Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:05,540
Can anyone here explain the characteristics
of the eight basic Classes
2
00:00:05,540 --> 00:00:09,790
and their superiority and
inferiority from a strategic perspective?
3
00:00:11,210 --> 00:00:12,960
Well then, go ahead, Melida Angel.
4
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
Okay!
5
00:00:14,500 --> 00:00:18,500
When used effectively,
the Samurai Class with its superb agility
6
00:00:18,500 --> 00:00:19,970
can basically achieve a three-way deadlock
7
00:00:19,970 --> 00:00:23,060
when facing the Fencer Class,
which excels in defense
8
00:00:23,060 --> 00:00:26,080
and the Gladiator Class,
with its superior strength.
9
00:00:26,540 --> 00:00:27,960
On the other hand...
Lady Melida
10
00:00:28,540 --> 00:00:30,830
has been displaying remarkable growth.
11
00:00:35,330 --> 00:00:38,880
To the point that it has far exceeded
my expectations, in fact.
12
00:00:46,670 --> 00:00:49,170
Melida, this book was quite interesting
13
00:00:49,170 --> 00:00:51,210
so if you'd like I'll make an
exception and lend it to you.
14
00:00:51,540 --> 00:00:52,920
Thank you!
15
00:00:52,920 --> 00:00:54,830
In exchange, I'll lend you one of my books.
16
00:00:54,830 --> 00:00:56,000
However...
17
00:00:56,290 --> 00:00:58,250
The fact remains there are many
people who aren't pleased
18
00:00:58,250 --> 00:01:01,790
about the rapid progress of the
"incompetent talented girl."
19
00:02:33,790 --> 00:02:37,000
It is already nearly the
end of the school year.
20
00:02:33,790 --> 00:02:39,080
Labyrinth Library
21
00:02:37,420 --> 00:02:39,990
The day third-year students
leave this academy and head out
22
00:02:39,990 --> 00:02:41,720
into the world is fast approaching.
23
00:02:42,290 --> 00:02:44,830
However, there is a major event before that.
24
00:02:45,330 --> 00:02:48,750
The Vibria Goat Librarian
Certification Exam is still to be held.
25
00:02:49,040 --> 00:02:50,000
Hm?
26
00:02:52,830 --> 00:02:55,080
What is "Vibria Goat"?
27
00:02:55,080 --> 00:02:56,330
Hmm...
28
00:02:56,750 --> 00:02:59,280
It's the general name for the
massive labyrinth that lies
29
00:02:59,280 --> 00:03:01,240
within the central part of Flandore.
30
00:03:01,420 --> 00:03:05,630
The place is best imagined
as a kind of library.
31
00:03:06,080 --> 00:03:10,460
From books of ancient times -
when the sun and moon were still present -
32
00:03:10,460 --> 00:03:13,080
to reproductions of letters
and confidential documents
33
00:03:13,080 --> 00:03:17,210
it contains all kinds of texts,
totaling more than several hundred million.
34
00:03:17,540 --> 00:03:18,960
Amazing!
35
00:03:18,960 --> 00:03:23,000
So the ones who examine and dig up
those texts are Vibria Goat librarians...
36
00:03:23,330 --> 00:03:24,420
Is that right?
37
00:03:24,420 --> 00:03:25,330
Exactly!
38
00:03:26,000 --> 00:03:29,790
The certification exam is rather difficult,
and it's also dangerous.
39
00:03:29,790 --> 00:03:31,040
Oh, really?
40
00:03:31,540 --> 00:03:33,040
Rest easy.
41
00:03:33,290 --> 00:03:35,500
Only second-year students
and up take the exam.
42
00:03:38,330 --> 00:03:40,000
Melida, Elise.
43
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
Do you by chance feel like taking part
in this year's certification exam?
44
00:03:47,000 --> 00:03:48,790
With all due respect, Headmistress...
45
00:03:49,210 --> 00:03:51,420
The young ladies are still
first-year students...
46
00:03:53,000 --> 00:03:57,960
The two of you were this year's cadets in the
Luna Lumiere Selection Tournament, though.
47
00:03:58,540 --> 00:04:01,040
To convince all involved
48
00:04:01,040 --> 00:04:04,250
I want to prove that you two,
although first-year students
49
00:04:04,250 --> 00:04:07,380
were indeed worthy of being Luna cadets.
50
00:04:08,960 --> 00:04:11,210
I am not concerned with
whether you pass the exam.
51
00:04:11,670 --> 00:04:16,880
This year, if you'd be willing to just stroll
around the relatively risk-free first layer...
52
00:04:17,790 --> 00:04:21,880
The opportunity for it came during the
Luna Lumiere Selection Tournament.
53
00:04:22,420 --> 00:04:25,830
I examined the mana of all the students.
54
00:04:26,420 --> 00:04:33,790
And, compared to Elise Angel, I determined
that the mana Melida Angel carries
55
00:04:33,790 --> 00:04:35,250
is widely different.
56
00:04:36,880 --> 00:04:38,880
This is a matter of grave concern.
57
00:04:39,540 --> 00:04:41,130
Lady Melida Angel
58
00:04:41,130 --> 00:04:43,710
despite her lineage from a Knight-Duke House
59
00:04:43,710 --> 00:04:46,380
carries mana different
from that of a Paladin.
60
00:04:46,670 --> 00:04:49,130
As for what that means...
61
00:04:49,580 --> 00:04:51,500
The rumors were true!
62
00:04:51,500 --> 00:04:54,170
That "incompetent talented girl" is not
a child of the House of Angel!
63
00:04:54,170 --> 00:04:56,960
Her mother truly did have an affair!
64
00:04:56,960 --> 00:04:58,130
How immoral!
65
00:04:58,290 --> 00:05:01,460
I've had my suspicions
for quite some time now.
66
00:05:01,790 --> 00:05:02,960
The House of Angel...
67
00:05:02,960 --> 00:05:06,210
Nay! The entire nobility's prestige is
affected by this massive scandal!
68
00:05:10,630 --> 00:05:13,540
I believe that the secret of
this "incompetent talented girl"
69
00:05:13,540 --> 00:05:16,540
should be disclosed to all
the people of Flandore.
70
00:05:17,380 --> 00:05:19,000
Right you are!
71
00:05:19,000 --> 00:05:19,790
Indeed.
72
00:05:19,880 --> 00:05:24,380
Such good judgment is to be expected of
Duke Serge Shicksal, Flandore's pride and hero!
73
00:05:28,130 --> 00:05:31,000
I had a feeling you would
all be in agreement.
74
00:05:31,380 --> 00:05:35,810
However, the question is how to bring it to light
in a manner such that
75
00:05:35,810 --> 00:05:37,810
the masses are convinced.
76
00:05:38,000 --> 00:05:40,130
I know a great way to do that.
77
00:05:40,500 --> 00:05:43,380
We should produce a little show.
78
00:05:44,330 --> 00:05:46,670
This calls for one of the
assets of Vibria Goat...
79
00:05:47,000 --> 00:05:49,960
The magical text called "Anders' Codex."
80
00:05:50,670 --> 00:05:54,540
In it we will chronicle in detail the events
in the area as they occur.
81
00:05:55,080 --> 00:05:56,500
Using this book
82
00:05:56,750 --> 00:05:59,790
we shall make Melida Angel's
blunders known to the world.
83
00:06:00,630 --> 00:06:01,710
That settles that.
84
00:06:02,500 --> 00:06:06,350
For the sake of all the people of Flandore,
I shall become
85
00:06:06,350 --> 00:06:08,630
the sword that brings about a revolution.
86
00:06:09,130 --> 00:06:13,170
Now, this is the opening of the
supreme show that shall expose
87
00:06:13,170 --> 00:06:15,630
the deceit that has grown
rampant in the House of Angel!
88
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Is something the matter, Salacha?
89
00:06:26,500 --> 00:06:27,790
Big Brother...
90
00:06:30,460 --> 00:06:33,830
Is what you're doing really
what's best for Melida?
91
00:06:34,380 --> 00:06:35,630
Listen here, Salacha.
92
00:06:36,000 --> 00:06:38,670
This needs to be done by somebody.
93
00:06:39,500 --> 00:06:41,080
Right now in Flandore
94
00:06:41,080 --> 00:06:45,040
there are many machinations swirling
around concerning Melida Angel.
95
00:06:45,630 --> 00:06:47,290
In such a harsh environment
96
00:06:47,290 --> 00:06:50,170
making her continue to fight
on would not be to her benefit.
97
00:06:50,790 --> 00:06:54,920
And so, we need to put
an end to that suffering.
98
00:06:57,330 --> 00:07:00,210
You... might be right.
99
00:07:01,880 --> 00:07:02,750
Oh, almost forgot.
100
00:07:03,130 --> 00:07:05,040
Salacha, here's a good-luck charm for you.
101
00:07:05,710 --> 00:07:06,670
What is it?
102
00:07:07,830 --> 00:07:09,890
It's a bequest from someone who was said
103
00:07:09,890 --> 00:07:12,600
to have previously been a
great librarian at Vibria Goat
104
00:07:12,920 --> 00:07:14,830
that is called "Alternate Fountain Pen."
105
00:07:16,080 --> 00:07:17,880
I'm sure it will lend you courage, Salacha.
106
00:07:18,920 --> 00:07:19,960
Big brother...
107
00:07:23,040 --> 00:07:24,750
Who the hell are you?!
108
00:07:25,040 --> 00:07:25,920
Oh?
109
00:07:25,920 --> 00:07:28,000
There's quite a fuss going on.
110
00:07:28,380 --> 00:07:29,540
Hold up!
111
00:07:29,540 --> 00:07:32,250
By no means I am the least bit suspicious!
112
00:07:32,250 --> 00:07:34,080
I've simply come to see my daughter.
113
00:07:34,790 --> 00:07:35,710
Your daughter?
114
00:07:35,710 --> 00:07:37,670
Th-that's right!
115
00:07:37,670 --> 00:07:38,500
I'm telling the truth!
116
00:07:38,880 --> 00:07:41,250
Surely, she's around her somewhere...
117
00:07:41,250 --> 00:07:42,210
Oh!
118
00:07:42,500 --> 00:07:43,580
I found you!
119
00:07:43,580 --> 00:07:45,250
I've been wanting to see you, Melida!
120
00:07:45,250 --> 00:07:46,750
My daughter!
121
00:07:48,000 --> 00:07:51,380
I thought that Lady Melida's
father was Sir Felgus?
122
00:07:51,630 --> 00:07:52,710
Felgus!
123
00:07:53,330 --> 00:07:54,670
That guy's a fiend!
124
00:07:54,670 --> 00:07:57,790
He tore to shreds my and
Melida's close ties to each other
125
00:07:57,790 --> 00:08:00,380
and stole away the fruit of the union I had!
126
00:08:01,750 --> 00:08:03,460
Ah, Melida!
127
00:08:03,460 --> 00:08:05,960
You must've endured such hardship!
128
00:08:06,380 --> 00:08:07,630
Wh-who are you?
129
00:08:07,630 --> 00:08:09,130
Pleased to meet you.
130
00:08:09,130 --> 00:08:10,460
I'm your papa.
131
00:08:10,460 --> 00:08:13,790
Now, let me get a better look at your face.
132
00:08:13,790 --> 00:08:14,670
Stop it right there!
133
00:08:20,210 --> 00:08:21,830
My daughter Melida!
134
00:08:21,830 --> 00:08:23,460
I was happy to see you
for even just a moment!
135
00:08:23,790 --> 00:08:27,540
But that violent boyfriend
of yours troubles me.
136
00:08:47,420 --> 00:08:51,960
"On a night of the thirteenth month,
the false soldiers will come crawling out.
137
00:08:52,210 --> 00:08:55,460
The golden fledgling is sought at the altar.
138
00:09:02,040 --> 00:09:04,170
One cannot dance with only one shoe."
139
00:09:21,130 --> 00:09:22,000
Ah!
140
00:09:23,540 --> 00:09:25,460
I'm very sorry about that.
141
00:09:26,500 --> 00:09:27,670
Instructor.
142
00:09:28,170 --> 00:09:30,830
Were you thinking about what happened
at the academy this morning?
143
00:09:31,540 --> 00:09:33,750
You could tell, huh?
144
00:09:34,540 --> 00:09:39,000
The day I inspected your mana like this for
the first time we talked about it, right?
145
00:09:39,500 --> 00:09:42,710
About how someone who starts unsavory
rumors about you will surely appear.
146
00:09:44,460 --> 00:09:48,630
It appears someone's trying to impair
the dignity of the House of Angel.
147
00:09:49,130 --> 00:09:51,750
I... believe that...
148
00:09:52,290 --> 00:09:58,460
the man from this morning has no
connection to either me or my mother.
149
00:09:58,460 --> 00:10:00,290
I'm of the same mind.
150
00:10:01,380 --> 00:10:05,210
However, the enemy likely has
more tricks in store for you.
151
00:10:05,830 --> 00:10:09,630
Instructor, is there anything I can do?!
152
00:10:14,080 --> 00:10:18,290
Well then, let me give you an exam.
153
00:10:18,290 --> 00:10:19,540
"An exam"?
154
00:10:19,540 --> 00:10:23,710
I will have you take Vibria Goat Librarian
Certification Exam and pass it.
155
00:10:23,710 --> 00:10:24,960
Huh?!
156
00:10:24,960 --> 00:10:28,750
But isn't it supposed to be
really hard and dangerous?
157
00:10:28,750 --> 00:10:32,670
It's the perfect stage to make them
recognize how ready you are.
158
00:10:33,040 --> 00:10:35,210
Both the public and your enemies, I mean.
159
00:10:37,750 --> 00:10:43,670
But if I'm unable to pass the exam,
what will happen then?
160
00:10:46,330 --> 00:10:47,670
Instructor, will you...
161
00:10:48,420 --> 00:10:52,000
end up leaving this mansion for good?
162
00:10:58,880 --> 00:11:00,040
Let me see...
163
00:11:00,040 --> 00:11:03,710
I will see that you receive punishment.
164
00:11:03,710 --> 00:11:05,460
"P-punishment"?
165
00:11:06,000 --> 00:11:07,670
What kind exactly?
166
00:11:08,210 --> 00:11:09,790
That's a bit frightening.
167
00:11:10,670 --> 00:11:12,460
That's a secret for now.
168
00:11:12,460 --> 00:11:16,710
So you've got to try to push forward
without being scared, okay?
169
00:11:16,710 --> 00:11:19,630
Jeez, you're being mean, Instructor.
170
00:11:21,210 --> 00:11:24,080
So, if I do pass the exam
171
00:11:24,080 --> 00:11:26,710
will you at least give me a r-reward?
172
00:11:26,710 --> 00:11:28,250
"A reward"?
173
00:11:28,250 --> 00:11:29,920
Well, yes, uh...
174
00:11:31,500 --> 00:11:36,210
I look forward to seeing just what selfish
request you're going to trouble me with.
175
00:11:44,250 --> 00:11:46,630
Thank you for coming along with me, Elli.
176
00:11:46,960 --> 00:11:49,000
Well, you are the leader of our unit, Lita.
177
00:11:49,420 --> 00:11:51,830
I'm excited to go on a quest with you.
178
00:11:52,040 --> 00:11:54,250
Let's definitely pass the exam, okay?!
179
00:11:55,000 --> 00:11:56,290
Hey, you two.
180
00:11:57,040 --> 00:12:00,670
Getting fired up is fine,
but don't overexert yourselves, okay?
181
00:12:00,670 --> 00:12:01,830
Okay!
182
00:12:20,130 --> 00:12:20,960
Right this way.
183
00:12:21,500 --> 00:12:25,040
Well then, Instructor,
I'll do my best in there.
184
00:12:25,040 --> 00:12:27,540
Take care, milady.
185
00:12:27,630 --> 00:12:30,000
I'll be awaiting your return.
186
00:13:24,330 --> 00:13:25,670
Now everyone.
187
00:13:25,670 --> 00:13:28,540
You do get the general idea of
the certification exam, correct?
188
00:13:31,580 --> 00:13:33,670
In accordance with the grade of your exam
189
00:13:33,670 --> 00:13:36,790
please proceed to the reading
room on the applicable layer
190
00:13:36,790 --> 00:13:38,790
obtain your proof of passing
191
00:13:39,290 --> 00:13:43,460
and safely return to the first layer
before the hourglass runs out.
192
00:13:44,750 --> 00:13:49,830
Vibria Goat is prowled by the ghosts of
the librarians who formerly worked there
193
00:13:50,330 --> 00:13:54,540
and they keep a sharp eye out for intruders
who try to take books without permission.
194
00:13:55,210 --> 00:13:59,630
The lower the layer one descends to,
the more powerful the ghosts become.
195
00:13:59,920 --> 00:14:02,250
So, don't carelessly descend to lower lay-
196
00:14:04,000 --> 00:14:04,790
What?!
197
00:14:04,790 --> 00:14:05,790
What's going on?
198
00:14:06,130 --> 00:14:10,250
Vibria Goat should still
be a bit farther down!
199
00:14:10,250 --> 00:14:11,130
Are you alright?
200
00:14:17,630 --> 00:14:18,170
Oh my!
201
00:14:28,420 --> 00:14:31,750
You and Lady Melida sure seem to get on well.
202
00:14:31,750 --> 00:14:32,920
Excuse me!
203
00:14:33,460 --> 00:14:36,380
I-is the academy director around?
204
00:14:36,580 --> 00:14:40,290
She left just a moment ago to
head to the certification exam.
205
00:14:40,290 --> 00:14:42,500
What unfortunate timing!
206
00:14:42,500 --> 00:14:44,250
Ah, I'm in a real jam now.
207
00:14:44,250 --> 00:14:46,460
I can't keep our guest waiting...
208
00:14:47,580 --> 00:14:49,580
Oh, that's it! Instructor Kufa!
209
00:14:49,580 --> 00:14:51,710
Will you please attend to the guest?!
210
00:14:52,250 --> 00:14:52,750
Huh?
211
00:14:53,330 --> 00:14:56,710
I-if you're okay with me
doing it, then I don't mind.
212
00:14:56,710 --> 00:14:58,210
Who is this guest, anyway?
213
00:14:58,830 --> 00:15:03,460
Melida Angel's father, Duke Felgus Angel.
214
00:15:06,500 --> 00:15:09,540
I'm sorry I failed to
introduce myself sooner.
215
00:15:10,460 --> 00:15:14,580
I am Lady Melida's private
tutor, Kufa Vampir.
216
00:15:17,330 --> 00:15:20,790
So, what's going on with Melida
and Academy Director Blancmange?
217
00:15:21,460 --> 00:15:26,460
They are currently heading to take on the
Vibria Goat Librarian Certification Exam.
218
00:15:26,460 --> 00:15:29,380
Despite being a first-year student
Melida is taking the exam?
219
00:15:30,330 --> 00:15:31,670
Oh, I get it.
220
00:15:31,670 --> 00:15:33,330
She's only nominally participating, eh?
221
00:15:35,630 --> 00:15:37,000
With all due respect, Your Lordship
222
00:15:37,000 --> 00:15:41,040
in order to obtain a qualification
as a labyrinth librarian
223
00:15:41,040 --> 00:15:43,380
Lady Melida and her cousin Lady Elise
224
00:15:44,170 --> 00:15:46,210
are currently earnestly
exploring Vibria Goat.
225
00:15:47,880 --> 00:15:51,460
Melida has no need for a
labyrinth-librarian qualification.
226
00:15:52,000 --> 00:15:53,880
Bring her back here at once.
227
00:15:53,920 --> 00:15:56,750
"No need," you say?
228
00:15:57,960 --> 00:16:00,000
This is a notice of Melida's
withdrawal from school.
229
00:16:01,670 --> 00:16:06,380
At the end of the school year,
I will remove Melida from St. Friedeswiede
230
00:16:06,380 --> 00:16:08,330
and take her back to our principal residence.
231
00:16:08,330 --> 00:16:10,790
I thank you for your work up until today.
232
00:16:11,290 --> 00:16:13,040
Please wait, Duke Felgus.
233
00:16:13,380 --> 00:16:17,080
Why now choose to close off her path forward?
234
00:16:17,420 --> 00:16:22,330
I have heard about the suspicious individual
who entered academy grounds yesterday.
235
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
It was my own mistake.
236
00:16:25,000 --> 00:16:28,080
I knew that putting that
girl in public view would
237
00:16:28,080 --> 00:16:32,260
give those with ill will
a chance to do us harm.
238
00:16:32,260 --> 00:16:35,040
If you can at least wait one
more year, Your Lordship
239
00:16:35,130 --> 00:16:39,460
I'm confident I'll be able to report
results that are to your satisfa-
240
00:16:39,460 --> 00:16:43,330
It seems you hold a very high
opinion of Melida's potential
241
00:16:43,330 --> 00:16:49,750
but isn't it the case the girl herself
doesn't accurately grasp her own ability?
242
00:16:51,130 --> 00:16:53,210
I understand what you mean.
243
00:16:53,210 --> 00:16:55,920
Currently, milady is still inexperienced.
244
00:16:56,630 --> 00:17:01,250
However, I can sense the
unlimited potential in her.
245
00:17:02,580 --> 00:17:03,460
I...
246
00:17:04,210 --> 00:17:05,960
I am confident in this much.
247
00:17:06,330 --> 00:17:10,170
No one in the world understands
Lady Melida better than I do.
248
00:17:15,210 --> 00:17:17,960
Instructor Kufa! Instructor
Rosetti! This is serious!
249
00:17:17,960 --> 00:17:21,710
Th-this was sent to the school office.
250
00:17:22,790 --> 00:17:24,170
That is the emblem of...
251
00:17:24,170 --> 00:17:25,920
Guild Grimfice.
252
00:17:27,130 --> 00:17:28,170
Give it here!
253
00:17:31,250 --> 00:17:32,750
What does it say on the back of the card?
254
00:17:33,460 --> 00:17:35,500
"The fiends' hunger has peaked.
255
00:17:35,500 --> 00:17:41,080
The books written in the young ladies'
blood will fill the boundless library."
256
00:17:42,210 --> 00:17:44,040
The young ladies are in danger!
257
00:17:58,580 --> 00:18:01,000
So... where are we?
258
00:18:01,380 --> 00:18:02,460
Amazing...
259
00:18:02,460 --> 00:18:05,710
This is the massive labyrinth, Vibria Goat.
260
00:18:06,210 --> 00:18:07,460
Where're the older girls?!
261
00:18:07,460 --> 00:18:09,000
And what about the academy director?!
262
00:18:09,630 --> 00:18:10,750
Look at this!
263
00:18:13,790 --> 00:18:17,420
You think maybe the certification
exam has already started?
264
00:18:17,420 --> 00:18:20,670
I don't really get what
just happened, though.
265
00:18:21,580 --> 00:18:23,250
Let's push forward, Lita.
266
00:18:28,290 --> 00:18:30,630
I wonder what layer we're in...
267
00:18:30,920 --> 00:18:31,830
If I recall
268
00:18:31,830 --> 00:18:35,790
the grade-six exam we're taking
should take place on level five.
269
00:18:36,500 --> 00:18:39,080
It's not all that deep or danger-
270
00:18:48,670 --> 00:18:49,580
Ghosts!
271
00:18:51,790 --> 00:18:52,920
You alright, Elli?
272
00:18:52,920 --> 00:18:55,460
If you can't handle it, I'll
take them both down myself.
273
00:18:55,630 --> 00:18:57,000
I'm okay!
274
00:19:19,580 --> 00:19:21,750
Don't be frightened and watch carefully.
275
00:19:22,000 --> 00:19:25,710
Yes, although it's scary,
thoroughly analyze it!
276
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
This is fun!
277
00:19:36,960 --> 00:19:41,330
Instructor's teachings, Instructor's movements,
Instructor's words...
278
00:19:48,210 --> 00:19:51,790
All the aspects of Instructor
Kufa are propelling me now.
279
00:20:04,830 --> 00:20:07,960
So long as Instructor is with
me, I can keep on going!
280
00:20:07,960 --> 00:20:09,670
I can keep on fighting and fighting!
281
00:20:09,960 --> 00:20:11,170
Instructor!
282
00:20:20,420 --> 00:20:21,630
We won!
283
00:20:24,000 --> 00:20:25,130
At this rate, we can do this!
284
00:20:25,130 --> 00:20:28,380
Even if the academy director isn't around,
we can pass the exam.
285
00:20:28,380 --> 00:20:30,040
Let's keep on pressing forward.
286
00:20:30,040 --> 00:20:31,080
Yeah.
287
00:20:32,380 --> 00:20:33,290
Huh?
288
00:20:33,290 --> 00:20:34,330
What's wrong?
289
00:20:35,420 --> 00:20:38,880
I can't believe it's in this kind of
shape after just one battle.
290
00:20:39,130 --> 00:20:43,790
If instead of just two ghosts,
four were to appear at the same time...
291
00:20:45,710 --> 00:20:48,960
I-it's no use imagining
bad scenarios, right?!
292
00:20:48,960 --> 00:20:50,330
G-good point.
293
00:21:04,380 --> 00:21:06,420
Y-you've gotta be kidding.
294
00:21:17,460 --> 00:21:19,040
Once Upon a Time!
295
00:21:37,540 --> 00:21:39,130
Wh-what was that?
296
00:21:51,500 --> 00:21:54,000
Mule... Salacha...
297
00:21:55,670 --> 00:21:58,330
I feel like it's been quite a while.
298
00:21:58,540 --> 00:22:02,000
I'm sure you were dying
to see me again, right?
299
00:23:36,040 --> 00:23:41,000
Next Episode
Messengers of Death
22104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.