Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,142 --> 00:00:51,681
Everyone was warned,
but nobody paid attention.
2
00:00:54,972 --> 00:00:56,709
The temperature was rising...
3
00:00:57,109 --> 00:00:58,734
the oceanic patterns changed...
4
00:00:59,436 --> 00:01:00,876
and the polar ice melted.
5
00:01:02,468 --> 00:01:04,371
They called it extreme weather.
6
00:01:05,768 --> 00:01:08,279
Nobody knew what "extreme" was.
7
00:01:09,938 --> 00:01:11,731
In the year 2019...
8
00:01:11,850 --> 00:01:13,533
hurricanes...
9
00:01:13,835 --> 00:01:15,047
tornadoes...
10
00:01:15,248 --> 00:01:16,448
floods...
11
00:01:16,750 --> 00:01:18,051
and droughts...
12
00:01:19,353 --> 00:01:22,193
They unleashed a wave of
destruction on our planet.
13
00:01:23,648 --> 00:01:25,612
We not only lost towns...
14
00:01:25,913 --> 00:01:27,114
or beaches.
15
00:01:28,511 --> 00:01:31,134
We lost entire cities.
16
00:01:31,454 --> 00:01:33,961
The East River swallowed Lower Manhattan.
17
00:01:36,151 --> 00:01:38,174
The heat claimed 2 million
lives in Madrid...
18
00:01:39,105 --> 00:01:40,396
in just one day.
19
00:01:41,525 --> 00:01:42,778
But at that moment...
20
00:01:43,479 --> 00:01:44,719
to face extinction...
21
00:01:46,264 --> 00:01:50,710
It was clear that the inauguration
could solve this problem alone.
22
00:01:53,830 --> 00:01:56,007
The world joined in the fight...
23
00:01:56,362 --> 00:01:58,548
and we fought.
24
00:01:59,304 --> 00:02:01,984
Scientists from 17 countries...
25
00:02:02,382 --> 00:02:03,742
led by USA and China...
26
00:02:04,505 --> 00:02:05,747
They worked tirelessly.
27
00:02:07,187 --> 00:02:09,433
Not as representatives of their nations...
28
00:02:11,237 --> 00:02:12,867
but of humanity.
29
00:02:14,674 --> 00:02:16,806
They found a way to
neutralize the storms...
30
00:02:17,107 --> 00:02:18,964
with a network of thousands of satellites...
31
00:02:19,165 --> 00:02:23,562
that launch countermeasures to control
the basic elements of climate...
32
00:02:23,763 --> 00:02:26,358
the heat, the pressure and the water.
33
00:02:26,953 --> 00:02:30,182
All supervised by the
International Space Station.
34
00:02:32,144 --> 00:02:34,184
They gave a technical name
to the satellite network...
35
00:02:34,473 --> 00:02:36,513
but we all call him
Little Hero of Holland...
36
00:02:37,211 --> 00:02:40,578
by the legend of the child who covered
the drain of a dam with his finger.
37
00:02:50,036 --> 00:02:51,782
This is what saved us all.
38
00:02:52,583 --> 00:02:55,174
And it was built by a
team led by a man...
39
00:02:56,083 --> 00:02:57,567
Geo - Storm
40
00:02:57,568 --> 00:02:58,569
my father.
41
00:03:10,801 --> 00:03:12,161
- Thank you.
- Keep the change.
42
00:03:15,187 --> 00:03:16,464
Jake Lawson. I have one...
43
00:03:16,665 --> 00:03:18,065
Senate hearing in room 12.
44
00:03:18,162 --> 00:03:18,863
Yes.
45
00:03:19,063 --> 00:03:20,065
Lawson?
46
00:03:20,514 --> 00:03:22,121
- The Little Hero of Holland, right?
- Yes
47
00:03:22,322 --> 00:03:23,623
Old man, I have to shake his hand.
48
00:03:23,724 --> 00:03:24,925
Agree.
49
00:03:25,425 --> 00:03:27,072
Twister?
Goodbye!
50
00:03:27,377 --> 00:03:28,934
Blizzard?
Goodbye!
51
00:03:29,136 --> 00:03:30,336
Monsoon?
52
00:03:31,338 --> 00:03:32,497
- Goodbye?
- Goodbye!
53
00:03:32,972 --> 00:03:35,337
Everyone here is in debt
to you, Jake Lawson.
54
00:03:35,538 --> 00:03:37,977
If you need something, just ask.
55
00:03:49,817 --> 00:03:54,061
The Senate Commission that
oversees the Little Dutch Hero...
56
00:03:54,361 --> 00:03:56,474
you will hear Jacob Lawson...
57
00:03:56,674 --> 00:04:00,002
Head of Climatology
Operations of the ISS.
58
00:04:00,203 --> 00:04:03,519
Let it be recorded in minutes that
he arrived almost an hour late.
59
00:04:04,325 --> 00:04:05,987
Yes, sorry for the delay.
60
00:04:07,074 --> 00:04:09,154
Literally, I came flying
from outer space.
61
00:04:11,003 --> 00:04:12,207
We started.
62
00:04:12,407 --> 00:04:16,195
Mr. Lawson, we are
at a crossroads.
63
00:04:16,396 --> 00:04:19,281
As you know, according to
UN Resolution 28-14...
64
00:04:19,581 --> 00:04:23,151
The United States will cede control
of the Little Hero of Holland...
65
00:04:23,351 --> 00:04:26,638
to an International Supervisory
Commission within 3 years.
66
00:04:26,839 --> 00:04:29,678
This is despite the fact
that we build everything.
67
00:04:29,879 --> 00:04:32,998
Excuse me, Senator.
I do not want to delay things.
68
00:04:33,199 --> 00:04:35,814
Did you say "we" build everything?
69
00:04:36,015 --> 00:04:37,671
Yes it is.
70
00:04:38,372 --> 00:04:42,146
Because I know what I did. I led
the team that built the station.
71
00:04:42,548 --> 00:04:46,715
I was accompanied by an international
team of 600 people, not just Americans.
72
00:04:46,916 --> 00:04:51,046
And I know everyone's face,
but I do not remember theirs.
73
00:04:52,047 --> 00:04:56,167
We had a plumber there.
He had a slight resemblance to you.
74
00:04:57,443 --> 00:04:59,355
Very smart, Mr. Lawson.
75
00:04:59,556 --> 00:05:03,880
Yes, the Little Hero of the Netherlands was
an international effort and, yes, someday...
76
00:05:03,981 --> 00:05:04,981
Max Basta
77
00:05:05,183 --> 00:05:06,184
It could be of the world.
78
00:05:06,385 --> 00:05:09,482
But until then, we have
authority over its operation.
79
00:05:09,684 --> 00:05:12,077
And we have authority over you!
80
00:05:12,178 --> 00:05:14,469
And you have been making
fun of that authority.
81
00:05:14,670 --> 00:05:17,292
I have one report after another here.
82
00:05:17,393 --> 00:05:19,777
Non-compliance with procedures...
83
00:05:19,878 --> 00:05:22,121
several infractions of
the chain of command.
84
00:05:22,422 --> 00:05:28,290
And then, there was an incident where
he hit a federal inspector in the face.
85
00:05:28,491 --> 00:05:30,380
Your federal inspector does not know...
86
00:05:30,581 --> 00:05:33,287
that a capacitor has charge
even if it is disconnected.
87
00:05:33,488 --> 00:05:36,219
I was going to grab him with my hands.
I saved his life!
88
00:05:36,420 --> 00:05:39,765
You can put all the excuses
you want, Mr. Lawson...
89
00:05:39,966 --> 00:05:42,355
but there is something
that he can not defend.
90
00:05:42,556 --> 00:05:44,604
The day he connected the
Little Hero of Holland!
91
00:05:44,805 --> 00:05:45,805
Max BASTA
92
00:05:46,207 --> 00:05:48,785
and activated it without our consent!
93
00:05:48,986 --> 00:05:50,522
And what would that have caused, Senator?
94
00:05:50,722 --> 00:05:54,773
There were storms brewing in Southeast
Asia and the North Atlantic...
95
00:05:54,974 --> 00:05:57,725
that would have killed dozens
of thousands of people.
96
00:05:58,226 --> 00:06:02,144
The Little Hero of Holland was ready.
We activate it. Works. You're welcome.
97
00:06:02,346 --> 00:06:04,620
Mr. Lawson, if you continue
to challenge our authority...
98
00:06:04,721 --> 00:06:05,721
Max Coopera. Please.
99
00:06:05,923 --> 00:06:08,866
... the Little Hero of Holland
will continue without you!
100
00:06:09,568 --> 00:06:12,570
Is it clear to you?
101
00:06:19,567 --> 00:06:20,567
Yes.
102
00:06:20,964 --> 00:06:23,644
All right. And one more thing.
103
00:06:23,846 --> 00:06:27,997
To ensure compliance, the commission
will send more support staff.
104
00:06:28,397 --> 00:06:32,402
Logically, when they assume, they will
have to fire part of their staff.
105
00:06:33,303 --> 00:06:34,801
We will leave this decision to you.
106
00:06:35,003 --> 00:06:39,055
Senator, with all due respect,
my team did nothing wrong.
107
00:06:39,256 --> 00:06:41,391
Excuse me,
I have not asked for your opinion.
108
00:06:41,591 --> 00:06:44,744
These people left their home and their
family and risked their lives...
109
00:06:44,845 --> 00:06:46,246
to save the planet.
110
00:06:46,446 --> 00:06:47,448
The session is over.
111
00:06:47,648 --> 00:06:49,733
I'm not going to fire anybody!
112
00:06:49,934 --> 00:06:50,935
Sorry?
113
00:06:51,136 --> 00:06:53,256
People like you need people like me.
For what?
114
00:06:53,445 --> 00:06:56,573
To be able to accredit the merit
of everything we achieved.
115
00:06:56,774 --> 00:06:58,753
To be able to go with their
constituents and cronies...
116
00:06:58,854 --> 00:07:00,055
The session is over.
117
00:07:00,256 --> 00:07:03,033
And her lovers, to show off...
118
00:07:03,234 --> 00:07:05,022
- and say. "Look at me!"
- Sit down!
119
00:07:05,123 --> 00:07:06,710
- I'm watching, Senator.
- Sorry.
120
00:07:06,912 --> 00:07:08,472
- We watch everyone.
- The session is over.
121
00:07:08,661 --> 00:07:11,488
The session is over! Thank you.
122
00:07:17,627 --> 00:07:19,757
Was it going well enough, what was not?
123
00:07:19,959 --> 00:07:21,166
Until a certain point.
124
00:07:21,567 --> 00:07:23,705
No, Jake, it never went well.
125
00:07:24,406 --> 00:07:26,373
But why are you good, little brother?
126
00:07:26,574 --> 00:07:28,391
To smooth edges, calm the waters?
127
00:07:28,592 --> 00:07:29,872
You can fix it. As usual.
128
00:07:30,759 --> 00:07:31,908
It's like a talent.
129
00:07:32,109 --> 00:07:33,910
It is a talent.
130
00:07:35,011 --> 00:07:36,217
Something like that.
131
00:07:37,419 --> 00:07:39,355
If only I could help you. Really.
132
00:07:39,755 --> 00:07:40,879
But it's not that simple...
133
00:07:41,079 --> 00:07:42,480
not this time.
134
00:07:43,481 --> 00:07:44,481
Why not?
135
00:07:45,709 --> 00:07:50,352
Since last week, I was put in charge
of the Little Hero of Holland.
136
00:07:51,789 --> 00:07:53,760
It's great!
137
00:07:53,962 --> 00:07:56,183
It's great! Are you kidding?
138
00:08:02,732 --> 00:08:03,834
Tell me you're kidding.
139
00:08:06,380 --> 00:08:08,836
Listen, what do you want me to do?
140
00:08:09,137 --> 00:08:12,748
You do not leave me an option.
I told you that this should go well, but no.
141
00:08:15,720 --> 00:08:17,975
I'm sorry, Jake.
142
00:08:21,372 --> 00:08:22,694
You are fired.
143
00:08:28,583 --> 00:08:32,943
THREE YEARS LATER
144
00:08:33,143 --> 00:08:38,217
DESERT OF RECISTAN, AFGHANISTAN
145
00:08:46,468 --> 00:08:48,907
God. It's more than 50
degrees in this thing.
146
00:08:53,895 --> 00:08:56,520
UN
147
00:09:28,589 --> 00:09:29,589
Dispérsense.
148
00:10:05,287 --> 00:10:06,609
Hi, Agent Wilson.
149
00:10:06,810 --> 00:10:07,911
Under Secretary Lawson.
150
00:10:09,606 --> 00:10:11,185
It looks good today.
151
00:10:11,386 --> 00:10:13,838
I have the same as always.
152
00:10:13,939 --> 00:10:16,242
Not quite.
153
00:10:16,443 --> 00:10:19,091
Have you seen that I have a new tie?
154
00:10:19,793 --> 00:10:24,566
I watched him. We are trained to
notice any disturbing detail.
155
00:10:27,129 --> 00:10:29,038
- Sarah, please.
- Assistant Secretary Lawson...
156
00:10:30,040 --> 00:10:34,089
I'm not allowed to engage in casual
conversations while I'm working.
157
00:10:35,085 --> 00:10:36,356
They watch us.
158
00:10:36,457 --> 00:10:38,616
They always watch us.
159
00:10:39,417 --> 00:10:41,731
If so,
what is the point of hiding something?
160
00:10:41,932 --> 00:10:44,280
It interferes with my tasks.
I would prefer not to shoot him.
161
00:10:45,948 --> 00:10:48,516
It would be an honor to be
the first person you kill.
162
00:10:50,980 --> 00:10:52,081
Just a moment.
163
00:10:52,782 --> 00:10:53,782
What's going on?
164
00:10:54,032 --> 00:10:56,445
The President convened
a security meeting.
165
00:10:56,646 --> 00:11:00,578
It was not programmed, so
now I guess I'm in service.
166
00:11:01,679 --> 00:11:03,646
I like the tie.
At home at 7:00. I love you.
167
00:11:06,362 --> 00:11:07,362
Sorry, I did not hear you.
168
00:11:07,486 --> 00:11:08,787
I said nothing.
169
00:11:09,888 --> 00:11:11,389
Circle, sir.
170
00:11:11,691 --> 00:11:12,791
Yes ma'am.
171
00:11:14,887 --> 00:11:15,888
What the hell happened here?
172
00:11:16,089 --> 00:11:18,980
One of our thermospheric satellites
failed over Afghanistan.
173
00:11:19,381 --> 00:11:21,542
He was found by a UN
recognition team.
174
00:11:21,742 --> 00:11:23,644
And is the Climate Council aware?
175
00:11:23,845 --> 00:11:26,035
Yes, and they agreed to maintain discretion.
176
00:11:26,137 --> 00:11:28,496
But many know it, I do not know
how long the secret lasts.
177
00:11:28,697 --> 00:11:30,257
And do we know that it was
because of the Little Hero?
178
00:11:30,450 --> 00:11:31,450
No doubt.
179
00:11:31,652 --> 00:11:34,617
Can we assume that it is an
isolated incident? Doctor Quigley?
180
00:11:34,818 --> 00:11:36,342
We are pretty sure, yes.
181
00:11:36,744 --> 00:11:38,714
It is good to know that
they are "quite safe".
182
00:11:38,915 --> 00:11:40,316
It is a serious failure.
183
00:11:40,617 --> 00:11:41,707
What is your proposal?
184
00:11:41,908 --> 00:11:44,165
Simple. Cancel all satellites
in Central Asia...
185
00:11:44,366 --> 00:11:45,567
until you know what happened.
186
00:11:45,668 --> 00:11:47,481
- Are you serious?
- Yes
187
00:11:47,683 --> 00:11:49,848
Do you know what it cost
to connect all nations?
188
00:11:50,049 --> 00:11:51,350
We try hard...
189
00:11:51,651 --> 00:11:55,275
to assure these nations that the system
will protect them and it has been that way.
190
00:11:55,476 --> 00:11:57,137
And let's not forget
that it's election year.
191
00:11:57,339 --> 00:11:59,449
If we cancel it, the
press will come to us.
192
00:11:59,750 --> 00:12:00,550
OMG!
193
00:12:00,751 --> 00:12:02,308
300 people died in that village.
194
00:12:02,509 --> 00:12:06,033
Who the hell cares about politics?
195
00:12:06,634 --> 00:12:08,917
We are responsible for their deaths.
196
00:12:09,218 --> 00:12:11,563
The only thing that should
worry us is how to solve it...
197
00:12:12,365 --> 00:12:14,045
and make sure it does not happen again.
198
00:12:14,439 --> 00:12:16,138
And how do you propose that we do that?
199
00:12:20,319 --> 00:12:22,255
We can not do anything.
200
00:12:23,357 --> 00:12:26,045
The problem will not be
solved from this place...
201
00:12:26,447 --> 00:12:28,429
nor will we.
202
00:12:28,531 --> 00:12:32,024
We do not need an international
team at the station.
203
00:12:32,325 --> 00:12:33,526
Not executives.
204
00:12:33,727 --> 00:12:35,281
Engineers, programmers, technicians...
205
00:12:35,429 --> 00:12:37,581
to make a comprehensive
review of the systems...
206
00:12:37,782 --> 00:12:39,915
no matter the cost or the policy...
207
00:12:41,117 --> 00:12:42,892
and we need them there now.
208
00:12:44,796 --> 00:12:47,513
We will transfer all the authority
of the Little Hero of Holland...
209
00:12:47,714 --> 00:12:50,299
to an international
community in two weeks.
210
00:12:50,600 --> 00:12:53,106
I will not be the president who
delivers damaged products.
211
00:12:53,307 --> 00:12:54,719
Not now, not never.
212
00:12:54,921 --> 00:12:59,103
We will handle this problem and
its solution internally...
213
00:12:59,504 --> 00:13:02,112
and we will send a man.
214
00:13:02,251 --> 00:13:06,798
One of ours, that reports only
to us and that we can control.
215
00:13:08,974 --> 00:13:10,292
It is understood?
216
00:13:11,967 --> 00:13:13,089
Look for that person.
217
00:13:14,993 --> 00:13:15,993
Now.
218
00:13:17,619 --> 00:13:18,685
Yes sir.
219
00:13:19,056 --> 00:13:20,621
I know you will not like it, but...
220
00:13:20,822 --> 00:13:22,273
There is only one person for this.
221
00:13:22,775 --> 00:13:23,869
Your brother, Jake.
222
00:13:24,071 --> 00:13:25,071
Come on, Jake no.
223
00:13:25,372 --> 00:13:26,871
Seventeen countries...
224
00:13:27,072 --> 00:13:29,704
They had teams working on that.
Everyone reported to him.
225
00:13:29,905 --> 00:13:32,115
No one knows better than
him what is behind him.
226
00:13:33,616 --> 00:13:35,642
Come on. Can we
consider other options?
227
00:13:35,944 --> 00:13:37,448
Max, how long have you known me?
228
00:13:38,683 --> 00:13:40,363
Since I entered the Department of State.
229
00:13:40,526 --> 00:13:42,123
So is. I selected you.
230
00:13:42,523 --> 00:13:45,426
I believed in you. You're smart.
231
00:13:45,890 --> 00:13:47,875
And I was not wrong with you.
232
00:13:49,246 --> 00:13:51,362
Not with Jake either.
233
00:13:52,179 --> 00:13:53,666
If it sees to be a problem...
234
00:13:54,648 --> 00:13:55,848
No sir.
235
00:13:56,297 --> 00:13:57,297
All right.
236
00:14:15,812 --> 00:14:17,532
Afghan satellite zero nine six entering.
237
00:14:17,674 --> 00:14:19,372
INTERNATIONAL SPACE STATION IV
MAINTENANCE OF THE SMALL HERO
238
00:14:19,396 --> 00:14:22,368
All teams prepare for the
incoming Afghan satellite.
239
00:14:23,072 --> 00:14:24,844
Standby replacement satellite.
240
00:14:51,454 --> 00:14:53,392
Afghan satellite secured.
241
00:14:53,956 --> 00:14:55,596
Authorized replacement for the launch.
242
00:15:00,190 --> 00:15:02,006
The 5-A satellite has taken off.
243
00:15:05,695 --> 00:15:07,458
Decompression chamber
doors closed.
244
00:15:08,233 --> 00:15:10,697
I want a complete analysis
of all the components.
245
00:15:10,998 --> 00:15:11,999
Priority one.
246
00:15:14,990 --> 00:15:17,366
Beginning Afghan satellite analysis.
247
00:15:23,966 --> 00:15:24,966
I will take care of this.
248
00:15:25,202 --> 00:15:26,842
That depressurize the fuel intake.
249
00:15:27,034 --> 00:15:28,034
I understand.
250
00:15:37,239 --> 00:15:38,653
COMPLETE TRANSFER
251
00:15:49,842 --> 00:15:52,645
Makmound. Hey, Makmound!
252
00:15:52,746 --> 00:15:55,266
I'm about to surpass your record, man.
253
00:15:55,496 --> 00:15:56,496
I have to reprogram something.
254
00:15:56,749 --> 00:15:57,950
Come on!
255
00:15:59,151 --> 00:16:01,181
That guy does not value what he has.
256
00:16:34,942 --> 00:16:36,854
Please, clear the doors.
257
00:16:37,054 --> 00:16:38,982
Please, clear the doors.
258
00:17:09,113 --> 00:17:10,313
Uncle Max?
259
00:17:11,416 --> 00:17:13,681
Hello! What are you doing there?
260
00:17:14,803 --> 00:17:16,123
What is that? A solar generator?
261
00:17:16,196 --> 00:17:19,642
Solar access cable generator with
tracking. Replaces the transformer.
262
00:17:20,047 --> 00:17:21,175
God!
263
00:17:21,576 --> 00:17:23,573
Every day you look more like your father.
264
00:17:23,779 --> 00:17:24,779
Where did you find it?
265
00:17:25,476 --> 00:17:27,168
Are you really asking that?
266
00:17:27,369 --> 00:17:28,369
Of course.
267
00:17:28,469 --> 00:17:30,343
He built it, right? Come here.
268
00:17:33,700 --> 00:17:35,244
I'm glad to see you!
269
00:17:36,046 --> 00:17:36,864
How are you? All right?
270
00:17:37,065 --> 00:17:38,066
Great.
271
00:17:38,267 --> 00:17:39,668
What's going on here?
272
00:17:39,769 --> 00:17:42,409
I can not believe it.
You should be nine years old.
273
00:17:42,609 --> 00:17:43,641
Thirteen.
274
00:17:44,242 --> 00:17:45,980
You should be part of my life...
275
00:17:46,481 --> 00:17:47,871
but they are things that happen.
276
00:17:48,072 --> 00:17:49,273
Auch.
277
00:17:50,675 --> 00:17:52,829
How is everything here?
Do you live with him now?
278
00:17:53,630 --> 00:17:55,157
I come two weekends a month.
279
00:17:55,558 --> 00:17:57,973
All right. How is your mom?
280
00:17:58,985 --> 00:18:00,477
Angry, and rightly so.
281
00:18:00,679 --> 00:18:01,679
I imagine.
282
00:18:02,390 --> 00:18:03,910
Hannah, everything ready.
283
00:18:05,865 --> 00:18:07,627
How are you, Jake?
284
00:18:10,912 --> 00:18:13,929
Hannah, I told you not
to talk to strangers.
285
00:18:14,229 --> 00:18:15,665
Come on. Ignore him.
286
00:18:16,024 --> 00:18:17,606
When your dad and I were your age...
287
00:18:17,906 --> 00:18:20,196
We were so close that
we had a secret code.
288
00:18:20,597 --> 00:18:22,152
- It is true.
- Seriously?
289
00:18:22,354 --> 00:18:23,933
I do not remember.
290
00:18:24,935 --> 00:18:25,935
Of course.
291
00:18:26,028 --> 00:18:27,428
Do not.
292
00:18:29,488 --> 00:18:31,370
Well, it was nice to see you.
293
00:18:31,571 --> 00:18:34,065
Listen, take care of yourself.
294
00:18:45,318 --> 00:18:46,798
What are all these parts of cars?
295
00:18:46,997 --> 00:18:51,165
I build electric motors for
the retirees of Vero Beach.
296
00:18:51,467 --> 00:18:52,467
It keeps me busy
297
00:18:53,532 --> 00:18:55,431
You are for more than this.
298
00:18:56,533 --> 00:18:57,729
Are you kidding?
299
00:18:58,030 --> 00:18:59,413
I'm having a better time than ever.
300
00:19:01,513 --> 00:19:03,085
It's a bit early, do not you think?
301
00:19:05,532 --> 00:19:07,743
I was fired by my own brother.
302
00:19:08,145 --> 00:19:10,432
Then I lost my family...
303
00:19:10,633 --> 00:19:12,461
my house, my dog...
304
00:19:12,863 --> 00:19:14,543
happy hour starts at 11:00 here.
305
00:19:15,609 --> 00:19:17,707
You saw your niece, you do not want beer.
306
00:19:18,709 --> 00:19:19,709
The exit is there.
307
00:19:22,734 --> 00:19:24,883
There are problems with the
Little Hero of Holland.
308
00:19:25,999 --> 00:19:26,999
No, it's not like that.
309
00:19:27,409 --> 00:19:30,518
A whole village of some
dead may disagree with you.
310
00:19:31,956 --> 00:19:32,956
Yes.
311
00:19:33,215 --> 00:19:36,284
And then yesterday, a
compartment opened alone.
312
00:19:36,486 --> 00:19:37,806
We lost one of our team.
313
00:19:38,993 --> 00:19:40,513
The Little Hero is no longer my problem.
314
00:19:40,703 --> 00:19:42,209
That's stupid.
315
00:19:43,210 --> 00:19:45,924
Because in addition to your daughter
and your beloved soccer club...
316
00:19:46,126 --> 00:19:48,544
the Little Hero was all
that mattered to you.
317
00:19:48,844 --> 00:19:50,045
If before.
318
00:19:50,868 --> 00:19:52,164
Yes, but you took over.
319
00:19:52,380 --> 00:19:53,739
Do not care?
320
00:19:53,940 --> 00:19:55,141
Do not?
321
00:19:57,399 --> 00:19:59,531
So, what are you doing living here?
322
00:20:10,162 --> 00:20:12,477
Hey, I know you consider me a rat...
323
00:20:12,678 --> 00:20:15,501
someone who moves chess
pieces to make a living.
324
00:20:15,702 --> 00:20:17,962
Guess what, yes. It is true.
325
00:20:18,564 --> 00:20:23,302
But that's how you get 17 countries
to agree to build a space station.
326
00:20:23,604 --> 00:20:26,053
You build things, do not you?
327
00:20:26,354 --> 00:20:28,218
And there is something
wrong with what you built...
328
00:20:28,420 --> 00:20:30,518
and people are dying.
329
00:20:30,719 --> 00:20:34,627
If you really believe you are the
best I know that it is like this...
330
00:20:35,227 --> 00:20:38,496
How the hell can you
stand there and say no?
331
00:20:41,074 --> 00:20:43,391
I'll have to take orders
from someone, I suppose.
332
00:20:44,093 --> 00:20:45,094
Yes.
333
00:20:46,947 --> 00:20:48,528
So what? Is it a yes?
334
00:20:50,407 --> 00:20:53,116
As long as it's not from you, yes.
335
00:20:58,138 --> 00:21:03,818
CIC - COUNCIL OF THE PACIFIC
CLIMATE HONG KONG, CHINA
336
00:21:07,488 --> 00:21:10,345
NAME CHENG LONG PASSWORD
337
00:21:10,546 --> 00:21:12,626
HEAD OF ENGINEERING, PACIFIC
DIVISION ACCESS GRANTED
338
00:21:14,580 --> 00:21:16,813
AFGHANISTAN DISPLAYS
"SUCCESSFUL"
339
00:21:25,107 --> 00:21:27,001
Hi, I'm Max. Leave a message.
340
00:21:39,238 --> 00:21:41,857
There is no place for you, a cat.
341
00:21:48,765 --> 00:21:50,415
Do you have room for me there?
342
00:24:03,888 --> 00:24:07,708
EXTERIOR TEMPERATURE 57 DEGREES C.
- 135 DEGREES F
343
00:24:30,787 --> 00:24:32,004
All right.
344
00:24:32,205 --> 00:24:33,733
I think that's all.
345
00:24:33,834 --> 00:24:37,121
I prepared a lunch for you too.
346
00:24:37,321 --> 00:24:39,824
Did you hear about the gas
explosions in Hong Kong?
347
00:24:40,126 --> 00:24:41,657
Yes, I just saw it on the news.
348
00:24:41,758 --> 00:24:43,059
It's awful.
349
00:24:43,160 --> 00:24:45,302
Is it similar to what
happened in Afghanistan?
350
00:24:45,603 --> 00:24:47,564
No, nothing happened in Afghanistan.
351
00:24:49,236 --> 00:24:50,415
Are you going to fly into space?
352
00:24:50,916 --> 00:24:52,480
- Do not.
- Yes, you will!
353
00:24:52,682 --> 00:24:54,422
You will go today to fix the Little Hero.
354
00:24:55,360 --> 00:24:57,175
What did I tell you to hear
other people's conversations?
355
00:24:57,376 --> 00:24:59,235
You never told me anything about that.
356
00:24:59,436 --> 00:25:01,081
You do not do much as a father.
357
00:25:03,422 --> 00:25:04,674
How do you know it is safe?
358
00:25:04,875 --> 00:25:06,975
Of course it is safe.
I've been there hundreds of times.
359
00:25:07,477 --> 00:25:10,012
Do not treat me like a girl.
Someone died!
360
00:25:10,212 --> 00:25:11,852
- It was an accident.
- He sucked space.
361
00:25:12,020 --> 00:25:13,720
It was an accident.
362
00:25:14,322 --> 00:25:18,274
That's what I'm going to fix, okay?
You do not have to worry
363
00:25:19,124 --> 00:25:22,503
Do what I go on vacation
for a week or two.
364
00:25:24,102 --> 00:25:26,255
To a place at 400 k towards nothing?
365
00:25:26,456 --> 00:25:28,811
With temperature of -270 degree?
366
00:25:29,212 --> 00:25:30,212
Go vacation.
367
00:25:31,616 --> 00:25:32,640
If you're right.
368
00:25:34,966 --> 00:25:36,587
Why did Uncle Max fire you?
369
00:25:36,688 --> 00:25:37,488
Amazing!
370
00:25:37,690 --> 00:25:38,690
You did something wrong?
371
00:25:38,791 --> 00:25:41,056
No, listen, your uncle Max and I...
372
00:25:41,516 --> 00:25:43,386
It's not just about work.
373
00:25:43,988 --> 00:25:47,512
Sometimes, younger siblings
hate being minors.
374
00:25:47,812 --> 00:25:49,737
And they start giving orders.
They think they know everything.
375
00:25:49,938 --> 00:25:52,031
They tell you how to act, how to talk...
376
00:25:52,732 --> 00:25:54,956
and after decades, you
just get tired of that.
377
00:25:55,358 --> 00:25:57,129
Maybe you should listen to him.
378
00:26:02,371 --> 00:26:03,408
They came looking for me.
379
00:26:03,708 --> 00:26:04,708
- I have to go.
- What?
380
00:26:04,810 --> 00:26:06,592
I thought I would take
you to the airport.
381
00:26:06,794 --> 00:26:08,930
Do you really want to see mom? Great!
382
00:26:09,131 --> 00:26:11,065
We can fly home together in Atlanta.
383
00:26:11,767 --> 00:26:12,859
I already took care of everything.
384
00:26:13,233 --> 00:26:14,679
Stop making yourself angry.
385
00:26:15,302 --> 00:26:17,215
Hannah, what do you want from me?
386
00:26:17,416 --> 00:26:19,665
I want you to come back alive.
387
00:26:20,767 --> 00:26:23,263
And you are not exactly
the most reliable type.
388
00:26:27,855 --> 00:26:28,855
Hears.
389
00:26:37,092 --> 00:26:39,868
I know I have not always
kept my promises...
390
00:26:41,043 --> 00:26:42,814
but I will return.
391
00:26:43,916 --> 00:26:45,511
- I...
- Promise it.
392
00:26:47,040 --> 00:26:48,215
I promise.
393
00:26:50,795 --> 00:26:51,795
Come here.
394
00:26:55,120 --> 00:26:57,418
I'll be back soon, will I?
395
00:27:14,743 --> 00:27:17,149
CAPE CAÑAVERAL, FLORIDA
KENNEDY SPACE CENTER
396
00:27:17,449 --> 00:27:22,227
OV-104 is one hour from takeoff
and ready for boarding.
397
00:27:30,007 --> 00:27:32,260
We are a minute away
and in the countdown.
398
00:27:34,730 --> 00:27:36,735
Good trip sir.
399
00:28:06,795 --> 00:28:09,239
Separation of the
propellant rocket confirmed.
400
00:28:24,330 --> 00:28:26,341
I hate to interrupt, Major Tom...
401
00:28:26,959 --> 00:28:29,821
But in a few seconds, you should
be able to see the network.
402
00:28:29,988 --> 00:28:31,588
How does it feel to be back home?
403
00:29:48,822 --> 00:29:50,559
Look at you, baby.
404
00:29:51,289 --> 00:29:53,069
Alive and kicking.
405
00:29:58,450 --> 00:29:59,651
Mr. Lawson.
406
00:29:59,752 --> 00:30:00,752
Hi.
407
00:30:00,862 --> 00:30:01,862
Ute Fassbinder.
408
00:30:01,964 --> 00:30:03,164
Haunted.
409
00:30:03,266 --> 00:30:05,042
Yes, I remember you.
410
00:30:05,143 --> 00:30:07,756
If you were the demented scientist.
You were here when I was.
411
00:30:08,057 --> 00:30:09,058
Thermosphere, right?
412
00:30:09,306 --> 00:30:10,306
Yes.
413
00:30:11,186 --> 00:30:13,407
The communication
cover needs sealer...
414
00:30:13,709 --> 00:30:16,207
where the APT conduits pass through
the carcass of the channel.
415
00:30:16,662 --> 00:30:18,166
Not well. That's wrong.
416
00:30:18,564 --> 00:30:19,564
And did you hear that?
417
00:30:19,763 --> 00:30:21,064
- I am sorry.
- Listen out.
418
00:30:21,604 --> 00:30:22,900
That buzz?
419
00:30:23,557 --> 00:30:25,389
It is a damaged reducer transformer.
420
00:30:26,015 --> 00:30:27,967
You have to take care of all those things.
421
00:30:28,269 --> 00:30:30,005
- Mr. Lawson.
- I do not know. It's not your fault...
422
00:30:30,206 --> 00:30:32,588
but when I left,
everything was perfect.
423
00:30:33,289 --> 00:30:37,777
Maybe I should talk to your Chief Scientist
about the fine art of crap in everything.
424
00:30:37,979 --> 00:30:40,346
I am not the Chief Scientist.
I was promoted a year ago.
425
00:30:42,345 --> 00:30:43,600
Fine Congratulations.
426
00:30:45,051 --> 00:30:47,447
One of our team died this week, Mr.
Lawson.
427
00:30:47,749 --> 00:30:49,604
I'm sorry about the transformer.
428
00:30:50,999 --> 00:30:53,168
Let me introduce you to your team.
429
00:30:58,142 --> 00:30:59,898
Of course, an American.
430
00:31:00,148 --> 00:31:03,309
Actually my brother and I were born
in the United Kingdom, but thank you.
431
00:31:03,410 --> 00:31:06,002
Yes, but he has the
American flag on his arm...
432
00:31:06,203 --> 00:31:08,037
and the look pillars.
433
00:31:08,238 --> 00:31:11,105
No offense. The situation is serious...
434
00:31:11,407 --> 00:31:14,270
and we do not want to be controlled
by a puppet from Washington.
435
00:31:14,423 --> 00:31:15,423
Is not that so, comrades?
436
00:31:16,259 --> 00:31:17,498
Well, I'm already here.
437
00:31:17,798 --> 00:31:19,859
So let's start with
the names and posts.
438
00:31:21,637 --> 00:31:23,603
Adisa, structural engineering.
439
00:31:23,904 --> 00:31:27,197
Duncan Taylor, analyst systems
and loyal British citizen.
440
00:31:27,998 --> 00:31:30,005
Hernández, robotics.
441
00:31:31,609 --> 00:31:32,609
Dussette
442
00:31:34,304 --> 00:31:36,612
Satellite communications and security.
443
00:31:37,005 --> 00:31:38,893
And you?
444
00:31:39,671 --> 00:31:41,570
He is Mr. Jake Lawson.
445
00:31:43,233 --> 00:31:45,954
Are you Jake Lawson?
The famous Jake Lawson?
446
00:31:46,426 --> 00:31:49,573
He looks much older than he thought.
447
00:31:50,478 --> 00:31:52,578
I mean, it looks good...
448
00:31:52,778 --> 00:31:54,483
but his physical appearance does not...
449
00:31:54,684 --> 00:31:59,270
It does not match the lapse
that has happened in your life.
450
00:32:02,384 --> 00:32:03,408
I am going to be fired?
451
00:32:05,893 --> 00:32:07,815
Well, we do not have much time.
452
00:32:08,360 --> 00:32:10,941
We must examine three situations.
453
00:32:11,142 --> 00:32:15,260
Afghanistan, the scientist who died here,
the and the new incident in Hong Kong.
454
00:32:15,525 --> 00:32:18,326
Hong Kong?
No, that was a gas explosion.
455
00:32:18,628 --> 00:32:19,788
We all saw it on television.
456
00:32:19,930 --> 00:32:22,183
All right. Keep believing that.
457
00:32:22,666 --> 00:32:23,858
I, on the other hand...
458
00:32:24,060 --> 00:32:27,782
I have a mystery that I would like
to solve to avoid more deaths...
459
00:32:27,982 --> 00:32:29,804
so add whatever you want.
460
00:32:34,729 --> 00:32:35,806
Luck!
461
00:32:39,401 --> 00:32:40,665
Fast question.
462
00:32:40,767 --> 00:32:42,667
Active sniper...
463
00:32:42,869 --> 00:32:45,413
the President and I are
in the line of fire.
464
00:32:45,615 --> 00:32:47,327
Who do you save first? To me...
465
00:32:47,428 --> 00:32:48,529
To the president.
466
00:32:49,231 --> 00:32:50,906
Come on. You could have
thought about it a second.
467
00:32:51,107 --> 00:32:52,207
Sorry honey.
468
00:32:52,408 --> 00:32:53,968
Work is first, as you do.
469
00:32:54,038 --> 00:32:55,639
No it's not true.
470
00:32:55,740 --> 00:32:57,573
No, I have priorities, and you...
471
00:32:58,175 --> 00:33:00,792
you are my priority.
472
00:33:00,993 --> 00:33:02,126
Come on, let's do it.
473
00:33:02,388 --> 00:33:04,379
I want to do it...
474
00:33:04,580 --> 00:33:06,184
but you keep talking.
475
00:33:07,060 --> 00:33:09,695
Why do we always have to hide?
476
00:33:10,359 --> 00:33:12,397
Come on, let's do it. Let's get married.
477
00:33:13,996 --> 00:33:15,056
We can not.
478
00:33:16,258 --> 00:33:18,179
It goes against the rules.
479
00:33:19,013 --> 00:33:20,571
One day, honey.
480
00:33:27,330 --> 00:33:28,927
You are going to answer the phone.
481
00:33:30,100 --> 00:33:31,824
Because your work is first.
482
00:33:32,126 --> 00:33:33,126
Do not...
483
00:33:33,327 --> 00:33:36,842
I'm going to attend because I do not
want it to interfere with this.
484
00:33:38,153 --> 00:33:39,153
You see?
485
00:33:39,435 --> 00:33:41,772
Now maybe I will not save you.
486
00:33:43,042 --> 00:33:44,042
Yes, hello?
487
00:33:44,095 --> 00:33:45,329
Max, I'm Cheng.
488
00:33:45,477 --> 00:33:48,384
Cheng, God, tell me
you're in Hong Kong.
489
00:33:48,585 --> 00:33:49,786
- Cheng?
- Last night...
490
00:33:49,987 --> 00:33:53,025
I was right in the middle of everything.
It was horrible. That's why I call.
491
00:33:53,326 --> 00:33:54,766
They just reset the phones.
492
00:33:54,840 --> 00:33:56,120
Yes, you're lucky to be alive.
493
00:33:56,351 --> 00:33:59,039
- Those gas pipes?
- I'm not sure it was that.
494
00:33:59,279 --> 00:34:01,864
What do you mean? I do not understand.
495
00:34:02,387 --> 00:34:04,267
It was hellish heat
before they exploded.
496
00:34:04,379 --> 00:34:06,363
The satellite sensor should
have registered it, right?
497
00:34:06,464 --> 00:34:09,662
I checked a thousand times, but I can
not get to the Hong Kong satellite.
498
00:34:09,928 --> 00:34:11,488
They blocked my access.
ACCESS DENIED
499
00:34:11,564 --> 00:34:12,991
Check your "HoloFrame".
500
00:34:13,192 --> 00:34:14,410
I do not understand. We both have access.
501
00:34:14,434 --> 00:34:15,434
EEI IV STARTING SESSION
502
00:34:15,635 --> 00:34:16,635
Exact.
503
00:34:16,986 --> 00:34:17,804
DENIED ACCESS
504
00:34:18,005 --> 00:34:20,964
And the only ones with the authority
to block it are there with you.
505
00:34:21,317 --> 00:34:22,993
Wait. What do you mean?
506
00:34:23,494 --> 00:34:25,542
If someone covers a system defect...
507
00:34:25,743 --> 00:34:28,065
There could be a critical
failure worldwide.
508
00:34:28,367 --> 00:34:30,273
If the Little Hero
has a big fault...
509
00:34:30,473 --> 00:34:33,228
can create something much worse
than what we try to avoid...
510
00:34:33,390 --> 00:34:34,549
bone, a geotormenta.
511
00:34:34,774 --> 00:34:38,155
What? Slow down, Cheng, yes?
One that?
512
00:34:38,356 --> 00:34:39,627
A geotormenta.
513
00:34:39,828 --> 00:34:43,017
Climatic catastrophes occurring
simultaneously with the whole world.
514
00:34:43,418 --> 00:34:46,786
By exceeding a minimum threshold,
storms will cause new storms...
515
00:34:46,988 --> 00:34:49,640
as a chain reaction,
until merged together.
516
00:34:49,742 --> 00:34:51,235
It has to be a technical fault.
517
00:34:51,536 --> 00:34:53,154
I'll call you when I know something.
518
00:34:53,355 --> 00:34:55,585
Agree. Thank you.
519
00:34:59,215 --> 00:35:01,573
These pipes have not been
maintained for years.
520
00:35:01,774 --> 00:35:03,854
Gas pipelines would cause
explosions in Hong Kong.
521
00:35:04,955 --> 00:35:07,849
Cheng believes that Hong Kong
is related to the Little Hero.
522
00:35:08,049 --> 00:35:10,414
It is suggesting a
kind of cover-up.
523
00:35:10,616 --> 00:35:12,963
I received a message, and the
President called a meeting.
524
00:35:13,926 --> 00:35:15,099
What, can not you stay?
525
00:35:15,600 --> 00:35:17,507
When the duty calls, there is no option.
526
00:35:17,707 --> 00:35:20,397
"Neither the rain, nor the snow, nor
the darkness of the night," right?
527
00:35:20,598 --> 00:35:22,332
Honey, that's the Postal Service.
528
00:35:22,533 --> 00:35:25,233
We are the Secret Service.
529
00:35:25,534 --> 00:35:27,374
Is there any difference? Really?
530
00:35:28,905 --> 00:35:30,306
I did not know, I did not know it.
531
00:35:56,769 --> 00:35:58,618
Check everything.
532
00:36:00,023 --> 00:36:01,570
Find out what he knows.
533
00:36:14,631 --> 00:36:16,733
Take your laptop. Come on.
534
00:36:19,110 --> 00:36:23,335
The satellite that failed in
Afghanistan, what kind was it?
535
00:36:23,536 --> 00:36:27,424
It is my favorite. I call him "rocanrolero".
536
00:36:28,377 --> 00:36:29,948
The SR-22.
537
00:36:30,250 --> 00:36:34,151
Use sonic probes to slow down molecular
movements and generate cold...
538
00:36:34,352 --> 00:36:36,648
but in that case, it froze everything.
Why?
539
00:36:36,849 --> 00:36:38,662
We do not know.
We reviewed the hard drives...
540
00:36:38,863 --> 00:36:40,779
but the fault eliminated the records.
541
00:36:41,780 --> 00:36:44,773
All right. Let's review all
the "Rocanroleros" we have...
542
00:36:45,074 --> 00:36:47,894
to see if we find any
corruption in their records.
543
00:36:48,095 --> 00:36:50,096
Show me all the "rocanroleros"
In the net.
544
00:36:50,297 --> 00:36:52,179
There must be more than a thousand.
545
00:36:52,880 --> 00:36:55,152
1,270, to be exact.
546
00:36:55,345 --> 00:36:57,933
And we are going to review them one by one.
547
00:37:06,251 --> 00:37:08,545
Dana Hi.
548
00:37:09,956 --> 00:37:11,377
Hi. What are you doing here?
549
00:37:11,478 --> 00:37:12,989
What do I do here?
550
00:37:13,090 --> 00:37:15,465
I work here. I'm your boss.
551
00:37:15,666 --> 00:37:17,647
Yes, but why did you
get off Mount Olympus?
552
00:37:17,847 --> 00:37:19,487
To see me in the Village of the Millennials?
553
00:37:20,086 --> 00:37:23,394
I have to ask you a favor.
554
00:37:23,495 --> 00:37:25,456
You are the best at what you do.
555
00:37:25,557 --> 00:37:27,406
But I need this
to be between us.
556
00:37:28,288 --> 00:37:29,297
All right.
557
00:37:30,910 --> 00:37:32,972
I have a problem with my HoloFrame.
558
00:37:33,173 --> 00:37:34,826
Do I look like Technical Support?
559
00:37:35,327 --> 00:37:38,207
I am sorry. I'm sitting here
defending the free world...
560
00:37:38,407 --> 00:37:39,581
against cyberterrorists...
561
00:37:39,781 --> 00:37:42,086
But Grandpa needs
to fix his phone.
562
00:37:42,388 --> 00:37:46,423
No, but I have problems accessing
the G-22 satellite in Hong Kong.
563
00:37:46,673 --> 00:37:48,353
A satellite without communication.
Often happens.
564
00:37:48,399 --> 00:37:51,288
No, not a satellite.
565
00:37:52,462 --> 00:37:54,157
Everybody.
566
00:37:54,447 --> 00:37:55,529
Oh
567
00:37:57,874 --> 00:38:00,022
I'm somewhat intrigued. Stay.
568
00:38:03,985 --> 00:38:04,686
CONNECTING WITH THE CLIENT...
569
00:38:04,757 --> 00:38:05,757
All right.
570
00:38:08,143 --> 00:38:11,984
It seems a common
interruption of the line...
571
00:38:12,186 --> 00:38:15,164
bad server relay
or trunk failure.
572
00:38:15,815 --> 00:38:17,510
Are you still with the Secret Service girl?
573
00:38:17,712 --> 00:38:19,659
What? Do not.
574
00:38:20,653 --> 00:38:22,872
No, I'm not dating anyone
575
00:38:27,162 --> 00:38:28,906
Wait see. OMG.
576
00:38:29,548 --> 00:38:33,174
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.
577
00:38:33,764 --> 00:38:34,996
But this...
578
00:38:35,198 --> 00:38:38,081
This is very intentional,
and very intelligent.
579
00:38:39,213 --> 00:38:40,800
And I know what you're going to say.
580
00:38:41,001 --> 00:38:42,929
You will say: "Do not tell anyone."
And I will not do it.
581
00:38:43,274 --> 00:38:45,194
But I did not get
ready to sit all day.
582
00:38:45,388 --> 00:38:48,658
So whatever happens, I
want to take action.
583
00:38:48,858 --> 00:38:51,722
Hopefully there is no action.
584
00:38:52,396 --> 00:38:53,639
What if...
585
00:38:54,006 --> 00:38:55,720
do not tell anyone.
586
00:39:00,353 --> 00:39:04,222
Miss Fassbinder, a request for priority
communication has just arrived.
587
00:39:04,845 --> 00:39:05,965
From Climatology Center?
588
00:39:06,195 --> 00:39:07,260
Of the White House.
589
00:39:16,545 --> 00:39:18,799
With which all of DC we
have to deal with this?
590
00:39:19,000 --> 00:39:20,880
I think I would become
the boss of the fools.
591
00:39:26,688 --> 00:39:27,688
Hello boys.
592
00:39:27,789 --> 00:39:31,294
Max told me you do not have a
good opinion of politicians
593
00:39:31,495 --> 00:39:33,096
I did not say that.
594
00:39:33,398 --> 00:39:34,438
Me neither.
595
00:39:34,599 --> 00:39:37,469
It was very difficult for the
world to join this program.
596
00:39:37,686 --> 00:39:40,275
We have come too far to fail.
597
00:39:41,076 --> 00:39:44,097
You and I understand that
we can not allow it.
598
00:39:44,298 --> 00:39:45,399
Yes sir.
599
00:39:45,725 --> 00:39:48,190
If I discover something, I
will inform you immediately.
600
00:39:48,391 --> 00:39:50,651
Actually, you will report everything to Max.
601
00:39:51,374 --> 00:39:52,374
Good luck.
602
00:39:52,515 --> 00:39:54,316
Begin
603
00:39:54,717 --> 00:39:56,149
Thank my Lord.
604
00:39:58,806 --> 00:40:01,564
I will leave you alone.
And if you need me, I'll be in my office.
605
00:40:02,127 --> 00:40:03,443
Thank you.
606
00:40:04,635 --> 00:40:06,082
Do I have to inform you all?
607
00:40:07,395 --> 00:40:08,410
You lied to me.
608
00:40:08,712 --> 00:40:09,912
Again.
609
00:40:10,012 --> 00:40:13,132
No, I just did not agree to
your ridiculous request.
610
00:40:13,733 --> 00:40:14,776
How do I turn this off?
611
00:40:14,977 --> 00:40:16,978
There is something you should know.
612
00:40:17,080 --> 00:40:21,151
We are having problems here to
access the Little Hero signal.
613
00:40:22,252 --> 00:40:23,918
We have reason to believe that...
614
00:40:24,519 --> 00:40:26,091
It may not have been accidental.
615
00:40:27,832 --> 00:40:29,235
Is not it accidental?
616
00:40:29,435 --> 00:40:32,098
I tried to access the
Hong Kong satellite.
617
00:40:32,500 --> 00:40:35,287
I knew it!
618
00:40:35,388 --> 00:40:36,688
You think it's possible?
619
00:40:36,789 --> 00:40:39,091
If possible.
620
00:40:40,030 --> 00:40:42,499
But even if you accessed the
Hong Kong satellite remotely...
621
00:40:42,701 --> 00:40:44,789
you would not get the
records you need.
622
00:40:44,990 --> 00:40:48,720
No. That information must be extracted
from here, from the same satellite.
623
00:40:48,921 --> 00:40:51,013
All right. I can authorize it.
624
00:40:51,814 --> 00:40:53,595
I do not need your
authorization for anything.
625
00:40:53,796 --> 00:40:55,841
I'm sure this terrifies you...
626
00:40:56,042 --> 00:40:59,823
but what if you just trust that I
will do my job and you thank me?
627
00:41:00,025 --> 00:41:01,426
I trust you.
628
00:41:01,627 --> 00:41:03,783
Do you remember the first
time I took you out of jail?
629
00:41:03,884 --> 00:41:05,885
God, good heavens!
630
00:41:05,986 --> 00:41:08,432
Yes, it was a week after
the death of mom and dad.
631
00:41:08,533 --> 00:41:10,215
They arrested you for fighting you.
632
00:41:10,417 --> 00:41:13,337
There I realized that despite
everything I was living...
633
00:41:13,638 --> 00:41:15,505
I would have to take care of you.
634
00:41:17,726 --> 00:41:20,111
Okay, do you know why?
All right. It is what it is.
635
00:41:20,312 --> 00:41:22,623
I guess I did not have
another to trust you.
636
00:41:22,724 --> 00:41:25,755
But if you ever authorize
something without my approval...
637
00:41:26,756 --> 00:41:28,955
you will go straight home.
638
00:41:34,095 --> 00:41:36,464
End of stream.
639
00:41:40,405 --> 00:41:44,111
Hong Kong Satellite 022
entering to be examined.
640
00:41:50,080 --> 00:41:51,819
Very good.
641
00:41:51,919 --> 00:41:53,978
Disarm this and we'll see
what happened in Hong Kong.
642
00:41:54,180 --> 00:41:55,481
Lower it
643
00:41:56,566 --> 00:41:58,618
I should have gone down already.
644
00:42:00,845 --> 00:42:01,845
What is that?
645
00:42:01,886 --> 00:42:03,387
I have no idea.
646
00:42:06,241 --> 00:42:07,954
- Well, deactivate it.
- It does not respond.
647
00:42:08,155 --> 00:42:09,356
Heavens, Hernandez!
648
00:42:14,025 --> 00:42:15,569
Get out of here! already!
649
00:42:18,027 --> 00:42:19,911
Let someone open this door, now!
650
00:42:23,033 --> 00:42:24,033
Watch out!
651
00:42:24,294 --> 00:42:25,294
Fuck!
652
00:42:44,335 --> 00:42:46,520
Let's pick up every piece of this thing...
653
00:42:46,721 --> 00:42:49,074
and let's take it to production.
654
00:43:04,739 --> 00:43:07,011
Can we recover the records
of the hard drives?
655
00:43:07,172 --> 00:43:10,131
The accident caused a short
circuit and burned all the discs.
656
00:43:10,332 --> 00:43:12,034
Look. It is destroyed.
657
00:43:12,235 --> 00:43:14,787
So did we lose all
possibly corrupt discs?
658
00:43:15,688 --> 00:43:16,688
Not all.
659
00:43:17,246 --> 00:43:18,557
What do you mean?
660
00:43:18,759 --> 00:43:22,670
I was analyzing your video of the
accident that killed Makmound.
661
00:43:25,715 --> 00:43:28,292
Each of the honeycombs that
flew has a disk inside.
662
00:43:30,937 --> 00:43:34,336
And one of them was embedded
in the communications tower.
663
00:43:40,731 --> 00:43:42,685
It seems that the stamps are still intact.
664
00:43:43,387 --> 00:43:46,562
If we are lucky, the corrupt
disk will remain inside.
665
00:43:47,058 --> 00:43:48,916
We have to recover that panel.
666
00:43:53,350 --> 00:43:54,350
Yes, hello?
667
00:43:54,772 --> 00:43:57,014
I just got to DC. We must see each other
668
00:43:57,215 --> 00:43:58,416
I've solved everything.
669
00:43:58,717 --> 00:44:02,150
See you at 10:00 in front of the
square where we used to have lunch.
670
00:44:02,251 --> 00:44:03,352
In college.
671
00:44:03,553 --> 00:44:05,767
Agree. Yes, I will be there.
672
00:44:08,503 --> 00:44:09,914
Ready for decompression.
673
00:44:18,808 --> 00:44:20,893
Very good. The door is open, guys.
674
00:44:21,094 --> 00:44:22,795
You can leave now.
675
00:44:23,767 --> 00:44:26,547
Cross the threshold of
gravity and follow me.
676
00:44:26,749 --> 00:44:29,660
Let's recover the panel and
see what's on those discs.
677
00:44:32,845 --> 00:44:34,288
All right.
678
00:44:46,672 --> 00:44:48,511
There is the panel.
679
00:44:55,251 --> 00:44:56,764
Wait. Just a moment.
680
00:44:58,459 --> 00:45:01,767
We designed the tower to be able to
withdraw the equipment in an emergency...
681
00:45:01,968 --> 00:45:04,066
so the bars are easy to move.
682
00:45:15,049 --> 00:45:16,898
Control, the panel is insured.
683
00:45:17,099 --> 00:45:18,099
It is understood.
684
00:45:18,171 --> 00:45:20,156
Now come back, guys. Come back
685
00:45:20,766 --> 00:45:22,630
We are coming back.
686
00:45:31,019 --> 00:45:32,491
Jake, what's wrong?
687
00:45:33,390 --> 00:45:34,742
I do not know!
688
00:45:38,576 --> 00:45:40,441
Jake? Jake!
689
00:45:40,806 --> 00:45:42,916
I can not control the damn suit!
690
00:45:43,217 --> 00:45:45,274
- What happens?
- Your suit is failing.
691
00:45:45,475 --> 00:45:47,637
- Jake, do you copy?
- Duncan, tell him to cut it.
692
00:45:47,839 --> 00:45:49,584
Jake, cut the fuel intake.
693
00:45:49,766 --> 00:45:51,234
It does not respond!
694
00:46:04,027 --> 00:46:05,027
Resist, Jake.
695
00:46:09,344 --> 00:46:11,018
I can not hold it.
696
00:46:12,199 --> 00:46:14,202
Eject the bulge!
697
00:46:26,991 --> 00:46:28,890
Heavens. We're going to lose it.
698
00:46:47,265 --> 00:46:48,480
You're good?
699
00:46:49,623 --> 00:46:50,623
Yes.
700
00:46:54,339 --> 00:46:55,339
Do you have the disc?
701
00:46:55,566 --> 00:46:57,050
I took it when I released the panel.
702
00:47:02,508 --> 00:47:05,911
You destroyed a dozen communication
links, TCAS sensors...
703
00:47:07,957 --> 00:47:09,737
I am fine, thank you very much.
704
00:47:10,038 --> 00:47:11,270
What happened out there?
705
00:47:11,550 --> 00:47:12,624
The impeller was locked.
706
00:47:12,825 --> 00:47:16,443
And you lost the door panel,
so there are no disc codes.
707
00:47:16,745 --> 00:47:18,264
To start from scratch.
708
00:47:19,627 --> 00:47:21,723
Great.
709
00:47:24,173 --> 00:47:26,165
Why did not you tell them about the record?
710
00:47:26,367 --> 00:47:28,506
Because someone tried to kill me.
711
00:47:28,726 --> 00:47:30,206
I know my team. I trust them.
712
00:47:30,338 --> 00:47:32,069
You think you know them.
713
00:47:32,270 --> 00:47:34,781
But someone does not want us
to see what's on this record.
714
00:47:36,726 --> 00:47:38,819
Jake, there's corruption here at all.
715
00:47:38,976 --> 00:47:42,005
The doors did not fly accidentally.
They were programmed like this.
716
00:47:42,307 --> 00:47:43,656
- It was not a failure.
- Do not.
717
00:47:43,757 --> 00:47:46,255
Someone killed Makmoud deliberately.
718
00:47:46,657 --> 00:47:49,667
No doubt the same person who
manipulated the Hong Kong satellite.
719
00:47:50,170 --> 00:47:52,374
The access records were deleted.
720
00:47:52,575 --> 00:47:54,377
We do not have fingerprints.
721
00:47:54,678 --> 00:47:56,759
No. That's what they believe.
722
00:47:58,321 --> 00:48:01,341
The access records are synchronized
with the central server.
723
00:48:01,542 --> 00:48:02,662
Yes, but that is the problem.
724
00:48:02,844 --> 00:48:04,604
If they are deleted in the
place, they are deleted in all.
725
00:48:05,154 --> 00:48:06,402
No, in all those who know.
726
00:48:06,604 --> 00:48:09,826
When we built the Little Hero,
we included a secure library.
727
00:48:10,028 --> 00:48:12,298
Something that will track
and archive everything.
728
00:48:12,499 --> 00:48:16,477
The information on our
saboteur will be there.
729
00:48:16,678 --> 00:48:19,478
COMPLETE REVISION "NO CURRUPTO"
ENXIO - NO device or address
730
00:48:19,817 --> 00:48:20,817
Do not.
731
00:48:20,902 --> 00:48:21,980
The service rejected the key
732
00:48:22,004 --> 00:48:23,004
They blocked you
733
00:48:25,911 --> 00:48:27,250
But who?
734
00:48:33,611 --> 00:48:35,046
The virtual conference room.
735
00:48:35,591 --> 00:48:37,340
How many have access to
these transmissions?
736
00:48:37,612 --> 00:48:39,798
Anyone with access level three or more.
737
00:48:39,968 --> 00:48:42,060
Dozens of people
738
00:48:44,995 --> 00:48:46,200
Max.
739
00:48:47,001 --> 00:48:48,649
- Max.
- What?
740
00:48:49,250 --> 00:48:51,723
Just relax. It will arrive.
741
00:48:52,325 --> 00:48:53,708
What, really? Do I look nervous?
742
00:48:54,309 --> 00:48:55,390
A bit.
743
00:48:58,464 --> 00:48:59,710
There is.
744
00:48:59,844 --> 00:49:01,179
I arrive?
745
00:49:11,224 --> 00:49:13,207
Do not!
746
00:49:13,507 --> 00:49:15,068
Cheng! OMG!
747
00:49:15,270 --> 00:49:16,070
Do not!
748
00:49:16,271 --> 00:49:19,280
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.
749
00:49:19,480 --> 00:49:20,720
- Duppont Circle Street
- Max...
750
00:49:20,890 --> 00:49:22,641
Agent Wilson, I sent the ambulance.
751
00:49:37,779 --> 00:49:39,092
I'm here.
752
00:49:39,349 --> 00:49:41,059
I'm here. Look at me.
753
00:49:41,292 --> 00:49:44,495
Zeus.
754
00:49:44,596 --> 00:49:45,995
What?
755
00:49:56,369 --> 00:49:58,370
Starting virtual conference.
756
00:49:58,671 --> 00:50:01,366
Max? You're good?
757
00:50:01,467 --> 00:50:03,625
They said it is urgent. What's going on?
758
00:50:04,027 --> 00:50:05,454
Yes.
759
00:50:06,447 --> 00:50:09,712
I wanted to apologize.
760
00:50:10,214 --> 00:50:11,214
Apologize?
761
00:50:13,657 --> 00:50:15,859
If you had any idea
what happened to me...
762
00:50:16,023 --> 00:50:18,645
Did you make me come
here just to apologize?
763
00:50:20,187 --> 00:50:21,694
All right. Agree.
764
00:50:21,895 --> 00:50:23,196
Apology accepted.
765
00:50:23,297 --> 00:50:25,532
Hey, Max, we do not
turn our backs on you.
766
00:50:26,098 --> 00:50:29,036
It is the tactical code between brothers.
767
00:50:39,349 --> 00:50:41,877
Do you remember that day
that dad took us fishing?
768
00:50:42,077 --> 00:50:44,852
Yes,
he dropped his cell phone at Key Biscayne.
769
00:50:47,132 --> 00:50:49,792
Prove that we are not fishermen.
770
00:50:51,415 --> 00:50:52,415
Four hours...
771
00:50:52,590 --> 00:50:54,501
none of the three caught anything.
772
00:50:56,403 --> 00:51:00,393
Then he poured the sabotage
to Dad's reel to leave.
773
00:51:01,569 --> 00:51:04,839
The pin on the top,
I pulled hard...
774
00:51:05,039 --> 00:51:08,136
up to the top level.
The spool mechanism was activated.
775
00:51:09,139 --> 00:51:13,097
Dad, spy of the government has
always caught me in infraganti.
776
00:51:15,545 --> 00:51:20,268
And I do not take long to say "I want to ask
you to trust". It is never pleasant to fail.
777
00:51:21,419 --> 00:51:25,501
"But I do not prefer not
to fish with my family...
778
00:51:26,722 --> 00:51:28,501
before fishing 20 fish alone. "
779
00:51:30,621 --> 00:51:33,348
I did not even understand
what he meant at that moment.
780
00:51:36,755 --> 00:51:37,851
But now yes.
781
00:51:39,863 --> 00:51:40,863
Take care, Max.
782
00:51:41,853 --> 00:51:43,550
End of stream.
783
00:51:44,970 --> 00:51:47,055
End of stream.
784
00:51:50,370 --> 00:51:51,474
What was that?
785
00:51:53,522 --> 00:51:56,504
It was the first decent
conversation we had in years.
786
00:52:07,431 --> 00:52:09,113
- Hears.
- OMG!
787
00:52:09,804 --> 00:52:10,804
Can you calm down?
788
00:52:10,874 --> 00:52:11,874
What?
789
00:52:12,276 --> 00:52:13,416
Do you have a moment?
790
00:52:13,717 --> 00:52:15,398
Yes! I received your message.
791
00:52:15,540 --> 00:52:16,540
God.
792
00:52:17,717 --> 00:52:19,509
Did Barbie leave you
from the Secret Service?
793
00:52:19,811 --> 00:52:21,701
I need to show you something.
794
00:52:23,603 --> 00:52:24,864
Watch this.
795
00:52:26,198 --> 00:52:28,969
Do you remember that day
that dad took us fishing?
796
00:52:29,070 --> 00:52:31,807
He dropped his cell phone at Key Biscayne.
797
00:52:35,420 --> 00:52:38,309
Dad never took us fishing.
798
00:52:40,914 --> 00:52:41,916
How sad.
799
00:52:44,046 --> 00:52:45,309
I am sorry.
800
00:52:45,510 --> 00:52:47,785
I'm not good with
family problems...
801
00:52:47,986 --> 00:52:49,073
and the friendship.
802
00:52:49,610 --> 00:52:52,184
What? Do not.
803
00:52:52,508 --> 00:52:53,656
It is a code.
804
00:52:56,185 --> 00:52:58,689
"He dropped his cell phone at Key Biscayne."
805
00:52:59,490 --> 00:53:01,190
Your mobile number is the key.
806
00:53:03,273 --> 00:53:04,775
Look at the digits.
807
00:53:04,976 --> 00:53:07,654
The first number is the first word.
808
00:53:07,855 --> 00:53:10,094
The second number, nine,
advances nine words.
809
00:53:10,196 --> 00:53:10,997
That is the second word.
810
00:53:11,197 --> 00:53:12,303
Third number, nine again.
811
00:53:12,327 --> 00:53:15,059
Another nine, you advance.
Then nine, two, nine, five...
812
00:53:15,260 --> 00:53:18,322
and so on until you get a
totally different message.
813
00:53:19,023 --> 00:53:21,105
Who came up with this
coding, a 12-year-old boy?
814
00:53:21,906 --> 00:53:24,423
No. I was 13 when I did it.
815
00:53:26,286 --> 00:53:27,778
All right.
816
00:53:28,078 --> 00:53:30,128
Then, one-nine-nine-nine...
817
00:53:30,330 --> 00:53:32,394
two-nine-five-five...
818
00:53:32,495 --> 00:53:35,385
eight-seven-one and let's go.
819
00:53:37,828 --> 00:53:41,364
Sabotage test in upper
part of the government.
820
00:53:41,565 --> 00:53:42,959
Never trust
821
00:53:49,194 --> 00:53:50,794
You said you wanted action.
822
00:53:52,887 --> 00:53:55,153
Yes, but... fuck it.
823
00:53:57,005 --> 00:53:59,102
If you do not want to continue with this,
I understand.
824
00:53:59,303 --> 00:54:01,438
No. If I want, I just...
825
00:54:03,268 --> 00:54:05,052
I want and I do not want to.
826
00:54:05,253 --> 00:54:08,130
It's like climbing a roller
coaster or eating in "Chipotle".
827
00:54:10,261 --> 00:54:11,461
What is our next step?
828
00:54:11,594 --> 00:54:15,427
Well, I need you to find something
in a file called "Project Zeus."
829
00:54:18,414 --> 00:54:19,591
"Project Zeus"?
830
00:54:19,792 --> 00:54:20,792
Yes.
831
00:54:22,317 --> 00:54:24,580
It seems like a conspiracy
theory between brothers.
832
00:54:24,781 --> 00:54:26,559
Just execute the damn search.
833
00:54:28,602 --> 00:54:30,326
I get a result.
834
00:54:31,428 --> 00:54:33,795
With double encryption.
A compulsive obsessive.
835
00:54:34,197 --> 00:54:35,303
Can you decrypt it?
836
00:54:35,705 --> 00:54:37,093
Yes, I could...
837
00:54:38,835 --> 00:54:40,113
but not from here.
838
00:54:40,415 --> 00:54:43,023
It's a protected network of the
White House, and you can not hack.
839
00:54:43,225 --> 00:54:44,732
I do not have credentials to access.
840
00:54:45,033 --> 00:54:46,651
Fuck. Me neither.
841
00:54:47,910 --> 00:54:50,183
I do not know anyone who has.
842
00:54:51,833 --> 00:54:53,228
Of course.
843
00:55:03,316 --> 00:55:04,657
Max?
844
00:55:18,496 --> 00:55:19,228
Stop there.
845
00:55:19,429 --> 00:55:20,630
Fuck!
846
00:55:20,831 --> 00:55:22,656
High! Honey, relax!
847
00:55:23,888 --> 00:55:25,368
Who is this girl in our house?
848
00:55:25,549 --> 00:55:26,942
I can explain everything.
849
00:55:27,243 --> 00:55:28,735
It sounds very perverted.
850
00:55:29,037 --> 00:55:30,215
- Shut up.
- Sorry I will.
851
00:55:30,463 --> 00:55:33,786
I broke one of your wine glasses.
852
00:55:34,087 --> 00:55:35,622
He fell, I'll pay you.
853
00:55:35,723 --> 00:55:37,634
I have the money. I am sorry.
854
00:55:37,835 --> 00:55:38,835
Speaks.
855
00:55:38,937 --> 00:55:41,780
She is Dana, she works with
me in the State Department.
856
00:55:42,527 --> 00:55:44,260
I asked him to come
because I need help...
857
00:55:44,461 --> 00:55:47,377
and it turns out that
now, I also need help.
858
00:55:48,756 --> 00:55:49,756
It's sexy!
859
00:55:52,845 --> 00:55:54,902
I know how much your work means to you.
860
00:55:55,203 --> 00:55:56,236
I took an oath, Max.
861
00:55:56,537 --> 00:55:57,998
We have rules.
862
00:55:58,300 --> 00:55:59,799
If that's why, do not live together either.
863
00:56:00,124 --> 00:56:01,237
Dana
864
00:56:01,438 --> 00:56:03,436
You ask me to commit a crime.
865
00:56:03,889 --> 00:56:08,140
You ask a Secret Service agent to
enter the White House server...
866
00:56:08,340 --> 00:56:09,942
and obtain files illegally.
867
00:56:10,143 --> 00:56:12,006
And you thought I would say yes!
868
00:56:12,207 --> 00:56:14,023
- I still think you'll say yes.
- Why?
869
00:56:14,298 --> 00:56:16,407
Because I'm asking you.
870
00:56:16,608 --> 00:56:18,544
And if I ask you...
871
00:56:18,745 --> 00:56:20,888
well, it must be important.
872
00:56:21,090 --> 00:56:23,722
And you know it's more
important than me and you.
873
00:56:23,923 --> 00:56:24,923
"You and I".
874
00:56:25,125 --> 00:56:26,125
Shut up.
875
00:56:29,806 --> 00:56:32,717
Sarah, please.
876
00:56:34,891 --> 00:56:36,866
Once.
877
00:56:36,967 --> 00:56:40,955
We must watch the security
videos without alerting anyone.
878
00:56:41,916 --> 00:56:42,975
Someone killed Makmound.
879
00:56:43,076 --> 00:56:45,141
If we discover why, we
know who is behind.
880
00:56:45,343 --> 00:56:47,982
But you can not access the
cameras without entering.
881
00:56:48,183 --> 00:56:50,147
We go to the security server room.
882
00:56:50,348 --> 00:56:53,794
You see? In the end it was
useful that he built it.
883
00:56:55,815 --> 00:56:58,463
Yes, but I live here.
884
00:57:07,154 --> 00:57:08,154
Pedantic.
885
00:57:15,011 --> 00:57:17,235
Makmound was diagnosing
the Afghan satellite...
886
00:57:17,435 --> 00:57:18,998
while we were launching a replacement.
887
00:57:23,949 --> 00:57:25,169
Motherfucker.
888
00:57:25,370 --> 00:57:27,355
He took something out of the satellite.
889
00:57:27,907 --> 00:57:29,379
The poor bastard realized...
890
00:57:29,403 --> 00:57:31,294
and they killed him so
that nobody else knew.
891
00:57:33,076 --> 00:57:34,988
No cameras are allowed
in the changing rooms.
892
00:57:37,445 --> 00:57:39,368
Then let's go see him in person.
893
00:57:50,034 --> 00:57:51,346
181
894
00:57:53,607 --> 00:57:54,607
181
895
00:57:55,963 --> 00:57:56,963
Which is the code?
896
00:57:58,335 --> 00:57:59,891
Seven, six, three, six, three.
897
00:58:09,130 --> 00:58:10,536
What do you think they do?
898
00:58:15,639 --> 00:58:17,561
You know what happened to
me was not an accident.
899
00:58:18,676 --> 00:58:19,895
Whoever did that...
900
00:58:20,496 --> 00:58:21,496
he killed Makmount.
901
00:58:21,647 --> 00:58:23,936
And what makes you think that it's not me?
902
00:58:24,136 --> 00:58:26,636
Because if it were you,
I would already be dead.
903
00:58:29,732 --> 00:58:30,732
Dussette, lower the weapon.
904
00:58:34,195 --> 00:58:35,195
Whatever they are looking for...
905
00:58:35,328 --> 00:58:36,718
It is not in this wardrobe.
906
00:58:37,520 --> 00:58:39,876
I was here when Makmound came in.
907
00:58:40,177 --> 00:58:41,937
He put his things in an empty locker.
908
00:58:42,862 --> 00:58:44,386
Why did not you tell me?
909
00:58:44,588 --> 00:58:47,226
You watched the same security video as me.
910
00:58:47,427 --> 00:58:50,461
I was waiting to see who was
coming for the Makmound things.
911
00:58:51,277 --> 00:58:52,277
Is here.
912
00:58:55,804 --> 00:58:57,060
Two, six, six, five, three.
913
00:59:08,472 --> 00:59:09,472
Bingo.
914
00:59:10,502 --> 00:59:13,668
This is all he copied from the
satellite to his HoloFrame.
915
00:59:15,763 --> 00:59:17,084
It's a virus.
916
00:59:17,785 --> 00:59:20,528
It was not generated by the
computer on board the satellite.
917
00:59:20,813 --> 00:59:22,369
Because they implanted it.
918
00:59:22,670 --> 00:59:25,702
Markmound discovered the virus and
murdered him before he told it.
919
00:59:26,398 --> 00:59:28,490
I get it. OK, here we go.
920
00:59:30,293 --> 00:59:31,293
Zeus Project.
921
00:59:32,981 --> 00:59:35,344
There are tens of thousands
of storm simulations here...
922
00:59:35,545 --> 00:59:36,705
the starting place changes.
923
00:59:36,846 --> 00:59:37,925
LEVEL OF GEOTORMENTA
SEQUENCE OF SIMULATION
924
00:59:37,949 --> 00:59:39,323
They all end in the same way.
925
00:59:39,745 --> 00:59:41,194
A geotormenta.
926
00:59:41,396 --> 00:59:43,727
We never saw something like that.
927
00:59:44,934 --> 00:59:48,387
Dana, show us just the simulation
that starts in Afghanistan.
928
00:59:48,588 --> 00:59:49,588
Yeah right.
929
00:59:51,423 --> 00:59:52,721
START PLACE Registan, Afghanistan
Possible scenarios:
930
00:59:52,745 --> 00:59:54,475
Now filter that...
931
00:59:54,677 --> 00:59:57,430
so that the second fault
is about Hong Kong.
932
00:59:57,650 --> 00:59:58,862
Where are you going with this?
933
00:59:59,453 --> 01:00:03,206
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?
934
01:00:03,407 --> 01:00:05,874
Making it look like a predicted
pattern of failure...
935
01:00:06,074 --> 01:00:08,832
disguising a crime as a
series of accidents.
936
01:00:08,933 --> 01:00:10,225
They could be accidents.
937
01:00:10,326 --> 01:00:12,691
If so, they would not have killed him.
938
01:00:13,697 --> 01:00:16,433
Someone has turned the
Little Hero into a weapon.
939
01:00:17,354 --> 01:00:18,808
GEOTROMENTA SEQUENCE
940
01:00:19,009 --> 01:00:20,799
Starting virtual conference.
941
01:00:21,111 --> 01:00:22,111
Hi.
942
01:00:22,830 --> 01:00:23,830
A new face?
943
01:00:24,005 --> 01:00:25,620
If a friend.
944
01:00:25,822 --> 01:00:27,874
It will keep us out of the channels...
945
01:00:28,075 --> 01:00:29,075
so we're fine
946
01:00:29,277 --> 01:00:31,498
- Did you get my message?
- I received it.
947
01:00:32,080 --> 01:00:34,851
It's worse than we think.
948
01:00:35,151 --> 01:00:38,746
They are using the Little
Hero to attack cities.
949
01:00:39,048 --> 01:00:41,870
Yes, they are passing their
movements through failures.
950
01:00:41,990 --> 01:00:43,997
They already killed the
man who discovered this...
951
01:00:44,198 --> 01:00:45,543
and I do not think they're over.
952
01:00:45,744 --> 01:00:46,945
Yes.
953
01:00:47,927 --> 01:00:49,707
It was my life's work, Max.
954
01:00:51,718 --> 01:00:52,838
They said it was impossible...
955
01:00:52,879 --> 01:00:53,879
but we did it.
956
01:00:54,181 --> 01:00:55,281
And it worked...
957
01:00:55,382 --> 01:00:58,538
perfectly, without failures, day
after day, year after year.
958
01:00:58,639 --> 01:01:00,348
And what do people do with that?
959
01:01:02,717 --> 01:01:04,087
It makes it a weapon.
960
01:01:04,287 --> 01:01:05,388
I know.
961
01:01:05,589 --> 01:01:08,180
I know. It's not too late.
We can solve it.
962
01:01:08,281 --> 01:01:10,081
Before it is repeated,
but I can not alone.
963
01:01:10,953 --> 01:01:13,910
I need you.
Tell me how they control the Little Hero.
964
01:01:14,111 --> 01:01:15,700
- I know others control it.
- How?
965
01:01:16,001 --> 01:01:17,402
A virus.
966
01:01:17,542 --> 01:01:19,130
Can you stop it?
967
01:01:19,231 --> 01:01:20,231
There is only one way.
968
01:01:20,434 --> 01:01:23,103
We can temporarily turn
off the Little Hero.
969
01:01:23,961 --> 01:01:25,481
When you start it, the system is cleaned...
970
01:01:26,006 --> 01:01:28,827
the virus is eliminated, and the
operating system is protected.
971
01:01:29,542 --> 01:01:32,747
All right. Let's do it
972
01:01:32,848 --> 01:01:34,149
I authorize it.
973
01:01:34,150 --> 01:01:37,576
Yes, I think it's clear that I
do not wait for your permission.
974
01:01:37,777 --> 01:01:38,792
It is not a Chromebook.
975
01:01:38,893 --> 01:01:40,169
Do not turn it off with a button.
976
01:01:40,370 --> 01:01:41,371
You need the codes.
977
01:01:43,418 --> 01:01:46,251
And the only one who has
them is the President.
978
01:01:46,452 --> 01:01:48,448
Let's go and let's say what we know.
979
01:01:48,649 --> 01:01:51,291
No. You can not go to see Palma.
980
01:01:52,234 --> 01:01:54,470
We need more evidence than I have.
981
01:01:54,671 --> 01:01:56,070
We're talking about putting
out the Little Hero.
982
01:01:56,094 --> 01:01:58,697
Even for an hour, it
puts the planet at risk.
983
01:01:58,798 --> 01:02:00,926
No, I think you do not understand.
984
01:02:01,126 --> 01:02:03,312
Someone blocked alternative
system access.
985
01:02:03,514 --> 01:02:06,678
An access that almost nobody knew existed.
986
01:02:06,779 --> 01:02:08,272
But the President does.
987
01:02:08,437 --> 01:02:11,087
No, Jake, come on. What?
988
01:02:11,289 --> 01:02:12,389
Are you crazy?
989
01:02:12,591 --> 01:02:15,371
I'm not saying it's al.
It is only a possibility.
990
01:02:15,543 --> 01:02:18,638
Who else has the
resources to do this?
991
01:02:18,840 --> 01:02:23,891
Homicide, cover-up, a virus that can
only be stopped with codes that he has.
992
01:02:24,071 --> 01:02:26,306
Why? Tell me why.
Why do that?
993
01:02:26,408 --> 01:02:30,013
We are two weeks away from transferring
the Little Hero to the rest of the world.
994
01:02:30,214 --> 01:02:32,662
Two weeks of losing
autonomous control.
995
01:02:32,863 --> 01:02:35,459
Your speech is good, but it
will never allow it to happen.
996
01:02:36,880 --> 01:02:40,243
A series of disasters, in an
international team to blame...
997
01:02:40,444 --> 01:02:41,764
and you must cancel the transfer.
998
01:02:41,857 --> 01:02:43,604
And who would blame him?
999
01:02:45,313 --> 01:02:48,372
Very good. Do not set aside
the view of your satellites.
1000
01:02:50,292 --> 01:02:51,446
Max.
1001
01:02:51,547 --> 01:02:53,425
Max, do not do any stupidity.
1002
01:02:53,465 --> 01:02:54,465
Come on.
1003
01:02:54,527 --> 01:02:56,581
They already tried to kill me once.
1004
01:02:57,891 --> 01:02:59,105
Max!
1005
01:02:59,306 --> 01:03:00,842
End of stream!
1006
01:03:04,108 --> 01:03:07,760
UNITED STATES OF AMERICA
1007
01:03:07,960 --> 01:03:09,397
President Palma. a couple of questions.
1008
01:03:09,421 --> 01:03:12,381
Any comments before going to the
national convention in Orlando?
1009
01:03:12,681 --> 01:03:13,982
Any statement?
1010
01:03:14,143 --> 01:03:15,503
A moment before going to Orlando?
1011
01:03:15,605 --> 01:03:16,845
My friends from Washington, DC...
1012
01:03:17,807 --> 01:03:20,802
they could not get on a plane without
first greeting them. It is impossible.
1013
01:03:25,869 --> 01:03:27,366
What are you doing here?
1014
01:03:29,844 --> 01:03:31,569
- Are you crazy?
- Sarah, listen.
1015
01:03:31,670 --> 01:03:35,191
Jake needs us to steal
the codes from Palma.
1016
01:03:35,392 --> 01:03:36,392
US?
1017
01:03:36,894 --> 01:03:38,777
You ask me to help you for your brother...
1018
01:03:38,978 --> 01:03:41,015
with which you have not
spoken for three years.
1019
01:03:41,216 --> 01:03:42,017
Yes.
1020
01:03:42,118 --> 01:03:46,469
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the shit of simulation...
1021
01:03:46,630 --> 01:03:48,540
the death of the space station.
Come on.
1022
01:03:49,642 --> 01:03:52,055
You have to trust me, yes?
I'm not kidding.
1023
01:03:53,437 --> 01:03:55,156
- All right.
- Look.
1024
01:03:55,334 --> 01:03:57,779
The codes are in the
HoloFrame of Palma.
1025
01:03:59,696 --> 01:04:00,896
It can not be done on the plane.
1026
01:04:00,926 --> 01:04:01,926
Why not?
1027
01:04:02,027 --> 01:04:03,666
Too many eyes He is never alone.
1028
01:04:03,767 --> 01:04:05,658
Well, then what do we do?
1029
01:04:06,559 --> 01:04:11,211
Palma wants time alone to shower and
make calls before the holidays.
1030
01:04:11,412 --> 01:04:12,561
Follow him I'll let you in.
1031
01:04:12,762 --> 01:04:14,601
I can steal the codes while bathing.
1032
01:04:14,702 --> 01:04:16,580
- That's the idea.
- Yes
1033
01:04:20,721 --> 01:04:21,723
- Warning.
- Move.
1034
01:04:21,923 --> 01:04:24,285
Satellite communications without connection.
1035
01:04:25,091 --> 01:04:28,873
Satellite communications without connection.
Team, report yourself at the stations.
1036
01:04:29,545 --> 01:04:30,675
OMG.
1037
01:04:30,876 --> 01:04:33,676
We have about 200 satellites
that report failures...
1038
01:04:33,977 --> 01:04:35,706
most are critical.
1039
01:04:36,707 --> 01:04:39,875
Get satellite information
with more critical overload.
1040
01:04:41,244 --> 01:04:42,353
TOKYO CRITICAL ALERT
1041
01:04:42,553 --> 01:04:44,807
We lost all control over
the Tokyo satellite.
1042
01:04:48,800 --> 01:04:53,377
TOKYO, JAPAN
1043
01:05:06,609 --> 01:05:07,631
Max.
1044
01:05:09,483 --> 01:05:11,339
I did not know you were
coming to the convention.
1045
01:05:11,441 --> 01:05:14,161
Yes. My dad comes from Florida...
1046
01:05:14,263 --> 01:05:15,964
so I promised that I would take it.
1047
01:05:16,382 --> 01:05:17,777
We need all the votes, right?
1048
01:05:17,978 --> 01:05:20,643
Yes, bring him to the rest room.
We will make some photos.
1049
01:05:20,844 --> 01:05:22,809
He is very kind, sir. Thank you.
1050
01:05:34,449 --> 01:05:36,963
We report extreme weather anomalies...
1051
01:05:37,164 --> 01:05:39,334
in Brazil, Mexico, Bucharest and Belgrade.
1052
01:05:39,534 --> 01:05:42,239
There are more than a thousand
storm alerts around the world.
1053
01:05:47,106 --> 01:05:50,703
RIO DE JANEIRO, BRAZIL
1054
01:06:13,103 --> 01:06:14,945
Satellite of Rio de Janeiro, critical.
1055
01:06:16,247 --> 01:06:18,342
Recovery routine without connection.
1056
01:06:24,793 --> 01:06:26,743
Let's change course!
1057
01:06:26,844 --> 01:06:28,985
Approach us to the nearest
critical satellites.
1058
01:06:29,186 --> 01:06:30,187
What are you trying to do?
1059
01:06:30,387 --> 01:06:35,015
We will launch the replacements. As
many as we can, as quickly as possible.
1060
01:06:35,215 --> 01:06:37,203
We must recover the
other satellites first.
1061
01:06:37,405 --> 01:06:38,965
Or replacements will hit them.
1062
01:06:39,069 --> 01:06:40,362
They are programmed to arrive...
1063
01:06:40,432 --> 01:06:41,862
exactly the same destination.
1064
01:06:41,963 --> 01:06:43,872
And they will knock out
the infected satellites.
1065
01:06:43,973 --> 01:06:45,218
- Yes
- Of course!
1066
01:06:45,969 --> 01:06:47,209
Report to the stations...
1067
01:06:47,278 --> 01:06:48,991
for replacement of the Rio satellite.
1068
01:07:09,583 --> 01:07:10,740
Authorized launch
1069
01:07:14,126 --> 01:07:16,373
Replacement of Rio satellite on the way.
1070
01:07:31,208 --> 01:07:33,958
Warning. Satellite
on collision path.
1071
01:07:34,134 --> 01:07:35,414
Deactivates the retro propellers.
1072
01:07:35,449 --> 01:07:36,550
That does not slow down.
1073
01:08:02,449 --> 01:08:03,971
J93 DISCONNECTED
1074
01:08:04,173 --> 01:08:06,004
Load them and keep coming!
1075
01:08:06,205 --> 01:08:08,690
Warning. Geotormenta alert.
1076
01:08:08,891 --> 01:08:09,891
GEOTORMENTA ALERT
1077
01:08:15,266 --> 01:08:16,306
TIME FOR GEOTORMY
1078
01:08:16,498 --> 01:08:18,249
Time for the geotormenta: 1:30 minutes.
1079
01:08:20,544 --> 01:08:22,304
ORLANDO FLORIDA NATIONAL
DEMOCRATIC CONVENTION
1080
01:08:22,330 --> 01:08:23,531
Four more years!
1081
01:08:24,369 --> 01:08:27,123
Thank you. As you know the environment...
1082
01:08:27,324 --> 01:08:29,122
It was the great passion of my late wife.
1083
01:08:29,923 --> 01:08:31,885
And I know I would be very proud...
1084
01:08:32,086 --> 01:08:34,209
caused by the worst
hail in history.
1085
01:08:34,410 --> 01:08:38,070
There was an extreme climate event
this time in Rio de Janeiro.
1086
01:08:38,271 --> 01:08:41,438
A cold front of the coast
rapidly advanced...
1087
01:08:41,439 --> 01:08:43,695
with marked decrease in
temperature in the city.
1088
01:08:43,895 --> 01:08:44,973
Several deaths are reported...
1089
01:08:44,997 --> 01:08:46,075
Tokyo and Rio de Janeiro
affected by extreme weather
1090
01:08:46,099 --> 01:08:48,102
But the number is still unknown.
1091
01:08:48,303 --> 01:08:49,404
A cargo plane...
1092
01:08:49,605 --> 01:08:53,566
It could have crashed in the city,
probably because of the extreme cold.
1093
01:08:53,767 --> 01:08:57,694
Tokyo and Rio are the first catastrophes
since the launch of the Little Hero.
1094
01:08:57,795 --> 01:08:58,896
POSSIBLE SCENARIOS "1".
1095
01:08:59,097 --> 01:09:01,859
We'll be back after the break
with our reporter Sally Jones.
1096
01:09:02,059 --> 01:09:03,951
NEXT LOCATION Orlando,
Florida, USA.
1097
01:09:04,152 --> 01:09:05,785
TIME FOR GEOTORMY
1098
01:09:05,987 --> 01:09:06,987
God.
1099
01:09:07,289 --> 01:09:08,289
Hey, Max!
1100
01:09:12,622 --> 01:09:13,858
Where is your dad?
1101
01:09:15,333 --> 01:09:17,845
Know what? I was very anxious.
1102
01:09:18,046 --> 01:09:20,259
I recruited you for this position myself.
1103
01:09:20,361 --> 01:09:21,632
I know everything about you.
1104
01:09:21,662 --> 01:09:23,704
Your brother, and the
death of your mother...
1105
01:09:23,905 --> 01:09:26,140
the death of your father, everything.
1106
01:09:26,240 --> 01:09:30,229
Why did you lie to me?
Why did you insist on making this trip?
1107
01:09:31,230 --> 01:09:32,678
Tell me what happens.
1108
01:09:32,779 --> 01:09:34,881
Maybe I can help you, maybe not.
1109
01:09:36,213 --> 01:09:37,213
Okay, look.
1110
01:09:37,323 --> 01:09:39,365
I must tell you something. Come here.
1111
01:09:42,580 --> 01:09:46,662
In 90 minutes there will be a global
storm from which we will not recover.
1112
01:09:47,263 --> 01:09:49,015
And I need the President's codes.
1113
01:09:50,925 --> 01:09:51,946
As you say?
1114
01:09:52,047 --> 01:09:53,640
We must turn off the Little Hero, now.
1115
01:09:53,841 --> 01:09:55,142
Are you serious.
1116
01:09:55,350 --> 01:09:57,367
He said he hired me because
he believed in me, right?
1117
01:09:58,021 --> 01:10:00,902
Well, I need you to believe me now.
1118
01:10:05,120 --> 01:10:07,283
We must inform the President.
Go to Cape Canaveral.
1119
01:10:07,594 --> 01:10:09,852
No. We can not do that, sir.
1120
01:10:10,152 --> 01:10:11,153
Why not?
1121
01:10:11,254 --> 01:10:13,383
I think he's the one who started this.
1122
01:10:13,662 --> 01:10:15,079
Together we'll stay.
1123
01:10:15,281 --> 01:10:17,272
United, we can.
1124
01:10:17,473 --> 01:10:21,158
Four more years!
1125
01:10:21,259 --> 01:10:23,951
You better be very sure to
make accusations like that.
1126
01:10:24,153 --> 01:10:26,113
With all due respect, we do
not have time to discuss.
1127
01:10:26,268 --> 01:10:28,623
I know Palma.
Why do that? It's crazy
1128
01:10:28,724 --> 01:10:30,125
Yes, well, he is doing it.
1129
01:10:30,226 --> 01:10:31,227
Do you have evidence?
1130
01:10:31,428 --> 01:10:34,247
Yes, I have evidence. Dozens of files.
1131
01:10:34,348 --> 01:10:36,262
In the Zeus Project. It's all there.
1132
01:10:38,739 --> 01:10:40,725
We can not get the
President's codes.
1133
01:10:41,227 --> 01:10:42,227
Why not?
1134
01:10:42,361 --> 01:10:45,002
Because he is the code.
1135
01:10:45,102 --> 01:10:48,373
Biometric data Ten fingerprints,
two retina scans.
1136
01:10:49,504 --> 01:10:50,647
Well what do we do?
1137
01:10:51,966 --> 01:10:55,243
I'll have to make him come to his senses.
We will both have to do it.
1138
01:10:55,433 --> 01:10:57,204
Satellite is critical in Florida.
1139
01:10:57,405 --> 01:10:58,983
Load the replacement, now.
1140
01:11:00,737 --> 01:11:03,386
Station self-destruction
sequence initiated.
1141
01:11:03,587 --> 01:11:06,027
SELF-DESTRUCTION OF STATION IN
PROGRESS - BEGINNING OF PHASE ONE
1142
01:11:08,270 --> 01:11:10,120
Phase one starting now.
1143
01:11:11,178 --> 01:11:12,655
All right. Deactivate that!
1144
01:11:12,837 --> 01:11:13,971
I can not. I blocked.
1145
01:11:14,525 --> 01:11:15,805
We incorporate manual controls.
1146
01:11:15,874 --> 01:11:16,958
Yes, I try.
1147
01:11:17,059 --> 01:11:17,904
DENIED ACCESS SELF-DESTRUCTION
IN PROGRESS
1148
01:11:18,005 --> 01:11:19,848
Without station, we will
not control the satellites
1149
01:11:19,949 --> 01:11:21,069
OPERATING SATELLITE STATUS
1150
01:11:21,650 --> 01:11:22,905
Self destruction?
1151
01:11:23,707 --> 01:11:25,283
Why did you put self-destruction?
1152
01:11:25,484 --> 01:11:27,486
In case it fell on Earth.
1153
01:11:28,087 --> 01:11:29,808
Where is Duncan?
1154
01:11:29,909 --> 01:11:32,458
He is the only one who knows
how to cancel the commands.
1155
01:11:34,027 --> 01:11:35,274
Duncan.
1156
01:11:42,295 --> 01:11:43,375
The fuel tanks.
1157
01:11:43,443 --> 01:11:44,669
They are the first to be destroyed.
1158
01:11:44,693 --> 01:11:47,123
Then the sections to the
command and recovery.
1159
01:11:47,324 --> 01:11:49,163
Well, everyone to the ships!
1160
01:11:49,363 --> 01:11:50,997
Evacuate!
1161
01:11:51,159 --> 01:11:53,439
Come on, we must hurry! Go!
1162
01:11:57,797 --> 01:12:00,033
Jake What are you doing here yet?
1163
01:12:01,644 --> 01:12:02,817
That felt good.
1164
01:12:03,640 --> 01:12:05,200
I've wanted to do it since I met you.
1165
01:12:05,467 --> 01:12:06,467
You've gone mad?
1166
01:12:06,595 --> 01:12:07,890
Yes, enough
1167
01:12:08,828 --> 01:12:09,828
The virus.
1168
01:12:10,285 --> 01:12:12,208
Only you could have
put it in the system.
1169
01:12:13,082 --> 01:12:15,346
Only you could have blocked
the alternative access.
1170
01:12:17,523 --> 01:12:19,547
Only you could have done this.
1171
01:12:22,210 --> 01:12:24,950
I need the manual controls
for self-destruction, now!
1172
01:12:25,619 --> 01:12:26,807
For what?
1173
01:12:27,008 --> 01:12:28,871
I will not be here when it explodes.
1174
01:12:29,920 --> 01:12:31,103
But you do.
1175
01:12:34,045 --> 01:12:35,445
Come on man. Because you did?
1176
01:12:35,574 --> 01:12:39,337
Do you know how much they
pay us poor scientists?
1177
01:12:39,767 --> 01:12:41,097
Multiply that by a thousand.
1178
01:12:42,176 --> 01:12:43,261
What difference will it make?
1179
01:12:43,362 --> 01:12:45,902
If you do not stop, there will be
no planet to spend all of that.
1180
01:12:46,103 --> 01:12:48,704
Please.
Let's keep the best places.
1181
01:12:48,904 --> 01:12:53,008
Do not you get curious
about flying to the world?
1182
01:12:53,711 --> 01:12:56,677
No. Because millions of
people are going to die.
1183
01:12:58,118 --> 01:12:59,640
And one of them is my daughter.
1184
01:13:29,037 --> 01:13:30,072
Fuck.
1185
01:13:35,080 --> 01:13:37,169
MOXLEY STADIUM
1186
01:13:40,782 --> 01:13:42,972
Room for the President on the left.
1187
01:13:43,073 --> 01:13:44,474
We will face it there.
1188
01:13:46,165 --> 01:13:47,165
Zeus Project.
1189
01:13:47,938 --> 01:13:49,317
Did Cheng tell you something else?
1190
01:13:52,516 --> 01:13:53,604
Cheng?
1191
01:14:02,818 --> 01:14:05,058
But this president knows
that hope is not a plan.
1192
01:14:05,338 --> 01:14:06,526
This president knows...
1193
01:14:06,727 --> 01:14:08,367
that despite how far we got...
1194
01:14:08,430 --> 01:14:10,467
There is a lot of work to be done.
1195
01:14:12,431 --> 01:14:14,257
Work to save our planet...
1196
01:14:15,058 --> 01:14:18,298
It's my priority as vice president.
1197
01:14:18,399 --> 01:14:19,399
VIDEPRESIDENTE MILLER
1198
01:14:19,652 --> 01:14:21,732
This is a step towards success...
1199
01:14:22,333 --> 01:14:26,394
and the greatness that can be and
will be the future of our society.
1200
01:14:26,595 --> 01:14:27,595
Excuse me.
1201
01:14:27,697 --> 01:14:30,440
That's why I'm with the
House spokesman tonight...
1202
01:14:30,541 --> 01:14:34,264
the provisional president of the senate,
and the whole cabinet of President Palma.
1203
01:14:34,695 --> 01:14:36,441
We are all united to support...
1204
01:14:36,643 --> 01:14:37,982
Palma does not leave the building.
1205
01:14:38,083 --> 01:14:39,547
- Yes sir.
- Come on.
1206
01:14:44,018 --> 01:14:45,018
Where were you?
1207
01:14:45,147 --> 01:14:46,947
Come here.
1208
01:14:47,079 --> 01:14:48,881
It's not the President, is it? It's Dekkom.
1209
01:14:49,083 --> 01:14:51,069
Dekkom? How do you know?
1210
01:14:51,271 --> 01:14:53,418
Because he just tried to kill me.
That's why I know.
1211
01:14:53,619 --> 01:14:56,967
According to the simulation,
Orlando is the next affected city.
1212
01:14:57,168 --> 01:14:59,308
Here? Why do that?
1213
01:14:59,508 --> 01:15:01,343
Because he wants Palma
to be trapped here.
1214
01:15:01,545 --> 01:15:04,627
And all the others who are still
in line for the presidency.
1215
01:15:06,734 --> 01:15:08,054
Are we going to steal the codes anyway?
1216
01:15:08,851 --> 01:15:11,934
The code is the same President, yes?
They are biometric codes.
1217
01:15:12,136 --> 01:15:14,322
If Palma dies, the Little
Hero can not be stopped.
1218
01:15:14,422 --> 01:15:16,687
Sure, kidnaps the President.
Sounds reasonable.
1219
01:15:16,787 --> 01:15:18,594
Yes, well, that's all we have left.
1220
01:15:19,472 --> 01:15:21,573
Unless you want to steal
her fingers and eyes.
1221
01:15:27,972 --> 01:15:29,700
Let's move on.
1222
01:15:30,002 --> 01:15:31,222
Get a car
1223
01:15:32,324 --> 01:15:33,540
I will seek the President.
1224
01:15:34,040 --> 01:15:35,086
Okay, fine.
1225
01:15:35,387 --> 01:15:39,843
The program did not get the immense
international support that...
1226
01:15:40,044 --> 01:15:44,326
Handler located. President committed.
Evacuate to Alfa safe area.
1227
01:15:45,923 --> 01:15:46,923
Get him out of here!
1228
01:15:55,517 --> 01:15:56,828
Come on.
1229
01:16:06,188 --> 01:16:07,906
Secret Service! Come back!
1230
01:16:08,007 --> 01:16:09,127
Location of the shooters?
1231
01:16:09,209 --> 01:16:11,420
Mezzanine, exit 212!
Two men with automatic!
1232
01:16:12,022 --> 01:16:13,542
- I go. Find the President!
- You...
1233
01:16:13,577 --> 01:16:15,342
protect the entrance! Let no one pass!
1234
01:16:15,543 --> 01:16:17,223
Let no one pass!
Anechoic chamber, Lammy.
1235
01:16:17,516 --> 01:16:18,774
- It is understood!
- You two...
1236
01:16:18,975 --> 01:16:20,455
... clear the emergency exit!
1237
01:16:27,800 --> 01:16:29,019
I'm sorry, Mr. President.
1238
01:16:29,620 --> 01:16:31,069
You have to come with me.
1239
01:16:33,985 --> 01:16:35,389
This exit is not allowed!
1240
01:16:36,090 --> 01:16:37,422
Please, keep calm.
1241
01:16:40,327 --> 01:16:42,208
Really? An autonomous taxi?
1242
01:16:42,409 --> 01:16:44,417
Dana stole it from afar.
It's the only thing I got.
1243
01:16:44,718 --> 01:16:45,718
What's going on here, Lawson?
1244
01:16:45,820 --> 01:16:48,328
Please sir.
I'll explain everything in the car.
1245
01:16:48,630 --> 01:16:51,082
Please sir!
We do not have much time!
1246
01:17:07,394 --> 01:17:08,820
Move! Get on the ships!
1247
01:17:10,329 --> 01:17:11,493
Keep moving!
1248
01:17:11,794 --> 01:17:12,795
Quick!
1249
01:17:13,870 --> 01:17:17,875
Time for the geotormenta: 55 minutes.
1250
01:17:36,974 --> 01:17:40,055
Sir, I barely hear it.
The storm is causing a lot of static.
1251
01:17:40,256 --> 01:17:43,732
The Secret Service will follow the
signal of the President's HoloFrame.
1252
01:17:43,934 --> 01:17:45,639
They must reach him before them.
1253
01:17:45,840 --> 01:17:48,689
Under no circumstances
can you leave Orlando.
1254
01:17:49,190 --> 01:17:51,684
Our man at the space
station did his job.
1255
01:17:51,885 --> 01:17:54,111
- Now you have yours.
- It is understood.
1256
01:17:59,626 --> 01:18:02,016
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1257
01:18:02,117 --> 01:18:03,850
Dekkom tries to change the world map.
1258
01:18:04,551 --> 01:18:06,071
And that? Blame a fault?
1259
01:18:06,260 --> 01:18:08,867
Yes, to that and to a dead president.
1260
01:18:08,968 --> 01:18:12,906
He will assume the position after killing
everyone in the line of succession.
1261
01:18:15,763 --> 01:18:17,843
NATIONAL DEMOCRATIC CONVENTION
MILLER VICE PRESIDENT
1262
01:18:23,258 --> 01:18:24,305
Holy God.
1263
01:18:45,017 --> 01:18:46,881
- Let's cover! Under the bridge.
- Mr.
1264
01:19:09,229 --> 01:19:12,601
MOSCOW RUSSIA
1265
01:19:29,006 --> 01:19:31,398
You are implicating the
State Service in this.
1266
01:19:31,498 --> 01:19:32,799
Do you realize that you are committing...?
1267
01:19:32,900 --> 01:19:34,737
Treason, Yes. I kidnapped the President.
1268
01:19:34,939 --> 01:19:37,458
I stole state secrets.
Something I forgot, honey?
1269
01:19:38,992 --> 01:19:40,207
Sweetie?
1270
01:19:40,609 --> 01:19:41,609
Guilty.
1271
01:19:41,741 --> 01:19:43,461
It took Dekkon years to plan this, sir.
1272
01:19:43,580 --> 01:19:45,462
The president's agenda always changes.
1273
01:19:45,663 --> 01:19:47,748
Today is the day and date
that I knew would not move.
1274
01:19:48,050 --> 01:19:51,412
Getting my brother and I to lead
the investigation was a trap.
1275
01:19:51,679 --> 01:19:52,679
Think about it.
1276
01:19:52,881 --> 01:19:54,490
He hired us to fail.
1277
01:19:56,162 --> 01:19:57,280
Get down!
1278
01:20:44,388 --> 01:20:45,958
Well,
he says he's going to clear up again...
1279
01:20:46,159 --> 01:20:47,411
between four and 91.
1280
01:20:51,424 --> 01:20:53,265
I have to take care of a
little problem first.
1281
01:21:07,747 --> 01:21:08,747
Hold on!
1282
01:21:10,221 --> 01:21:11,221
Do not!
1283
01:21:16,238 --> 01:21:17,305
Marry her
1284
01:21:54,980 --> 01:21:56,194
No. We're fine here.
1285
01:21:56,235 --> 01:22:00,053
A thunderstorm in Orlando caused
a terrible explosion in the CND.
1286
01:22:00,954 --> 01:22:03,730
There is no official information on
the whereabouts of the President...
1287
01:22:04,032 --> 01:22:05,986
I do not know.
1288
01:22:07,074 --> 01:22:09,203
I can not communicate with Jake.
1289
01:22:09,405 --> 01:22:12,622
And they inform us that there are
explosions in the space station.
1290
01:22:12,822 --> 01:22:15,927
Honey, Orlando's storm is
approaching your dad's house.
1291
01:22:16,228 --> 01:22:19,918
I can not locate it He wrote you?
1292
01:22:20,118 --> 01:22:21,269
It's not there.
1293
01:22:23,049 --> 01:22:24,087
It's there.
1294
01:22:25,943 --> 01:22:28,366
Of a serious problem
in the space station.
1295
01:22:33,144 --> 01:22:37,046
Attention to all teams.
They are boarding the last ship.
1296
01:22:43,408 --> 01:22:47,289
Approach the assigned ship immediately.
1297
01:22:47,490 --> 01:22:50,261
Ship launch sequence initiated.
1298
01:22:50,900 --> 01:22:51,900
Jake
1299
01:22:52,571 --> 01:22:54,438
- I'm not going.
- What?
1300
01:22:54,851 --> 01:22:56,771
When my brother gets the codes...
1301
01:22:56,972 --> 01:22:58,132
I must execute the program.
1302
01:22:58,311 --> 01:22:59,550
No. We must go.
1303
01:22:59,751 --> 01:23:01,182
We have not heard from him in hours.
1304
01:23:01,483 --> 01:23:02,783
I trust him.
1305
01:23:02,951 --> 01:23:05,465
You know that the restart
must be done manually.
1306
01:23:05,667 --> 01:23:07,107
Then I stay.
I am the commander.
1307
01:23:07,157 --> 01:23:08,358
Do not.
1308
01:23:08,958 --> 01:23:11,612
I'm the only one my brother
will entrust with the codes...
1309
01:23:12,776 --> 01:23:14,055
I need your HoloFrame.
1310
01:23:18,988 --> 01:23:21,478
You must manually insert
it into the server kernel.
1311
01:23:23,345 --> 01:23:24,572
You can find it, right?
1312
01:23:25,263 --> 01:23:26,310
- Yes
- All right.
1313
01:23:30,214 --> 01:23:31,367
Goodbye, Ute.
1314
01:23:33,168 --> 01:23:35,175
Auf Widersehen, Jake.
1315
01:23:44,498 --> 01:23:45,856
Station there.
1316
01:23:46,401 --> 01:23:48,863
The President's signal indicates
that he is coming to us.
1317
01:23:53,016 --> 01:23:54,784
Do you really want to go back there?
1318
01:23:54,937 --> 01:23:59,104
Yes, as soon as I pass, I
will be the only survivor...
1319
01:23:59,305 --> 01:24:02,895
ready to assume as the next
President of the United States.
1320
01:24:14,243 --> 01:24:15,680
Here they come.
1321
01:24:22,490 --> 01:24:23,490
Shoot.
1322
01:24:50,619 --> 01:24:53,139
Did you think the President was
the only one who could be traced?
1323
01:25:02,077 --> 01:25:03,832
- How...?
- How?
1324
01:25:04,343 --> 01:25:07,570
Because I'm the damn President
of the United States of America.
1325
01:25:07,966 --> 01:25:09,611
You're finished, Leonard.
1326
01:25:15,533 --> 01:25:16,723
It's all yours.
1327
01:25:21,984 --> 01:25:23,104
Wait! Wait a minute.
1328
01:25:23,295 --> 01:25:25,336
I have given you an opportunity,
Mr. President
1329
01:25:25,537 --> 01:25:27,080
I should take advantage of it.
1330
01:25:27,181 --> 01:25:28,660
An opportunity? Release it!
1331
01:25:29,772 --> 01:25:31,035
It's genocide, Leonard!
1332
01:25:31,237 --> 01:25:34,001
You say genocide, I say
preemptive strike.
1333
01:25:34,201 --> 01:25:35,201
You've gone mad!
1334
01:25:35,571 --> 01:25:38,584
The sun will come out tomorrow.
Our enemies will have disappeared.
1335
01:25:38,985 --> 01:25:41,414
Eliminated as by divine grace.
1336
01:25:43,287 --> 01:25:44,592
Why would you do this?
1337
01:25:44,793 --> 01:25:46,594
Because nobody else would.
1338
01:25:46,795 --> 01:25:49,008
I'm going back to the year 1945...
1339
01:25:49,209 --> 01:25:53,495
when the USA It was a bright city,
not a bank disguised as a country.
1340
01:25:53,695 --> 01:25:54,696
Playing to be God?
1341
01:25:54,897 --> 01:25:57,641
What the hell is the little
Hero if it's not playing God?
1342
01:25:57,842 --> 01:25:59,475
Ask Max. He knows.
1343
01:25:59,776 --> 01:26:01,482
Science is about playing at being God.
1344
01:26:01,784 --> 01:26:04,243
Sometimes God does
not play very clean.
1345
01:26:04,944 --> 01:26:07,009
Yes, well,
do you know what my brother would say?
1346
01:26:07,179 --> 01:26:08,179
What?
1347
01:26:14,841 --> 01:26:16,352
Get him out of here!
1348
01:26:18,449 --> 01:26:19,742
Come on, Lawson!
1349
01:26:21,838 --> 01:26:23,939
That is my fiancé.
1350
01:26:27,365 --> 01:26:32,420
DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES
1351
01:27:11,792 --> 01:27:17,044
CAPE CAÑAVERAL, FLORIDA
KENNEDY SPACE CENTER
1352
01:27:19,738 --> 01:27:21,776
Take the President to guard! Quick!
1353
01:27:25,652 --> 01:27:29,085
TIME FOR GEOTORMENTA
1354
01:27:29,287 --> 01:27:30,787
Mr. President
1355
01:27:31,143 --> 01:27:32,143
We have the codes.
1356
01:27:32,313 --> 01:27:34,312
You must hurry.
The station is in full closing.
1357
01:27:34,413 --> 01:27:35,614
And the team?
1358
01:27:35,815 --> 01:27:36,815
Safe.
1359
01:27:36,917 --> 01:27:38,823
But Jake decided to stay.
1360
01:27:38,924 --> 01:27:41,128
To restart the satellites.
1361
01:27:42,205 --> 01:27:43,605
Your brother is waiting for you.
1362
01:27:45,071 --> 01:27:46,828
Come on.
1363
01:27:49,414 --> 01:27:51,088
Starting virtual conference.
1364
01:27:51,289 --> 01:27:52,289
Hi.
1365
01:27:54,632 --> 01:27:55,632
Jake
1366
01:27:56,101 --> 01:27:57,594
Jake, it was Dekkom.
1367
01:27:58,296 --> 01:28:00,492
I said I could be wrong.
1368
01:28:01,260 --> 01:28:02,260
Mr. President
1369
01:28:04,150 --> 01:28:05,150
How is Hannah?
1370
01:28:05,417 --> 01:28:06,502
All right. You are safe.
1371
01:28:06,704 --> 01:28:07,976
Atlanta was not affected.
1372
01:28:08,476 --> 01:28:09,695
Thank God.
1373
01:28:10,970 --> 01:28:13,997
Valid identification Initiating
closure protocol transfer.
1374
01:28:14,198 --> 01:28:15,985
It will take 60 seconds to load.
1375
01:28:16,587 --> 01:28:17,867
How much for self-destruction?
1376
01:28:18,184 --> 01:28:19,239
Eight minutes...
1377
01:28:19,640 --> 01:28:20,640
more or less.
1378
01:28:20,715 --> 01:28:21,816
Mr. Lawson...
1379
01:28:22,823 --> 01:28:25,178
we appreciate your delivery.
1380
01:28:31,854 --> 01:28:33,660
Wait. What the hell is going on?
1381
01:28:33,861 --> 01:28:35,509
You've done your part, Max.
1382
01:28:35,711 --> 01:28:37,011
Jake, what's wrong?
1383
01:28:37,213 --> 01:28:38,594
Now it's time to do mine.
1384
01:28:40,733 --> 01:28:42,071
Do not.
1385
01:28:42,471 --> 01:28:45,024
The codes do not stop
self-destruction, right?
1386
01:28:46,513 --> 01:28:47,527
Do not?
1387
01:28:49,055 --> 01:28:49,761
Do not...
1388
01:28:50,062 --> 01:28:51,271
only the geotormenta.
1389
01:28:51,472 --> 01:28:54,009
The self-destruction of the
station can not be reversed.
1390
01:28:55,565 --> 01:28:58,063
Come on. There must be a form.
1391
01:28:58,765 --> 01:29:00,786
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you there!
1392
01:29:00,987 --> 01:29:02,488
Hey, it's fine.
1393
01:29:03,890 --> 01:29:06,248
I wanted to go. It was my decision.
1394
01:29:08,379 --> 01:29:09,604
God knows...
1395
01:29:10,105 --> 01:29:12,038
I did not always make
the right decisions.
1396
01:29:14,539 --> 01:29:16,287
You were right, little brother.
1397
01:29:19,156 --> 01:29:21,101
I had to take care of you.
1398
01:29:24,389 --> 01:29:26,257
But you took care of me.
1399
01:29:30,541 --> 01:29:31,844
Can you forgive me?
1400
01:29:32,790 --> 01:29:34,268
Yes always.
1401
01:29:36,602 --> 01:29:38,163
Take care of my daughter.
1402
01:29:39,857 --> 01:29:41,719
Be part of your life.
1403
01:29:42,220 --> 01:29:43,221
I will do it.
1404
01:29:46,383 --> 01:29:48,424
We should have done this
a long time ago, right?
1405
01:29:48,825 --> 01:29:49,826
Yes.
1406
01:29:51,606 --> 01:29:53,067
You're a good man, Jake.
1407
01:29:54,508 --> 01:29:55,574
See you, boy.
1408
01:29:57,665 --> 01:29:58,935
Complete transfer
1409
01:30:01,000 --> 01:30:02,746
COMPLETE TRANSFER
1410
01:30:05,642 --> 01:30:09,873
Time for the geotormenta:
5 minutes, 51 seconds.
1411
01:30:32,463 --> 01:30:35,497
Warning. The core
rotation has finished.
1412
01:30:38,320 --> 01:30:40,548
We do not know what happens there.
1413
01:30:40,749 --> 01:30:44,791
We only know that the station has suffered
some kind of devastating accident.
1414
01:30:45,393 --> 01:30:48,544
They tell us that there
is no fix or salvation.
1415
01:30:49,537 --> 01:30:50,537
Sweetie.
1416
01:30:50,598 --> 01:30:51,898
Will come back.
1417
01:30:53,211 --> 01:30:54,429
He promised me.
1418
01:30:54,582 --> 01:30:57,545
We will keep you informed
with the latest developments.
1419
01:31:04,704 --> 01:31:08,106
TIME FOR GEOTORMY
1420
01:31:18,636 --> 01:31:21,648
Self-destruction entering phase four.
1421
01:31:36,718 --> 01:31:37,717
Invalid code
1422
01:31:37,718 --> 01:31:38,718
DELETED
1423
01:31:41,644 --> 01:31:42,793
Invalid code
1424
01:31:44,177 --> 01:31:45,257
Need help?
1425
01:31:50,352 --> 01:31:51,615
Wrong door.
1426
01:31:56,181 --> 01:31:57,181
What are you doing here?
1427
01:31:57,370 --> 01:31:59,636
I told you. I live here.
1428
01:32:12,329 --> 01:32:15,511
Time for the geotormenta:
1 minute, 40 seconds.
1429
01:32:25,463 --> 01:32:28,379
INTERFACE DETECTED
1430
01:32:29,276 --> 01:32:30,783
Loading codes.
1431
01:32:47,985 --> 01:32:50,615
Satellite closure in progress.
1432
01:32:53,624 --> 01:32:56,655
When the last satellite completes
the cycle, let me know.
1433
01:32:56,943 --> 01:32:59,727
I will restart the whole system manually.
1434
01:32:59,929 --> 01:33:01,958
- That should eliminate the virus.
- All right.
1435
01:33:03,911 --> 01:33:04,930
ON
1436
01:33:25,550 --> 01:33:26,803
Five seconds.
1437
01:33:32,499 --> 01:33:33,515
Three.
1438
01:33:33,659 --> 01:33:35,021
- C'mon darling.
- Two.
1439
01:33:36,968 --> 01:33:37,968
And one.
1440
01:33:40,490 --> 01:33:41,982
Restarting manual activated.
1441
01:33:57,727 --> 01:34:01,028
GEOTORMENTA WARNING
1442
01:34:04,249 --> 01:34:05,854
Status: Restarting.
1443
01:34:06,154 --> 01:34:07,754
The network was restored.
The virus is not there
1444
01:34:07,949 --> 01:34:09,189
RESET OF THE SYSTEM IN PROCESS
1445
01:34:09,976 --> 01:34:11,841
Transferring control to NASA.
1446
01:34:11,942 --> 01:34:13,782
CONTROL OF SATELLITE NETWORK
TRANSFER IN PROGRESS
1447
01:34:15,165 --> 01:34:17,540
COMPLETE TRANSFER
1448
01:34:26,642 --> 01:34:27,738
Jake!
1449
01:34:36,803 --> 01:34:37,999
I have you!
1450
01:34:38,156 --> 01:34:41,981
Warning. Self-destruction
entering the final phase.
1451
01:34:50,556 --> 01:34:51,707
The best view of all.
1452
01:35:02,244 --> 01:35:03,244
Ute...
1453
01:35:05,749 --> 01:35:07,367
Do you believe in miracles?
1454
01:35:09,243 --> 01:35:11,676
Follow me We must reach the satellite.
1455
01:35:51,217 --> 01:35:52,217
I have you.
1456
01:35:57,480 --> 01:36:00,811
We must get as far away as possible
before the final detonation.
1457
01:36:02,186 --> 01:36:03,238
Decoupling.
1458
01:36:24,244 --> 01:36:27,301
COMPLETE SELF-DESTRUCTION
1459
01:36:42,800 --> 01:36:46,323
And apparently, we've
lost the space station.
1460
01:36:46,610 --> 01:36:49,784
A tragic end for the two
heroes still on board.
1461
01:37:04,835 --> 01:37:06,307
Hey, Max, look at this.
1462
01:37:09,443 --> 01:37:10,860
I detect emergency lights...
1463
01:37:12,168 --> 01:37:15,370
They are issuing distress signals.
1464
01:37:23,819 --> 01:37:25,953
See if one of the ships can return.
1465
01:37:36,088 --> 01:37:38,137
With luck, someone will see it.
1466
01:37:42,076 --> 01:37:43,513
Cross your fingers.
1467
01:38:16,359 --> 01:38:18,601
Hernandez, son of a bitch!
1468
01:38:19,238 --> 01:38:20,342
Thank the Mexican.
1469
01:38:38,883 --> 01:38:41,147
Yes! Come here. Yes!
1470
01:39:12,282 --> 01:39:13,282
SHIP ATERIZES A SAVE
1471
01:39:13,501 --> 01:39:15,026
A true miracle.
1472
01:39:15,527 --> 01:39:19,037
The ship they see brings all
the members of the ISS home...
1473
01:39:19,239 --> 01:39:20,828
who stayed at the station.
1474
01:39:35,557 --> 01:39:39,139
Hi, Kake. I'm Sarah, Max's fiancee.
1475
01:39:39,740 --> 01:39:41,254
Welcome to the family.
1476
01:39:41,454 --> 01:39:43,692
Well done, both.
1477
01:39:44,493 --> 01:39:46,347
I'm sorry I doubted you.
Mr. President
1478
01:39:46,548 --> 01:39:49,238
Yeah, well, you made a mistake again, Jake.
1479
01:39:49,587 --> 01:39:51,611
How many times should I tell you?
1480
01:39:51,913 --> 01:39:53,080
Never listen to me
1481
01:40:01,928 --> 01:40:03,439
God, I'm happy to have you back.
1482
01:40:03,641 --> 01:40:04,913
It's good to be back.
1483
01:40:25,152 --> 01:40:30,467
SIX MONTHS LATER
1484
01:40:30,669 --> 01:40:32,733
Nice place you have here, Jake.
1485
01:40:33,597 --> 01:40:34,597
Thank you.
1486
01:40:35,964 --> 01:40:37,590
When do you go back there?
1487
01:40:38,676 --> 01:40:39,975
- In a week.
- Yes?
1488
01:40:40,476 --> 01:40:42,195
Yes, much remains to be done.
1489
01:40:43,502 --> 01:40:45,494
But I will return.
1490
01:40:46,926 --> 01:40:47,926
I know.
1491
01:40:57,957 --> 01:40:59,835
- This sucks.
- Yes, seriously, it's very boring.
1492
01:41:00,036 --> 01:41:02,088
Do you know what?
I can not stand a second more.
1493
01:41:02,278 --> 01:41:03,840
Why did you make us do this?
1494
01:41:04,042 --> 01:41:05,899
I do not know. I tried to relive the moment.
1495
01:41:06,101 --> 01:41:07,756
The moment? What a moment?
1496
01:41:08,121 --> 01:41:10,575
We never went fishing with dad.
Invent all that history.
1497
01:41:10,877 --> 01:41:12,579
Yes, but it was great, right?
1498
01:41:12,780 --> 01:41:14,157
You must admit it.
1499
01:41:14,359 --> 01:41:16,204
He had moral in everything.
1500
01:41:16,406 --> 01:41:18,129
Moral? What moral?
1501
01:41:21,989 --> 01:41:23,737
You can not reverse the past.
1502
01:41:23,937 --> 01:41:25,831
You can only face what is to come.
1503
01:41:26,532 --> 01:41:30,140
NASA maintained the satellites while
we rebuilt the space station.
1504
01:41:30,642 --> 01:41:35,307
We made it safer, stronger.
It belongs to all of us now.
1505
01:41:35,808 --> 01:41:37,792
A planet, a single people.
1506
01:41:38,794 --> 01:41:43,788
As long as we remember that we
share a future, we will survive.
1507
01:41:53,554 --> 01:41:59,553
105008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.