All language subtitles for Geostorm.2017.720p.BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,203 --> 00:00:51,203
Subtitles by
explosiveskull
Resync by
GoldenBeard
2
00:00:55,000 --> 00:00:58,137
Everyone was warned,
but no one listened.
3
00:01:01,107 --> 00:01:03,340
A rise in temperature,
4
00:01:03,342 --> 00:01:05,474
ocean patterns changed
5
00:01:05,476 --> 00:01:07,045
and ice caps melted.
6
00:01:08,647 --> 00:01:11,647
They called it extreme weather.
7
00:01:11,649 --> 00:01:13,886
They didn't know
what "extreme" was.
8
00:01:16,221 --> 00:01:18,055
In the year of 2019,
9
00:01:18,057 --> 00:01:19,158
hurricanes,
10
00:01:19,691 --> 00:01:21,325
tornadoes,
11
00:01:21,327 --> 00:01:23,159
floods
12
00:01:23,161 --> 00:01:25,028
and droughts
13
00:01:25,030 --> 00:01:28,567
unleashed a wave of
destruction upon our planet.
14
00:01:29,736 --> 00:01:31,701
We didn't just lose towns
15
00:01:31,703 --> 00:01:33,171
or beachfronts.
16
00:01:34,572 --> 00:01:37,273
We lost entire cities.
17
00:01:37,275 --> 00:01:40,212
The East River swallowed
Lower Manhattan.
18
00:01:42,147 --> 00:01:45,249
A heat wave killed two
million people in Madrid
19
00:01:45,251 --> 00:01:46,719
in just one day.
20
00:01:47,786 --> 00:01:49,519
But in that moment,
21
00:01:49,521 --> 00:01:52,222
facing our own extinction,
22
00:01:52,224 --> 00:01:54,758
it became clear
that no single nation
23
00:01:54,760 --> 00:01:56,930
could solve this problem alone.
24
00:01:59,864 --> 00:02:01,833
The world came together as one,
25
00:02:02,567 --> 00:02:04,337
and we fought back.
26
00:02:05,370 --> 00:02:08,406
Scientists from 17 countries,
27
00:02:08,408 --> 00:02:10,507
led by the U.S. and China,
28
00:02:10,509 --> 00:02:13,009
worked tirelessly.
29
00:02:13,011 --> 00:02:15,681
Not as representatives
of their nations,
30
00:02:17,416 --> 00:02:19,185
but of humanity.
31
00:02:20,386 --> 00:02:23,120
They found a way
to neutralize the storms
32
00:02:23,122 --> 00:02:25,323
with a net of
thousands of satellites
33
00:02:25,325 --> 00:02:26,957
each deploying countermeasures
34
00:02:26,959 --> 00:02:29,860
designed to impact the
basic elements of weather,
35
00:02:29,862 --> 00:02:32,795
heat, pressure and water,
36
00:02:32,797 --> 00:02:37,934
all overseen by the
International Space Station.
37
00:02:37,936 --> 00:02:40,403
They gave the satellite net
a technical name,
38
00:02:40,405 --> 00:02:43,373
but we all came to
call it Dutch Boy
39
00:02:43,375 --> 00:02:44,942
after the story of the child
40
00:02:44,944 --> 00:02:46,946
who plugged a dam
with his finger.
41
00:02:56,022 --> 00:02:58,521
This is what saved us all.
42
00:02:58,523 --> 00:03:01,693
And it was built by a team
led by one man...
43
00:03:03,595 --> 00:03:05,197
my father.
44
00:03:16,941 --> 00:03:18,343
- Thank you.
- Keep the change.
45
00:03:21,112 --> 00:03:22,746
Uh, Jake Lawson.
I have a Senate...
46
00:03:22,748 --> 00:03:24,147
Senate hearing in room 12.
47
00:03:24,149 --> 00:03:25,215
Yeah.
48
00:03:25,217 --> 00:03:26,415
Lawson?
49
00:03:26,417 --> 00:03:28,485
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
50
00:03:28,487 --> 00:03:29,785
Man, I need to shake your hand.
51
00:03:29,787 --> 00:03:31,487
Oh, okay.
52
00:03:31,489 --> 00:03:33,356
Tornado? Zap!
53
00:03:33,358 --> 00:03:35,459
Blizzard? Zap!
54
00:03:35,461 --> 00:03:36,662
Monsoon?
55
00:03:37,463 --> 00:03:38,962
- Zap?
- Zap!
56
00:03:38,964 --> 00:03:41,398
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
57
00:03:41,400 --> 00:03:44,237
If you need anything,
you just ask.
58
00:03:55,781 --> 00:03:57,647
The Senate Committee
59
00:03:57,649 --> 00:04:00,249
assigned to oversee Dutch Boy
60
00:04:00,251 --> 00:04:02,819
will now hear
from Jacob Lawson,
61
00:04:02,821 --> 00:04:05,855
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
62
00:04:05,857 --> 00:04:10,461
May the record reflect that
he was nearly one hour late.
63
00:04:10,463 --> 00:04:12,496
Yeah, sorry about that. Uh...
64
00:04:12,498 --> 00:04:14,364
I literally had to fly in
65
00:04:14,366 --> 00:04:15,532
from outer space.
66
00:04:16,802 --> 00:04:18,436
Here we go.
67
00:04:18,438 --> 00:04:22,338
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
68
00:04:22,340 --> 00:04:25,608
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
69
00:04:25,610 --> 00:04:26,910
the United States will be
70
00:04:26,912 --> 00:04:29,278
handing over control of
Dutch Boy
71
00:04:29,280 --> 00:04:32,615
to an International Oversight
Committee in three years.
72
00:04:32,617 --> 00:04:35,918
This in spite of the fact that
we actually built the thing.
73
00:04:35,920 --> 00:04:37,288
Uh, excuse me, Senator.
74
00:04:37,290 --> 00:04:39,156
I don't wanna
slow things down.
75
00:04:39,158 --> 00:04:41,958
Uh, you said "we" built it?
76
00:04:41,960 --> 00:04:44,495
Yes, indeed, I did.
77
00:04:44,497 --> 00:04:46,062
Because I know what I did.
78
00:04:46,064 --> 00:04:48,398
I'm the guy that led the team
that built the station.
79
00:04:48,400 --> 00:04:50,867
I was up there
with an international crew
80
00:04:50,869 --> 00:04:52,735
of 600 people,
not just Americans.
81
00:04:52,737 --> 00:04:57,807
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
82
00:04:57,809 --> 00:05:02,346
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
83
00:05:02,348 --> 00:05:05,581
Very clever, Mr. Lawson.
84
00:05:05,583 --> 00:05:07,151
Yes, Dutch Boy was
85
00:05:07,153 --> 00:05:08,651
an international effort
and, yes,
86
00:05:08,653 --> 00:05:10,786
it may, one day, very well...
87
00:05:10,788 --> 00:05:12,422
...belong to the world.
88
00:05:12,424 --> 00:05:15,759
But until it does, we have
authority over its operation
89
00:05:15,761 --> 00:05:18,093
and we have authority over you!
90
00:05:18,095 --> 00:05:20,697
And you have been flouting
that authority.
91
00:05:20,699 --> 00:05:23,667
I have report
after report here.
92
00:05:23,669 --> 00:05:25,668
Failure to follow procedures,
93
00:05:25,670 --> 00:05:28,372
numerous violations
of the chain of command.
94
00:05:28,374 --> 00:05:30,641
And then, there was
the incident where
95
00:05:30,643 --> 00:05:34,343
you punched a federal
inspector in the face.
96
00:05:34,345 --> 00:05:36,379
Well, your federal inspector
doesn't know
97
00:05:36,381 --> 00:05:38,148
that a capacitor
holds a charge
98
00:05:38,150 --> 00:05:39,482
even when it's disconnected.
99
00:05:39,484 --> 00:05:41,016
He was grabbing
for the damn thing.
100
00:05:41,018 --> 00:05:42,519
I saved his life!
101
00:05:42,521 --> 00:05:46,088
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
102
00:05:46,090 --> 00:05:48,591
but there's one thing
you cannot defend.
103
00:05:48,593 --> 00:05:49,860
And that would be the day
104
00:05:49,862 --> 00:05:52,129
you brought
Dutch Boy online...
105
00:05:52,131 --> 00:05:54,932
...and operational
without our consent!
106
00:05:54,934 --> 00:05:56,800
And what would
that have taken, Senator?
107
00:05:56,802 --> 00:05:58,369
There were a series of storms
108
00:05:58,371 --> 00:06:00,771
building in Southeast Asia
and the North Atlantic
109
00:06:00,773 --> 00:06:04,206
that would have killed
tens of thousands of people.
110
00:06:04,208 --> 00:06:05,608
Dutch Boy was ready.
111
00:06:05,610 --> 00:06:08,278
We went green. It works.
You're welcome.
112
00:06:08,280 --> 00:06:11,915
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
113
00:06:11,917 --> 00:06:15,685
...Dutch Boy will go on
without you!
114
00:06:15,687 --> 00:06:18,924
Am I making myself clear?
115
00:06:25,598 --> 00:06:26,997
Yes.
116
00:06:26,999 --> 00:06:29,899
Good. Oh, and one more thing.
117
00:06:29,901 --> 00:06:31,434
To ensure compliance,
118
00:06:31,436 --> 00:06:34,304
this committee will be
sending up new support staff.
119
00:06:34,306 --> 00:06:35,805
Naturally, when
they get up there,
120
00:06:35,807 --> 00:06:39,242
you'll have to send some of
your people home.
121
00:06:39,244 --> 00:06:40,976
We'll leave those choices
up to you.
122
00:06:40,978 --> 00:06:43,247
Senator, respectfully,
123
00:06:43,249 --> 00:06:45,148
my crew didn't do
anything wrong.
124
00:06:45,150 --> 00:06:47,418
Excuse me, I'm not
asking for your input.
125
00:06:47,420 --> 00:06:50,721
These people left their homes
and their families
126
00:06:50,723 --> 00:06:52,355
and risked their lives
to save this planet.
127
00:06:52,357 --> 00:06:53,857
This hearing is adjourned.
128
00:06:53,859 --> 00:06:55,893
I'm not cutting a single one
of those people loose!
129
00:06:55,895 --> 00:06:57,461
Excuse me?
130
00:06:57,463 --> 00:06:59,596
People like you need people
like me. You know why?
131
00:06:59,598 --> 00:07:02,733
So you can take credit
for everything we accomplish.
132
00:07:02,735 --> 00:07:04,100
So you can go to
133
00:07:04,102 --> 00:07:05,502
your constituents
and your cronies...
134
00:07:05,504 --> 00:07:07,136
This meeting
is adjourned.
135
00:07:07,138 --> 00:07:09,172
...and your mistresses
and puff out your chest
136
00:07:09,174 --> 00:07:11,208
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
137
00:07:11,210 --> 00:07:12,975
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
138
00:07:12,977 --> 00:07:14,711
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
139
00:07:14,713 --> 00:07:17,547
This meeting is adjourned!
Thank you.
140
00:07:23,723 --> 00:07:25,324
Well, that was going well, huh?
141
00:07:25,990 --> 00:07:27,456
Up to a point.
142
00:07:27,458 --> 00:07:30,326
No, Jake, that didn't go well
at any point.
143
00:07:30,328 --> 00:07:32,461
But, hey, what are you good
at, little brother, huh?
144
00:07:32,463 --> 00:07:34,730
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
145
00:07:34,732 --> 00:07:36,132
You can fix it. You always do.
146
00:07:36,134 --> 00:07:38,434
It's like a talent.
147
00:07:38,436 --> 00:07:40,071
It is a talent.
148
00:07:40,972 --> 00:07:43,040
Of a sort.
149
00:07:43,042 --> 00:07:45,809
I wish I could
help you. I really do.
150
00:07:45,811 --> 00:07:47,476
But it's not that simple,
151
00:07:47,478 --> 00:07:48,914
not this time.
152
00:07:49,513 --> 00:07:50,516
Why not?
153
00:07:51,749 --> 00:07:54,216
Well, as of last week,
154
00:07:54,218 --> 00:07:56,786
they have put me in charge
of Dutch Boy.
155
00:07:56,788 --> 00:07:59,990
Well, that's great!
156
00:07:59,992 --> 00:08:02,692
That's great! You kidding me?
157
00:08:08,800 --> 00:08:10,101
You're kidding me.
158
00:08:12,304 --> 00:08:15,071
Look, what do you want me
to do? Huh?
159
00:08:15,073 --> 00:08:16,439
You leave me no choice.
160
00:08:16,441 --> 00:08:19,244
I told you this had to
go well, and it didn't.
161
00:08:21,747 --> 00:08:24,249
I'm sorry, Jake.
162
00:08:27,552 --> 00:08:28,720
You're fired.
163
00:08:52,310 --> 00:08:55,314
Jesus. It's over 120
in this mother.
164
00:09:34,319 --> 00:09:35,554
Fan out.
165
00:10:11,223 --> 00:10:12,855
Hi, Agent Wilson.
166
00:10:12,857 --> 00:10:14,660
Assistant Secretary Lawson.
167
00:10:15,359 --> 00:10:17,360
Oh, you look nice today.
168
00:10:17,362 --> 00:10:19,928
I'm wearing the same thing
I always wear.
169
00:10:19,930 --> 00:10:21,132
Exactly.
170
00:10:22,333 --> 00:10:25,735
Have you seen I, uh,
well, got on a new tie?
171
00:10:25,737 --> 00:10:27,269
I observed.
172
00:10:27,271 --> 00:10:30,773
We're trained to notice
any disturbing details.
173
00:10:32,810 --> 00:10:35,979
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson,
174
00:10:35,981 --> 00:10:37,581
I'm not permitted to engage
175
00:10:37,583 --> 00:10:41,049
in casual conversation
while I'm at a post.
176
00:10:41,051 --> 00:10:42,852
We are being watched.
177
00:10:42,854 --> 00:10:45,322
We're always being watched.
178
00:10:45,324 --> 00:10:46,523
Well, if we're always
being watched,
179
00:10:46,525 --> 00:10:48,091
then what's the point of
hiding anything?
180
00:10:48,093 --> 00:10:49,225
You're interfering
with my duties.
181
00:10:49,227 --> 00:10:50,793
I'd rather not shoot you.
182
00:10:52,064 --> 00:10:53,163
Well, it would be
an honor to be
183
00:10:53,165 --> 00:10:54,699
the first person
that you kill.
184
00:10:56,300 --> 00:10:58,835
Hang on.
185
00:10:58,837 --> 00:11:00,269
What is it?
186
00:11:00,271 --> 00:11:02,605
Uh, the president's called
a security briefing.
187
00:11:02,607 --> 00:11:07,576
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
188
00:11:07,578 --> 00:11:09,881
I like the tie.
Home by 7:00. Love you.
189
00:11:12,349 --> 00:11:13,482
I'm sorry,
I didn't catch that.
190
00:11:13,484 --> 00:11:15,120
I didn't say anything.
191
00:11:15,954 --> 00:11:17,788
Move along, sir.
192
00:11:17,790 --> 00:11:19,125
Yes, ma'am.
193
00:11:20,693 --> 00:11:22,292
What the hell
happened here?
194
00:11:22,294 --> 00:11:23,527
One of
our thermospheric satellites
195
00:11:23,529 --> 00:11:25,327
malfunctioned
over Afghanistan.
196
00:11:25,329 --> 00:11:27,563
A UN recon team found it,
Mr. President.
197
00:11:27,565 --> 00:11:29,700
And the members of the Climate
Council, they're aware?
198
00:11:29,702 --> 00:11:31,902
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
199
00:11:31,904 --> 00:11:33,403
But with this many people
in the loop,
200
00:11:33,405 --> 00:11:34,736
I'm not sure
how long it's gonna keep.
201
00:11:34,738 --> 00:11:36,340
And we're sure this was
caused by Dutch Boy?
202
00:11:36,342 --> 00:11:37,506
Absolutely.
203
00:11:37,508 --> 00:11:38,740
Can we assume that this is
204
00:11:38,742 --> 00:11:41,009
an isolated incident?
Dr. Quigley?
205
00:11:41,011 --> 00:11:42,678
We're fairly certain, yes.
206
00:11:42,680 --> 00:11:45,014
It's great to know that
you're "fairly certain."
207
00:11:45,016 --> 00:11:46,515
This is a serious malfunction.
208
00:11:46,517 --> 00:11:47,984
So your proposal is what?
209
00:11:47,986 --> 00:11:50,352
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
210
00:11:50,354 --> 00:11:51,587
until we know what went wrong.
211
00:11:51,589 --> 00:11:53,022
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
212
00:11:53,024 --> 00:11:54,657
Do you know how difficult
it was to get every one
213
00:11:54,659 --> 00:11:56,025
of these nations
online for this?
214
00:11:56,027 --> 00:11:57,527
We have worked
extremely hard
215
00:11:57,529 --> 00:11:59,095
to assure these nations
216
00:11:59,097 --> 00:12:01,129
that this system will
protect them, and it has.
217
00:12:01,131 --> 00:12:03,332
And let's not forget, people,
it's an election year.
218
00:12:03,334 --> 00:12:04,701
We shut Dutch Boy down,
219
00:12:04,703 --> 00:12:05,903
the press is gonna jump
all over this.
220
00:12:05,905 --> 00:12:07,037
Oh, my God!
221
00:12:07,039 --> 00:12:09,206
300 people died
in that village.
222
00:12:09,208 --> 00:12:10,706
I mean,
who gives a damn
223
00:12:10,708 --> 00:12:12,442
about the politics of it all?
224
00:12:12,444 --> 00:12:14,977
Look, we cost those people
their lives.
225
00:12:14,979 --> 00:12:17,647
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
226
00:12:17,649 --> 00:12:20,350
and making sure
it never happens again.
227
00:12:20,352 --> 00:12:22,254
And how do you propose
we do that?
228
00:12:26,324 --> 00:12:29,124
We can't do anything.
229
00:12:29,126 --> 00:12:32,195
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
230
00:12:32,197 --> 00:12:34,464
and, well,
certainly not by us.
231
00:12:34,466 --> 00:12:36,432
No, no, we need
an international team
232
00:12:36,434 --> 00:12:38,301
on the station itself.
233
00:12:38,303 --> 00:12:39,635
You know, not suits.
234
00:12:39,637 --> 00:12:41,403
Engineers, coders, builders,
235
00:12:41,405 --> 00:12:43,673
doing a comprehensive
systems check,
236
00:12:43,675 --> 00:12:45,642
no matter the cost,
no matter the politics
237
00:12:45,644 --> 00:12:48,581
and we need 'em up there now.
238
00:12:50,649 --> 00:12:53,482
We are set to transfer
full authority for Dutch Boy
239
00:12:53,484 --> 00:12:56,119
to the international community
in two weeks.
240
00:12:56,121 --> 00:12:59,288
I will not be the president
that hands over damaged goods.
241
00:12:59,290 --> 00:13:00,822
Not now, not ever.
242
00:13:00,824 --> 00:13:03,326
So we are gonna handle
this problem
243
00:13:03,328 --> 00:13:05,495
and its solution in-house
244
00:13:05,497 --> 00:13:08,230
and we are gonna send up
one man.
245
00:13:08,232 --> 00:13:09,999
One of our own,
246
00:13:10,001 --> 00:13:13,539
who reports only to us
and that we can control.
247
00:13:15,040 --> 00:13:16,574
Understood?
248
00:13:17,943 --> 00:13:19,410
So find me that someone.
249
00:13:21,045 --> 00:13:22,247
Now.
250
00:13:23,314 --> 00:13:24,947
Yes, sir.
251
00:13:24,949 --> 00:13:26,817
Look, I know you're not gonna
like it, but as I see it,
252
00:13:26,819 --> 00:13:28,551
there's only one person
to go after for this.
253
00:13:28,553 --> 00:13:30,153
Your brother, Jake.
254
00:13:30,155 --> 00:13:31,321
Come on, not Jake.
255
00:13:31,323 --> 00:13:33,089
Seventeen countries, hmm?
256
00:13:33,091 --> 00:13:34,557
Seventeen countries had teams
257
00:13:34,559 --> 00:13:36,091
working on Dutch Boy.
They all reported to him.
258
00:13:36,093 --> 00:13:38,396
Nobody knows what's under
the hood better than him.
259
00:13:39,530 --> 00:13:41,764
Come on.
Can we weigh other options?
260
00:13:41,766 --> 00:13:43,700
Max, how long
have you known me?
261
00:13:44,969 --> 00:13:46,469
Ever since I was transferred
to the State Department.
262
00:13:46,471 --> 00:13:48,437
That's right.
I handpicked you.
263
00:13:48,439 --> 00:13:51,640
I believed in you.
You're smart.
264
00:13:51,642 --> 00:13:53,911
And I was right about you.
265
00:13:55,213 --> 00:13:56,781
I'm right about Jake.
266
00:13:58,216 --> 00:13:59,852
If this is gonna
be a problem...
267
00:14:00,718 --> 00:14:02,284
No, sir.
268
00:14:02,286 --> 00:14:03,488
Good.
269
00:14:21,673 --> 00:14:25,241
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
270
00:14:25,243 --> 00:14:28,845
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
271
00:14:28,847 --> 00:14:31,049
Replacement satellite
standing by.
272
00:14:57,476 --> 00:14:59,808
Afghan sat is locked in.
273
00:14:59,810 --> 00:15:01,878
Replacement cleared
for launch.
274
00:15:06,184 --> 00:15:08,353
And away on sat 5-A.
275
00:15:11,622 --> 00:15:14,023
Airlock doors secured.
276
00:15:14,025 --> 00:15:17,092
I want a full dissection
of all components.
277
00:15:17,094 --> 00:15:18,096
Priority one.
278
00:15:20,866 --> 00:15:23,535
Afghan satellite
dissection commencing.
279
00:15:29,841 --> 00:15:31,240
I will take care of this.
280
00:15:31,242 --> 00:15:33,075
Make sure they depressurize
the fuel intake.
281
00:15:33,077 --> 00:15:34,146
Yeah, we got it, man.
282
00:15:55,732 --> 00:15:58,701
Makmoud. Oi, Makmoud!
283
00:15:58,703 --> 00:16:01,471
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
284
00:16:01,473 --> 00:16:02,972
I have to do
some reprogramming.
285
00:16:02,974 --> 00:16:05,041
Oh, come on!
286
00:16:05,043 --> 00:16:07,578
He's got no pride of
ownership, that lad.
287
00:16:40,846 --> 00:16:42,946
Please
stand clear of the doors.
288
00:16:42,948 --> 00:16:45,382
Please stand clear
of the doors.
289
00:17:15,313 --> 00:17:17,447
Uncle Max?
290
00:17:17,449 --> 00:17:20,449
Hey! What you doing up there?
291
00:17:20,451 --> 00:17:22,051
What is that?
A solar generator?
292
00:17:22,053 --> 00:17:24,620
Dual access sun-tracking
solar generator.
293
00:17:24,622 --> 00:17:26,188
Replacing the power converter.
294
00:17:26,190 --> 00:17:27,657
Oh, God!
295
00:17:27,659 --> 00:17:29,824
You're getting more
like your dad every day.
296
00:17:29,826 --> 00:17:31,627
Hey, where'd he find that?
297
00:17:31,629 --> 00:17:33,463
Are you seriously asking
that question?
298
00:17:33,465 --> 00:17:34,664
Oh, of course.
299
00:17:34,666 --> 00:17:36,668
He made it, right? Here.
Come here, you.
300
00:17:39,571 --> 00:17:41,803
Ah, it's good to see you!
301
00:17:41,805 --> 00:17:43,339
How you doing? You okay?
302
00:17:43,341 --> 00:17:44,440
I'm really great.
303
00:17:44,442 --> 00:17:45,774
Okay, what's going on here?
304
00:17:45,776 --> 00:17:47,043
All right,
this is freaking me out.
305
00:17:47,045 --> 00:17:48,677
You're supposed to be
nine years old.
306
00:17:48,679 --> 00:17:49,978
Thirteen.
307
00:17:49,980 --> 00:17:51,848
You were supposed to be
a part of my life,
308
00:17:51,850 --> 00:17:54,149
but shit happens.
309
00:17:54,151 --> 00:17:55,520
Ouch.
310
00:17:56,720 --> 00:17:59,789
So what's going on here?
You living with him now?
311
00:17:59,791 --> 00:18:01,257
He gets me
two weekends a month.
312
00:18:01,259 --> 00:18:04,627
Oh, good.
Ah, well, how's your mom?
313
00:18:04,629 --> 00:18:06,728
Hmm, justifiably pissed.
314
00:18:06,730 --> 00:18:08,531
I bet.
315
00:18:08,533 --> 00:18:09,935
Hannah, it's time.
316
00:18:12,170 --> 00:18:13,671
What's up, Jake?
317
00:18:16,908 --> 00:18:20,075
Hannah, I thought I told you
not to talk to strangers.
318
00:18:20,077 --> 00:18:21,977
Come on.
Don't listen to him.
319
00:18:21,979 --> 00:18:23,979
Your Dad and I were your age,
320
00:18:23,981 --> 00:18:26,783
we were so close we had
our own secret code.
321
00:18:26,785 --> 00:18:28,516
- That's true.
- Really?
322
00:18:28,518 --> 00:18:30,054
I don't remember that.
323
00:18:31,055 --> 00:18:32,322
Yeah, you do.
324
00:18:32,324 --> 00:18:33,624
No, I don't.
325
00:18:35,660 --> 00:18:37,627
Well, it was nice seeing you.
326
00:18:37,629 --> 00:18:40,232
Hey, look, you take care.
327
00:18:51,442 --> 00:18:53,242
What's with all the car parts?
328
00:18:53,244 --> 00:18:54,710
I build electric motors
329
00:18:54,712 --> 00:18:57,014
for the retirees
down in Vero Beach.
330
00:18:57,715 --> 00:18:59,747
Keeps me busy.
331
00:18:59,749 --> 00:19:01,886
Seems hardly worth
your talent.
332
00:19:02,719 --> 00:19:03,887
Kidding?
333
00:19:03,889 --> 00:19:05,657
Having the time of my life.
334
00:19:07,625 --> 00:19:09,227
It's a little early,
don't you think?
335
00:19:11,629 --> 00:19:14,295
I got fired by my own brother.
336
00:19:14,297 --> 00:19:16,765
Then I lost my family,
337
00:19:16,767 --> 00:19:18,234
my house, my dog,
338
00:19:18,236 --> 00:19:21,737
so happy hour starts
around 11:00 out here.
339
00:19:21,739 --> 00:19:24,008
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
340
00:19:24,676 --> 00:19:25,877
Road's that way.
341
00:19:28,779 --> 00:19:30,848
There's something wrong
with Dutch Boy.
342
00:19:31,916 --> 00:19:33,515
No, there isn't.
343
00:19:33,517 --> 00:19:34,750
Well, an entire village of
344
00:19:34,752 --> 00:19:36,788
dead Afghans
may disagree with you.
345
00:19:38,090 --> 00:19:39,487
Yeah.
346
00:19:39,489 --> 00:19:42,725
And then yesterday, an airlock
just opened by itself.
347
00:19:42,727 --> 00:19:44,960
We lost one of our crew.
348
00:19:44,962 --> 00:19:46,829
Dutch Boy is not
my problem any more.
349
00:19:46,831 --> 00:19:49,032
That I am calling bullshit on.
350
00:19:49,034 --> 00:19:50,399
'Cause other than
your daughter
351
00:19:50,401 --> 00:19:52,168
and your precious soccer club,
352
00:19:52,170 --> 00:19:54,870
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
353
00:19:54,872 --> 00:19:56,872
Oh, yeah, once.
354
00:19:56,874 --> 00:19:58,507
Yeah, but you took care
of that.
355
00:19:58,509 --> 00:20:00,042
You don't care?
356
00:20:00,044 --> 00:20:01,146
No?
357
00:20:03,314 --> 00:20:06,381
Well, then, what are you doing
living out here, hmm?
358
00:20:16,128 --> 00:20:18,793
Look, I know you think
I'm a weasel,
359
00:20:18,795 --> 00:20:20,095
someone who just moves
360
00:20:20,097 --> 00:20:21,863
pieces around a chessboard
for a living.
361
00:20:21,865 --> 00:20:24,333
Well, guess what, yeah.
Yeah, I am.
362
00:20:24,335 --> 00:20:27,168
But that is how you get
17 countries
363
00:20:27,170 --> 00:20:29,738
to agree to build
a space station.
364
00:20:29,740 --> 00:20:32,274
Now, you build things, right?
365
00:20:32,276 --> 00:20:34,642
And there is something wrong
with the thing that you built
366
00:20:34,644 --> 00:20:36,745
and people are dying.
367
00:20:36,747 --> 00:20:38,848
If you really think
you're the best,
368
00:20:38,850 --> 00:20:41,250
which I know that you do,
369
00:20:41,252 --> 00:20:44,923
then how the hell can you
stand there and say no?
370
00:20:47,092 --> 00:20:49,795
I'll be taking orders
from someone, I suppose.
371
00:20:50,295 --> 00:20:51,396
Yeah.
372
00:20:52,997 --> 00:20:54,932
So what? Is that a yes?
373
00:20:56,634 --> 00:20:59,336
Long as it's not you, yeah.
374
00:21:31,068 --> 00:21:33,401
Hey, this is Max.
Leave a message.
375
00:21:54,991 --> 00:21:56,861
You got any room
in there for me?
376
00:24:36,888 --> 00:24:38,321
Okay.
377
00:24:38,323 --> 00:24:39,987
I think this is everything.
378
00:24:39,989 --> 00:24:43,324
I made you
a packed lunch as well.
379
00:24:43,326 --> 00:24:46,094
Did you hear about the gas
main explosions in Hong Kong?
380
00:24:46,096 --> 00:24:47,929
Yeah, it just hit the news.
381
00:24:47,931 --> 00:24:49,363
It's terrible.
382
00:24:49,365 --> 00:24:51,600
Was it anything like what
happened in Afghanistan?
383
00:24:51,602 --> 00:24:54,038
No, nothing happened
in Afghanistan.
384
00:24:55,305 --> 00:24:57,005
Are you going back
up to space?
385
00:24:57,007 --> 00:24:58,674
- No.
- Yes, you are!
386
00:24:58,676 --> 00:25:00,543
You're leaving today
to fix Dutch Boy.
387
00:25:00,545 --> 00:25:03,445
What did I tell you
about eavesdropping?
388
00:25:03,447 --> 00:25:05,481
You've never told me anything
about eavesdropping.
389
00:25:05,483 --> 00:25:07,483
You don't really do
much parenting.
390
00:25:09,420 --> 00:25:11,020
How do you know it's safe?
391
00:25:11,022 --> 00:25:13,522
Of course it's safe. I've been
up there a hundred times.
392
00:25:13,524 --> 00:25:16,457
Don't treat me like
I'm a child. Someone died!
393
00:25:16,459 --> 00:25:18,127
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
394
00:25:18,129 --> 00:25:20,428
It was an accident.
395
00:25:20,430 --> 00:25:22,665
See, that's what I'm going
up there to fix, okay?
396
00:25:22,667 --> 00:25:24,035
You don't have to worry.
397
00:25:25,303 --> 00:25:27,003
Hey, think of it like
I'm going
398
00:25:27,005 --> 00:25:28,707
on a vacation
for a week or two.
399
00:25:30,141 --> 00:25:32,707
To a place 250 miles
straight up
400
00:25:32,709 --> 00:25:34,645
and negative 450 degrees?
401
00:25:35,479 --> 00:25:36,480
Some holiday.
402
00:25:37,680 --> 00:25:39,514
Yeah, you got a point.
403
00:25:39,516 --> 00:25:42,784
Why'd Uncle Max fire you?
404
00:25:42,786 --> 00:25:43,886
Unbelievable!
405
00:25:43,888 --> 00:25:45,052
Did you do something wrong?
406
00:25:45,054 --> 00:25:47,523
No, look,
your Uncle Max and me...
407
00:25:47,525 --> 00:25:50,024
It's not just about
the one job.
408
00:25:50,026 --> 00:25:51,193
You know, sometimes,
409
00:25:51,195 --> 00:25:53,762
younger brothers resent
being younger.
410
00:25:53,764 --> 00:25:55,798
So they get bossy. They think
they know everything.
411
00:25:55,800 --> 00:25:57,833
They tell you how to act,
how to talk
412
00:25:57,835 --> 00:25:59,802
and after a couple decades,
413
00:25:59,804 --> 00:26:01,637
you just get tired
of listening to it.
414
00:26:01,639 --> 00:26:03,475
Maybe you should listen.
415
00:26:08,580 --> 00:26:09,844
My lift is here.
416
00:26:09,846 --> 00:26:11,313
- Gotta go.
- What?
417
00:26:11,315 --> 00:26:12,648
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
418
00:26:12,650 --> 00:26:15,216
You really
wanna see Mom? Great!
419
00:26:15,218 --> 00:26:17,919
We can all fly home
to Atlanta together.
420
00:26:17,921 --> 00:26:19,287
Got it covered.
421
00:26:19,289 --> 00:26:21,223
Quit acting like you're mad.
422
00:26:21,225 --> 00:26:23,492
Hannah, what do you want
from me?
423
00:26:23,494 --> 00:26:26,762
I want you to
come back alive.
424
00:26:26,764 --> 00:26:29,434
And you're not
exactly the reliable type.
425
00:26:33,737 --> 00:26:35,073
Hey.
426
00:26:43,214 --> 00:26:46,284
I know I haven't always
kept good on my promises,
427
00:26:47,150 --> 00:26:49,153
but I'm coming back.
428
00:26:50,087 --> 00:26:51,755
- I...
- Promise.
429
00:26:53,122 --> 00:26:55,626
I promise.
430
00:26:56,861 --> 00:26:58,063
Come here.
431
00:27:01,198 --> 00:27:03,333
I'll be back soon, okay?
432
00:27:23,454 --> 00:27:26,554
OV-104
is now at T-minus one hour
433
00:27:26,556 --> 00:27:28,392
and ready for boarding.
434
00:27:35,933 --> 00:27:38,402
We're at T-minus one minute
and counting.
435
00:27:40,938 --> 00:27:42,474
Have a safe trip, sir.
436
00:28:12,736 --> 00:28:15,573
Booster
rocket separation confirmed.
437
00:28:30,420 --> 00:28:33,021
Hate to interrupt, Major Tom,
438
00:28:33,023 --> 00:28:34,322
but in a few seconds,
439
00:28:34,324 --> 00:28:36,158
you should be able
to see the net.
440
00:28:36,160 --> 00:28:37,896
How's it feel to be back home?
441
00:29:54,971 --> 00:29:56,506
Look at you, girl.
442
00:29:57,407 --> 00:29:59,444
Livin' and breathin'.
443
00:30:04,448 --> 00:30:06,948
- Mr. Lawson.
- Hey.
444
00:30:06,950 --> 00:30:08,216
Ute Fassbinder.
445
00:30:08,218 --> 00:30:09,452
Nice to meet you.
446
00:30:09,454 --> 00:30:11,253
Yeah, I remember you.
447
00:30:11,255 --> 00:30:12,620
Yeah, you were
the German scientist.
448
00:30:12,622 --> 00:30:14,188
You were here when I was here.
449
00:30:14,190 --> 00:30:15,322
Thermospherics, right?
450
00:30:15,324 --> 00:30:16,992
Yeah.
451
00:30:16,994 --> 00:30:19,462
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
452
00:30:19,464 --> 00:30:22,630
where the APT ducts push
through the channel housing.
453
00:30:22,632 --> 00:30:24,533
Not good. That's wrong.
454
00:30:24,535 --> 00:30:25,734
And you hear that?
455
00:30:25,736 --> 00:30:27,802
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
456
00:30:27,804 --> 00:30:29,470
That wobbly hum?
457
00:30:29,472 --> 00:30:31,974
That's a bad
step-down transformer.
458
00:30:31,976 --> 00:30:34,176
All these things, they have
to be watched, cared for.
459
00:30:34,178 --> 00:30:35,510
Mr. Lawson.
460
00:30:35,512 --> 00:30:36,945
No, I know, I know.
It's not your fault,
461
00:30:36,947 --> 00:30:39,214
but when I left, everything
here was perfect.
462
00:30:39,216 --> 00:30:41,750
So, maybe I need to speak
to your Chief Scientist
463
00:30:41,752 --> 00:30:43,852
about the fine art
of giving a shit.
464
00:30:43,854 --> 00:30:46,658
I'm the Chief Scientist. I've
been promoted a year ago.
465
00:30:48,391 --> 00:30:50,993
Right, congratulations.
466
00:30:50,995 --> 00:30:53,763
One of our crew died
this week, Mr. Lawson.
467
00:30:53,765 --> 00:30:55,867
Sorry about the transformer.
468
00:30:56,933 --> 00:30:58,902
Let me introduce you
to your team.
469
00:31:03,740 --> 00:31:06,073
Oh, of course, an American.
470
00:31:06,075 --> 00:31:08,310
Actually, my brother and I
were born in the UK,
471
00:31:08,312 --> 00:31:09,512
but thank you.
472
00:31:09,514 --> 00:31:10,780
Yeah, but you've got the old
473
00:31:10,782 --> 00:31:12,380
Stars and Stripes
on your arm there
474
00:31:12,382 --> 00:31:14,248
and a cowboy look in your eye.
475
00:31:14,250 --> 00:31:15,450
Oh, no offense.
476
00:31:15,452 --> 00:31:16,752
This is just
a serious situation
477
00:31:16,754 --> 00:31:18,687
and the last thing
we need is some
478
00:31:18,689 --> 00:31:20,456
Washington stooge
to come and supervise us.
479
00:31:20,458 --> 00:31:21,692
Do we, lads?
480
00:31:22,426 --> 00:31:23,825
Well, you got one,
481
00:31:23,827 --> 00:31:26,227
so how about we start
with names and positions?
482
00:31:26,229 --> 00:31:27,662
Mmm-hmm.
483
00:31:27,664 --> 00:31:29,864
Adisa, structural.
484
00:31:29,866 --> 00:31:32,234
Duncan Taylor,
systems and OS analyst
485
00:31:32,236 --> 00:31:34,101
and loyal British subject.
486
00:31:34,103 --> 00:31:36,407
Hernandez, robotics.
487
00:31:37,807 --> 00:31:38,875
Dussette.
488
00:31:40,410 --> 00:31:42,546
Satcom and security.
489
00:31:43,147 --> 00:31:45,613
And you are?
490
00:31:45,615 --> 00:31:47,751
This is Mr. Jake Lawson.
491
00:31:48,986 --> 00:31:52,553
You're Jake Lawson?
The Jake Lawson?
492
00:31:52,555 --> 00:31:56,523
You look much older
than I would've thought.
493
00:31:56,525 --> 00:31:58,526
I mean, you look good,
494
00:31:58,528 --> 00:32:00,696
but your physical
appearance is not...
495
00:32:00,698 --> 00:32:02,598
Does not match
the amount of time
496
00:32:02,600 --> 00:32:05,570
that has elapsed in your life.
497
00:32:08,471 --> 00:32:09,740
Am I getting fired?
498
00:32:11,108 --> 00:32:14,475
Okay, we don't have
a lot of time.
499
00:32:14,477 --> 00:32:16,978
So we have three
situations to examine.
500
00:32:16,980 --> 00:32:19,613
Afghanistan, the scientist
that died here,
501
00:32:19,615 --> 00:32:21,583
and the new incident
in Hong Kong.
502
00:32:21,585 --> 00:32:24,418
Hong Kong? No, that was
a gas main explosion.
503
00:32:24,420 --> 00:32:25,920
We all watched that
on the telly.
504
00:32:25,922 --> 00:32:28,622
All right, okay. You just
keep believing that.
505
00:32:28,624 --> 00:32:29,992
I, on the other hand,
506
00:32:29,994 --> 00:32:32,127
have a mystery
that I'd like to solve
507
00:32:32,129 --> 00:32:33,227
and prevent more deaths,
508
00:32:33,229 --> 00:32:35,165
so feel free to join me.
509
00:32:40,770 --> 00:32:41,838
Or not.
510
00:32:45,542 --> 00:32:47,042
All right,
quick question.
511
00:32:47,044 --> 00:32:48,310
Okay, active shooter,
512
00:32:48,312 --> 00:32:51,613
the president and I are both
in the line of fire.
513
00:32:51,615 --> 00:32:53,614
Who do you save first? Me...
514
00:32:53,616 --> 00:32:54,917
The president.
515
00:32:54,919 --> 00:32:56,150
Oh, come on.
516
00:32:56,152 --> 00:32:57,418
You could take a second
just to think about that.
517
00:32:57,420 --> 00:32:58,587
Sorry, baby.
518
00:32:58,589 --> 00:33:00,421
Job comes first,
same with you.
519
00:33:00,423 --> 00:33:01,989
No, that's not true.
520
00:33:01,991 --> 00:33:04,092
No, I have priorities
and you...
521
00:33:04,094 --> 00:33:06,197
You are my priority.
522
00:33:07,163 --> 00:33:08,429
Come on, let's do it.
523
00:33:08,431 --> 00:33:09,531
I kinda want to,
524
00:33:09,533 --> 00:33:12,966
but, um,
you just keep talking.
525
00:33:12,968 --> 00:33:15,904
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
526
00:33:15,906 --> 00:33:19,210
Hmm? Come on, let's do it.
Let's get married.
527
00:33:20,009 --> 00:33:21,275
We can't.
528
00:33:21,277 --> 00:33:24,449
It's against the rules.
529
00:33:25,149 --> 00:33:26,851
One day, baby.
530
00:33:32,855 --> 00:33:36,257
Mmm. You're gonna get that.
531
00:33:36,259 --> 00:33:38,260
Because your job comes first.
532
00:33:38,262 --> 00:33:39,427
No...
533
00:33:39,429 --> 00:33:41,062
I'm gonna get it 'cause
534
00:33:41,064 --> 00:33:43,034
I don't want it to interfere
with this.
535
00:33:44,168 --> 00:33:45,566
See?
536
00:33:45,568 --> 00:33:47,938
Now I might just not save you.
537
00:33:48,972 --> 00:33:50,205
Yeah, hello?
538
00:33:50,207 --> 00:33:51,606
Max, it's Cheng.
539
00:33:51,608 --> 00:33:54,575
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
540
00:33:54,577 --> 00:33:55,977
- Cheng?
- Last night,
541
00:33:55,979 --> 00:33:57,245
I was right
in the middle of it.
542
00:33:57,247 --> 00:33:59,180
It was horrible.
That's why I'm calling.
543
00:33:59,182 --> 00:34:00,849
Phone service
just came back on.
544
00:34:00,851 --> 00:34:02,417
Yeah, well,
you're lucky to be alive.
545
00:34:02,419 --> 00:34:03,619
I mean, those gas pipes?
546
00:34:03,621 --> 00:34:05,419
I'm not so sure
that was the cause.
547
00:34:05,421 --> 00:34:07,389
What do you mean?
I don't follow.
548
00:34:08,958 --> 00:34:10,426
It was abnormally hot
before the pipes blew.
549
00:34:10,428 --> 00:34:12,327
The satellite sensor should've
recorded it, right?
550
00:34:12,329 --> 00:34:13,961
I've checked over
a dozen times but I can't
551
00:34:13,963 --> 00:34:16,231
get access to Dutch Boy's
Hong Kong satellite.
552
00:34:16,233 --> 00:34:17,599
My access has been blocked.
553
00:34:17,601 --> 00:34:19,300
Check your HoloFrame.
554
00:34:19,302 --> 00:34:21,602
I don't understand.
We both have clearance.
555
00:34:21,604 --> 00:34:23,504
Exactly.
556
00:34:23,506 --> 00:34:25,673
And the only people that have
the authority to block it
557
00:34:25,675 --> 00:34:27,242
are in the building
you work in.
558
00:34:27,244 --> 00:34:29,378
Wait. What do you mean?
559
00:34:29,380 --> 00:34:31,546
If someone is covering up
a system defect,
560
00:34:31,548 --> 00:34:34,316
there's potential for critical
failure on a global scale.
561
00:34:34,318 --> 00:34:36,550
If Dutch Boy
has a catastrophic failure,
562
00:34:36,552 --> 00:34:37,919
it can create something
far worse
563
00:34:37,921 --> 00:34:39,486
than the very thing
we're trying to prevent,
564
00:34:39,488 --> 00:34:41,055
what we call a geostorm.
565
00:34:41,057 --> 00:34:44,492
What? Slow down,
Cheng, all right? A what?
566
00:34:44,494 --> 00:34:45,794
A geostorm.
567
00:34:45,796 --> 00:34:47,762
Simultaneous catastrophic
weather events
568
00:34:47,764 --> 00:34:49,530
triggered all over the globe.
569
00:34:49,532 --> 00:34:51,198
Once they pass
a minimum threshold,
570
00:34:51,200 --> 00:34:53,001
the storms will start
causing new storms
571
00:34:53,003 --> 00:34:55,769
like a chain reaction,
until they merge together.
572
00:34:55,771 --> 00:34:57,640
It's gotta be a glitch.
573
00:34:57,642 --> 00:34:59,474
I'll give you a call
when I know something.
574
00:34:59,476 --> 00:35:01,211
All right. Thanks.
575
00:35:05,115 --> 00:35:06,615
These pipes had not been
576
00:35:06,617 --> 00:35:09,620
well maintained
or upgraded in years.
577
00:35:10,954 --> 00:35:12,720
Cheng thinks Hong Kong
has something to do
578
00:35:12,722 --> 00:35:14,088
with Dutch Boy.
579
00:35:14,090 --> 00:35:16,557
You know, he's implying
some kind of cover-up.
580
00:35:16,559 --> 00:35:17,992
I just got a text
581
00:35:17,994 --> 00:35:19,727
and POTUS called
a last-minute press briefing.
582
00:35:19,729 --> 00:35:21,697
What, you can't stay?
583
00:35:21,699 --> 00:35:23,798
Oh, when duty calls,
duty calls.
584
00:35:23,800 --> 00:35:26,700
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
585
00:35:26,702 --> 00:35:28,369
Honey, that's
the Postal Service.
586
00:35:28,371 --> 00:35:31,305
We're the Secret Service.
Secret Service.
587
00:35:31,307 --> 00:35:33,811
Oh,
there's a difference? Really?
588
00:35:34,811 --> 00:35:36,213
I didn't know that.
589
00:36:20,758 --> 00:36:23,026
Grab his laptop.
Let's go.
590
00:36:25,095 --> 00:36:26,861
So the satellite
that went rogue
591
00:36:26,863 --> 00:36:29,430
over Afghanistan,
what type was that?
592
00:36:29,432 --> 00:36:33,804
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
593
00:36:34,570 --> 00:36:36,338
Oh, the SR-22.
594
00:36:36,340 --> 00:36:37,771
Uses sonic waves to slow
595
00:36:37,773 --> 00:36:40,341
molecular movement
causing cooling,
596
00:36:40,343 --> 00:36:42,610
but, in that case,
freezing. Why?
597
00:36:42,612 --> 00:36:43,912
We don't know.
598
00:36:43,914 --> 00:36:45,412
We checked the satellite's
hard drives,
599
00:36:45,414 --> 00:36:47,715
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
600
00:36:47,717 --> 00:36:49,017
All right. Let's pull up
601
00:36:49,019 --> 00:36:50,919
every "rock 'n' roller"
satellite we have
602
00:36:50,921 --> 00:36:54,155
to see if we can find
any corruption in their logs.
603
00:36:54,157 --> 00:36:56,124
Pull up every "rock 'n'
roller" in the net.
604
00:36:56,126 --> 00:36:58,526
There's gotta be more than
a thousand of them.
605
00:36:58,528 --> 00:37:01,296
Uh, 1,270, to be exact.
606
00:37:01,298 --> 00:37:04,298
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
607
00:37:12,309 --> 00:37:14,345
Dana. Hey.
608
00:37:15,746 --> 00:37:17,278
Hey. What are you doing here?
609
00:37:17,280 --> 00:37:18,847
What do you mean,
"What am I doing here"?
610
00:37:18,849 --> 00:37:21,515
I work here. I'm your boss.
611
00:37:21,517 --> 00:37:23,385
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
612
00:37:23,387 --> 00:37:25,921
and visiting me
in Millennial Village?
613
00:37:25,923 --> 00:37:29,590
Well, I have a bit of
a favor to ask you.
614
00:37:29,592 --> 00:37:31,024
You're the best
at what you do.
615
00:37:31,026 --> 00:37:33,296
But I need you
to keep this between us.
616
00:37:34,231 --> 00:37:35,332
Okay.
617
00:37:36,766 --> 00:37:39,166
I have a problem
with my HoloFrame.
618
00:37:39,168 --> 00:37:41,135
Do I look like
a Genius Bar to you?
619
00:37:41,137 --> 00:37:43,872
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
620
00:37:43,874 --> 00:37:45,840
against state operators
and cyberterrorists
621
00:37:45,842 --> 00:37:48,309
but Grandpa needs help
fixing his phone.
622
00:37:48,311 --> 00:37:49,977
No, but I have a problem
trying to get through
623
00:37:49,979 --> 00:37:52,546
to satellite G-22
over Hong Kong.
624
00:37:52,548 --> 00:37:54,615
So a satellite has a bad comm.
That happens.
625
00:37:54,617 --> 00:37:57,420
No. No, not
a satellite.
626
00:37:58,655 --> 00:37:59,923
All of them.
627
00:38:00,590 --> 00:38:01,858
Oh.
628
00:38:03,994 --> 00:38:05,961
I am mildly intrigued. Stay.
629
00:38:05,963 --> 00:38:07,363
Mmm-hmm.
630
00:38:09,833 --> 00:38:11,468
Okay.
631
00:38:13,970 --> 00:38:18,506
It looks like
vanilla line disruption,
632
00:38:18,508 --> 00:38:19,707
bad server relay,
633
00:38:19,709 --> 00:38:21,541
or trunk failure,
or something.
634
00:38:21,543 --> 00:38:23,711
Are you still dating
that Secret Service chick?
635
00:38:23,713 --> 00:38:25,983
What? No.
636
00:38:26,816 --> 00:38:28,284
No, I'm not dating anyone.
637
00:38:29,653 --> 00:38:30,888
Mmm-hmm.
638
00:38:32,956 --> 00:38:35,323
Wait, look. Oh, my God.
639
00:38:35,325 --> 00:38:36,858
Someone wanted to
block your access
640
00:38:36,860 --> 00:38:38,762
without you knowing
that it was intentional.
641
00:38:39,630 --> 00:38:41,095
But this...
642
00:38:41,097 --> 00:38:45,233
This is very intentional,
and it's very clever.
643
00:38:45,235 --> 00:38:46,668
And I know
what you're gonna say.
644
00:38:46,670 --> 00:38:48,936
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
645
00:38:48,938 --> 00:38:50,104
But I didn't sign up
to work here
646
00:38:50,106 --> 00:38:51,573
so I could
cubicle-squat 24/7.
647
00:38:51,575 --> 00:38:54,876
So whatever is going on,
I want in on the action.
648
00:38:54,878 --> 00:38:58,379
Well, let's hope
there isn't any action.
649
00:38:58,381 --> 00:38:59,784
And yeah,
650
00:39:00,416 --> 00:39:01,885
tell no one.
651
00:39:06,090 --> 00:39:08,323
Miss Fassbinder,
we've just been given
652
00:39:08,325 --> 00:39:10,724
a priority
communication request.
653
00:39:10,726 --> 00:39:11,959
From Climate Command?
654
00:39:11,961 --> 00:39:13,329
The White House.
655
00:39:22,271 --> 00:39:23,539
All right.
So who are the yahoos
656
00:39:23,541 --> 00:39:25,073
in Washington we gotta
deal with on this?
657
00:39:25,075 --> 00:39:27,278
I guess I would be
the head yahoo.
658
00:39:32,548 --> 00:39:34,182
Hello, guys.
659
00:39:34,184 --> 00:39:37,452
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
660
00:39:37,454 --> 00:39:39,186
I didn't say that.
661
00:39:39,188 --> 00:39:40,521
Well, neither do I.
662
00:39:40,523 --> 00:39:41,789
We went through hell
663
00:39:41,791 --> 00:39:43,490
getting the world on board
for this program.
664
00:39:43,492 --> 00:39:46,727
We've come too far
for it to fail.
665
00:39:46,729 --> 00:39:50,365
You and I both understand
why we cannot let that happen.
666
00:39:50,367 --> 00:39:51,832
Yes, sir.
667
00:39:51,834 --> 00:39:54,303
So if I find anything, I'll
report to you right away.
668
00:39:54,305 --> 00:39:57,439
Actually, you'll be
reporting to Max here.
669
00:39:57,441 --> 00:39:58,640
Good luck.
670
00:39:58,642 --> 00:40:00,044
Have at it.
671
00:40:00,610 --> 00:40:02,179
Thank you, sir.
672
00:40:04,313 --> 00:40:05,613
I'll leave you two alone.
673
00:40:05,615 --> 00:40:07,883
And if you need me,
I'm in my office.
674
00:40:07,885 --> 00:40:09,119
Thank you.
675
00:40:10,352 --> 00:40:12,555
I'll be reporting to you?
676
00:40:13,423 --> 00:40:14,622
You lied to me.
677
00:40:14,624 --> 00:40:16,024
Again.
678
00:40:16,026 --> 00:40:19,660
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
679
00:40:19,662 --> 00:40:21,095
How do I switch
this thing off?
680
00:40:21,097 --> 00:40:22,930
There's something
you need to know.
681
00:40:22,932 --> 00:40:24,465
We've been having issues
down here
682
00:40:24,467 --> 00:40:27,401
accessing the Dutch Boy
satcom.
683
00:40:27,403 --> 00:40:30,370
We have reason
to believe that it...
684
00:40:30,372 --> 00:40:32,208
Well, it may not
be accidental.
685
00:40:33,742 --> 00:40:35,244
Might not be accidental?
686
00:40:35,246 --> 00:40:36,678
Oh, well, I've been
trying to access
687
00:40:36,680 --> 00:40:38,245
the Hong Kong satellite.
688
00:40:38,247 --> 00:40:41,249
I knew it. I knew it!
689
00:40:41,251 --> 00:40:42,716
You think it's possible?
690
00:40:42,718 --> 00:40:45,887
Yeah. It's possible.
691
00:40:45,889 --> 00:40:47,120
But even if you could access
692
00:40:47,122 --> 00:40:48,689
the Hong Kong
satellite remotely,
693
00:40:48,691 --> 00:40:50,992
you're not gonna get
the logs you need.
694
00:40:50,994 --> 00:40:52,961
No. We gotta pull
that information
695
00:40:52,963 --> 00:40:55,329
from the actual satellite
up here.
696
00:40:55,331 --> 00:40:57,532
Okay. I can authorize that.
697
00:40:57,534 --> 00:40:59,901
I don't need your
authorization for anything.
698
00:40:59,903 --> 00:41:01,903
I'm sure that's really
scary for you,
699
00:41:01,905 --> 00:41:03,838
but how about
you just count on me
700
00:41:03,840 --> 00:41:05,941
to do my job,
and say thank you?
701
00:41:05,943 --> 00:41:07,841
Oh, count on you.
702
00:41:07,843 --> 00:41:09,876
Remember the first time
I had to bail you out?
703
00:41:09,878 --> 00:41:11,678
Oh, God. Jesus Christ!
704
00:41:11,680 --> 00:41:14,414
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
705
00:41:14,416 --> 00:41:16,251
You got arrested
for fighting, hmm?
706
00:41:16,253 --> 00:41:17,651
That's when I realized
707
00:41:17,653 --> 00:41:19,387
that despite everything
I was going through,
708
00:41:19,389 --> 00:41:22,191
I was gonna have to be
responsible for you.
709
00:41:23,526 --> 00:41:26,093
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
710
00:41:26,095 --> 00:41:28,595
I guess I got no choice
but to count on you.
711
00:41:28,597 --> 00:41:32,401
But if you ever authorize
anything without my approval,
712
00:41:32,403 --> 00:41:34,571
you'll be on the next
shuttle home.
713
00:41:40,110 --> 00:41:42,112
Transmission ended.
714
00:41:46,483 --> 00:41:51,055
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
715
00:41:55,892 --> 00:41:57,224
All right.
716
00:41:57,226 --> 00:41:58,559
Let's take this thing apart
717
00:41:58,561 --> 00:42:00,028
and find out
what happened in Hong Kong.
718
00:42:00,030 --> 00:42:01,497
Bring it down.
719
00:42:02,432 --> 00:42:04,131
It should have
come down by now.
720
00:42:05,869 --> 00:42:07,836
What is that?
721
00:42:07,838 --> 00:42:09,206
I have no idea.
722
00:42:12,142 --> 00:42:14,041
- All right, shut it down.
- It's not responding.
723
00:42:14,043 --> 00:42:16,043
Jesus, Hernandez!
724
00:42:16,045 --> 00:42:17,347
Get down!
725
00:42:20,249 --> 00:42:22,085
Get out of here! Go!
726
00:42:24,019 --> 00:42:26,189
Somebody, open this door, now!
727
00:42:28,925 --> 00:42:30,024
Watch out!
728
00:42:30,026 --> 00:42:31,260
Shit!
729
00:42:50,079 --> 00:42:51,278
All right,
let's pick up
730
00:42:51,280 --> 00:42:52,445
every single piece
of this thing
731
00:42:52,447 --> 00:42:55,218
and get it down
to manufacturing.
732
00:43:10,467 --> 00:43:11,965
Do you think
we can retrieve the logs
733
00:43:11,967 --> 00:43:13,535
from the hard drives?
734
00:43:13,537 --> 00:43:15,003
Well, the accident
created an electrical short
735
00:43:15,005 --> 00:43:16,271
and fried all the drives.
736
00:43:16,273 --> 00:43:18,072
I mean, look at it.
It's toast.
737
00:43:18,074 --> 00:43:19,439
So we've lost
all the drives
738
00:43:19,441 --> 00:43:20,811
with possible corruption?
739
00:43:21,878 --> 00:43:23,410
Not all of them.
740
00:43:23,412 --> 00:43:24,912
What do you mean?
741
00:43:24,914 --> 00:43:26,280
I was reviewing your video
742
00:43:26,282 --> 00:43:28,785
of the accident
that killed Makmoud.
743
00:43:31,454 --> 00:43:34,389
Each of the panels that blew
has a drive inside.
744
00:43:36,659 --> 00:43:40,430
And one of them got stuck
in the communication tower.
745
00:43:46,535 --> 00:43:49,104
It looks like the seal locks
are still intact.
746
00:43:49,106 --> 00:43:53,006
If we're lucky, the corrupted
drive will still be inside.
747
00:43:53,008 --> 00:43:54,975
We gotta get that panel back.
748
00:43:59,650 --> 00:44:00,715
Yeah, hello?
749
00:44:00,717 --> 00:44:03,184
I just got into DC.
We have to meet.
750
00:44:03,186 --> 00:44:04,753
I figured it all out.
751
00:44:04,755 --> 00:44:07,021
Meet me at 10:00 at the place
across the square
752
00:44:07,023 --> 00:44:08,222
where we used to have lunch.
753
00:44:08,224 --> 00:44:09,390
Back in college.
754
00:44:09,392 --> 00:44:11,395
All right.
Yeah, I'll be there.
755
00:44:14,329 --> 00:44:16,165
Ready to decompress.
756
00:44:25,041 --> 00:44:27,073
All right. Door's open, kids.
757
00:44:27,075 --> 00:44:29,610
You're clear to exit.
758
00:44:29,612 --> 00:44:32,780
Step across the gravity
threshold and follow me.
759
00:44:32,782 --> 00:44:35,751
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
760
00:44:38,956 --> 00:44:40,557
Okay.
761
00:44:52,836 --> 00:44:53,904
There's the panel.
762
00:45:01,110 --> 00:45:02,746
Wait. Hold up.
763
00:45:04,246 --> 00:45:05,447
We designed the tower
764
00:45:05,449 --> 00:45:07,715
to have emergency
de-rig ports,
765
00:45:07,717 --> 00:45:10,319
so the bars
can be moved easily.
766
00:45:21,130 --> 00:45:22,930
Control,
the panel is secured.
767
00:45:22,932 --> 00:45:24,097
Roger that.
768
00:45:24,099 --> 00:45:26,468
Come back now, kids.
Come back.
769
00:45:26,470 --> 00:45:28,639
We're on our way back.
770
00:45:36,947 --> 00:45:38,646
Jake, what's happening?
771
00:45:38,648 --> 00:45:40,851
I don't know!
I don't know!
772
00:45:44,753 --> 00:45:46,686
Jake? Jake!
773
00:45:46,688 --> 00:45:48,823
I can't control
the damn suit!
774
00:45:48,825 --> 00:45:50,291
What's going on?
What's going on?
775
00:45:50,293 --> 00:45:51,793
His suit
is malfunctioning.
776
00:45:51,795 --> 00:45:53,593
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
777
00:45:53,595 --> 00:45:55,497
Jake, cut off the fuel intake.
778
00:45:55,499 --> 00:45:57,198
It's not responding!
779
00:46:09,979 --> 00:46:11,178
Hang on, Jake.
780
00:46:15,351 --> 00:46:17,952
I can't hold it.
781
00:46:17,954 --> 00:46:20,421
Eject the pack.
Eject the pack!
782
00:46:32,702 --> 00:46:35,269
Oh, Christ. We're gonna lose
him. We're gonna lose him!
783
00:46:53,356 --> 00:46:54,658
Are you all right?
784
00:46:55,791 --> 00:46:56,892
Yeah.
785
00:46:59,863 --> 00:47:01,329
You got the drive?
786
00:47:01,331 --> 00:47:02,999
I grabbed it
when I freed the panel.
787
00:47:08,570 --> 00:47:11,872
You smashed up a dozen
comm links, TCAS sensors...
788
00:47:13,709 --> 00:47:15,977
I'm fine, thank you very much.
789
00:47:15,979 --> 00:47:17,311
What happened out there?
790
00:47:17,313 --> 00:47:18,912
Propulsion throttle locked up.
791
00:47:18,914 --> 00:47:22,515
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
792
00:47:22,517 --> 00:47:24,320
Back to square one.
793
00:47:25,889 --> 00:47:26,990
Great.
794
00:47:30,260 --> 00:47:32,026
Why didn't you tell them
about the drive?
795
00:47:32,028 --> 00:47:34,494
Because someone just
tried to kill me.
796
00:47:34,496 --> 00:47:36,264
I know my crew. I trust them.
797
00:47:36,266 --> 00:47:37,932
You think you know them.
798
00:47:37,934 --> 00:47:40,737
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
799
00:47:42,539 --> 00:47:44,972
Jake, there's
no corruption here at all.
800
00:47:44,974 --> 00:47:46,573
The doors weren't
accidentally blown off.
801
00:47:46,575 --> 00:47:47,941
They were programmed to.
802
00:47:47,943 --> 00:47:50,378
- This wasn't a malfunction.
- No.
803
00:47:50,380 --> 00:47:52,479
Someone intentionally
killed Makmoud.
804
00:47:52,481 --> 00:47:54,282
No doubt the same person
that tampered
805
00:47:54,284 --> 00:47:55,950
with the Hong Kong satellite.
806
00:47:55,952 --> 00:47:58,419
The user logins
have been wiped clean.
807
00:47:58,421 --> 00:48:00,622
We have
no digital fingerprints.
808
00:48:00,624 --> 00:48:04,191
No. That's what they think.
809
00:48:04,193 --> 00:48:07,461
Login records are synced back
to the mainframe.
810
00:48:07,463 --> 00:48:08,662
Yeah,
but that's the problem.
811
00:48:08,664 --> 00:48:09,664
If they're deleted
in one place,
812
00:48:09,666 --> 00:48:10,832
they're deleted everywhere.
813
00:48:10,834 --> 00:48:12,465
No, everywhere
they know about.
814
00:48:12,467 --> 00:48:13,668
When we built Dutch Boy,
815
00:48:13,670 --> 00:48:15,236
we put in
a locked-off library.
816
00:48:15,238 --> 00:48:18,238
Something that would track
and archive everything.
817
00:48:18,240 --> 00:48:22,646
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
818
00:48:25,481 --> 00:48:26,814
Nope.
819
00:48:26,816 --> 00:48:28,919
You've been locked out.
820
00:48:31,655 --> 00:48:33,423
But by who?
821
00:48:39,496 --> 00:48:41,162
The virtual conference room.
822
00:48:41,164 --> 00:48:43,430
How many have access
to those transmissions?
823
00:48:43,432 --> 00:48:46,099
Anyone with level three access
and above.
824
00:48:46,101 --> 00:48:47,570
Dozens of people.
825
00:48:51,041 --> 00:48:52,974
Max.
826
00:48:52,976 --> 00:48:55,242
- Max.
- What?
827
00:48:55,244 --> 00:48:58,146
Relax. He'll be here soon.
828
00:48:58,148 --> 00:49:00,213
What, really? I seem nervous?
829
00:49:00,215 --> 00:49:01,649
Just a little.
830
00:49:04,320 --> 00:49:05,852
He's here.
831
00:49:05,854 --> 00:49:07,123
He's here?
832
00:49:16,800 --> 00:49:19,399
No! No!
833
00:49:19,401 --> 00:49:22,135
Cheng! My God! No!
834
00:49:22,137 --> 00:49:23,403
This is Agent Wilson.
835
00:49:23,405 --> 00:49:25,305
Yes, I need
an ambulance right now.
836
00:49:25,307 --> 00:49:26,907
- Dupont Circle.
- Max...
837
00:49:26,909 --> 00:49:29,110
Agent Wilson, I have
dispatched the ambulance.
838
00:49:43,659 --> 00:49:45,158
You got me. You got me.
839
00:49:45,160 --> 00:49:47,294
I'm here.
Look at me. Look at me.
840
00:49:47,296 --> 00:49:50,798
Zeus. Zeus.
841
00:49:50,800 --> 00:49:51,934
What?
842
00:50:02,211 --> 00:50:04,512
Virtual conference initiating.
843
00:50:04,514 --> 00:50:07,180
Max? You okay?
844
00:50:07,182 --> 00:50:10,117
They said
it was urgent. What is it?
845
00:50:10,119 --> 00:50:12,086
Yeah. Um...
846
00:50:12,088 --> 00:50:16,090
I wanted to
apologize.
847
00:50:16,092 --> 00:50:17,423
Apologize?
848
00:50:19,260 --> 00:50:21,729
If you had any idea what
I just walked away from...
849
00:50:21,731 --> 00:50:25,465
You're gonna drag me up here
just to apologize?
850
00:50:25,467 --> 00:50:27,166
All right. Fine.
851
00:50:27,168 --> 00:50:29,102
Uh, apology accepted.
852
00:50:29,104 --> 00:50:31,872
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
853
00:50:31,874 --> 00:50:35,045
That's the unspoken code
between brothers.
854
00:50:45,188 --> 00:50:47,789
You remember that day
Dad took us fishing?
855
00:50:47,791 --> 00:50:50,927
Yeah, he dropped his
cell phone in Key Biscayne.
856
00:50:52,896 --> 00:50:55,832
Proof the Lawsons
aren't fishermen.
857
00:50:56,699 --> 00:50:58,231
Four hours,
858
00:50:58,233 --> 00:51:00,737
the three of us
didn't catch a thing.
859
00:51:02,238 --> 00:51:05,942
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
860
00:51:07,209 --> 00:51:10,843
That pin at the highest part
of the spool,
861
00:51:10,845 --> 00:51:14,881
pulled it so the level
mechanism would pop out.
862
00:51:14,883 --> 00:51:16,883
Of course,
Dad was a government spy
863
00:51:16,885 --> 00:51:19,288
his whole life,
caught me red-handed.
864
00:51:21,456 --> 00:51:22,789
"Trust me," he said.
865
00:51:22,791 --> 00:51:26,195
"I get it.
No one likes to fail.
866
00:51:27,729 --> 00:51:31,601
"But I'd rather not catch fish
with my family
867
00:51:32,434 --> 00:51:34,570
"than catch 20 fish alone."
868
00:51:36,305 --> 00:51:39,276
I didn't even understand
what he meant back then.
869
00:51:42,644 --> 00:51:43,979
But I do now.
870
00:51:45,648 --> 00:51:46,916
Take care, Max.
871
00:51:47,749 --> 00:51:49,084
End transmission.
872
00:51:50,785 --> 00:51:52,822
Transmission ended.
873
00:51:56,258 --> 00:51:57,561
What was all that?
874
00:51:59,162 --> 00:52:01,262
That was the first
decent conversation
875
00:52:01,264 --> 00:52:02,731
we've had in years.
876
00:52:13,575 --> 00:52:15,041
- Hey.
- Oh, my God!
877
00:52:15,043 --> 00:52:17,111
Would you relax?
878
00:52:17,113 --> 00:52:18,311
What?
879
00:52:18,313 --> 00:52:19,546
Do you have a moment?
880
00:52:19,548 --> 00:52:21,582
Yes! I do. I got your message.
881
00:52:21,584 --> 00:52:23,184
Jesus.
882
00:52:23,186 --> 00:52:24,251
What happened?
883
00:52:24,253 --> 00:52:25,785
Did Secret Service Barbie
dump you?
884
00:52:25,787 --> 00:52:27,954
I need to show you something.
885
00:52:29,659 --> 00:52:31,959
Take a look at this.
886
00:52:31,961 --> 00:52:34,861
You remember that day
Dad took us fishing?
887
00:52:34,863 --> 00:52:37,833
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
888
00:52:41,371 --> 00:52:44,537
Our dad never took us fishing.
889
00:52:44,539 --> 00:52:45,874
Oh.
890
00:52:46,809 --> 00:52:48,043
That's sad.
891
00:52:49,845 --> 00:52:51,345
Oh, I'm sorry.
892
00:52:51,347 --> 00:52:52,412
I'm not good at the, like,
893
00:52:52,414 --> 00:52:53,713
"Talk about your daddy issues"
894
00:52:53,715 --> 00:52:55,249
kind of friend thing.
I just...
895
00:52:55,251 --> 00:52:58,285
What? No, no, no...
896
00:52:58,287 --> 00:52:59,622
It's a code.
897
00:53:01,958 --> 00:53:05,224
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
898
00:53:05,226 --> 00:53:07,296
His cell phone number
is the key.
899
00:53:09,432 --> 00:53:10,798
Take a look at the digits.
900
00:53:10,800 --> 00:53:12,332
Okay, you got
your first number,
901
00:53:12,334 --> 00:53:13,700
that's your first word.
902
00:53:13,702 --> 00:53:15,903
Second number, nine,
you move on nine words.
903
00:53:15,905 --> 00:53:16,970
That's your second word.
904
00:53:16,972 --> 00:53:18,338
Third number, nine again.
905
00:53:18,340 --> 00:53:19,506
Another nine, you move on.
906
00:53:19,508 --> 00:53:21,008
Then nine, then two,
then nine, then five,
907
00:53:21,010 --> 00:53:22,543
and so on and so on
until you get
908
00:53:22,545 --> 00:53:24,445
an entirely different message.
909
00:53:24,447 --> 00:53:27,249
So, who came up with this
encryption, a 12-year-old?
910
00:53:27,883 --> 00:53:30,584
No. I was 13.
911
00:53:30,586 --> 00:53:32,153
Oh.
912
00:53:32,155 --> 00:53:33,787
Okay.
913
00:53:33,789 --> 00:53:36,490
So, one-nine-nine-nine,
914
00:53:36,492 --> 00:53:38,825
two-nine-five-five,
915
00:53:38,827 --> 00:53:41,898
eight-seven-one and go.
916
00:53:43,733 --> 00:53:45,298
Proof of sabotage
917
00:53:45,300 --> 00:53:47,602
at the highest level
of government.
918
00:53:47,604 --> 00:53:49,139
Trust no one.
919
00:53:54,976 --> 00:53:56,945
Well, you said you were
looking for action.
920
00:53:58,113 --> 00:54:01,615
Yeah,
but I mean, holy shit.
921
00:54:02,785 --> 00:54:04,017
If you don't wanna take this
922
00:54:04,019 --> 00:54:05,052
any further,
I totally understand.
923
00:54:05,054 --> 00:54:07,456
Oh, no. I do, I do. I just...
924
00:54:09,258 --> 00:54:10,890
I do and I don't.
925
00:54:10,892 --> 00:54:12,425
Kinda like going
on a roller coaster
926
00:54:12,427 --> 00:54:13,996
or eating Chipotle.
927
00:54:15,997 --> 00:54:17,298
What's our next move?
928
00:54:17,300 --> 00:54:19,566
Okay. I need you to find
anything you can
929
00:54:19,568 --> 00:54:21,838
on a file named
"Project Zeus."
930
00:54:24,340 --> 00:54:25,673
"Project Zeus"?
931
00:54:25,675 --> 00:54:26,910
Yeah.
932
00:54:28,010 --> 00:54:29,709
Okay. Looks like
we have ourselves
933
00:54:29,711 --> 00:54:30,876
a bro-spiracy theory.
934
00:54:30,878 --> 00:54:32,747
Just run
the damn search.
935
00:54:32,749 --> 00:54:34,715
Um...
936
00:54:34,717 --> 00:54:37,216
I am getting a hit. Um...
937
00:54:37,218 --> 00:54:38,753
But it looks like
it's double encrypted.
938
00:54:38,755 --> 00:54:39,954
It's a little OCD.
939
00:54:39,956 --> 00:54:41,655
Can you break it?
940
00:54:41,657 --> 00:54:44,057
Yeah, I could, but,
941
00:54:44,059 --> 00:54:46,059
ah, I can't do it from here.
942
00:54:46,061 --> 00:54:47,695
The file's under a White House
security network,
943
00:54:47,697 --> 00:54:48,963
and it's just not hackable.
944
00:54:48,965 --> 00:54:50,296
I'd have to log in,
and I don't have
945
00:54:50,298 --> 00:54:53,966
- the credentials for it.
- Shit. Neither do I.
946
00:54:53,968 --> 00:54:56,438
I don't know anyone who does.
947
00:54:57,639 --> 00:54:59,439
Yeah, you do.
948
00:55:09,284 --> 00:55:10,487
Max?
949
00:55:24,333 --> 00:55:25,231
Freeze.
950
00:55:25,233 --> 00:55:26,867
Oh! Holy shit!
951
00:55:26,869 --> 00:55:28,872
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
952
00:55:29,704 --> 00:55:31,238
Who is this girl in our house?
953
00:55:31,240 --> 00:55:33,073
I can explain everything.
954
00:55:33,075 --> 00:55:34,874
Mmm. That sounds really pervy.
955
00:55:34,876 --> 00:55:36,309
- Shut up.
-
Okay, I'm sorry. I will.
956
00:55:36,311 --> 00:55:39,579
I broke one of your wine glasses.
957
00:55:39,581 --> 00:55:41,649
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
958
00:55:41,651 --> 00:55:43,651
I have the money. I'm sorry.
959
00:55:43,653 --> 00:55:45,019
Talk.
960
00:55:45,021 --> 00:55:48,289
This is Dana.
She works with me in State.
961
00:55:48,291 --> 00:55:50,423
Now, I asked her here
because I need her help
962
00:55:50,425 --> 00:55:53,362
and, uh, as it turns out,
I need your help, too.
963
00:55:54,595 --> 00:55:55,864
She's hot!
964
00:55:58,967 --> 00:56:00,934
I know how much
your job means to you.
965
00:56:00,936 --> 00:56:02,436
I took an oath, Max.
966
00:56:02,438 --> 00:56:03,803
We have rules.
967
00:56:03,805 --> 00:56:05,037
Technically, you're not
supposed to be
968
00:56:05,039 --> 00:56:07,173
- sleeping together either...
- Dana.
969
00:56:07,175 --> 00:56:09,876
You're asking me
to commit a crime.
970
00:56:09,878 --> 00:56:12,079
You're soliciting
a Secret Service agent
971
00:56:12,081 --> 00:56:14,113
to break into
the White House server
972
00:56:14,115 --> 00:56:16,215
and illegally obtain files.
973
00:56:16,217 --> 00:56:17,952
And you thought
I would say yes!
974
00:56:17,954 --> 00:56:19,486
I still think
you're gonna say yes.
975
00:56:19,488 --> 00:56:20,588
Why?
976
00:56:20,590 --> 00:56:22,555
Because I'm the one
who's asking you.
977
00:56:22,557 --> 00:56:24,457
And if I'm asking you,
978
00:56:24,459 --> 00:56:26,760
well, then
it must be important.
979
00:56:26,762 --> 00:56:29,930
And you know that it's bigger
than you and me.
980
00:56:29,932 --> 00:56:31,064
"You and I."
981
00:56:31,066 --> 00:56:32,302
Shut up.
982
00:56:37,840 --> 00:56:39,075
Please.
983
00:56:40,909 --> 00:56:43,142
One time.
984
00:56:43,144 --> 00:56:45,912
We need to play back
the security cameras
985
00:56:45,914 --> 00:56:47,914
without alerting anyone.
986
00:56:47,916 --> 00:56:49,215
Someone killed Makmoud.
987
00:56:49,217 --> 00:56:51,385
We find out why,
we know who's behind this.
988
00:56:51,387 --> 00:56:52,852
But you can't access
the cameras
989
00:56:52,854 --> 00:56:54,320
without it being logged in.
990
00:56:54,322 --> 00:56:56,557
That's why we're going to
the back-up server room.
991
00:56:56,559 --> 00:56:58,024
You see?
992
00:56:58,026 --> 00:57:00,195
It comes in handy
that I built the place.
993
00:57:01,662 --> 00:57:05,235
Yes, but I live here.
994
00:57:13,242 --> 00:57:14,244
Show off.
995
00:57:20,816 --> 00:57:23,383
Makmoud was prepping
diagnostics on the Afghan sat
996
00:57:23,385 --> 00:57:25,287
while we launched
a replacement.
997
00:57:29,958 --> 00:57:31,291
Son of a bitch.
998
00:57:31,293 --> 00:57:33,894
He pulled something off
the sat.
999
00:57:33,896 --> 00:57:35,361
Poor bastard figured it out
1000
00:57:35,363 --> 00:57:37,367
and they killed him to
make sure no one else did.
1001
00:57:38,834 --> 00:57:41,237
There are no cameras
allowed in the locker rooms.
1002
00:57:43,238 --> 00:57:45,441
Then let's go
take a look for ourselves.
1003
00:57:56,251 --> 00:57:57,420
181.
1004
00:57:59,621 --> 00:58:00,622
181.
1005
00:58:01,958 --> 00:58:03,159
What's the code?
1006
00:58:04,293 --> 00:58:06,059
Seven, six, three, six, three.
1007
00:58:15,137 --> 00:58:16,604
What do you think
you're doing?
1008
00:58:21,543 --> 00:58:23,979
You know what happened to me
out there wasn't an accident.
1009
00:58:24,680 --> 00:58:26,613
And whoever did that
1010
00:58:26,615 --> 00:58:27,648
killed Makmoud.
1011
00:58:27,650 --> 00:58:30,084
And what makes you think
it is not me?
1012
00:58:30,086 --> 00:58:32,555
Because if it was you,
I'd be dead already.
1013
00:58:35,756 --> 00:58:37,025
Dussette, lower your gun.
1014
00:58:40,162 --> 00:58:41,294
Whatever you're looking for,
1015
00:58:41,296 --> 00:58:43,396
it is not in this locker.
1016
00:58:43,398 --> 00:58:46,099
I was here
when Makmoud came in.
1017
00:58:46,101 --> 00:58:48,104
He put his stuff
in an empty one.
1018
00:58:48,838 --> 00:58:50,470
Why didn't you tell me?
1019
00:58:50,472 --> 00:58:53,305
You watched the same
security footage as I did.
1020
00:58:53,307 --> 00:58:54,974
I was just waiting to see
who was gonna come
1021
00:58:54,976 --> 00:58:56,445
and look for Makmoud's stuff.
1022
00:58:57,146 --> 00:58:58,381
It's in here.
1023
00:59:01,650 --> 00:59:03,216
Two, six, six, five, three.
1024
00:59:14,597 --> 00:59:16,363
Bingo.
1025
00:59:16,365 --> 00:59:17,597
This is everything he copied
1026
00:59:17,599 --> 00:59:19,769
off the satellite
onto his HoloFrame.
1027
00:59:21,836 --> 00:59:23,669
That's a virus.
1028
00:59:23,671 --> 00:59:25,606
That wasn't generated
by the satellite's
1029
00:59:25,608 --> 00:59:26,740
onboard computer.
1030
00:59:26,742 --> 00:59:28,508
Because they were planted.
1031
00:59:28,510 --> 00:59:30,343
Makmoud found the virus
and got killed
1032
00:59:30,345 --> 00:59:32,378
before he could tell anyone.
1033
00:59:32,380 --> 00:59:34,914
Oh, I got it.
All right, here we go.
1034
00:59:36,251 --> 00:59:37,452
Project Zeus.
1035
00:59:38,854 --> 00:59:41,421
There are tens of thousands of
storm simulations in here
1036
00:59:41,423 --> 00:59:43,390
and each one is starting
in a different place.
1037
00:59:43,392 --> 00:59:45,725
They all end
the same way.
1038
00:59:45,727 --> 00:59:47,327
A geostorm.
1039
00:59:47,329 --> 00:59:50,764
I mean, unlike anything
we've ever seen.
1040
00:59:50,766 --> 00:59:53,233
Dana, can you show us
just, uh, the simulation
1041
00:59:53,235 --> 00:59:54,702
that begins in Afghanistan?
1042
00:59:54,704 --> 00:59:55,936
Yeah, sure.
1043
00:59:58,439 --> 01:00:00,608
Okay, now filter those,
1044
01:00:00,610 --> 01:00:03,510
so that the second
malfunction's over Hong Kong.
1045
01:00:03,512 --> 01:00:05,012
Where are you going with this?
1046
01:00:05,014 --> 01:00:06,479
What if Cheng realized
1047
01:00:06,481 --> 01:00:09,282
that someone was following
one of his scenarios?
1048
01:00:09,284 --> 01:00:10,550
You know, making it look like
1049
01:00:10,552 --> 01:00:11,985
a predicted pattern
of malfunction,
1050
01:00:11,987 --> 01:00:14,787
disguising a crime
like a series of accidents.
1051
01:00:14,789 --> 01:00:16,356
It might actually be
a series of accidents.
1052
01:00:16,358 --> 01:00:18,260
If it were,
they wouldn't have killed him.
1053
01:00:19,595 --> 01:00:22,432
Someone has weaponized
Dutch Boy.
1054
01:00:24,834 --> 01:00:27,066
Virtual conference initiating.
1055
01:00:27,068 --> 01:00:28,901
Hey.
1056
01:00:28,903 --> 01:00:30,035
New face?
1057
01:00:30,037 --> 01:00:31,704
Yeah. A friend.
1058
01:00:31,706 --> 01:00:34,041
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
1059
01:00:34,043 --> 01:00:35,575
so we're good.
1060
01:00:35,577 --> 01:00:38,111
- So you got my message?
-
Yeah, I got your message.
1061
01:00:38,113 --> 01:00:40,981
It's, uh,
worse than we thought.
1062
01:00:40,983 --> 01:00:44,850
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
1063
01:00:44,852 --> 01:00:47,854
Yeah, they're disguising their
moves as malfunctions.
1064
01:00:47,856 --> 01:00:50,090
They already killed the man
who found out about this
1065
01:00:50,092 --> 01:00:51,892
and I don't think
they're done.
1066
01:00:51,894 --> 01:00:53,961
Yeah.
1067
01:00:53,963 --> 01:00:56,528
This was my life's work, Max.
1068
01:00:56,530 --> 01:00:58,997
You know,
they said it was impossible,
1069
01:00:58,999 --> 01:01:00,133
but we pulled it off.
1070
01:01:00,135 --> 01:01:01,334
And it worked
1071
01:01:01,336 --> 01:01:02,970
perfectly, without fail,
1072
01:01:02,972 --> 01:01:04,570
day after day,
year after year.
1073
01:01:04,572 --> 01:01:06,641
So what do people do with it?
1074
01:01:08,776 --> 01:01:10,510
Turn it into a gun.
1075
01:01:10,512 --> 01:01:11,744
I know.
1076
01:01:11,746 --> 01:01:14,247
I know. It's not too late.
We can fix this
1077
01:01:14,249 --> 01:01:15,381
before it happens again,
1078
01:01:15,383 --> 01:01:16,849
but I can't do it on my own.
1079
01:01:16,851 --> 01:01:18,485
I need you.
I need you to tell me,
1080
01:01:18,487 --> 01:01:19,753
how are they controlling
Dutch Boy?
1081
01:01:19,755 --> 01:01:21,021
I know
how they're controlling it.
1082
01:01:21,023 --> 01:01:22,088
How?
1083
01:01:22,090 --> 01:01:23,490
A virus.
1084
01:01:23,492 --> 01:01:25,258
Well, can you stop it?
1085
01:01:25,260 --> 01:01:26,492
There's only one way.
1086
01:01:26,494 --> 01:01:29,796
We can shut down
Dutch Boy temporarily.
1087
01:01:29,798 --> 01:01:32,066
The reboot will flush out
the system,
1088
01:01:32,068 --> 01:01:33,499
kill the virus,
and revert back
1089
01:01:33,501 --> 01:01:35,468
to the fail-safe OS.
1090
01:01:35,470 --> 01:01:38,939
Okay. Let's do it.
1091
01:01:38,941 --> 01:01:40,307
I'm authorizing.
1092
01:01:40,309 --> 01:01:41,474
Yeah, I think
we've established that
1093
01:01:41,476 --> 01:01:43,744
I don't really wait for that.
1094
01:01:43,746 --> 01:01:45,044
This isn't a Chromebook.
1095
01:01:45,046 --> 01:01:46,445
You don't just put your finger
on the power button.
1096
01:01:46,447 --> 01:01:47,883
You need the kill codes.
1097
01:01:49,418 --> 01:01:52,385
And the only one who has those
is the president.
1098
01:01:52,387 --> 01:01:53,519
So let's just go
to the president
1099
01:01:53,521 --> 01:01:54,620
and tell him what we know.
1100
01:01:54,622 --> 01:01:58,258
No. You can't go to Palma.
1101
01:01:58,260 --> 01:02:00,492
We need way more proof
than I have.
1102
01:02:00,494 --> 01:02:02,128
We're talking about
shutting down Dutch Boy.
1103
01:02:02,130 --> 01:02:03,296
I mean, even for an hour,
1104
01:02:03,298 --> 01:02:04,731
that puts
the whole planet at risk.
1105
01:02:04,733 --> 01:02:06,934
No, I don't think
you understand.
1106
01:02:06,936 --> 01:02:09,369
Someone sealed off
the backdoor into the system.
1107
01:02:09,371 --> 01:02:12,905
A backdoor almost no one
knew existed.
1108
01:02:12,907 --> 01:02:14,407
But the president did.
1109
01:02:14,409 --> 01:02:18,479
No. Jake, come on. What?
Are you out of your mind?
1110
01:02:18,481 --> 01:02:21,548
Not saying it's him.
I'm saying, "What if?"
1111
01:02:21,550 --> 01:02:24,718
Who else has the resources
to pull this off?
1112
01:02:24,720 --> 01:02:28,120
Murder, cover-up, and a virus
that can only be stopped
1113
01:02:28,122 --> 01:02:29,756
with the codes in his pocket.
1114
01:02:29,758 --> 01:02:32,392
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
1115
01:02:32,394 --> 01:02:33,894
We're two weeks away
1116
01:02:33,896 --> 01:02:35,994
from transferring Dutch Boy
to the rest of the world.
1117
01:02:35,996 --> 01:02:38,965
Two weeks away from losing
autonomous control.
1118
01:02:38,967 --> 01:02:40,233
Now, he talks a good game,
1119
01:02:40,235 --> 01:02:41,671
but he's never gonna
let it happen.
1120
01:02:42,938 --> 01:02:44,436
A series of disasters,
1121
01:02:44,438 --> 01:02:46,405
an international crew
to take the fall
1122
01:02:46,407 --> 01:02:47,907
and he'll have to cancel
the handoff.
1123
01:02:47,909 --> 01:02:49,778
And who would blame him?
1124
01:02:51,113 --> 01:02:54,584
All right. You stay on top
of your satellites.
1125
01:02:56,251 --> 01:02:59,218
Max. Hey, Max,
don't do anything stupid.
1126
01:02:59,220 --> 01:03:00,553
Let's go.
1127
01:03:00,555 --> 01:03:02,725
They already tried
to kill me once.
1128
01:03:03,925 --> 01:03:05,325
Max!
1129
01:03:05,327 --> 01:03:06,862
Transmission ended.
1130
01:03:13,369 --> 01:03:15,501
President Palma, a couple
questions, please, sir.
1131
01:03:15,503 --> 01:03:16,836
Thoughts before you head to
1132
01:03:16,838 --> 01:03:18,572
the national convention
in Orlando, sir?
1133
01:03:18,574 --> 01:03:20,307
Mr. President, do you care
to make a statement?
1134
01:03:20,309 --> 01:03:21,941
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
1135
01:03:21,943 --> 01:03:23,744
My friends
from Washington, D.C...
1136
01:03:23,746 --> 01:03:25,311
I could never get on a plane
1137
01:03:25,313 --> 01:03:28,250
without first saying hello
to you. It's impossible.
1138
01:03:31,220 --> 01:03:33,622
What are you doing here?
1139
01:03:35,724 --> 01:03:37,791
- Are you insane?
- Sarah, look.
1140
01:03:37,793 --> 01:03:41,327
Jake needs us to steal
the kill codes from Palma.
1141
01:03:41,329 --> 01:03:42,695
Us?
1142
01:03:42,697 --> 01:03:43,896
You're asking me to help you
1143
01:03:43,898 --> 01:03:45,465
on the word
of your asshole brother,
1144
01:03:45,467 --> 01:03:46,934
who you haven't even spoken to
for three years.
1145
01:03:46,936 --> 01:03:50,269
Yeah. Think about it.
Afghanistan, Hong Kong,
1146
01:03:50,271 --> 01:03:52,572
Cheng, the crazy sim shit,
1147
01:03:52,574 --> 01:03:55,541
the death
on the space station. Come on.
1148
01:03:55,543 --> 01:03:57,077
Look, you gotta trust me
on this, all right?
1149
01:03:57,079 --> 01:03:58,381
I'm not kidding around here.
1150
01:03:59,414 --> 01:04:01,347
- Okay.
- Look.
1151
01:04:01,349 --> 01:04:04,452
The codes are
on Palma's HoloFrame.
1152
01:04:05,653 --> 01:04:06,986
We can't do it on the plane.
1153
01:04:06,988 --> 01:04:07,921
Why not?
1154
01:04:07,923 --> 01:04:09,722
Too many eyes.
He's never alone.
1155
01:04:09,724 --> 01:04:12,524
All right,
then what's the play?
1156
01:04:12,526 --> 01:04:14,428
Palma wants
some private time to shower
1157
01:04:14,430 --> 01:04:17,396
and make calls
before the after-parties.
1158
01:04:17,398 --> 01:04:18,798
You follow.
I'll get you inside.
1159
01:04:18,800 --> 01:04:20,666
I can steal the codes
while he's in the shower.
1160
01:04:20,668 --> 01:04:22,804
- That's the idea.
- Yes, it is.
1161
01:04:26,541 --> 01:04:28,108
- Warning.
- Out of the way.
1162
01:04:28,110 --> 01:04:30,075
All satellite
communication offline.
1163
01:04:31,280 --> 01:04:33,180
All satellite
communication offline.
1164
01:04:33,182 --> 01:04:35,515
All crew report
to stations immediately.
1165
01:04:35,517 --> 01:04:37,084
Oh, my God.
1166
01:04:37,086 --> 01:04:39,820
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1167
01:04:39,822 --> 01:04:42,655
most of them nearing critical.
1168
01:04:42,657 --> 01:04:45,928
Pull up the satellite
closest to critical overload.
1169
01:04:48,229 --> 01:04:50,932
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1170
01:05:12,554 --> 01:05:14,253
Max.
1171
01:05:14,255 --> 01:05:15,722
Oh.
1172
01:05:15,724 --> 01:05:17,256
I didn't know you were coming
to the convention.
1173
01:05:17,258 --> 01:05:20,093
Uh, yeah. You know,
my dad lives in Florida
1174
01:05:20,095 --> 01:05:22,428
so, uh, I promised I'd get him
into the convention.
1175
01:05:22,430 --> 01:05:23,896
We need every vote, right?
1176
01:05:23,898 --> 01:05:25,432
Yeah, well, bring him
to the green room.
1177
01:05:25,434 --> 01:05:26,832
We'll do a little photo op.
1178
01:05:26,834 --> 01:05:29,236
Oh, that's very kind
of you, sir. Thank you.
1179
01:05:40,349 --> 01:05:42,948
We've got reports of extreme
weather anomalies building
1180
01:05:42,950 --> 01:05:45,552
over Brazil, Mexico,
Bucharest, and Belgrade.
1181
01:05:45,554 --> 01:05:47,186
There's over
a thousand storm warnings
1182
01:05:47,188 --> 01:05:48,490
issued around the world.
1183
01:06:19,488 --> 01:06:22,322
Rio de
Janeiro satellite critical.
1184
01:06:22,324 --> 01:06:24,592
Retrieval routine offline.
1185
01:06:30,766 --> 01:06:32,765
Chart a new course!
1186
01:06:32,767 --> 01:06:35,267
Get us close to the nearest
satellites going critical.
1187
01:06:35,269 --> 01:06:36,470
What are you trying to do?
1188
01:06:36,472 --> 01:06:38,439
We're gonna launch
the replacements.
1189
01:06:38,441 --> 01:06:41,073
As many as we can,
as fast as we can.
1190
01:06:41,075 --> 01:06:43,075
We have to retrieve the other
satellites first.
1191
01:06:43,077 --> 01:06:44,945
Or the replacements will crash
into them.
1192
01:06:44,947 --> 01:06:46,479
They're programmed to arrive
1193
01:06:46,481 --> 01:06:47,914
in the exact same destination.
1194
01:06:47,916 --> 01:06:49,916
And they'll knock out
the infected satellites.
1195
01:06:49,918 --> 01:06:51,651
- Yeah.
- Of course!
1196
01:06:51,653 --> 01:06:53,287
All crews report to stations
1197
01:06:53,289 --> 01:06:55,488
for Rio satellite replacement.
1198
01:07:15,577 --> 01:07:17,477
Go for launch.
1199
01:07:17,479 --> 01:07:18,714
Away she goes.
1200
01:07:20,081 --> 01:07:22,650
Satellite replacement
for Rio on its way.
1201
01:07:37,064 --> 01:07:39,999
Warning.
Satellite on collision course.
1202
01:07:40,001 --> 01:07:41,468
Disable the retro-boosters.
1203
01:07:41,470 --> 01:07:42,805
Don't let it slow down.
1204
01:08:10,032 --> 01:08:12,097
Load 'em up
and keep 'em coming!
1205
01:08:12,099 --> 01:08:15,568
Warning. Geostorm alert.
1206
01:08:21,777 --> 01:08:25,247
Time to geostorm,
one hour, thirty minutes.
1207
01:08:26,314 --> 01:08:30,249
Four more years!
Four more years!
1208
01:08:30,251 --> 01:08:32,819
Thank you. As you know,
the environment
1209
01:08:32,821 --> 01:08:35,822
was my late wife's
great passion and purpose.
1210
01:08:35,824 --> 01:08:37,824
And I know that she would be
extremely proud...
1211
01:08:37,826 --> 01:08:39,226
Caused by
the worst hailstorm
1212
01:08:39,228 --> 01:08:41,293
in recorded history.
There has been another
1213
01:08:41,295 --> 01:08:44,129
extreme weather event,
this time in Rio de Janeiro.
1214
01:08:44,131 --> 01:08:47,233
An offshore cold front moved
rapidly across land,
1215
01:08:47,235 --> 01:08:49,836
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1216
01:08:49,838 --> 01:08:51,971
There are reports
of numerous casualties,
1217
01:08:51,973 --> 01:08:54,106
but we don't know
how many at this time.
1218
01:08:54,108 --> 01:08:55,641
We're also hearing
that a cargo plane
1219
01:08:55,643 --> 01:08:57,444
may have crashed
in the city itself,
1220
01:08:57,446 --> 01:08:59,779
possibly related
to the freezing cold.
1221
01:08:59,781 --> 01:09:02,081
Tokyo and now Rio
are the first catastrophic
1222
01:09:02,083 --> 01:09:04,449
weather events
since the launch of Dutch Boy.
1223
01:09:04,451 --> 01:09:06,485
Stay tuned after the break,
when we'll be joined
1224
01:09:06,487 --> 01:09:08,289
by our reporter Sally Jones.
1225
01:09:12,160 --> 01:09:13,292
Oh, God.
1226
01:09:13,294 --> 01:09:14,363
Hey, Max!
1227
01:09:18,634 --> 01:09:21,367
- Where's your daddy?
- Oh.
1228
01:09:21,369 --> 01:09:22,735
You know what?
1229
01:09:22,737 --> 01:09:23,903
He got so caught up
in all the excitement.
1230
01:09:23,905 --> 01:09:26,440
I recruited you
for this position.
1231
01:09:26,442 --> 01:09:28,007
I know everything about you.
1232
01:09:28,009 --> 01:09:29,876
Your brother,
and your mother's death,
1233
01:09:29,878 --> 01:09:32,377
your father's death,
everything.
1234
01:09:32,379 --> 01:09:34,547
Why'd you lie to me? Hmm?
1235
01:09:34,549 --> 01:09:36,150
Why'd you insist
on making this trip?
1236
01:09:37,352 --> 01:09:38,651
Tell me what's wrong.
1237
01:09:38,653 --> 01:09:40,955
Maybe I can help you,
maybe I can't.
1238
01:09:42,090 --> 01:09:43,189
All right, look.
1239
01:09:43,191 --> 01:09:45,559
I gotta tell you something.
Come here.
1240
01:09:48,464 --> 01:09:51,396
We are 90 minutes away
from a global storm
1241
01:09:51,398 --> 01:09:53,166
we won't recover from.
1242
01:09:53,168 --> 01:09:55,333
And I need
the president's kill codes.
1243
01:09:56,839 --> 01:09:58,070
Come again?
1244
01:09:58,072 --> 01:09:59,905
We gotta shut
Dutch Boy down, now.
1245
01:09:59,907 --> 01:10:01,341
You're serious.
1246
01:10:01,343 --> 01:10:02,374
You say you hired me
1247
01:10:02,376 --> 01:10:04,077
because you believe
in me, right?
1248
01:10:04,079 --> 01:10:06,915
All right, well, I need you
to believe in me now.
1249
01:10:10,785 --> 01:10:13,319
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1250
01:10:13,321 --> 01:10:16,189
No, no, no.
We can't do that, sir.
1251
01:10:16,191 --> 01:10:17,323
Why not?
1252
01:10:17,325 --> 01:10:19,325
I believe he's the one
who initiated it.
1253
01:10:19,327 --> 01:10:21,360
United we stand.
1254
01:10:21,362 --> 01:10:23,562
United we can.
1255
01:10:23,564 --> 01:10:25,565
Four more years!
1256
01:10:25,567 --> 01:10:27,100
Four more years!
1257
01:10:27,102 --> 01:10:28,767
You better be
goddamn sure of yourself,
1258
01:10:28,769 --> 01:10:30,436
making accusations like that.
1259
01:10:30,438 --> 01:10:32,305
With all due respect, we don't
have time to argue about this.
1260
01:10:32,307 --> 01:10:33,373
Palma and I go way back.
1261
01:10:33,375 --> 01:10:34,774
Why would he do that?
That's insane.
1262
01:10:34,776 --> 01:10:36,309
Yeah, well, he's doing it.
1263
01:10:36,311 --> 01:10:37,542
What's your proof?
1264
01:10:37,544 --> 01:10:40,178
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1265
01:10:40,180 --> 01:10:42,351
In Project Zeus.
It's all there.
1266
01:10:44,485 --> 01:10:47,319
Well, we can't get the
kill codes from the president.
1267
01:10:47,321 --> 01:10:48,453
Why not?
1268
01:10:48,455 --> 01:10:50,989
Because the president
is the kill codes.
1269
01:10:50,991 --> 01:10:54,729
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1270
01:10:55,496 --> 01:10:57,697
Well, what do we do?
1271
01:10:57,699 --> 01:11:01,266
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1272
01:11:01,268 --> 01:11:03,301
Satellites are
going critical over Florida.
1273
01:11:03,303 --> 01:11:05,437
Load a replacement sat, now.
1274
01:11:06,775 --> 01:11:08,074
Station self-destruct
1275
01:11:08,076 --> 01:11:10,112
sequence initiated.
1276
01:11:14,183 --> 01:11:16,251
Phase one commencing now.
1277
01:11:17,384 --> 01:11:18,751
Okay. Shut that down!
1278
01:11:18,753 --> 01:11:20,386
I can't.
I'm locked out.
1279
01:11:20,388 --> 01:11:21,854
We built in
backdoor overrides.
1280
01:11:21,856 --> 01:11:23,722
Yeah, I'm trying them.
1281
01:11:23,724 --> 01:11:25,157
If we lose the station,
1282
01:11:25,159 --> 01:11:26,862
we won't be able
to control the satellites.
1283
01:11:27,696 --> 01:11:29,462
Self-destruct?
1284
01:11:29,464 --> 01:11:31,497
Why would you build that
into the station?
1285
01:11:31,499 --> 01:11:34,266
In case it fell to Earth.
1286
01:11:34,268 --> 01:11:35,568
Where's Duncan?
1287
01:11:35,570 --> 01:11:37,369
He's the only one with
enough programming expertise
1288
01:11:37,371 --> 01:11:38,740
to override the commands.
1289
01:11:40,174 --> 01:11:41,242
Duncan.
1290
01:11:48,482 --> 01:11:50,583
That's the fuel tanks.
They're the first to go.
1291
01:11:50,585 --> 01:11:53,185
Then section by section
until command and retrieval.
1292
01:11:53,187 --> 01:11:55,454
Okay, everybody,
get to the shuttles!
1293
01:11:55,456 --> 01:11:56,890
Evacuate!
1294
01:11:56,892 --> 01:11:59,528
Come on, we gotta hurry!
Go, go, go!
1295
01:12:03,865 --> 01:12:05,864
Jake, what are you
still doing here?
1296
01:12:07,802 --> 01:12:09,435
That felt good.
1297
01:12:09,437 --> 01:12:11,471
Been wanting to do that
since I first met you.
1298
01:12:11,473 --> 01:12:12,672
Have you gone mad?
1299
01:12:12,674 --> 01:12:14,739
Yeah, pretty much.
1300
01:12:14,741 --> 01:12:16,342
The virus.
1301
01:12:16,344 --> 01:12:18,584
You're the only one that could
have put it in the system.
1302
01:12:19,013 --> 01:12:20,312
You're the only one
1303
01:12:20,314 --> 01:12:21,754
who could've sealed off
the backdoor.
1304
01:12:23,418 --> 01:12:25,821
The only one that could've
helped to pull this off.
1305
01:12:28,089 --> 01:12:29,456
I need the overrides
1306
01:12:29,458 --> 01:12:31,690
for the self-destruct
to the station, now!
1307
01:12:31,692 --> 01:12:33,025
I mean, what for?
1308
01:12:33,027 --> 01:12:35,030
I'm not gonna be here
when it blows.
1309
01:12:35,897 --> 01:12:37,199
But you will.
1310
01:12:40,035 --> 01:12:41,700
Come on, man. Why'd you do it?
1311
01:12:41,702 --> 01:12:45,605
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1312
01:12:45,607 --> 01:12:48,141
Take that times a thousand.
1313
01:12:48,143 --> 01:12:49,342
What difference is it
gonna make?
1314
01:12:49,344 --> 01:12:50,709
If you don't stop, there's not
1315
01:12:50,711 --> 01:12:52,078
gonna be a planet
to spend it on.
1316
01:12:52,080 --> 01:12:54,913
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1317
01:12:54,915 --> 01:12:56,748
Aren't you
a little bit curious
1318
01:12:56,750 --> 01:12:59,519
to watch the world burn?
1319
01:12:59,521 --> 01:13:02,925
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1320
01:13:04,092 --> 01:13:05,893
And one of them's my daughter.
1321
01:13:34,990 --> 01:13:36,258
Oh, shit.
1322
01:13:46,601 --> 01:13:49,034
Holding room for the president
down on the left.
1323
01:13:49,036 --> 01:13:50,539
We'll confront him there.
1324
01:13:52,107 --> 01:13:53,907
Project Zeus.
1325
01:13:53,909 --> 01:13:55,443
Did Cheng tell you
anything else?
1326
01:13:58,546 --> 01:13:59,979
Cheng?
1327
01:14:08,555 --> 01:14:09,889
But this president knows
1328
01:14:09,891 --> 01:14:11,190
that hope is not a plan.
1329
01:14:11,192 --> 01:14:12,559
This president knows
1330
01:14:12,561 --> 01:14:14,360
that despite
how far we've come,
1331
01:14:14,362 --> 01:14:16,597
there is much more work ahead.
1332
01:14:18,299 --> 01:14:20,401
Working to save our planet
1333
01:14:21,102 --> 01:14:22,467
is my first priority
1334
01:14:22,469 --> 01:14:25,437
as vice president.
1335
01:14:25,439 --> 01:14:28,240
This is but a stepping stone
to the success
1336
01:14:28,242 --> 01:14:30,909
and greatness
that can and will be
1337
01:14:30,911 --> 01:14:32,645
the future of our society.
1338
01:14:32,647 --> 01:14:33,947
Excuse me.
1339
01:14:33,949 --> 01:14:34,948
That's why I'm here tonight
1340
01:14:34,950 --> 01:14:36,582
with the Speaker of the House,
1341
01:14:36,584 --> 01:14:38,017
the Senate pro tempore,
1342
01:14:38,019 --> 01:14:40,552
and President Palma's
whole cabinet.
1343
01:14:40,554 --> 01:14:42,454
We all stand united
in support...
1344
01:14:42,456 --> 01:14:44,056
Palma doesn't leave
the building.
1345
01:14:44,058 --> 01:14:45,593
- Yes, sir.
- Let's go.
1346
01:14:49,964 --> 01:14:51,096
Where have you been?
1347
01:14:51,098 --> 01:14:52,865
Come here.
1348
01:14:52,867 --> 01:14:55,101
It's not the president,
all right? It's Dekkom.
1349
01:14:55,103 --> 01:14:57,203
Dekkom? How do you know?
1350
01:14:57,205 --> 01:14:59,504
Because he just tried
to kill me. That's how I know.
1351
01:14:59,506 --> 01:15:03,176
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1352
01:15:03,178 --> 01:15:05,444
Here? Why would he do that?
1353
01:15:05,446 --> 01:15:07,445
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1354
01:15:07,447 --> 01:15:10,985
And everyone else who's next
in line for the presidency.
1355
01:15:12,586 --> 01:15:14,854
Are we still
stealing the codes?
1356
01:15:14,856 --> 01:15:16,588
The president is
the kill codes,
1357
01:15:16,590 --> 01:15:18,158
all right?
They're biometric.
1358
01:15:18,160 --> 01:15:20,426
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1359
01:15:20,428 --> 01:15:21,627
Sure, kidnap the president.
1360
01:15:21,629 --> 01:15:23,162
That sounds like
the reasonable move.
1361
01:15:23,164 --> 01:15:25,364
Yeah, well it's the only move
we've got.
1362
01:15:25,366 --> 01:15:27,667
Unless you wanna steal
his fingers and his eyes.
1363
01:15:27,669 --> 01:15:28,704
Huh?
1364
01:15:34,008 --> 01:15:35,908
We go now.
1365
01:15:35,910 --> 01:15:37,446
You get us a car.
1366
01:15:38,211 --> 01:15:40,046
I'll get us a president.
1367
01:15:40,048 --> 01:15:41,279
All right, good.
1368
01:15:41,281 --> 01:15:42,748
The program did not gain
1369
01:15:42,750 --> 01:15:46,051
the immense international
support that it...
1370
01:15:46,053 --> 01:15:48,154
Gunman spotted.
POTUS is compromised.
1371
01:15:48,156 --> 01:15:50,525
Evac to secure location Alpha.
1372
01:15:51,927 --> 01:15:53,258
Get him out,
get him out!
1373
01:16:01,335 --> 01:16:03,037
Go, go, go.
1374
01:16:12,179 --> 01:16:14,012
Secret Service!
Get back! Get back!
1375
01:16:14,014 --> 01:16:15,213
You got a twenty
on the shooters?
1376
01:16:15,215 --> 01:16:16,282
Front mezzanine by
exit two-one-two!
1377
01:16:16,284 --> 01:16:17,784
Two men with automatics!
1378
01:16:17,786 --> 01:16:19,519
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1379
01:16:19,521 --> 01:16:21,453
secure this entrance! No one
comes down this hallway!
1380
01:16:21,455 --> 01:16:23,690
Nobody gets through!
Hard room, Lammy.
1381
01:16:23,692 --> 01:16:24,824
- Got it!
- You two,
1382
01:16:24,826 --> 01:16:26,461
clear the emergency exit now!
1383
01:16:33,867 --> 01:16:35,700
I'm sorry, Mr. President.
1384
01:16:35,702 --> 01:16:37,304
You need to come with me.
1385
01:16:39,741 --> 01:16:42,074
This exit is off limits!
1386
01:16:42,076 --> 01:16:43,544
Please remain calm.
1387
01:16:46,280 --> 01:16:48,280
Seriously?
A self-driving cab?
1388
01:16:48,282 --> 01:16:50,516
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1389
01:16:50,518 --> 01:16:51,717
What the hell's
going on here, Lawson?
1390
01:16:51,719 --> 01:16:53,118
Please, sir.
Look, I'll explain
1391
01:16:53,120 --> 01:16:54,520
everything in the car.
1392
01:16:54,522 --> 01:16:57,059
Please, sir!
We don't have much time!
1393
01:17:13,375 --> 01:17:15,173
Keep moving!
Get to the shuttles!
1394
01:17:16,611 --> 01:17:17,810
Keep going!
1395
01:17:17,812 --> 01:17:19,712
Quick!
1396
01:17:19,714 --> 01:17:24,016
Time to geostorm, 55 minutes.
1397
01:17:43,004 --> 01:17:44,369
Sir, I can barely hear you.
1398
01:17:44,371 --> 01:17:46,239
The storm is causing
too much static.
1399
01:17:46,241 --> 01:17:47,806
The Secret Service will be
1400
01:17:47,808 --> 01:17:49,809
homing in on the beacon
on the president's HoloFrame.
1401
01:17:49,811 --> 01:17:51,709
You have got to get to him
before they do.
1402
01:17:51,711 --> 01:17:55,014
Under no circumstances
can he make it out of Orlando.
1403
01:17:55,016 --> 01:17:57,749
Our man on the space station
did his job.
1404
01:17:57,751 --> 01:18:00,354
-
Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1405
01:18:05,759 --> 01:18:06,825
Dekkom?
1406
01:18:06,827 --> 01:18:08,660
It's the perfect
weapon, sir.
1407
01:18:08,662 --> 01:18:10,495
All right, Dekkom is trying to
change the map of the world.
1408
01:18:10,497 --> 01:18:12,297
And what?
Blame it on a computer glitch?
1409
01:18:12,299 --> 01:18:14,868
Yeah, well,
that and a dead president.
1410
01:18:14,870 --> 01:18:17,435
He'll take office
after wiping out everyone
1411
01:18:17,437 --> 01:18:19,270
in the line of succession.
1412
01:18:29,282 --> 01:18:30,584
Dear God.
1413
01:18:51,104 --> 01:18:52,504
Get to cover!
Under the bridge.
1414
01:18:52,506 --> 01:18:53,508
Sir.
1415
01:19:34,781 --> 01:19:37,449
You are implicating the
Secretary of State in this.
1416
01:19:37,451 --> 01:19:38,851
Do you realize
you're committing...
1417
01:19:38,853 --> 01:19:40,919
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1418
01:19:40,921 --> 01:19:42,187
I've stolen state secrets.
1419
01:19:42,189 --> 01:19:43,657
Anything I'm forgetting,
honey?
1420
01:19:45,059 --> 01:19:46,758
Honey?
1421
01:19:46,760 --> 01:19:47,959
Guilty.
1422
01:19:47,961 --> 01:19:49,662
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1423
01:19:49,664 --> 01:19:51,596
A president's schedule
always changes last minute.
1424
01:19:51,598 --> 01:19:52,698
This is the one day and date
1425
01:19:52,700 --> 01:19:54,066
he could be sure
wouldn't move.
1426
01:19:54,068 --> 01:19:55,435
Having my brother and I lead
1427
01:19:55,437 --> 01:19:57,770
the investigation
was a setup from the start.
1428
01:19:57,772 --> 01:19:58,971
Think about it.
1429
01:19:58,973 --> 01:20:00,709
He hired us to fail.
1430
01:20:01,642 --> 01:20:03,245
Get down!
1431
01:20:50,458 --> 01:20:52,190
All right, it's saying
we're back in the clear,
1432
01:20:52,192 --> 01:20:53,561
where the four meets the 91!
1433
01:20:57,231 --> 01:20:59,899
Just gotta take care
of a little problem first.
1434
01:21:13,414 --> 01:21:15,314
Hold on!
1435
01:21:15,316 --> 01:21:16,918
No!
1436
01:21:22,223 --> 01:21:23,558
Marry her.
1437
01:22:01,095 --> 01:22:02,494
No. We're fine here.
1438
01:22:02,496 --> 01:22:03,962
A lightning storm in Orlando
1439
01:22:03,964 --> 01:22:06,833
has caused a horrific
explosion at the DNC.
1440
01:22:06,835 --> 01:22:08,501
There is no official word
1441
01:22:08,503 --> 01:22:09,868
on the whereabouts
of the president...
1442
01:22:09,870 --> 01:22:12,904
I don't know. I don't know.
1443
01:22:12,906 --> 01:22:14,806
I just can't
get in touch with Jake.
1444
01:22:14,808 --> 01:22:16,675
And we have reports
now of explosions
1445
01:22:16,677 --> 01:22:18,711
on the space station.
1446
01:22:18,713 --> 01:22:20,111
Honey, the Orlando storm
1447
01:22:20,113 --> 01:22:22,047
is getting really close
to your dad's place.
1448
01:22:22,049 --> 01:22:26,118
I can't get through to him.
Has he texted you?
1449
01:22:26,120 --> 01:22:27,522
He's not there.
1450
01:22:29,089 --> 01:22:30,391
He's there.
1451
01:22:31,825 --> 01:22:34,629
...of a major issue
on the space station.
1452
01:22:38,965 --> 01:22:41,467
Attention all crews.
1453
01:22:41,469 --> 01:22:43,502
Now loading final shuttle.
1454
01:22:49,410 --> 01:22:51,176
Please board your designated
1455
01:22:51,178 --> 01:22:53,444
evacuation shuttles
immediately.
1456
01:22:53,446 --> 01:22:56,949
Shuttle launch
sequence initiated.
1457
01:22:56,951 --> 01:22:58,516
Jake.
1458
01:22:58,518 --> 01:23:00,819
- I'm not coming.
- What?
1459
01:23:00,821 --> 01:23:02,753
When my brother
gets those kill codes,
1460
01:23:02,755 --> 01:23:04,323
someone has to be here
to execute the program.
1461
01:23:04,325 --> 01:23:05,690
No. We need to go.
1462
01:23:05,692 --> 01:23:07,426
We haven't heard
from him in hours.
1463
01:23:07,428 --> 01:23:08,860
I trust him.
1464
01:23:08,862 --> 01:23:11,629
You know the reboot
has to be done manually.
1465
01:23:11,631 --> 01:23:13,164
Then I stay.
I'm the commander.
1466
01:23:13,166 --> 01:23:14,900
No.
1467
01:23:14,902 --> 01:23:17,401
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1468
01:23:17,403 --> 01:23:20,040
so I need your HoloFrame.
1469
01:23:24,378 --> 01:23:27,549
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1470
01:23:29,348 --> 01:23:31,216
You can find it, yes?
1471
01:23:31,218 --> 01:23:32,653
- Yes.
- Good.
1472
01:23:36,223 --> 01:23:37,659
Goodbye, Ute.
1473
01:23:39,192 --> 01:23:40,994
Auf Wiedersehen, Jake.
1474
01:23:50,537 --> 01:23:52,171
Pull over here.
1475
01:23:52,173 --> 01:23:53,605
The president's beacon
shows him
1476
01:23:53,607 --> 01:23:55,108
heading right towards us.
1477
01:23:58,911 --> 01:24:00,846
You really wanna
drive back into that?
1478
01:24:00,848 --> 01:24:05,417
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1479
01:24:05,419 --> 01:24:06,885
ready to be sworn in as
1480
01:24:06,887 --> 01:24:09,057
the next President
of the United States.
1481
01:24:20,334 --> 01:24:21,568
Here they come.
1482
01:24:28,610 --> 01:24:29,844
Fire.
1483
01:24:56,370 --> 01:24:57,602
You thought the president was
1484
01:24:57,604 --> 01:24:59,072
the only one
who could be tracked?
1485
01:25:07,949 --> 01:25:10,382
- How in hell did you...
- How?
1486
01:25:10,384 --> 01:25:11,617
Because I'm the goddamn
1487
01:25:11,619 --> 01:25:13,752
President of the
United States of America.
1488
01:25:13,754 --> 01:25:16,187
You're done, Leonard.
1489
01:25:21,527 --> 01:25:23,395
He's all yours.
1490
01:25:27,867 --> 01:25:29,267
Wait, wait! Wait a minute.
1491
01:25:29,269 --> 01:25:31,537
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1492
01:25:31,539 --> 01:25:33,038
You should take it.
1493
01:25:33,040 --> 01:25:34,976
An opportunity? Let him go!
1494
01:25:35,843 --> 01:25:37,141
It's genocide, Leonard!
1495
01:25:37,143 --> 01:25:39,944
You say genocide,
I say preemptive strike.
1496
01:25:39,946 --> 01:25:41,579
You've lost your mind!
1497
01:25:41,581 --> 01:25:44,917
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1498
01:25:44,919 --> 01:25:47,287
Wiped away
as if by the hand of God.
1499
01:25:49,388 --> 01:25:50,756
Why would you do this?
1500
01:25:50,758 --> 01:25:52,792
Because no one else would.
1501
01:25:52,794 --> 01:25:55,060
I'm turning the clock
back to 1945,
1502
01:25:55,062 --> 01:25:57,428
when America
was a shining city on a hill,
1503
01:25:57,430 --> 01:25:59,698
not just a bank
disguised as a country.
1504
01:25:59,700 --> 01:26:01,132
By playing God?
1505
01:26:01,134 --> 01:26:03,836
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1506
01:26:03,838 --> 01:26:05,703
Ask Max. He knows.
1507
01:26:05,705 --> 01:26:07,739
Science is all about
playing God.
1508
01:26:07,741 --> 01:26:10,909
Sometimes God
doesn't play so nice.
1509
01:26:10,911 --> 01:26:13,212
Yeah, well, you know what
my brother would say?
1510
01:26:13,214 --> 01:26:14,215
What?
1511
01:26:20,853 --> 01:26:22,656
Get him outta here!
1512
01:26:24,491 --> 01:26:25,927
Let's go, Lawson!
1513
01:26:27,760 --> 01:26:29,330
That's my fiancé.
1514
01:27:25,519 --> 01:27:28,055
Get the president
to cover! Hurry!
1515
01:27:35,361 --> 01:27:36,860
Mr. President.
1516
01:27:36,862 --> 01:27:38,497
We got the kill codes.
1517
01:27:38,499 --> 01:27:40,565
You'll have to hurry. The
station is in full shutdown.
1518
01:27:40,567 --> 01:27:41,766
What about the crew?
1519
01:27:41,768 --> 01:27:42,867
Safe.
1520
01:27:42,869 --> 01:27:44,903
But Jake decided to stay.
1521
01:27:44,905 --> 01:27:48,039
To reboot the satellites.
1522
01:27:48,041 --> 01:27:49,910
Your brother
is waiting for you.
1523
01:27:51,144 --> 01:27:52,776
Come on.
1524
01:27:55,282 --> 01:27:57,315
Virtual conference initiating.
1525
01:27:57,317 --> 01:27:58,352
Hey.
1526
01:28:00,720 --> 01:28:02,419
Jake.
1527
01:28:02,421 --> 01:28:04,355
Jake, it was Dekkom.
1528
01:28:04,357 --> 01:28:06,259
Well, I did say
I might be wrong.
1529
01:28:06,928 --> 01:28:08,129
Mr. President.
1530
01:28:10,231 --> 01:28:12,430
- How's Hannah?
- Oh, she's good. She's safe.
1531
01:28:12,432 --> 01:28:13,901
Atlanta wasn't hit.
1532
01:28:14,501 --> 01:28:15,803
Thank God.
1533
01:28:16,903 --> 01:28:18,270
Identity verified.
1534
01:28:18,272 --> 01:28:20,105
Shutdown protocol
transfer initiating.
1535
01:28:20,107 --> 01:28:22,708
It's gonna take
60 seconds to upload.
1536
01:28:22,710 --> 01:28:24,242
How long till
the self-destruct?
1537
01:28:24,244 --> 01:28:26,677
Eight minutes,
give or take.
1538
01:28:26,679 --> 01:28:28,814
Mr. Lawson,
1539
01:28:28,816 --> 01:28:31,152
we thank you
for your sacrifice.
1540
01:28:37,959 --> 01:28:39,992
Wait. What the hell's
going on?
1541
01:28:39,994 --> 01:28:41,726
You've done your part, Max.
1542
01:28:41,728 --> 01:28:43,061
Jake, what is going on?
1543
01:28:43,063 --> 01:28:44,831
Now it's time for me
to do mine.
1544
01:28:46,901 --> 01:28:48,400
No, no, no.
1545
01:28:48,402 --> 01:28:51,105
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1546
01:28:52,539 --> 01:28:53,907
Do they?
1547
01:28:55,040 --> 01:28:57,374
No, only the geostorm.
1548
01:28:57,376 --> 01:29:00,013
The station self-destruct
can't be reversed.
1549
01:29:01,348 --> 01:29:04,717
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1550
01:29:04,719 --> 01:29:05,950
Come on. It's all my fault.
1551
01:29:05,952 --> 01:29:06,950
I'm the one
who put you up there!
1552
01:29:06,952 --> 01:29:09,386
Hey, it's okay.
1553
01:29:09,388 --> 01:29:12,125
I wanted to go.
It was my choice.
1554
01:29:14,461 --> 01:29:16,060
God knows
1555
01:29:16,062 --> 01:29:18,199
I haven't always made
the right ones.
1556
01:29:20,366 --> 01:29:22,402
You know, you were right,
little brother.
1557
01:29:25,238 --> 01:29:27,275
I was supposed
to look after you.
1558
01:29:30,443 --> 01:29:31,912
But you looked after me.
1559
01:29:36,750 --> 01:29:38,186
Can you forgive me?
1560
01:29:38,951 --> 01:29:40,521
Yeah, always.
1561
01:29:42,755 --> 01:29:44,424
Look after my little girl.
1562
01:29:45,992 --> 01:29:47,527
Stay in her life.
1563
01:29:48,361 --> 01:29:49,362
I will.
1564
01:29:52,465 --> 01:29:54,867
We should've done this
a long time ago, huh?
1565
01:29:54,869 --> 01:29:56,070
Yeah.
1566
01:29:57,704 --> 01:29:59,273
You're a good man, Jake.
1567
01:30:00,674 --> 01:30:02,009
I'll see you, kiddo.
1568
01:30:03,811 --> 01:30:05,443
Transfer complete.
1569
01:30:11,552 --> 01:30:13,452
Time to geostorm,
1570
01:30:13,454 --> 01:30:16,620
5 minutes, 51 seconds.
1571
01:30:38,812 --> 01:30:41,916
Warning.
Core rotation has terminated.
1572
01:30:44,317 --> 01:30:46,685
We don't
know what's happening up there.
1573
01:30:46,687 --> 01:30:48,419
We just know
the station has suffered
1574
01:30:48,421 --> 01:30:51,221
a devastating accident
of some kind.
1575
01:30:51,223 --> 01:30:52,556
We're being told now
1576
01:30:52,558 --> 01:30:54,928
it is beyond repair
or salvation.
1577
01:30:55,562 --> 01:30:56,794
Honey.
1578
01:30:56,796 --> 01:30:58,266
He's coming back.
1579
01:30:59,165 --> 01:31:00,731
He promised me.
1580
01:31:00,733 --> 01:31:04,301
We will keep you updated
with any new developments.
1581
01:31:24,558 --> 01:31:28,062
Self-destruct
entering phase four.
1582
01:31:42,942 --> 01:31:44,678
Code invalid.
1583
01:31:47,781 --> 01:31:49,216
Code invalid.
1584
01:31:50,451 --> 01:31:51,552
Need a hand?
1585
01:31:56,589 --> 01:31:58,390
Wrong door.
1586
01:32:01,928 --> 01:32:03,328
What're you doing here?
1587
01:32:03,330 --> 01:32:05,599
I told you. I live here.
1588
01:32:18,312 --> 01:32:19,877
Time to geostorm,
1589
01:32:19,879 --> 01:32:21,648
1 minute, 40 seconds.
1590
01:32:35,094 --> 01:32:36,997
Uploading kill codes.
1591
01:32:53,880 --> 01:32:56,717
Satellite shutdown in process.
1592
01:32:59,853 --> 01:33:01,185
When the last satellite
1593
01:33:01,187 --> 01:33:02,820
cycles down, let me know.
1594
01:33:02,822 --> 01:33:06,091
I'll manually reboot
the entire system.
1595
01:33:06,093 --> 01:33:07,626
That should
flush out the virus.
1596
01:33:07,628 --> 01:33:08,629
Okay.
1597
01:33:31,751 --> 01:33:33,219
Five to go.
1598
01:33:38,625 --> 01:33:39,490
Three.
1599
01:33:39,492 --> 01:33:41,294
- Come on, baby.
- Two.
1600
01:33:43,095 --> 01:33:44,330
And one.
1601
01:33:46,599 --> 01:33:48,334
Manual reboot activated.
1602
01:34:10,324 --> 01:34:12,324
Status: rebooting.
1603
01:34:12,326 --> 01:34:15,827
The net is back up.
The virus is gone.
1604
01:34:15,829 --> 01:34:19,230
Transferring control
of the net back to NASA.
1605
01:34:32,778 --> 01:34:33,880
Jake!
1606
01:34:42,988 --> 01:34:44,254
I've got you!
1607
01:34:44,256 --> 01:34:45,590
Warning.
1608
01:34:45,592 --> 01:34:48,362
Self-destruct
entering final stage.
1609
01:34:56,503 --> 01:34:57,871
Best seat in the house.
1610
01:35:08,115 --> 01:35:09,316
Ute,
1611
01:35:11,652 --> 01:35:13,654
do you believe in a Hail Mary?
1612
01:35:15,321 --> 01:35:17,924
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1613
01:35:57,196 --> 01:35:58,398
I've got you.
1614
01:36:03,436 --> 01:36:05,369
We've gotta get away
as far as we can
1615
01:36:05,371 --> 01:36:08,105
before the final detonation.
1616
01:36:08,107 --> 01:36:09,409
Dock releasing.
1617
01:36:48,648 --> 01:36:50,381
And it appears
1618
01:36:50,383 --> 01:36:52,550
we have lost
the space station.
1619
01:36:52,552 --> 01:36:55,956
A tragic ending for
the two heroes still aboard.
1620
01:37:10,969 --> 01:37:12,539
Hey, Max, take a look.
1621
01:37:15,575 --> 01:37:17,975
I'm picking up exhaust flares
1622
01:37:17,977 --> 01:37:21,615
and they're pulsing
in a Mayday pattern.
1623
01:37:29,688 --> 01:37:32,058
See if we can turn
one of the shuttles around.
1624
01:37:41,934 --> 01:37:44,037
Hopefully,
someone sees this.
1625
01:37:48,208 --> 01:37:49,809
Fingers crossed.
1626
01:38:22,342 --> 01:38:25,276
Hernandez, you son of a bitch!
1627
01:38:25,278 --> 01:38:26,679
Thank the Mexican.
1628
01:38:44,997 --> 01:38:47,398
Yes! Come here. Yes!
1629
01:39:19,566 --> 01:39:21,565
A miracle indeed.
1630
01:39:21,567 --> 01:39:23,434
The shuttle you see
is bringing home
1631
01:39:23,436 --> 01:39:25,336
all the ISS crew members
1632
01:39:25,338 --> 01:39:27,172
who remained on the station.
1633
01:39:41,588 --> 01:39:45,722
Hi, Jake.
I'm Sarah, Max's fiancée.
1634
01:39:45,724 --> 01:39:47,525
Oh, welcome to the family.
1635
01:39:47,527 --> 01:39:50,595
Well done, well done,
both of you.
1636
01:39:50,597 --> 01:39:52,562
Sorry I doubted you,
Mr. President.
1637
01:39:52,564 --> 01:39:55,566
Yeah, well,
you were wrong, Jake, again.
1638
01:39:55,568 --> 01:39:58,035
Well, how many times
do I have to tell you?
1639
01:39:58,037 --> 01:39:59,205
Never listen to me.
1640
01:40:07,880 --> 01:40:09,681
God, it's good
to have you back, man.
1641
01:40:09,683 --> 01:40:11,018
Good to be back.
1642
01:40:36,742 --> 01:40:38,978
It's a nice place
you got here, Jake.
1643
01:40:39,612 --> 01:40:40,880
Thank you.
1644
01:40:41,915 --> 01:40:44,082
So when you heading back up?
1645
01:40:44,084 --> 01:40:46,449
- In a week.
- Yeah?
1646
01:40:46,451 --> 01:40:48,488
Yeah, a lot of work left.
1647
01:40:49,589 --> 01:40:51,124
But I'll be back.
1648
01:40:52,992 --> 01:40:54,193
I know.
1649
01:41:04,036 --> 01:41:05,002
This sucks.
1650
01:41:05,004 --> 01:41:06,503
Yeah, seriously,
this is so boring.
1651
01:41:06,505 --> 01:41:08,206
You know what? I can't do this
for another second.
1652
01:41:08,208 --> 01:41:10,041
Now, why'd you make us do this
in the first place?
1653
01:41:10,043 --> 01:41:12,010
I don't know. I was trying
to relive a moment.
1654
01:41:12,012 --> 01:41:13,910
A moment? What moment?
1655
01:41:13,912 --> 01:41:15,378
We never went fishing
with Dad.
1656
01:41:15,380 --> 01:41:16,814
You made that whole story up.
1657
01:41:16,816 --> 01:41:18,682
Yeah, but that was
a good story, though, huh?
1658
01:41:18,684 --> 01:41:20,484
I mean,
you gotta give me that.
1659
01:41:20,486 --> 01:41:21,953
I mean, it had a moral
and everything.
1660
01:41:21,955 --> 01:41:24,124
Moral?
What moral?
1661
01:41:27,994 --> 01:41:29,961
You can't undo the past.
1662
01:41:29,963 --> 01:41:32,596
All you can do
is face what's ahead.
1663
01:41:32,598 --> 01:41:34,164
NASA maintained the satellites
1664
01:41:34,166 --> 01:41:36,700
while we rebuilt
the space station.
1665
01:41:36,702 --> 01:41:39,369
We made it safer,
made it stronger.
1666
01:41:39,371 --> 01:41:41,805
It belongs to all of us now.
1667
01:41:41,807 --> 01:41:44,775
One planet, one people.
1668
01:41:44,777 --> 01:41:46,409
And as long as we remember
1669
01:41:46,411 --> 01:41:50,116
that we share one future,
we will survive.
1670
01:41:53,528 --> 01:41:58,528
Subtitles by
explosiveskull
Resync by
GoldenBeard
113510