57:59,164 --> 00:58:00,441 What... what's going on? 1011 00:58:00,465 --> 00:58:01,742 - Please, let's just get out of here, okay? 1012 00:58:03,201 --> 00:58:03,833 Is it true about you and Davenport? 1013 00:58:03,935 --> 00:58:05,001 - No. 1014 00:58:05,103 --> 00:58:06,236 Just come with me, okay? 1015 00:58:06,338 --> 00:58:07,070 And I tell you about it in the car. 1016 00:58:07,172 --> 00:58:08,037 - Okay, okay. 1017 00:58:14,779 --> 00:58:15,512 - Where do you wanna go? 1018 00:58:17,148 --> 00:58:18,515 - It's my mom. 1019 00:58:18,617 --> 00:58:19,694 - Do you want me to... - No. 1020 00:58:19,718 --> 00:58:20,450 Just let it go to voicemail. 1021 00:58:20,552 --> 00:58:22,418 - Okay. 1022 00:58:22,521 --> 00:58:24,354 - Take a left up here. 1023 00:58:24,456 --> 00:58:27,223 I think I know a place we can go. 1024 00:58:36,835 --> 00:58:38,368 - Where are you? 1025 00:58:48,880 --> 00:58:50,580 Hey, Kelly? 1026 00:58:50,682 --> 00:58:51,682 Hi. 1027 00:58:51,783 --> 00:58:53,983 Are you on your way home? 1028 00:58:54,085 --> 00:58:55,363 - Yeah. 1029 00:58:55,387 --> 00:58:56,519 - Maddie's run off. 1030 00:58:56,621 --> 00:58:58,288 I'm so sorry about what happened earlier. 1031 00:58:58,390 --> 00:59:00,924 I... I don't know what to do anymore. 1032 00:59:01,026 --> 00:59:02,525 Can I give you a lift? 1033 00:59:05,063 --> 00:59:06,563 - Yeah. 1034 00:59:23,915 --> 00:59:24,981 - Whoa. 1035 00:59:25,083 --> 00:59:26,783 This is your mom's listing? 1036 00:59:26,885 --> 00:59:30,286 - It was before Sasha's dad fired her. 1037 00:59:30,388 --> 00:59:32,533 - So what, we're just gonna, like, break in? 1038 00:59:32,557 --> 00:59:34,190 - Not exactly. 1039 00:59:34,292 --> 00:59:37,193 Her company uses the same code on all the padlocks. 1040 00:59:41,833 --> 00:59:44,000 - How long have you known about this? 1041 00:59:44,102 --> 00:59:48,504 - I mean, she's been flirting with him since I got here, 1042 00:59:48,607 --> 00:59:51,167 and I would... I would tease her about it all the time, 1043 00:59:51,209 --> 00:59:55,345 but when she told me they actually got together... 1044 00:59:58,016 --> 01:00:00,416 I didn't know what to do. 1045 01:00:03,655 --> 01:00:04,935 - I mean, I don't get it. 1046 01:00:05,023 --> 01:00:06,300 Why didn't you just call the cops? 1047 01:00:06,324 --> 01:00:07,902 - Even though it wasn't her fault, 1048 01:00:07,926 --> 01:00:09,503 Kelly was worried if they found out, they'd blame her. 1049 01:00:09,527 --> 01:00:11,694 We even went down to find Ava's body, 1050 01:00:11,796 --> 01:00:13,841 but there was nothing that we could do to help. 1051 01:00:13,865 --> 01:00:15,732 - Jesus. 1052 01:00:15,834 --> 01:00:18,768 - And then she planted her own shoes in Sasha's locker. 1053 01:00:18,870 --> 01:00:21,430 Now she's trying to say that I slept with Davenport. 1054 01:00:21,473 --> 01:00:23,117 It's like this is a big game to her. 1055 01:00:23,141 --> 01:00:24,819 - Do you have any proof that she was there that night? 1056 01:00:24,843 --> 01:00:26,075 Any evidence? 1057 01:00:26,177 --> 01:00:27,555 - There was a video on Ava's phone, 1058 01:00:27,579 --> 01:00:29,379 but we deleted it. 1059 01:00:29,481 --> 01:00:31,201 - Permanently? - Yeah. 1060 01:00:32,917 --> 01:00:34,751 Okay, if... 1061 01:00:34,853 --> 01:00:36,352 If her phone was synced to her cloud, 1062 01:00:36,454 --> 01:00:38,588 then the footage might be in an archive somewhere 1063 01:00:38,690 --> 01:00:39,789 that we could pull it from. 1064 01:00:39,891 --> 01:00:41,791 Do you know, like, her login or ID? 1065 01:00:41,893 --> 01:00:44,405 - I know the password for her phone, but the cops have that. 1066 01:00:44,429 --> 01:00:47,263 - Does she have, like, another laptop or an iPad at her house? 1067 01:00:47,365 --> 01:00:49,777 - She used to keep her old cell phones in her locker. 1068 01:00:49,801 --> 01:00:51,668 - Yeah, I mean, if one of those is synced, 1069 01:00:51,770 --> 01:00:52,935 that could totally work. 1070 01:00:56,541 --> 01:00:58,608 Check this out. 1071 01:00:58,710 --> 01:01:00,476 - New Sashagram? 1072 01:01:00,578 --> 01:01:01,858 - Yeah. 1073 01:01:02,881 --> 01:01:04,747 - So as many of you may know, 1074 01:01:04,849 --> 01:01:07,450 I just spent the last 24 hours in jail 1075 01:01:07,552 --> 01:01:09,052 under false charges 1076 01:01:09,154 --> 01:01:11,065 for a crime I had nothing to do with. 1077 01:01:11,089 --> 01:01:13,723 Ava White died two nights ago, 1078 01:01:13,825 --> 01:01:16,793 and the two girls responsible for it are Madeline Reynolds, 1079 01:01:16,895 --> 01:01:18,728 who funny enough, 1080 01:01:18,830 --> 01:01:21,097 was one of my best friends when we were kids 1081 01:01:21,199 --> 01:01:23,232 and Kelly Ryan, 1082 01:01:23,334 --> 01:01:26,436 whose foster dad just mysteriously OD'd last week. 1083 01:01:26,538 --> 01:01:28,371 Coincidence much? 1084 01:01:28,473 --> 01:01:31,641 So for those of you who have continued to support me, 1085 01:01:31,743 --> 01:01:36,412 I love you, I thank you, and you're my truest friends. 1086 01:01:39,617 --> 01:01:41,751 - I need to talk to her. 1087 01:01:41,853 --> 01:01:43,130 This whole thing started with Sasha. 1088 01:01:43,154 --> 01:01:44,487 It's gonna end with her. 1089 01:01:44,589 --> 01:01:46,756 - How can I help? 1090 01:01:46,858 --> 01:01:49,992 - Know how to break into a locker? 1091 01:02:00,205 --> 01:02:02,271 - Thanks again for the ride. 1092 01:02:02,373 --> 01:02:03,840 I really hope Maddie's all right. 1093 01:02:03,942 --> 01:02:05,908 - Hey, Kelly? 1094 01:02:06,010 --> 01:02:09,912 There's one thing that's really been bugging me about Ava. 1095 01:02:10,014 --> 01:02:11,347 - What do you mean? 1096 01:02:11,449 --> 01:02:12,815 - She wasn't there the night 1097 01:02:12,917 --> 01:02:15,477 I told you girls about the Red River walk. 1098 01:02:17,255 --> 01:02:19,188 - That's weird. 1099 01:02:19,290 --> 01:02:21,657 I guess Maddie must have told her. 1100 01:02:21,760 --> 01:02:23,204 - And that night I went into Maddie's room, 1101 01:02:23,228 --> 01:02:25,094 and she wasn't there. 1102 01:02:25,196 --> 01:02:28,264 - That's when she went to see Mr. Davenport. 1103 01:02:28,366 --> 01:02:30,266 - Right. 1104 01:02:30,368 --> 01:02:32,246 It's just that the next morning when I went into her bedroom 1105 01:02:32,270 --> 01:02:33,636 I found her shoes and jeans. 1106 01:02:33,738 --> 01:02:35,438 They were wet and muddy, 1107 01:02:35,540 --> 01:02:38,052 like the ones that were found in Sasha's locker. 1108 01:02:41,946 --> 01:02:45,114 - I have something else I should probably show you. 1109 01:02:45,216 --> 01:02:47,316 Do you want to come inside? 1110 01:02:56,728 --> 01:02:59,896 - This... this cyberbullying, 1111 01:02:59,998 --> 01:03:02,131 social media harassment, 1112 01:03:02,233 --> 01:03:04,478 I mean, it's far beyond anything we could've imagined 1113 01:03:04,502 --> 01:03:06,169 when we were that age. 1114 01:03:06,271 --> 01:03:08,905 A student today could set off a bomb 1115 01:03:09,007 --> 01:03:12,775 that destroys a peer's reputation irreparably, 1116 01:03:12,877 --> 01:03:15,645 and the effects of that are felt in this online world 1117 01:03:15,747 --> 01:03:17,446 for the rest of their lives. 1118 01:03:17,549 --> 01:03:21,150 I mean, how do we police that? I don't know. 1119 01:03:21,252 --> 01:03:22,418 Excuse me. 1120 01:03:25,256 --> 01:03:26,622 Kurt, is that you? 1121 01:03:26,724 --> 01:03:30,126 - Yeah. Hi, Principal Decker. 1122 01:03:30,228 --> 01:03:31,672 Sorry... 1123 01:03:31,696 --> 01:03:33,607 I just... I forgot my homework in my locker. 1124 01:03:33,631 --> 01:03:34,964 I had to grab it real quick. 1125 01:03:37,168 --> 01:03:39,502 - Well, hurry up. 1126 01:03:39,604 --> 01:03:41,816 Make sure the door closes behind you. 1127 01:03:41,840 --> 01:03:42,705 - Yes, sir. 1128 01:03:42,807 --> 01:03:44,140 Have a good day, sir. 1129 01:04:03,561 --> 01:04:05,094 - You're making a mistake, Madeline. 1130 01:04:05,196 --> 01:04:07,274 - Mr. Curtis, I came here to apologize. 1131 01:04:07,298 --> 01:04:08,409 Is she here? 1132 01:04:16,808 --> 01:04:19,475 You know, it's a pretty bold move of you to show up here. 1133 01:04:19,577 --> 01:04:22,089 This another part of your plan to tear me down? 1134 01:04:22,113 --> 01:04:23,479 - Sasha, I'm sorry. 1135 01:04:23,581 --> 01:04:24,447 - Maddie, I don't want to hear it. 1136 01:04:24,549 --> 01:04:26,716 - Just listen to me, please. 1137 01:04:29,554 --> 01:04:30,631 - Did you really sleep with Davenport? 1138 01:04:30,655 --> 01:04:32,455 - No, of course not. 1139 01:04:32,557 --> 01:04:33,923 This whole thing is Kelly. 1140 01:04:34,025 --> 01:04:35,892 She's, like, obsessed with tearing you down, 1141 01:04:35,994 --> 01:04:39,228 and she's just gone so far over the line at this point. 1142 01:04:39,330 --> 01:04:41,063 She's desperate, 1143 01:04:41,165 --> 01:04:43,466 and I'm terrified of what she might do next. 1144 01:04:54,812 --> 01:04:56,156 - I have a video that'll help better explain 1145 01:04:56,180 --> 01:04:57,813 what happened that night. 1146 01:05:08,493 --> 01:05:10,826 - Ava! My God, my God! 1147 01:05:10,929 --> 01:05:12,895 - Maddie, what did you do? 1148 01:05:12,997 --> 01:05:14,508 - We've gotta go get her! Call 911! 1149 01:05:14,532 --> 01:05:17,600 - My God. - Wait, where are you going? 1150 01:05:28,313 --> 01:05:30,313 - I'm sorry, Ava. 1151 01:06:03,648 --> 01:06:04,725 Yes! 1152 01:06:45,690 --> 01:06:47,189 - Hey, Kelly. 1153 01:06:47,291 --> 01:06:48,157 Maddie just showed me something 1154 01:06:48,259 --> 01:06:49,725 she was able to dig up. 1155 01:06:49,827 --> 01:06:51,193 Thought you might wanna see. 1156 01:06:53,865 --> 01:06:55,342 - Okay, take my hand with your right hand. 1157 01:06:55,366 --> 01:06:57,166 Lean out as far as you can 1158 01:06:57,268 --> 01:06:58,601 As you walk. 1159 01:06:58,703 --> 01:07:00,202 Don't worry, I got you. 1160 01:07:00,304 --> 01:07:01,704 - God, this is scary. 1161 01:07:01,806 --> 01:07:02,938 You got me? 1162 01:07:03,041 --> 01:07:04,151 - Maddie, how does it look? 1163 01:07:04,175 --> 01:07:06,308 - Stupid and dangerous. 1164 01:07:09,147 --> 01:07:10,813 - Maddie, are you getting this? 1165 01:07:10,915 --> 01:07:13,249 - Hey, pull me up! 1166 01:07:13,351 --> 01:07:14,216 - Ava! 1167 01:07:18,523 --> 01:07:20,234 - Yeah, turns out permanently deleted 1168 01:07:20,258 --> 01:07:22,258 doesn't actually mean permanent. 1169 01:07:22,360 --> 01:07:24,360 - Listen, Kelly. 1170 01:07:24,462 --> 01:07:26,106 If you don't want us to go straight to cops with this, 1171 01:07:26,130 --> 01:07:27,875 then you need to meet us where we found Ava's body 1172 01:07:27,899 --> 01:07:28,899 at 6:00 p.m. 1173 01:07:28,966 --> 01:07:30,633 - No. 1174 01:07:30,735 --> 01:07:33,369 - If you don't show, we'll turn this over. 1175 01:07:33,471 --> 01:07:35,215 If you do, we can find a way 1176 01:07:35,239 --> 01:07:36,984 to make this work for everyone. 1177 01:07:52,356 --> 01:07:53,622 Stop it, Danny! 1178 01:07:54,725 --> 01:07:55,591 What the hell? 1179 01:07:55,693 --> 01:07:56,592 Get out! 1180 01:08:20,318 --> 01:08:21,417 Hey. 1181 01:08:25,490 --> 01:08:26,922 Sorry about earlier. 1182 01:08:28,726 --> 01:08:31,193 I... 1183 01:08:31,295 --> 01:08:34,563 brought you this beer to apologize. 1184 01:08:34,665 --> 01:08:35,865 Still thirsty? 1185 01:08:38,202 --> 01:08:40,236 Do you like what you see? 1186 01:08:40,338 --> 01:08:41,670 - Yeah. 1187 01:08:50,948 --> 01:08:52,748 - Drink up. 1188 01:08:52,850 --> 01:08:54,717 Maybe I'll show you a little more. 1189 01:09:36,861 --> 01:09:37,861 Hello? 1190 01:09:38,996 --> 01:09:40,716 Kelly! 1191 01:09:46,170 --> 01:09:47,736 - The video's not enough. 1192 01:09:47,838 --> 01:09:49,750 We have to get her to admit that this was her idea 1193 01:09:49,774 --> 01:09:51,985 and that she framed both of us to make herself look good. 1194 01:09:52,009 --> 01:09:53,420 - Yeah, and what if we can't do that? 1195 01:09:53,444 --> 01:09:55,110 - We have to try. 1196 01:10:31,048 --> 01:10:32,381 - Hey, Kelly. 1197 01:10:32,483 --> 01:10:33,560 - Maddie just showed me something 1198 01:10:33,584 --> 01:10:35,084 she was able to dig up. 1199 01:10:35,186 --> 01:10:36,296 Thought you might wanna see. 1200 01:11:13,691 --> 01:11:15,024 - Sorry. 1201 01:11:15,126 --> 01:11:16,358 - Hey! 1202 01:11:16,460 --> 01:11:18,394 Hey, what the hell? Hey! 1203 01:11:38,449 --> 01:11:39,648 - Wow. 1204 01:11:39,750 --> 01:11:40,616 You showed up. 1205 01:11:40,718 --> 01:11:43,352 - What do you want? 1206 01:11:43,454 --> 01:11:44,553 - Phones on the ground. 1207 01:11:44,655 --> 01:11:47,556 No videos, no tricks. 1208 01:11:47,658 --> 01:11:49,403 We're just gonna handle this ourselves like adults. 1209 01:11:49,427 --> 01:11:50,759 - Where's your phone, Maddie? 1210 01:11:50,861 --> 01:11:52,294 - I'm grounded, remember? 1211 01:11:52,396 --> 01:11:53,262 - How's that going? 1212 01:11:53,364 --> 01:11:54,663 - It would be nice if my mom 1213 01:11:54,765 --> 01:11:56,376 didn't think I was sleeping with my teacher. 1214 01:11:57,468 --> 01:11:59,212 - Come on, Kelly. Do it. 1215 01:11:59,236 --> 01:12:00,469 No phones. 1216 01:12:08,979 --> 01:12:10,112 - What the hell? 1217 01:12:10,214 --> 01:12:11,880 - You said no phones. 1218 01:12:11,982 --> 01:12:13,560 How do I know that you weren't recording? 1219 01:12:13,584 --> 01:12:14,761 Maddie, show me your pockets. 1220 01:12:14,785 --> 01:12:17,419 - I don't have it, I swear. 1221 01:12:20,858 --> 01:12:22,858 - So what do you propose? 1222 01:12:22,960 --> 01:12:24,593 - We go to Principal Decker. 1223 01:12:24,695 --> 01:12:26,273 We tell him it was all just a bunch of pranks 1224 01:12:26,297 --> 01:12:28,163 that got out of hand. 1225 01:12:28,265 --> 01:12:30,344 - That video shows that I'm the one holding Ava. 1226 01:12:30,368 --> 01:12:31,900 I'm the one who let her go. 1227 01:12:32,002 --> 01:12:33,380 - We don't have to show him the video. 1228 01:12:33,404 --> 01:12:35,871 We'll just say that we were all up there. 1229 01:12:35,973 --> 01:12:37,506 - Even me. 1230 01:12:40,344 --> 01:12:43,178 - She was playing on the ledge, and she slipped, 1231 01:12:43,280 --> 01:12:45,748 and we were all so scared. 1232 01:12:45,850 --> 01:12:47,182 It's not our fault. 1233 01:12:49,720 --> 01:12:52,855 - If we all go in together, my dad's lawyers can help. 1234 01:12:52,957 --> 01:12:55,391 We can still graduate and put this all behind us. 1235 01:12:57,094 --> 01:13:00,028 - It's gone too far. 1236 01:13:00,131 --> 01:13:01,274 It's too late. 1237 01:13:03,434 --> 01:13:05,667 I've done things. 1238 01:13:05,770 --> 01:13:09,138 I've done terrible things. 1239 01:13:09,240 --> 01:13:12,474 - Why did you put my underwear in Davenport's desk? 1240 01:13:12,576 --> 01:13:14,910 - You're too good. 1241 01:13:15,012 --> 01:13:17,572 You're too perfect, you and your mom. 1242 01:13:17,615 --> 01:13:20,516 I just wanted you to know just for a second 1243 01:13:20,618 --> 01:13:22,151 what misery tastes like. 1244 01:13:24,622 --> 01:13:27,656 It tastes like blood. 1245 01:13:27,758 --> 01:13:30,626 It feels... 1246 01:13:30,728 --> 01:13:34,196 it feels like heartache. 1247 01:13:34,298 --> 01:13:36,498 It smells like death. 1248 01:13:38,469 --> 01:13:39,968 Like Danny. 1249 01:13:49,480 --> 01:13:51,447 - I didn't mean to kill him. 1250 01:13:54,318 --> 01:13:55,684 I just... 1251 01:13:55,786 --> 01:13:58,420 I wanted it to stop. 1252 01:13:58,522 --> 01:14:01,089 - What about Ava? 1253 01:14:01,192 --> 01:14:03,091 Why did she have to die? 1254 01:14:04,228 --> 01:14:05,594 - I couldn't hold on to her. 1255 01:14:05,696 --> 01:14:07,029 - Help me! 1256 01:14:12,770 --> 01:14:14,837 - So you let her go? 1257 01:14:14,939 --> 01:14:17,239 - I... 1258 01:14:17,341 --> 01:14:19,085 I thought that she would catch herself. 1259 01:14:21,045 --> 01:14:22,711 I'm sorry. 1260 01:14:22,813 --> 01:14:24,146 I'm so sorry, I didn't... 1261 01:14:24,248 --> 01:14:25,781 - Kurt. 1262 01:14:25,883 --> 01:14:27,216 - Yeah, got it. 1263 01:14:27,318 --> 01:14:28,518 You're currently streaming 1264 01:14:28,619 --> 01:14:32,221 to over 6,000 people live on Sasha's feed. 1265 01:14:35,226 --> 01:14:37,359 - You lied! 1266 01:14:54,879 --> 01:14:56,044 - Kelly, stop! 1267 01:14:56,146 --> 01:14:58,814 Hey! Hey. 1268 01:15:00,451 --> 01:15:01,583 Hey. 1269 01:15:03,354 --> 01:15:05,921 Hey, Kelly. 1270 01:15:06,023 --> 01:15:08,957 Honey, hey, hey, hey, look at me. 1271 01:15:09,059 --> 01:15:10,859 I know you're hurting. 1272 01:15:10,961 --> 01:15:13,595 I know, okay? 1273 01:15:13,697 --> 01:15:16,031 It doesn't have to be this way. 1274 01:15:16,133 --> 01:15:17,799 Hey, we can start over. 1275 01:15:17,902 --> 01:15:19,902 - It's too late. 1276 01:15:20,004 --> 01:15:22,170 - No, it's not too late. 1277 01:15:22,273 --> 01:15:23,605 It's never too late. 1278 01:15:24,642 --> 01:15:25,752 - Listen to me. 1279 01:15:25,776 --> 01:15:27,175 When I lost my husband, 1280 01:15:27,278 --> 01:15:29,044 I thought it was too late. 1281 01:15:29,146 --> 01:15:32,748 We lost everything, and we had to start over. 1282 01:15:36,453 --> 01:15:40,389 There are people that love you and want to help you. 1283 01:15:40,491 --> 01:15:42,424 Maddie loves you. 1284 01:15:42,526 --> 01:15:43,803 I love you. 1285 01:15:46,864 --> 01:15:48,363 - I know. 1286 01:15:48,465 --> 01:15:50,766 I wish I had a mom like you. 1287 01:15:53,671 --> 01:15:55,804 - Come here, come here. 1288 01:15:55,906 --> 01:15:58,407 Shh. 1289 01:15:58,509 --> 01:16:01,276 It's okay, it's okay. Come here. 1290 01:16:01,378 --> 01:16:03,378 I know, shh. 1291 01:16:08,919 --> 01:16:10,953 - I'm sorry. 1292 01:16:31,976 --> 01:16:35,110 - The live stream got over 20,000 views. 1293 01:16:39,717 --> 01:16:40,582 You know what? 1294 01:16:47,257 --> 01:16:48,657 Solidarity. 1295 01:17:14,051 --> 01:17:15,250 - Okay. 1296 01:17:15,352 --> 01:17:16,763 Am... am I straight? Is it straight? 1297 01:17:16,787 --> 01:17:18,365 - Look... you look gorgeous. 1298 01:17:18,389 --> 01:17:19,666 Stop stressing. 1299 01:17:23,394 --> 01:17:24,604 - My God, my God, he's here. 1300 01:17:24,628 --> 01:17:26,106 - Okay, stop. - He's here, okay. 1301 01:17:26,130 --> 01:17:28,174 - I'll get the door. - Go get... okay, yes. 1302 01:17:34,638 --> 01:17:36,182 - Kurt. - Hey, Ms. Reynolds. 1303 01:17:36,206 --> 01:17:39,408 - You look so handsome. Come in. 1304 01:17:39,510 --> 01:17:40,876 Maddie's just finishing up. 1305 01:17:40,978 --> 01:17:43,078 So I heard you got into Columbia. 1306 01:17:43,180 --> 01:17:44,680 - Yeah. 1307 01:17:44,782 --> 01:17:45,647 - They're gonna love you in New York. 1308 01:17:45,749 --> 01:17:46,648 - Aw. 1309 01:17:46,750 --> 01:17:48,083 I heard you sold that house. 1310 01:17:48,185 --> 01:17:50,318 - Yeah, we... We closed the deal last night. 1311 01:18:05,102 --> 01:18:06,635 - Wow. 1312 01:18:06,737 --> 01:18:08,203 - Wow, you. 1313 01:18:09,907 --> 01:18:11,940 - Um... 1314 01:18:12,042 --> 01:18:13,709 I... I got you this. 1315 01:18:13,811 --> 01:18:15,143 - My gosh. 1316 01:18:17,848 --> 01:18:18,880 Thank you. 1317 01:18:21,685 --> 01:18:22,918 My gosh. 1318 01:18:23,020 --> 01:18:24,453 Is that for us? 1319 01:18:24,555 --> 01:18:26,688 - Yeah. My uncle let me borrow it. 1320 01:18:26,790 --> 01:18:28,523 Mom, could you take a picture? 1321 01:18:28,625 --> 01:18:29,658 - Okay, come on. 1322 01:18:29,760 --> 01:18:31,893 - Okay. - All right. 1323 01:18:31,995 --> 01:18:34,407 Okay. Say, "Prom night." 1324 01:18:34,431 --> 01:18:35,297 Prom night. 1325 01:18:36,366 --> 01:18:37,644 - There you go. 1326 01:18:37,668 --> 01:18:38,778 - Thank you, Mom. - Love you, honey. 1327 01:18:38,802 --> 01:18:40,135 You guys be safe. 1328 01:18:42,439 --> 01:18:44,806 - You gonna post that? 1329 01:18:44,908 --> 01:18:46,742 - No. 1330 01:18:49,213 --> 01:18:51,079 Thank you. 1331 01:18:57,154 --> 01:18:59,888 - You ready? 1332 01:18:59,990 --> 01:19:01,256 - Hey, I want you to know 1333 01:19:01,358 --> 01:19:03,959 I'm really excited about you going to New York, 1334 01:19:04,061 --> 01:19:07,028 and yeah, I'm probably a little bit nervous 1335 01:19:07,131 --> 01:19:10,398 and, you know, overthinking it. 1336 01:19:10,501 --> 01:19:11,811 It's just 'cause I don't really know 1337 01:19:11,835 --> 01:19:13,668 what's gonna happen after we graduate, 1338 01:19:13,771 --> 01:19:16,037 but I'm gonna work some extra shifts 1339 01:19:16,140 --> 01:19:19,708 and make sure I get to come visit you. 1340 01:19:19,810 --> 01:19:21,676 - Really? 1341 01:19:22,746 --> 01:19:23,779 Who knows? 1342 01:19:23,881 --> 01:19:25,380 I might even become a New Yorker. 1343 01:19:27,684 --> 01:19:30,185 - Maddie... 1344 01:19:30,287 --> 01:19:32,154 hey. 1345 01:19:32,256 --> 01:19:34,422 - Hey, you too. 1346 01:19:35,759 --> 01:19:37,325 - I love you. 1347 01:19:39,496 --> 01:19:41,630 - I love you too. 92185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.