Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,494 --> 00:00:06,484
Previously, on
"Homeland"...
2
00:00:08,869 --> 00:00:11,079
He's dead, Max is.
3
00:00:11,266 --> 00:00:12,960
Carrie,
you gotta come in.
4
00:00:13,619 --> 00:00:15,462
Well, I'm with Max.
You know where to find me.
5
00:00:15,547 --> 00:00:17,086
Team's been briefed.
They know they may be
6
00:00:17,170 --> 00:00:18,463
picking up a defector.
7
00:00:18,548 --> 00:00:20,382
She's not a defector.
8
00:00:27,383 --> 00:00:29,320
World's gone to shit
since you've left.
9
00:00:29,430 --> 00:00:31,306
Jalal Haqqani
claims he shot down
10
00:00:31,390 --> 00:00:32,618
the president's helicopter.
11
00:00:32,703 --> 00:00:34,143
‐ You believe that?
‐ Doesn't matter.
12
00:00:34,227 --> 00:00:35,561
President does.
13
00:00:35,645 --> 00:00:37,146
He just made a speech
14
00:00:37,257 --> 00:00:39,828
threatening to invade Pakistan
if they don't turn him over.
15
00:00:40,460 --> 00:00:42,109
I have a lead on the black box.
16
00:00:42,193 --> 00:00:43,444
We'll follow it up together.
17
00:00:43,528 --> 00:00:45,446
No more bullshit
about my loyalty,
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,614
not from Mike, the FBI,
anyone.
19
00:00:47,698 --> 00:00:48,899
I did what had to be done.
20
00:00:48,984 --> 00:00:50,781
I know.
I'm on your side.
21
00:00:51,304 --> 00:00:52,703
Ma'am, we're gonna
need to search you.
22
00:00:52,787 --> 00:00:53,796
What?
23
00:00:53,881 --> 00:00:55,891
‐ Back off!
‐ Put your weapon down!
24
00:00:55,976 --> 00:00:57,791
‐ Just come back with me.
‐ In fucking handcuffs?
25
00:00:57,875 --> 00:00:58,959
That was a mistake.
I didn't know.
26
00:00:59,043 --> 00:01:00,097
You liar!
27
00:01:02,328 --> 00:01:04,255
There's something
I didn't tell you.
28
00:01:04,340 --> 00:01:07,134
The flight recorder from
the president's helicopter.
29
00:01:07,218 --> 00:01:08,552
I know where it is.
30
00:01:14,091 --> 00:01:16,359
Get back, get back!
31
00:01:22,442 --> 00:01:24,497
Season 08 Episode 09
Episode Title: "In Full Flight"
32
00:01:24,581 --> 00:01:25,902
Aired on: April 05, 2020
33
00:01:25,987 --> 00:01:28,536
The World Trade Center,
Tower Number One
34
00:01:28,621 --> 00:01:30,270
is on fire!
35
00:01:30,848 --> 00:01:33,262
I missed something
once before. I won't...
36
00:01:33,411 --> 00:01:36,121
I can't let that happen again!
37
00:01:36,205 --> 00:01:38,680
An American prisoner of war
has been turned.
38
00:01:38,765 --> 00:01:40,563
You're a disgrace
to your nation,
39
00:01:40,648 --> 00:01:41,696
Sergeant Nicholas Brody.
40
00:01:41,781 --> 00:01:43,390
You're a traitor
and a terrorist,
41
00:01:43,483 --> 00:01:45,343
and now it's time
to pay for that.
42
00:01:46,272 --> 00:01:47,882
Are you accusing me
of something?
43
00:01:47,967 --> 00:01:50,679
You really do not remember?
44
00:01:50,819 --> 00:01:52,257
Remember what?
45
00:01:52,513 --> 00:01:54,945
We may be dealing with
a compromised officer here.
46
00:01:55,125 --> 00:01:57,806
You had a relationship
complicated enough
47
00:01:57,891 --> 00:01:58,939
to lie about.
48
00:01:59,023 --> 00:02:00,320
Yeah, it's complicated.
49
00:02:00,412 --> 00:02:01,991
I lost seven months
of my life.
50
00:02:02,553 --> 00:02:04,526
To my Russian handler?
51
00:02:04,748 --> 00:02:06,445
Is our strategy working?
52
00:02:06,530 --> 00:02:09,593
And you will become
the focus of an investigation
53
00:02:09,678 --> 00:02:12,535
that will define
the rest of your life.
54
00:02:12,940 --> 00:02:15,155
That not every
problem in the Middle East
55
00:02:15,240 --> 00:02:17,540
deserves a military solution.
56
00:02:17,724 --> 00:02:21,435
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
57
00:02:21,613 --> 00:02:23,545
Carrie, you're not yourself.
58
00:02:23,887 --> 00:02:26,637
I'm still putting
the pieces together.
59
00:02:27,216 --> 00:02:30,052
Please, God,
tell me you have it.
60
00:02:32,560 --> 00:02:34,307
Is there no fucking line?
61
00:02:34,398 --> 00:02:36,263
I believe you.
62
00:02:36,812 --> 00:02:38,169
No one else will.
63
00:02:45,066 --> 00:02:46,499
Looking more
and more like Kohat
64
00:02:46,583 --> 00:02:47,615
is where they're headed.
65
00:02:47,700 --> 00:02:48,947
How far out are they?
66
00:02:49,031 --> 00:02:50,949
About an hour,
hour and a half.
67
00:02:51,033 --> 00:02:53,535
What did Islamabad say about
getting an exfil team there?
68
00:02:53,619 --> 00:02:54,662
Working on it.
69
00:02:54,747 --> 00:02:56,201
The soonest would be
late tonight.
70
00:02:56,286 --> 00:02:57,747
That means Carrie
beats them there.
71
00:02:57,831 --> 00:02:59,249
So they grab her at 3 a. m.
72
00:02:59,333 --> 00:03:00,583
Assuming we know
where she is.
73
00:03:00,667 --> 00:03:02,341
Who grabs her?
74
00:03:02,795 --> 00:03:04,630
‐ Who grabs her?
‐ Welcome back, sir.
75
00:03:04,747 --> 00:03:06,589
Why don't we take this
into my office?
76
00:03:06,673 --> 00:03:08,646
Fuck your office.
Answer the goddamn question.
77
00:03:08,731 --> 00:03:11,576
A team of special operators
on their way from the capital.
78
00:03:11,661 --> 00:03:13,930
‐ Stand them down.
‐ I can't do that.
79
00:03:14,014 --> 00:03:15,920
She would be right here
right now
80
00:03:16,005 --> 00:03:17,934
if only somebody had bothered
to tell me the plan
81
00:03:18,018 --> 00:03:19,787
was to take her
into hard custody.
82
00:03:19,872 --> 00:03:22,105
The plan was to send her
back to Germany
83
00:03:22,372 --> 00:03:25,108
five days ago
on your orders, sir.
84
00:03:25,192 --> 00:03:28,068
Instead she broke custody,
reached out to a GRU colonel,
85
00:03:28,153 --> 00:03:29,295
and is now in full flight.
86
00:03:29,380 --> 00:03:31,114
Oh, she's not running.
You know it, we all know it.
87
00:03:31,198 --> 00:03:33,450
Honestly, I have no idea
what she's doing,
88
00:03:33,534 --> 00:03:36,021
and neither does the FBI,
who was counting on
89
00:03:36,106 --> 00:03:37,829
getting some answers
from her in person.
90
00:03:37,913 --> 00:03:39,850
First, she was trying
to rescue Max Piotrowski.
91
00:03:39,935 --> 00:03:41,602
Now she's after
the flight recorder
92
00:03:41,686 --> 00:03:43,919
he lost his life for.
93
00:03:45,560 --> 00:03:47,489
‐ The flight recorder?
‐ You heard me.
94
00:03:48,005 --> 00:03:49,575
If a team is headed to Kohat,
95
00:03:49,660 --> 00:03:51,809
that's what they should be
searching for,
96
00:03:52,138 --> 00:03:53,347
not Carrie Mathison.
97
00:03:53,431 --> 00:03:54,812
With respect,
you'll have to take that up
98
00:03:54,896 --> 00:03:55,740
with the White House.
99
00:03:55,825 --> 00:03:57,364
Oh, you can fucking
count on it.
100
00:03:57,449 --> 00:03:59,867
Well, they want you
back in Washington.
101
00:04:01,325 --> 00:04:02,773
What?
102
00:04:03,107 --> 00:04:04,630
You've been recalled, sir.
103
00:04:23,770 --> 00:04:25,271
Car.
104
00:04:31,989 --> 00:04:33,317
How much further?
105
00:04:34,153 --> 00:04:36,224
A hundred kilometers or so.
106
00:05:03,646 --> 00:05:04,854
Alan.
107
00:05:04,939 --> 00:05:07,066
They're there.
108
00:05:53,426 --> 00:05:55,719
‐ I was afraid of that.
‐ What now?
109
00:05:55,857 --> 00:05:57,554
They're spending
the night somewhere.
110
00:05:57,794 --> 00:05:59,278
Make a grid
of the immediate area
111
00:05:59,363 --> 00:06:00,896
and go over it
quadrant by quadrant
112
00:06:01,022 --> 00:06:01,772
for signs of where
they went.
113
00:06:01,857 --> 00:06:03,854
‐ Copy that.
‐ I'll let Mike now.
114
00:06:06,211 --> 00:06:07,463
Follow me.
115
00:06:23,755 --> 00:06:25,748
Jalal Haqqani is operating
116
00:06:25,833 --> 00:06:28,778
out of the Khyber Pakhtunkhwa
region of your country.
117
00:06:29,223 --> 00:06:32,831
We call on you now
to arrest him
118
00:06:33,212 --> 00:06:34,942
and hand him over,
119
00:06:35,239 --> 00:06:37,386
or we will come
and get him ourselves.
120
00:06:37,599 --> 00:06:39,372
Still no official response
121
00:06:39,466 --> 00:06:40,931
from the prime minister's
office,
122
00:06:41,015 --> 00:06:43,142
but sources tell CNB
that any violation
123
00:06:43,226 --> 00:06:44,601
of Pakistan sovereignty
124
00:06:44,685 --> 00:06:46,645
will be treated
as an act of war.
125
00:06:46,833 --> 00:06:49,772
The White House also stated
it will not make public
126
00:06:49,857 --> 00:06:51,506
the footage
that allegedly proves
127
00:06:51,591 --> 00:06:53,709
Jalal Haqqani's guilt
over national...
128
00:06:53,794 --> 00:06:55,428
We could be headed
towards an all‐out war
129
00:06:55,513 --> 00:06:57,239
with a nuclear power.
130
00:07:04,005 --> 00:07:05,539
Get some rest.
131
00:07:05,903 --> 00:07:07,513
It's been a hell of a day.
132
00:07:08,130 --> 00:07:10,724
I've got some Ambien in my bag
if you want some.
133
00:07:10,903 --> 00:07:12,458
I'll be all right.
134
00:07:12,841 --> 00:07:14,256
I could open
my own pharmacy.
135
00:07:25,083 --> 00:07:26,560
It was a mistake
not telling you
136
00:07:26,644 --> 00:07:28,270
about the flight recorder
sooner.
137
00:07:28,841 --> 00:07:30,357
I'm sorry.
138
00:07:31,528 --> 00:07:34,412
Before, it was personal.
139
00:07:34,497 --> 00:07:36,092
It was all about
finding my friend.
140
00:07:36,177 --> 00:07:39,114
I couldn't think past that.
141
00:07:40,466 --> 00:07:42,076
But now...
142
00:07:44,077 --> 00:07:45,494
You don't think Jalal Haqqani
143
00:07:45,579 --> 00:07:47,665
shot down that helicopter,
do you?
144
00:07:52,513 --> 00:07:54,192
No.
145
00:07:56,099 --> 00:07:57,675
Who then?
146
00:08:03,771 --> 00:08:05,888
What if nobody did?
147
00:08:07,528 --> 00:08:09,740
What if it was pilot error
148
00:08:09,825 --> 00:08:12,439
or mechanical failure
or bad weather?
149
00:08:12,607 --> 00:08:15,130
Is that what you think?
150
00:08:18,849 --> 00:08:20,278
Yeah.
151
00:08:20,613 --> 00:08:23,363
There is evidence
of maintenance issues
152
00:08:23,448 --> 00:08:25,200
with some of
the Black Hawk fleet.
153
00:08:32,333 --> 00:08:34,521
Is there anything else
you want to tell me?
154
00:08:35,544 --> 00:08:36,966
No.
155
00:08:38,700 --> 00:08:41,060
I think I'm
fresh out of secrets.
156
00:08:55,879 --> 00:08:57,372
I'll be in the next room
157
00:08:57,841 --> 00:08:59,612
if you need anything.
158
00:09:01,411 --> 00:09:03,639
‐ Okay.
‐ Just bang on the wall.
159
00:09:05,200 --> 00:09:06,577
‐ Okay.
‐ Okay.
160
00:09:06,661 --> 00:09:08,341
‐ speaking Russian
‐ Good night.
161
00:09:19,632 --> 00:09:22,510
Speaking native language
162
00:09:26,472 --> 00:09:27,848
So you know we have
163
00:09:27,932 --> 00:09:29,958
summoned your daughter
repeatedly,
164
00:09:30,122 --> 00:09:31,942
and she ignores us.
165
00:09:32,216 --> 00:09:33,979
Aziz, please, sit.
166
00:09:34,094 --> 00:09:35,567
Where is she?
167
00:09:35,786 --> 00:09:38,025
Don't insult me.
Sit.
168
00:09:44,255 --> 00:09:46,533
Tasneem is not ignoring you.
169
00:09:46,739 --> 00:09:49,412
She's gone to the mountains
to meet with Jalal.
170
00:09:51,505 --> 00:09:54,333
We are in this situation
because of her incompetence.
171
00:09:54,482 --> 00:09:56,084
First, she loses control
of Haqqani.
172
00:09:56,168 --> 00:09:57,711
Now the son.
173
00:09:58,067 --> 00:09:59,427
Not to worry.
174
00:09:59,755 --> 00:10:02,257
My daughter will talk
some sense into him.
175
00:10:02,505 --> 00:10:03,925
Not to worry?
176
00:10:04,246 --> 00:10:06,927
We are facing direct
American military action
177
00:10:07,013 --> 00:10:07,990
in our country.
178
00:10:08,075 --> 00:10:09,681
That will never happen.
179
00:10:09,765 --> 00:10:11,391
It's the same as bin Laden.
180
00:10:11,475 --> 00:10:13,310
The Americans
will raise their voices,
181
00:10:13,394 --> 00:10:15,479
fly their drones,
182
00:10:15,849 --> 00:10:20,427
spend their time and money
hunting couriers and bagmen.
183
00:10:21,527 --> 00:10:23,334
They will not invade us
184
00:10:23,419 --> 00:10:25,372
for failing to produce someone
185
00:10:25,579 --> 00:10:27,665
we say we cannot find.
186
00:11:00,959 --> 00:11:02,377
Tasneem.
187
00:11:03,489 --> 00:11:04,726
Where is he?
188
00:11:04,811 --> 00:11:06,067
I will take you to him.
189
00:11:06,174 --> 00:11:07,997
That wasn't our agreement.
190
00:11:12,052 --> 00:11:13,787
Tell them to give us privacy.
191
00:11:14,255 --> 00:11:15,872
They have only Pashto.
192
00:11:16,081 --> 00:11:17,583
You can say what you want.
193
00:11:21,921 --> 00:11:23,419
How could you?
194
00:11:24,489 --> 00:11:27,092
You allowed Jalal to control
the shura?
195
00:11:27,638 --> 00:11:29,216
And you just stood there.
196
00:11:29,396 --> 00:11:30,755
He's the son.
197
00:11:30,840 --> 00:11:35,482
He was nothing, and now he's
threatening to start a war.
198
00:11:35,785 --> 00:11:37,935
You were Haqqani's right hand.
199
00:11:38,145 --> 00:11:39,927
You could have stopped Jalal.
200
00:11:40,012 --> 00:11:41,880
I did what had to be done
201
00:11:42,364 --> 00:11:44,107
to keep the Taliban intact.
202
00:11:44,357 --> 00:11:45,694
I'm not Haqqani.
203
00:11:45,778 --> 00:11:47,966
No, you're not.
204
00:11:49,810 --> 00:11:51,366
So take me to Jalal.
205
00:11:51,668 --> 00:11:53,161
You will come with me.
206
00:11:53,270 --> 00:11:54,630
But your driver stays.
207
00:11:54,715 --> 00:11:57,759
Both
Speaking native language...
208
00:12:18,839 --> 00:12:20,841
Is very cheap.
Come on, take it.
209
00:12:29,989 --> 00:12:32,365
Both
speaking native language...
210
00:12:40,762 --> 00:12:42,750
Jesus, they're testing
the merchandise.
211
00:12:42,835 --> 00:12:45,771
They scared the shit outta me.
Anything?
212
00:12:46,021 --> 00:12:49,758
A beautiful Turco‐Mongol dagger
from the 13th century.
213
00:12:50,005 --> 00:12:51,760
‐ You?
‐ No, nothing.
214
00:12:52,052 --> 00:12:53,373
Where to now?
215
00:12:53,927 --> 00:12:56,431
There's another bazaar
a couple blocks over.
216
00:12:56,709 --> 00:12:58,892
‐ Are you sure Max said Kohat?
‐ I'm positive.
217
00:12:58,976 --> 00:13:01,436
There's a thriving arms market
between here and the border.
218
00:13:01,521 --> 00:13:03,342
You think maybe it got sold
along the way?
219
00:13:03,427 --> 00:13:05,941
If somebody recognizes it
for what it is.
220
00:13:06,025 --> 00:13:08,678
Pardon me, Captain Sahib.
Pardon me.
221
00:13:08,763 --> 00:13:09,778
Get lost.
222
00:13:09,862 --> 00:13:11,530
Permit me to interrupt
your afternoon.
223
00:13:11,615 --> 00:13:13,162
Go away.
224
00:13:13,279 --> 00:13:15,117
I know
what you're looking for.
225
00:13:18,370 --> 00:13:19,943
And I know where it is.
226
00:13:21,099 --> 00:13:22,374
Where?
227
00:13:22,458 --> 00:13:23,646
Follow me.
228
00:14:07,286 --> 00:14:09,404
Welcome, my friends.
Welcome.
229
00:14:09,796 --> 00:14:11,505
You've come to the right place.
230
00:14:27,741 --> 00:14:29,659
This way, please.
231
00:14:49,753 --> 00:14:51,588
This is where I keep
the electronics.
232
00:14:51,672 --> 00:14:53,632
You are looking
for a flight recorder.
233
00:14:53,716 --> 00:14:55,884
Any particular era.
I have four.
234
00:14:55,968 --> 00:14:57,678
The only four
in all of Kohat.
235
00:14:59,763 --> 00:15:03,100
This one here
is my personal favorite.
236
00:15:05,615 --> 00:15:07,935
From a KC‐135 Stratotanker
237
00:15:08,052 --> 00:15:10,255
that went down in Kyrgyzstan
in 2013,
238
00:15:10,365 --> 00:15:11,858
killing all three crew members.
239
00:15:11,942 --> 00:15:14,200
We were hoping
for something more recent.
240
00:15:16,365 --> 00:15:17,763
More recent?
241
00:15:18,198 --> 00:15:20,966
Say, within the last 72 hours.
242
00:15:21,243 --> 00:15:23,829
From an incident
just across the border.
243
00:15:28,427 --> 00:15:30,043
Kindly answer me something.
244
00:15:30,380 --> 00:15:33,575
Who's speaking here, please?
Is this an official request?
245
00:15:33,708 --> 00:15:35,548
‐ Does it matter?
‐ It does to me.
246
00:15:35,810 --> 00:15:37,300
Anything of a sensitive nature
247
00:15:37,384 --> 00:15:38,990
must be reported
to the ISI immediately,
248
00:15:39,075 --> 00:15:40,594
or one risks losing
one's license.
249
00:15:40,679 --> 00:15:43,139
We are private citizens,
if that's what you're asking.
250
00:15:43,223 --> 00:15:45,615
You are Russian.
She's American.
251
00:15:45,763 --> 00:15:47,786
That doesn't sound
entirely private to me.
252
00:15:48,020 --> 00:15:50,068
Do you have what we're
looking for or not?
253
00:15:51,911 --> 00:15:53,191
I do not.
254
00:15:53,275 --> 00:15:54,609
What about
word on the street?
255
00:15:54,693 --> 00:15:57,724
It would have arrived in town
yesterday or‐or the day before.
256
00:15:58,020 --> 00:15:59,989
I've heard nothing.
257
00:16:02,255 --> 00:16:05,225
Saul, appreciate you coming
straight from the plane,
258
00:16:05,310 --> 00:16:07,350
especially after traveling
halfway around the world.
259
00:16:07,528 --> 00:16:10,198
‐ Mr. President.
‐ Hmm. Please.
260
00:16:12,252 --> 00:16:14,107
‐ Saul.
‐ David.
261
00:16:14,220 --> 00:16:15,846
And you know John Zabel.
262
00:16:15,931 --> 00:16:17,265
By reputation.
263
00:16:18,075 --> 00:16:19,443
Sit.
264
00:16:20,614 --> 00:16:22,467
You're aware I've asked John
to come aboard
265
00:16:22,568 --> 00:16:24,482
as my special advisor
on Afghanistan.
266
00:16:24,599 --> 00:16:27,642
I am, although I must admit
I find it strange.
267
00:16:28,061 --> 00:16:29,479
What's that?
268
00:16:29,716 --> 00:16:31,537
Soliciting advice from someone
269
00:16:31,622 --> 00:16:33,286
who's never set foot
in the country.
270
00:16:33,388 --> 00:16:35,442
Well, no one's denying
your experience, Saul,
271
00:16:35,526 --> 00:16:38,155
but right now it's obscuring
the simple truth
272
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
of what we're up against.
273
00:16:41,107 --> 00:16:42,911
‐ With respect, sir.
‐ Hm.
274
00:16:42,997 --> 00:16:45,834
Afghanistan is the opposite
of simple.
275
00:16:45,926 --> 00:16:47,522
A week ago,
we were attacked,
276
00:16:47,607 --> 00:16:50,209
the President of the United
States was assassinated.
277
00:16:50,294 --> 00:16:51,524
It doesn't get
any simpler than that.
278
00:16:51,608 --> 00:16:52,625
He's right, Saul.
279
00:16:52,710 --> 00:16:54,282
The American people
deserve justice.
280
00:16:54,367 --> 00:16:55,407
No question.
281
00:16:55,492 --> 00:16:57,005
In fact, they're demanding it.
282
00:16:57,089 --> 00:16:58,859
I understand, sir,
283
00:16:59,031 --> 00:17:02,426
but that doesn't justify
misrepresenting intelligence
284
00:17:02,593 --> 00:17:05,554
or marginalizing the officers
who produced it.
285
00:17:07,197 --> 00:17:08,656
What are you talking about?
286
00:17:10,453 --> 00:17:12,007
What's he talking about, John?
287
00:17:12,186 --> 00:17:13,520
The Jalal video,
Mr. President.
288
00:17:13,605 --> 00:17:15,482
He's about to tell you
not to believe
289
00:17:15,566 --> 00:17:17,906
what you saw
with your own eyes.
290
00:17:19,039 --> 00:17:20,528
Why shouldn't I believe it?
291
00:17:20,612 --> 00:17:22,500
Because it's
raw intelligence, sir.
292
00:17:22,585 --> 00:17:24,079
It hasn't been
professionally vetted
293
00:17:24,164 --> 00:17:26,040
or... put into context.
294
00:17:26,125 --> 00:17:26,969
We're all aware of the role
295
00:17:27,054 --> 00:17:28,369
analysts play
in the process, Saul.
296
00:17:28,453 --> 00:17:30,872
The video is one point
of information.
297
00:17:31,093 --> 00:17:33,719
There are any number of reasons
Jalal Haqqani might want
298
00:17:33,804 --> 00:17:36,648
to claim responsibility for
shooting down that helicopter.
299
00:17:36,945 --> 00:17:38,116
Like what?
300
00:17:38,209 --> 00:17:40,023
Consolidating his power,
301
00:17:40,234 --> 00:17:42,682
to fill the vacuum created
by his father's death.
302
00:17:42,767 --> 00:17:44,101
What do you think,
303
00:17:44,186 --> 00:17:46,754
that the president didn't
cycle through all of this?
304
00:17:46,896 --> 00:17:49,160
Didn't consider that
Jalal's performance
305
00:17:49,261 --> 00:17:51,614
at the shura might have been
just that, a performance.
306
00:17:51,699 --> 00:17:53,103
Of course he did.
307
00:17:53,425 --> 00:17:57,105
Only the president's arrived
at a different conclusion.
308
00:17:57,433 --> 00:17:58,980
Haven't you, sir?
309
00:18:01,511 --> 00:18:03,071
Yes.
310
00:18:04,417 --> 00:18:05,918
I have.
311
00:18:15,074 --> 00:18:16,707
What about Pakistan then?
312
00:18:17,074 --> 00:18:18,127
What about it?
313
00:18:18,212 --> 00:18:19,544
The corner you've put them in.
314
00:18:19,629 --> 00:18:20,826
The question isn't
whether or not
315
00:18:20,910 --> 00:18:21,895
they'll hand over
Jalal Haqqani.
316
00:18:21,980 --> 00:18:23,305
It's whether or not they can.
317
00:18:23,390 --> 00:18:25,113
Let me field that one, John.
318
00:18:25,425 --> 00:18:27,262
The Pakistanis have
a decision to make.
319
00:18:27,346 --> 00:18:31,474
Either they stop providing
a safe haven for the enemy
320
00:18:31,597 --> 00:18:33,372
or face the consequences.
321
00:18:33,457 --> 00:18:35,551
These are proud people,
Mr. President.
322
00:18:35,636 --> 00:18:37,272
They won't tolerate
an invasion
323
00:18:37,356 --> 00:18:39,440
or an occupying army
for that matter.
324
00:18:39,524 --> 00:18:41,484
Proud is one thing.
325
00:18:41,721 --> 00:18:43,236
Harboring the man who killed
326
00:18:43,320 --> 00:18:45,697
an American President
is another.
327
00:18:46,573 --> 00:18:48,182
Amen to that.
328
00:18:51,495 --> 00:18:53,347
You might have
said something in there.
329
00:18:53,432 --> 00:18:54,574
To what end?
330
00:18:54,659 --> 00:18:55,707
You fucking kidding?
331
00:18:55,791 --> 00:18:58,585
He announced the policy, Saul,
to the entire nation.
332
00:18:58,669 --> 00:19:00,715
No way he's
reversing course today.
333
00:19:00,800 --> 00:19:03,113
‐ It's madness.
‐ Welcome to my world.
334
00:19:03,198 --> 00:19:04,488
It's worse than madness.
A week ago,
335
00:19:04,572 --> 00:19:06,551
we were on the verge
of a comprehensive peace deal.
336
00:19:06,635 --> 00:19:07,971
Saul.
337
00:19:08,804 --> 00:19:11,215
All I'm saying is
from now on
338
00:19:11,300 --> 00:19:14,065
we have to pick and choose
our battles carefully.
339
00:19:15,924 --> 00:19:17,534
You shoulda warned me.
340
00:19:18,378 --> 00:19:20,747
I didn't even know
you were back in town
341
00:19:20,832 --> 00:19:22,729
until you walked into the Oval.
342
00:19:25,048 --> 00:19:26,276
Jesus.
343
00:19:28,261 --> 00:19:29,497
We should take a break.
344
00:19:29,581 --> 00:19:31,278
Let's do the last three shops
on this street first.
345
00:19:31,362 --> 00:19:32,869
‐ It won't take long.
‐
346
00:19:35,323 --> 00:19:36,823
It's Saad.
You go ahead.
347
00:19:36,908 --> 00:19:39,518
Maybe he and Victor
are having better luck.
348
00:20:31,303 --> 00:20:32,776
‐ How much?
‐ A thousand rupees.
349
00:20:33,137 --> 00:20:36,348
That's a lot of rupees
for a used rucksack.
350
00:20:36,433 --> 00:20:38,155
Can you tell me
something about it?
351
00:20:38,385 --> 00:20:40,375
U.S. Army.
Standard issue.
352
00:20:40,460 --> 00:20:42,730
But this is no place
to go hiking, young lady.
353
00:20:43,132 --> 00:20:44,565
I'm not interested in a hike.
354
00:20:44,649 --> 00:20:46,016
I'm interested
in what was inside this
355
00:20:46,100 --> 00:20:47,749
when it came into your shop,
the contents.
356
00:20:48,702 --> 00:20:50,405
‐ The contents?
‐ Yes.
357
00:20:50,489 --> 00:20:52,936
There was nothing.
It was empty.
358
00:20:53,366 --> 00:20:54,741
Carrie.
359
00:20:54,991 --> 00:20:56,411
Quickly, in the back.
360
00:20:56,561 --> 00:20:58,621
You too, now.
361
00:21:00,496 --> 00:21:03,083
There's a team
searching the market.
362
00:21:03,168 --> 00:21:04,405
They don't look local.
363
00:21:10,327 --> 00:21:11,875
Is there a way out back?
364
00:21:11,960 --> 00:21:13,720
Into the alley, yes.
365
00:21:13,975 --> 00:21:15,054
Saad is on his way.
366
00:21:15,138 --> 00:21:16,472
He'll meet you
at the top of the street.
367
00:21:16,556 --> 00:21:18,999
I will take the team
in the other direction.
368
00:21:20,171 --> 00:21:22,813
We were never here.
You understand?
369
00:21:26,654 --> 00:21:29,796
Just tell me, have you reported
it to the ISI already?
370
00:21:30,100 --> 00:21:31,946
‐ Reported what?
‐ You know damn well.
371
00:21:32,030 --> 00:21:33,156
I'm afraid I don't.
372
00:21:33,240 --> 00:21:35,702
What was in that rucksack.
The flight recorder.
373
00:21:39,085 --> 00:21:41,372
‐ Where is it?
‐ I don't know.
374
00:21:41,456 --> 00:21:42,999
Well, then I have no choice
but to report you
375
00:21:43,083 --> 00:21:44,375
to the ISI myself.
376
00:21:44,459 --> 00:21:47,171
You're too late.
377
00:21:47,264 --> 00:21:48,796
I sold it not two hours ago.
378
00:21:48,880 --> 00:21:50,968
‐ To who?
‐ A broker I work with.
379
00:21:51,053 --> 00:21:52,884
Tell him I'll pay ten times
what he did.
380
00:21:52,968 --> 00:21:54,757
I'm not sure that's possible.
381
00:21:54,928 --> 00:21:56,763
He may not even
be in Kohat anymore.
382
00:21:57,132 --> 00:21:58,806
Find him, convince him,
and I'll give you
383
00:21:58,890 --> 00:22:01,491
a finder's fee on top
of what he already paid you.
384
00:22:02,678 --> 00:22:04,553
Say yes or no.
385
00:22:05,749 --> 00:22:06,898
Yes.
386
00:22:07,819 --> 00:22:09,757
I'll meet you back here
at midnight.
387
00:22:23,303 --> 00:22:25,108
This way.
Hurry.
388
00:22:37,329 --> 00:22:39,289
Speaking Pashto..
389
00:22:43,316 --> 00:22:44,985
Speaking Pashto..
390
00:22:52,686 --> 00:22:55,029
You asked for an audience.
391
00:22:55,296 --> 00:22:57,281
Have we really come to this,
392
00:22:57,522 --> 00:22:59,741
hooding me
like a barnyard animal?
393
00:23:00,209 --> 00:23:02,460
My men protect their emir.
394
00:23:03,186 --> 00:23:06,958
That is what you wanted for me,
isn't it?
395
00:23:10,170 --> 00:23:14,465
Do you realize what you've
done, provoking the Americans?
396
00:23:14,889 --> 00:23:17,718
I didn't realize there was
a spy in the shura.
397
00:23:18,085 --> 00:23:19,647
I've taken care of that.
398
00:23:19,732 --> 00:23:22,546
The Americans are threatening
Pakistan because of you.
399
00:23:22,827 --> 00:23:25,310
Because they think
you've killed their president.
400
00:23:26,645 --> 00:23:29,077
And who are you
to say I didn't?
401
00:23:30,271 --> 00:23:31,749
Who am I?
402
00:23:32,984 --> 00:23:34,906
I'm the one who picked you up
from the gutter
403
00:23:34,991 --> 00:23:36,655
when your father threw you out,
404
00:23:38,225 --> 00:23:39,843
who bandaged your feet,
405
00:23:39,928 --> 00:23:42,042
sat with you as you wept.
406
00:23:44,475 --> 00:23:47,483
I'm the one whose father
created your father
407
00:23:47,967 --> 00:23:50,710
and the one who chose you
to take his place.
408
00:23:51,046 --> 00:23:54,839
And now I'm the one giving you
your only chance to survive,
409
00:23:55,079 --> 00:23:56,694
by going to ground.
410
00:23:59,038 --> 00:24:00,780
You mean run.
411
00:24:02,670 --> 00:24:03,832
Hide?
412
00:24:04,178 --> 00:24:06,007
Call it what you want.
413
00:24:06,568 --> 00:24:09,726
My father fought from these
mountains for decades.
414
00:24:09,811 --> 00:24:13,984
You will not provoke war
with the Americans, Jalal.
415
00:24:14,802 --> 00:24:16,983
You will do exactly
what I tell you,
416
00:24:17,249 --> 00:24:20,364
or you leave me no choice
but to hunt you down
417
00:24:20,580 --> 00:24:23,046
and replace you
with someone who does.
418
00:24:27,454 --> 00:24:28,831
No.
419
00:24:30,429 --> 00:24:32,014
No?
420
00:24:34,186 --> 00:24:38,710
You think
you control us.
421
00:24:41,200 --> 00:24:42,975
But you have that backwards.
422
00:24:46,163 --> 00:24:47,975
Where are you going, Jalal?
423
00:24:49,245 --> 00:24:50,538
Jalal?
424
00:24:53,030 --> 00:24:54,686
Jalal!
425
00:25:23,397 --> 00:25:25,531
The last
time you tried to drive us
426
00:25:25,616 --> 00:25:27,272
from the mountains,
427
00:25:28,391 --> 00:25:31,030
we killed a thousand
of your officers.
428
00:25:31,710 --> 00:25:33,467
We're twice as strong now.
429
00:25:52,647 --> 00:25:55,976
This is why I will never run
430
00:25:56,210 --> 00:26:00,288
and why you
will never come for me.
431
00:26:01,586 --> 00:26:04,000
So spare me your empty threats,
432
00:26:04,085 --> 00:26:07,515
and I will spare you an army
of martyrs on your streets.
433
00:26:33,490 --> 00:26:34,915
What the hell
took you so long?
434
00:26:34,999 --> 00:26:36,499
Well, I had to make sure
I lost them.
435
00:26:36,584 --> 00:26:37,752
Speaking Russian...
436
00:26:37,836 --> 00:26:39,820
Did you just tell him
to pack his bags?
437
00:26:39,905 --> 00:26:41,226
We're leaving, Carrie, now.
438
00:26:41,311 --> 00:26:42,436
No, we're not.
439
00:26:42,521 --> 00:26:44,570
Eight men are hunting you.
440
00:26:44,655 --> 00:26:46,427
Those are only the ones
we counted.
441
00:26:46,511 --> 00:26:49,539
Wh‐why don't we just
lay low for a couple of days?
442
00:26:49,624 --> 00:26:51,141
‐ Wait them out.
‐ They know we're close.
443
00:26:51,225 --> 00:26:52,687
I can't risk another
confrontation.
444
00:26:52,772 --> 00:26:55,156
We only need a few more hours
to finish the search.
445
00:26:55,241 --> 00:26:58,648
We don't even know if the damn
thing is here or not, do we?
446
00:26:58,928 --> 00:27:00,273
No, no, we don't.
447
00:27:00,358 --> 00:27:01,442
That's right.
448
00:27:01,624 --> 00:27:03,264
So grab you stuff,
we're going.
449
00:27:04,150 --> 00:27:06,486
‐ Hold on.
‐ What?
450
00:27:09,849 --> 00:27:11,517
Tell me.
451
00:27:13,496 --> 00:27:15,295
What if...
452
00:27:15,913 --> 00:27:17,333
‐ What if...
‐ Carrie.
453
00:27:17,418 --> 00:27:18,753
Just...
454
00:27:21,537 --> 00:27:23,171
You‐you said Saad
had a contact
455
00:27:23,256 --> 00:27:25,014
inside the local police
department, right?
456
00:27:25,397 --> 00:27:27,135
Yeah.
So?
457
00:27:29,134 --> 00:27:30,218
Night, Mike.
458
00:27:30,303 --> 00:27:31,639
- ‐ Good night.
- ‐
459
00:27:31,723 --> 00:27:32,973
Any word?
460
00:27:33,217 --> 00:27:34,809
Just missed her apparently.
461
00:27:34,893 --> 00:27:36,477
‐ Now she knows we're looking.
‐ Yeah.
462
00:27:36,561 --> 00:27:37,770
Which will make her
harder to find.
463
00:27:37,854 --> 00:27:39,146
Yeah.
464
00:27:39,503 --> 00:27:40,545
See you in the morning.
465
00:27:43,487 --> 00:27:44,780
Hello.
466
00:27:44,865 --> 00:27:47,302
Jenna, I need you
to listen carefully.
467
00:27:48,161 --> 00:27:49,579
Carrie?
468
00:27:49,664 --> 00:27:51,958
I've got a lead on
the chalk two flight recorder.
469
00:27:53,857 --> 00:27:56,264
‐ Where are you?
‐ You know exactly where I am.
470
00:27:56,349 --> 00:27:58,124
And before you bring Mike
into this, just hear me out.
471
00:28:04,088 --> 00:28:05,505
You played me.
472
00:28:05,590 --> 00:28:08,202
All that bullshit about
trusting me to find Max.
473
00:28:08,287 --> 00:28:09,991
Saul and Mike
ordered me stateside.
474
00:28:10,076 --> 00:28:11,186
I had no choice.
475
00:28:11,271 --> 00:28:13,248
Except to work
with a GRU officer.
476
00:28:13,333 --> 00:28:16,577
Yevgeny Gromov found Max.
Not you, not Mike.
477
00:28:16,662 --> 00:28:19,062
So suspend the fucking
judgment for a second, okay?
478
00:28:20,199 --> 00:28:21,951
Mm‐hmm.
479
00:28:24,341 --> 00:28:25,818
Jenna?
480
00:28:27,811 --> 00:28:29,009
Yeah?
481
00:28:29,388 --> 00:28:31,452
The exfil team that's
looking for me in Kohat.
482
00:28:31,537 --> 00:28:33,428
I need to know where
they're safe‐housed.
483
00:28:33,513 --> 00:28:34,967
What?
484
00:28:35,052 --> 00:28:37,600
‐ You heard me.
‐ You know I can't do that.
485
00:28:37,685 --> 00:28:39,707
Yes, you can, and you must.
486
00:28:39,873 --> 00:28:41,686
Once I get my hands
on the flight recorder,
487
00:28:41,771 --> 00:28:44,216
I need a way to get it
to Islamabad safely.
488
00:28:46,388 --> 00:28:48,811
So you'll turn yourself in
at the safe house?
489
00:28:48,896 --> 00:28:50,419
Is that what you're saying?
490
00:28:50,889 --> 00:28:52,558
Yes.
491
00:28:56,808 --> 00:28:58,726
Look, I know you have
no reason to trust me,
492
00:28:58,810 --> 00:29:00,311
but I swear to you,
493
00:29:00,629 --> 00:29:02,604
I am telling the truth.
494
00:29:03,718 --> 00:29:06,428
You are putting me
in an impossible position.
495
00:29:06,513 --> 00:29:08,360
Because you can handle it.
496
00:29:08,466 --> 00:29:10,584
And because this could
very well determine
497
00:29:10,669 --> 00:29:12,540
whether or not we go to war
with Pakistan.
498
00:29:17,912 --> 00:29:19,357
I'll call you back.
499
00:29:30,341 --> 00:29:31,857
I think we're good.
500
00:29:32,192 --> 00:29:33,740
You were good.
501
00:29:35,470 --> 00:29:37,966
Your story was clever,
convincing.
502
00:29:38,082 --> 00:29:39,934
Saad's guy at the precinct,
he knows we only need them
503
00:29:40,018 --> 00:29:41,413
held for 24 hours, right?
504
00:29:41,498 --> 00:29:44,188
Relax, he knows.
Everything's taken care of.
505
00:29:44,583 --> 00:29:46,005
Easy for you to say.
506
00:29:46,090 --> 00:29:47,740
You're not the one
selling out your own people.
507
00:29:47,824 --> 00:29:49,405
Nobody's selling out anybody.
508
00:29:49,490 --> 00:29:50,444
You're just buying some time,
509
00:29:50,529 --> 00:29:52,906
and you're doing it
for all the right reasons.
510
00:29:56,338 --> 00:29:58,021
Okay.
511
00:30:00,010 --> 00:30:01,943
You trust yourself
in the moment.
512
00:30:03,123 --> 00:30:04,958
Your instincts.
513
00:30:05,659 --> 00:30:07,202
I like that.
514
00:30:08,801 --> 00:30:10,630
Why, how do you do it?
515
00:30:10,715 --> 00:30:12,029
Me?
516
00:30:13,490 --> 00:30:15,318
I'm more of a planner.
517
00:30:20,051 --> 00:30:21,516
Speaking of planning.
518
00:30:21,749 --> 00:30:22,875
Hmm?
519
00:30:24,747 --> 00:30:26,794
I've been wondering
about something.
520
00:30:27,021 --> 00:30:28,358
What?
521
00:30:31,047 --> 00:30:33,132
That day
outside G'ulom's office.
522
00:30:34,662 --> 00:30:36,824
Was that a coincidence
or did you arrange
523
00:30:36,908 --> 00:30:39,005
for us to run into each other?
524
00:30:45,474 --> 00:30:47,138
Hello.
525
00:30:47,466 --> 00:30:49,419
Umair Asgher Road.
526
00:30:49,662 --> 00:30:53,677
The yellow house north of
Ghareeb Tabah Boys Hostel.
527
00:30:54,258 --> 00:30:55,801
You did the right thing, Jenna.
528
00:30:57,935 --> 00:30:59,138
I'm on it.
529
00:31:07,669 --> 00:31:09,310
He's entrenched, abbu.
530
00:31:09,489 --> 00:31:12,794
He's consolidated power so much
faster than I thought possible.
531
00:31:12,944 --> 00:31:14,256
If he will not
listen to reason,
532
00:31:14,341 --> 00:31:16,238
then he must be taken out,
root and branch.
533
00:31:16,322 --> 00:31:18,157
I'm afraid the result
will be the same
534
00:31:18,241 --> 00:31:21,035
as the last time we tried
to discipline the Taliban.
535
00:31:21,119 --> 00:31:22,530
We've learned
from our mistakes.
536
00:31:22,615 --> 00:31:25,914
Agreed, but Jalal will have
also learned,
537
00:31:26,271 --> 00:31:28,500
and now he has
Moscow's support too.
538
00:31:28,584 --> 00:31:32,546
So we are to be dictated to
by a child in a cave?
539
00:31:32,630 --> 00:31:36,175
One third of my officers
wear their beards fist‐length.
540
00:31:36,259 --> 00:31:38,636
How many in General Aziz's
ranks do the same?
541
00:31:40,763 --> 00:31:44,433
Protect Jalal
and we protect ourselves.
542
00:31:45,177 --> 00:31:47,099
There is no other way.
543
00:31:48,099 --> 00:31:50,397
What about the Americans?
544
00:31:51,372 --> 00:31:53,155
General Aziz
must answer their threats
545
00:31:53,240 --> 00:31:55,069
with threats of our own.
546
00:31:55,668 --> 00:31:57,912
The strongest possible terms.
547
00:31:59,998 --> 00:32:01,388
Let's widen
the aperture.
548
00:32:01,473 --> 00:32:03,023
We've got a dozen birds up
over that sector.
549
00:32:03,107 --> 00:32:04,202
What's taking so long?
550
00:32:04,287 --> 00:32:06,288
We're going
as fast as we can.
551
00:32:06,372 --> 00:32:07,539
We got a visual.
552
00:32:07,623 --> 00:32:09,249
‐
‐ Where's the director?
553
00:32:09,333 --> 00:32:10,709
Still on hold.
554
00:32:10,793 --> 00:32:12,339
‐ Parker.
‐ Here, sir.
555
00:32:12,424 --> 00:32:14,065
We're waiting to hear back
from HQ.
556
00:32:14,150 --> 00:32:15,574
‐
‐ Sir, they're at the door.
557
00:32:15,658 --> 00:32:17,659
‐
‐ Either we fight our way out
558
00:32:17,744 --> 00:32:18,845
or we stand down.
559
00:32:20,422 --> 00:32:21,753
What‐what's going on?
560
00:32:21,846 --> 00:32:23,236
The exfil team from Kohat.
561
00:32:23,321 --> 00:32:24,807
Local police
made their safe house.
562
00:32:24,914 --> 00:32:27,100
We're outgunned,
four to one by my count,
563
00:32:27,185 --> 00:32:28,478
but we can give them a fight.
564
00:32:28,563 --> 00:32:30,104
‐ Negative.
‐ Your call.
565
00:32:30,188 --> 00:32:32,470
Sir?
566
00:32:35,383 --> 00:32:37,781
‐ Stand down.
‐ Copy.
567
00:32:37,993 --> 00:32:39,113
Stand down.
568
00:32:56,865 --> 00:32:59,951
Damn it.
569
00:34:06,672 --> 00:34:09,327
The burden is
on Pakistan's leadership
570
00:34:09,412 --> 00:34:10,996
to surrender Jalal Haqqani.
571
00:34:11,080 --> 00:34:12,748
In the event
this does not happen,
572
00:34:12,832 --> 00:34:15,250
the United States
Carrier Strike Group 5
573
00:34:15,334 --> 00:34:17,586
has begun a two‐week
theater combat rehearsal
574
00:34:17,670 --> 00:34:19,129
in the Arabian Sea,
and four additional
575
00:34:19,213 --> 00:34:23,133
marine infantry battalions are
on their way to the region.
576
00:34:23,217 --> 00:34:24,593
‐
‐ These are...
577
00:34:24,677 --> 00:34:26,553
- ‐ Hello.
- ‐ Saul, it's me.
578
00:34:26,637 --> 00:34:29,014
Are the sanctuary protocols
still operational?
579
00:34:29,098 --> 00:34:30,451
As far as I know.
Why?
580
00:34:30,536 --> 00:34:31,889
And waterproof?
581
00:34:31,974 --> 00:34:34,478
I need the latest black bank
account numbers and passwords.
582
00:34:34,562 --> 00:34:35,646
‐ What's going on, Carrie?
‐ I'm in Kohat.
583
00:34:35,730 --> 00:34:38,065
I've got a lead
on the flight recorder.
584
00:34:38,149 --> 00:34:39,060
Tell me.
585
00:34:39,145 --> 00:34:40,525
I'll know more in 15 minutes,
586
00:34:40,610 --> 00:34:42,277
but you have to get me
access to those funds.
587
00:34:42,361 --> 00:34:43,787
Where's Yevgeny?
588
00:34:43,872 --> 00:34:45,364
He's out of the picture
for the moment.
589
00:34:45,448 --> 00:34:46,893
Keep it that way,
no telling what could happen
590
00:34:46,977 --> 00:34:48,358
if he gets his hands on it.
591
00:34:48,443 --> 00:34:49,608
How much you need?
592
00:34:49,693 --> 00:34:50,702
A million at least.
593
00:34:50,786 --> 00:34:51,954
Anything over six figures
594
00:34:52,038 --> 00:34:53,288
involves multiple
authorizations.
595
00:34:53,372 --> 00:34:54,865
Then make it a dollar less.
596
00:34:54,950 --> 00:34:56,458
I'll see what I can do.
597
00:34:56,542 --> 00:34:57,865
Call you back.
598
00:35:20,772 --> 00:35:21,981
Come, come in.
599
00:35:36,499 --> 00:35:37,708
You're late.
600
00:35:37,792 --> 00:35:39,376
Nice to see you again too.
601
00:35:39,460 --> 00:35:41,003
Where is your Russian friend?
602
00:35:41,087 --> 00:35:42,922
Waiting for me
to get back safely.
603
00:35:45,169 --> 00:35:46,851
Tell me this isn't the man
you were talking about,
604
00:35:46,935 --> 00:35:48,177
the broker.
605
00:35:48,599 --> 00:35:50,804
No.
606
00:35:51,271 --> 00:35:52,890
Well, is he here or not?
607
00:35:54,892 --> 00:35:56,404
I'm here.
608
00:35:59,411 --> 00:36:01,190
The question is,
who are you?
609
00:36:01,521 --> 00:36:04,360
Better company than you're used
to keeping, I would say.
610
00:36:06,154 --> 00:36:07,488
So where is it?
611
00:36:07,697 --> 00:36:09,654
I was told you would
have it here with you.
612
00:36:10,052 --> 00:36:12,755
‐ First, some ground rules...
‐ No, first I get to see it.
613
00:36:17,661 --> 00:36:20,834
Diamonds or gold pieces only.
I can accept nothing else.
614
00:36:20,918 --> 00:36:22,427
Go fuck yourself.
615
00:36:22,802 --> 00:36:24,296
What's the problem?
616
00:36:24,583 --> 00:36:27,090
We make the deal tonight.
You arrange payment tomorrow.
617
00:36:27,442 --> 00:36:29,233
The problem is
I'm not giving you the time
618
00:36:29,318 --> 00:36:31,511
to see if I'm worth more
than what you're selling.
619
00:36:31,700 --> 00:36:33,722
It either happens now
or not at all.
620
00:36:34,591 --> 00:36:35,933
How are you going
to pay me then?
621
00:36:36,017 --> 00:36:38,810
A dark web wire transfer
to the account of your choice.
622
00:36:39,122 --> 00:36:42,189
‐ You come prepared.
‐ I do.
623
00:36:57,466 --> 00:36:58,748
Leave us.
624
00:37:05,099 --> 00:37:07,172
You'll want
to authenticate it.
625
00:37:07,568 --> 00:37:09,036
Yes.
626
00:37:51,384 --> 00:37:53,510
‐ All good.
‐ As advertised.
627
00:37:53,594 --> 00:37:55,095
How much do you want?
628
00:37:55,591 --> 00:37:57,890
What can you afford?
629
00:37:58,682 --> 00:38:00,905
Just so you know,
there are intelligence agencies
630
00:38:00,990 --> 00:38:03,045
all over the world
looking for this,
631
00:38:03,130 --> 00:38:04,995
some just as likely
to put a bullet in your brain
632
00:38:05,079 --> 00:38:06,326
as pay for it.
633
00:38:06,411 --> 00:38:08,200
$2 million, U. S.
634
00:38:09,115 --> 00:38:11,177
Not to mention
the people you work for.
635
00:38:11,419 --> 00:38:12,654
I'm betting
you haven't breathed
636
00:38:12,738 --> 00:38:14,865
a word of this to them either.
637
00:38:14,949 --> 00:38:16,443
I can give you half that much.
638
00:38:16,568 --> 00:38:17,784
One‐point‐five.
639
00:38:17,868 --> 00:38:20,619
One million,
take it or leave it.
640
00:38:29,580 --> 00:38:30,896
Okay.
641
00:38:33,372 --> 00:38:35,010
I need a minute.
642
00:38:47,669 --> 00:38:49,483
I just sent you an email
with a link and a password.
643
00:38:49,567 --> 00:38:50,484
What's happening?
644
00:38:50,568 --> 00:38:51,902
I'm looking
at it right now.
645
00:38:51,986 --> 00:38:53,320
‐ Have you listened yet?
‐ No.
646
00:38:53,404 --> 00:38:55,244
‐ Let me know when you do.
‐ All right, I will.
647
00:39:19,607 --> 00:39:21,943
All I need
is your account number.
648
00:39:48,125 --> 00:39:49,724
‐
‐ Okay.
649
00:39:49,960 --> 00:39:51,545
Are we done?
650
00:39:51,786 --> 00:39:53,547
‐ We're done.
‐ Good.
651
00:39:53,631 --> 00:39:55,674
Now get the fuck outta here.
652
00:40:19,841 --> 00:40:21,741
Eight mikes
out of Steedley.
653
00:40:21,825 --> 00:40:23,201
Altitude, two‐zero.
654
00:40:23,285 --> 00:40:24,795
Airspeed, 160 knots.
655
00:40:24,880 --> 00:40:27,080
Heading zero‐three‐zero.
656
00:40:27,575 --> 00:40:29,207
Low cloud cover coming in.
657
00:40:29,371 --> 00:40:30,902
Let's keep an eye on it.
658
00:40:36,006 --> 00:40:37,757
‐ Hold on a sec.
‐ What you got?
659
00:40:39,094 --> 00:40:39,833
Easy now.
660
00:40:39,941 --> 00:40:43,597
‐ Yevgeny, please,
I... Shh. Shh‐shh‐shh.
661
00:40:49,980 --> 00:40:51,382
Play it forward.
662
00:40:53,645 --> 00:40:54,813
Go ahead.
663
00:40:56,693 --> 00:40:58,997
‐
‐
664
00:40:59,154 --> 00:41:00,732
Chip light, engine two.
665
00:41:00,840 --> 00:41:02,892
Something in the oil filter.
Oh, shit.
666
00:41:04,145 --> 00:41:05,053
What's the call?
667
00:41:05,138 --> 00:41:06,513
Gotta put her down.
668
00:41:06,598 --> 00:41:07,807
Closest LZ?
669
00:41:08,038 --> 00:41:09,372
Still Steedley.
670
00:41:11,965 --> 00:41:13,606
Fire light, engine two.
671
00:41:14,590 --> 00:41:16,302
Killing two.
Fire lever pulled.
672
00:41:16,387 --> 00:41:17,297
Dropping the collective.
673
00:41:17,381 --> 00:41:18,278
Starting autorotation.
674
00:41:18,363 --> 00:41:19,739
Find me a fucking place
to land.
675
00:41:19,824 --> 00:41:21,368
Still blind.
I can't see shit.
676
00:41:21,452 --> 00:41:23,303
Going to PAVE.
We're losing rotor speed.
677
00:41:23,387 --> 00:41:24,676
Going to PAVE.
678
00:41:25,371 --> 00:41:27,056
- ‐ Zero viz.
- ‐ Gear down.
679
00:41:28,684 --> 00:41:30,342
Brace for impact.
Brace for impact.
680
00:41:34,106 --> 00:41:35,106
Oh, my God.
681
00:41:36,481 --> 00:41:37,786
An accident.
682
00:41:37,934 --> 00:41:39,755
Fucking helicopters.
683
00:41:53,593 --> 00:41:55,136
So what happens now?
684
00:41:55,298 --> 00:41:56,778
I don't know, you tell me.
685
00:41:59,214 --> 00:42:02,106
Help me get this to the
American embassy in Islamabad.
686
00:42:03,469 --> 00:42:04,803
Why would I do that?
687
00:42:05,895 --> 00:42:07,639
I don't know.
688
00:42:07,880 --> 00:42:11,747
Maybe because you're
a good guy after all.
689
00:42:12,684 --> 00:42:13,768
Am I?
690
00:42:13,911 --> 00:42:16,147
You definitely
have a good side.
691
00:42:16,333 --> 00:42:18,358
Plus, you get something
in return.
692
00:42:18,442 --> 00:42:19,872
What's that?
693
00:42:20,551 --> 00:42:22,224
I'll owe you for a change.
694
00:42:22,309 --> 00:42:24,147
You walk into that embassy,
I'll never see you again.
695
00:42:24,231 --> 00:42:25,482
That's not true.
696
00:42:25,567 --> 00:42:27,993
I'm not saying I'll betray
my country, I won't,
697
00:42:28,247 --> 00:42:30,615
but in between the black and
white, there is a lot of gray.
698
00:42:30,700 --> 00:42:31,989
A lot.
699
00:42:32,106 --> 00:42:33,957
I don't believe you.
700
00:42:34,372 --> 00:42:35,709
Why not?
701
00:42:35,793 --> 00:42:38,412
I mean, you're operating
there right now yourself,
702
00:42:38,497 --> 00:42:40,537
helping me, and what has
it cost you or Russia?
703
00:42:40,622 --> 00:42:42,200
Nothing.
704
00:42:45,460 --> 00:42:49,505
Surely we can make a mutually
beneficially arrangement.
705
00:42:50,473 --> 00:42:52,598
Aren't you sick of it?
706
00:42:52,810 --> 00:42:55,209
The bad bosses,
the even worse leaders,
707
00:42:55,294 --> 00:42:57,489
both our countries
in the toilet.
708
00:42:57,815 --> 00:42:59,895
I don't know, maybe...
maybe it is too late,
709
00:42:59,980 --> 00:43:02,981
maybe we're too brainwashed
by our own sides, but...
710
00:43:03,721 --> 00:43:04,959
don't we know better?
711
00:43:05,044 --> 00:43:07,715
Couldn't‐couldn't we do better?
712
00:43:12,497 --> 00:43:14,414
What?
713
00:43:14,840 --> 00:43:18,137
Our own private network, huh?
Wouldn't that be nice?
714
00:43:18,348 --> 00:43:21,087
Is it so far‐fetched?
We're halfway there already.
715
00:43:21,528 --> 00:43:22,797
You lied to me.
716
00:43:24,122 --> 00:43:25,770
No, I didn't.
717
00:43:26,135 --> 00:43:28,615
I didn't, I told you just
as much as you needed to know.
718
00:43:28,700 --> 00:43:30,430
You would have done
exactly the same
719
00:43:30,622 --> 00:43:32,515
In fact,
you did do the same.
720
00:43:32,700 --> 00:43:34,084
What do you mean?
721
00:43:34,169 --> 00:43:37,563
What else happened
at the asylum, Yevgeny?
722
00:43:38,188 --> 00:43:40,826
What, we walked in the woods,
we talked,
723
00:43:40,911 --> 00:43:42,427
we had lots in common?
724
00:43:42,512 --> 00:43:45,700
You just happened to show up
the day I tried to hang myself?
725
00:43:47,903 --> 00:43:49,491
Give me a fucking break.
726
00:43:55,528 --> 00:43:58,723
You said you wanted to pick up
where we left off.
727
00:44:01,503 --> 00:44:03,958
Which is it, yes or no?
Decide.
728
00:44:06,651 --> 00:44:08,528
I know I have.
729
00:44:37,581 --> 00:44:40,167
Hey, hey.
Not here.
730
00:44:44,239 --> 00:44:46,506
Islamabad first.
731
00:44:46,590 --> 00:44:48,122
Okay?
732
00:44:51,053 --> 00:44:52,653
Okay.
733
00:45:04,886 --> 00:45:06,630
Hey, give me a hand,
will you?
734
00:45:10,739 --> 00:45:12,741
Sorry, baby.
735
00:45:13,990 --> 00:45:15,881
Saad, Victor!
736
00:45:15,966 --> 00:45:17,748
Speaking Russian...
737
00:45:30,411 --> 00:45:31,426
Carrie.
738
00:45:31,510 --> 00:45:32,427
No, it's David.
739
00:45:32,511 --> 00:45:34,888
The president's headed
to the Sit Room.
740
00:45:34,972 --> 00:45:37,099
‐ What's going on?
‐ There's activity
741
00:45:37,184 --> 00:45:39,359
at one of Pakistan's
nuclear garrisons.
742
00:45:41,708 --> 00:45:44,404
This last image
shows a NASR system
743
00:45:44,489 --> 00:45:46,590
atop a mobile
launcher vehicle.
744
00:45:46,702 --> 00:45:49,560
At least six such vehicles
can be seen here
745
00:45:49,645 --> 00:45:52,130
leaving the Pano Aqil
garrison two hours ago
746
00:45:52,215 --> 00:45:53,823
and heading north
to the Afghan border.
747
00:45:53,958 --> 00:45:56,231
How many missiles per system?
748
00:45:56,451 --> 00:45:59,904
Four, each with a range
of approximately 60 miles
749
00:45:59,989 --> 00:46:02,527
and carrying a five kiloton
battlefield nuclear weapon.
750
00:46:03,153 --> 00:46:04,834
They were developed
as a deterrent
751
00:46:04,933 --> 00:46:07,692
against an all‐out ground
invasion by India,
752
00:46:07,958 --> 00:46:09,810
but no one seriously believes
753
00:46:09,895 --> 00:46:11,349
that Pakistan
will ever use them.
754
00:46:11,434 --> 00:46:12,926
That's because
no one thinks India
755
00:46:13,010 --> 00:46:14,912
would ever be stupid enough
to invade.
756
00:46:14,997 --> 00:46:18,849
It's a clear response to our
troop surge on the border, sir.
757
00:46:27,223 --> 00:46:29,528
You said Pakistan
would back down.
758
00:46:30,098 --> 00:46:31,598
They will.
759
00:46:33,055 --> 00:46:34,347
They better.
760
00:46:34,801 --> 00:46:36,324
In the meantime,
I agree with General Owens.
761
00:46:36,408 --> 00:46:38,284
Let's get planes in the air
ready to go.
762
00:46:38,368 --> 00:46:40,546
We're gonna wind up striking
those mobile missile launchers,
763
00:46:40,630 --> 00:46:42,575
we're gonna need
the element of surprise.
764
00:47:10,500 --> 00:47:13,530
Sync corrections by srjanapala
54716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.