All language subtitles for Death and Life Of John F. Donovan (2018)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,891 --> 00:01:16,600
Rather than love, than money,
that glory, give me the truth.
2
00:01:16,766 --> 00:01:17,975
Henry David Thoreau
3
00:01:18,141 --> 00:01:19,683
John, it's me!
4
00:01:23,975 --> 00:01:26,975
John, come on! Open the door !
I have your box.
5
00:01:37,975 --> 00:01:39,475
Oh my God !
6
00:01:42,850 --> 00:01:44,766
It smells good here!
7
00:01:46,141 --> 00:01:49,016
When did you open a window
for the last time ?
8
00:01:53,391 --> 00:01:56,141
John, where are you?
I do not have a lot of time.
9
00:01:58,266 --> 00:01:59,850
It's dark here.
10
00:02:07,016 --> 00:02:10,516
Did you ask for the place
where Sid Vicious is deceased
11
00:02:12,516 --> 00:02:14,058
John?
12
00:02:17,308 --> 00:02:19,058
John, are you there?
13
00:02:37,225 --> 00:02:40,141
- What was the letter saying?
- Honey, I do not know.
14
00:02:40,308 --> 00:02:41,266
What do you mean ?
15
00:02:41,433 --> 00:02:43,641
You said to have reported it
at the reception.
16
00:02:43,808 --> 00:02:45,100
I did not say I did not know.
17
00:02:45,266 --> 00:02:47,850
You just did it.
You said, "I do not know."
18
00:02:48,016 --> 00:02:50,891
Rupert
the letter was not for you.
19
00:02:51,141 --> 00:02:52,850
The reception made a mistake.
20
00:02:53,016 --> 00:02:56,391
And return it without showing it to me
was just irrepressible?
21
00:02:56,850 --> 00:02:58,600
Rupert, that's enough!
22
00:03:01,975 --> 00:03:03,391
This is my first opportunity
23
00:03:03,558 --> 00:03:05,391
to meet him
after all these years.
24
00:03:05,558 --> 00:03:09,266
Honey, I know,
but you have a big day.
25
00:03:09,433 --> 00:03:11,475
- Did you open the letter?
- Yes.
26
00:03:11,641 --> 00:03:13,225
You saw that it was not for me ...
27
00:03:13,391 --> 00:03:14,808
Yes, I already apologized.
28
00:03:14,975 --> 00:03:17,225
... and you just brought it back
at the reception ?
29
00:03:17,391 --> 00:03:18,850
- Yes.
- Well...
30
00:03:19,016 --> 00:03:21,141
The reception could not have
send me the wrong letter
31
00:03:21,641 --> 00:03:23,516
if she did not have one for me.
32
00:03:23,683 --> 00:03:26,266
They sent my letter
to the wrong person.
33
00:03:26,433 --> 00:03:28,683
So, a letter is waiting for me at the hotel.
34
00:03:29,933 --> 00:03:31,141
Yes.
35
00:03:31,891 --> 00:03:33,516
Yes surely.
36
00:03:34,766 --> 00:03:37,308
Take something to eat ...
37
00:03:38,516 --> 00:03:40,183
what you want,
38
00:03:40,350 --> 00:03:42,891
and I call them right away.
39
00:03:44,725 --> 00:03:47,225
Listen, we'll go to the hotel,
40
00:03:47,933 --> 00:03:50,183
and I'm sure
that a letter will await you there,
41
00:03:50,350 --> 00:03:52,641
and that you will meet
this afternoon.
42
00:03:55,141 --> 00:03:57,016
It was written in green ink?
43
00:03:58,600 --> 00:04:00,016
What?
44
00:04:01,058 --> 00:04:02,975
It was written in green ink?
45
00:04:07,433 --> 00:04:09,058
I do not remember.
46
00:04:14,975 --> 00:04:17,350
Honey, everything will be fine, okay?
47
00:04:45,600 --> 00:04:49,558
We were informed that the actor
John Francis Donovan is deceased
48
00:04:49,725 --> 00:04:51,433
at the age of 29.
49
00:04:51,600 --> 00:04:54,350
It has gained importance in
the American television industry,
50
00:04:54,516 --> 00:04:57,516
first as Adam White
in Hellsome High ...
51
00:05:19,933 --> 00:05:22,725
I forgot to work on me.
52
00:05:29,600 --> 00:05:31,350
It's anything.
53
00:05:36,850 --> 00:05:39,600
No network.
What year are we fucking?
54
00:05:54,225 --> 00:05:55,475
Shit.
55
00:06:06,225 --> 00:06:07,141
Hal, it's me.
56
00:06:07,308 --> 00:06:10,391
Do not do this to me.
I have a flight to London at 14:30.
57
00:06:11,225 --> 00:06:14,225
My date in Paris
was shifted, right?
58
00:06:15,766 --> 00:06:17,350
I got your email this morning.
59
00:06:17,516 --> 00:06:20,308
I could not answer,
my router was messing up.
60
00:06:20,475 --> 00:06:22,725
Listen to me.
61
00:06:22,891 --> 00:06:26,725
I came to greet him because
I am a civilized woman.
62
00:06:26,891 --> 00:06:29,600
But you can not force me
to write an article.
63
00:06:30,641 --> 00:06:33,016
I do not care,
send another reporter,
64
00:06:33,183 --> 00:06:34,141
postpones the interview.
65
00:06:34,308 --> 00:06:37,058
Robert Turner of my two
do not go flying!
66
00:06:37,475 --> 00:06:40,433
I do not care to scratch his name,
I will not do it.
67
00:06:43,891 --> 00:06:46,058
I did not even read his stupid book.
68
00:06:47,600 --> 00:06:51,058
How can I interview someone
if I have not read ...
69
00:06:51,225 --> 00:06:53,850
You see me writing
on a trend actor
70
00:06:54,016 --> 00:06:57,766
who exhumes his past
only to boost his career?
71
00:06:57,933 --> 00:06:59,933
I'm better than that.
72
00:07:06,058 --> 00:07:07,975
Okay.
73
00:07:08,141 --> 00:07:10,100
Yes, I have nothing more to say to you.
74
00:07:11,058 --> 00:07:12,183
I will do it.
75
00:07:12,933 --> 00:07:13,891
One o'clock.
76
00:07:14,058 --> 00:07:16,558
If this little brat
allow himself the slightest arrogance,
77
00:07:16,725 --> 00:07:18,391
I do not answer for anything.
78
00:07:20,516 --> 00:07:23,516
Yeah. Hi, Hal.
79
00:07:28,225 --> 00:07:32,308
It's crazy that they still have
public telephones in 2017.
80
00:07:34,683 --> 00:07:37,475
It's pretty coherent
with the rest of Eastern Europe.
81
00:07:37,641 --> 00:07:40,433
Production gives us
rotten notebooks
82
00:07:40,600 --> 00:07:42,100
who are always kidding.
83
00:07:42,266 --> 00:07:46,975
I call
and I join you for the interview.
84
00:07:47,933 --> 00:07:49,516
I'm really looking forward.
85
00:07:49,683 --> 00:07:51,350
I will settle down ...
86
00:07:52,891 --> 00:07:54,600
while you are calling.
87
00:08:24,100 --> 00:08:25,933
an author
and Anglo-American actor
88
00:08:26,100 --> 00:08:28,433
His mother settled
in England in 2006
89
00:08:32,933 --> 00:08:35,891
"In September 2017,
Turner publishes a memoir
90
00:08:36,058 --> 00:08:39,058
"containing all his correspondence
with Donovan.
91
00:08:39,516 --> 00:08:41,308
"Donovan died of an overdose."
92
00:08:43,225 --> 00:08:45,683
Donovan and Turner
have never met.
93
00:08:53,141 --> 00:08:54,600
OF HIS TIME TODAY,
TIMELY TOMORROW
94
00:08:58,308 --> 00:08:59,391
LETTERS TO A YOUNG ACTOR
95
00:08:59,558 --> 00:09:03,058
Text selection
by Jonathan Francis Donovan
96
00:09:07,391 --> 00:09:10,808
IN MEMORY OF MY MOTHER
97
00:09:24,016 --> 00:09:26,266
Please, take your time.
98
00:09:26,433 --> 00:09:28,391
We do not feed you, in the
Times?
99
00:09:28,558 --> 00:09:32,391
Simple curiosity, of course.
There is no arrogance.
100
00:09:32,558 --> 00:09:36,183
The arrogant actor rushes
in the Art Nouveau café,
101
00:09:36,350 --> 00:09:39,350
disheveled, sporting
an old army jacket.
102
00:09:39,516 --> 00:09:40,891
I feel it well.
103
00:09:41,058 --> 00:09:43,558
I had forgotten
that we could smoke here.
104
00:09:43,975 --> 00:09:46,475
It will be forbidden
in a few months, alas.
105
00:09:46,641 --> 00:09:48,225
Did you like the book?
106
00:09:50,975 --> 00:09:53,225
As you know,
I did not read it.
107
00:09:53,391 --> 00:09:55,683
I was not supposed
do this interview.
108
00:09:55,850 --> 00:09:57,808
But since we are here,
109
00:09:57,975 --> 00:10:00,266
let's start, I have a plane to take.
110
00:10:00,433 --> 00:10:03,016
Yesterday afternoon,
when I was told it would be you,
111
00:10:03,183 --> 00:10:04,350
I read some of your articles.
112
00:10:04,516 --> 00:10:05,683
Yesterday afternoon ?
113
00:10:05,850 --> 00:10:08,183
You are versatile
for a political journalist.
114
00:10:08,350 --> 00:10:11,683
You have co-authored an article
on the ecological apocalypse.
115
00:10:11,850 --> 00:10:13,600
On what, already? The West Coast...
116
00:10:13,766 --> 00:10:15,975
- The fault of Juan de Fuca.
- That's it.
117
00:10:16,141 --> 00:10:18,600
An earthquake of 9.2
will devastate the West Coast.
118
00:10:18,766 --> 00:10:20,725
And is it planned for when, already?
119
00:10:20,891 --> 00:10:22,433
We are 50 years behind.
120
00:10:22,600 --> 00:10:24,225
It could be 20 years from now,
121
00:10:24,391 --> 00:10:26,350
and we will not have
started the interview.
122
00:10:26,516 --> 00:10:28,350
Do not save?
123
00:10:36,308 --> 00:10:37,600
Please ?
124
00:10:37,766 --> 00:10:40,558
I would like a very big american.
125
00:10:40,725 --> 00:10:42,516
Do you take something?
126
00:10:42,683 --> 00:10:44,266
A double espresso, please.
127
00:10:44,433 --> 00:10:48,891
A double espresso deca
for this triple idiot.
128
00:10:49,058 --> 00:10:50,558
Thank you.
129
00:10:51,766 --> 00:10:55,266
She spoke in foreign languages
and he was in his power.
130
00:10:55,433 --> 00:10:58,475
I was afraid you were not talking
from you in the third person.
131
00:10:58,641 --> 00:11:01,058
Now,
I would like us to start,
132
00:11:01,225 --> 00:11:02,558
and I may have my plane.
133
00:11:02,725 --> 00:11:06,308
If you miss it,
this device will take you to London.
134
00:11:10,100 --> 00:11:12,641
You want
do I write this article?
135
00:11:19,100 --> 00:11:21,100
Yes ? Well.
136
00:11:24,850 --> 00:11:26,641
We all remember the scandal,
137
00:11:26,808 --> 00:11:29,433
how the letters
have been made public, etc.
138
00:11:29,600 --> 00:11:32,141
Can you go back to the beginning,
139
00:11:32,308 --> 00:11:35,016
when it all started
with John F. Donovan?
140
00:11:37,266 --> 00:11:38,975
In fact, we know it.
141
00:11:39,141 --> 00:11:41,225
He answered one of your letters.
142
00:11:41,391 --> 00:11:43,433
And an unlikely match
followed.
143
00:11:43,600 --> 00:11:45,766
This is the fairy tale version.
144
00:11:46,350 --> 00:11:48,225
We could come back ...
145
00:11:48,391 --> 00:11:50,183
At the end of the fairy tale?
146
00:11:51,850 --> 00:11:53,100
If you want.
147
00:11:53,266 --> 00:11:54,808
It was in 2006.
148
00:11:54,975 --> 00:11:57,058
The summer of my 11 years.
149
00:11:59,100 --> 00:12:03,308
I still smell
of the felt pen he used.
150
00:12:05,058 --> 00:12:08,225
I can still hear the pen
scratch the paper.
151
00:12:08,391 --> 00:12:11,433
Our letters were handwritten,
no computer, no mails.
152
00:12:12,725 --> 00:12:16,725
For John, everything collapsed
when he started to take off.
153
00:12:17,975 --> 00:12:20,100
Everybody
noticed the new kid
154
00:12:20,266 --> 00:12:23,016
and said he was going to box.
155
00:12:23,183 --> 00:12:24,766
But for us,
156
00:12:24,933 --> 00:12:27,391
who had followed it since the beginning,
157
00:12:28,433 --> 00:12:31,183
it was evident
that he was already carding.
158
00:12:33,516 --> 00:12:34,891
Really.
159
00:13:31,350 --> 00:13:38,766
MY LIFE WITH JOHN F. DONOVAN
160
00:13:42,350 --> 00:13:45,850
No, send me
a recap from our discussion.
161
00:13:46,016 --> 00:13:46,850
You've been great.
162
00:13:47,016 --> 00:13:48,850
We will choose the photos?
163
00:13:49,016 --> 00:13:50,558
You really believe in Santa Claus.
164
00:13:50,725 --> 00:13:51,641
What do you mean ?
165
00:13:51,808 --> 00:13:52,850
You're at
Vanity Fair.
166
00:13:53,016 --> 00:13:55,641
You say that you love
and you stop pissing off.
167
00:13:55,808 --> 00:13:57,683
- Rhonda!
- Yes my darling.
168
00:13:57,850 --> 00:14:00,600
Great, haystacks.
Thanks beauty.
169
00:14:00,766 --> 00:14:03,308
- I have oil everywhere.
- Believe me, it's seller.
170
00:14:03,475 --> 00:14:06,808
The minor bottom look a bit slutty,
it works in the Midwest.
171
00:14:06,975 --> 00:14:10,475
Prada delivered the costume,
and Mel took it home.
172
00:14:10,641 --> 00:14:11,683
Miuccia tells you "shit",
173
00:14:11,850 --> 00:14:14,891
and she gabbled in Italian,
I did not understand anything.
174
00:14:16,891 --> 00:14:19,183
John! The end of the season
was too stylish.
175
00:14:19,350 --> 00:14:20,933
Hidden cameras, and everything.
Very good.
176
00:14:21,100 --> 00:14:22,558
It's nice.
177
00:14:22,725 --> 00:14:24,183
Are you going to play Jack Harvest?
178
00:14:24,600 --> 00:14:26,100
It's my favorite superhero!
179
00:14:26,266 --> 00:14:29,016
I cross my fingers, it's not sure.
180
00:14:30,600 --> 00:14:31,933
I love you !
181
00:14:38,891 --> 00:14:40,350
That's all for today.
182
00:14:40,516 --> 00:14:41,391
I love you !
183
00:14:44,891 --> 00:14:46,725
I see Chris next week.
184
00:14:46,891 --> 00:14:49,350
He knows George wants you
to play Jack Harvest.
185
00:14:49,516 --> 00:14:51,350
It looks good, sweetie.
186
00:15:07,266 --> 00:15:08,766
It's not just for me.
187
00:15:08,933 --> 00:15:11,183
Larry would have loved you to come.
188
00:15:11,350 --> 00:15:13,183
- You owe him that.
- I was not here.
189
00:15:13,766 --> 00:15:16,141
I love Larry,
but I can not clone myself.
190
00:15:16,308 --> 00:15:19,725
All the better, otherwise you would always have
your cock in your mouth.
191
00:15:19,891 --> 00:15:21,516
Thank you for this picture.
192
00:15:21,683 --> 00:15:23,433
Like you never thought about it.
193
00:15:58,266 --> 00:16:00,975
It's the first
of the season of
Hellsome High.
194
00:16:16,266 --> 00:16:18,975
I really have a huge chance.
195
00:16:23,183 --> 00:16:24,475
Rupert!
196
00:16:26,641 --> 00:16:27,766
Rupert?
197
00:16:28,850 --> 00:16:30,891
- Rupert!
- Sorry.
198
00:16:31,058 --> 00:16:33,308
I can not wait to read what you wrote down.
199
00:16:33,475 --> 00:16:35,850
I'm sure
that it will be very complete.
200
00:16:36,016 --> 00:16:37,975
He was on the gay planet!
201
00:16:38,141 --> 00:16:40,391
Cedric, this obsession
for sexuality
202
00:16:40,558 --> 00:16:42,725
of your comrade
really worries me.
203
00:16:43,558 --> 00:16:44,433
Do not risk.
204
00:16:44,600 --> 00:16:47,933
You will name three enumerations
and four figures of style
205
00:16:48,100 --> 00:16:51,141
in the list
I gave you Tuesday.
206
00:16:54,308 --> 00:16:56,933
Please,
I would like to remind you
207
00:16:57,100 --> 00:17:00,308
you need to prepare
your presentations for Monday.
208
00:17:00,475 --> 00:17:04,183
Do not forget to choose an object
who has an emotional value
209
00:17:04,350 --> 00:17:06,308
in real life.
210
00:17:06,683 --> 00:17:09,808
Do not tell me
your weekend at Hogwarts.
211
00:17:14,975 --> 00:17:17,850
School has always
been a refuge for me.
212
00:17:18,016 --> 00:17:21,933
In college, I discovered
the ordinary malice of the guys.
213
00:17:22,475 --> 00:17:23,975
Finally, boys.
214
00:17:24,141 --> 00:17:26,808
To survive in the jungle,
you had to become an animal.
215
00:17:27,600 --> 00:17:31,933
But I preferred to live in my head
and in front of the TV.
216
00:17:32,100 --> 00:17:34,433
Another little white guy
who survives the harassment.
217
00:17:34,600 --> 00:17:35,558
Obviously!
218
00:17:35,725 --> 00:17:38,516
No, for years,
I was only interested in John
219
00:17:38,683 --> 00:17:40,475
and the series
in which he was playing,
220
00:17:40,641 --> 00:17:44,225
my world revolved around that,
at the time.
221
00:17:44,766 --> 00:17:48,766
Have you ever confided
this obsession to someone?
222
00:17:50,225 --> 00:17:52,475
What kind of interlocutor
you speak ?
223
00:17:52,641 --> 00:17:54,225
I do not know, a professional.
224
00:17:54,391 --> 00:17:56,308
I have not seen...
What is the name of the series?
225
00:17:56,475 --> 00:17:58,975
In short ... continue.
226
00:18:00,350 --> 00:18:01,808
What's your name already?
227
00:18:01,975 --> 00:18:04,975
- Sorry ?
- I forgot your name.
228
00:18:10,100 --> 00:18:12,391
Audrey Newhouse.
229
00:18:12,558 --> 00:18:14,641
Yes sorry.
230
00:18:17,141 --> 00:18:19,058
It's not a common name, Audrey.
231
00:18:20,766 --> 00:18:22,975
You seem to think
I'm talking about an icon
232
00:18:23,141 --> 00:18:25,225
or a very respectable work,
233
00:18:25,391 --> 00:18:28,433
or to promote
a cultural event.
234
00:18:29,266 --> 00:18:31,975
But I thought
we were going to talk about influence,
235
00:18:32,141 --> 00:18:33,850
identity and TV.
236
00:18:34,016 --> 00:18:36,516
If you are looking for
artificial ideas
237
00:18:36,683 --> 00:18:39,225
and stupid quotes
to make fun of me,
238
00:18:39,391 --> 00:18:40,516
you will be disappointed.
239
00:18:40,683 --> 00:18:42,933
It does not talk about the job,
it does not speak of art.
240
00:18:43,100 --> 00:18:46,266
It's about a man
who saved the life of a child.
241
00:18:47,058 --> 00:18:50,183
I do not care
that John did not have talent.
242
00:18:50,516 --> 00:18:53,308
I do not care
he made shit.
243
00:18:53,475 --> 00:18:55,225
I do not care that his story,
244
00:18:55,391 --> 00:18:57,850
today,
you seem appalling.
245
00:18:58,016 --> 00:19:00,808
I know
that I do not rebuild Aleppo.
246
00:19:02,058 --> 00:19:04,058
We are in the same camp.
247
00:19:06,516 --> 00:19:08,225
And this coffee is a deca, Audrey.
248
00:19:13,808 --> 00:19:15,266
Well, we move on.
249
00:19:18,725 --> 00:19:19,933
My treasure,
250
00:19:20,933 --> 00:19:23,308
I could not see you anymore.
251
00:19:24,016 --> 00:19:25,725
I had to understand.
252
00:19:25,891 --> 00:19:27,016
Mom, I'm 17 years old.
253
00:19:28,475 --> 00:19:29,933
Rather 30.
254
00:19:37,058 --> 00:19:38,641
I missed what?
I do not want to miss anything else.
255
00:19:38,808 --> 00:19:42,016
Your shoes.
The mother knows.
256
00:19:42,183 --> 00:19:44,975
She saw him use
her secret powers, she filmed it.
257
00:19:45,141 --> 00:19:46,516
You could say hello.
258
00:19:46,683 --> 00:19:47,933
What? Hello.
259
00:19:48,100 --> 00:19:49,516
Ms. White knows?
260
00:19:49,683 --> 00:19:52,975
Of course, hidden cameras
at the end of the season!
261
00:19:54,225 --> 00:19:56,475
I can not believe !
Did you see what he did?
262
00:19:57,016 --> 00:19:58,433
He shows his powers!
263
00:19:58,600 --> 00:20:02,558
Look! Look at the keys!
The special effects are too good.
264
00:20:02,725 --> 00:20:04,683
You received a package.
265
00:20:04,850 --> 00:20:06,725
It must be a poster,
she is on your bed.
266
00:20:06,891 --> 00:20:07,975
Okay.
267
00:20:08,350 --> 00:20:09,475
Treasury
268
00:20:09,850 --> 00:20:11,516
what are you?
269
00:20:12,600 --> 00:20:14,600
You were right, mom.
270
00:20:14,975 --> 00:20:15,891
I'm different.
271
00:20:16,058 --> 00:20:17,891
The opening credits arrive.
272
00:20:18,058 --> 00:20:19,391
That's it.
273
00:20:21,433 --> 00:20:22,641
I can not believe !
274
00:20:22,808 --> 00:20:24,933
It's a new power!
275
00:20:25,100 --> 00:20:27,725
It's downright crazy!
276
00:20:27,891 --> 00:20:31,016
Rupert, not so strong.
We have neighbors.
277
00:20:31,183 --> 00:20:33,641
I do not believe it, I do not believe it.
The cow !
278
00:20:34,975 --> 00:20:35,933
I'm so happy.
279
00:20:36,100 --> 00:20:40,350
Mom, are you looking?
Wait, it's
Hellsome High!
280
00:20:40,516 --> 00:20:42,391
I was born to see that.
281
00:20:42,558 --> 00:20:44,683
I came out of you for that!
282
00:20:45,100 --> 00:20:48,183
Less strong.
283
00:21:08,516 --> 00:21:10,600
My father was gone
when I was 2 years old
284
00:21:10,766 --> 00:21:13,308
and since,
I lived alone with my mother.
285
00:21:15,350 --> 00:21:17,933
Our departure from the United States
had precipitated
286
00:21:18,100 --> 00:21:20,350
an impetuous maturity.
287
00:21:20,516 --> 00:21:22,933
My mother and I were barely talking.
288
00:21:24,433 --> 00:21:28,266
But since our arrival here,
I did not go out of my room anymore.
289
00:21:29,016 --> 00:21:30,766
In college, they made fun of me
290
00:21:30,933 --> 00:21:33,891
because I was the new,
and besides, I was an actor.
291
00:21:35,516 --> 00:21:39,100
But from my point of view,
all my dreams had vanished.
292
00:21:41,350 --> 00:21:43,850
The only one who survived was ...
293
00:21:45,475 --> 00:21:46,600
John.
294
00:21:48,141 --> 00:21:49,683
It's hard, of course,
295
00:21:49,850 --> 00:21:52,183
he does not have the accent
or the character of an Englishman.
296
00:21:52,350 --> 00:21:56,183
So we're looking for roles
American living here,
297
00:21:56,350 --> 00:21:59,766
or characters a little apart.
298
00:21:59,933 --> 00:22:04,475
I would not tell you it helps him
to digest his arrival here.
299
00:22:04,641 --> 00:22:07,808
But he will adapt.
300
00:22:11,725 --> 00:22:14,933
I gave up a lot of things
leaving for England,
301
00:22:15,100 --> 00:22:16,891
but the letters followed.
302
00:22:17,391 --> 00:22:19,933
The night I saw the pilot
of the series in which he was playing,
303
00:22:20,100 --> 00:22:22,266
I wrote a letter to John.
304
00:22:22,641 --> 00:22:24,891
And to my surprise, he ...
305
00:22:25,683 --> 00:22:27,183
-
He replied.
-
Yes.
306
00:22:30,016 --> 00:22:31,766
And what was originally
that a single exchange
307
00:22:31,933 --> 00:22:34,058
continued for years.
308
00:22:37,350 --> 00:22:39,266
Until his death, actually.
309
00:22:47,558 --> 00:22:52,433
"The style,
it's about who we are. "
310
00:22:52,600 --> 00:22:53,891
Wait a minute.
311
00:22:54,058 --> 00:22:56,600
And your mother did not know?
312
00:22:56,766 --> 00:22:58,891
How could this
to go unnoticed?
313
00:22:59,850 --> 00:23:02,225
She has never seen any
of these letters in the mail?
314
00:23:02,391 --> 00:23:05,891
A lot of things have escaped
to my mother's attention at the time.
315
00:23:06,058 --> 00:23:09,641
She was overwhelmed,
she was never home.
316
00:23:09,808 --> 00:23:12,350
I took care of the mail,
anyway.
317
00:23:12,516 --> 00:23:14,308
You intercepted them.
318
00:23:14,808 --> 00:23:16,308
Yes.
319
00:23:16,475 --> 00:23:19,141
Why? You were not proud?
320
00:23:19,308 --> 00:23:22,308
I was, but more,
I was scared.
321
00:23:22,891 --> 00:23:27,100
Afraid that this so special thing
be removed.
322
00:23:29,516 --> 00:23:32,641
It was my only link
with the life I dreamed about.
323
00:23:34,433 --> 00:23:36,141
So, I protected him.
324
00:23:37,641 --> 00:23:41,433
Until the day I leave
this place to become an actor.
325
00:23:43,225 --> 00:23:44,725
Work with John.
326
00:23:47,850 --> 00:23:50,266
I knew there was
somewhere a world
327
00:23:50,433 --> 00:23:54,350
where John lived his life.
328
00:23:57,100 --> 00:23:59,016
Very, very far from mine.
329
00:24:29,433 --> 00:24:31,975
Amy and John had grown up together.
330
00:24:32,766 --> 00:24:34,850
They had always been friends.
331
00:24:36,100 --> 00:24:39,350
Amy was going to New York to realize
her dream of being an actress,
332
00:24:39,516 --> 00:24:41,183
and he followed it.
333
00:24:43,141 --> 00:24:47,100
It surprised them that we believe them
together forever,
334
00:24:47,266 --> 00:24:48,975
but they were playing the game.
335
00:24:49,766 --> 00:24:51,766
And things got chained.
336
00:24:54,808 --> 00:24:56,516
For John, especially.
337
00:24:58,808 --> 00:25:00,975
He often mentioned loneliness.
338
00:25:02,975 --> 00:25:06,350
I knew there were relationships
that he could not afford.
339
00:25:09,475 --> 00:25:12,391
How's that, relationships
that he could not
340
00:25:13,266 --> 00:25:14,766
to afford?
341
00:25:14,933 --> 00:25:18,016
When you have a life like hers,
342
00:25:18,183 --> 00:25:21,766
everything and everyone
is a risk.
343
00:25:23,475 --> 00:25:26,016
The attention we so much wanted
becomes ubiquitous
344
00:25:26,183 --> 00:25:28,016
and we want to run away.
345
00:25:33,641 --> 00:25:35,850
John often slept in the hotel.
346
00:25:38,308 --> 00:25:41,308
In one of the first letters,
I asked him why.
347
00:25:41,475 --> 00:25:44,141
He said he felt less lonely.
348
00:25:44,725 --> 00:25:48,225
What's weird,
the hotel being synonymous with loneliness.
349
00:25:48,725 --> 00:25:53,641
He said that the feeling of loneliness
was relativized by the fact
350
00:25:53,808 --> 00:25:58,808
that people from neighboring rooms
were often alone too.
351
00:26:02,808 --> 00:26:05,391
It's pretty big for New York.
352
00:26:06,433 --> 00:26:09,600
You know, it's modest,
it's pretty crappy,
353
00:26:09,766 --> 00:26:11,933
but it's at home
since a while.
354
00:26:12,100 --> 00:26:14,433
It's not too expensive either.
355
00:26:14,600 --> 00:26:16,891
When Amy and I
have moved into town,
356
00:26:17,058 --> 00:26:19,433
we lived in Queens,
near Flushing.
357
00:26:19,600 --> 00:26:21,058
A real rat hole.
358
00:26:22,183 --> 00:26:25,266
We could not afford
electricity the first months,
359
00:26:25,433 --> 00:26:27,975
so we had to light the housing
with candles.
360
00:26:28,141 --> 00:26:29,683
- Shit !
- Yes.
361
00:26:30,891 --> 00:26:35,808
One of the neighbors was complaining
that he smelled smoke.
362
00:26:35,975 --> 00:26:37,183
When the firefighters arrived,
363
00:26:37,350 --> 00:26:40,141
they had to think
that virgins were sacrificed.
364
00:26:42,558 --> 00:26:44,850
The virgins
have never interested us.
365
00:27:00,266 --> 00:27:02,683
Do you work tomorrow?
Are you shooting?
366
00:27:02,850 --> 00:27:04,683
I do not work right now.
367
00:27:04,850 --> 00:27:07,558
I must be on the set
from
Hellsome at 7:00.
368
00:27:08,058 --> 00:27:10,016
A crazy day full of waterfalls.
369
00:27:10,183 --> 00:27:12,475
Yes Yes.
370
00:27:12,641 --> 00:27:16,808
I'm taking another beer
and I'm leaving.
371
00:27:16,975 --> 00:27:19,683
I have to start studying,
anyway...
372
00:27:40,850 --> 00:27:43,225
I auditioned for
Hellsome ...
373
00:27:43,391 --> 00:27:44,725
I can not.
374
00:27:45,725 --> 00:27:46,641
You can not ?
375
00:27:51,933 --> 00:27:53,683
I have to get up early tomorrow.
376
00:27:56,683 --> 00:27:59,100
Yes, you should rest,
anyway.
377
00:27:59,266 --> 00:28:02,266
7:00 am, it's early.
378
00:28:02,433 --> 00:28:03,850
Yes sorry.
379
00:28:04,975 --> 00:28:07,891
It's good, I'm leaving.
380
00:28:09,266 --> 00:28:10,516
Thank you for the beer.
381
00:28:13,766 --> 00:28:16,433
You know all that
thanks to the letters?
382
00:28:17,266 --> 00:28:18,516
Not everything.
383
00:28:20,850 --> 00:28:24,766
John never wrote anything
that I can not understand.
384
00:28:24,933 --> 00:28:27,141
He did not talk much about his private life.
385
00:28:28,141 --> 00:28:29,850
Neither to me nor to others.
386
00:28:31,558 --> 00:28:35,933
If certain rules were broken,
he said it would destroy him.
387
00:29:05,891 --> 00:29:08,141
Mom, are you getting up or going to bed?
388
00:29:08,308 --> 00:29:11,391
Faith comes Friday,
if you can free yourself,
389
00:29:11,558 --> 00:29:14,975
and I make my boeuf bourguignon
that you love.
390
00:29:15,141 --> 00:29:17,641
I do not love it
391
00:29:17,808 --> 00:29:18,683
The 2.
392
00:29:18,850 --> 00:29:19,683
I do not hate ...
393
00:29:19,850 --> 00:29:22,891
Since when you do not love
the beef bourguignon, Jonathan?
394
00:29:23,058 --> 00:29:24,808
Since
that you do not listen to people anymore.
395
00:29:24,975 --> 00:29:27,516
And please,
do not call me Jonathan.
396
00:29:27,683 --> 00:29:28,975
I'll do something else for you.
397
00:29:29,141 --> 00:29:32,266
- The beef, it'll be fine.
-
Do not you like "Jonathan"?
398
00:29:32,433 --> 00:29:34,808
It does not matter,
I can do something else.
399
00:29:34,975 --> 00:29:36,600
I will eat beef.
400
00:30:42,850 --> 00:30:45,558
Come on, tell us. Stop your bullshit.
401
00:30:45,725 --> 00:30:49,350
You did not do 140 km in the middle of the night
to spend some time with me.
402
00:30:56,016 --> 00:30:57,433
His name is Will.
403
00:30:57,600 --> 00:30:59,516
- Oh I see.
- Will Jefford Jr.
404
00:30:59,975 --> 00:31:02,766
I knew him this summer.
We saw each other two or three times.
405
00:31:02,933 --> 00:31:04,141
Okay.
406
00:31:04,308 --> 00:31:06,225
I do not know ... I like him.
407
00:31:08,891 --> 00:31:10,100
He is cute.
408
00:31:11,725 --> 00:31:13,058
What?
409
00:31:13,225 --> 00:31:15,683
I should have said horny?
410
00:31:16,183 --> 00:31:19,433
He is horny.
A guy so horny, it's rare.
411
00:31:19,600 --> 00:31:21,183
Shut your mouth.
412
00:31:23,391 --> 00:31:25,100
What is the plan?
413
00:31:25,266 --> 00:31:26,683
There is no plan.
414
00:31:28,433 --> 00:31:33,266
How many times will you show me
photos with your dreamy smile?
415
00:31:33,433 --> 00:31:36,475
- I do not have a dreamy smile.
- If you do this...
416
00:31:43,600 --> 00:31:44,933
And Amy?
417
00:31:51,891 --> 00:31:52,725
She is used to.
418
00:31:52,891 --> 00:31:55,350
And she continues to play the game?
419
00:31:55,516 --> 00:31:56,891
Yes me too.
420
00:31:58,350 --> 00:32:00,058
We're used to it, James.
421
00:32:00,225 --> 00:32:01,891
- It's okay.
- Okay.
422
00:32:22,891 --> 00:32:25,516
You still have not understood.
423
00:32:32,475 --> 00:32:33,600
- No !
- Get out.
424
00:32:33,766 --> 00:32:35,891
Jimmy! Kind of little junk.
425
00:32:36,058 --> 00:32:38,058
Emerges. You know how it ends.
426
00:32:38,766 --> 00:32:40,100
Are you stupid, or what?
427
00:32:40,850 --> 00:32:42,641
Will Jefford Jr.
428
00:32:45,308 --> 00:32:47,766
This guy will die
at least 4 minutes after me.
429
00:32:48,183 --> 00:32:49,058
Shut up.
430
00:32:49,225 --> 00:32:52,100
Did you see the seconds he wins
by contracting the words?
431
00:32:52,266 --> 00:32:55,100
It's bluffing. It impresses you?
432
00:32:55,266 --> 00:32:57,350
- He is intelligent.
- It is true ?
433
00:32:58,266 --> 00:32:59,600
I give it back to you, my prince.
434
00:32:59,766 --> 00:33:04,558
Or rather ... "I give it back",
since we contract.
435
00:33:07,266 --> 00:33:10,933
John was going to see Jimmy at his garage
for their ritual for years.
436
00:33:11,975 --> 00:33:13,391
It's Jimmy who told me.
437
00:33:13,558 --> 00:33:18,058
I think it was one of the only things
that made John happy.
438
00:33:19,516 --> 00:33:21,308
Hi ! It's okay ?
439
00:33:35,725 --> 00:33:37,433
Even though we never wrote,
440
00:33:37,600 --> 00:33:41,058
John and I had reached
a point of no return in our lives.
441
00:33:42,266 --> 00:33:46,141
Invite Will to his world
was an unconscious way
442
00:33:46,308 --> 00:33:49,558
to sabotage almost everything
what he had built.
443
00:33:51,475 --> 00:33:53,766
Of course, he did not know it yet.
444
00:33:54,891 --> 00:33:56,058
And you?
445
00:33:57,391 --> 00:33:59,058
-
How?
-
And you?
446
00:33:59,225 --> 00:34:02,100
You say that John and you
had each one
447
00:34:02,266 --> 00:34:04,516
reaches a point of no return.
448
00:34:05,225 --> 00:34:08,183
I would like to know what it is
when you are 10 years old.
449
00:34:08,850 --> 00:34:12,225
It can be a lot of things.
But that's not the important thing.
450
00:34:12,391 --> 00:34:16,266
So, what's the point?
I beg you, Mr. Turner?
451
00:34:18,058 --> 00:34:19,850
What's important is that we say
452
00:34:20,391 --> 00:34:23,058
to the children that they and their dreams
453
00:34:23,225 --> 00:34:26,725
do not exist or do not count,
because they are young.
454
00:34:26,891 --> 00:34:31,266
And most children
will believe the one who tells them that.
455
00:34:31,433 --> 00:34:33,933
I was told over and over again.
456
00:34:35,308 --> 00:34:37,433
But I decided not to believe it.
457
00:34:38,016 --> 00:34:39,600
Hello Little Girl.
458
00:35:11,433 --> 00:35:13,725
Rupert! What are you doing here ?
459
00:35:13,891 --> 00:35:14,933
Mom is late.
460
00:35:16,225 --> 00:35:17,433
You got hurt ?
461
00:35:17,891 --> 00:35:18,933
I fell.
462
00:35:20,475 --> 00:35:21,641
I see.
463
00:35:24,725 --> 00:35:29,016
"You can only board
without your parents, young man!
464
00:35:29,183 --> 00:35:32,266
"Another ship leaves for America
in three days."
465
00:35:32,850 --> 00:35:33,975
What cruelty!
466
00:35:34,141 --> 00:35:35,183
But I love !
467
00:35:35,725 --> 00:35:37,433
Here.
468
00:35:38,766 --> 00:35:40,183
You play well.
469
00:35:40,350 --> 00:35:42,141
Stop, I'm bad.
470
00:35:42,933 --> 00:35:43,808
Keep on going.
471
00:35:44,433 --> 00:35:47,641
"I know you do not leave anyone
board without a ticket. "
472
00:35:47,808 --> 00:35:50,350
"Indeed, nobody!"
473
00:35:51,766 --> 00:35:52,933
Sorry, it's gone.
474
00:35:53,100 --> 00:35:54,391
It is not serious.
475
00:35:54,975 --> 00:35:56,933
It's a friendship necklace?
476
00:35:58,475 --> 00:36:00,433
I had one.
477
00:36:00,600 --> 00:36:03,933
No, surely not. My mother has the same.
478
00:36:04,100 --> 00:36:07,516
I have the initial of his name,
and she has mine.
479
00:36:07,683 --> 00:36:09,391
How beautiful it is !
480
00:36:10,183 --> 00:36:11,475
Yes.
481
00:36:13,725 --> 00:36:15,600
The party is over.
482
00:36:17,558 --> 00:36:19,683
Where were you ?
I was dead with anxiety.
483
00:36:19,850 --> 00:36:21,808
You were late,
Mrs. Kureishi brought me back.
484
00:36:21,975 --> 00:36:25,350
No problem, I stayed
to correct copies.
485
00:36:25,808 --> 00:36:27,058
Thank you, Mrs. Kureishi.
486
00:36:27,558 --> 00:36:29,600
- You got hurt ?
- I fell.
487
00:36:30,683 --> 00:36:32,183
Enter. I'm coming very soon.
488
00:36:32,350 --> 00:36:35,183
My turn
to scold me, Rupert!
489
00:36:35,808 --> 00:36:37,350
Not at all.
490
00:36:39,933 --> 00:36:42,641
It did not bother me,
I live nearby.
491
00:36:43,766 --> 00:36:46,766
I have Rupert in English class,
the afternoon...
492
00:36:46,933 --> 00:36:49,350
I know who you are, Mrs. Kureishi.
493
00:36:49,641 --> 00:36:52,683
thank you so much
to be busy with Rupert.
494
00:36:57,225 --> 00:36:59,725
I want to know, Rupert.
Who did you do that?
495
00:37:00,100 --> 00:37:01,808
And stop looking up.
496
00:37:01,975 --> 00:37:05,016
- You do not know what happened.
- I am not blind.
497
00:37:05,183 --> 00:37:06,766
What will it change?
498
00:37:07,850 --> 00:37:09,391
Well, it's simple,
499
00:37:09,558 --> 00:37:12,808
if you tell me the names of the kids,
I call their parents.
500
00:37:12,975 --> 00:37:15,683
Mom, it's pathetic!
You disembark.
501
00:37:15,850 --> 00:37:18,641
I am small,
I am new, I am an actor.
502
00:37:18,808 --> 00:37:21,183
A tall, who has three girlfriends
503
00:37:21,350 --> 00:37:23,683
and who plays in the football team,
Hurt on me.
504
00:37:23,850 --> 00:37:25,641
I admire originality.
505
00:37:25,808 --> 00:37:29,891
And Ms. Kureishi says
that scorn is the supreme weapon.
506
00:37:30,058 --> 00:37:31,516
She should write a book.
507
00:37:32,016 --> 00:37:35,558
She likes what she does
and she is a very reliable adult.
508
00:37:37,016 --> 00:37:39,725
If I'm not cool enough
to help you,
509
00:37:39,891 --> 00:37:41,225
make do, okay?
510
00:37:41,725 --> 00:37:44,850
When we have fears,
we must confront them.
511
00:37:45,183 --> 00:37:46,933
Alan Parrish's father said that
512
00:37:47,100 --> 00:37:49,391
and Alan was sucked
by the game Jumanji.
513
00:37:49,558 --> 00:37:51,391
It will be your turn soon.
514
00:37:52,475 --> 00:37:55,141
It is you who say
that you have to face your fears?
515
00:37:55,308 --> 00:37:56,766
You are the first to run away.
516
00:37:56,933 --> 00:37:59,683
You fled dad
and your acting profession.
517
00:38:02,308 --> 00:38:05,850
And the thing you put me
on the lips tastes piss!
518
00:38:06,891 --> 00:38:08,100
Dirty kid!
519
00:38:14,350 --> 00:38:17,100
That's it! You became a representative?
520
00:38:18,433 --> 00:38:20,016
- I laugh.
- We are late.
521
00:38:20,183 --> 00:38:22,808
What a good surprise !
I did not expect it.
522
00:38:22,975 --> 00:38:24,641
Faith, come!
523
00:38:25,183 --> 00:38:27,850
We had something planned,
but it was canceled.
524
00:38:28,016 --> 00:38:29,516
Mom, not in the neck.
525
00:38:29,683 --> 00:38:32,183
I can not hold back,
you feel so good.
526
00:38:32,350 --> 00:38:34,600
I love Swiss Army!
527
00:38:35,141 --> 00:38:37,641
Amy, it's been an eternity!
528
00:38:38,183 --> 00:38:39,558
I changed perfume.
529
00:38:39,725 --> 00:38:41,016
No ! Since when ?
530
00:38:41,183 --> 00:38:42,308
Since puberty.
531
00:38:42,475 --> 00:38:44,350
Stop and kiss me.
532
00:38:44,516 --> 00:38:45,516
I already kissed you.
533
00:38:45,683 --> 00:38:47,766
I know, but I still want some.
534
00:38:47,933 --> 00:38:49,141
Come here, you.
535
00:38:49,308 --> 00:38:50,766
You feel good too.
536
00:38:50,933 --> 00:38:52,016
You smell good.
537
00:38:52,183 --> 00:38:54,266
What is your perfume tonight?
538
00:38:55,808 --> 00:38:57,266
The Air of Time.
539
00:38:57,891 --> 00:38:59,600
You bought me on Canal Street?
540
00:38:59,766 --> 00:39:01,558
They sell turned perfumes.
541
00:39:01,725 --> 00:39:03,475
We do not care, no one feels it.
542
00:39:05,308 --> 00:39:06,975
My favorite aunt.
543
00:39:08,100 --> 00:39:10,391
- Shit !
- Here, ghosts!
544
00:39:12,933 --> 00:39:13,850
Adam White?
545
00:39:14,016 --> 00:39:16,725
Do not put a spell on me!
546
00:39:22,058 --> 00:39:24,975
Watch out,
he does not like being kissed,
547
00:39:25,141 --> 00:39:26,350
or touch it.
548
00:39:26,516 --> 00:39:27,850
Nice to see you, Anne.
549
00:39:28,308 --> 00:39:29,391
Me too darling.
550
00:39:29,558 --> 00:39:31,808
- You smell good !
- Thank you.
551
00:39:32,141 --> 00:39:34,891
Amy, what a beautiful coat!
552
00:39:35,058 --> 00:39:37,058
On the road to success!
553
00:39:38,391 --> 00:39:40,225
You said they were not coming.
554
00:39:40,391 --> 00:39:43,433
I bet he did it on purpose,
to get noticed.
555
00:39:43,808 --> 00:39:45,558
Who has ever seen it arrive on time?
556
00:39:45,725 --> 00:39:48,058
This is the story of his life,
and that of his father.
557
00:39:48,225 --> 00:39:50,266
I will open the wine.
558
00:39:54,433 --> 00:39:55,600
Let's go.
559
00:39:55,766 --> 00:39:57,725
Fee, fi, fo, fum,
560
00:39:57,891 --> 00:40:01,516
I smell the blood
a beef bourguignon!
561
00:40:01,683 --> 00:40:03,475
By popular demand,
562
00:40:03,641 --> 00:40:06,016
Ina Garten's recipe
beef bourguignon
563
00:40:06,766 --> 00:40:07,766
revisited by Grace.
564
00:40:08,558 --> 00:40:12,641
John does not eat it,
it's not smart enough for him anymore.
565
00:40:13,100 --> 00:40:14,975
But the others, serve you,
566
00:40:15,141 --> 00:40:17,975
I bring the gratin
potatoes.
567
00:40:18,141 --> 00:40:19,975
And I warm you up a little thing.
568
00:40:20,141 --> 00:40:22,558
I told you to do nothing special.
569
00:40:22,725 --> 00:40:24,808
Do not worry, it's nothing at all.
570
00:40:24,975 --> 00:40:28,058
Just spaghetti bolognese,
with broccoli
571
00:40:28,225 --> 00:40:29,766
and bacon.
572
00:40:29,933 --> 00:40:32,266
I made you
when you played hockey.
573
00:40:33,308 --> 00:40:36,600
Faith? You can tell me
if you have to add salt?
574
00:40:36,766 --> 00:40:38,516
I never get dirty enough
575
00:40:38,683 --> 00:40:41,891
I passed the stadium
from your college the other day.
576
00:40:42,600 --> 00:40:43,891
And I was asking myself...
577
00:40:44,058 --> 00:40:46,433
You still think of hockey,
you have regrets?
578
00:40:46,600 --> 00:40:48,600
Excellent question. Let's examine it.
579
00:40:48,766 --> 00:40:51,100
You regret
to become rich and famous?
580
00:40:51,266 --> 00:40:52,558
I imagine so, yes.
581
00:40:52,725 --> 00:40:55,225
Yes, while you could
have a head trauma.
582
00:40:55,391 --> 00:40:57,933
Pat, we've told you a hundred times,
he hurt himself.
583
00:40:58,100 --> 00:41:02,100
You were a great player.
You have a nature of sportsman.
584
00:41:02,266 --> 00:41:04,391
I did not say anything, mom.
585
00:41:04,558 --> 00:41:05,475
Faith?
586
00:41:06,225 --> 00:41:07,516
You need salt.
587
00:41:07,975 --> 00:41:10,516
- Just a little bit.
- I was sure of it.
588
00:41:10,683 --> 00:41:12,725
Still need some wine?
589
00:41:12,891 --> 00:41:15,058
It's okay ? No, I'll go get some.
590
00:41:15,225 --> 00:41:17,183
So, the big news?
591
00:41:17,725 --> 00:41:20,475
You will make me miss my sauce.
592
00:41:22,350 --> 00:41:23,600
It's not official ...
593
00:41:23,766 --> 00:41:25,141
He will play Jack Harvest.
594
00:41:25,725 --> 00:41:26,641
Jimmy, shit.
595
00:41:26,808 --> 00:41:27,933
Who's interested?
596
00:41:28,100 --> 00:41:30,266
The whole earth.
597
00:41:30,433 --> 00:41:32,266
It brings bad luck to say it.
598
00:41:32,433 --> 00:41:34,391
No, damn,
Assure you like a beast!
599
00:41:34,558 --> 00:41:36,391
Jack Harvest, who is it?
600
00:41:36,558 --> 00:41:39,100
I bet
that he is a famous democrat,
601
00:41:39,266 --> 00:41:41,350
they make a documentary
on his life.
602
00:41:41,516 --> 00:41:43,600
It's a comic character,
603
00:41:43,766 --> 00:41:45,350
a kind of superhero.
604
00:41:45,516 --> 00:41:46,600
I see.
605
00:41:46,766 --> 00:41:48,225
It's amazing !
606
00:41:48,391 --> 00:41:50,850
These films work well
right now, no?
607
00:41:51,016 --> 00:41:53,100
But it will not last, if?
608
00:41:53,683 --> 00:41:55,100
And it's going well?
609
00:41:55,266 --> 00:41:57,600
Nothing's happening.
I do not have the role yet.
610
00:41:57,766 --> 00:41:59,933
- The director adores you.
- He chose me.
611
00:42:00,100 --> 00:42:03,308
The studio will surely agree.
612
00:42:03,475 --> 00:42:05,766
- We wait...
- The whole earth, serious.
613
00:42:06,308 --> 00:42:07,891
They will negotiate.
614
00:42:09,058 --> 00:42:09,975
Nothing is done.
615
00:42:10,141 --> 00:42:12,641
You will have it,
it's folded, it's good.
616
00:42:15,058 --> 00:42:17,266
I missed the sauce,
it's too liquid.
617
00:42:17,433 --> 00:42:18,308
But it is good.
618
00:42:28,058 --> 00:42:31,100
Don did not know
that Sissy's lover
619
00:42:31,266 --> 00:42:32,933
was hidden in the closet.
620
00:42:33,600 --> 00:42:35,766
He returns early, inflated to the block,
621
00:42:35,933 --> 00:42:37,933
to the idea of ​​going skiing.
622
00:42:38,516 --> 00:42:42,141
He opens the closet door
to take his things
623
00:42:42,558 --> 00:42:44,433
and go skiing.
624
00:42:46,308 --> 00:42:49,850
Sissy still remembers
of the head he made.
625
00:42:50,016 --> 00:42:53,183
And his boyfriend
left in slalom.
626
00:42:54,225 --> 00:42:55,350
The cow !
627
00:42:55,516 --> 00:42:58,975
It reminds me
when you got your husband bastard
628
00:42:59,141 --> 00:43:00,891
in the cabin with this girl.
629
00:43:01,058 --> 00:43:03,016
I never trusted him,
630
00:43:03,183 --> 00:43:06,391
but then I thought
that I was really right.
631
00:43:07,891 --> 00:43:09,391
That's crazy.
632
00:43:10,391 --> 00:43:12,558
I'm going to drink a little water.
633
00:43:14,266 --> 00:43:15,558
Good idea.
634
00:43:15,725 --> 00:43:17,141
Mom, if you let go of Jimmy
635
00:43:17,308 --> 00:43:19,891
and that you helped Aunt Faith
to bring water?
636
00:43:20,683 --> 00:43:23,308
Jonathan, do not take me high.
637
00:43:23,475 --> 00:43:27,225
I do not take you high, Grace.
638
00:43:28,016 --> 00:43:29,016
Yes.
639
00:43:29,183 --> 00:43:30,225
Who wants water?
640
00:43:30,391 --> 00:43:32,100
Some water ? Do you believe in church?
641
00:43:32,933 --> 00:43:34,183
Anne, a glass of water?
642
00:43:34,350 --> 00:43:35,308
Yes thanks.
643
00:43:36,433 --> 00:43:38,850
You may be the only one
to want to drink.
644
00:43:39,016 --> 00:43:40,558
I think we've been drinking enough.
645
00:43:40,725 --> 00:43:42,100
We are adults.
646
00:43:42,266 --> 00:43:43,641
OK so...
647
00:43:45,058 --> 00:43:48,475
everyone wants whiskey,
except Anne and John.
648
00:43:48,641 --> 00:43:50,266
No. And Amy.
649
00:43:50,725 --> 00:43:51,558
No.
650
00:43:53,016 --> 00:43:55,600
It's better that you do not drink,
with your treatment.
651
00:43:58,391 --> 00:43:59,350
Malin.
652
00:43:59,516 --> 00:44:00,600
We will stop there.
653
00:44:00,766 --> 00:44:02,183
Why ?
654
00:44:02,350 --> 00:44:04,183
There is whiskey, Jimmy.
655
00:44:04,350 --> 00:44:06,225
Thank you for the support, Patrick.
656
00:44:06,391 --> 00:44:07,308
I fuck you!
657
00:44:08,600 --> 00:44:11,350
I have an idea !
Why do not you stay sleepy?
658
00:44:11,516 --> 00:44:14,475
I have cinnamon rolls
at the freezer for tomorrow.
659
00:44:16,058 --> 00:44:17,933
I think we'll go there.
660
00:44:23,225 --> 00:44:25,100
It's a hotel evening?
661
00:44:26,766 --> 00:44:27,933
You know, Pat,
662
00:44:28,100 --> 00:44:30,975
John loves going to the hotel,
sometimes.
663
00:44:31,141 --> 00:44:33,100
You do not come
to buy an apartment
664
00:44:33,266 --> 00:44:34,475
to a billion dollars?
665
00:44:34,641 --> 00:44:38,975
If, but you know, sometimes,
he needs tranquility.
666
00:44:39,600 --> 00:44:40,975
To do what ?
667
00:44:44,350 --> 00:44:45,725
Attention, Amy.
668
00:44:46,225 --> 00:44:48,391
Like father, like son.
669
00:44:48,558 --> 00:44:49,683
That's enough, mom.
670
00:44:50,475 --> 00:44:52,433
Grace, I'll go there.
671
00:44:53,100 --> 00:44:56,891
Can you pay attention to people?
To your sister, to Jimmy,
672
00:44:57,058 --> 00:44:57,891
to me.
673
00:44:58,058 --> 00:44:59,641
At all but this shitty whiskey!
674
00:44:59,808 --> 00:45:01,933
I am not a kid!
675
00:45:03,350 --> 00:45:06,516
I spend my life
to give you my attention.
676
00:45:06,933 --> 00:45:09,933
Apart from you, everyone
love my beef bourguignon.
677
00:45:10,475 --> 00:45:13,183
Everyone loves my coffee.
678
00:45:13,350 --> 00:45:17,225
So, stop doing your snobbish
and sit down.
679
00:45:18,766 --> 00:45:20,058
You are ridiculing yourself.
680
00:45:20,225 --> 00:45:21,933
Good, gently.
681
00:45:22,100 --> 00:45:23,808
Relax, Brad Pitt.
682
00:45:23,975 --> 00:45:25,058
Shut your mouth !
683
00:45:25,766 --> 00:45:27,891
It's you who will shut your mouth!
684
00:45:28,058 --> 00:45:30,683
Good God,
how do you talk to your elders?
685
00:45:30,850 --> 00:45:32,766
You're not telling me to shut up,
686
00:45:32,933 --> 00:45:35,391
and you do not talk to your mother
on that tone.
687
00:45:35,558 --> 00:45:37,766
After what you did to him.
688
00:45:37,933 --> 00:45:41,475
Stamps, bills,
doctors, psys,
689
00:45:41,641 --> 00:45:43,391
fights at school.
690
00:45:43,558 --> 00:45:45,516
You and your shit hockey,
691
00:45:45,683 --> 00:45:47,475
not to mention your filthy father.
692
00:45:47,641 --> 00:45:48,600
Shut up !
693
00:46:06,225 --> 00:46:09,558
It's not my style
to believe in synchronicity,
694
00:46:09,725 --> 00:46:13,350
to destiny, to horoscopes
or that kind of bullshit.
695
00:46:13,516 --> 00:46:14,350
Oh no?
696
00:46:14,516 --> 00:46:17,475
But that night,
697
00:46:17,641 --> 00:46:19,558
something in the universe ...
698
00:46:21,433 --> 00:46:24,058
has obviously made a difference.
699
00:46:25,141 --> 00:46:28,975
What do you mean exactly?
700
00:46:29,141 --> 00:46:32,016
This kind of synchronicity
is not a coincidence.
701
00:46:32,183 --> 00:46:34,266
I did not know everything about John's life
702
00:46:34,433 --> 00:46:38,641
and I would not have guessed
that our mutual mistakes
703
00:46:38,808 --> 00:46:41,350
coincide
so dramatically.
704
00:47:43,100 --> 00:47:46,475
Damn, this is the keum
of the series that tears!
705
00:50:06,475 --> 00:50:08,433
Oh my God !
706
00:50:15,266 --> 00:50:16,225
A latte coffee?
707
00:50:17,641 --> 00:50:19,266
My heart will explode.
708
00:50:20,433 --> 00:50:21,933
No, I promise you.
709
00:50:24,183 --> 00:50:25,225
Thank you.
710
00:50:34,350 --> 00:50:36,183
You do not recognize me, actually?
711
00:50:38,350 --> 00:50:41,391
It was a long time ago.
Before last summer.
712
00:50:42,641 --> 00:50:43,600
Long before.
713
00:50:46,308 --> 00:50:50,350
I'm from Pleasant Gap.
714
00:50:52,558 --> 00:50:54,725
Near the University Park campus.
715
00:50:56,933 --> 00:50:57,891
You kidding ?
716
00:50:58,058 --> 00:50:59,475
It was your college, right?
717
00:51:00,058 --> 00:51:02,891
You played with the Raging Badgers.
718
00:51:08,266 --> 00:51:12,058
I followed your exploits.
719
00:51:12,600 --> 00:51:15,308
I was reading stuff about you
in the newspapers.
720
00:51:15,475 --> 00:51:17,183
Until you explode.
721
00:51:17,350 --> 00:51:21,183
In fact, it's a bit like you
which made me want to be an actor.
722
00:51:21,350 --> 00:51:24,391
I broke with my boyfriend.
Finally, my ex, now.
723
00:51:25,141 --> 00:51:26,558
It went wrong.
724
00:51:30,641 --> 00:51:33,308
I did not think I would see you again one day.
725
00:51:34,350 --> 00:51:35,725
It's funny.
726
00:51:36,516 --> 00:51:38,141
Yeah, it's funny.
727
00:51:46,016 --> 00:51:47,641
Why did not you tell me?
728
00:51:48,600 --> 00:51:50,766
I do not know, I thought ...
729
00:51:52,141 --> 00:51:54,141
I dunno...
730
00:51:54,308 --> 00:51:55,683
That you had forgotten me
731
00:51:55,850 --> 00:51:57,725
or that you would like
I forgot you.
732
00:51:57,891 --> 00:51:58,975
I dunno.
733
00:51:59,600 --> 00:52:00,850
How are you, mother?
734
00:52:01,975 --> 00:52:03,308
She came to see you play.
735
00:52:03,475 --> 00:52:05,391
She was laughing really good.
736
00:52:05,558 --> 00:52:06,933
It was funny.
737
00:52:07,100 --> 00:52:08,100
She is fine.
738
00:52:08,266 --> 00:52:10,516
And your brother ? Jimmy, right?
739
00:52:11,475 --> 00:52:12,433
Jimmy?
740
00:52:15,850 --> 00:52:17,100
I can not.
741
00:52:17,516 --> 00:52:20,058
I can not continue there.
742
00:52:26,975 --> 00:52:28,225
Listen, Will ...
743
00:52:29,558 --> 00:52:31,308
You're nice, but ...
744
00:52:33,058 --> 00:52:34,725
You're really nice, but ...
745
00:52:36,433 --> 00:52:37,600
I can not.
746
00:52:41,725 --> 00:52:44,808
It's not good, it's going to end badly.
747
00:52:47,266 --> 00:52:49,183
I can not afford it.
748
00:52:59,350 --> 00:53:00,891
You're adorable.
749
00:53:01,350 --> 00:53:02,391
You too.
750
00:53:02,933 --> 00:53:04,391
You're nice, but ...
751
00:53:21,516 --> 00:53:22,808
Thanks for the coffee.
752
00:53:48,600 --> 00:53:51,766
I did not understand his rules,
but now it's clear.
753
00:53:51,933 --> 00:53:55,766
How can we live
constantly in the lie?
754
00:53:55,933 --> 00:53:57,641
You have to escape.
755
00:53:58,308 --> 00:54:00,016
A moment comes when the mask
756
00:54:01,350 --> 00:54:02,933
is cracking, right?
757
00:54:06,808 --> 00:54:09,308
I'm sorry, Mr. Turner ...
758
00:54:09,475 --> 00:54:12,600
I'm coming back from Islamabad.
I will be in Nigeria in eight days.
759
00:54:12,766 --> 00:54:15,391
All this conversation seems to me
760
00:54:16,058 --> 00:54:18,308
very far from my world.
761
00:54:18,475 --> 00:54:20,516
It's hard to bear?
762
00:54:20,683 --> 00:54:22,808
Yes, very hard.
763
00:54:22,975 --> 00:54:25,933
I am...
How to say it nicely?
764
00:54:26,100 --> 00:54:28,308
I have a lot of respect for you,
sincerely,
765
00:54:28,475 --> 00:54:32,266
and I would like so much
to feel sorry for Mr. Donovan.
766
00:54:32,433 --> 00:54:37,016
I find that these are
small problems of the rich.
767
00:54:37,183 --> 00:54:38,891
What are you doing in Prague?
768
00:54:42,100 --> 00:54:43,516
I live here and in London.
769
00:54:43,683 --> 00:54:45,933
No, sorry, I meant ...
Where are you from ?
770
00:54:46,100 --> 00:54:49,891
You're not coming
Congo, the DRC?
771
00:54:51,641 --> 00:54:53,058
I think I read that yesterday.
772
00:54:53,225 --> 00:54:55,766
It's hard to know
who is interviewing who.
773
00:54:55,933 --> 00:54:58,225
I was born in Bukavu.
But we move away from the subject.
774
00:54:58,391 --> 00:54:59,891
No, we stop the pipe.
775
00:55:00,058 --> 00:55:02,850
You think we do not come
of the same planet?
776
00:55:03,600 --> 00:55:04,725
It's wrong.
777
00:55:04,891 --> 00:55:07,475
Why would you fight
for the truth,
778
00:55:08,391 --> 00:55:10,891
and me, what to slab?
779
00:55:11,058 --> 00:55:12,308
I see that you have taken it badly.
780
00:55:12,475 --> 00:55:14,850
You believe that stories
do not travel?
781
00:55:16,475 --> 00:55:17,808
The story of a kid.
782
00:55:17,975 --> 00:55:19,683
You are no longer a kid ...
783
00:55:19,850 --> 00:55:22,183
So, do not treat me
like a child.
784
00:55:22,350 --> 00:55:25,225
Its a story
who tells the intolerance
785
00:55:25,391 --> 00:55:28,308
an industry
so scared of losing an audience
786
00:55:28,475 --> 00:55:30,891
that she considers ignorant and obtuse,
787
00:55:31,058 --> 00:55:33,766
that she keeps him in this state
for decades.
788
00:55:33,933 --> 00:55:35,641
It's about us
789
00:55:37,183 --> 00:55:39,100
What society do we want?
790
00:55:39,266 --> 00:55:43,266
What do we aspire to?
In what way is it abstract or unworthy?
791
00:55:43,433 --> 00:55:45,016
I did not want to annoy you.
792
00:55:45,475 --> 00:55:47,641
No, you risk
your life for the truth,
793
00:55:47,808 --> 00:55:50,975
and we, we play it
with our rich problems.
794
00:55:51,683 --> 00:55:55,516
The idea that being privileged
determines what can be said,
795
00:55:55,683 --> 00:55:58,308
and that you have to have a rotten life
to be able to sympathize,
796
00:55:58,808 --> 00:56:00,475
it's a plague, damn!
797
00:56:01,183 --> 00:56:02,975
Me, I come from there.
798
00:56:03,141 --> 00:56:04,266
Right here.
799
00:56:05,475 --> 00:56:07,391
You and me,
we want to change things,
800
00:56:07,808 --> 00:56:10,058
to have an impact
about people's fears,
801
00:56:10,225 --> 00:56:12,391
ignorance, sectarianism,
802
00:56:13,391 --> 00:56:15,141
sexism, racism,
homophobia, etc.
803
00:56:15,308 --> 00:56:18,350
You thought you had
the monopoly of these fights?
804
00:57:08,850 --> 00:57:10,141
Where were we now?
805
00:57:15,933 --> 00:57:17,433
Where were we now?
806
00:57:27,891 --> 00:57:29,266
So...
807
00:57:31,850 --> 00:57:35,100
Go ahead, Rupert. We are all ears.
808
00:57:36,766 --> 00:57:40,475
I started to document myself
about John F. Donovan five years ago.
809
00:57:40,641 --> 00:57:44,433
And I discovered we had
a lot of things in common.
810
00:57:44,600 --> 00:57:45,433
For example,
811
00:57:45,600 --> 00:57:48,975
the fact that we have relationships
complicated with our fathers,
812
00:57:49,141 --> 00:57:51,475
and that we dreamed
to be an actor from childhood.
813
00:57:51,641 --> 00:57:53,183
I wrote him a letter.
814
00:57:53,350 --> 00:57:55,725
I was crazy to think
that he would answer me,
815
00:57:55,891 --> 00:57:57,016
but he did it.
816
00:58:00,350 --> 00:58:02,558
Because you are
both homos.
817
00:58:04,516 --> 00:58:06,433
Cedric, second warning.
818
00:58:07,433 --> 00:58:08,391
He has answered.
819
00:58:08,558 --> 00:58:11,475
And that's the object
which I chose to speak.
820
00:58:12,516 --> 00:58:13,850
For almost six years,
821
00:58:14,016 --> 00:58:16,391
John F. Donovan and I,
we write ourselves
822
00:58:16,558 --> 00:58:18,308
once or twice a month.
823
00:58:18,475 --> 00:58:22,100
He tells me everything
on his shoots, on the 7th art,
824
00:58:22,266 --> 00:58:23,933
and explain to me its complexity.
825
00:58:24,933 --> 00:58:28,308
He tells his previews,
his "press junkets" ...
826
00:58:28,475 --> 00:58:31,850
It's a press conference
with lots of journalists.
827
00:58:32,016 --> 00:58:33,558
How did he know his wife Amy,
828
00:58:33,725 --> 00:58:35,475
his difficulties with his mother,
829
00:58:35,641 --> 00:58:37,891
and what she thinks of her career.
830
00:58:38,433 --> 00:58:40,933
But it was before
that he is really famous.
831
00:58:41,683 --> 00:58:43,933
He never stopped writing.
832
00:58:44,308 --> 00:58:45,933
I'm only 11,
833
00:58:46,100 --> 00:58:49,725
but later, I'll be like him
and we will shoot together.
834
00:58:49,891 --> 00:58:51,933
John, whom I prefer to call "J",
835
00:58:52,600 --> 00:58:56,391
often quotes Gore Vidal,
great author, critic and essayist.
836
00:58:56,933 --> 00:58:59,433
"Style is knowing who we are."
837
00:59:00,308 --> 00:59:03,558
John knows perfectly who he is
838
00:59:03,725 --> 00:59:05,558
and I know who I am.
839
00:59:05,725 --> 00:59:06,891
I'm an actor,
840
00:59:07,391 --> 00:59:09,516
and I am John F. Donovan's friend.
841
00:59:12,808 --> 00:59:13,975
Big bobbins.
842
00:59:15,891 --> 00:59:17,766
That's enough. You leave.
843
00:59:17,933 --> 00:59:20,433
Madam, recognize him,
844
00:59:20,600 --> 00:59:22,350
it's big shit.
845
00:59:22,516 --> 00:59:24,183
It's not dumb, duck.
846
00:59:25,350 --> 00:59:27,350
Stop this profanity!
847
00:59:27,516 --> 00:59:29,558
Kind of little liar.
848
00:59:29,725 --> 00:59:32,475
I have his letters here, con head.
You're just jealous.
849
00:59:32,641 --> 00:59:34,433
Shut up, bitch.
850
00:59:35,975 --> 00:59:37,850
Outside, fast.
851
00:59:38,350 --> 00:59:41,433
In fact, I think she tells you
to fuck you!
852
00:59:45,266 --> 00:59:47,225
Rupert, you stay here.
853
00:59:47,391 --> 00:59:49,141
Cedric, I'll punish you tomorrow.
854
00:59:49,308 --> 00:59:51,850
I will not tolerate
Incivility in my class.
855
00:59:54,850 --> 00:59:55,975
Come on!
856
01:00:01,016 --> 01:00:02,266
We activate.
857
01:00:13,183 --> 01:00:15,641
Rupert, approach. Come.
858
01:00:25,308 --> 01:00:27,933
You know, I'll put you
a bad grade.
859
01:00:28,100 --> 01:00:30,225
- It was not good?
- Yes, excellent.
860
01:00:30,391 --> 01:00:33,266
It would have been perfect
for your September writing.
861
01:00:33,433 --> 01:00:35,516
You have a real talent for writing.
862
01:00:35,683 --> 01:00:39,516
But I was very clear
as to the criteria of the exercise.
863
01:00:39,683 --> 01:00:42,141
- A true story.
- John is real.
864
01:00:42,308 --> 01:00:44,058
Yes, you're right.
865
01:00:44,725 --> 01:00:46,433
But you invented this story.
866
01:00:46,600 --> 01:00:48,100
Not at all.
867
01:00:48,266 --> 01:00:50,391
You know that I appreciate your creativity.
868
01:00:50,558 --> 01:00:52,683
Mrs. Kureishi, that's right!
869
01:00:53,308 --> 01:00:54,683
- Rupert.
- I swear !
870
01:00:54,850 --> 01:00:56,225
I have the letters,
871
01:00:56,391 --> 01:00:59,183
but it sounded
and I could not show them.
872
01:00:59,933 --> 01:01:01,391
I can see them ?
873
01:01:16,475 --> 01:01:17,600
So ?
874
01:01:19,058 --> 01:01:20,141
Shit.
875
01:01:26,933 --> 01:01:30,141
Too good, the letters!
Thank you so much.
876
01:01:30,558 --> 01:01:31,808
Magnificent !
877
01:01:48,433 --> 01:01:50,641
Dad, are you listening to me, or not?
878
01:01:51,308 --> 01:01:52,475
A moment.
879
01:01:55,433 --> 01:01:56,308
Dad !
880
01:02:23,350 --> 01:02:24,975
Jesus, Mary, Joseph!
881
01:02:25,141 --> 01:02:26,433
Who are you ?
882
01:02:30,100 --> 01:02:31,308
Hi, Phil!
883
01:02:31,850 --> 01:02:34,391
How is it going ?
Have you had a good weekend?
884
01:02:34,558 --> 01:02:35,850
- Yeah!
- Yeah?
885
01:02:36,016 --> 01:02:37,100
Gil, how are you?
886
01:02:37,266 --> 01:02:38,391
Happy to see you.
887
01:02:46,141 --> 01:02:47,641
I think we're done.
888
01:02:47,808 --> 01:02:49,058
Okay, perfect.
889
01:02:53,725 --> 01:02:55,183
I do not know what's going on.
890
01:02:55,350 --> 01:02:57,558
They would have met
in a bar.
891
01:02:57,725 --> 01:02:59,475
It's been months
that they are together.
892
01:02:59,641 --> 01:03:00,475
What?
893
01:03:00,641 --> 01:03:02,141
- It's been a long time.
- My God !
894
01:03:02,308 --> 01:03:05,141
You met him! It's blond
who came on the set.
895
01:03:05,308 --> 01:03:07,600
It seems
that there is an article online.
896
01:03:07,766 --> 01:03:10,058
- Ah yes ?
- Yes, I have not read it yet ...
897
01:03:11,433 --> 01:03:12,516
That's it, Johnny.
898
01:03:27,058 --> 01:03:30,100
"I am happy.
It's really a great role. "
899
01:03:30,641 --> 01:03:33,350
You do not have the right
to read the letters.
900
01:03:33,975 --> 01:03:35,475
Do not worry, buddy.
901
01:03:35,641 --> 01:03:37,891
We will respect your privacy.
902
01:03:38,433 --> 01:03:41,016
And my fundamental rights. Thank you.
903
01:03:42,141 --> 01:03:44,016
Do you want us to pack them?
904
01:03:47,558 --> 01:03:49,141
Sorry sir...
905
01:03:50,391 --> 01:03:53,141
My son was arrested?
906
01:04:00,725 --> 01:04:02,600
Liz, can I talk to you for a second?
907
01:04:02,766 --> 01:04:04,600
I go to the canteen.
908
01:04:04,766 --> 01:04:06,558
Yes, the thing is that ...
909
01:04:06,725 --> 01:04:09,016
Me too, I need a coffee. Come.
910
01:04:14,641 --> 01:04:15,975
What's going on there?
911
01:04:18,558 --> 01:04:19,725
What?
912
01:04:20,475 --> 01:04:22,558
It must be spam.
913
01:04:23,016 --> 01:04:27,725
Besides, you were not
with Will Jefford Jr, this weekend.
914
01:04:31,475 --> 01:04:32,683
Yes ?
915
01:04:52,475 --> 01:04:56,683
You managed to disappoint me so much
in one evening
916
01:04:57,141 --> 01:04:59,391
that it forces admiration,
Rupert Turner.
917
01:04:59,558 --> 01:05:00,683
I am bluffing.
918
01:05:11,808 --> 01:05:13,766
You lie to your teachers.
919
01:05:14,516 --> 01:05:18,016
You make me leave my job
to come to the police station
920
01:05:18,183 --> 01:05:21,058
after you have been arrested
in the act of breaking and entering.
921
01:05:21,225 --> 01:05:23,058
How are you, Rupert?
922
01:05:23,683 --> 01:05:24,600
Sorry mom.
923
01:05:24,766 --> 01:05:26,766
No, it's too easy.
924
01:05:26,933 --> 01:05:28,975
I want an explanation
right now.
925
01:05:29,475 --> 01:05:32,600
I have a correspondence
with John F. Donovan.
926
01:05:32,766 --> 01:05:35,058
The actor of the series?
927
01:05:35,225 --> 01:05:38,516
Yes, I have been writing to him for five years.
928
01:05:39,016 --> 01:05:42,808
He answered the first letter,
the one we wrote together.
929
01:05:42,975 --> 01:05:45,100
- He has answered ?
- Yes.
930
01:05:47,141 --> 01:05:48,933
You never told me!
931
01:05:49,808 --> 01:05:51,141
What was he writing to you?
932
01:05:51,308 --> 01:05:54,891
Nothing, stuff about movies,
his family and his friends.
933
01:05:55,058 --> 01:05:58,141
His game.
934
01:05:58,683 --> 01:06:01,266
- How many letters?
- A lot.
935
01:06:01,433 --> 01:06:03,641
That is to say ? 5, 10, 20, how much?
936
01:06:04,141 --> 01:06:05,225
About a hundred.
937
01:06:05,391 --> 01:06:08,183
What? Damn, it's not true!
938
01:06:08,350 --> 01:06:11,683
What's the matter with you ?
Do you hate me so much?
939
01:06:21,850 --> 01:06:23,516
Why you lied to me ?
940
01:06:23,683 --> 01:06:25,183
- I never lied.
- Stopped.
941
01:06:25,350 --> 01:06:27,016
You're a liar, like your father.
942
01:06:27,183 --> 01:06:28,725
I said nothing, that's all.
943
01:06:28,891 --> 01:06:31,808
Sorry for my lack
vocabulary.
944
01:06:31,975 --> 01:06:35,100
You have been lying for years.
945
01:06:35,266 --> 01:06:38,725
I refuse to be treated
as a stranger, I am your mother.
946
01:06:38,891 --> 01:06:40,016
You're sure ?
947
01:06:40,433 --> 01:06:41,891
You never asked me anything.
948
01:06:42,058 --> 01:06:45,850
You never ask me anything
on my game or my auditions.
949
01:06:46,016 --> 01:06:49,100
Stop your bullshit, that's shame.
950
01:06:49,266 --> 01:06:52,183
It's the shame we left
America to come here.
951
01:06:52,350 --> 01:06:53,766
Why ? For who ?
952
01:06:54,183 --> 01:06:56,308
Dad does not even have time
to see me.
953
01:06:56,475 --> 01:06:59,266
So, what's the point
to be in England?
954
01:06:59,433 --> 01:07:02,891
Other than lying to yourself
on your new super life
955
01:07:03,058 --> 01:07:07,975
that you impose me far from my friends,
of my life, and of my college.
956
01:07:08,141 --> 01:07:11,475
Because you noticed
that you had missed everything.
957
01:07:11,641 --> 01:07:13,850
So, no,
I never talked about letters
958
01:07:14,016 --> 01:07:17,058
because you would surely have freaked
and you would have forbidden me
959
01:07:17,225 --> 01:07:21,558
to write to the only person
who seems to be interested in me
960
01:07:21,725 --> 01:07:26,225
in this rotten life
from a banality to crying,
961
01:07:26,391 --> 01:07:28,391
and that I can not wait to leave.
962
01:07:28,558 --> 01:07:31,850
Far from you, far from this apartment,
963
01:07:32,016 --> 01:07:35,391
far from your little dreams
and your mediocrity.
964
01:07:39,516 --> 01:07:41,683
You can say goodbye
at your audition in London.
965
01:07:41,850 --> 01:07:43,600
What a surprise!
966
01:07:43,766 --> 01:07:45,308
I must miss everything, like you.
967
01:07:45,475 --> 01:07:47,683
Rupert, shut up!
968
01:07:55,225 --> 01:07:57,225
It is surely Scotland Yard.
969
01:08:00,766 --> 01:08:03,975
Since when did your son
written to John F. Donovan?
970
01:08:04,808 --> 01:08:08,350
He writes often? What is he writing?
971
01:08:12,683 --> 01:08:13,725
Shit !
972
01:08:15,850 --> 01:08:19,891
Tom, it's happening
a very weird story in Harrow.
973
01:08:20,058 --> 01:08:23,475
How a TV star
and an 11 year old
974
01:08:23,641 --> 01:08:26,558
are involved in an incident
forcing the police to intervene?
975
01:08:26,725 --> 01:08:28,641
Can you enlighten us?
976
01:08:29,141 --> 01:08:32,850
Are you sure of the age, Mike?
11 years is bullshit.
977
01:08:33,016 --> 01:08:36,308
Go ahead, Rhys.
It was Richard who wrote it.
978
01:08:37,100 --> 01:08:39,350
The cow ! It's bothering me a corner.
979
01:08:39,516 --> 01:08:41,933
I'm 18, I have needs,
I need you.
980
01:08:42,100 --> 01:08:43,641
I have visions all the time.
981
01:08:43,808 --> 01:08:45,891
The ones you had
when I healed you?
982
01:08:46,058 --> 01:08:48,516
Sarah ... That's normal.
983
01:08:49,433 --> 01:08:51,600
When I saved you,
our souls have bonded,
984
01:08:51,766 --> 01:08:53,141
I do not know why...
985
01:08:53,808 --> 01:08:55,058
Shit !
986
01:08:55,225 --> 01:08:56,100
What?
987
01:08:56,266 --> 01:08:58,683
You had a busy weekend, Johnny!
988
01:09:00,600 --> 01:09:02,850
Are you all right, huh?
989
01:09:03,016 --> 01:09:04,058
Yeah.
990
01:09:04,975 --> 01:09:06,683
- Billy!
- What's up mate ?
991
01:09:07,975 --> 01:09:09,475
We repeat.
992
01:09:10,433 --> 01:09:12,266
Sorry, Miss Jones.
993
01:09:12,933 --> 01:09:15,350
This guy is really a jerk.
994
01:09:16,683 --> 01:09:18,308
Adam. And Diego?
995
01:09:18,683 --> 01:09:20,808
He asks questions.
He is aware.
996
01:09:20,975 --> 01:09:24,183
We'll send Bella to visit her dreams
and erase his memory.
997
01:09:24,350 --> 01:09:26,516
Whore ! Will not it stop?
998
01:09:27,141 --> 01:09:28,433
Are we going to see the doctor on the set?
999
01:09:28,600 --> 01:09:31,100
Let's go to the hosto, it will be discreet.
1000
01:09:33,308 --> 01:09:34,558
You wrote these letters?
1001
01:09:34,725 --> 01:09:36,683
- Speak louder.
- Sorry.
1002
01:09:36,850 --> 01:09:39,766
What's this,
this story of letters?
1003
01:09:39,933 --> 01:09:40,891
Which letters?
1004
01:09:41,058 --> 01:09:43,266
Do you write letters to a kid?
1005
01:09:43,766 --> 01:09:44,766
It's cute...
1006
01:09:50,183 --> 01:09:52,016
Repeat, we have time.
1007
01:09:52,183 --> 01:09:54,141
They make the settings.
You have 20 minutes ...
1008
01:09:54,308 --> 01:09:55,766
Thank you.
1009
01:09:56,141 --> 01:09:58,308
What did he say ? I did not hear anything.
1010
01:10:04,975 --> 01:10:06,516
Entertainment Weekly
1011
01:10:13,600 --> 01:10:15,725
People Magazine
1012
01:10:27,391 --> 01:10:30,225
From Barbara: "No nonsense.
I'm waiting for you outside. "
1013
01:10:32,183 --> 01:10:34,725
Do you read me Barbara's text message?
1014
01:10:34,891 --> 01:10:38,350
I hurt my eyes too much.
Strong, but not too strong.
1015
01:10:39,600 --> 01:10:42,308
"Letters to a child
and risky sex
1016
01:10:42,475 --> 01:10:44,933
"lift the veil
on the big secret of JFD. "
1017
01:10:45,100 --> 01:10:47,225
We should repeat.
1018
01:10:49,016 --> 01:10:53,183
"The case was revealed after a
brawl of college kids has degenerated
1019
01:10:53,350 --> 01:10:55,850
"in Harrow, near London,
in England.
1020
01:10:56,016 --> 01:10:59,433
"Rupert Turner, 11,
got into a house
1021
01:10:59,600 --> 01:11:03,183
"to resume letters
that a comrade would have stolen him.
1022
01:11:03,350 --> 01:11:07,141
"Letters that have been written
by John F. Donovan.
1023
01:11:07,808 --> 01:11:10,308
"This happens shortly after the announcement
1024
01:11:10,475 --> 01:11:14,058
"of his involvement in a case
male prostitutes,
1025
01:11:14,641 --> 01:11:16,600
"with actor Will Jefford Jr.
1026
01:11:17,475 --> 01:11:18,725
"No link with the letters ..."
1027
01:11:18,891 --> 01:11:20,016
Do you have stamps?
1028
01:11:20,766 --> 01:11:21,725
- What?
- Stamps.
1029
01:11:21,891 --> 01:11:24,058
Clonazepam, xanax.
1030
01:11:24,475 --> 01:11:26,058
You do not have...
1031
01:11:26,850 --> 01:11:28,391
lithium, by chance?
1032
01:11:28,891 --> 01:11:30,433
- What?
- Stamps.
1033
01:11:30,600 --> 01:11:33,141
I need stamps, damn it.
Do you have any?
1034
01:11:33,308 --> 01:11:34,600
I only have natural stuff.
1035
01:11:34,766 --> 01:11:36,058
Shit.
1036
01:11:36,808 --> 01:11:38,475
Do you want Rescue?
1037
01:11:40,933 --> 01:11:44,100
Out of 10, what do you rate me?
Tell me.
1038
01:11:44,266 --> 01:11:47,725
These morons say
that you will not put me more than 5.
1039
01:11:47,891 --> 01:11:50,058
Billy, you're really painful here.
1040
01:11:50,225 --> 01:11:54,266
Say, what is it?
that bullshit with the English kid?
1041
01:11:54,433 --> 01:11:57,600
Are you writing to a kid? Wow!
Busy weekend, huh?
1042
01:11:57,766 --> 01:11:59,058
It's okay ?
1043
01:12:02,350 --> 01:12:05,766
You're not cheating, Johnny!
It's bothering me a corner.
1044
01:12:13,891 --> 01:12:16,058
You want to know what I did
this weekend, asshole?
1045
01:12:16,558 --> 01:12:18,808
You think
I want to tell you?
1046
01:12:18,975 --> 01:12:20,266
Damn, you do not touch me!
1047
01:12:20,433 --> 01:12:21,975
Oh my God !
1048
01:12:22,725 --> 01:12:24,016
Johnny, I'm sorry.
1049
01:12:24,183 --> 01:12:25,683
Damn, do you call me Johnny?
1050
01:12:25,850 --> 01:12:27,891
What do you think I'm fucking?
1051
01:12:28,058 --> 01:12:30,058
Whore, who are you?
1052
01:12:30,225 --> 01:12:32,891
Come on, Brian.
Johnny is farting a cable. Shut up.
1053
01:12:33,350 --> 01:12:34,683
I thought we were friends.
1054
01:12:34,850 --> 01:12:38,141
No, we are not friends!
1055
01:12:38,308 --> 01:12:40,141
We are not friends, damn!
1056
01:12:40,308 --> 01:12:44,058
I come here, I say my text,
but you do not know who I am.
1057
01:12:45,100 --> 01:12:49,308
You know neither my life nor my past,
neither my secrets, damn!
1058
01:12:49,475 --> 01:12:52,350
And I have to tell you my weekend
1059
01:12:52,516 --> 01:12:54,766
because if not,
you'll go tell
1060
01:12:54,933 --> 01:12:58,183
that I am a pretentious asshole.
1061
01:12:59,600 --> 01:13:03,641
"He's like us, that asshole,
he shits every morning! "
1062
01:13:04,266 --> 01:13:07,933
That's right, Billy.
Obviously he's shitting.
1063
01:13:08,516 --> 01:13:10,975
And he is so grateful,
so nice,
1064
01:13:11,141 --> 01:13:13,808
and most of all, he is so happy
1065
01:13:14,475 --> 01:13:18,475
that he will tell you everything
on his fucking weekend!
1066
01:13:34,183 --> 01:13:35,516
Shit !
1067
01:13:37,100 --> 01:13:37,933
Then?
1068
01:13:38,100 --> 01:13:40,141
The word "correspondent", I believe.
1069
01:13:40,308 --> 01:13:42,975
- This one is my favorite.
- He's good.
1070
01:13:43,141 --> 01:13:46,558
It's so good that I want
hear the question.
1071
01:13:49,100 --> 01:13:51,766
So, do you have a correspondent?
1072
01:13:51,933 --> 01:13:54,933
A child, moreover.
Do your job.
1073
01:13:57,600 --> 01:14:00,266
You Correspond
with a child in England?
1074
01:14:00,433 --> 01:14:01,516
And why not?
1075
01:14:01,683 --> 01:14:05,850
Why not England?
He speaks English, too.
1076
01:14:06,016 --> 01:14:08,975
We are made for each other.
Continue!
1077
01:14:12,266 --> 01:14:14,641
Exchange your letters
1078
01:14:14,808 --> 01:14:16,475
with a child actor,
in England?
1079
01:14:16,641 --> 01:14:19,225
Is it written
for years?
1080
01:14:19,391 --> 01:14:22,683
It was in the article I read,
I read them all.
1081
01:14:22,850 --> 01:14:24,391
You have interest!
1082
01:14:24,558 --> 01:14:27,808
Yes, how else
I would know what I'm doing?
1083
01:14:28,891 --> 01:14:31,683
And I'm doing some stuff!
1084
01:15:23,100 --> 01:15:24,808
It's terrible.
1085
01:15:26,933 --> 01:15:28,391
Yes, it was not great.
1086
01:15:31,100 --> 01:15:34,850
And then, he wrote
to apologize, or explain?
1087
01:15:35,016 --> 01:15:36,058
Yes of course.
1088
01:15:36,225 --> 01:15:39,975
But he ignored me,
it was not the most painful.
1089
01:15:40,141 --> 01:15:42,766
I understood
he had no choice.
1090
01:15:42,933 --> 01:15:44,558
Even if it was painful.
1091
01:15:45,141 --> 01:15:48,433
But the consequences,
1092
01:15:48,600 --> 01:15:52,058
with the boys and my teacher,
were going to be horrible.
1093
01:15:57,516 --> 01:15:59,308
Are you going to miss your plane?
1094
01:15:59,891 --> 01:16:02,100
We can finish by mail
if you prefer.
1095
01:16:02,266 --> 01:16:04,850
No, do not worry. It's okay.
1096
01:16:05,016 --> 01:16:08,100
How much do I owe you
for that smile?
1097
01:16:08,266 --> 01:16:10,016
- I piss you off.
- Call an ambulance.
1098
01:16:10,183 --> 01:16:13,766
Sorry, excuse me.
Is there a doctor on the plane?
1099
01:16:14,391 --> 01:16:17,475
This behavior is unusual,
maybe a stroke start.
1100
01:16:17,641 --> 01:16:19,225
Audrey, does it smell like burnt?
1101
01:16:20,058 --> 01:16:21,350
It's okay ?
1102
01:16:24,391 --> 01:16:26,766
- Go to work.
- At work.
1103
01:16:27,891 --> 01:16:29,600
What happened next ?
1104
01:16:50,808 --> 01:16:54,308
You go to the retirement home,
today.
1105
01:16:55,266 --> 01:16:59,600
And I read in your agenda
that you have to wear the uniform.
1106
01:17:02,808 --> 01:17:04,391
So, I'll help you.
1107
01:17:22,391 --> 01:17:24,058
It's gonna be fun.
1108
01:17:26,683 --> 01:17:28,600
Nice and healthy.
1109
01:17:28,766 --> 01:17:31,308
You will do a good action
1110
01:17:31,475 --> 01:17:36,100
and it will change you a little
of all this madness.
1111
01:17:36,266 --> 01:17:37,516
Your feet.
1112
01:17:39,850 --> 01:17:42,183
He said he had not
write the letters.
1113
01:17:43,475 --> 01:17:45,016
They will smash me.
1114
01:17:45,183 --> 01:17:47,266
Everyone will make fun of me.
1115
01:17:48,308 --> 01:17:50,225
I want to stay here with you.
1116
01:17:50,975 --> 01:17:52,891
Please do not do this to me.
1117
01:17:53,266 --> 01:17:54,766
Do not let me down.
1118
01:17:54,933 --> 01:17:57,641
You will never write to this man again.
1119
01:17:57,808 --> 01:18:00,308
It's understood ?
Whether true or not ...
1120
01:18:00,475 --> 01:18:01,933
It is true.
1121
01:18:03,141 --> 01:18:04,850
Do you see what he's doing to you?
1122
01:18:05,350 --> 01:18:08,725
He let you go without hesitation
and he will do it again if necessary.
1123
01:18:09,808 --> 01:18:13,100
It always happens like that
in this place.
1124
01:18:14,141 --> 01:18:16,516
I know you love this job.
1125
01:18:17,391 --> 01:18:19,808
But we have to go back down to earth.
1126
01:18:21,891 --> 01:18:23,558
Think about your notes.
1127
01:18:23,975 --> 01:18:26,558
You can have a girlfriend,
or a friend.
1128
01:18:28,891 --> 01:18:31,058
You must forget all that.
1129
01:18:33,975 --> 01:18:36,766
Today's hearing
could change everything.
1130
01:18:37,183 --> 01:18:39,683
For once,
it was an American movie.
1131
01:18:41,183 --> 01:18:45,100
You will audition
at the end of the year, this summer.
1132
01:18:45,266 --> 01:18:48,558
If you disappear a moment,
you never come back.
1133
01:18:52,058 --> 01:18:53,308
Like you.
1134
01:18:58,975 --> 01:19:00,100
It is true.
1135
01:19:01,808 --> 01:19:03,641
It would be great
1136
01:19:03,808 --> 01:19:06,766
if you did not remind me all the time.
1137
01:19:08,766 --> 01:19:12,225
I know you think
that I have no ambition,
1138
01:19:12,391 --> 01:19:14,350
and that I am not strong.
1139
01:19:15,600 --> 01:19:17,100
You're happy ?
1140
01:19:19,225 --> 01:19:23,141
But if a kid
mocks you or hurts you,
1141
01:19:23,308 --> 01:19:26,058
or if an adult ridicules you,
1142
01:19:26,225 --> 01:19:27,516
me,
1143
01:19:27,683 --> 01:19:31,725
I will be the rabat-joy
service, tiny,
1144
01:19:31,891 --> 01:19:34,183
who will come to protect you, okay?
1145
01:19:35,141 --> 01:19:39,558
I was never afraid to miss
my career or losing your father.
1146
01:19:40,058 --> 01:19:43,933
But I will always be afraid
to hurt you.
1147
01:19:47,475 --> 01:19:50,058
Not today, not tomorrow,
1148
01:19:51,350 --> 01:19:55,225
surely not before very long,
1149
01:19:55,766 --> 01:19:57,100
but one day,
1150
01:19:58,225 --> 01:19:59,975
you will understand.
1151
01:20:21,683 --> 01:20:23,850
Hi, Olga. Hello, Catherine.
1152
01:20:24,016 --> 01:20:26,266
Timothy, Rodrigue, Kamal.
1153
01:20:26,433 --> 01:20:28,183
Celeste, pretty dress.
1154
01:20:28,641 --> 01:20:31,141
Cedric, giant shark.
1155
01:20:36,516 --> 01:20:37,683
Is someone missing?
1156
01:20:40,100 --> 01:20:41,141
Where is Rupert?
1157
01:20:42,766 --> 01:20:44,475
Rupert Donovan is gone!
1158
01:20:45,391 --> 01:20:47,350
Cedric! First warning.
1159
01:20:47,516 --> 01:20:48,391
No !
1160
01:20:49,558 --> 01:20:50,600
Sarah!
1161
01:20:56,100 --> 01:20:57,641
It's not true...
1162
01:21:00,433 --> 01:21:01,600
What is going on ?
1163
01:21:01,766 --> 01:21:03,308
No. Everything is fine.
1164
01:21:05,808 --> 01:21:07,141
I can enter ?
1165
01:21:09,016 --> 01:21:10,766
Okay, why not?
1166
01:21:17,600 --> 01:21:20,475
Rupert dropped it in college,
this morning.
1167
01:21:21,016 --> 01:21:22,391
What?
1168
01:21:22,558 --> 01:21:27,141
"Ms. Kureishi, do not worry,
I am in London for an audition. "
1169
01:21:29,016 --> 01:21:32,225
I forbade him
to go to this audition.
1170
01:21:34,225 --> 01:21:35,850
Ms. Turner,
1171
01:21:36,516 --> 01:21:39,683
I am certain
that you defended him ...
1172
01:21:39,850 --> 01:21:42,308
I'm fine, I'm not stupid, okay?
1173
01:21:46,141 --> 01:21:49,141
It'll be okay, will not it?
He has a cell phone?
1174
01:21:49,558 --> 01:21:51,433
- Call him.
- He wanted one.
1175
01:21:51,600 --> 01:21:54,225
But it's a little boy.
1176
01:21:55,141 --> 01:21:56,725
On the other hand, he knows London.
1177
01:21:56,891 --> 01:22:00,016
He goes to see his father
every month, all alone.
1178
01:22:00,516 --> 01:22:03,433
Finally, he went there often.
1179
01:22:06,141 --> 01:22:08,433
I have a lecture
in Bracknell this afternoon,
1180
01:22:08,600 --> 01:22:11,350
I will call his father,
1181
01:22:11,516 --> 01:22:15,100
he will put him back on the train
for Harrow.
1182
01:22:15,266 --> 01:22:16,225
Good.
1183
01:22:16,933 --> 01:22:18,475
Thank you, Mrs. Kureishi.
1184
01:22:18,641 --> 01:22:19,850
You're welcome.
1185
01:22:21,725 --> 01:22:24,058
I'll go.
1186
01:22:27,141 --> 01:22:29,641
- Mrs. Turner?
- Yes ?
1187
01:22:32,266 --> 01:22:33,350
Yes ?
1188
01:22:34,725 --> 01:22:36,100
I'm looking at Rupert,
1189
01:22:36,266 --> 01:22:40,225
and he has such a bright future
who is waiting for him.
1190
01:22:40,391 --> 01:22:41,600
You see...
1191
01:22:42,016 --> 01:22:45,308
This is not the case
of the majority of my students.
1192
01:22:45,725 --> 01:22:49,100
Let's say I see a future
for them,
1193
01:22:49,558 --> 01:22:52,266
but I rarely see
1194
01:22:54,641 --> 01:22:55,850
a destiny.
1195
01:22:59,516 --> 01:23:02,433
This is why,
I believe, that I came,
1196
01:23:02,600 --> 01:23:04,058
instead of phoning.
1197
01:23:04,850 --> 01:23:09,225
I know my son is different.
I am not blind.
1198
01:23:20,266 --> 01:23:22,891
Rupert must be so ashamed
of me.
1199
01:23:23,058 --> 01:23:27,975
He must tell
lots of stuff on me,
1200
01:23:28,641 --> 01:23:31,266
fuck me
with all his friends.
1201
01:23:32,975 --> 01:23:36,266
Rupert is a very lonely child.
1202
01:23:37,475 --> 01:23:40,100
He does not trust so much.
1203
01:23:49,558 --> 01:23:51,141
Before, he confided.
1204
01:23:54,058 --> 01:23:57,391
I went through their written homework,
the other night,
1205
01:23:57,558 --> 01:24:00,683
and I saw that you did not have
signed his writing,
1206
01:24:00,850 --> 01:24:02,808
the one on the models.
1207
01:24:02,975 --> 01:24:05,933
Rupert exchanged letters
with a guy of 30 years
1208
01:24:06,100 --> 01:24:08,516
for five years without anyone knowing
1209
01:24:09,683 --> 01:24:13,683
I understand that he did not hold
to have me read his writing.
1210
01:24:30,058 --> 01:24:31,975
I do not see why.
1211
01:24:33,766 --> 01:24:34,683
Have a good day.
1212
01:24:45,183 --> 01:24:47,975
Choosing your mother or father
as a model
1213
01:24:48,141 --> 01:24:49,850
no doubt lacks originality.
1214
01:24:50,308 --> 01:24:54,058
But the person
whom I know and admire most,
1215
01:24:54,225 --> 01:24:56,933
it's my mother, Sam Turner.
1216
01:25:00,600 --> 01:25:04,808
In recent years,
we moved away from each other,
1217
01:25:06,933 --> 01:25:09,100
but you'll tell me, it's life.
1218
01:25:18,683 --> 01:25:20,266
Sam was pregnant with me,
1219
01:25:20,433 --> 01:25:23,266
my father left her
for another shortly after
1220
01:25:23,433 --> 01:25:25,308
and moved to England.
1221
01:25:25,558 --> 01:25:27,641
So she raised me alone.
1222
01:25:28,266 --> 01:25:31,433
And for a moment,
it worked well.
1223
01:25:32,850 --> 01:25:35,516
My son Rupert
had an appointment at 13:30.
1224
01:25:36,225 --> 01:25:39,891
I took care of her
and I even called it "my love",
1225
01:25:40,516 --> 01:25:42,641
it made me feel
to be an adult.
1226
01:25:43,308 --> 01:25:45,058
But in truth,
1227
01:25:45,933 --> 01:25:48,183
it was only
my best friend.
1228
01:25:51,225 --> 01:25:53,558
She called me Larry
instead of Rupert,
1229
01:25:53,725 --> 01:25:56,100
and we watched movies together.
1230
01:25:56,266 --> 01:25:59,600
I think we saw The Secret Garden
a billion times.
1231
01:26:00,850 --> 01:26:04,350
She stopped the theater
and I started to audition.
1232
01:26:06,350 --> 01:26:08,600
I thought she would be proud
that I do one thing
1233
01:26:08,766 --> 01:26:11,475
to which she had sucked.
1234
01:26:20,225 --> 01:26:24,808
Over the years, Sam was disappointed
to see his dreams vanish,
1235
01:26:24,975 --> 01:26:28,308
and we got here
in search of other dreams.
1236
01:26:29,766 --> 01:26:31,016
Sorry, my son is here ...
1237
01:26:31,183 --> 01:26:32,516
It's hard for me,
1238
01:26:32,683 --> 01:26:35,933
but I understand why
she wanted to be someone else.
1239
01:26:38,308 --> 01:26:40,600
It's only hard to admit it.
1240
01:26:41,433 --> 01:26:44,058
I know that I have instituted
this distance between us.
1241
01:26:44,683 --> 01:26:47,100
Sometimes I would like
that our problems
1242
01:26:47,266 --> 01:26:50,225
and the invisible wall between us
disappear.
1243
01:26:50,391 --> 01:26:53,058
Let's meet each other,
1244
01:26:53,225 --> 01:26:55,516
without having to worry about anything,
1245
01:26:55,683 --> 01:26:58,433
without pride and without lies.
1246
01:26:58,850 --> 01:27:00,850
Then I'll tell him the truth.
1247
01:27:02,600 --> 01:27:05,016
I'll tell him how much I love him.
1248
01:27:05,183 --> 01:27:06,516
Mum !
1249
01:27:34,183 --> 01:27:35,808
- Sorry !
- Sorry.
1250
01:27:36,391 --> 01:27:38,058
- I'm dumb !
- Are not you angry?
1251
01:27:38,225 --> 01:27:39,975
- I'm dumb.
- No, you're not stupid.
1252
01:27:40,141 --> 01:27:42,433
Your teacher has come,
I knew I was wrong.
1253
01:27:42,600 --> 01:27:44,058
Afterwards, I read your writing.
1254
01:27:44,225 --> 01:27:45,183
It is true ?
1255
01:27:45,725 --> 01:27:48,350
I did not want to hurt you
1256
01:27:48,516 --> 01:27:50,891
and I'm sorry
that you find me limited.
1257
01:27:51,058 --> 01:27:53,433
You're not limited. Sorry.
1258
01:27:53,600 --> 01:27:54,808
We will do it.
1259
01:27:54,975 --> 01:27:57,433
You, my Rupy, you'll be an actor.
1260
01:27:57,808 --> 01:27:59,808
I will be there
to support you, okay?
1261
01:28:09,308 --> 01:28:11,683
I guess you expected, right?
1262
01:28:12,141 --> 01:28:14,183
Barbara, it's a joke.
1263
01:28:15,766 --> 01:28:17,766
We have lived so many things together.
1264
01:28:18,266 --> 01:28:21,141
I need you and ...
1265
01:28:23,183 --> 01:28:24,558
Say it.
1266
01:28:28,266 --> 01:28:29,933
I need you ?
1267
01:28:32,350 --> 01:28:34,183
I need someone.
1268
01:28:35,475 --> 01:28:39,683
I carefully avoid needing
people for 40 years.
1269
01:28:42,558 --> 01:28:44,516
John, my big,
1270
01:28:46,016 --> 01:28:47,641
look around you.
1271
01:28:47,808 --> 01:28:50,433
Look at the paintings on the walls,
the carpet.
1272
01:28:50,600 --> 01:28:53,058
The chair in which you are sitting.
1273
01:28:54,516 --> 01:28:56,225
I chose this life.
1274
01:29:00,891 --> 01:29:02,933
She could have been different,
1275
01:29:03,100 --> 01:29:05,058
completely different.
1276
01:29:05,850 --> 01:29:08,058
I could have had everything.
1277
01:29:08,558 --> 01:29:11,100
If you knew how many times
I refused to work
1278
01:29:11,266 --> 01:29:13,933
with extraordinary actors,
1279
01:29:14,100 --> 01:29:15,266
artists.
1280
01:29:15,766 --> 01:29:19,266
I could have joined
to prestigious agencies.
1281
01:29:19,433 --> 01:29:20,975
I have no doubt about it.
1282
01:29:21,141 --> 01:29:22,766
I'm not done.
1283
01:29:26,225 --> 01:29:28,641
I chose this life.
1284
01:29:32,100 --> 01:29:34,558
Not for lack of ambition,
I like money
1285
01:29:34,725 --> 01:29:37,433
and everything he brings, I like that.
1286
01:29:37,600 --> 01:29:41,266
But I chose this life,
because it's the one I can live,
1287
01:29:42,016 --> 01:29:45,516
the one where I'm proud
to do my job well.
1288
01:29:47,975 --> 01:29:50,891
I could not handle
Careers of businessmen.
1289
01:29:51,975 --> 01:29:54,100
Not for lack of esteem
or respect.
1290
01:29:54,266 --> 01:29:56,725
I can meet them, meet them.
1291
01:29:56,891 --> 01:29:59,391
But I can not be them.
1292
01:30:02,183 --> 01:30:03,808
I am not a liar.
1293
01:30:07,391 --> 01:30:10,058
And if you become someone like that,
1294
01:30:11,808 --> 01:30:16,683
if you hire models
to be seen in restaurants,
1295
01:30:16,850 --> 01:30:18,641
or at charity nights ...
1296
01:30:18,808 --> 01:30:21,558
If you become someone
who despises others,
1297
01:30:24,100 --> 01:30:26,266
who says to the kids
that they do not exist,
1298
01:30:27,933 --> 01:30:29,683
I will not follow you in this way.
1299
01:30:29,850 --> 01:30:32,141
It's an impasse, I know it.
1300
01:30:36,308 --> 01:30:37,850
I'm not stupid,
1301
01:30:39,058 --> 01:30:41,808
I know you can do it,
I am sure.
1302
01:30:43,100 --> 01:30:44,600
If that's what you want.
1303
01:30:46,641 --> 01:30:48,516
But I will not do that with you.
1304
01:30:51,683 --> 01:30:55,725
I saw too many friends
get lost in this spiral,
1305
01:30:55,891 --> 01:30:58,641
this black hole of the swagger
1306
01:30:58,808 --> 01:31:02,350
which is only
a waste of talent.
1307
01:31:03,558 --> 01:31:07,016
And time never catches up.
1308
01:31:16,891 --> 01:31:18,308
I'm finished.
1309
01:31:21,975 --> 01:31:24,766
I have Eileen O'Neal on line 1.
1310
01:31:27,683 --> 01:31:31,808
You will find another agent.
It's better for you.
1311
01:31:31,975 --> 01:31:34,725
I will tell everyone
that you fired me.
1312
01:31:34,891 --> 01:31:35,975
Give it to me, Melanie.
1313
01:31:38,058 --> 01:31:39,808
What if I do not want to change?
1314
01:31:42,266 --> 01:31:44,058
Talk to your therapist.
1315
01:31:45,141 --> 01:31:47,016
Eileen, how are you?
1316
01:31:47,183 --> 01:31:49,058
I know, I wanted to call you.
1317
01:31:49,225 --> 01:31:51,475
I am overwhelmed. I'm very good.
1318
01:31:53,891 --> 01:31:55,433
Children, how are you?
1319
01:31:55,891 --> 01:31:57,433
At Disneyworld?
1320
01:32:00,433 --> 01:32:02,100
No, I'm fine
1321
01:32:08,766 --> 01:32:10,475
No, that's fine.
1322
01:32:46,558 --> 01:32:48,641
Shit, I should have called.
1323
01:32:49,850 --> 01:32:51,100
It is not serious.
1324
01:32:53,141 --> 01:32:54,850
They came by bus,
1325
01:32:55,016 --> 01:32:57,725
I bring them back tomorrow
for my brother's birthday.
1326
01:32:58,350 --> 01:32:59,600
It's great.
1327
01:33:02,683 --> 01:33:04,558
I can go later.
1328
01:33:06,683 --> 01:33:10,808
If they sleep at home,
we can go for a beer.
1329
01:33:15,433 --> 01:33:17,016
I need to talk.
1330
01:33:18,391 --> 01:33:19,600
With me ?
1331
01:33:22,766 --> 01:33:24,350
Yes.
1332
01:33:26,558 --> 01:33:28,850
No, you say nothing.
1333
01:33:29,308 --> 01:33:32,350
Listen, I believe
1334
01:33:33,683 --> 01:33:34,808
that all that ...
1335
01:33:35,641 --> 01:33:37,266
John, I love you,
1336
01:33:37,433 --> 01:33:41,100
but all that, this whole story,
1337
01:33:41,808 --> 01:33:44,183
this stuff pictures,
1338
01:33:44,891 --> 01:33:47,141
it's a little ... I do not know.
1339
01:33:47,725 --> 01:33:49,933
You're ashamed, right?
1340
01:33:50,100 --> 01:33:51,725
No.
1341
01:33:52,933 --> 01:33:54,433
But you, yes.
1342
01:33:57,808 --> 01:34:00,058
I wish you'd call me.
1343
01:34:01,933 --> 01:34:03,350
It was not the moment.
1344
01:34:03,516 --> 01:34:06,558
It is not serious.
1345
01:34:07,891 --> 01:34:09,225
Connor needs you!
1346
01:34:09,391 --> 01:34:11,225
A second, mom.
1347
01:34:11,391 --> 01:34:13,141
Sorry, I'm coming.
1348
01:34:14,600 --> 01:34:17,391
Do what you have to do.
1349
01:34:22,641 --> 01:34:23,891
I am young.
1350
01:34:24,891 --> 01:34:27,558
I know what I want
1351
01:34:28,225 --> 01:34:30,266
and who am I?
1352
01:34:31,766 --> 01:34:34,183
Being the secret lover of someone,
1353
01:34:34,350 --> 01:34:36,933
it's not part of my projects.
1354
01:34:37,100 --> 01:34:38,225
Okay ?
1355
01:34:40,641 --> 01:34:43,225
I'll let you in, but ...
1356
01:34:49,766 --> 01:34:51,100
I understand.
1357
01:34:52,266 --> 01:34:53,558
I am sorry.
1358
01:35:08,391 --> 01:35:11,891
I sent my book to Will,
but I have never heard anything.
1359
01:35:13,141 --> 01:35:15,350
John spoke of him with affection
in his letters,
1360
01:35:15,516 --> 01:35:19,391
but no one really knows
what it has become.
1361
01:35:20,975 --> 01:35:25,350
It seems he's back
and that he does everything except the actor.
1362
01:35:27,975 --> 01:35:30,141
Barbara Haggermaker
said in an interview
1363
01:35:30,308 --> 01:35:32,641
for an article
on women to be able to
1364
01:35:32,808 --> 01:35:35,433
that his great failure
was not to have fired John.
1365
01:35:35,600 --> 01:35:36,433
No?
1366
01:35:36,600 --> 01:35:38,433
It was not knowing him.
1367
01:35:42,058 --> 01:35:46,433
When his illness, his past,
when everything has been revealed,
1368
01:35:46,600 --> 01:35:48,641
a lot of people have felt that.
1369
01:35:50,808 --> 01:35:53,058
But do we have to know an artist?
1370
01:35:54,850 --> 01:35:57,016
What should he reveal about him?
1371
01:35:58,058 --> 01:36:00,433
Why is it important to us?
1372
01:36:09,183 --> 01:36:14,725
Derek O'Brien takes down
the role of Harvest at Disney.
1373
01:36:20,641 --> 01:36:22,391
And John, what has become of him?
1374
01:36:28,058 --> 01:36:30,933
He just disappeared.
1375
01:36:35,016 --> 01:36:36,808
They sold the apartment.
1376
01:36:38,100 --> 01:36:39,308
I think he has taken over
1377
01:36:39,475 --> 01:36:42,475
the life he led
not long before.
1378
01:36:44,308 --> 01:36:48,308
Hellsome High
shipped Adam White
on a spiritual journey in Africa
1379
01:36:48,475 --> 01:36:50,725
in the middle of the sixth season.
1380
01:36:52,975 --> 01:36:54,975
I remember this episode.
1381
01:36:55,433 --> 01:36:56,891
It was called The Departure.
1382
01:36:57,433 --> 01:36:58,850
It was suitable.
1383
01:37:00,433 --> 01:37:04,225
The guy John had assaulted
on the set complained.
1384
01:37:05,516 --> 01:37:08,558
There was an amicable agreement
and it stopped there.
1385
01:37:10,600 --> 01:37:13,225
He wrote you
during those months of ...
1386
01:37:13,850 --> 01:37:15,391
What was it, you know?
1387
01:37:15,558 --> 01:37:18,600
These months of isolation,
addiction, depression?
1388
01:37:18,766 --> 01:37:22,600
No idea,
he did not write at that time.
1389
01:37:22,766 --> 01:37:26,183
I wish I could be there for John.
1390
01:37:28,725 --> 01:37:32,058
I lived far away,
and we were not in the same world.
1391
01:37:34,516 --> 01:37:36,016
Life has continued.
1392
01:37:38,725 --> 01:37:41,141
John had kept this habit
1393
01:37:41,308 --> 01:37:43,766
to eat in the kitchen
a restaurant he liked,
1394
01:37:43,933 --> 01:37:47,183
and from where he had written to me so often.
1395
01:37:49,433 --> 01:37:51,558
He had not cut all the bridges.
1396
01:37:55,725 --> 01:37:56,808
After the London episode,
1397
01:37:56,975 --> 01:37:59,850
my mother allowed me
to resume the auditions.
1398
01:38:00,016 --> 01:38:03,225
A series of happy chances
and an audition
1399
01:38:03,391 --> 01:38:05,933
had earned me
to be called back to New York.
1400
01:38:07,475 --> 01:38:08,933
Of course, I was delighted,
1401
01:38:09,100 --> 01:38:12,766
but mostly because,
as we had planned,
1402
01:38:12,933 --> 01:38:15,641
I would see John
for the first time.
1403
01:38:17,308 --> 01:38:19,183
In five years of correspondence.
1404
01:38:20,766 --> 01:38:23,933
But it's not
Hellsome High?
1405
01:38:24,308 --> 01:38:26,100
That's good, right?
1406
01:38:28,558 --> 01:38:31,266
Sorry, I know
that this is not your name.
1407
01:38:32,766 --> 01:38:35,766
No ... it's a high school.
1408
01:38:35,933 --> 01:38:37,975
- My name is...
- John F. Donovan.
1409
01:38:38,600 --> 01:38:40,266
I am not so old.
1410
01:38:41,475 --> 01:38:43,141
It must annoy you, but ...
1411
01:38:43,725 --> 01:38:46,558
my grandson is
one of your big fans.
1412
01:38:47,016 --> 01:38:50,183
I was with him
in Canal Street the other day,
1413
01:38:50,350 --> 01:38:54,558
he saw the poster of your series,
and he was no longer in place.
1414
01:38:56,225 --> 01:38:59,016
He stayed there
for five minutes.
1415
01:39:00,225 --> 01:39:03,183
He wants to be like you,
when he will be tall.
1416
01:39:04,350 --> 01:39:06,516
Magic powers included, of course.
1417
01:39:08,100 --> 01:39:09,141
Oh?
1418
01:39:09,850 --> 01:39:11,391
I assure you.
1419
01:39:15,683 --> 01:39:17,350
I do not bother you anymore.
1420
01:39:17,516 --> 01:39:19,766
No, you do not bother me. Stay.
1421
01:39:22,558 --> 01:39:24,308
You're really nice.
1422
01:39:24,850 --> 01:39:27,475
You settle there
to be a little quiet
1423
01:39:27,641 --> 01:39:30,308
and an old fool arrives
braying.
1424
01:39:31,141 --> 01:39:34,058
No, really, it's ...
1425
01:39:37,100 --> 01:39:40,225
We are waiting for your next
extraordinary adventure.
1426
01:39:41,141 --> 01:39:42,725
I do not know sir.
1427
01:39:44,225 --> 01:39:45,100
What?
1428
01:39:46,058 --> 01:39:47,641
I do not know anymore.
1429
01:39:55,016 --> 01:39:57,516
I feel ... Sorry ...
1430
01:39:57,683 --> 01:39:59,391
I have the impression ...
1431
01:40:03,933 --> 01:40:05,183
Talk to me.
1432
01:40:07,766 --> 01:40:09,308
I have the impression
1433
01:40:10,683 --> 01:40:13,891
that I ruined everything.
1434
01:40:14,058 --> 01:40:15,308
You understand ?
1435
01:40:16,683 --> 01:40:18,350
I keep telling myself ...
1436
01:40:20,808 --> 01:40:23,725
What if I did not have anything to do there?
1437
01:40:24,600 --> 01:40:27,975
If I had stolen another's place?
1438
01:40:29,933 --> 01:40:31,808
Say something.
1439
01:40:31,975 --> 01:40:33,475
Make fun of me.
1440
01:40:33,641 --> 01:40:34,891
Oh dear !
1441
01:40:35,891 --> 01:40:40,475
Who am I to collect
these confessions?
1442
01:40:42,225 --> 01:40:43,766
I know.
1443
01:40:44,516 --> 01:40:48,891
Sorry, you should leave,
I should not have bothered you.
1444
01:40:50,600 --> 01:40:52,308
In my opinion,
1445
01:40:54,058 --> 01:40:55,641
things are simple.
1446
01:40:56,391 --> 01:40:58,183
People, however,
1447
01:40:59,350 --> 01:41:02,433
have a mysterious propensity
1448
01:41:02,600 --> 01:41:04,725
to make them complicated.
1449
01:41:07,433 --> 01:41:09,933
You already know
that you were wrong,
1450
01:41:11,058 --> 01:41:14,100
what distinguishes you
from most people.
1451
01:41:16,308 --> 01:41:19,850
Personally, I look at you,
1452
01:41:21,308 --> 01:41:22,558
and all that I see,
1453
01:41:22,725 --> 01:41:27,058
he is a young man whose
my grandson enjoys the job.
1454
01:41:29,516 --> 01:41:32,308
How you chose
to fix your mistakes
1455
01:41:32,766 --> 01:41:35,475
is your business and that of God.
1456
01:41:36,891 --> 01:41:39,266
But the question is ...
1457
01:41:42,933 --> 01:41:45,433
How could you
stealing a place
1458
01:41:47,725 --> 01:41:51,225
who was created specifically for you?
1459
01:42:03,683 --> 01:42:06,308
Sorry,
but I have never seen you here.
1460
01:42:08,641 --> 01:42:10,475
You see me now.
1461
01:42:12,933 --> 01:42:16,308
Damn,
I think I should go.
1462
01:42:19,225 --> 01:42:20,683
Go home.
1463
01:42:22,141 --> 01:42:26,350
You are too young to eat alone
in shabby kitchens.
1464
01:42:45,766 --> 01:42:46,850
Mum !
1465
01:42:55,350 --> 01:42:57,141
What are you doing here ?
1466
01:43:02,725 --> 01:43:04,808
I must say that it's really
1467
01:43:05,725 --> 01:43:07,141
the ideal evening.
1468
01:43:12,600 --> 01:43:15,683
So, Amy is fine?
1469
01:43:24,308 --> 01:43:27,683
It's because
did you meet someone?
1470
01:43:28,850 --> 01:43:31,100
Someone else ?
1471
01:43:37,475 --> 01:43:38,600
No !
1472
01:43:38,766 --> 01:43:40,808
You will not do that to me. Stopped.
1473
01:43:40,975 --> 01:43:43,225
- Sorry.
- You're not leaving already!
1474
01:43:43,391 --> 01:43:45,391
In the middle of the game You laugh ?
1475
01:43:45,558 --> 01:43:47,641
I've got to go. Sorry.
1476
01:43:50,516 --> 01:43:51,558
Sorry.
1477
01:43:53,516 --> 01:43:54,516
Sorry.
1478
01:43:58,975 --> 01:44:00,266
I dunno...
1479
01:44:01,558 --> 01:44:03,850
Damn, I'm not good at it.
1480
01:44:06,141 --> 01:44:07,516
You know, John,
1481
01:44:09,558 --> 01:44:12,308
I read a lot of things about you.
1482
01:44:12,475 --> 01:44:15,225
Everyone passes me articles.
I read everything.
1483
01:44:15,391 --> 01:44:16,850
I see everything you do,
1484
01:44:17,016 --> 01:44:19,100
all emissions,
your job, everything.
1485
01:44:19,266 --> 01:44:21,308
I am your career and ...
1486
01:44:22,100 --> 01:44:24,808
There is something you said ...
1487
01:44:24,975 --> 01:44:26,933
Mom, what did you read?
1488
01:44:28,975 --> 01:44:30,975
You said it many times.
1489
01:44:33,308 --> 01:44:34,516
You said that ...
1490
01:44:36,266 --> 01:44:37,641
You said we ...
1491
01:44:39,100 --> 01:44:43,266
we did not come
from the same planet.
1492
01:44:52,766 --> 01:44:55,225
I come from this planet.
1493
01:44:56,683 --> 01:44:57,933
And you,
1494
01:44:59,391 --> 01:45:00,475
you come
1495
01:45:02,308 --> 01:45:05,350
of me.
1496
01:45:07,433 --> 01:45:08,850
And I know that...
1497
01:45:09,683 --> 01:45:14,600
I do not think a mother
is supposed to be the friend of his son,
1498
01:45:19,683 --> 01:45:21,475
but I know you.
1499
01:45:24,308 --> 01:45:26,683
And I was the first.
1500
01:45:32,641 --> 01:45:34,975
So we play cards, okay?
1501
01:45:37,433 --> 01:45:38,516
Mum ?
1502
01:45:41,683 --> 01:45:43,808
You could make me sink a bath
1503
01:45:44,850 --> 01:45:48,308
and ask me to spell words,
like before ?
1504
01:45:49,058 --> 01:45:50,766
If you want.
1505
01:45:53,558 --> 01:45:55,266
Can I sleep here?
1506
01:45:56,183 --> 01:45:59,058
Honey,
you can stay your whole life.
1507
01:46:05,683 --> 01:46:07,600
Really funny !
1508
01:46:08,433 --> 01:46:09,725
Stopped !
1509
01:46:09,891 --> 01:46:11,516
You should try.
1510
01:46:11,683 --> 01:46:13,391
Stop jumping on this bed.
1511
01:46:13,558 --> 01:46:16,766
You'll break it, you'll break everything,
and you will break a bone.
1512
01:46:18,100 --> 01:46:21,475
Who can dry their hair
in this blue light?
1513
01:46:24,100 --> 01:46:25,933
Do you want to go back to England?
1514
01:46:32,891 --> 01:46:34,433
- Mum ?
- Yes ?
1515
01:46:35,725 --> 01:46:38,141
You think John answered
to my letter?
1516
01:46:38,308 --> 01:46:40,225
The reception promised to call.
1517
01:46:41,058 --> 01:46:43,808
See the positive side, darling.
1518
01:46:47,475 --> 01:46:49,391
It's the full moon.
1519
01:46:49,558 --> 01:46:51,975
It is surely a sign.
1520
01:46:57,141 --> 01:46:58,558
I imagine.
1521
01:46:59,600 --> 01:47:03,516
It will be hard to avoid the fumette
between mother and son on my Myspace.
1522
01:47:03,683 --> 01:47:05,183
This one looks pretty good.
1523
01:47:05,350 --> 01:47:06,683
Prandrial?
1524
01:47:06,850 --> 01:47:09,683
What is that thing ? Pre-meal.
1525
01:47:10,058 --> 01:47:11,100
It's easy.
1526
01:47:11,266 --> 01:47:16,266
P-R-P-P-R-A-N-D-I-A-L.
1527
01:47:17,100 --> 01:47:19,516
"That occurs before the meal."
1528
01:47:19,683 --> 01:47:20,641
What a nerd!
1529
01:47:24,600 --> 01:47:25,725
That's it ?
1530
01:47:26,975 --> 01:47:28,975
Sorry. What?
1531
01:47:29,350 --> 01:47:32,141
It's written like that, is it good?
1532
01:47:43,016 --> 01:47:44,808
Honey, how are you?
1533
01:47:47,475 --> 01:47:48,850
I'm fine.
1534
01:47:49,183 --> 01:47:50,058
You're sure ?
1535
01:47:51,141 --> 01:47:52,433
I'm fine.
1536
01:47:54,225 --> 01:47:57,391
There are some tips
who will change, that's all.
1537
01:47:59,391 --> 01:48:03,308
It's a little scary,
but you know, you only have to ...
1538
01:48:05,308 --> 01:48:07,308
you just have to be yourself.
1539
01:48:09,266 --> 01:48:10,766
The horrible thing!
1540
01:48:12,183 --> 01:48:13,766
Shut up, sweetheart!
1541
01:48:13,933 --> 01:48:16,725
Damn, how are you? Connard!
1542
01:48:17,891 --> 01:48:19,933
- Attention, boys!
- Get louder.
1543
01:48:20,100 --> 01:48:21,600
- Break.
- I love this song.
1544
01:48:21,766 --> 01:48:22,725
- Go ahead.
- Serious?
1545
01:48:22,891 --> 01:48:24,100
I know.
1546
01:48:24,266 --> 01:48:26,350
It's a great song!
1547
01:49:41,266 --> 01:49:42,558
I think that ...
1548
01:49:43,725 --> 01:49:46,808
My story stops
about here, Audrey.
1549
01:49:47,433 --> 01:49:48,683
That's right?
1550
01:49:49,391 --> 01:49:51,975
From what Grace Donovan told me,
1551
01:49:52,975 --> 01:49:55,475
it's the last time
that she and Jimmy,
1552
01:49:55,641 --> 01:49:58,683
and whoever to their knowledge,
have seen John.
1553
01:50:00,933 --> 01:50:05,766
In this case, if I can ask
one last question,
1554
01:50:06,975 --> 01:50:08,183
how did you know?
1555
01:50:11,766 --> 01:50:12,725
Yes ?
1556
01:50:21,766 --> 01:50:24,183
Yes, bring it.
1557
01:50:24,975 --> 01:50:25,891
Sorry.
1558
01:50:26,058 --> 01:50:27,683
If my son sees
the letter now,
1559
01:50:27,850 --> 01:50:29,558
it'll make him crazy.
1560
01:50:30,558 --> 01:50:34,308
It's from Mr. Donovan?
1561
01:50:34,891 --> 01:50:36,850
No, I do not think so, Mrs. Turner.
1562
01:50:37,016 --> 01:50:38,225
A young man has filed it
1563
01:50:38,391 --> 01:50:41,350
saying only
to hand it over to Rupert Turner.
1564
01:50:44,516 --> 01:50:45,975
I'm sorry.
1565
01:50:47,475 --> 01:50:48,391
- Sorry.
- Thank you.
1566
01:50:48,558 --> 01:50:49,850
Have a good day.
1567
01:51:30,475 --> 01:51:31,766
"Dear Rupert,
1568
01:51:31,933 --> 01:51:35,016
"I have not slept in a long time,
maybe several months.
1569
01:51:36,100 --> 01:51:40,516
"I'll have to find some time
to sleep and think.
1570
01:51:43,058 --> 01:51:45,766
"You know, I gave it my all
in my life.
1571
01:51:45,933 --> 01:51:49,558
"I took care of my job,
of my career, of my reputation.
1572
01:51:50,141 --> 01:51:53,058
"I took care
friends and family.
1573
01:51:53,891 --> 01:51:58,558
"And I was so busy
I forgot to work on me.
1574
01:51:59,850 --> 01:52:02,766
"By the time the boys
have become men,
1575
01:52:03,850 --> 01:52:05,808
"I became famous.
1576
01:52:08,600 --> 01:52:09,725
"Rupert
1577
01:52:10,100 --> 01:52:11,350
"I wish you to live a life
1578
01:52:11,516 --> 01:52:14,475
"full of success
and achievements.
1579
01:52:14,850 --> 01:52:17,516
"But above all,
I wish you to live.
1580
01:52:17,683 --> 01:52:19,683
"Live before you lie.
1581
01:52:19,850 --> 01:52:22,475
"It all boils down to that, fatally.
1582
01:52:25,433 --> 01:52:29,100
"Some lies are the most
beautiful interpretations of an artist.
1583
01:52:29,266 --> 01:52:31,516
"And some lies are
1584
01:52:32,350 --> 01:52:33,975
"of pure beauty.
1585
01:52:36,683 --> 01:52:39,266
"But you are too pure
to lie now.
1586
01:52:41,266 --> 01:52:43,683
"Because I know your dreams,
1587
01:52:44,058 --> 01:52:46,475
"because I know your desires,
1588
01:52:46,933 --> 01:52:49,350
"I also know the disappointment,
1589
01:52:49,683 --> 01:52:54,141
"the loneliness you will experience
inevitably.
1590
01:52:58,516 --> 01:52:59,808
"Rupert
1591
01:53:00,725 --> 01:53:03,975
"I can not imagine a young man
more impressive than you.
1592
01:53:06,141 --> 01:53:09,516
"I can not dream
of a more considerate confidante,
1593
01:53:09,683 --> 01:53:11,766
"a friend more singular.
1594
01:53:13,391 --> 01:53:14,725
"I was thinking
1595
01:53:15,266 --> 01:53:18,266
"that the greatest achievement
of our friendship,
1596
01:53:19,516 --> 01:53:21,391
"is that no one
1597
01:53:23,141 --> 01:53:24,933
"will not really understand it
1598
01:53:26,516 --> 01:53:28,808
"until you decide
otherwise.
1599
01:53:30,975 --> 01:53:34,141
"I'll find a way
to join you, promised .
1600
01:53:35,808 --> 01:53:37,933
"Soon, I will go back to life."
1601
01:53:39,975 --> 01:53:41,725
John, it's me.
1602
01:53:45,600 --> 01:53:47,391
"But for now,
1603
01:53:50,225 --> 01:53:52,100
"I have to sleep,
1604
01:53:57,516 --> 01:54:01,475
"I want to sleep and start all over again.
1605
01:54:03,641 --> 01:54:04,516
"Your friend.
1606
01:54:07,475 --> 01:54:08,725
"John."
1607
01:54:39,475 --> 01:54:43,100
I will not hide it from you,
after all that,
1608
01:54:43,266 --> 01:54:47,225
I am a little curious
to know if...
1609
01:54:51,850 --> 01:54:53,350
If he committed suicide?
1610
01:54:56,308 --> 01:54:58,183
We will never really know it.
1611
01:54:58,683 --> 01:55:02,516
I do not know anything else
than what he wrote to me.
1612
01:55:02,683 --> 01:55:03,891
Maybe...
1613
01:55:04,891 --> 01:55:06,850
he committed suicide
because he had dipped
1614
01:55:07,016 --> 01:55:09,850
in deep despair, etc.
1615
01:55:11,725 --> 01:55:13,766
It's a bit easy, right?
1616
01:55:14,850 --> 01:55:16,975
Either he really wanted to sleep
1617
01:55:18,350 --> 01:55:20,725
and he made a very serious mistake.
1618
01:55:21,516 --> 01:55:25,808
In his last letter,
he looks hopeful.
1619
01:55:26,391 --> 01:55:29,641
And you will understand
that, for obvious reasons,
1620
01:55:31,516 --> 01:55:34,975
this is the version
that I chose to believe.
1621
01:55:39,808 --> 01:55:41,558
All right, Rupert.
1622
01:55:43,475 --> 01:55:44,558
Thank you.
1623
01:55:45,016 --> 01:55:47,475
I'm sorry for this bad start.
1624
01:55:49,350 --> 01:55:51,475
Do not worry.
1625
01:55:51,641 --> 01:55:53,141
I take care of the bill.
1626
01:55:53,933 --> 01:55:56,058
- They come to get me.
- Go for it.
1627
01:56:04,766 --> 01:56:07,100
- Good luck.
- I just have a scene.
1628
01:56:07,266 --> 01:56:09,641
No, I'm not talking about today.
1629
01:56:09,808 --> 01:56:11,600
I want to say...
1630
01:56:12,350 --> 01:56:13,641
in your career,
1631
01:56:13,808 --> 01:56:15,100
your life.
1632
01:56:16,475 --> 01:56:18,766
I hope you will
what you want.
1633
01:56:19,266 --> 01:56:20,975
I already have what I want.
1634
01:56:22,058 --> 01:56:23,266
All the better.
1635
01:56:34,766 --> 01:56:35,891
See you soon.
111295