Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,467
( ominous music plays )
4
00:00:30,667 --> 00:00:32,933
( glass tinkling )
5
00:00:32,933 --> 00:00:35,200
( owl hooting )
6
00:01:00,200 --> 00:01:02,167
( hinges creaking )
7
00:01:11,067 --> 00:01:13,167
( hinges creaking )
8
00:01:14,700 --> 00:01:15,900
( clatter )
9
00:01:15,900 --> 00:01:17,800
- ( bird squawks )
- Shh!
10
00:01:17,800 --> 00:01:20,067
Check it out.
11
00:01:20,067 --> 00:01:21,633
( laughter )
12
00:01:23,300 --> 00:01:26,600
- There's nowhere
to get in.
- Jeez.
13
00:01:26,600 --> 00:01:28,800
( laughter )
14
00:01:28,800 --> 00:01:30,700
It's locked?
15
00:01:30,700 --> 00:01:32,700
( clattering )
16
00:01:32,700 --> 00:01:34,200
Wait. Come on, man.
17
00:01:34,200 --> 00:01:36,533
Are you crazy?
You're gonna get us caught!
18
00:01:36,533 --> 00:01:38,233
( chuckles )
19
00:01:38,233 --> 00:01:40,700
( laughter )
20
00:01:40,700 --> 00:01:42,467
I'm gonna get you.
21
00:01:42,467 --> 00:01:44,367
Yeah?
22
00:01:53,233 --> 00:01:55,333
( wood creaking )
23
00:01:59,267 --> 00:02:01,900
( creaking continues )
24
00:02:01,900 --> 00:02:05,333
( grunting )
25
00:02:05,333 --> 00:02:08,800
( bottles rattling )
26
00:02:08,800 --> 00:02:10,433
Hey, are you
okay, man?
27
00:02:13,167 --> 00:02:14,700
I think so.
28
00:02:16,267 --> 00:02:18,767
( chuckles )
This is crazy.
29
00:02:18,767 --> 00:02:21,367
Can you get back up?
30
00:02:21,367 --> 00:02:24,533
Uh, I don't know, man.
Just hold on.
31
00:02:29,333 --> 00:02:31,433
( chuckles )
32
00:02:40,067 --> 00:02:41,700
Dude, you're freaking
me out!
33
00:02:46,533 --> 00:02:49,300
( wood creaking,
bottles rattling )
34
00:02:51,133 --> 00:02:54,500
Dude, what's going
on down there?!
Where are you?!
35
00:02:54,500 --> 00:02:55,933
Hold on!
36
00:02:55,933 --> 00:02:58,500
I can't see you! You want us
to get some rope?
37
00:03:03,100 --> 00:03:04,967
( gasping )
38
00:03:04,967 --> 00:03:07,067
( screams )
39
00:03:07,067 --> 00:03:09,533
( cell phone vibrating )
40
00:03:15,600 --> 00:03:17,767
( sighs )
41
00:03:20,267 --> 00:03:21,800
( cell phone beeps )
42
00:03:26,933 --> 00:03:28,933
( sighs )
43
00:03:28,933 --> 00:03:32,400
( siren wailing )
44
00:03:32,400 --> 00:03:34,700
( helicopter whirring )
45
00:03:37,733 --> 00:03:39,533
( tires screech )
46
00:03:39,533 --> 00:03:42,533
( police radio chatter )
47
00:03:42,533 --> 00:03:44,633
( engine shuts off )
48
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
( indistinct conversations )
49
00:03:58,600 --> 00:04:01,267
Boy: We were just
fooling around, and...
50
00:04:01,267 --> 00:04:03,700
and then when we started
chasing him, he ran.
51
00:04:03,700 --> 00:04:06,067
- Way up ahead, right?
- That way?
52
00:04:06,067 --> 00:04:08,533
Uh, and he just
fell through.
53
00:04:08,533 --> 00:04:10,333
- Neil, where's Warren?
- He just freaked out.
54
00:04:10,333 --> 00:04:11,333
In the command center.
55
00:04:11,333 --> 00:04:12,800
I'm sorry. Go ahead.
56
00:04:12,800 --> 00:04:16,700
Um, so... we were, like,
calling him for an hour after.
57
00:04:16,700 --> 00:04:19,433
( police radio chatter )
58
00:04:21,400 --> 00:04:23,467
( sighs )
Detective.
59
00:04:23,467 --> 00:04:25,233
Still getting
used to that.
60
00:04:25,233 --> 00:04:26,733
( chuckles )
You and me both.
61
00:04:26,733 --> 00:04:28,467
Keep it tight.
This is a bad one.
62
00:04:28,467 --> 00:04:30,833
Who's the lead
on this?
63
00:04:30,833 --> 00:04:33,100
I'm the lucky duck.
64
00:04:33,100 --> 00:04:34,467
Sorry.
65
00:04:34,467 --> 00:04:36,833
Yeah. You may regret
your promotion.
66
00:04:38,933 --> 00:04:41,300
Place has been abandoned
since the hospital closed--
67
00:04:41,300 --> 00:04:43,400
what-- at least
20 years ago.
68
00:04:43,400 --> 00:04:46,267
Pit was covered
with dirt and plywood.
69
00:04:46,267 --> 00:04:50,500
Solid except for
a single panel that
popped out as an exit.
70
00:04:50,500 --> 00:04:53,100
That's where the kid
fell through.
71
00:04:54,533 --> 00:04:56,567
Why'd you leave tonight?
72
00:04:57,733 --> 00:05:00,567
You were sleeping.
Seemed pointless to stay.
73
00:05:01,867 --> 00:05:03,833
Next time, I'll leave
a note with a cookie.
74
00:05:03,833 --> 00:05:05,433
Man:
You can go down now!
75
00:05:05,433 --> 00:05:06,933
I'll go first.
76
00:05:11,133 --> 00:05:14,633
( footsteps )
77
00:05:23,200 --> 00:05:25,633
What is that?
78
00:05:25,633 --> 00:05:27,500
Warren:
Wet mummification.
79
00:05:27,500 --> 00:05:32,433
Killer bound the bodies,
put each in a bag,
80
00:05:32,433 --> 00:05:34,633
tied the top.
81
00:05:34,633 --> 00:05:37,367
When decomp started...
82
00:05:37,367 --> 00:05:39,567
there's nowhere for
the fluids to go, so...
83
00:05:39,567 --> 00:05:43,567
basically they pickled
in their own juices.
84
00:05:45,333 --> 00:05:47,300
All women.
85
00:05:47,300 --> 00:05:49,500
Young women.
86
00:05:49,500 --> 00:05:52,433
At least we think
they are.
87
00:05:55,700 --> 00:05:57,300
Warren:
These are all the items
88
00:05:57,300 --> 00:05:59,567
that were found
next to the bodies.
89
00:05:59,567 --> 00:06:02,367
Trophies, maybe.
90
00:06:02,367 --> 00:06:04,067
Hey, check this out.
91
00:06:07,700 --> 00:06:09,633
Oh.
92
00:06:09,633 --> 00:06:12,533
Number six has a name.
93
00:06:12,533 --> 00:06:14,833
"Annabelle Granger."
94
00:06:16,067 --> 00:06:18,167
Contact next of kin.
95
00:06:18,167 --> 00:06:20,267
You got it.
96
00:06:20,267 --> 00:06:23,167
All women. In a pit.
97
00:06:23,167 --> 00:06:25,500
God, it is
so much like...
98
00:06:25,500 --> 00:06:27,433
The Gagnon case.
99
00:06:27,433 --> 00:06:30,333
Yes. It's like Gagnon.
100
00:06:30,333 --> 00:06:31,467
And you are?
101
00:06:31,467 --> 00:06:33,467
Alex Wilson.
102
00:06:33,467 --> 00:06:35,500
I teach crime scene
management at the academy.
103
00:06:35,500 --> 00:06:36,900
This isn't exactly
a classroom.
104
00:06:36,900 --> 00:06:40,600
Sergeant Warren is allowing
me to shadow her.
105
00:06:40,600 --> 00:06:42,300
Who says
I'm not generous?
106
00:06:42,300 --> 00:06:44,667
Yes, Captain Rossi
ordered me
107
00:06:44,667 --> 00:06:46,400
to spend some time
in the field.
108
00:06:46,400 --> 00:06:48,533
Maybe he thought
if you're teaching
crime scene management,
109
00:06:48,533 --> 00:06:51,433
it'd be helpful to actually
work a crime scene.
110
00:06:51,433 --> 00:06:53,433
Excuse me.
111
00:06:53,433 --> 00:06:54,800
Ah.
112
00:06:56,100 --> 00:06:57,500
You just got schooled.
113
00:06:57,500 --> 00:06:59,733
Man: Yeah,
it's on the bottom.
114
00:07:01,633 --> 00:07:04,500
Man:
The six bodies found last night
in an underground chamber...
115
00:07:04,500 --> 00:07:07,333
- ( telephone ringing )
- ...near the abandoned
Fremont State Mental Hospital
116
00:07:07,333 --> 00:07:08,867
have still not
been identified.
117
00:07:08,867 --> 00:07:10,867
Police sources say
the skeletal remains...
118
00:07:10,867 --> 00:07:12,867
( overlapping conversations )
119
00:07:12,867 --> 00:07:15,500
Yeah. I can get that
for you. Great.
120
00:07:15,500 --> 00:07:18,200
Warren:
The Gagnon case.
121
00:07:18,200 --> 00:07:20,967
In 1992, 17-year-old
Catherine Gagnon
122
00:07:20,967 --> 00:07:23,433
was kidnapped
by Richard Umbrio.
123
00:07:23,433 --> 00:07:25,500
Her mistake that day?
124
00:07:25,500 --> 00:07:27,400
A fondness for dogs.
125
00:07:27,400 --> 00:07:30,700
Umbrio claimed
he had lost his puppy.
126
00:07:30,700 --> 00:07:34,067
This is why
I do not own a pet.
127
00:07:36,933 --> 00:07:39,333
Gagnon was held captive
in an underground pit
128
00:07:39,333 --> 00:07:41,233
and raped for 30 days.
129
00:07:41,233 --> 00:07:44,200
Hunters stumbled across
the pit. She was rescued.
130
00:07:44,200 --> 00:07:47,233
Umbrio was arrested shortly
thereafter, convicted,
131
00:07:47,233 --> 00:07:49,633
and died in prison in 1998.
132
00:07:49,633 --> 00:07:51,733
So, you're saying
Umbrio did this?
133
00:07:51,733 --> 00:07:54,100
- No, I'm saying there
are similarities.
- Such as?
134
00:07:54,100 --> 00:07:57,367
Well, obviously,
they both kept women
in underground pits.
135
00:07:57,367 --> 00:07:58,933
Dodge:
Umbrio's pit was 4x6,
136
00:07:58,933 --> 00:08:02,100
probably a manually
enlarged sinkhole.
137
00:08:02,100 --> 00:08:04,833
Our subject used
a 10x20 chamber,
138
00:08:04,833 --> 00:08:06,500
complete with
wood reinforcements.
139
00:08:06,500 --> 00:08:08,167
The same,
but different.
140
00:08:08,167 --> 00:08:09,633
Except for
the supplies--
141
00:08:09,633 --> 00:08:12,433
the ladder, plywood cover,
plastic bucket.
142
00:08:12,433 --> 00:08:14,400
Each item
exactly the same.
143
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
It's a bigger chamber,
more furniture,
144
00:08:16,400 --> 00:08:17,633
including
the rocking chair.
145
00:08:17,633 --> 00:08:19,700
Umbrio kidnapped
one known victim.
146
00:08:19,700 --> 00:08:21,567
Our subject, six.
147
00:08:21,567 --> 00:08:22,867
Were they abducted
all at once
148
00:08:22,867 --> 00:08:24,700
or individually
over a span of time?
149
00:08:24,700 --> 00:08:26,067
Were they related?
150
00:08:26,067 --> 00:08:27,500
Did their time
in the chamber overlap?
151
00:08:27,500 --> 00:08:29,467
Were they even
alive down there?
152
00:08:29,467 --> 00:08:31,433
What about
Annabelle Granger?
153
00:08:31,433 --> 00:08:32,767
You releasing
her name?
154
00:08:32,767 --> 00:08:35,133
Neil? Were you able
to find next of kin?
155
00:08:35,133 --> 00:08:36,967
No.
156
00:08:36,967 --> 00:08:39,367
Then, yes. Maybe somebody
will find us.
157
00:08:39,367 --> 00:08:41,933
All right.
You got two hours.
158
00:08:41,933 --> 00:08:45,100
Go home. Take a shower.
159
00:08:45,100 --> 00:08:46,400
Enjoy it.
160
00:08:46,400 --> 00:08:47,967
Enjoy wearing
fresh clothes.
161
00:08:47,967 --> 00:08:49,700
And if anybody needs
to sit this one out,
162
00:08:49,700 --> 00:08:51,933
now would be the time
to say something.
163
00:08:55,233 --> 00:08:57,800
Didn't think so.
164
00:08:57,800 --> 00:08:59,633
We're off to the races.
165
00:09:08,233 --> 00:09:09,900
I know it's been a long
time, but I'm wondering
166
00:09:09,900 --> 00:09:11,533
if you noticed any
of these things missing
167
00:09:11,533 --> 00:09:13,567
about the same time
she disappeared--
168
00:09:13,567 --> 00:09:15,633
a lip gloss called,
uh, Satin Pink.
169
00:09:15,633 --> 00:09:17,900
I-- I understand, ma'am.
170
00:09:17,900 --> 00:09:19,733
Do you remember
the boyfriend's name?
171
00:09:19,733 --> 00:09:21,200
After the last phone call,
did you notice
172
00:09:21,200 --> 00:09:23,267
any unusual activity
on your credit card?
173
00:09:23,267 --> 00:09:25,067
Okay, was it anywhere
in the state?
174
00:09:25,067 --> 00:09:27,767
Yes, ma'am, I do know
about the bodies.
175
00:09:27,767 --> 00:09:29,900
How can I help you?
176
00:09:29,900 --> 00:09:31,733
How old was she
when she ran away?
177
00:09:31,733 --> 00:09:33,400
What was she wearing?
178
00:09:38,800 --> 00:09:40,300
- Neil.
- Yeah?
179
00:09:44,433 --> 00:09:45,900
What's up?
180
00:09:45,900 --> 00:09:49,067
Whitley tells me
your mom's in the hospice.
181
00:09:49,067 --> 00:09:50,367
Uh, she is.
182
00:09:50,367 --> 00:09:53,233
- Should you be here?
- Yes.
183
00:09:53,233 --> 00:09:55,433
This is me being nice.
I'm not gonna ask
a third time.
184
00:09:55,433 --> 00:09:57,400
Yeah, I'm-- I'm fine.
185
00:10:00,033 --> 00:10:01,433
How many calls
have we received?
186
00:10:01,433 --> 00:10:02,933
( chuckles )
187
00:10:04,100 --> 00:10:05,167
Wow.
188
00:10:05,167 --> 00:10:06,800
We had one woman
calling from Seattle
189
00:10:06,800 --> 00:10:08,367
about her missing sister.
190
00:10:08,367 --> 00:10:10,233
She's been gone
since 1962.
191
00:10:10,233 --> 00:10:11,233
( sighs )
192
00:10:12,800 --> 00:10:15,067
Give Cahill a break and make
sure no one works the phones
193
00:10:15,067 --> 00:10:16,600
for more than
an hour at a time.
194
00:10:16,600 --> 00:10:18,900
Right.
195
00:10:18,900 --> 00:10:22,233
Um, oh. Also, some guy, uh,
named Charlie Marvin called,
196
00:10:22,233 --> 00:10:24,367
said he used to work
at the hospital.
197
00:10:24,367 --> 00:10:26,200
Has some history
to share.
198
00:10:26,200 --> 00:10:27,533
Thanks.
199
00:10:27,533 --> 00:10:29,133
Hey.
200
00:10:38,333 --> 00:10:40,633
She gave you a desk?
201
00:10:40,633 --> 00:10:43,133
You don't have one?
202
00:10:43,133 --> 00:10:44,467
It's coming.
203
00:10:44,467 --> 00:10:46,233
Oh, yeah. Right.
204
00:10:46,233 --> 00:10:49,900
I mean, you've
been a detective for,
what, 20 seconds?
205
00:10:49,900 --> 00:10:51,933
She at least
give you a chair?
206
00:11:04,633 --> 00:11:06,900
- ( whistles )
- What's up?
207
00:11:06,900 --> 00:11:09,267
You missing something?
208
00:11:11,067 --> 00:11:12,233
Not mine.
209
00:11:14,200 --> 00:11:15,900
Give it.
210
00:11:15,900 --> 00:11:17,867
- You.
- ( both chuckle )
211
00:11:17,867 --> 00:11:20,267
- I miss you.
- I'm right here.
212
00:11:20,267 --> 00:11:23,300
Should I send you
some flowers or something
just to prove it?
213
00:11:23,300 --> 00:11:25,800
I think we're
way past flowers.
( sighs )
214
00:11:25,800 --> 00:11:27,733
You know what? If you want
to make me really happy,
215
00:11:27,733 --> 00:11:29,733
find me a decent roast beef
sandwich in this town.
216
00:11:29,733 --> 00:11:31,067
( chuckles )
217
00:11:31,067 --> 00:11:32,267
We need to get a list
of patients
218
00:11:32,267 --> 00:11:34,067
and administrators
from the hospital.
219
00:11:34,067 --> 00:11:36,133
Place has been
abandoned for decades.
220
00:11:36,133 --> 00:11:37,967
Start with this guy--
Charlie Marvin.
221
00:11:37,967 --> 00:11:40,367
Claims he knows history.
222
00:11:40,367 --> 00:11:41,733
Sergeant Warren?
223
00:11:41,733 --> 00:11:43,333
Yes?
224
00:11:43,333 --> 00:11:45,267
Wow.
225
00:11:47,867 --> 00:11:51,900
Sorry. Sorry, you look
just like someone else.
226
00:11:53,100 --> 00:11:56,067
The, um... the officer
at the desk--
227
00:11:56,067 --> 00:11:57,833
he sent me back here.
It's about those bodies.
228
00:11:57,833 --> 00:12:00,400
If you want to make
a missing persons report--
229
00:12:00,400 --> 00:12:02,867
No, no, I don't
want to make a report.
230
00:12:05,400 --> 00:12:07,267
I'm Annabelle Granger.
231
00:12:11,733 --> 00:12:12,900
Where did you
find that?
232
00:12:12,900 --> 00:12:14,367
Is this yours?
233
00:12:16,333 --> 00:12:18,300
Yes.
234
00:12:18,300 --> 00:12:19,333
It was a gift.
235
00:12:21,267 --> 00:12:22,200
From who?
236
00:12:22,200 --> 00:12:25,433
I have no idea.
I was a kid.
237
00:12:25,433 --> 00:12:29,067
Someone started leaving
lots of little things--
238
00:12:29,067 --> 00:12:30,967
toys, really
meaningless stuff,
239
00:12:30,967 --> 00:12:33,733
all wrapped in brown paper
outside our door.
240
00:12:33,733 --> 00:12:36,933
And then one day,
that necklace shows
up on our porch.
241
00:12:36,933 --> 00:12:38,900
What year was that?
242
00:12:38,900 --> 00:12:42,233
It was, um, right before
we moved to Florida.
243
00:12:42,233 --> 00:12:44,367
1994.
244
00:12:44,367 --> 00:12:46,400
I loved that necklace.
245
00:12:46,400 --> 00:12:48,700
My father went crazy
when he saw it.
246
00:12:48,700 --> 00:12:50,400
He, um...
247
00:12:50,400 --> 00:12:53,067
he made me give him all the
other things that I'd gotten,
248
00:12:53,067 --> 00:12:55,167
but I didn't want
to give him that.
249
00:12:55,167 --> 00:12:57,400
I got to pick one thing
that meant something to me
250
00:12:57,400 --> 00:13:00,067
- before leaving
for Florida.
- So you kept this?
251
00:13:00,067 --> 00:13:02,533
No. I-- I gave
that to Dori.
252
00:13:02,533 --> 00:13:05,067
Dori Petracelli.
She lived next door.
253
00:13:05,067 --> 00:13:07,533
She was like an older
sister to me.
254
00:13:07,533 --> 00:13:11,400
I loved her.
She was my best friend.
255
00:13:11,400 --> 00:13:12,967
I was leaving forever.
256
00:13:12,967 --> 00:13:16,067
I wanted her to have
the necklace, so I, um...
257
00:13:16,067 --> 00:13:18,667
I gave it to her
and never said goodbye.
258
00:13:21,333 --> 00:13:23,100
Did you find that
on a body?
259
00:13:23,100 --> 00:13:25,100
Is that why you
thought it was me?
260
00:13:25,100 --> 00:13:27,933
We can't comment on
an active investigation.
261
00:13:27,933 --> 00:13:30,133
Was it Dori?
262
00:13:30,133 --> 00:13:32,067
Is that who
you found? Please.
263
00:13:32,067 --> 00:13:33,400
We don't
actually know.
264
00:13:33,400 --> 00:13:35,533
It'll take weeks
to identify a body.
265
00:13:37,800 --> 00:13:39,367
Why did you move
to Florida?
266
00:13:39,367 --> 00:13:42,700
Um, I-- I don't know.
267
00:13:42,700 --> 00:13:44,467
Someone was following us.
268
00:13:44,467 --> 00:13:45,867
Who?
269
00:13:45,867 --> 00:13:48,133
I don't know.
270
00:13:48,133 --> 00:13:49,500
Terrified my father.
271
00:13:49,500 --> 00:13:50,867
Well, you never asked?
272
00:13:50,867 --> 00:13:53,267
I asked a million times.
273
00:13:53,267 --> 00:13:56,267
My father would never
give me the details.
274
00:13:56,267 --> 00:13:57,967
I asked up until
the day he died.
275
00:13:57,967 --> 00:13:59,400
When was that?
276
00:14:00,800 --> 00:14:02,767
He was killed
a couple years ago.
277
00:14:02,767 --> 00:14:04,100
Killed how?
278
00:14:05,067 --> 00:14:07,067
In an apartment fire.
279
00:14:08,767 --> 00:14:10,267
What about
your mother?
280
00:14:10,267 --> 00:14:12,400
She died when
I was three.
281
00:14:15,067 --> 00:14:16,467
You gotta
help us out here.
282
00:14:16,467 --> 00:14:18,567
You must remember
something.
283
00:14:18,567 --> 00:14:21,233
All I know is we would live
one place for a while,
284
00:14:21,233 --> 00:14:23,433
and then we'd move,
change names.
285
00:14:23,433 --> 00:14:26,633
For all I know, my father
could have changed my name
286
00:14:26,633 --> 00:14:27,933
before it was Annabelle.
287
00:14:27,933 --> 00:14:29,767
What does it say
on your birth certificate?
288
00:14:29,767 --> 00:14:32,200
( chuckles )
I have lots of them.
289
00:14:32,200 --> 00:14:33,867
All with different names.
290
00:14:33,867 --> 00:14:35,300
I was Annabelle here,
291
00:14:35,300 --> 00:14:38,367
Linda in Florida,
Jennifer in Wisconsin.
292
00:14:38,367 --> 00:14:39,833
What about
a driver's license?
293
00:14:39,833 --> 00:14:42,667
Social Security card?
Family photo?
294
00:14:43,767 --> 00:14:46,100
Nothing.
295
00:14:46,100 --> 00:14:47,633
I have no connection
296
00:14:47,633 --> 00:14:50,767
to anything or anyone.
297
00:14:50,767 --> 00:14:53,900
You're claiming
to be a dead girl,
298
00:14:53,900 --> 00:14:55,833
but you have no
identification
299
00:14:55,833 --> 00:14:59,067
to back it up,
not even a scrapbook.
300
00:14:59,067 --> 00:15:02,900
Look, when I was 13,
I was Annabelle Granger.
301
00:15:02,900 --> 00:15:04,367
One day, I come home
from school
302
00:15:04,367 --> 00:15:06,367
and I have 15 minutes
to pack.
303
00:15:06,367 --> 00:15:08,333
Goodbye, Annabelle,
hello, Linda.
304
00:15:08,333 --> 00:15:10,833
This is very hard
to believe.
305
00:15:10,833 --> 00:15:13,400
You're the cops.
You-- you figure it out.
306
00:15:13,400 --> 00:15:15,933
My father-- he was a
professor at the university.
307
00:15:15,933 --> 00:15:17,833
Russell Walt Granger.
308
00:15:17,833 --> 00:15:21,967
We lived at 282 Oak Street
in Arlington until 1994.
309
00:15:21,967 --> 00:15:23,533
Look it up.
There'll be a record.
310
00:15:23,533 --> 00:15:26,100
A family just
disappears overnight?
311
00:15:26,100 --> 00:15:28,333
I'm pretty sure
you'll have a file on that.
312
00:15:28,333 --> 00:15:30,333
Why didn't you
look it up yourself?
313
00:15:32,167 --> 00:15:33,433
I'm invisible.
314
00:15:35,100 --> 00:15:38,500
If I ask questions,
I come out in the open,
315
00:15:38,500 --> 00:15:41,700
and I become prey
for someone I don't know.
316
00:15:44,100 --> 00:15:46,067
Did you ever visit
Fremont State Hospital?
317
00:15:47,467 --> 00:15:48,733
No.
318
00:15:50,800 --> 00:15:52,400
Okay.
319
00:15:53,767 --> 00:15:56,667
I'll take her downstairs,
have her photographed.
320
00:16:02,133 --> 00:16:03,567
Just one more thing.
321
00:16:05,167 --> 00:16:09,367
Does the name Catherine Gagnon
mean anything to you?
322
00:16:09,367 --> 00:16:10,800
No.
323
00:16:10,800 --> 00:16:13,500
How about
Richard Umbrio?
324
00:16:13,500 --> 00:16:14,700
No.
325
00:16:16,300 --> 00:16:19,467
All right.
We'll be in touch.
326
00:16:24,067 --> 00:16:25,433
This way.
327
00:16:25,433 --> 00:16:27,400
Man: All right.
That should be fine.
328
00:16:27,400 --> 00:16:29,733
Hey! Where's the list
of missing girls?
329
00:16:32,733 --> 00:16:34,067
Here you go.
( sighs )
330
00:16:34,067 --> 00:16:36,067
( sighs )
331
00:16:36,067 --> 00:16:38,267
Really? You didn't
think to alphabetize?
332
00:16:38,267 --> 00:16:39,900
Well, we did it
chronologically,
333
00:16:39,900 --> 00:16:42,067
by the year
they went missing.
334
00:16:42,067 --> 00:16:44,433
What year did Annabelle
say she moved?
335
00:16:44,433 --> 00:16:45,500
Uh, 1994.
336
00:16:45,500 --> 00:16:46,767
Nice.
337
00:16:48,700 --> 00:16:51,867
Hello.
Dori Petracelli.
338
00:16:51,867 --> 00:16:54,133
Missing
October 19, 1994.
339
00:16:54,133 --> 00:16:55,933
That means Umbrio couldn't
have been the killer.
340
00:16:55,933 --> 00:16:58,067
- Unh-unh.
- He was already
in prison.
341
00:16:58,067 --> 00:17:00,200
Then the killer's
still out there.
342
00:17:01,100 --> 00:17:02,833
( beeping )
343
00:17:06,933 --> 00:17:10,100
Two women who look
so much alike,
344
00:17:10,100 --> 00:17:13,500
in the same city,
targeted by madmen
345
00:17:13,500 --> 00:17:16,067
who keep them
underground.
346
00:17:16,067 --> 00:17:18,867
Annabelle's connected
to the murderer.
347
00:17:18,867 --> 00:17:21,733
She may not know
who he is, but...
348
00:17:21,733 --> 00:17:24,067
he knows her.
349
00:17:24,067 --> 00:17:26,867
Nothing is random.
350
00:17:35,367 --> 00:17:37,633
( children playing )
351
00:17:37,633 --> 00:17:40,167
So, what's the story
with you and Bobby?
352
00:17:40,167 --> 00:17:42,367
There is no story.
353
00:17:42,367 --> 00:17:44,333
Are you two
on or off?
354
00:17:44,333 --> 00:17:47,067
( chuckles )
It's none of
your damn business.
355
00:17:47,067 --> 00:17:48,333
Sure, it is.
356
00:17:48,333 --> 00:17:50,400
A personal relationship
can cloud your judgment.
357
00:17:50,400 --> 00:17:52,667
My judgment
is never clouded.
358
00:17:54,067 --> 00:17:55,867
What if I told you that
I saw Detective Dodge
359
00:17:55,867 --> 00:17:58,367
snorting a line of coke at
the crime scene last night?
360
00:17:58,367 --> 00:18:01,333
I mean, we were all pretty
traumatized by those girls.
361
00:18:01,333 --> 00:18:02,733
How do you know
I'm lying?
362
00:18:02,733 --> 00:18:05,133
I know Bobby Dodge.
He's rock solid.
363
00:18:05,133 --> 00:18:08,267
Before making detective,
he was a sniper in
Special Tactics.
364
00:18:08,267 --> 00:18:10,367
He would not
be traumatized.
365
00:18:10,367 --> 00:18:11,700
You are lying.
366
00:18:13,267 --> 00:18:14,733
Sleeping with him
for almost a year.
367
00:18:14,733 --> 00:18:16,533
You ask him to be
on the team. Why?
368
00:18:16,533 --> 00:18:18,633
We are done with
this conversation.
369
00:18:18,633 --> 00:18:22,167
- Who told you about
me and Bobby?
- Everyone.
370
00:18:22,167 --> 00:18:24,767
I also heard that
you like Italian food.
371
00:18:26,733 --> 00:18:28,333
Man!
People talk a lot.
372
00:18:29,467 --> 00:18:31,633
Wait till you try
my pasta puttanesca.
373
00:18:31,633 --> 00:18:34,067
We are not having
dinner together.
374
00:18:34,067 --> 00:18:35,333
Ever.
375
00:18:36,233 --> 00:18:37,667
( knocking on door )
376
00:18:38,800 --> 00:18:40,067
They're not home.
377
00:18:42,400 --> 00:18:44,800
- Hello, sir.
- ( water shuts off )
378
00:18:44,800 --> 00:18:48,400
I'm, uh, Detective Warren.
This is Detective Wilson.
379
00:18:48,400 --> 00:18:50,567
How long have you lived
in the neighborhood,
380
00:18:50,567 --> 00:18:51,400
Mr., uh...
381
00:18:51,400 --> 00:18:53,400
Evans.
About 20 years.
382
00:18:53,400 --> 00:18:56,300
You remember the family
that used to live in
this house, the Grangers?
383
00:18:56,300 --> 00:18:59,633
- Evans: Russell Granger was
kind of a troublemaker.
- Warren: How so?
384
00:18:59,633 --> 00:19:03,067
He was convinced that someone
was stalking his daughter.
385
00:19:03,067 --> 00:19:05,533
Called the cops all the time,
told the whole neighborhood
386
00:19:05,533 --> 00:19:08,267
that someone was
leaving gifts for her.
387
00:19:08,267 --> 00:19:10,200
He had everyone
pretty upset.
388
00:19:10,200 --> 00:19:11,667
You thought
he was paranoid.
389
00:19:11,667 --> 00:19:12,900
Yes, sir, I did.
390
00:19:12,900 --> 00:19:15,467
And he spread his
paranoia like a virus.
391
00:19:16,833 --> 00:19:20,167
One day, my wife, Nancy,
notices a van parked
392
00:19:20,167 --> 00:19:21,700
outside of
the Grangers' house.
393
00:19:21,700 --> 00:19:24,867
It's a white van.
Came and went for days.
394
00:19:24,867 --> 00:19:28,200
Next thing,
he claims someone tried
395
00:19:28,200 --> 00:19:30,267
to break into
his daughter's bedroom.
396
00:19:30,267 --> 00:19:33,800
"Red alert! Red alert!"
He goes into overdrive.
397
00:19:33,800 --> 00:19:35,500
Nancy starts wondering
398
00:19:35,500 --> 00:19:38,067
maybe there is something to
this whole stalker business.
399
00:19:38,067 --> 00:19:39,500
Was there?
400
00:19:39,500 --> 00:19:42,200
I thought he was doing it all
himself, for attention.
401
00:19:42,200 --> 00:19:44,233
Almost had Nancy
convinced.
402
00:19:44,233 --> 00:19:46,533
Then Mrs. Watts
across the street
403
00:19:46,533 --> 00:19:49,067
tells somebody that
she has mice in her attic--
404
00:19:50,567 --> 00:19:53,167
big mice. Mice that move
all the time.
405
00:19:53,167 --> 00:19:54,900
Russell calls the cops.
406
00:19:56,400 --> 00:19:59,067
This time,
they found something.
407
00:20:01,267 --> 00:20:03,467
Everybody thought
Granger was crazy
408
00:20:03,467 --> 00:20:06,167
until they found a nest
in the neighbor's attic.
409
00:20:06,167 --> 00:20:08,800
In it, they found
these items--
410
00:20:08,800 --> 00:20:10,533
sleeping bag,
411
00:20:10,533 --> 00:20:13,667
flashlight, a can opener,
three bottles of water,
412
00:20:13,667 --> 00:20:16,800
and a plastic gallon bucket
that was used as a latrine.
413
00:20:16,800 --> 00:20:19,600
Yeah. Please tell me we have
that plastic bucket in evidence.
414
00:20:19,600 --> 00:20:21,633
Oh, we should
be so lucky.
415
00:20:21,633 --> 00:20:23,633
Anyhow, if the neighbor
is freaked out by
the unknown guest,
416
00:20:23,633 --> 00:20:26,433
Russell Granger basically wants
to deploy the National Guard.
417
00:20:26,433 --> 00:20:27,733
And it gets worse
418
00:20:27,733 --> 00:20:30,333
when the detectives
find these.
419
00:20:33,367 --> 00:20:35,467
All taken
by the peeping Tom.
420
00:20:36,900 --> 00:20:39,667
Granger accuses the neighbors
of harboring perverts.
421
00:20:42,200 --> 00:20:43,733
A few days later,
422
00:20:43,733 --> 00:20:47,000
the necklace appears on
their porch, and they move.
423
00:20:47,000 --> 00:20:49,433
Case dies
a natural death.
424
00:20:49,433 --> 00:20:52,233
But if Dori Petracelli
went missing a week later,
425
00:20:52,233 --> 00:20:53,600
didn't that raise
a few eyebrows?
426
00:20:53,600 --> 00:20:55,400
She didn't disappear
from her house.
427
00:20:55,400 --> 00:20:57,800
She was in Lawrence
visiting her grandparents.
428
00:20:57,800 --> 00:21:00,400
- Different jurisdiction.
Connection was never made.
- Oh. Yeah.
429
00:21:00,400 --> 00:21:03,533
The Petracellis moved away
years ago. No one's heard
from them since.
430
00:21:03,533 --> 00:21:05,267
Nothing is random.
431
00:21:05,267 --> 00:21:06,700
( sighs )
432
00:21:06,700 --> 00:21:09,533
Annabelle was the target,
Dori the consolation prize.
433
00:21:09,533 --> 00:21:10,833
Something like that.
434
00:21:10,833 --> 00:21:12,867
What'd you find
at the university?
435
00:21:12,867 --> 00:21:15,600
The dean of the math department
barely remembered him.
436
00:21:15,600 --> 00:21:19,500
Uh, Granger was an adjunct
professor from '91 to '94.
437
00:21:19,500 --> 00:21:23,200
He was remarkably
unremarkable.
438
00:21:23,200 --> 00:21:25,333
What was his excuse
for quitting?
439
00:21:25,333 --> 00:21:26,867
Personal reasons.
440
00:21:26,867 --> 00:21:29,367
Uh, but there is one guy,
though, a Dr. Schuepp,
441
00:21:29,367 --> 00:21:31,100
who was sort of friendly
with Granger.
442
00:21:31,100 --> 00:21:33,533
He's at a conference in Berlin
and will be back in a few days.
443
00:21:33,533 --> 00:21:35,333
I've already, uh,
left him four messages.
444
00:21:35,333 --> 00:21:37,867
- A fifth never hurt.
- Yeah.
445
00:21:42,233 --> 00:21:43,867
What is this?
446
00:21:45,400 --> 00:21:47,367
It's one of the gifts
left for Annabelle.
447
00:21:47,367 --> 00:21:50,367
She was targeted by a
sophisticated stalker.
448
00:21:50,367 --> 00:21:53,767
If her father hadn't
been so paranoid,
449
00:21:53,767 --> 00:21:56,400
it'd be her body down
in that pit instead of Dori's.
450
00:21:57,300 --> 00:21:59,167
There's one
other thing.
451
00:21:59,167 --> 00:22:01,067
Catherine Gagnon called.
452
00:22:01,067 --> 00:22:03,067
She wants to meet Annabelle.
453
00:22:03,067 --> 00:22:05,433
Of course I remember
getting those little gifts,
454
00:22:05,433 --> 00:22:07,467
but I thought it was
just some kid.
455
00:22:07,467 --> 00:22:09,500
I didn't know
I had a stalker.
456
00:22:09,500 --> 00:22:10,833
When you lived
on Oak Street,
457
00:22:10,833 --> 00:22:12,567
there were police
at your house
458
00:22:12,567 --> 00:22:15,300
talking to your father,
taking reports.
459
00:22:15,300 --> 00:22:16,533
How's it even possible
460
00:22:16,533 --> 00:22:17,867
that you never picked up
on being stalked?
461
00:22:17,867 --> 00:22:19,467
My father
explained it away.
462
00:22:19,467 --> 00:22:21,867
And, no, I don't
remember what he said.
463
00:22:24,067 --> 00:22:25,433
I was taught to forget.
464
00:22:25,433 --> 00:22:26,800
Every time we moved,
465
00:22:26,800 --> 00:22:30,533
I had to forget who
I was and start new.
466
00:22:30,533 --> 00:22:31,833
And you never found
that a little strange?
467
00:22:31,833 --> 00:22:34,200
( laughing )
Of course I did!
468
00:22:37,433 --> 00:22:40,500
I thought my father
was completely delusional.
469
00:22:40,500 --> 00:22:43,633
But I was a kid.
What was I supposed to do?
470
00:22:43,633 --> 00:22:45,167
He was all I had.
471
00:22:52,967 --> 00:22:55,500
( children shouting )
472
00:22:55,500 --> 00:22:57,833
( chuckles )
Just in time.
473
00:22:57,833 --> 00:22:59,533
- Working late.
- Yeah. Just for you.
474
00:22:59,533 --> 00:23:01,767
- Oh, thanks, Ben.
- Later.
475
00:23:01,767 --> 00:23:03,533
See ya.
476
00:23:03,533 --> 00:23:05,867
You actually know the name
of your delivery guy?
477
00:23:05,867 --> 00:23:07,967
It's fabric.
I get a lot of it.
478
00:23:07,967 --> 00:23:11,433
He's probably the closest
thing I have to a friend.
479
00:23:11,433 --> 00:23:14,233
It's even sadder
when I say it out loud.
480
00:23:18,767 --> 00:23:19,967
Wow.
481
00:23:21,433 --> 00:23:23,333
You make all this?
482
00:23:23,333 --> 00:23:24,267
Yep.
483
00:23:25,967 --> 00:23:28,867
You can actually earn
a living sewing quilts?
484
00:23:28,867 --> 00:23:31,633
You'd be surprised.
People pay a lot for quilts.
485
00:23:33,300 --> 00:23:35,933
How do you come up
with the colors?
486
00:23:35,933 --> 00:23:37,700
Um, it depends.
487
00:23:37,700 --> 00:23:39,900
Sometimes the client's
really specific.
488
00:23:39,900 --> 00:23:41,433
Other times,
489
00:23:41,433 --> 00:23:43,633
they have no idea
and it's up to me.
490
00:23:45,067 --> 00:23:47,767
I don't think you're here
to talk about quilting.
491
00:23:50,133 --> 00:23:52,267
Okay.
492
00:23:52,267 --> 00:23:54,833
So, you don't know
your story.
493
00:23:54,833 --> 00:23:57,433
Someone else has to
know something about you.
494
00:23:57,433 --> 00:24:00,500
Grandparents,
aunts, uncles?
495
00:24:00,500 --> 00:24:02,300
My father
was an orphan.
496
00:24:02,300 --> 00:24:04,100
My mother's parents died
497
00:24:04,100 --> 00:24:06,433
right after I was born.
498
00:24:06,433 --> 00:24:07,967
Mom died a little later.
499
00:24:07,967 --> 00:24:09,633
How?
500
00:24:11,200 --> 00:24:12,567
Overdose.
501
00:24:13,533 --> 00:24:15,233
Do you wonder why?
502
00:24:16,333 --> 00:24:18,300
Living with him.
503
00:24:23,200 --> 00:24:24,833
Hey.
504
00:24:24,833 --> 00:24:28,400
What do you say we go
get something to eat?
505
00:24:28,400 --> 00:24:30,933
I could kill for
a pizza right now.
506
00:24:33,567 --> 00:24:35,267
( kids splashing
in pool )
507
00:24:37,600 --> 00:24:40,600
Nice neighbors.
508
00:24:43,900 --> 00:24:46,167
You know what
my dream is?
509
00:24:46,167 --> 00:24:49,300
To get married, have a name
that's permanent...
510
00:24:49,300 --> 00:24:52,900
- a house,
white picket fence...
- ( order bell dings )
511
00:24:52,900 --> 00:24:56,067
...a place
that's mine forever.
512
00:24:56,067 --> 00:24:57,467
That's nice...
513
00:24:57,467 --> 00:24:59,833
considering my dream
is to have
514
00:24:59,833 --> 00:25:01,867
a decent parking space.
515
00:25:01,867 --> 00:25:03,400
- ( chuckles )
- It's good to dream.
516
00:25:03,400 --> 00:25:06,367
Yeah, well, it's better than
running from a nightmare.
517
00:25:06,367 --> 00:25:08,300
I have plenty of those.
518
00:25:09,967 --> 00:25:13,133
I imagine you've seen
some pretty terrible things.
519
00:25:13,133 --> 00:25:16,067
Things that shouldn't
be discussed over pizza.
520
00:25:16,067 --> 00:25:20,133
Unlike the light chitchat
of me being stalked as a child?
521
00:25:20,133 --> 00:25:21,467
( chuckles )
522
00:25:21,467 --> 00:25:23,067
I was in special tactics
523
00:25:23,067 --> 00:25:25,367
with the state police
before becoming detective.
524
00:25:25,367 --> 00:25:27,167
Special tactics?
525
00:25:28,500 --> 00:25:30,667
I used to shoot people.
526
00:25:32,867 --> 00:25:35,400
So, when did you
become a detective?
527
00:25:35,400 --> 00:25:38,367
My first case.
528
00:25:38,367 --> 00:25:40,467
Sergeant Warren
asked me to work it.
529
00:25:40,467 --> 00:25:41,967
I want to go
where Dori died.
530
00:25:41,967 --> 00:25:44,100
- No, you don't.
- I owe it to her.
531
00:25:44,100 --> 00:25:46,900
Do yourself a favor--
remember your friend
532
00:25:46,900 --> 00:25:49,467
for everything that
made you love her,
533
00:25:49,467 --> 00:25:51,067
not how she died.
534
00:25:53,533 --> 00:25:55,300
There's something else.
535
00:25:55,300 --> 00:25:59,067
Dori went missing in 1994.
Everyone's sure of that date.
536
00:25:59,067 --> 00:26:01,133
There was another case
two years before that.
537
00:26:01,133 --> 00:26:03,133
A man named
Richard Umbrio.
538
00:26:03,133 --> 00:26:05,267
You asked me
about him before.
539
00:26:05,267 --> 00:26:08,900
He kidnapped a 17-year-old
and kept her in a pit.
540
00:26:08,900 --> 00:26:10,333
Probably would
have killed her
541
00:26:10,333 --> 00:26:12,067
if a couple of hunters
hadn't stumbled across her.
542
00:26:12,067 --> 00:26:14,833
- She's alive?
- Yes, she is.
543
00:26:14,833 --> 00:26:16,200
And she looks
just like you.
544
00:26:17,933 --> 00:26:21,133
Catherine Gagnon
thinks that if you guys
look so much alike,
545
00:26:21,133 --> 00:26:23,433
with the whole pit thing,
there might be a connection.
546
00:26:25,567 --> 00:26:27,300
She wants to meet you.
547
00:26:27,300 --> 00:26:29,233
I don't want
to meet her.
548
00:26:29,233 --> 00:26:31,067
Look, I think all
she wants to know
549
00:26:31,067 --> 00:26:33,067
is that if there were other
victims, she wasn't alone.
550
00:26:33,067 --> 00:26:34,867
- No.
- ( gate hinges creak )
551
00:26:34,867 --> 00:26:37,300
Oh, Mr. Foster, I'm sorry
to keep bugging you,
552
00:26:37,300 --> 00:26:38,733
but the light?
553
00:26:40,467 --> 00:26:42,467
Yeah.
I'll get to it.
554
00:26:42,467 --> 00:26:44,467
That's a nice guy.
555
00:26:46,400 --> 00:26:49,333
I'll meet this Gagnon woman
under one condition.
556
00:26:59,233 --> 00:27:00,400
While there has still been
557
00:27:01,200 --> 00:27:03,100
no official comment
from police brass,
558
00:27:03,100 --> 00:27:04,533
sources close
to the investigation
559
00:27:04,533 --> 00:27:07,767
say the bodies of the six
victims remain unidentified.
560
00:27:07,767 --> 00:27:10,367
- Go ahead.
- The property belonging
to one Annabelle Granger...
561
00:27:10,367 --> 00:27:13,067
( police radio chatter )
562
00:27:39,267 --> 00:27:41,267
( gasps )
563
00:27:44,867 --> 00:27:46,067
( baby crying )
564
00:27:46,067 --> 00:27:47,933
( breathing shakily )
565
00:27:47,933 --> 00:27:49,467
( wood creaking )
566
00:28:06,267 --> 00:28:07,167
( sighs )
567
00:28:11,767 --> 00:28:14,633
When I was little...
568
00:28:14,633 --> 00:28:17,433
Dori used to sing to me.
569
00:28:17,433 --> 00:28:20,400
She used to read to me
"Goodnight Moon."
570
00:28:20,400 --> 00:28:22,067
( wood creaks )
571
00:28:22,067 --> 00:28:26,067
Her favorite flavor
of popsicle was grape.
572
00:28:26,067 --> 00:28:28,067
She taught me to dance.
573
00:28:30,100 --> 00:28:33,200
No one should die
like this.
574
00:28:33,200 --> 00:28:34,567
No.
575
00:28:34,567 --> 00:28:36,333
( inhales sharply )
576
00:28:39,533 --> 00:28:42,067
( breathing sharply )
577
00:28:48,600 --> 00:28:52,900
I am the one
who caused this.
578
00:28:52,900 --> 00:28:56,367
If I hadn't given her
that damn locket...
579
00:28:56,367 --> 00:28:58,133
she...
580
00:28:59,633 --> 00:29:01,233
( gasps )
581
00:29:08,067 --> 00:29:09,933
Can we go up now?
582
00:29:10,900 --> 00:29:14,200
( police radio chatter )
583
00:29:18,967 --> 00:29:20,367
There you go.
584
00:29:22,067 --> 00:29:24,100
Whoa, whoa. I got you.
I got you. Come on.
585
00:29:24,100 --> 00:29:26,167
Just breathe.
Sit right over here.
586
00:29:26,167 --> 00:29:28,667
- There you go. Okay?
- Officer: This is a crime
scene, and you cannot be here.
587
00:29:28,667 --> 00:29:31,133
- I understand.
- This is a secure area.
You cannot be here.
588
00:29:31,133 --> 00:29:32,933
- Dodge: Just breathe.
- I worked at this hospital.
589
00:29:32,933 --> 00:29:35,200
- ( police radio chatter )
- ( sobbing )
590
00:29:38,933 --> 00:29:40,433
I'm sorry, sir,
591
00:29:40,433 --> 00:29:42,800
but it's like I told you
today and yesterday,
592
00:29:42,800 --> 00:29:44,367
- you're gonna
have to leave.
- Excuse me.
593
00:29:44,367 --> 00:29:45,967
You look like you're
somebody in charge.
594
00:29:45,967 --> 00:29:47,167
Um, my name's
Charlie Marvin.
595
00:29:47,167 --> 00:29:49,167
I used to work
at this hospital.
596
00:29:49,167 --> 00:29:52,633
Charlie Marvin.
The man with history.
597
00:29:52,633 --> 00:29:54,533
Sergeant Warren.
It's all right.
598
00:29:54,533 --> 00:29:56,167
Sorry.
599
00:29:56,167 --> 00:29:58,367
When I heard about those
six girls they found up here,
600
00:29:58,367 --> 00:30:00,067
it shook me right up.
601
00:30:00,067 --> 00:30:01,833
I-- I worked
for nearly 10 years here
602
00:30:01,833 --> 00:30:03,267
- as an attendant nurse.
- Mm-hmm.
603
00:30:03,267 --> 00:30:05,367
Back then, we had
1,800 patients, 16 and up.
604
00:30:05,367 --> 00:30:08,333
Black, white, rich, poor.
Crazy knows no boundaries.
605
00:30:08,333 --> 00:30:10,100
Well, the person
we're looking for
606
00:30:10,100 --> 00:30:11,767
would have had access
to the grounds.
607
00:30:11,767 --> 00:30:14,767
Were the patients allowed out,
or should we focus on staff?
608
00:30:14,767 --> 00:30:16,800
Wasn't much difference.
609
00:30:16,800 --> 00:30:19,033
After some time,
most of the staff forgot
610
00:30:19,033 --> 00:30:20,933
what life was like
outside the hospital walls,
611
00:30:20,933 --> 00:30:22,500
became as nutty
as the patients.
612
00:30:24,133 --> 00:30:26,833
You do know what happened
here in 1985, right?
613
00:30:26,833 --> 00:30:29,000
- To Inge Lovell?
- No.
614
00:30:30,100 --> 00:30:32,467
Young nurse, pretty.
615
00:30:32,467 --> 00:30:34,067
Murdered in the woods.
616
00:30:34,067 --> 00:30:37,067
No one was ever
even arrested.
617
00:30:37,067 --> 00:30:39,067
Most people thought
it was Christopher Eola.
618
00:30:39,067 --> 00:30:41,400
- Not me, though.
- Who?
619
00:30:41,400 --> 00:30:43,200
( chuckles )
620
00:30:43,200 --> 00:30:46,500
I, uh, guess it's time
you saw my list.
621
00:30:50,067 --> 00:30:52,867
Started, uh,
writing down memories
622
00:30:52,867 --> 00:30:54,267
after I heard
about those girls.
623
00:30:54,267 --> 00:30:57,033
Wilson:
Uh, Christopher Eola?
624
00:30:57,033 --> 00:30:58,833
Uh, yes. Um...
625
00:30:58,833 --> 00:31:00,767
came from a wealthy family,
626
00:31:00,767 --> 00:31:03,200
committed in the '70s.
627
00:31:03,200 --> 00:31:05,200
Smart.
Really social kid.
628
00:31:05,200 --> 00:31:06,567
Learned the system--
629
00:31:06,567 --> 00:31:10,133
hours, shifts,
dinner breaks, medications.
630
00:31:10,133 --> 00:31:12,300
Nobody put it together
until after Inge's death,
631
00:31:12,300 --> 00:31:15,867
but attendants had been
falling asleep on their shifts.
632
00:31:15,867 --> 00:31:18,233
They found out later
he'd been mixing
633
00:31:18,233 --> 00:31:20,767
stolen Thorazine
into the attendants' food.
634
00:31:20,767 --> 00:31:22,333
What happened to Eola?
635
00:31:23,633 --> 00:31:25,067
Uh, they didn't
have enough
636
00:31:25,067 --> 00:31:27,167
to arrest him
for Inge's murder.
637
00:31:27,167 --> 00:31:29,100
He was eventually
kicked out
638
00:31:29,100 --> 00:31:32,100
after organizing
a patients' revolt.
639
00:31:33,233 --> 00:31:34,867
He was transferred
to Bridgewater,
640
00:31:34,867 --> 00:31:36,567
which handles
the criminally insane.
641
00:31:38,167 --> 00:31:40,933
Do you know why he was
initially committed to Fremont?
642
00:31:40,933 --> 00:31:43,967
I don't.
Had to be bad, though.
643
00:31:43,967 --> 00:31:45,633
Did they ever find
Inge's killer?
644
00:31:46,800 --> 00:31:48,367
No.
645
00:31:48,367 --> 00:31:49,900
And like I said,
I don't think
it was Eola.
646
00:31:49,900 --> 00:31:52,067
I think it was, uh, Schmidt.
Adam-- Adam Schmidt.
647
00:31:52,067 --> 00:31:53,667
Right, right.
What was he in for?
648
00:31:53,667 --> 00:31:56,400
He wasn't a patient. He was
one of the other attendants.
649
00:31:56,400 --> 00:31:58,433
Why do you think
it was him?
650
00:31:58,433 --> 00:32:00,633
He was, uh, fired
651
00:32:00,633 --> 00:32:03,133
after he was found sleeping
with one of the patients.
( scoffs )
652
00:32:03,133 --> 00:32:04,600
- He was definitely a guy
- ( door opens )
653
00:32:04,600 --> 00:32:06,267
who couldn't keep
his business in his pants.
654
00:32:06,267 --> 00:32:07,567
Hey, can I, uh,
talk to you for a sec?
655
00:32:09,067 --> 00:32:11,300
Excuse me.
656
00:32:12,667 --> 00:32:14,233
Did, uh...
657
00:32:14,233 --> 00:32:16,300
did anything good ever
happen at this hospital?
658
00:32:16,300 --> 00:32:18,533
- ( door closes )
- ( chuckles ) Yes. Um, sure.
659
00:32:18,533 --> 00:32:20,267
All the time.
660
00:32:20,267 --> 00:32:22,067
There was this one kid--
Benji.
661
00:32:22,067 --> 00:32:24,067
Police brought him in
off the streets.
662
00:32:24,067 --> 00:32:26,933
Wouldn't talk.
An animal, really.
663
00:32:26,933 --> 00:32:29,200
And two years after that,
he was admitted
664
00:32:29,200 --> 00:32:31,933
to a private prep school
during the day,
665
00:32:31,933 --> 00:32:34,067
- graduated, moved on.
- ( door opens )
666
00:32:34,067 --> 00:32:36,067
Warren:
That's it for now.
667
00:32:36,067 --> 00:32:37,400
Thank you.
You've been very helpful.
668
00:32:37,400 --> 00:32:39,267
Detective Wilson
will get your contact info.
669
00:32:39,267 --> 00:32:41,233
I'm, uh,
pretty easy to find.
670
00:32:41,233 --> 00:32:43,933
I volunteer most days
at the Pine Street Mission
671
00:32:43,933 --> 00:32:45,133
- helping the homeless.
- Great.
672
00:32:45,133 --> 00:32:46,833
Hey, you're on
Christopher Eola
673
00:32:46,833 --> 00:32:48,900
from the moment
he left the hospital.
Where did he go?
674
00:32:48,900 --> 00:32:50,467
What did he do?
Where is he now?
675
00:32:50,467 --> 00:32:53,067
Bobby, get the list of
missing girls from the hotline.
676
00:32:53,067 --> 00:32:54,800
See if there's any tie
to Fremont, Umbrio,
677
00:32:54,800 --> 00:32:57,867
Eola, or Russell Granger.
And find out what happened
678
00:32:57,867 --> 00:32:59,400
to Adam Schmidt
after he was fired.
679
00:32:59,400 --> 00:33:02,133
- Anything else?
- Yeah, run a background check
680
00:33:02,133 --> 00:33:03,467
on Charlie Marvin
while you're at it.
681
00:33:03,467 --> 00:33:06,733
You.
Go see your mother.
682
00:33:06,733 --> 00:33:08,500
And you are coming
with me.
683
00:33:08,500 --> 00:33:11,533
We found Dori's mom,
and she wants to see you.
684
00:33:11,533 --> 00:33:13,400
Mrs. Petracelli?
685
00:33:13,400 --> 00:33:15,800
- I'm not sure that's
such a good idea.
- Excuse me.
686
00:33:17,067 --> 00:33:18,167
I know you.
687
00:33:18,167 --> 00:33:21,067
Um, I don't think so.
688
00:33:21,067 --> 00:33:22,400
Are you sure?
689
00:33:23,633 --> 00:33:25,300
Yes.
690
00:33:26,333 --> 00:33:28,600
Uh, well, my mistake.
Sorry.
691
00:33:31,767 --> 00:33:34,267
He worked
at the hospital.
692
00:33:34,267 --> 00:33:35,933
Are you sure you've
never been there?
693
00:33:35,933 --> 00:33:37,233
Maybe with your father?
694
00:33:37,233 --> 00:33:40,167
Until today,
I've never been there.
695
00:33:40,167 --> 00:33:43,167
All right.
Let's do this.
696
00:33:44,967 --> 00:33:46,133
Thank you for letting me
697
00:33:46,133 --> 00:33:48,300
look at these,
Mrs. Petracelli.
698
00:33:48,300 --> 00:33:51,467
Well, you're old enough
to call me Ruth.
699
00:33:51,467 --> 00:33:55,067
What do you remember
about Annabelle and
her family moving?
700
00:33:55,067 --> 00:33:56,900
We were all
very surprised.
701
00:33:56,900 --> 00:33:59,433
We'd been
good friends.
702
00:33:59,433 --> 00:34:02,433
Dori, of course,
was devastated.
703
00:34:03,967 --> 00:34:07,567
But now I understand
your father's desire
to keep you safe.
704
00:34:08,733 --> 00:34:11,767
Did Mr. Granger seem
paranoid to you?
705
00:34:11,767 --> 00:34:15,167
Yes, until we found out
that someone had been living
706
00:34:15,167 --> 00:34:16,833
in Mrs. Watts' attic.
707
00:34:18,433 --> 00:34:20,500
We started talking
about moving ourselves,
708
00:34:20,500 --> 00:34:21,933
especially
after you left.
709
00:34:23,333 --> 00:34:25,567
That's what we were doing
that week.
710
00:34:25,567 --> 00:34:29,100
I sent Dori to my parents,
and, uh...
711
00:34:29,100 --> 00:34:32,400
( sniffles )
...we were house-hunting.
712
00:34:33,700 --> 00:34:36,067
We almost got away.
713
00:34:36,067 --> 00:34:39,367
( chuckles )
Doesn't get easier.
714
00:34:40,533 --> 00:34:43,500
( inhales deeply )
You tell yourself it will.
715
00:34:43,500 --> 00:34:45,200
It doesn't.
716
00:34:46,733 --> 00:34:50,233
Warren:
Did Mr. Granger know
Dori had gone missing?
717
00:34:50,233 --> 00:34:52,333
Well, I don't know.
718
00:34:52,333 --> 00:34:54,867
I never talked with him
after that last phone call.
719
00:34:54,867 --> 00:34:56,500
And by the time
he came back,
720
00:34:56,500 --> 00:34:59,233
we were so consumed
with detectives and FBI.
721
00:34:59,233 --> 00:35:01,733
He came back?
722
00:35:01,733 --> 00:35:03,767
I never saw him,
but I heard later
723
00:35:03,767 --> 00:35:06,533
that he had to wrap up
things at the university.
724
00:35:06,533 --> 00:35:07,667
( gasps )
725
00:35:09,067 --> 00:35:10,400
Oh.
726
00:35:12,567 --> 00:35:14,233
This is me.
727
00:35:16,600 --> 00:35:17,933
( chuckles )
728
00:35:19,067 --> 00:35:22,133
We look so normal.
729
00:35:22,133 --> 00:35:24,067
We were normal.
730
00:35:25,500 --> 00:35:27,067
This proves I was here.
731
00:35:30,300 --> 00:35:33,067
I belonged.
732
00:35:33,067 --> 00:35:35,800
I had an ordinary life.
733
00:35:38,167 --> 00:35:39,600
May I keep this?
734
00:35:41,533 --> 00:35:43,667
Of course.
735
00:35:43,667 --> 00:35:45,400
( dog barking )
736
00:35:47,333 --> 00:35:51,533
* So I stand here alone
737
00:35:53,433 --> 00:35:57,467
* Safe from the unknown
738
00:35:57,467 --> 00:36:02,233
* Just waiting
for the light *
739
00:36:02,233 --> 00:36:05,567
* To arrive
740
00:36:07,167 --> 00:36:12,233
* And I can't be heard
741
00:36:12,233 --> 00:36:17,233
* 'Cause the curvature
of the Earth *
742
00:36:17,233 --> 00:36:21,133
* Protects me
from the very thing *
743
00:36:21,133 --> 00:36:24,367
* I desire...
744
00:36:27,100 --> 00:36:29,067
( vocalizing )
745
00:36:38,433 --> 00:36:40,467
( police radio chatter )
746
00:36:47,400 --> 00:36:49,500
Hey.
Got word on Schmidt.
747
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
He died a year
before Dori disappeared.
748
00:36:51,500 --> 00:36:53,700
My kind of suspect--
dead and gone.
749
00:36:53,700 --> 00:36:55,433
How'd it go with
Mrs. Petracelli?
750
00:36:55,433 --> 00:36:57,733
Russell Granger came back
after they moved.
751
00:36:57,733 --> 00:36:59,533
So he knew about
Dori's abduction.
752
00:36:59,533 --> 00:37:01,467
- He just didn't
tell Annabelle.
- So?
753
00:37:01,467 --> 00:37:03,367
So, here's a guy
who's freaked out
754
00:37:03,367 --> 00:37:04,833
about her getting
a plastic pony,
755
00:37:04,833 --> 00:37:07,100
but he doesn't use
their neighbor's kidnapping
756
00:37:07,100 --> 00:37:09,167
as the ultimate
cautionary tale?
757
00:37:09,167 --> 00:37:10,533
Doesn't fit.
758
00:37:10,533 --> 00:37:12,900
Let's talk about
this over dinner.
759
00:37:12,900 --> 00:37:14,300
Oh, you go ahead.
760
00:37:14,300 --> 00:37:16,767
Ah, come on. You got to
eat sometime, right?
761
00:37:16,767 --> 00:37:19,933
I ate yesterday
and all last week.
762
00:37:19,933 --> 00:37:21,733
Why do you do that?
763
00:37:21,733 --> 00:37:24,433
Every time we get close,
you pull back.
764
00:37:24,433 --> 00:37:25,733
( chuckles )
765
00:37:25,733 --> 00:37:28,467
You know me well.
I'll give you that.
766
00:37:28,467 --> 00:37:29,767
What if I want more?
767
00:37:29,767 --> 00:37:31,900
( scoffs )
Don't be such a girl.
768
00:37:31,900 --> 00:37:33,533
( chuckles )
769
00:37:37,200 --> 00:37:38,967
I'm sorry.
770
00:37:38,967 --> 00:37:42,067
- I-- I just can't
do this now.
- Now?
771
00:37:42,067 --> 00:37:44,367
You can't do this now
because you have this case
772
00:37:44,367 --> 00:37:46,200
that seems to fill in
all the cracks
773
00:37:46,200 --> 00:37:48,967
and you don't feel
so lonely.
774
00:37:48,967 --> 00:37:50,767
But what happens after?
775
00:37:53,300 --> 00:37:54,600
I don't know.
776
00:37:56,700 --> 00:37:59,600
We got to move forward
or not.
777
00:38:01,400 --> 00:38:02,667
( cell phone rings )
778
00:38:02,667 --> 00:38:05,267
But we got to move
in some direction.
779
00:38:05,267 --> 00:38:07,867
- ( beeps )
- Dodge.
780
00:38:09,967 --> 00:38:11,233
Great.
781
00:38:11,233 --> 00:38:13,500
Thank you. I will.
782
00:38:13,500 --> 00:38:15,800
- ( beeps )
- That was Annabelle.
783
00:38:15,800 --> 00:38:18,067
She's ready to meet
Catherine Gagnon.
784
00:38:21,100 --> 00:38:22,300
( door closes )
785
00:38:22,300 --> 00:38:23,800
( sighs )
786
00:38:35,167 --> 00:38:37,067
( children playing )
787
00:38:41,600 --> 00:38:44,567
( clock chiming )
788
00:38:48,900 --> 00:38:50,167
Wait here, please.
789
00:38:53,133 --> 00:38:54,933
What a dump.
790
00:38:57,367 --> 00:38:58,667
Well...
791
00:38:59,767 --> 00:39:01,867
...the cavalry
has arrived.
792
00:39:01,867 --> 00:39:04,100
( Warren chuckles )
Mrs. Gagnon.
793
00:39:04,100 --> 00:39:06,667
I'm Sergeant Warren.
This is Detective Dodge.
And this is--
794
00:39:06,667 --> 00:39:09,067
You must be Annabelle.
795
00:39:10,267 --> 00:39:12,100
You have
a lovely home.
796
00:39:12,100 --> 00:39:15,600
Mmm. Consolation prize
from a wealthy ex-husband.
797
00:39:15,600 --> 00:39:17,933
I do see a resemblance.
798
00:39:17,933 --> 00:39:20,633
Curious-- two crimes,
so similar,
799
00:39:20,633 --> 00:39:22,433
with two girls who look
so much alike.
800
00:39:22,433 --> 00:39:24,367
Hmm. Can't be
a coincidence.
801
00:39:24,367 --> 00:39:26,167
Of course
it could be.
802
00:39:26,167 --> 00:39:27,733
But...
803
00:39:27,733 --> 00:39:30,733
that's what we're here
to talk about, isn't it?
804
00:39:30,733 --> 00:39:32,633
We're here because you
wanted to meet Annabelle.
805
00:39:32,633 --> 00:39:34,633
That's why she's here.
806
00:39:34,633 --> 00:39:37,733
You'rehere
because you think
I'll remember something,
807
00:39:37,733 --> 00:39:39,733
something about Umbrio
808
00:39:39,733 --> 00:39:43,267
that ties all these
random pieces together.
809
00:39:43,267 --> 00:39:46,400
So, please,
have a seat.
810
00:39:46,400 --> 00:39:48,300
Thank you.
811
00:39:48,300 --> 00:39:50,800
What do you
remember?
812
00:39:52,167 --> 00:39:55,600
I was 17...
813
00:39:55,600 --> 00:39:58,333
when I was kidnapped
814
00:39:58,333 --> 00:40:02,233
in May of 1992
by Richard Umbrio.
815
00:40:02,233 --> 00:40:03,833
I was rescued.
He was arrested.
816
00:40:03,833 --> 00:40:05,567
There was
a trial in 1993.
817
00:40:05,567 --> 00:40:07,067
He died in prison.
818
00:40:08,733 --> 00:40:12,267
Had you ever been to the
Fremont State Mental Hospital
819
00:40:12,267 --> 00:40:13,800
before 1994?
820
00:40:13,800 --> 00:40:16,000
I've never
even heard of it.
821
00:40:16,000 --> 00:40:17,333
Before or after.
822
00:40:17,333 --> 00:40:18,767
What about Umbrio?
823
00:40:18,767 --> 00:40:22,100
If he had, he didn't
mention it to me.
824
00:40:22,100 --> 00:40:23,600
And if he had...
825
00:40:23,600 --> 00:40:25,133
then I would have heard
about it, wouldn't I?
826
00:40:25,133 --> 00:40:28,600
Did he ever mention
anyone he was close to
827
00:40:28,600 --> 00:40:31,867
or maybe bring
a visitor to the pit?
828
00:40:33,167 --> 00:40:35,233
Like a friend?
829
00:40:35,233 --> 00:40:36,967
He had no friends.
830
00:40:36,967 --> 00:40:39,700
Why do you think
he kept me alive so long?
831
00:40:43,700 --> 00:40:45,367
He tried to kill me
every day.
832
00:40:45,367 --> 00:40:48,667
Wrapping his big,
sweaty hands around
my throat...
833
00:40:48,667 --> 00:40:51,500
then, at the last second,
834
00:40:51,500 --> 00:40:53,633
letting go.
835
00:40:53,633 --> 00:40:56,533
Compassion?
Kindness? No.
836
00:40:56,533 --> 00:40:59,667
He did it because
I was all he had.
837
00:40:59,667 --> 00:41:01,667
He had no friends.
838
00:41:01,667 --> 00:41:03,633
What was the pit like?
839
00:41:03,633 --> 00:41:06,067
It wasn't new.
840
00:41:06,067 --> 00:41:08,133
He told me he'd found it
exploring the woods.
841
00:41:08,133 --> 00:41:11,733
It was a place to get away
from his parents.
842
00:41:11,733 --> 00:41:14,667
And, of course, to keep
his personal sex slave.
843
00:41:16,900 --> 00:41:19,133
So, now that you've heard
my sad little tale,
844
00:41:19,133 --> 00:41:21,100
anything ring a bell?
845
00:41:21,100 --> 00:41:23,067
Did you know him?
846
00:41:24,900 --> 00:41:27,633
- No.
- She survived
being stalked
847
00:41:27,633 --> 00:41:29,633
by a man in
the early '90s.
848
00:41:29,633 --> 00:41:31,633
As to whether or not
that's Umbrio,
849
00:41:31,633 --> 00:41:34,233
that's still yet
to be determined.
850
00:41:34,233 --> 00:41:36,233
So this was
a waste of time.
851
00:41:36,233 --> 00:41:37,600
Catherine.
852
00:41:38,867 --> 00:41:41,800
Are you absolutely sure
853
00:41:41,800 --> 00:41:44,500
it was Umbrio
who kidnapped you?
854
00:41:44,500 --> 00:41:47,067
You have got to
be kidding me.
855
00:41:47,067 --> 00:41:48,100
Dead serious.
856
00:41:48,100 --> 00:41:51,067
We have six bodies
also found underground,
857
00:41:51,067 --> 00:41:55,567
and at least one of them came
after Umbrio was in prison.
858
00:41:55,567 --> 00:41:57,167
Is there
even a possibility
859
00:41:57,167 --> 00:41:59,667
that because you were
very young and traumatized,
860
00:41:59,667 --> 00:42:04,467
you ID'd Umbrio because
he looked like your assailant
861
00:42:04,467 --> 00:42:07,067
and that that man
is still out there?
862
00:42:08,867 --> 00:42:12,967
I ID'd Umbrio
because it was Umbrio.
863
00:42:12,967 --> 00:42:16,767
For 28 days,
he was my hell.
864
00:42:16,767 --> 00:42:18,367
I ate because
he gave me food.
865
00:42:18,367 --> 00:42:20,767
I drank because
he gave me water.
866
00:42:20,767 --> 00:42:23,633
In exchange for that...
867
00:42:23,633 --> 00:42:27,267
he did unspeakably
vile things to my body.
868
00:42:30,633 --> 00:42:32,333
I think we're done here.
869
00:42:38,433 --> 00:42:40,067
( sighs )
870
00:42:42,200 --> 00:42:44,333
Catherine.
871
00:42:44,333 --> 00:42:46,733
Catherine,
I'm so sorry.
872
00:42:46,733 --> 00:42:49,167
We didn't mean
to upset you.
873
00:42:49,167 --> 00:42:52,600
It would have been so much
easier for both of us.
874
00:42:52,600 --> 00:42:55,600
What would have been?
875
00:42:55,600 --> 00:42:57,833
If Umbrio had been
your stalker.
876
00:42:59,600 --> 00:43:02,933
You would have had
some answers,
877
00:43:02,933 --> 00:43:05,800
and I wouldn't feel like
it had just been me,
878
00:43:05,800 --> 00:43:08,767
that I had done
something...
879
00:43:08,767 --> 00:43:11,600
that I was the only
one he wanted.
880
00:43:11,600 --> 00:43:15,233
What happened to you
was not your fault.
881
00:43:15,233 --> 00:43:16,500
I know that.
882
00:43:16,500 --> 00:43:18,600
You survived.
883
00:43:18,600 --> 00:43:20,867
( wind chimes tinkling )
884
00:43:25,667 --> 00:43:27,067
Do you love
your parents?
885
00:43:29,767 --> 00:43:31,167
They're dead.
886
00:43:36,767 --> 00:43:38,333
What did your
father do?
887
00:43:38,333 --> 00:43:40,733
Oh, he was
a mathematician.
888
00:43:41,900 --> 00:43:44,300
Mine repaired
appliances.
889
00:43:49,633 --> 00:43:52,767
I never forgave them
for what happened to me,
890
00:43:52,767 --> 00:43:55,400
for not protecting me.
891
00:43:56,933 --> 00:43:59,133
You think I survived.
892
00:44:03,900 --> 00:44:06,167
I died in that hole.
893
00:44:12,767 --> 00:44:14,333
You should go now.
894
00:44:22,133 --> 00:44:23,800
I'm sorry.
895
00:44:25,633 --> 00:44:27,167
- It's all right.
- I'm sorry.
896
00:44:27,167 --> 00:44:29,067
It's okay.
I can help you.
897
00:44:42,067 --> 00:44:43,100
Who is that?
898
00:44:45,667 --> 00:44:47,133
My father.
899
00:44:50,733 --> 00:44:53,067
You said he was
a mathematician.
900
00:44:53,067 --> 00:44:55,633
He was.
901
00:44:55,633 --> 00:44:56,900
Don't lie to me.
902
00:44:56,900 --> 00:45:00,667
I met him.
Twice, in fact.
903
00:45:00,667 --> 00:45:02,600
He was with the FBI.
904
00:45:05,067 --> 00:45:06,667
Her father came to see me
905
00:45:06,667 --> 00:45:08,467
while I was still
in the hospital.
906
00:45:08,467 --> 00:45:11,900
- Dodge: So, that would be
November 1992.
- Yes.
907
00:45:11,900 --> 00:45:13,900
He flashed a badge at me,
said he was FBI,
908
00:45:13,900 --> 00:45:16,067
and then he showed me
a picture.
909
00:45:17,633 --> 00:45:19,667
I was hopeful because
no one had made an attempt
910
00:45:19,667 --> 00:45:22,433
to identify my attacker.
911
00:45:22,433 --> 00:45:24,100
But it wasn't Umbrio.
912
00:45:24,100 --> 00:45:25,967
( camera shutter clicks )
913
00:45:25,967 --> 00:45:28,967
And when I told
Mr. Special Agent that,
914
00:45:28,967 --> 00:45:30,833
he didn't take it well.
915
00:45:30,833 --> 00:45:33,967
He kept asking me
if I was sure.
916
00:45:33,967 --> 00:45:35,967
It's as if he had
a personal stake
917
00:45:35,967 --> 00:45:38,267
attached to whoever
was in that photo.
918
00:45:38,267 --> 00:45:40,767
- May I go now?
- ( key clacks )
919
00:45:40,767 --> 00:45:42,867
Dodge:
She goes on to say
that the FBI agent
920
00:45:42,867 --> 00:45:44,467
came back
to double-check.
921
00:45:44,467 --> 00:45:46,967
Why would Russell Granger
pretend to be an FBI agent
922
00:45:46,967 --> 00:45:49,067
two years before Annabelle
had a stalker?
923
00:45:49,067 --> 00:45:51,400
Could have
been a cover.
924
00:45:51,400 --> 00:45:54,400
Lull her into thinking
that he had a suspect
925
00:45:54,400 --> 00:45:57,200
just to hear the details
of how Umbrio had done it.
926
00:45:57,200 --> 00:45:58,500
Why?
927
00:45:58,500 --> 00:46:02,433
Because maybe he was planning
on doing the same thing.
928
00:46:02,433 --> 00:46:03,733
Come on.
929
00:46:03,733 --> 00:46:05,367
Granger goes to talk
to Catherine
930
00:46:05,367 --> 00:46:08,833
and learns how Umbrio kept
a girl hidden in a pit.
931
00:46:08,833 --> 00:46:10,867
Two years later,
he has his neighbors think
932
00:46:10,867 --> 00:46:12,200
that Annabelle
is being stalked.
933
00:46:12,200 --> 00:46:13,900
And while everyone
is concerned with Annabelle,
934
00:46:13,900 --> 00:46:15,233
the girl next door
is kidnapped.
935
00:46:15,233 --> 00:46:16,800
Annabelle's stalker
was never found.
936
00:46:16,800 --> 00:46:18,967
And Granger supposedly
burns up in a fire.
937
00:46:18,967 --> 00:46:20,967
- "Supposedly"?
- The coroner's report
938
00:46:20,967 --> 00:46:22,900
said that Annabelle
ID'd her father's body
939
00:46:22,900 --> 00:46:25,933
based on a ring
he was wearing.
940
00:46:25,933 --> 00:46:27,833
No dental records.
Guy never went to the dentist.
941
00:46:27,833 --> 00:46:29,900
I mean, it could be anyone
in that fire.
942
00:46:29,900 --> 00:46:32,667
You've got to be kidding me.
You're saying Granger
killed someone else,
943
00:46:32,667 --> 00:46:36,067
set fire to his apartment,
knowing that his daughter
would identify his wedding band?
944
00:46:36,067 --> 00:46:38,333
Stranger things
have happened.
945
00:46:38,333 --> 00:46:40,933
When are we talking to
the guy who knew him
at the university?
946
00:46:40,933 --> 00:46:43,067
Dr. Schuepp?
He's back on Monday.
947
00:46:44,467 --> 00:46:45,867
I want to know...
948
00:46:45,867 --> 00:46:48,300
did he run because
of something he feared...
949
00:46:48,300 --> 00:46:50,600
or because of something
he did?
950
00:46:55,700 --> 00:46:57,567
( cell phone beeping )
951
00:46:57,567 --> 00:46:59,833
Hmm?
952
00:46:59,833 --> 00:47:03,133
( sighs )
953
00:47:05,767 --> 00:47:07,067
( sniffs )
954
00:47:19,333 --> 00:47:20,533
Neil?
955
00:47:20,533 --> 00:47:23,200
Don't you have someplace
to be for the next hour?
956
00:47:23,200 --> 00:47:25,367
Yeah, I called
Bridgewater Hospital.
957
00:47:25,367 --> 00:47:28,300
- Eola was released in 1988.
- Go visit your mother.
958
00:47:28,300 --> 00:47:31,100
That's six years before
the Petracelli girl was killed.
959
00:47:31,100 --> 00:47:33,633
Six years, six girls--
one for each year.
960
00:47:33,633 --> 00:47:35,467
And here's something else.
961
00:47:35,467 --> 00:47:37,700
I cross-checked
the date Dori was taken.
962
00:47:37,700 --> 00:47:39,100
Five other girls
were abducted
963
00:47:39,100 --> 00:47:42,167
within a day of October 19th
over six years.
964
00:47:42,167 --> 00:47:44,400
- You do good work.
- I know.
965
00:47:44,400 --> 00:47:46,300
And it will all still be here
if you take that hour.
966
00:47:48,767 --> 00:47:52,567
- Steve. You finally
ID those girls?
- Not yet.
967
00:47:52,567 --> 00:47:55,200
Well, it's not like we have
to know who the victims
actually are or anything.
968
00:47:55,200 --> 00:47:57,233
They were mummified.
I couldn't tell you
969
00:47:57,233 --> 00:47:59,467
what decade they died in,
let alone who they were.
970
00:47:59,467 --> 00:48:01,867
- You're worthless as an ME.
- And you're a pain in the ass.
971
00:48:05,067 --> 00:48:06,767
What is the pillow talk like
between the detective
972
00:48:07,533 --> 00:48:09,067
and the medical examiner,
anyway?
973
00:48:09,067 --> 00:48:12,367
We, um, usually don't talk
about work.
974
00:48:13,367 --> 00:48:15,400
Take him
to see his mom.
975
00:48:15,400 --> 00:48:17,300
- I'm good here.
- I know you are.
976
00:48:17,300 --> 00:48:19,967
I know how easy it is
to focus on work.
977
00:48:19,967 --> 00:48:21,767
I am the master
of avoiding feelings.
978
00:48:21,767 --> 00:48:25,333
You are not.
Go see her.
979
00:48:30,067 --> 00:48:31,267
( sniffs )
980
00:48:36,100 --> 00:48:39,667
Oh, um, one other thing.
Eola's parents called.
981
00:48:39,667 --> 00:48:42,133
They agreed to meet at
their lawyer's tomorrow.
982
00:48:51,100 --> 00:48:53,067
( crickets chirping )
983
00:49:00,500 --> 00:49:02,433
( panting )
984
00:49:04,867 --> 00:49:06,767
( keys jingle )
985
00:49:13,567 --> 00:49:15,067
( gasps )
986
00:49:15,067 --> 00:49:16,333
( both chuckle )
987
00:49:16,333 --> 00:49:19,067
- You scared me.
- Sorry. You scared me.
988
00:49:19,067 --> 00:49:20,767
- Here you go.
- Oh, thanks.
989
00:49:20,767 --> 00:49:22,800
- Good night.
- Good night.
990
00:49:38,533 --> 00:49:39,633
( knocks )
991
00:49:39,633 --> 00:49:41,867
- Mm-hmm?
- Trying to find a pattern.
992
00:49:41,867 --> 00:49:43,500
( sighs )
993
00:49:43,500 --> 00:49:46,700
I know it's
in there somewhere.
994
00:49:46,700 --> 00:49:48,200
( cell phone rings )
995
00:49:49,767 --> 00:49:51,367
- ( beeps )
- Bobby?
996
00:49:52,933 --> 00:49:54,633
- No. The ME.
- Oh.
997
00:49:54,633 --> 00:49:57,500
Well, does he finally have
an ID on our bodies?
998
00:49:57,500 --> 00:49:58,933
( sighs )
999
00:49:58,933 --> 00:50:01,167
Neil's mom died
20 minutes ago.
1000
00:50:05,833 --> 00:50:07,433
Well, it's good
he was with her.
1001
00:50:10,200 --> 00:50:12,000
It's quiet.
1002
00:50:12,000 --> 00:50:14,233
Yeah. I gave everybody
a few hours off.
1003
00:50:14,233 --> 00:50:19,000
Wow. You are full
of surprises,
Sergeant Warren.
1004
00:50:19,000 --> 00:50:21,567
What's that?
1005
00:50:21,567 --> 00:50:24,167
Pasta puttanesca.
1006
00:50:24,167 --> 00:50:25,867
( chuckles )
1007
00:50:25,867 --> 00:50:28,100
No, I'm--
I'm good to go.
1008
00:50:28,100 --> 00:50:30,000
That's been there
since yesterday.
1009
00:50:30,000 --> 00:50:31,633
I like it that way.
1010
00:50:33,100 --> 00:50:34,200
( sighs )
1011
00:50:41,933 --> 00:50:44,867
( siren wails in distance )
1012
00:50:44,867 --> 00:50:46,767
( office telephone ringing )
1013
00:50:48,467 --> 00:50:51,867
( chuckles )
What? I was hungry.
1014
00:50:51,867 --> 00:50:53,567
Clearly.
1015
00:50:53,567 --> 00:50:55,500
And it tastes like there's
actual food in this.
1016
00:50:55,500 --> 00:50:59,033
I'm hoping
to win you over.
1017
00:50:59,033 --> 00:51:00,667
Don't.
1018
00:51:00,667 --> 00:51:02,967
Right.
1019
00:51:02,967 --> 00:51:05,800
The whole Bobby
of it all.
1020
00:51:05,800 --> 00:51:07,233
You're obsessed
with that.
1021
00:51:07,233 --> 00:51:09,967
Do you have any idea
how good I am at my job?
1022
00:51:09,967 --> 00:51:11,500
Not really.
1023
00:51:11,500 --> 00:51:14,600
I am one of the best
crime scene analysts, period.
1024
00:51:14,600 --> 00:51:17,067
That isn't bragging.
It's a fact.
1025
00:51:17,067 --> 00:51:18,667
You...
1026
00:51:18,667 --> 00:51:20,267
are a crime scene.
1027
00:51:20,267 --> 00:51:23,567
Mm.
This is gonna be fun.
1028
00:51:23,567 --> 00:51:26,767
You sleep with Bobby because
you're afraid of being alone.
1029
00:51:26,767 --> 00:51:29,333
But you stay free
of any emotional complication
1030
00:51:29,333 --> 00:51:31,633
to avoid rejection,
judgment.
1031
00:51:31,633 --> 00:51:35,067
People have probably
been questioning you
your entire life.
1032
00:51:35,067 --> 00:51:37,167
Beautiful woman,
male profession--
1033
00:51:37,167 --> 00:51:38,500
what's wrong with her?
1034
00:51:38,500 --> 00:51:40,300
So it's easier
to stay clear
1035
00:51:40,300 --> 00:51:43,933
of any intimate relationship
where you are being judged,
1036
00:51:43,933 --> 00:51:46,433
like getting involved
with Bobby.
1037
00:51:46,433 --> 00:51:48,600
The whole Bobby
of it all.
1038
00:51:49,967 --> 00:51:51,833
You're not that good
at your job.
1039
00:51:54,133 --> 00:51:55,567
I like being alone.
1040
00:51:55,567 --> 00:51:59,567
What? You're incapable
of falling in love?
1041
00:51:59,567 --> 00:52:01,433
I am in love...
1042
00:52:01,433 --> 00:52:04,067
with this,
with what I do.
1043
00:52:04,067 --> 00:52:07,133
Everyone needs a
connection, D.D.
1044
00:52:07,133 --> 00:52:10,500
To feel like
they belong to someone.
That they matter.
1045
00:52:13,767 --> 00:52:16,600
Thank you for dinner.
1046
00:52:19,600 --> 00:52:21,067
Got some work
I've got to do
1047
00:52:21,067 --> 00:52:24,200
before our meeting
with the Eolas.
1048
00:52:24,200 --> 00:52:26,300
I understand.
1049
00:52:33,600 --> 00:52:35,167
( sighs )
1050
00:52:35,167 --> 00:52:38,567
I want the record
to show how much I resent
this meeting.
1051
00:52:38,567 --> 00:52:41,400
Why all the
finger-pointing
at my son?
1052
00:52:41,400 --> 00:52:44,067
There is no
finger-pointing,
Mr. Eola.
1053
00:52:44,067 --> 00:52:45,467
We're just trying
to interview
1054
00:52:45,467 --> 00:52:47,200
as many patients from
Fremont as possible.
1055
00:52:47,200 --> 00:52:49,067
My clients are willing
to cooperate, Sergeant.
1056
00:52:49,067 --> 00:52:51,533
But there are some matters
that occurred decades ago
1057
00:52:51,533 --> 00:52:54,100
that are
highly sensitive.
1058
00:52:54,100 --> 00:52:56,300
I will try and only use
my nice voice.
1059
00:52:57,867 --> 00:52:59,167
( sighs )
1060
00:52:59,167 --> 00:53:02,200
Mr. Eola, I would
love to know
1061
00:53:02,200 --> 00:53:03,867
how your son ended up
at Fremont.
1062
00:53:03,867 --> 00:53:05,733
It happened three days
1063
00:53:05,733 --> 00:53:08,467
after his 20th
birthday in 1980.
1064
00:53:08,467 --> 00:53:10,900
You want to
know why, right?
1065
00:53:10,900 --> 00:53:13,200
That would be helpful.
1066
00:53:13,200 --> 00:53:15,200
What I tell you must not
leave this room.
1067
00:53:15,200 --> 00:53:16,833
I can't promise
you that.
1068
00:53:21,933 --> 00:53:22,867
( sighs )
1069
00:53:25,067 --> 00:53:27,200
When...
1070
00:53:27,200 --> 00:53:29,367
Christopher
was a child,
1071
00:53:29,367 --> 00:53:30,867
we had a nanny.
1072
00:53:30,867 --> 00:53:32,300
Au pair.
1073
00:53:32,300 --> 00:53:35,267
Gabrielle,
our au pair,
1074
00:53:35,267 --> 00:53:38,167
started having sex with
our 12-year-old son.
1075
00:53:38,167 --> 00:53:39,800
( door creaks )
1076
00:53:39,800 --> 00:53:41,067
( boy gasps )
1077
00:53:45,333 --> 00:53:46,900
And after you
discovered this?
1078
00:53:46,900 --> 00:53:48,433
We fired her.
1079
00:53:48,433 --> 00:53:51,300
But Christopher--
1080
00:53:51,300 --> 00:53:53,800
he'd been seduced
by that Belgian twit.
1081
00:53:53,800 --> 00:53:56,067
He was never the same
after that.
1082
00:53:56,067 --> 00:53:57,333
He was obsessed
with her.
1083
00:53:57,333 --> 00:53:59,300
We had to put him
on antidepressants.
1084
00:53:59,300 --> 00:54:02,267
Things got better
for a while.
1085
00:54:02,267 --> 00:54:04,400
Mr. Eola:
Until we found out
he was killing squirrels
1086
00:54:04,400 --> 00:54:06,200
- and hiding
them in his bed.
- ( gasps )
1087
00:54:06,200 --> 00:54:07,933
He was 17.
1088
00:54:07,933 --> 00:54:10,467
We sent him to Europe
for two years.
1089
00:54:10,467 --> 00:54:14,167
Going back, what happened
three days after his birthday?
1090
00:54:14,167 --> 00:54:15,833
Oh.
1091
00:54:21,533 --> 00:54:25,467
We were away up in New York.
We came back a day early.
1092
00:54:25,467 --> 00:54:28,200
When we walked in,
1093
00:54:28,200 --> 00:54:30,333
he was--
1094
00:54:30,333 --> 00:54:31,600
( sighs )
1095
00:54:35,600 --> 00:54:38,067
we found him
forcing his sister...
1096
00:54:39,800 --> 00:54:42,067
into sex acts.
1097
00:54:42,067 --> 00:54:44,533
When he saw us,
he said...
1098
00:54:45,967 --> 00:54:48,967
"Thanks, Dad. She's much
better than Gabrielle."
1099
00:54:48,967 --> 00:54:49,900
( girl whimpering )
1100
00:54:53,867 --> 00:54:56,800
I know this has been
terrible for your family.
1101
00:54:56,800 --> 00:54:58,333
You don't know.
1102
00:54:58,333 --> 00:55:02,067
You have no idea the hell
we've been through.
1103
00:55:02,067 --> 00:55:03,733
True.
1104
00:55:03,733 --> 00:55:06,267
We, uh, just have
a couple more questions.
1105
00:55:06,267 --> 00:55:09,067
What did Gabrielle
look like?
1106
00:55:09,067 --> 00:55:10,400
I don't know.
1107
00:55:10,400 --> 00:55:12,367
Sir, just the basics.
Anything could help.
1108
00:55:12,367 --> 00:55:13,967
Height, weight,
eye color?
1109
00:55:15,900 --> 00:55:16,967
( sighs )
1110
00:55:16,967 --> 00:55:19,100
Red hair.
1111
00:55:19,100 --> 00:55:21,233
Blue eyes.
1112
00:55:21,233 --> 00:55:23,067
Fair skin.
1113
00:55:24,500 --> 00:55:27,133
Mr. Eola, Christopher
was an adult.
1114
00:55:27,133 --> 00:55:30,067
How did you get him
to willingly go along
with the commitment?
1115
00:55:30,067 --> 00:55:31,967
I paid him.
1116
00:55:31,967 --> 00:55:33,900
What do you mean?
1117
00:55:33,900 --> 00:55:36,067
Well, it had to be
a voluntary commitment.
1118
00:55:36,067 --> 00:55:37,833
Otherwise, the police
would be involved,
1119
00:55:37,833 --> 00:55:40,400
and I didn't want to subject
his sister to that.
1120
00:55:40,400 --> 00:55:43,467
So-- so I
made a deal.
1121
00:55:43,467 --> 00:55:46,733
If Christopher
went to Fremont,
1122
00:55:46,733 --> 00:55:49,433
I would release the inheritance
from his grandfather's estate
1123
00:55:49,433 --> 00:55:50,700
when he turned 28.
1124
00:55:50,700 --> 00:55:52,200
How much would that be?
1125
00:55:54,133 --> 00:55:56,067
Over $15 million.
1126
00:56:07,267 --> 00:56:10,200
( music playing )
1127
00:56:10,200 --> 00:56:11,600
Anything left in there?
1128
00:56:11,600 --> 00:56:13,500
Feel free to lick
the bowl.
1129
00:56:14,867 --> 00:56:17,200
Okay, so Christopher
is released
1130
00:56:17,200 --> 00:56:19,067
from Bridgewater in 1988.
1131
00:56:19,067 --> 00:56:20,867
He has $15 million--
1132
00:56:20,867 --> 00:56:23,067
plenty to live a very good
life under the radar.
1133
00:56:23,067 --> 00:56:25,900
Yeah, while killing young
women who look like his nanny.
1134
00:56:25,900 --> 00:56:27,233
Au pair.
1135
00:56:28,833 --> 00:56:32,433
Anything come up on the guy
from Fremont-- Benji?
1136
00:56:32,433 --> 00:56:33,967
Nah, he's either been
a good boy
1137
00:56:33,967 --> 00:56:36,867
or he's pretty damn smart
at not getting caught.
1138
00:56:36,867 --> 00:56:40,067
Mm. My Spidey-sense
is not tingling.
1139
00:56:40,067 --> 00:56:41,333
I like Eola better.
1140
00:56:41,333 --> 00:56:45,300
Yeah? What about
Annabelle's dad?
1141
00:56:45,300 --> 00:56:47,300
Still on the list.
1142
00:56:47,300 --> 00:56:48,933
( sniffs )
1143
00:56:48,933 --> 00:56:50,333
God, I stink.
1144
00:56:50,333 --> 00:56:52,700
Yeah, about that...
1145
00:56:52,700 --> 00:56:55,400
how long has it been
since you showered?
1146
00:56:55,400 --> 00:56:56,900
Three days.
1147
00:56:58,600 --> 00:57:00,700
( chuckles )
Four days.
1148
00:57:00,700 --> 00:57:03,167
( music continues )
1149
00:57:09,467 --> 00:57:11,367
* What you meant to me...
1150
00:57:11,367 --> 00:57:13,467
( water running )
1151
00:57:13,467 --> 00:57:17,267
* What you meant to me
1152
00:57:44,567 --> 00:57:48,800
* Welcome to the past
1153
00:57:48,800 --> 00:57:53,067
* I hope all your dreams
of loved ones last *
1154
00:57:53,067 --> 00:57:57,067
* And I pray that you're
always in love *
1155
00:57:57,067 --> 00:58:02,167
* And your wishes are granted
by God up above. *
1156
00:58:07,867 --> 00:58:10,467
Are you ever gonna invite
me over to your place?
1157
00:58:10,467 --> 00:58:12,467
I don't have
any furniture.
1158
00:58:12,467 --> 00:58:15,067
I'm not coming over
for the sofa.
1159
00:58:17,400 --> 00:58:19,733
Neil will be
back tomorrow.
1160
00:58:19,733 --> 00:58:22,533
Yeah? You think
he's rushing it a bit?
1161
00:58:22,533 --> 00:58:25,233
Well, he's taking
the time he needs.
1162
00:58:25,233 --> 00:58:28,600
If my mom died, I'd be
at work the same day.
1163
00:58:28,600 --> 00:58:29,900
But I never
got along with her,
1164
00:58:29,900 --> 00:58:31,767
so it wouldn't be
that big a deal.
1165
00:58:31,767 --> 00:58:33,833
I didn't even know
you had parents.
1166
00:58:33,833 --> 00:58:36,900
That's the most personal
thing you've ever told me.
1167
00:58:36,900 --> 00:58:38,200
Hmm.
1168
00:58:42,333 --> 00:58:43,967
Night.
1169
00:58:43,967 --> 00:58:45,133
Good night.
1170
00:58:49,567 --> 00:58:52,067
( cell phone rings )
1171
00:58:54,600 --> 00:58:56,233
- ( phone beeps )
- Sergeant Warren.
1172
00:58:56,233 --> 00:58:57,900
( man's distorted voice )
Return the necklace
1173
00:58:57,900 --> 00:59:00,300
or another girl dies.
1174
00:59:00,300 --> 00:59:01,400
What necklace?
1175
00:59:01,400 --> 00:59:03,100
You know
what necklace.
1176
00:59:03,100 --> 00:59:07,067
Meet me at the hospital
tomorrow-- 3:33 A.M.
1177
00:59:07,067 --> 00:59:10,067
Wear the necklace
and come alone.
1178
00:59:10,067 --> 00:59:11,567
3:33 A.M.?
1179
00:59:11,567 --> 00:59:12,767
Are you sure
you don't want to be
1180
00:59:12,767 --> 00:59:14,200
a little more specific
than that?
1181
00:59:14,200 --> 00:59:16,533
Just seems kind of like
a weird time to meet.
1182
00:59:16,533 --> 00:59:17,600
( clicks )
1183
00:59:17,600 --> 00:59:19,300
Hello?
1184
00:59:27,267 --> 00:59:28,567
Good morning.
1185
00:59:28,567 --> 00:59:29,733
- Morning.
- Morning.
1186
00:59:29,733 --> 00:59:31,200
What do we have on Eola?
1187
00:59:31,200 --> 00:59:33,333
Well, we know that he has
a Swiss bank account,
1188
00:59:33,333 --> 00:59:35,900
so I got to call out to
the State Department and try
to track down his passport.
1189
00:59:35,900 --> 00:59:37,500
But it's hard to get ahold
of anybody on a Saturday.
1190
00:59:37,500 --> 00:59:40,200
Let's reach out to Interpol,
too. Let's trace his funds.
1191
00:59:40,200 --> 00:59:42,433
Better yet, let's see if we can
freeze his assets altogether.
1192
00:59:42,433 --> 00:59:44,400
Declare Eola
a terrorist.
1193
00:59:44,400 --> 00:59:45,400
- ( laughs )
- Huh?
1194
00:59:45,400 --> 00:59:46,833
I'm not kidding.
1195
00:59:46,833 --> 00:59:48,667
The Swiss government doesn't
care about homicide.
1196
00:59:48,667 --> 00:59:50,933
But you write a report
saying Eola's stolen some
high-grade plutonium,
1197
00:59:50,933 --> 00:59:52,433
you'll have his assets
frozen immediately.
1198
00:59:53,800 --> 00:59:55,800
( laughs )
What?
1199
00:59:55,800 --> 00:59:57,700
When you have,
uh, insomnia,
1200
00:59:57,700 --> 00:59:59,667
you tend to, uh, watch
a lot of Discovery Channel
1201
00:59:59,667 --> 01:00:01,067
in the middle
of the night.
1202
01:00:02,467 --> 01:00:04,533
Anyone else?
1203
01:00:04,533 --> 01:00:07,733
Yeah, no progress from the
ME's office on identifying
the bodies.
1204
01:00:07,733 --> 01:00:10,900
They have a specialist
in wet mummification
coming over from Ireland.
1205
01:00:10,900 --> 01:00:12,800
Dodge: You mean they're
sending over a leprechaun?
1206
01:00:12,800 --> 01:00:14,400
Neil: They found bodies
in similar condition
1207
01:00:14,400 --> 01:00:16,033
in peat bogs
over there.
1208
01:00:17,600 --> 01:00:20,267
Okay, then.
That's it for now.
1209
01:00:20,267 --> 01:00:22,900
Glad to have you back.
1210
01:00:41,300 --> 01:00:43,333
( hinges creaking )
1211
01:00:57,833 --> 01:01:00,200
( wind whistling )
1212
01:01:14,367 --> 01:01:16,467
( bird squawking )
1213
01:01:41,800 --> 01:01:43,333
( dog barking )
1214
01:01:43,333 --> 01:01:46,100
Now, now, now!
1215
01:01:50,333 --> 01:01:51,900
( gunshots )
1216
01:01:53,233 --> 01:01:55,233
I'm blocked! I'm blocked!
I have no shot!
1217
01:01:56,500 --> 01:01:58,300
( barking )
1218
01:02:01,933 --> 01:02:03,433
( grunting )
1219
01:02:10,533 --> 01:02:12,233
Ah! Ah!
1220
01:02:12,233 --> 01:02:13,200
Shoot!
1221
01:02:13,200 --> 01:02:14,467
I don't have
a clear shot.
1222
01:02:14,467 --> 01:02:16,133
Alex, shoot now!
1223
01:02:17,500 --> 01:02:19,167
( dog whimpers )
1224
01:02:23,900 --> 01:02:26,333
( panting )
1225
01:02:32,067 --> 01:02:33,900
- You okay?
- Yeah.
1226
01:02:33,900 --> 01:02:36,233
- Let me see.
- It's okay.
1227
01:02:41,733 --> 01:02:43,333
( siren wails )
1228
01:02:43,333 --> 01:02:44,767
We should call EMS.
1229
01:02:44,767 --> 01:02:46,167
Mm. You were an EMT.
1230
01:02:46,167 --> 01:02:48,767
Let's not waste
taxpayers' dollars.
1231
01:02:48,767 --> 01:02:51,467
When's the last time
you had a tetanus shot?
1232
01:02:51,467 --> 01:02:52,933
Couple years ago.
1233
01:02:54,167 --> 01:02:56,200
10 years ago.
1234
01:02:56,200 --> 01:02:58,200
- Yeah, well,
you'll need one.
- ( winces )
1235
01:02:58,200 --> 01:03:02,067
All right, you're gonna
be pretty sore tomorrow,
1236
01:03:02,067 --> 01:03:03,467
but you'll live.
1237
01:03:03,467 --> 01:03:05,900
- Thanks.
- Yeah.
1238
01:03:05,900 --> 01:03:07,700
There's no signs
of a human intruder,
1239
01:03:07,700 --> 01:03:11,267
but we found a cage
about 200 yards back,
set with a timer.
1240
01:03:11,267 --> 01:03:12,333
For 3:33?
1241
01:03:12,333 --> 01:03:13,867
Yep.
1242
01:03:13,867 --> 01:03:16,300
I don't get it.
1243
01:03:16,300 --> 01:03:18,833
Making me wear the necklace
made some kind of sense--
1244
01:03:18,833 --> 01:03:20,100
give the guy
a cheap thrill.
1245
01:03:20,100 --> 01:03:22,067
- Why go through all this?
- Exactly.
1246
01:03:22,067 --> 01:03:23,400
It's like attacking me
via remote.
1247
01:03:23,400 --> 01:03:24,800
Our guy doesn't
like things remote.
1248
01:03:24,800 --> 01:03:26,133
He's up close
and personal.
1249
01:03:26,133 --> 01:03:27,533
Trophies with the girls,
1250
01:03:27,533 --> 01:03:29,900
stalking Annabelle
by leaving her gifts.
1251
01:03:29,900 --> 01:03:31,200
Oh, very personal.
1252
01:03:31,200 --> 01:03:33,767
This was calculated,
contrived, sophisticated.
1253
01:03:33,767 --> 01:03:37,867
I mean, it's as if he wanted
to show you how smart he was.
1254
01:03:37,867 --> 01:03:39,067
It's something
Eola would do.
1255
01:03:39,067 --> 01:03:40,933
Let's keep searching
the grounds.
1256
01:03:40,933 --> 01:03:43,333
We'll need dogs and choppers
to cover all this.
1257
01:03:43,333 --> 01:03:45,833
- He can hide out for days.
- ( sighs )
1258
01:03:45,833 --> 01:03:48,933
I will keep
searching the grounds.
1259
01:03:51,467 --> 01:03:53,167
Why so elaborate?
1260
01:03:53,167 --> 01:03:55,933
Because he knows
we're getting close.
1261
01:03:55,933 --> 01:03:59,167
No.
It's something else.
1262
01:04:04,433 --> 01:04:06,200
He knew I'd come.
1263
01:04:06,200 --> 01:04:08,200
And he knew I wouldn't
come by myself.
1264
01:04:08,200 --> 01:04:11,867
Look, we're all here.
And Annabelle's alone.
1265
01:04:11,867 --> 01:04:13,200
This wasn't
about getting to me.
1266
01:04:13,200 --> 01:04:15,067
This was about getting
us away from her.
1267
01:04:18,267 --> 01:04:19,100
Dispatch.
1268
01:04:19,100 --> 01:04:21,867
( insects chirping )
1269
01:04:21,867 --> 01:04:24,367
- ( pounding on door )
- ( gasps )
1270
01:04:28,100 --> 01:04:30,067
( pounding on door )
1271
01:05:31,900 --> 01:05:34,133
( police radio chatter )
1272
01:05:35,667 --> 01:05:37,067
Anything?
1273
01:05:37,067 --> 01:05:38,900
No.
1274
01:05:38,900 --> 01:05:40,800
You sure you didn't
see anything?
1275
01:05:40,800 --> 01:05:43,867
Person, car,
back of a coat?
1276
01:05:43,867 --> 01:05:45,300
Nothing.
1277
01:05:45,300 --> 01:05:47,967
By the time I opened
my door, they were gone--
1278
01:05:47,967 --> 01:05:49,367
just the package.
1279
01:05:52,233 --> 01:05:56,267
All right, well, we have
that interview with Schuepp.
1280
01:05:56,267 --> 01:05:57,767
You go.
1281
01:05:57,767 --> 01:05:59,333
She needs protection.
1282
01:05:59,333 --> 01:06:00,900
Yeah, she--
she has protection.
1283
01:06:00,900 --> 01:06:02,867
Are you not
in this room?
1284
01:06:02,867 --> 01:06:04,167
She's right.
I'll be fine.
1285
01:06:04,167 --> 01:06:06,833
- You sure?
- Yeah.
1286
01:06:08,133 --> 01:06:11,233
You have our numbers
if you need them.
1287
01:06:11,233 --> 01:06:13,500
I'll be back
this afternoon.
1288
01:06:14,667 --> 01:06:15,833
Okay.
1289
01:06:17,300 --> 01:06:19,433
( bells tolling )
1290
01:06:21,100 --> 01:06:23,633
- I'm still a little
jet-lagged.
- Oh.
1291
01:06:23,633 --> 01:06:26,067
I got back from
Berlin last night.
1292
01:06:26,067 --> 01:06:27,933
Well, you were told
why we're here?
1293
01:06:27,933 --> 01:06:30,833
The detective who called said
it was about Russell Granger.
1294
01:06:30,833 --> 01:06:32,967
That's correct.
1295
01:06:32,967 --> 01:06:34,800
Do you remember him?
1296
01:06:34,800 --> 01:06:38,067
Uh, Russell worked under me
for a couple of years.
1297
01:06:38,067 --> 01:06:40,167
Uh, he was into
applied mathematics,
1298
01:06:40,167 --> 01:06:42,300
not pure mathematics.
1299
01:06:42,300 --> 01:06:46,467
- Hey, don't look at me.
I barely passed algebra.
- ( all chuckling )
1300
01:06:46,467 --> 01:06:49,100
Warren: Did you know
his daughter, Annabelle?
1301
01:06:49,100 --> 01:06:51,100
Well, I know
he had a daughter.
1302
01:06:51,100 --> 01:06:52,600
He didn't talk
about her much.
1303
01:06:52,600 --> 01:06:54,867
He didn't talk about much
of anything except work.
1304
01:06:54,867 --> 01:06:57,600
Hmm. Nothing
about a stalker?
1305
01:06:59,067 --> 01:07:00,267
No.
1306
01:07:00,267 --> 01:07:02,133
Did he tell you
why he was moving?
1307
01:07:02,133 --> 01:07:05,167
Only that he'd had
a job offer in Wisconsin.
1308
01:07:05,167 --> 01:07:06,933
Florida.
1309
01:07:06,933 --> 01:07:08,800
Yeah, oh, right.
I'm sorry.
1310
01:07:08,800 --> 01:07:10,267
I'm not much help,
am I?
1311
01:07:10,267 --> 01:07:14,067
We had drinks once...
1312
01:07:14,067 --> 01:07:16,167
after my divorce.
1313
01:07:16,167 --> 01:07:19,300
He was kind.
1314
01:07:19,300 --> 01:07:21,267
I don't remember
much more than that.
1315
01:07:21,267 --> 01:07:22,867
That's all right.
1316
01:07:22,867 --> 01:07:26,067
Just give us a call if you
remember anything else.
1317
01:07:26,067 --> 01:07:27,867
Don't you
want to see the box?
1318
01:07:33,900 --> 01:07:36,567
Russell left some stuff
in storage when he left.
1319
01:07:36,567 --> 01:07:39,067
He said he'd come back
for it, but never did.
1320
01:07:39,067 --> 01:07:41,967
- What's in it?
- Well, I have no idea.
1321
01:07:41,967 --> 01:07:44,633
Seriously.
It wasn't mine.
1322
01:07:54,733 --> 01:07:56,233
Hmm.
1323
01:07:57,867 --> 01:08:00,167
( siren wailing )
1324
01:08:00,167 --> 01:08:02,333
According to
the Milton Hershey School,
1325
01:08:02,333 --> 01:08:05,367
there was no Russell
and Tommy Granger in 1970.
1326
01:08:05,367 --> 01:08:08,533
There was a Russell
and Tommy Grayson.
1327
01:08:08,533 --> 01:08:10,500
They are the same kids,
1328
01:08:10,500 --> 01:08:12,667
and they came from their own
horror-show family.
1329
01:08:12,667 --> 01:08:15,300
Dad murders mom,
then shoots himself.
1330
01:08:16,867 --> 01:08:20,633
- ( gunshot )
- They luck out,
getting admitted
1331
01:08:20,633 --> 01:08:22,800
to the Hershey School
for Disadvantaged Children.
1332
01:08:22,800 --> 01:08:25,767
Both boys show academic promise.
But even at a young age,
1333
01:08:25,767 --> 01:08:28,333
there are signs Tommy
has mental health issues...
1334
01:08:30,567 --> 01:08:33,667
rage-impulse control
problems, ADHD,
1335
01:08:33,667 --> 01:08:34,900
reactive
attachment disorder.
1336
01:08:37,567 --> 01:08:40,500
Russell, who's seven years
older, graduates,
1337
01:08:40,500 --> 01:08:43,433
goes to Penn, meets a girl,
gets married, buys a house.
1338
01:08:43,433 --> 01:08:44,833
And it isn't
too long after that
1339
01:08:44,833 --> 01:08:47,200
that baby brother Tommy
moves in with them.
1340
01:08:47,200 --> 01:08:49,500
And that's when things
get weird.
1341
01:08:52,967 --> 01:08:55,800
There are numerous
police reports concerning
the Graysons.
1342
01:08:55,800 --> 01:08:57,767
Tommy is stalking
his brother's wife.
1343
01:08:57,767 --> 01:09:00,233
She can't go anywhere
without him showing up.
1344
01:09:00,233 --> 01:09:01,700
Did he
ever threaten her?
1345
01:09:01,700 --> 01:09:03,367
No, but he kept telling her
that Russell might kill her
1346
01:09:03,367 --> 01:09:05,767
like his dad killed his mom,
and that scared her.
1347
01:09:05,767 --> 01:09:07,333
The neighbors
started complaining
1348
01:09:07,333 --> 01:09:09,567
about dead,
mutilated pets.
1349
01:09:09,567 --> 01:09:11,167
So you think there was
a connection?
1350
01:09:11,167 --> 01:09:12,467
Yeah. I think there was
a connection.
1351
01:09:12,467 --> 01:09:14,533
I think Tommy was going
off his rails.
1352
01:09:15,933 --> 01:09:18,067
Warren:
Russell comes home
and finds Tommy
1353
01:09:18,067 --> 01:09:21,300
peeking into the baby's
bedroom, and game over.
1354
01:09:21,300 --> 01:09:23,500
Tommy is completely
obsessed with the baby
1355
01:09:23,500 --> 01:09:25,667
in a not healthy way.
1356
01:09:25,667 --> 01:09:28,167
He is a pedophile,
and Annabelle is his target.
1357
01:09:28,167 --> 01:09:30,733
Yeah, if he was annoying
before, he's full-on
creepy now.
1358
01:09:30,733 --> 01:09:33,067
Sending the baby
gifts all the time,
1359
01:09:33,067 --> 01:09:34,567
sneaking into
her bedroom.
1360
01:09:34,567 --> 01:09:37,167
But the defining moment
that turned him
1361
01:09:37,167 --> 01:09:39,500
from a concerned brother
into a terrified dad
1362
01:09:39,500 --> 01:09:43,200
comes in 1980--
Annabelle's babysitter
1363
01:09:43,200 --> 01:09:45,900
gunned down on a park bench
while watching Annabelle,
1364
01:09:45,900 --> 01:09:48,867
who was left unharmed,
holding a teddy bear
1365
01:09:48,867 --> 01:09:51,967
with a note that said,
"Love, Uncle Tommy."
1366
01:09:51,967 --> 01:09:54,500
After the shooting,
Tommy Grayson disappears.
1367
01:09:54,500 --> 01:09:56,300
That's when your dad
runs again.
1368
01:09:56,300 --> 01:09:59,600
Did they find who did this
to my babysitter?
1369
01:09:59,600 --> 01:10:01,833
- No.
- So it might not
have been him.
1370
01:10:01,833 --> 01:10:04,700
The odds are
pretty good
that it was.
1371
01:10:04,700 --> 01:10:06,633
And if he had such
violent tendencies,
1372
01:10:06,633 --> 01:10:08,800
then he probably got
arrested for something else
1373
01:10:08,800 --> 01:10:09,900
or he was committed.
1374
01:10:09,900 --> 01:10:12,833
But what happened
after the shooting?
1375
01:10:12,833 --> 01:10:15,233
Russell Grayson becomes
Russell Granger.
1376
01:10:15,233 --> 01:10:17,533
He moved here.
1377
01:10:17,533 --> 01:10:19,633
Where my mother swallows
1378
01:10:19,633 --> 01:10:23,267
a bottle of tranquilizers
for lunch one day.
1379
01:10:23,267 --> 01:10:25,333
Yeah.
1380
01:10:25,333 --> 01:10:27,700
So Tommy was the one
stalking me.
1381
01:10:29,433 --> 01:10:31,033
We don't know.
1382
01:10:31,033 --> 01:10:32,700
But you think so.
1383
01:10:32,700 --> 01:10:35,333
I could say "yes,"
and then we could figure out
1384
01:10:35,333 --> 01:10:38,900
that he's been locked up
for the last 20 years.
1385
01:10:38,900 --> 01:10:39,967
We don't know.
1386
01:10:41,300 --> 01:10:44,367
All this time...
1387
01:10:44,367 --> 01:10:47,567
I wanted to belong
to a family,
1388
01:10:47,567 --> 01:10:49,933
to be part
of something.
1389
01:10:49,933 --> 01:10:51,767
And now I find out
1390
01:10:51,767 --> 01:10:54,900
that the one thing
I wanted most
1391
01:10:54,900 --> 01:10:57,000
is the thing that has
been chasing me.
1392
01:11:05,067 --> 01:11:06,967
And it's getting closer.
1393
01:11:10,100 --> 01:11:11,500
Who is it?
1394
01:11:11,500 --> 01:11:13,333
I'm hoping
it's the same man
1395
01:11:13,333 --> 01:11:14,967
that Annabelle's
father showed you.
1396
01:11:17,200 --> 01:11:19,200
But who is it?
1397
01:11:19,200 --> 01:11:20,900
It's Annabelle's
uncle, Tommy.
1398
01:11:20,900 --> 01:11:23,567
We believe that Granger
showed you this picture
1399
01:11:23,567 --> 01:11:26,300
because he thought that
his brother kidnapped you.
1400
01:11:26,300 --> 01:11:28,533
That's rather
a random theory.
1401
01:11:28,533 --> 01:11:31,067
Well, Tommy was
stalking Annabelle.
1402
01:11:31,067 --> 01:11:33,500
And since I looked
like her,
1403
01:11:33,500 --> 01:11:36,067
her father thought I was
kidnapped by his brother.
1404
01:11:36,067 --> 01:11:38,067
Yes.
1405
01:11:38,067 --> 01:11:40,233
Well, why didn't he
just call the police?
1406
01:11:40,233 --> 01:11:41,633
He was trying to stay
under the radar.
1407
01:11:41,633 --> 01:11:43,767
He had a fake name,
a fake life.
1408
01:11:43,767 --> 01:11:45,133
He couldn't go
to the police,
1409
01:11:45,133 --> 01:11:47,633
so he handled
it himself.
1410
01:11:47,633 --> 01:11:50,733
( sighs )
This is one
weird family.
1411
01:11:52,900 --> 01:11:54,567
I don't know.
1412
01:11:54,567 --> 01:11:57,433
It could be the picture
her dad showed me.
1413
01:12:00,167 --> 01:12:01,900
Just "could be"?
1414
01:12:01,900 --> 01:12:04,133
It was 20 years ago.
1415
01:12:04,133 --> 01:12:08,167
And all I remember is
that the guy in the photo
1416
01:12:08,167 --> 01:12:09,900
wasn't the man
who attacked me.
1417
01:12:11,733 --> 01:12:13,700
I'm sorry.
1418
01:12:13,700 --> 01:12:17,200
So Catherine's
resemblance to Annabelle
is pure coincidence?
1419
01:12:17,200 --> 01:12:18,433
Maybe.
1420
01:12:18,433 --> 01:12:20,467
But her kidnapping
must have inspired Tommy
1421
01:12:20,467 --> 01:12:22,700
to use an underground
chamber two years later.
1422
01:12:22,700 --> 01:12:24,733
What about
Christopher Eola?
1423
01:12:24,733 --> 01:12:28,733
( sighs )
Most likely a murderer...
not our murderer.
1424
01:12:28,733 --> 01:12:32,100
Look, I'm working
on finding a hotel
for Annabelle.
1425
01:12:32,100 --> 01:12:33,500
That's not your call.
1426
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
This way, he won't know
where she is.
1427
01:12:37,167 --> 01:12:41,233
- You want her visible.
- Yeah. He's drawn to her.
1428
01:12:41,233 --> 01:12:42,733
He'll come out
of his hole again,
1429
01:12:42,733 --> 01:12:44,533
and this time
we'll get him.
1430
01:12:44,533 --> 01:12:46,800
How's he gonna get to her
surrounded by half the force?
1431
01:12:46,800 --> 01:12:49,133
- ( sighs )
- Oh, my God.
1432
01:12:49,133 --> 01:12:52,233
- You pulled off her protection?
- No, no. I reduced the number--
1433
01:12:52,233 --> 01:12:54,933
You cannot...
use her as bait, D.D.
1434
01:12:54,933 --> 01:12:57,167
You are too attached.
1435
01:12:58,633 --> 01:13:00,533
Is that what this
is about?
1436
01:13:00,533 --> 01:13:01,900
My feelings
for Annabelle?
1437
01:13:01,900 --> 01:13:04,833
- You have feelings now?
- Come on.
1438
01:13:04,833 --> 01:13:07,933
Look, you get her a hotel
room, you buy her a house,
1439
01:13:07,933 --> 01:13:09,867
just know,
by hiding her away,
1440
01:13:09,867 --> 01:13:11,967
that means he will
be waiting
1441
01:13:11,967 --> 01:13:13,800
until you look away.
1442
01:13:21,133 --> 01:13:22,467
( indistinct conversations )
1443
01:13:22,467 --> 01:13:24,267
Wilson:
Thank you.
1444
01:13:27,333 --> 01:13:29,167
- Hey.
- Hey.
1445
01:13:29,167 --> 01:13:32,167
Never a patient named
Tommy Grayson at Fremont.
1446
01:13:32,167 --> 01:13:34,067
Are you sure?
1447
01:13:34,067 --> 01:13:35,867
Just went through
all the records.
1448
01:13:35,867 --> 01:13:38,067
You just went through
20 years of records?
1449
01:13:38,067 --> 01:13:41,433
All those young, eager academy
students you just passed?
1450
01:13:41,433 --> 01:13:43,133
Many hands
make quick work.
1451
01:13:43,133 --> 01:13:44,800
Alex, you can't have cadets
working on this investigation.
1452
01:13:44,800 --> 01:13:46,533
You said you needed
this done fast.
1453
01:13:46,533 --> 01:13:48,733
What else
did you find out?
1454
01:13:48,733 --> 01:13:51,633
There were 14 men about
Tommy's age at Fremont,
1455
01:13:51,633 --> 01:13:54,233
including, uh, Benji that
Charlie Marvin mentioned.
1456
01:13:54,233 --> 01:13:56,967
Well, Benji could be Tommy.
That makes sense, right?
1457
01:13:56,967 --> 01:13:58,467
Charlie said that he
was a bright kid.
1458
01:13:58,467 --> 01:13:59,900
He went to Boston Latin.
1459
01:13:59,900 --> 01:14:02,600
Yeah, it's a nice fit,
except for one thing.
1460
01:14:02,600 --> 01:14:06,067
Uh, this is all according
to Charlie Marvin.
1461
01:14:06,067 --> 01:14:08,533
- So?
- So, the kindhearted
gentleman
1462
01:14:08,533 --> 01:14:10,433
who helps the homeless
at Pine Street Inn--
1463
01:14:10,433 --> 01:14:13,133
- he doesn't exist.
- What?
1464
01:14:13,133 --> 01:14:15,067
We went through decades
of payroll ledgers at Fremont
1465
01:14:15,067 --> 01:14:17,067
from the 1960s
until it closed.
1466
01:14:17,067 --> 01:14:21,067
No one by the name of
Charlie Marvin ever made
a dime there.
1467
01:14:24,633 --> 01:14:28,100
If he never worked there,
who the hell is he?
1468
01:14:28,100 --> 01:14:30,067
( children playing )
1469
01:14:39,333 --> 01:14:41,367
Hello, Annabelle.
1470
01:14:51,200 --> 01:14:53,233
Next time I tell you
to run a background check
on Charlie Marvin,
1471
01:14:54,067 --> 01:14:55,833
run a background check
on Charlie Marvin.
1472
01:14:55,833 --> 01:14:57,967
We did check. He volunteers
at the Pine Street Mission.
1473
01:14:57,967 --> 01:14:59,900
How do we know he's the same
guy we've been talking to?
1474
01:14:59,900 --> 01:15:01,900
Of all the stupid
rookie mistakes.
1475
01:15:01,900 --> 01:15:05,067
You've got to go in person.
You got to show a picture.
1476
01:15:05,067 --> 01:15:08,500
Call Annabelle.
Put out an APB on Marvin.
1477
01:15:08,500 --> 01:15:10,500
Send units to Fremont
and Pine Street.
1478
01:15:10,500 --> 01:15:12,167
Car's right over here.
1479
01:15:16,600 --> 01:15:17,933
There's no answer.
1480
01:15:17,933 --> 01:15:19,333
Annabelle's probably
on her way to the hotel.
1481
01:15:19,333 --> 01:15:20,800
How did you
get in here?
1482
01:15:20,800 --> 01:15:22,467
You look so much
like her.
1483
01:15:22,467 --> 01:15:23,767
Like who?
1484
01:15:23,767 --> 01:15:26,833
Aren't you gonna
ask me in first?
1485
01:15:26,833 --> 01:15:29,067
No.
1486
01:15:29,067 --> 01:15:29,900
( gasps )
1487
01:15:38,067 --> 01:15:39,867
Charlie Marvin
wasn't a patient.
1488
01:15:39,867 --> 01:15:42,067
- He didn't work
at the institute.
- So?
1489
01:15:42,067 --> 01:15:43,733
There's a good chance
that he's not our guy.
1490
01:15:43,733 --> 01:15:45,200
Unless he was
under another name.
1491
01:15:45,200 --> 01:15:46,800
Great. Thanks.
1492
01:15:46,800 --> 01:15:48,467
Neil says that
the Pine Street people
1493
01:15:48,467 --> 01:15:51,067
confirm that Marvin is Marvin,
except he took off an hour ago.
1494
01:15:51,067 --> 01:15:52,133
Where?
1495
01:15:52,133 --> 01:15:53,767
No idea.
1496
01:15:56,867 --> 01:15:59,233
You're the one
he really wanted.
1497
01:15:59,233 --> 01:16:00,633
Those other six girls--
1498
01:16:00,633 --> 01:16:03,800
all substitutes
for his real desire.
1499
01:16:03,800 --> 01:16:05,633
You knew
about the pit.
1500
01:16:05,633 --> 01:16:07,067
I found it when
they announced
1501
01:16:07,067 --> 01:16:08,600
they were gonna
tear down the hospital.
1502
01:16:08,600 --> 01:16:10,067
Took my breath away.
1503
01:16:13,600 --> 01:16:14,933
Work of a real master.
1504
01:16:14,933 --> 01:16:18,333
Who did it?
Who killed those girls?
1505
01:16:18,333 --> 01:16:19,767
Was it you?
1506
01:16:19,767 --> 01:16:23,500
No. They weren't
to my particular taste.
1507
01:16:23,500 --> 01:16:25,733
I always stuck
to prostitutes--
1508
01:16:25,733 --> 01:16:27,067
whores that looked
like Gabrielle...
1509
01:16:27,067 --> 01:16:29,667
- ( door creaks )
- ( boy gasps )
1510
01:16:29,667 --> 01:16:32,633
- ( thuds )
- ...whores that
1511
01:16:32,633 --> 01:16:35,067
looked like...
1512
01:16:35,067 --> 01:16:36,833
you.
1513
01:16:36,833 --> 01:16:38,800
You're Christopher Eola?
1514
01:16:38,800 --> 01:16:42,567
From the moment I saw you
at the police station...
1515
01:16:42,567 --> 01:16:45,600
( whispers )
I knew I had
to have you.
1516
01:16:45,600 --> 01:16:47,333
You look more
like Gabrielle
1517
01:16:47,333 --> 01:16:50,300
than any of the others.
1518
01:16:50,300 --> 01:16:51,667
So I followed you.
1519
01:16:51,667 --> 01:16:53,367
( gasps )
1520
01:16:54,667 --> 01:16:57,567
Help! Help! Aah!
1521
01:16:57,567 --> 01:16:58,467
( grunts )
1522
01:17:00,333 --> 01:17:02,067
That's it.
1523
01:17:02,067 --> 01:17:03,333
Dodge:
This is ridiculous.
1524
01:17:03,333 --> 01:17:05,067
- All right, hold on.
- ( horn honks )
1525
01:17:05,067 --> 01:17:06,633
- No, no, no, no, no!
- Oh, I see it. I see it.
1526
01:17:06,633 --> 01:17:09,800
Call dispatch.
We're going on foot.
Have them send backup.
1527
01:17:14,633 --> 01:17:16,833
Annabelle:
No! No!
1528
01:17:18,633 --> 01:17:19,933
( grunts )
1529
01:17:21,733 --> 01:17:24,333
Ben! He's trying
to kill me!
1530
01:17:24,333 --> 01:17:25,767
( both grunting )
1531
01:17:34,567 --> 01:17:36,567
Benji.
1532
01:17:36,567 --> 01:17:38,800
( groans )
1533
01:17:48,600 --> 01:17:50,500
He called you Benji.
1534
01:17:52,500 --> 01:17:55,067
How did he know
your name?
1535
01:17:58,533 --> 01:18:00,233
It's Tommy.
1536
01:18:00,233 --> 01:18:02,700
( chuckles )
1537
01:18:02,700 --> 01:18:04,067
It's Tommy.
1538
01:18:04,067 --> 01:18:06,833
What are you
talking about?
1539
01:18:11,067 --> 01:18:12,867
I'm your Uncle Tommy.
1540
01:18:15,800 --> 01:18:18,667
Oh, my God.
1541
01:18:18,667 --> 01:18:22,400
From the day
your tiny baby hand
1542
01:18:22,400 --> 01:18:24,167
could hold my finger...
1543
01:18:26,533 --> 01:18:28,933
I knew you were mine.
1544
01:18:30,433 --> 01:18:33,167
You were so pretty,
1545
01:18:33,167 --> 01:18:34,567
so soft.
1546
01:18:35,933 --> 01:18:39,267
I know what I was
thinking was bad.
1547
01:18:39,267 --> 01:18:42,367
So I had to go away
to get better.
1548
01:18:43,733 --> 01:18:45,900
I changed my name
to Benji.
1549
01:18:45,900 --> 01:18:49,700
Oh, you checked yourself
into Fremont State Hospital.
1550
01:18:49,700 --> 01:18:51,067
That's how you knew Eola.
1551
01:18:51,067 --> 01:18:54,967
Yeah, I-- I was
so lonely there.
1552
01:18:54,967 --> 01:18:58,600
I wanted you
even more, so I left.
1553
01:18:58,600 --> 01:19:01,900
And I looked,
and I looked.
1554
01:19:04,633 --> 01:19:08,067
And I couldn't find you.
1555
01:19:08,067 --> 01:19:11,267
Then I saw
another girl.
1556
01:19:11,267 --> 01:19:13,667
She was walking home
from school.
1557
01:19:13,667 --> 01:19:15,400
( chuckles )
1558
01:19:15,400 --> 01:19:17,800
She liked me.
1559
01:19:17,800 --> 01:19:20,767
She wanted
to be with me.
1560
01:19:20,767 --> 01:19:23,667
But at the last minute,
1561
01:19:23,667 --> 01:19:24,900
she changed her mind.
1562
01:19:24,900 --> 01:19:26,600
You killed Dori.
1563
01:19:26,600 --> 01:19:29,067
( laughter )
1564
01:19:29,067 --> 01:19:32,633
She was the first,
not the last.
1565
01:19:32,633 --> 01:19:35,200
( whimpering )
Oh, my God.
1566
01:19:36,467 --> 01:19:40,067
So beautiful.
1567
01:19:43,400 --> 01:19:46,700
- Dori was my friend.
- I know, sweetheart.
1568
01:19:46,700 --> 01:19:49,067
I know. I know.
1569
01:19:49,067 --> 01:19:52,067
But don't think
for a moment
1570
01:19:52,067 --> 01:19:54,433
that she was
who I wanted.
1571
01:19:54,433 --> 01:19:57,700
It was you, all along.
1572
01:19:57,700 --> 01:19:59,733
That's why I became
a deliveryman--
1573
01:19:59,733 --> 01:20:01,333
- to find you again.
- Help!
1574
01:20:01,333 --> 01:20:04,467
Shh. And I did.
1575
01:20:04,467 --> 01:20:06,633
- ( muffled scream )
- Have you noticed?
1576
01:20:06,633 --> 01:20:09,000
I've been
taking care of you--
little things every day--
1577
01:20:09,000 --> 01:20:10,767
making sure you got home
1578
01:20:10,767 --> 01:20:12,267
safe after your run.
1579
01:20:12,267 --> 01:20:14,867
- Oh!
- Taking the subway
with you.
1580
01:20:14,867 --> 01:20:16,633
Hey, did you notice
1581
01:20:16,633 --> 01:20:19,600
that I changed
the light out front
1582
01:20:19,600 --> 01:20:21,333
and brought up
your laundry?
1583
01:20:21,333 --> 01:20:23,067
Folded it, too.
1584
01:20:27,167 --> 01:20:30,467
You have no idea
what it's like
1585
01:20:30,467 --> 01:20:33,000
to have no family.
1586
01:20:33,000 --> 01:20:35,633
No one to call you
by your real name.
1587
01:20:41,900 --> 01:20:44,267
( sighs )
1588
01:20:44,267 --> 01:20:46,800
I want you
to call me Tommy.
1589
01:20:46,800 --> 01:20:48,500
Just this once.
1590
01:20:50,333 --> 01:20:52,267
Please?
1591
01:20:52,267 --> 01:20:54,867
( chuckles )
For your uncle?
1592
01:20:54,867 --> 01:20:57,633
You're sick.
Get away from me!
1593
01:20:57,633 --> 01:20:59,600
( muffled screaming )
1594
01:20:59,600 --> 01:21:01,233
I'm not sick!
1595
01:21:01,233 --> 01:21:05,233
How could I be sick
if I love you?
1596
01:21:05,233 --> 01:21:07,233
- ( screaming )
- Police!
1597
01:21:14,400 --> 01:21:15,800
Watch out!
1598
01:21:15,800 --> 01:21:17,067
Ugh!
1599
01:21:18,067 --> 01:21:19,800
- ( gasps )
- ( gunshot )
1600
01:21:19,800 --> 01:21:22,067
( both grunting )
1601
01:21:33,800 --> 01:21:35,333
( gunshot )
1602
01:21:40,467 --> 01:21:41,500
( groans )
1603
01:22:21,067 --> 01:22:23,100
Okay?
1604
01:22:25,067 --> 01:22:26,667
I'm so sorry.
1605
01:22:30,733 --> 01:22:32,633
You okay?
1606
01:22:32,633 --> 01:22:34,233
Thank you.
1607
01:22:35,967 --> 01:22:37,433
( sighs )
1608
01:22:40,067 --> 01:22:44,100
( music playing )
1609
01:22:49,067 --> 01:22:51,567
( people chatting )
1610
01:22:51,567 --> 01:22:53,933
* I offered my trust
1611
01:22:53,933 --> 01:22:56,767
* To a friend yesterday...
1612
01:22:58,933 --> 01:23:00,800
You look nice.
1613
01:23:00,800 --> 01:23:02,300
Thank you.
1614
01:23:02,300 --> 01:23:04,133
It's amazing what
a good night's sleep
1615
01:23:04,133 --> 01:23:06,167
and shaving your legs
can do for a girl.
1616
01:23:10,067 --> 01:23:12,700
Eola's family refuses
to claim the body.
1617
01:23:12,700 --> 01:23:14,733
Hmm.
1618
01:23:14,733 --> 01:23:16,300
Not too surprising.
1619
01:23:16,300 --> 01:23:18,167
It's one thing to think
your son's a psycho.
1620
01:23:18,167 --> 01:23:20,967
It's another to find out
he's been killing prostitutes
1621
01:23:20,967 --> 01:23:22,833
that look like
his nanny for years.
1622
01:23:22,833 --> 01:23:24,333
Au pair.
1623
01:23:24,333 --> 01:23:26,100
Yeah.
( chuckles )
1624
01:23:26,100 --> 01:23:28,133
And the fact
that Tommy and Eola
1625
01:23:28,133 --> 01:23:29,967
ran into each other
at Annabelle's apartment--
1626
01:23:29,967 --> 01:23:32,067
that was just random.
1627
01:23:32,067 --> 01:23:34,067
- Nothing is random.
- Okay.
1628
01:23:34,067 --> 01:23:35,967
Eola was a game player.
1629
01:23:35,967 --> 01:23:37,900
This intrigued him.
1630
01:23:37,900 --> 01:23:40,100
He insinuated himself
in the case,
1631
01:23:40,100 --> 01:23:42,367
hoping to contact the perp
who killed those girls,
1632
01:23:42,367 --> 01:23:43,933
and Annabelle was
the connection.
1633
01:23:43,933 --> 01:23:47,100
- Scotch. Neat.
- Okay.
1634
01:23:50,567 --> 01:23:51,467
Hmm.
1635
01:23:52,833 --> 01:23:54,333
You smell nice.
1636
01:23:54,333 --> 01:23:55,833
Bartender:
Here you go.
1637
01:23:55,833 --> 01:23:57,333
Well, thank you.
1638
01:24:00,433 --> 01:24:04,067
So, this is
what I'm thinking.
1639
01:24:04,067 --> 01:24:05,867
I could try harder.
1640
01:24:05,867 --> 01:24:07,667
Harder at what?
1641
01:24:07,667 --> 01:24:09,867
At... us.
1642
01:24:12,200 --> 01:24:14,367
You want to come back
to my place?
1643
01:24:14,367 --> 01:24:15,900
( chuckles )
A first.
1644
01:24:15,900 --> 01:24:19,300
Baby steps.
1645
01:24:19,300 --> 01:24:21,267
A week ago, that could have
changed everything.
1646
01:24:23,067 --> 01:24:25,067
Too late?
1647
01:24:25,067 --> 01:24:26,900
I have a date.
1648
01:24:28,433 --> 01:24:29,900
Annabelle.
1649
01:24:33,233 --> 01:24:35,233
I'll see you tomorrow.
1650
01:24:41,733 --> 01:24:43,233
Have a good night.
1651
01:24:49,500 --> 01:24:50,633
( sighs )
1652
01:24:54,567 --> 01:24:56,533
( chuckles )
1653
01:25:03,267 --> 01:25:05,333
( music playing )
1654
01:25:07,800 --> 01:25:09,567
Think fast.
1655
01:25:10,833 --> 01:25:12,233
( chuckles )
1656
01:25:12,233 --> 01:25:14,067
You work too much.
1657
01:25:14,067 --> 01:25:17,933
Coming from you?
( chuckles )
1658
01:25:17,933 --> 01:25:20,667
I have a lot
to catch up on.
1659
01:25:20,667 --> 01:25:22,600
Catch up tomorrow.
1660
01:25:25,067 --> 01:25:26,933
You look nice.
1661
01:25:26,933 --> 01:25:29,067
So I hear.
1662
01:25:31,600 --> 01:25:33,800
Hmm.
1663
01:25:33,800 --> 01:25:36,900
Don't you find it ironic
that in some strange way,
1664
01:25:36,900 --> 01:25:41,067
Annabelle and Tommy were both
looking for the same thing--
1665
01:25:41,067 --> 01:25:43,100
each other?
1666
01:25:43,100 --> 01:25:45,700
They both so desperately
wanted family.
1667
01:25:47,300 --> 01:25:49,800
Like I said, everyone needs
to feel a connection.
1668
01:25:51,733 --> 01:25:54,967
There may be
some merit to that.
1669
01:25:54,967 --> 01:25:57,100
You're looking
for connection.
1670
01:25:57,100 --> 01:25:59,367
In a manner of speaking.
1671
01:25:59,367 --> 01:26:01,133
And Bobby has a date.
1672
01:26:01,133 --> 01:26:02,933
Yes, he does.
1673
01:26:02,933 --> 01:26:04,367
That's why you're here.
1674
01:26:04,367 --> 01:26:06,433
Does it matter
why I'm here?
1675
01:26:08,867 --> 01:26:12,767
When you come to me, you have
to want to be with me,
1676
01:26:12,767 --> 01:26:15,600
not because of
the Bobby of it all.
1677
01:26:15,600 --> 01:26:18,467
Seriously?
1678
01:26:18,467 --> 01:26:20,667
What does a girl have to do
to get screwed around here?
1679
01:26:20,667 --> 01:26:22,700
( laughs )
1680
01:26:22,700 --> 01:26:24,800
( chuckles )
1681
01:26:24,800 --> 01:26:26,800
( sighs )
1682
01:26:28,133 --> 01:26:29,667
You all right
getting home?
1683
01:26:29,667 --> 01:26:33,367
I am so sober,
you have no idea.
1684
01:26:33,367 --> 01:26:35,067
All right, then.
1685
01:26:49,900 --> 01:26:53,067
Would you mind turning off
the lights when you leave?
1686
01:26:55,200 --> 01:26:56,867
Sure.
1687
01:26:56,867 --> 01:26:59,367
( footsteps depart )
1688
01:27:01,733 --> 01:27:03,400
( door opens )
1689
01:27:03,400 --> 01:27:05,100
( scoffs )
1690
01:27:05,100 --> 01:27:06,267
( door closes )
1691
01:27:06,267 --> 01:27:09,567
Worst night ever.
1692
01:27:20,967 --> 01:27:22,833
( cell phone rings )
1693
01:27:25,533 --> 01:27:27,433
- ( phone beeps )
- Warren.
1694
01:27:29,200 --> 01:27:31,867
Yeah, I'm 10 minutes out.
See you there.
1695
01:27:31,867 --> 01:27:34,700
( music playing )
1696
01:27:42,200 --> 01:27:45,967
( music playing )
112198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.