All language subtitles for [apreder]Robin_des_Bois_la_veritable_histoire(2015)DVB_track4_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,040 --> 00:01:17,120 Au secours ! 2 00:01:41,480 --> 00:01:42,640 Il vous a pas fait mal ? 3 00:01:43,160 --> 00:01:43,920 Je... 4 00:01:44,160 --> 00:01:47,080 Comment vous remercier ? Je crois qu'il aurait pu me tuer. 5 00:01:47,320 --> 00:01:48,560 Je suis arrive a temps. 6 00:01:48,760 --> 00:01:51,160 Oui, il faut que je vous donne quelque chose. 7 00:01:51,360 --> 00:01:54,320 - Non. J'accepterai rien. - Si, si. J'ai 20 pieces. 8 00:01:54,560 --> 00:01:56,560 Si je vous en donne 10, ca va ? 9 00:01:56,760 --> 00:01:59,200 Bon, si vous insistez... 10 00:01:59,440 --> 00:02:01,920 Je vais prendre les 20, alors. Merci beaucoup. 11 00:02:02,160 --> 00:02:05,280 En plus, je vous ai pas compte le tarif week-end, c'est double. 12 00:02:05,480 --> 00:02:06,880 - Ah ? - Oui. 13 00:02:07,040 --> 00:02:08,560 - C'est des champignons ? - Oui. 14 00:02:08,760 --> 00:02:10,920 La descente m'a donne une petite fringale. 15 00:02:11,160 --> 00:02:12,600 - Ca vous derange pas ? - Non. 16 00:02:12,800 --> 00:02:16,480 - Bien sur. - Merci. Merci beaucoup. 17 00:02:16,720 --> 00:02:18,000 Je te claque la bise. 18 00:02:19,160 --> 00:02:20,280 Salut. 19 00:02:20,480 --> 00:02:23,360 Ma fleche, vu le prix du bois, en ce moment. 20 00:02:24,160 --> 00:02:25,160 Ciao ! 21 00:02:26,040 --> 00:02:27,760 - Merci ! - Pas de quoi ! 22 00:02:28,480 --> 00:02:32,280 Tiens. 50 pence pour toi et 50 pence pour moi. 23 00:02:32,440 --> 00:02:33,600 Il en reste 20. C'est bon. 24 00:02:33,800 --> 00:02:36,320 Pourquoi j'ai que 50 pence ? On avait dit 50-50. 25 00:02:36,560 --> 00:02:39,040 Ben, t'as 50, j'ai 50. Ca fait 50-50. 26 00:02:39,200 --> 00:02:40,440 Le reste, on s'en fout. 27 00:02:41,760 --> 00:02:42,640 Tu m'embrouilles. 28 00:02:42,880 --> 00:02:44,280 - Mais je... - Monsieur ! 29 00:02:44,480 --> 00:02:45,600 Vas-y, planque-toi ! 30 00:02:48,440 --> 00:02:49,880 Pardon, vous m'avez sauvee. 31 00:02:50,080 --> 00:02:51,480 J'ai pas demande votre nom. 32 00:02:51,720 --> 00:02:53,880 - Euh... C'est Robin. - Robin comment ? 33 00:02:54,760 --> 00:02:57,520 C'est quoi, ces questions ? Vous etes de la police ? 34 00:02:57,760 --> 00:02:58,600 C'est Robin ! 35 00:02:58,760 --> 00:03:01,440 Robin... des Bois ! Voila. 36 00:03:01,640 --> 00:03:04,600 Robin des Bois. Avec un S car il y en a plusieurs. 37 00:03:29,800 --> 00:03:30,920 Ouvrez, au nom du roi ! 38 00:03:36,360 --> 00:03:39,160 Jusqu'a quand va-t-on laisser faire cette machination ? 39 00:03:41,320 --> 00:03:43,720 Un roi qui nous laisse mourir n'est pas un roi ! 40 00:03:45,080 --> 00:03:46,880 Nous avons froid ! Nous avons faim ! 41 00:03:47,040 --> 00:03:49,280 On nous veut a genoux ! Qui en profite ? 42 00:03:50,480 --> 00:03:52,600 Ce gamin qui se prend pour son pere ! 43 00:03:53,800 --> 00:03:55,880 Un discours ! 44 00:03:56,920 --> 00:03:59,200 - Ce n'est qu'un gamin ! - Eh bien... 45 00:03:59,360 --> 00:04:03,240 Manipule par un minable sherif depuis que notre bon Roi est mort ! 46 00:04:03,440 --> 00:04:06,600 Monseigneur, mes chers amis. 47 00:04:07,600 --> 00:04:10,160 Merci d'etre venus pour ce diner de charite. 48 00:04:10,360 --> 00:04:11,360 Revoltons-nous ! 49 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 Luttons contre cette elite 50 00:04:14,040 --> 00:04:16,880 comme le gang de Sherwood ! Vive l'Angleterre libre ! 51 00:04:17,040 --> 00:04:21,160 Vive la resistance ! Vive le gang de Sherwood ! 52 00:04:32,480 --> 00:04:36,160 S'il vous plait, monsieur. 53 00:04:40,600 --> 00:04:44,480 - J'ai mis ma fleche dans un arbre. - J'ai failli mourir, moi. 54 00:04:45,880 --> 00:04:48,320 - Y a le patron ! - Raboulez la thune ! 55 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 Serieux, c'est tout ? 56 00:04:50,880 --> 00:04:53,600 Qu'est-ce que vous faites ? Vous vous touchez ? 57 00:04:53,760 --> 00:04:55,160 Les gens ont plus rien. 58 00:04:55,360 --> 00:04:57,920 "Les gens ont plus rien." Viens voir un truc. 59 00:04:58,080 --> 00:05:00,520 T'es un gros branleur. Voila ce que t'es. 60 00:05:00,760 --> 00:05:04,040 Allez bosser ! C'est pas vrai ! Il faut tout faire soi-meme. 61 00:05:07,160 --> 00:05:08,640 Ca va, monsieur ? 62 00:05:09,640 --> 00:05:12,680 - Pas trop dur ? - On essaie de tenir le coup. 63 00:05:12,880 --> 00:05:15,600 Eh oui, ca doit etre dur, surtout en ce moment. 64 00:05:15,760 --> 00:05:18,080 Les gens doivent pas donner beaucoup. 65 00:05:18,240 --> 00:05:21,040 C'est vrai. Il n'y a qu'a regarder dans ma coupelle. 66 00:05:21,200 --> 00:05:23,960 Elle est bien vide, votre coupelle, mon brave homme. 67 00:05:24,120 --> 00:05:25,040 Bon courage. 68 00:05:27,880 --> 00:05:29,320 On n'a que ca ? 69 00:05:29,480 --> 00:05:31,520 Mais pourquoi on mange pas la vache ? 70 00:05:31,680 --> 00:05:34,480 Parce qu'on garde la vache pour l'hiver, les enfants. 71 00:05:36,480 --> 00:05:39,080 On sera contents de l'avoir gardee precieusement. 72 00:05:43,760 --> 00:05:44,920 Alors ? 73 00:05:45,080 --> 00:05:46,720 Alors, 130. 74 00:05:46,920 --> 00:05:49,120 Non, c'est pas possible. Recompte. 75 00:05:49,320 --> 00:05:51,320 Parce que je sais pas compter ? 76 00:05:51,480 --> 00:05:53,320 - Parce que je suis arabe ? - Non ! 77 00:05:53,480 --> 00:05:56,600 - C'est parce que je suis homo ? - Je m'en fous ! 78 00:05:56,760 --> 00:05:58,920 - Parce que je suis juif ? - T'es juif ? 79 00:05:59,080 --> 00:06:00,880 Ma mere est juive, alors, je suis juif. 80 00:06:01,080 --> 00:06:03,320 Oh, tu m'as saoule ! C'est pas possible. 81 00:06:19,200 --> 00:06:20,080 Tiens. Y a rien. 82 00:06:20,320 --> 00:06:22,960 Avec les nouveaux impots, les gens ont rien sur eux. 83 00:06:23,200 --> 00:06:25,880 - Je ramenerai plus. - Robin, viens t'asseoir. 84 00:06:33,480 --> 00:06:35,920 J'ai accompli pas mal de choses, dans ma vie. 85 00:06:36,080 --> 00:06:40,120 Je commence a avoir un certain age, et... j'en ai marre de travailler. 86 00:06:40,800 --> 00:06:42,760 Je reflechis a partir a la retraite. 87 00:06:42,920 --> 00:06:46,320 J'ai plus rien a faire ici. Je bois pas. Je fume pas. 88 00:06:46,480 --> 00:06:48,240 Je suis quelqu'un de tres sain. 89 00:06:48,480 --> 00:06:51,680 Tout ca pour te dire que je veux pas laisser mourir ce club. 90 00:06:51,840 --> 00:06:53,960 C'est l'affaire la plus juteuse du comte. 91 00:06:54,200 --> 00:06:56,920 - Bonjour, Alfred. - Bonjour, mon pere. 92 00:06:59,360 --> 00:07:02,440 C'est un bon client, lui. Qu'est-ce que je disais ? 93 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 Que tu comptais partir a la retraite. 94 00:07:04,800 --> 00:07:06,200 Voila. C'est ca. 95 00:07:06,400 --> 00:07:07,560 - Je pense a toi. - Moi ? 96 00:07:07,760 --> 00:07:08,520 Oui ! 97 00:07:08,760 --> 00:07:10,680 Tu serais bien avec une affaire comme ca. 98 00:07:10,920 --> 00:07:12,760 Ca te changerait de tes arnaques. 99 00:07:12,960 --> 00:07:15,120 Les petits coups, c'est pas une vie ! 100 00:07:15,360 --> 00:07:16,160 J'en reve. 101 00:07:16,360 --> 00:07:19,240 Depuis que je suis petit, je reve d'avoir un bar a putes. 102 00:07:20,480 --> 00:07:21,800 Eh ben, penses-y ! 103 00:07:22,040 --> 00:07:23,080 - Hein ? - Oui. 104 00:07:23,240 --> 00:07:24,480 - Je te raccompagne. - Oui. 105 00:07:26,840 --> 00:07:29,280 En plus, ils construisent une auberge, en face. 106 00:07:29,480 --> 00:07:31,480 Ca va ramener des centaines de clients. 107 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 Ils seront ravis des filles. 108 00:07:36,760 --> 00:07:39,040 - Ils jouent ici ? - Samedi soir, ils sont la. 109 00:07:39,240 --> 00:07:41,240 Je t'ai dit, ici, c'est le spot. 110 00:07:42,080 --> 00:07:43,040 J'en meurs d'envie ! 111 00:07:43,240 --> 00:07:45,120 C'est juste que j'ai pas les moyens. 112 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 Si tu fais un gros coup, tape a la porte. 113 00:07:47,640 --> 00:07:48,760 T'es mon ami. 114 00:07:49,800 --> 00:07:52,200 - Bonjour, mon cheri. - Bonjour, maman. 115 00:07:53,120 --> 00:07:55,360 Dis donc, tu viens travailler tot, ce soir. 116 00:07:55,560 --> 00:07:59,000 - Pourquoi on gagne moins d'argent ? - Car les gens en ont plus. 117 00:07:59,200 --> 00:08:02,680 - Voila. Pourquoi ils en ont plus ? - Car ils payent trop d'impots. 118 00:08:02,840 --> 00:08:06,160 - Il va ou, l'argent des impots ? - Chez le roi. Pourquoi ? 119 00:08:06,360 --> 00:08:09,080 Et si on en veut un maximum, il faut le chercher ou ? 120 00:08:11,720 --> 00:08:14,520 Tu veux voler les impots ? T'as pete un plomb ? 121 00:08:14,680 --> 00:08:16,480 Je te parle du coup du siecle. 122 00:08:16,640 --> 00:08:19,040 Apres, on est tranquilles toute notre vie. 123 00:08:19,240 --> 00:08:20,760 On s'etait jure une chose. 124 00:08:20,960 --> 00:08:22,560 On a des valeurs, nous. 125 00:08:22,800 --> 00:08:25,920 On ne vole que les pauvres, les infirmes, mais pas le reste. 126 00:08:26,080 --> 00:08:27,480 C'est trop dangereux. 127 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 C'est notre dernier coup. 128 00:08:29,080 --> 00:08:32,320 On le fait, on rachete le club et a nous la belle vie. 129 00:08:39,960 --> 00:08:41,080 Ca va etre chaud. 130 00:08:41,280 --> 00:08:44,120 Bien sur, y a des gardes. Ils laissent rien passer. 131 00:08:46,440 --> 00:08:48,560 Je suis pas sur que ton baton nous serve. 132 00:08:48,720 --> 00:08:49,720 Oui, attends. 133 00:08:50,360 --> 00:08:52,520 - Tu vois quoi ? - Je vois une vache. 134 00:08:52,720 --> 00:08:55,680 - Non, mais c'est en haut, putain. - Ah oui, merde. 135 00:08:55,840 --> 00:08:58,880 On est trop bas. On peut pas faire grand-chose. 136 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 Eh ben, grimpe. Vas-y. 137 00:09:01,120 --> 00:09:02,320 - "Ben, grimpe" ? - Oui. 138 00:09:02,520 --> 00:09:05,640 - Pourquoi moi ? Car je suis petit ? - Non, c'est pas pour ca. 139 00:09:05,800 --> 00:09:08,600 - Parce que je suis homo ? - Non, c'est pas pour ca. 140 00:09:08,800 --> 00:09:11,040 - Parce que je suis arabe ? - Oh, putain ! 141 00:09:11,240 --> 00:09:14,600 - Non ! J'en ai rien a... - Mais c'est quoi, alors ? 142 00:09:15,520 --> 00:09:17,000 C'est parce que t'es habile. 143 00:09:17,160 --> 00:09:19,720 T'as des petits membres. Tu grimpes facilement. 144 00:09:19,920 --> 00:09:22,360 - Je suis un nabile ? - T'es habile. 145 00:09:22,520 --> 00:09:24,160 - Car je suis juif ? - Putain. 146 00:09:24,360 --> 00:09:27,680 Toi, t'as un probleme avec moi depuis le debut. 147 00:09:31,160 --> 00:09:32,360 Tu fais quoi ? 148 00:09:35,160 --> 00:09:36,320 Ah ouais, bonne idee ! 149 00:09:38,640 --> 00:09:39,400 Ah ouais. 150 00:09:39,640 --> 00:09:41,160 C'est pause pipi, alors ? 151 00:09:41,360 --> 00:09:43,200 Pause pipi, les gars ! 152 00:09:55,240 --> 00:09:56,400 - Bonjour. - Bonjour. 153 00:09:56,560 --> 00:09:59,880 - Il vous reste une chambre double ? - "Double" ? 154 00:10:01,960 --> 00:10:04,480 Oui, il m'en reste une. 155 00:10:04,640 --> 00:10:07,760 - Elle est a 10 pence. - On vous la prend. Super. 156 00:10:07,920 --> 00:10:10,960 Mais il n'y a qu'un grand lit. C'est la suite nuptiale. 157 00:10:11,120 --> 00:10:12,160 On vous la prend. 158 00:10:12,360 --> 00:10:14,840 Non. On va vous prendre deux chambres simples. 159 00:10:15,000 --> 00:10:16,800 - Car je suis homo ? - Commence pas. 160 00:10:17,000 --> 00:10:19,200 - C'est 20 pence. - J'ai 12. C'est bon ? 161 00:10:20,960 --> 00:10:25,240 Prends une chambre. Prends un bain. Je vais chercher de quoi payer. 162 00:10:31,360 --> 00:10:33,400 On va vous prendre la suite nuptiale. 163 00:10:34,240 --> 00:10:37,640 Est-ce que c'est possible d'avoir une arrivee de roses ? 164 00:10:37,800 --> 00:10:39,760 Plein de petales, quand il vient. 165 00:10:39,960 --> 00:10:41,440 Ca pue, on s'est pisses dessus. 166 00:10:54,880 --> 00:10:55,760 Monsieur ! 167 00:10:55,960 --> 00:10:57,400 Ma mere, ils l'agressent ! 168 00:10:57,560 --> 00:10:59,160 Je suis au milieu d'un truc. 169 00:10:59,320 --> 00:11:02,000 Mais ils vont la tuer ! Faites quelque chose ! 170 00:11:02,240 --> 00:11:03,800 Je la connais ? C'est une amie ? 171 00:11:04,000 --> 00:11:05,880 S'il vous plait, ils sont cinq. 172 00:11:07,600 --> 00:11:09,400 - Pour combien ? - Hein ? 173 00:11:09,600 --> 00:11:11,120 Tu crois pas que c'est gratos ? 174 00:11:11,320 --> 00:11:14,120 Mais j'ai pas un sou. J'ai rien. 175 00:11:14,320 --> 00:11:16,560 - C'est quoi, ca ? - C'etait a mon pere. 176 00:11:16,800 --> 00:11:19,120 Allez, tu remercieras ton papa. 177 00:11:19,320 --> 00:11:22,640 - Il me l'a laisse avant de mourir. - Il me va. Ou est ta mere ? 178 00:11:25,280 --> 00:11:26,160 Oh non... 179 00:11:29,840 --> 00:11:31,280 Laisse-moi faire. 180 00:11:32,720 --> 00:11:34,520 C'est coince, je te dis ! 181 00:11:35,520 --> 00:11:37,720 S'il vous plait, les gars. S'il vous plait. 182 00:11:37,880 --> 00:11:40,760 Arretez, s'il vous plait. Arretez l'agression. 183 00:11:42,160 --> 00:11:42,960 Robin ? 184 00:11:43,160 --> 00:11:44,760 Sans deconner ! Henri ? 185 00:11:45,680 --> 00:11:46,640 C'est pas vrai ! 186 00:11:46,840 --> 00:11:48,320 Ca fait plaisir ! 187 00:11:48,520 --> 00:11:50,280 Oh, mon Geoffrey ! 188 00:11:52,040 --> 00:11:52,880 Chat-bite ! 189 00:11:53,960 --> 00:11:57,320 - C'est pas ta femme, au moins ? - Non. Ce qu'elle est moche ! 190 00:11:57,520 --> 00:11:59,280 - Vous la laissez ? - Pas de souci. 191 00:11:59,520 --> 00:12:01,080 Cassez-vous, on sait jamais. 192 00:12:01,280 --> 00:12:03,000 - On se voit vite. - Carrement. 193 00:12:10,160 --> 00:12:11,440 - Ils sont partis ? - Hein ? 194 00:12:11,680 --> 00:12:13,600 Oui, ils sont partis. 195 00:12:16,760 --> 00:12:18,080 Merci. 196 00:12:18,280 --> 00:12:19,600 Je m'appelle Marianne. 197 00:12:19,800 --> 00:12:21,440 Super. Eh ben, super. 198 00:12:21,680 --> 00:12:22,960 Enchante. Voila. 199 00:12:23,120 --> 00:12:24,640 - C'est lui ? - Oui. 200 00:12:25,480 --> 00:12:26,960 Tu les as fait fuir seul ? 201 00:12:27,160 --> 00:12:29,000 Oui, a lui tout seul. 202 00:12:29,240 --> 00:12:31,120 Enchante. Petit Jean. 203 00:12:31,320 --> 00:12:33,000 Salut. Robin. 204 00:12:33,240 --> 00:12:34,960 - C'est Marianne. - Je t'invite. 205 00:12:35,160 --> 00:12:37,280 C'est joli, Robin. 206 00:12:37,440 --> 00:12:38,720 Oui, oui, c'est joli. 207 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 Ben, merci. 208 00:12:45,560 --> 00:12:49,840 Vous etes surs qu'on va chez vous ? Parce qu'on s'enfonce dans la foret. 209 00:13:00,720 --> 00:13:02,240 C'est quoi, l'histoire, la ? 210 00:13:03,280 --> 00:13:06,960 On vit planques ici a cause du roi. Il nous aime pas beaucoup. 211 00:13:07,120 --> 00:13:10,040 - Le prince ? - Non. Lui, il y est pour rien. 212 00:13:10,200 --> 00:13:13,760 Le sherif tient les renes. C'est a cause de lui, tout ca. 213 00:13:13,920 --> 00:13:16,200 - On resiste. - Comme le gang de Sherwood. 214 00:13:17,080 --> 00:13:20,360 - Le gang de Sherwood, c'est nous. - Oui, mais bien sur ! 215 00:13:20,560 --> 00:13:22,960 Moi aussi, je suis le gang de Sherwood ! 216 00:13:23,120 --> 00:13:24,600 On est vraiment le gang. 217 00:13:24,800 --> 00:13:27,240 Mais moi aussi, je suis vraiment le... 218 00:14:01,480 --> 00:14:02,760 On travaillait pour le roi. 219 00:14:02,960 --> 00:14:06,120 C'etait un bon roi. Depuis sa mort, on vit planques ici. 220 00:14:06,320 --> 00:14:07,240 Et on se bat. 221 00:14:07,400 --> 00:14:09,440 - Vous vous battez ? - Montre-lui les ceintures. 222 00:14:13,600 --> 00:14:15,960 Chaque ceinture, c'est une attaque de bourgeois. 223 00:14:16,120 --> 00:14:17,480 C'est une justice rendue. 224 00:14:17,680 --> 00:14:19,280 - Pas mal. - On a besoin de bras. 225 00:14:20,120 --> 00:14:22,360 Des gens qui maitrisent cinq gars d'un coup. 226 00:14:22,560 --> 00:14:25,880 Ah oui, non. J'ai reussi, mais je suis pas sur... 227 00:14:26,040 --> 00:14:27,640 Mais si. 228 00:14:27,840 --> 00:14:28,960 Expliquez notre coup. 229 00:14:29,160 --> 00:14:31,360 On a compris que pour nourrir les pauvres, 230 00:14:31,560 --> 00:14:34,120 ca suffisait plus de voler les riches. 231 00:14:34,320 --> 00:14:36,640 Du coup, on va reprendre l'argent au sherif. 232 00:14:37,240 --> 00:14:40,000 - Comment ca ? - On va lui voler nos impots. 233 00:14:40,760 --> 00:14:43,200 Ah non, non. Faites pas ca ! 234 00:14:43,400 --> 00:14:46,080 C'est dangereux. Le palais, il est archi-securise. 235 00:14:46,280 --> 00:14:49,760 Mais on va pas attaquer le palais. On a un bien meilleur plan. 236 00:14:49,960 --> 00:14:50,920 Hein ? 237 00:14:51,080 --> 00:14:54,480 Il construit une salle des impots, en peripherie de Sherwood. 238 00:14:54,640 --> 00:14:55,480 C'est pareil. 239 00:14:55,680 --> 00:14:58,480 - Vous allez vous casser les dents. - Mais non. 240 00:14:58,680 --> 00:15:00,320 Ils ont pas transfere l'argent. 241 00:15:00,480 --> 00:15:03,600 Et on sait quand, a quelle heure et par ou ils vont passer. 242 00:15:05,600 --> 00:15:08,480 Et en plus, ils veulent se faire discrets. 243 00:15:08,680 --> 00:15:10,840 Ils prevoient un convoi leger. C'est pas beau ? 244 00:15:16,000 --> 00:15:17,360 OK, je vais vous aider. 245 00:15:18,720 --> 00:15:22,760 Mais il faudra m'expliquer le plan dans tous les details. 246 00:15:25,960 --> 00:15:29,520 - Ca marchera jamais, ton plan. - Mais si, j'ai pense a tout. 247 00:15:29,680 --> 00:15:32,320 Toi, tu vas a Mansfield. Moi, je vais avec le gang. 248 00:15:32,480 --> 00:15:35,160 Si tu fais ce qu'on a dit, on sera millionnaires. 249 00:15:36,160 --> 00:15:38,200 - Si tu le dis. - Mais oui, je le dis. 250 00:15:38,720 --> 00:15:40,080 - Robin ! - Quoi ? 251 00:15:40,240 --> 00:15:42,520 Euh... Il faut que je te parle d'un truc. 252 00:15:42,720 --> 00:15:46,040 J'ai un pote qui a un autre pote. Ils bossent meme ensemble. 253 00:15:46,200 --> 00:15:47,920 Ils se connaissent depuis toujours. 254 00:15:48,080 --> 00:15:52,400 Et meme s'ils sont tres proches, il y en a un qui a des sentiments. 255 00:15:52,560 --> 00:15:56,320 Une espece d'attirance pour l'autre, mais il sait pas comment lui dire. 256 00:15:56,480 --> 00:15:58,800 Et je voulais voir, toi, si... 257 00:15:58,960 --> 00:16:01,800 Ce que t'en pensais de ca, par rapport a... 258 00:16:01,960 --> 00:16:04,560 - Pour mon pote. - T'as pas d'autre pote que moi. 259 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 Tu parles de moi, donc j'ai envie de vomir. 260 00:16:07,360 --> 00:16:09,480 - Bonne nuit. - Forcement, alors la... 261 00:16:18,440 --> 00:16:19,640 Tuck ? 262 00:16:19,800 --> 00:16:22,400 - Ouais ? - C'est ta longue-vue, que je sens ? 263 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 Oui, je la garde pour pas qu'on la vole. 264 00:16:24,680 --> 00:16:26,560 - J'ai eu peur ! - Je l'ai gardee. 265 00:16:26,720 --> 00:16:28,880 Tu peux la sortir. C'est ferme a cle. 266 00:16:29,040 --> 00:16:30,640 - D'accord. - D'accord. 267 00:16:32,320 --> 00:16:34,640 - Bonne nuit. - Bonne nuit, Robin. 268 00:16:39,240 --> 00:16:40,200 Tuck ? 269 00:16:41,280 --> 00:16:42,080 Oui ? 270 00:16:42,240 --> 00:16:44,120 Tu sais, le baton que t'as ramasse ? 271 00:16:44,320 --> 00:16:46,960 - Il est la. Je l'ai garde . - Ah ! J'ai eu peur. 272 00:16:47,160 --> 00:16:49,440 C'etait ca, ma question. Tu peux le sortir. 273 00:16:49,640 --> 00:16:52,080 - Ah, tu veux pas... D'accord. - Merci. 274 00:16:53,000 --> 00:16:54,400 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 275 00:16:58,760 --> 00:17:00,600 - Tuck ? - Oui ? 276 00:17:00,760 --> 00:17:03,600 - T'as ramasse plusieurs batons ? - Non. 277 00:17:03,800 --> 00:17:06,320 - J'ai pas ramasse... Chut. - C'est pas possible ! 278 00:17:06,480 --> 00:17:08,200 - Mais quoi ? - Mais merde ! 279 00:17:08,440 --> 00:17:11,080 Robin, tu seras planque derriere le buisson. OK ? 280 00:17:11,240 --> 00:17:13,640 Quand le convoi arrive, on va tendre une corde. 281 00:17:13,800 --> 00:17:15,800 Et toi, tu leur sautes dessus. 282 00:17:15,960 --> 00:17:17,520 Montre-leur la corde ! 283 00:17:20,400 --> 00:17:21,760 - Oui. - Voila. 284 00:17:21,960 --> 00:17:24,920 Normalement, ca devrait les arreter, mais on a un plan B. 285 00:17:25,160 --> 00:17:26,640 - Beau Gosse, vas-y ! - Oui ! 286 00:17:29,160 --> 00:17:30,040 Oh, pardon ! 287 00:17:30,240 --> 00:17:31,280 Y a pas de quoi. 288 00:17:34,520 --> 00:17:36,920 Voila. Ca, c'est s'ils arrivent a passer. 289 00:17:37,120 --> 00:17:39,840 Et s'ils arrivent a passer ca, on a piege le pont. 290 00:17:41,640 --> 00:17:42,560 Aucune chance. 291 00:17:43,840 --> 00:17:46,280 Allez, on se met au depart pour la repetition. 292 00:17:51,800 --> 00:17:53,480 - Robin ? - Oui ? 293 00:17:53,680 --> 00:17:54,920 J'ai une question. 294 00:17:56,560 --> 00:17:59,160 - T'es marie ? - Je suis pas marie, non. 295 00:17:59,360 --> 00:18:01,160 Je suis pas l'homme d'une seule femme. 296 00:18:01,360 --> 00:18:04,160 Il faut que mon biscuit voie tous les continents. 297 00:18:04,320 --> 00:18:06,520 Biscuit noisette, biscuit vanille. 298 00:18:06,680 --> 00:18:08,120 Mon biscuit, c'est ma bite. 299 00:18:09,960 --> 00:18:11,320 Il est con. 300 00:18:12,120 --> 00:18:13,120 Et... 301 00:18:13,320 --> 00:18:16,160 - Tu veux pas sortir avec ma mere ? - Avec Marianne ? 302 00:18:17,200 --> 00:18:19,320 - T'es serieux, la ? - Ben oui. 303 00:18:19,520 --> 00:18:21,800 Pourquoi je sors pas avec ta mere ? 304 00:18:22,000 --> 00:18:23,240 Mais regarde-la ! 305 00:18:23,440 --> 00:18:26,840 Elle est degueulasse. Sois objectif. T'as vu sa gueule ? 306 00:18:27,040 --> 00:18:30,360 On dirait un homme. "Pourquoi je sors pas avec elle ?" 307 00:18:30,560 --> 00:18:33,640 T'as deja mange ton vomi ? Non. Moi, c'est pareil. 308 00:18:33,800 --> 00:18:35,640 Eh, tu sais ce qu'il me demande ? 309 00:18:35,800 --> 00:18:38,360 Il me demande... Ecoute-moi bien. 310 00:18:41,000 --> 00:18:42,920 Ah, petit pede. Il me demande 311 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 pourquoi je sors pas avec ce tromblon. 312 00:18:45,680 --> 00:18:47,320 - Marianne ? - Oui. 313 00:18:47,520 --> 00:18:48,760 C'est ma soeur. 314 00:18:49,800 --> 00:18:51,320 Non, non. 315 00:18:51,520 --> 00:18:53,360 - L'autre. - Avec le foulard ? 316 00:18:53,560 --> 00:18:55,480 - Oui. - C'est ma femme. 317 00:18:58,200 --> 00:18:59,760 On se le fait, ce coup ? 318 00:19:07,480 --> 00:19:09,360 Des que la corde est tendue, tu y vas. 319 00:19:09,520 --> 00:19:13,280 Tu leur laisses pas le temps. Et nous, on te couvre juste apres. 320 00:19:13,440 --> 00:19:15,240 Tu m'ecoutes ou pas ? 321 00:19:15,400 --> 00:19:17,040 Parce que t'as la tete tournee. 322 00:19:17,200 --> 00:19:18,200 Voila. 323 00:19:18,960 --> 00:19:22,040 T'as compris ou pas ? C'est toi qui attaques le premier. 324 00:19:22,200 --> 00:19:23,560 T'as capte ca ? 325 00:19:24,760 --> 00:19:26,000 Ben, parle ! 326 00:19:26,160 --> 00:19:27,880 - Oui. - Super ! 327 00:19:28,840 --> 00:19:30,360 Merde, ils sont en avance ! 328 00:19:56,640 --> 00:19:58,520 J'aurais jamais cru ca si facile. 329 00:19:58,720 --> 00:20:00,160 C'est dingue. 330 00:20:00,320 --> 00:20:03,200 - C'etait moins securise que prevu. - C'est clair ! 331 00:20:05,080 --> 00:20:06,320 Merde, mon arc ! 332 00:20:07,320 --> 00:20:09,240 Bon, je retourne le chercher. 333 00:20:09,400 --> 00:20:12,040 Non, laisse tomber. C'est trop risque, maintenant. 334 00:20:13,200 --> 00:20:14,880 C'est tout ce que j'ai, cet arc. 335 00:20:15,040 --> 00:20:17,360 La seule chose que mon pere m'ait apprise. 336 00:20:17,520 --> 00:20:19,360 La seule chose que je fasse bien. 337 00:20:20,560 --> 00:20:21,520 OK. 338 00:20:22,720 --> 00:20:24,080 Fais attention a toi. 339 00:20:26,240 --> 00:20:27,640 Merci, les gars. 340 00:20:27,840 --> 00:20:29,440 C'est la moindre des choses. 341 00:20:29,600 --> 00:20:31,360 - Je t'ai pas fait mal ? - Non, non. 342 00:20:31,600 --> 00:20:35,040 - Tu me demandes pas si j'ai mal ? - On en a pour combien de temps ? 343 00:20:35,240 --> 00:20:37,800 La... Ils devraient plus tarder, la. 344 00:20:37,960 --> 00:20:39,200 Tous a vos positions. 345 00:21:02,440 --> 00:21:04,160 Mais non, mais c'est trop tot ! 346 00:21:07,640 --> 00:21:08,440 Allez ! 347 00:21:14,360 --> 00:21:15,240 C'est pas vrai ! 348 00:21:22,520 --> 00:21:23,640 Mais quelle brele ! 349 00:21:24,640 --> 00:21:28,240 Et voila, c'est foutu ! On a plus qu'a rentrer chez nous. 350 00:21:33,800 --> 00:21:36,080 J'avais oublie l'histoire du pont. 351 00:21:36,240 --> 00:21:38,080 Ca va, en fait. 352 00:21:38,320 --> 00:21:40,680 Vous etes morts. Je vais vous demembrer. 353 00:21:40,840 --> 00:21:44,320 Vous savez qui je suis ? Vous savez pas qui je suis ! 354 00:21:45,640 --> 00:21:48,960 Vous etes des hommes morts. Morts ! 355 00:21:53,600 --> 00:21:55,920 Je rentre vite avant de me faire griller. 356 00:21:56,080 --> 00:21:57,400 Je vais vous retrouver ! 357 00:21:57,600 --> 00:22:00,240 On parlera longtemps des tortures que vous subirez. 358 00:22:04,960 --> 00:22:07,400 Je vous souhaite bon courage, hein ? 359 00:22:10,160 --> 00:22:11,520 Je vais te faire mal. 360 00:22:13,400 --> 00:22:16,240 Je vais te faire... Je vais te faire mal ! 361 00:22:19,240 --> 00:22:20,200 Je vais te faire mal ! 362 00:22:25,840 --> 00:22:26,800 T'etais ou ? 363 00:22:27,000 --> 00:22:29,320 J'ai ete chercher mon arc. Y a pas de fete ? 364 00:22:30,640 --> 00:22:31,960 Non, "y a pas de fete." 365 00:22:32,200 --> 00:22:33,200 Y a pas de magot. 366 00:22:33,400 --> 00:22:34,960 "Y a pas de magot ? 367 00:22:36,000 --> 00:22:37,040 Regarde. 368 00:22:37,240 --> 00:22:38,880 J'y crois pas. Ils nous ont eus ! 369 00:22:39,080 --> 00:22:41,760 La rumeur, c'est que l'argent a vraiment ete vole... 370 00:22:42,560 --> 00:22:43,480 mais pas par nous. 371 00:22:44,400 --> 00:22:47,480 D'accord. Je suis le dernier, donc c'est moi qu'on accuse. 372 00:22:48,840 --> 00:22:49,840 Personne t'a accuse. 373 00:22:50,080 --> 00:22:52,840 Vous dites : "C'est un autre." L'autre, c'est moi, 374 00:22:53,080 --> 00:22:54,480 donc vous m'accusez. 375 00:22:54,680 --> 00:22:56,680 - Non, on a rien dit. - Tu vois ? 376 00:22:56,840 --> 00:22:59,320 On a rien dit car on sait que t'as fait le coup. 377 00:22:59,520 --> 00:23:02,120 Qu'est-ce que vous voulez ? Que je vide mes poches ? 378 00:23:02,360 --> 00:23:03,800 Je vais vider mes poches. 379 00:23:06,040 --> 00:23:07,400 Je vais meme pas les vider. 380 00:23:07,640 --> 00:23:09,920 Je suis condamne avant d'etre juge. Je me barre. 381 00:23:10,600 --> 00:23:12,920 Bravo. Je pars comme un prince. 382 00:23:13,080 --> 00:23:14,080 Attends ! 383 00:23:15,640 --> 00:23:16,840 Tu te reproches quoi ? 384 00:23:18,520 --> 00:23:21,840 "Je me reproche quoi ?" Ah ouais ! 385 00:23:22,080 --> 00:23:23,240 D'etre un heros. 386 00:23:23,440 --> 00:23:25,040 Apporte-moi l'elixir de verite. 387 00:23:26,160 --> 00:23:27,120 C'est quoi ? 388 00:23:27,280 --> 00:23:28,960 - Ca va te faire parler. - D'accord. 389 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 Si t'as rien a te reprocher, ne crains rien. 390 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 - C'est bon, alors. - OK. 391 00:23:33,080 --> 00:23:33,840 Super. 392 00:23:46,640 --> 00:23:47,640 Je suis desole. 393 00:23:47,840 --> 00:23:51,480 J'ai cru qu'il y avait un chien, et c'etait ta jambe. Desole. 394 00:23:51,680 --> 00:23:52,680 J'ai... 395 00:23:58,760 --> 00:24:02,120 Tu sais... Celui qui a fait ca a pas de coeur. 396 00:24:02,280 --> 00:24:03,960 Il a vole le butin des pauvres. 397 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 C'est une ordure. 398 00:24:05,840 --> 00:24:07,840 Je suis d'accord. C'est une ordure. 399 00:24:08,040 --> 00:24:10,400 Alors, je vais te poser une question, 400 00:24:10,640 --> 00:24:11,960 et tu vas me repondre. 401 00:24:12,760 --> 00:24:13,960 Ecoute-moi bien. 402 00:24:14,160 --> 00:24:17,800 Est-ce que c'est toi qui as fait le coup ? 403 00:24:19,000 --> 00:24:22,360 Je te jure, c'est pas moi qui ai fait le coup. 404 00:24:22,520 --> 00:24:24,960 Trente ans que je me tape la vieille, la. 405 00:24:25,160 --> 00:24:28,760 Je reve de me taper une petite jeune avec un tout petit cul. 406 00:24:35,920 --> 00:24:38,840 Donc c'est pas toi qui as fait le coup ? 407 00:24:39,000 --> 00:24:39,840 Je te jure 408 00:24:40,000 --> 00:24:44,640 sur la vie de chaque membre du gang, c'est pas moi. 409 00:24:45,520 --> 00:24:47,760 L'elixir ne trompe jamais. 410 00:24:47,960 --> 00:24:49,120 Je me tape des chevres. 411 00:24:51,520 --> 00:24:54,720 Quoi ? Il me reste plus que ca. Toutes les chevres du comte. 412 00:24:54,920 --> 00:24:57,840 Mais ! Mais ! Y a pas de "mais". 413 00:24:58,080 --> 00:24:59,720 Y a pas que les chevres. 414 00:25:15,440 --> 00:25:17,080 Il fait partie des notres ! 415 00:25:18,960 --> 00:25:20,000 Sante, hein. 416 00:25:20,240 --> 00:25:21,560 Aux chevres ! 417 00:25:24,800 --> 00:25:26,400 Ecoutez-moi bien. 418 00:25:26,600 --> 00:25:29,560 Ce que cet homme a fait est inhumain. 419 00:25:29,720 --> 00:25:31,680 Il a vole des justiciers. 420 00:25:31,840 --> 00:25:33,560 Il a affame des innocents. 421 00:25:33,800 --> 00:25:35,520 Ne laissons pas ces crimes impunis. 422 00:25:36,520 --> 00:25:37,840 Je vous fais une promesse. 423 00:25:38,000 --> 00:25:40,840 Je vais le retrouver, ce traitre. Et je vais passer... 424 00:25:41,520 --> 00:25:43,560 chaque jour ! - Ouais ! 425 00:25:43,720 --> 00:25:45,240 - Chaque nuit ! - Ouais ! 426 00:25:45,440 --> 00:25:48,720 A le traquer. Et je vous jure... 427 00:25:48,920 --> 00:25:50,400 Je vais trouver ce salaud ! 428 00:25:50,640 --> 00:25:51,680 Ouais ! 429 00:25:56,640 --> 00:25:58,240 Vous etes ma famille ! 430 00:25:58,440 --> 00:26:00,400 - Vous etes dans mon coeur. - Moi aussi. 431 00:26:00,600 --> 00:26:02,360 - Je vous aime ! - Je t'aime ! 432 00:26:02,560 --> 00:26:04,560 Moi aussi, tellement. 433 00:26:05,160 --> 00:26:06,000 Je suis la. 434 00:26:46,240 --> 00:26:50,520 Renseignez-vous sur les affaires qui ont ete rachetees dans la region. 435 00:26:50,720 --> 00:26:53,560 Je veux voir toutes les grosses transactions ! 436 00:26:56,160 --> 00:26:57,000 Vous comprenez ? 437 00:26:57,240 --> 00:26:58,520 - Oui. - Oui. 438 00:26:58,720 --> 00:26:59,800 Ben non. 439 00:27:00,000 --> 00:27:01,080 - Si. - Si, si. 440 00:27:01,280 --> 00:27:03,720 Non, puisque vous etes encore la. 441 00:27:04,280 --> 00:27:05,280 Je vous reexplique. 442 00:27:05,720 --> 00:27:06,520 La. 443 00:27:06,960 --> 00:27:08,240 Je veux voir 444 00:27:08,400 --> 00:27:10,000 tous les registres des ventes. 445 00:27:10,240 --> 00:27:11,560 Et celui qui a fait 446 00:27:11,720 --> 00:27:12,880 le coup, 447 00:27:13,120 --> 00:27:14,680 vous me le trouvez ! 448 00:27:14,880 --> 00:27:16,080 Vous me le... 449 00:27:17,080 --> 00:27:20,600 Vous me le trouvez. 450 00:27:24,880 --> 00:27:25,960 Ca va ? 451 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Bon. 452 00:27:28,960 --> 00:27:31,400 Bonne soiree ! Bienvenue chez nous ! 453 00:27:31,600 --> 00:27:33,280 C'est pas possible pour vous. 454 00:27:33,440 --> 00:27:35,160 Pardon, deux secondes d'attente. 455 00:27:35,320 --> 00:27:36,600 Comment ca va ? 456 00:28:02,000 --> 00:28:05,160 Il faut venir un peu habille. C'est pas possible. 457 00:28:05,320 --> 00:28:07,240 Les gars, allez faire la manche. 458 00:28:24,040 --> 00:28:25,840 C'est toi, le nouveau proprietaire ? 459 00:28:26,040 --> 00:28:29,280 Repete la phrase : "Je vous souhaite bon courage." 460 00:28:30,400 --> 00:28:31,840 "Je vous souhaite bon courage." 461 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 C'est quoi, ces clochards, la ? 462 00:28:39,440 --> 00:28:42,400 C'est les mendiants de la rue. Tuck les a tous invites. 463 00:28:42,600 --> 00:28:44,840 Il est tellement genereux, ce mec. Non ? 464 00:28:45,000 --> 00:28:46,840 Il a completement pete un plomb. 465 00:28:47,000 --> 00:28:48,280 Oui. 466 00:28:48,440 --> 00:28:50,760 Regarde comme ils sont heureux. 467 00:29:37,160 --> 00:29:38,840 C'etait toi, alors, hein ? 468 00:29:40,040 --> 00:29:41,880 - Que fais-tu la ? - T'as fait le coup. 469 00:29:42,120 --> 00:29:43,200 Tu nous as tout vole. 470 00:29:44,160 --> 00:29:46,200 De quoi tu parles ? T'es trop jeune. 471 00:29:46,440 --> 00:29:48,200 OK, je vais aller voir le sherif. 472 00:29:48,440 --> 00:29:51,280 Reste ici. T'as rien sur moi. T'es qu'un petit con. 473 00:29:51,480 --> 00:29:53,680 - OK. - Attends ! 474 00:29:53,880 --> 00:29:56,280 J'ai compris. J'ai compris ce que tu cherches. 475 00:29:56,440 --> 00:29:59,520 Ouvre ta menotte. Va t'acheter des dragees ! 476 00:29:59,720 --> 00:30:00,720 J'en veux pas ! 477 00:30:03,440 --> 00:30:05,920 OK, d'accord. Je sais ce que tu veux. 478 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 T'es content ? 479 00:30:19,240 --> 00:30:22,560 - Tu vas le raconter a tes potes ? - Tu m'acheteras pas, Robin. 480 00:30:23,120 --> 00:30:24,720 - Que veux-tu ? - C'est simple. 481 00:30:24,960 --> 00:30:28,280 - Soit tu nous rembourses l'argent. - Soit tu me balances ? 482 00:30:28,480 --> 00:30:32,000 - Soit tu sors avec ma mere. - Plutot crever. Tu comprends ca ? 483 00:30:32,240 --> 00:30:34,560 Alors, rembourse. Sinon, je balance au sherif. 484 00:30:35,240 --> 00:30:38,000 Tu vas rien faire. J'en ai marre, de tes chantages. 485 00:30:39,320 --> 00:30:43,400 Oh, le lache ! Par surprise ! Tu sais pas a qui t'as affaire ! 486 00:30:43,600 --> 00:30:44,400 Je te defonce ! 487 00:30:46,880 --> 00:30:50,440 Ah, le petit traitre ! Tu fais des prises de petite fille. 488 00:30:50,640 --> 00:30:52,440 Je vais t'apprendre a te battre. 489 00:30:55,960 --> 00:30:57,840 Je t'ai laisse gagner. Tu sais pas... 490 00:30:59,120 --> 00:31:02,720 OK, je vais te rembourser. Mais l'argent est parti dans le club. 491 00:31:02,960 --> 00:31:05,360 Je dois revendre, trouver un acheteur. 492 00:31:05,520 --> 00:31:08,720 C'est la meilleure affaire du comte. J'en ai toujours reve. 493 00:31:08,880 --> 00:31:10,280 Alors, tu sais quoi faire. 494 00:31:11,560 --> 00:31:13,000 Que je sorte avec ce cageot ? 495 00:31:18,800 --> 00:31:21,960 Je suis contente parce qu'en fait, quand je te regardais, 496 00:31:22,120 --> 00:31:25,840 je savais pas vraiment si toi, tu me regardais aussi. 497 00:31:26,040 --> 00:31:29,080 Ah si, si. C'est juste que j'arrive a voir de cote. 498 00:31:29,240 --> 00:31:31,160 Comme les pigeons, je vois de cote. 499 00:31:31,400 --> 00:31:32,840 D'accord. 500 00:31:33,000 --> 00:31:35,680 Je suis pas folle. On est sur la meme longueur d'ondes. 501 00:31:35,880 --> 00:31:37,000 - Grave, grave. - OK. 502 00:31:37,200 --> 00:31:40,280 J'adore, chez toi, ta... quelque chose. 503 00:31:40,480 --> 00:31:42,120 - Ben, merci. - Avec plaisir. 504 00:31:42,320 --> 00:31:45,240 - Ca faisait longtemps. - Tu m'etonnes. 505 00:31:45,960 --> 00:31:48,720 Je voulais te dire, tu sais, quand Arthur... 506 00:31:48,880 --> 00:31:50,800 le papa de Raoul, est parti... 507 00:31:52,520 --> 00:31:56,720 ca a ete tres complique de repartir sur une nouvelle histoire. 508 00:31:56,880 --> 00:31:59,560 - Evidemment, t'as trouve personne. - Non, personne. 509 00:31:59,760 --> 00:32:01,400 - Evidemment. - Et, du coup, 510 00:32:01,600 --> 00:32:04,440 cet episode avec Arthur a ete tres, tres traumatisant. 511 00:32:04,600 --> 00:32:07,560 Meme avant qu'il parte, il avait perdu la vue. 512 00:32:08,440 --> 00:32:09,400 Ah, d'accord ! 513 00:32:11,160 --> 00:32:14,520 Ah, mais d'accord ! OK ! Mais non, mais la... OK ! 514 00:32:14,720 --> 00:32:17,560 - Comment ca ? - Non, mais bien sur. Pardon. 515 00:32:17,800 --> 00:32:19,600 - Oui, car il etait... - Aveugle ! 516 00:32:19,840 --> 00:32:20,840 Evidemment. 517 00:32:21,040 --> 00:32:23,560 - Mais bien sur ! - Je vais etre honnete. 518 00:32:23,720 --> 00:32:25,440 - Il ne t'a jamais vue. - Pardon ? 519 00:32:25,600 --> 00:32:26,520 Il ne t'a jamais vue. 520 00:32:26,720 --> 00:32:28,680 Il avait un glaucome au nerf optique. 521 00:32:28,840 --> 00:32:29,720 Non, je mange. 522 00:32:31,840 --> 00:32:35,720 Tout ca pour te dire que c'est pas evident, pour moi. 523 00:32:35,880 --> 00:32:38,280 Et que je veux pas que tu te fasses d'idees. 524 00:32:39,120 --> 00:32:41,120 On va pas coucher ensemble ce soir. 525 00:32:42,320 --> 00:32:43,840 Oh la la... 526 00:32:45,240 --> 00:32:46,880 Ca va etre dur a encaisser. 527 00:32:47,040 --> 00:32:49,520 En meme temps, je suis pret a relever le defi. 528 00:32:50,160 --> 00:32:51,840 Il va falloir etre fort. Waouh ! 529 00:32:52,760 --> 00:32:53,840 J'ai mis un malaise. 530 00:32:54,040 --> 00:32:55,440 Non, t'as pas mis de malaise. 531 00:32:55,680 --> 00:32:57,560 - Non, mais... Je suis conne ! - Non ! 532 00:32:57,760 --> 00:33:00,720 Tout va bien. Tout va pour le mieux. 533 00:33:00,920 --> 00:33:04,160 C'est pas coule dans le marbre. On peut en discuter, Robin. 534 00:33:04,400 --> 00:33:06,400 - Je te jure, ca va. - C'est pas grave. 535 00:33:06,560 --> 00:33:09,160 - On peut en parler. - On en parle plus, putain ! 536 00:33:11,600 --> 00:33:12,440 Pardon. 537 00:33:12,600 --> 00:33:13,560 C'est bon. 538 00:33:15,040 --> 00:33:16,480 Pas mal, les patates, hein ? 539 00:33:22,880 --> 00:33:24,720 Je vais faire une exception. 540 00:33:24,880 --> 00:33:28,000 Non, non. Pour moi, la regle, c'est la regle. 541 00:33:28,240 --> 00:33:30,840 Je vois pas pourquoi je meriterais une faveur. 542 00:33:31,000 --> 00:33:31,880 Parce que... 543 00:33:33,320 --> 00:33:35,000 Parce que sur mon grand lac, 544 00:33:35,160 --> 00:33:37,880 ca fait longtemps qu'aucun pecheur n'a pose sa barque. 545 00:33:39,600 --> 00:33:41,720 Parce que dans mon chateau fort, 546 00:33:41,880 --> 00:33:45,440 ca fait des annees qu'on a pas descendu mon pont-levis. 547 00:33:45,680 --> 00:33:46,560 J'ai compris. 548 00:33:48,160 --> 00:33:48,960 Super. 549 00:33:51,320 --> 00:33:53,040 Non, mais ca va pas ! Attends. 550 00:33:53,280 --> 00:33:55,440 Je vais te raconter une histoire horrible. 551 00:33:56,160 --> 00:33:59,560 C'etait il y a quelques annees. Je me rendais dans le sud du pays. 552 00:33:59,760 --> 00:34:01,400 Trois mois de marche, l'hiver. 553 00:34:01,600 --> 00:34:04,000 Quand je me suis retrouve avec rien a manger... 554 00:34:06,280 --> 00:34:08,040 Excuse-moi. Non, non. 555 00:34:08,960 --> 00:34:12,000 - C'est encore dur d'en parler. - Je comprends. 556 00:34:12,200 --> 00:34:14,720 - J'ai du... - Vas-y. 557 00:34:14,920 --> 00:34:18,720 Me couper le membre qui me servait le moins, a ce moment-la. 558 00:34:20,000 --> 00:34:21,840 Et... Comment ca ? 559 00:34:23,760 --> 00:34:24,720 Ben... 560 00:34:25,640 --> 00:34:29,680 C'etait pas les jambes, car je m'en servais pour marcher. 561 00:34:29,840 --> 00:34:31,200 Oui ? 562 00:34:31,400 --> 00:34:34,160 Pas les bras, car je m'en servais pour me proteger. 563 00:34:34,320 --> 00:34:35,160 D'accord. 564 00:34:35,320 --> 00:34:36,720 - Donc ? - Pas le nez. 565 00:34:37,680 --> 00:34:40,320 - Pas les oreilles. - Je vois pas. 566 00:34:40,560 --> 00:34:42,320 Le sexe. Je me le suis bouffe. 567 00:34:42,560 --> 00:34:44,920 Ah, d'accord ! Je me suis dit que c'etait ca. 568 00:34:45,160 --> 00:34:46,440 Ben, c'est ca. Voila. 569 00:34:46,680 --> 00:34:48,000 Ca a du faire tres mal. 570 00:34:48,200 --> 00:34:50,600 Mais... Mais comment tu fais pour... 571 00:34:50,760 --> 00:34:54,160 - Je prefere pas en parler. - Bien sur. Je suis desolee. 572 00:34:54,320 --> 00:34:56,000 Je m'excuse, Robin. 573 00:34:57,320 --> 00:35:01,000 Voila, bonne soiree. Voila, bonne soiree. 574 00:35:01,200 --> 00:35:03,600 Petite championne. La sortie est par ici. 575 00:35:03,760 --> 00:35:05,280 - Je sors ? - Tout droit. 576 00:35:05,480 --> 00:35:06,920 Bien sur. 577 00:35:09,320 --> 00:35:10,840 Tu fermes bien. 578 00:35:26,040 --> 00:35:27,880 - Peut-etre ca ? - Mais non ! 579 00:35:28,120 --> 00:35:31,920 Mais putain, j'ai dit non ! Tu comprends pas dans ta tete ? 580 00:35:38,160 --> 00:35:40,320 Raoul ! Raoul ! 581 00:35:40,480 --> 00:35:41,640 Reveille-toi ! 582 00:35:42,880 --> 00:35:45,000 - J'y arriverai pas. C'est fini. - Quoi ? 583 00:35:45,160 --> 00:35:47,880 Ta mere, je me la taperai pas. C'est physique. 584 00:35:48,040 --> 00:35:50,840 - Mais on avait un deal. - Il tient plus. Dis la verite. 585 00:35:51,000 --> 00:35:54,360 Dis que j'ai fait le coup, que j'ai achete un club de strip. 586 00:35:54,560 --> 00:35:57,720 Dis ce que tu veux, mais ta mere, je ne me la taperai pas. 587 00:36:01,480 --> 00:36:04,600 Non, mais c'etait pour rigoler. Hein ? 588 00:36:04,760 --> 00:36:06,040 "Je me la taperai pas." 589 00:36:07,200 --> 00:36:09,880 Vite, vite ! On se reveille ! On se reveille ! 590 00:36:12,360 --> 00:36:14,600 - Aie ! - Allez, on se reveille ! 591 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 Allez ! 592 00:36:23,280 --> 00:36:24,280 Aie ! 593 00:36:35,480 --> 00:36:37,360 - Qu'est-ce qu'il y a ? - C'est fini. 594 00:36:37,600 --> 00:36:40,000 - Y a plus de club. - De quoi tu parles ? 595 00:36:40,200 --> 00:36:43,200 - On s'est fait avoir. - Mais qu'est-ce que tu racontes ? 596 00:36:43,440 --> 00:36:46,280 Les travaux, c'est pas une auberge. C'est une eglise. 597 00:36:46,480 --> 00:36:49,040 Plus personne vient. Ils ont peur d'etre reconnus. 598 00:36:49,200 --> 00:36:51,640 Mais il nous a dit que c'etait une auberge. 599 00:36:51,880 --> 00:36:55,160 T'es con ? On s'est fait avoir ! Je comprends que dalle. 600 00:36:55,360 --> 00:36:56,440 Attends. Tu vas ou ? 601 00:36:56,600 --> 00:36:58,520 Je suis dans la merde. J'ai plus rien. 602 00:36:58,720 --> 00:36:59,600 Redescends. 603 00:36:59,760 --> 00:37:02,920 Non ! Je redeviens pas comme avant. Faut refaire un gros coup. 604 00:37:03,080 --> 00:37:04,720 C'est pas pour nous. 605 00:37:04,880 --> 00:37:07,040 Ca, c'etait avant. Y a plus le choix. 606 00:37:07,200 --> 00:37:09,440 Ma vie, c'est celle-la, pas celle d'avant. 607 00:37:12,480 --> 00:37:15,200 Quoi ? Vous avez pas des caisses a aller chercher ? 608 00:37:15,440 --> 00:37:17,040 Trente caisses tout seul ? 609 00:37:18,160 --> 00:37:19,360 Serieux ! 610 00:37:19,520 --> 00:37:20,440 Sherif ! Regardez. 611 00:37:20,640 --> 00:37:23,440 - Oui ? - On est pas encore alles les voir. 612 00:37:23,640 --> 00:37:26,880 C'est toutes les maisons closes qui viennent d'etre rachetees. 613 00:37:30,880 --> 00:37:31,760 Oui. 614 00:37:32,640 --> 00:37:36,760 C'est bien. Vous vous etes pas dit qu'il fallait commencer par la ? 615 00:37:37,880 --> 00:37:38,640 Non ? 616 00:37:38,880 --> 00:37:41,320 Vous avez pas pense qu'un mec qui fait un braquage, 617 00:37:41,480 --> 00:37:44,240 il ouvre plus un bar a putes qu'une patisserie. 618 00:37:44,440 --> 00:37:46,000 Vous vous l'etes pas dit, ca ? 619 00:37:46,200 --> 00:37:49,600 - Statistiquement... - Non, vous vous l'etes pas demande. 620 00:37:49,800 --> 00:37:52,000 Vous vous l'etes pas dit. 621 00:37:52,160 --> 00:37:54,880 Vous vous l'etes pas dit. Hein ? 622 00:37:55,080 --> 00:37:58,040 Vous allez finir comme l'autre, dans l'aile ouest. 623 00:38:00,000 --> 00:38:02,160 On m'a dit que mon pere est enferme la-bas. 624 00:38:07,800 --> 00:38:10,760 Qu'est-ce que c'est que ces betises-la ? 625 00:38:10,920 --> 00:38:12,160 Il est mort, ton papa. 626 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 Hein ? 627 00:38:14,040 --> 00:38:16,600 - Qui t'a dit ca ? - Clotaire, le jardinier. 628 00:38:17,760 --> 00:38:20,480 Clotaire ! Qu'il dit des betises, Clotaire ! 629 00:38:20,720 --> 00:38:23,880 Hein ? Tu veux pas aller courir apres les moutons ? 630 00:38:24,080 --> 00:38:26,360 Tu aimes bien courir apres les moutons. 631 00:38:26,600 --> 00:38:27,880 Hein ? Va, va. 632 00:38:28,080 --> 00:38:30,040 Va, mon petit. Va ! 633 00:38:32,920 --> 00:38:34,520 Vous m'amenez Clotaire. 634 00:38:36,480 --> 00:38:38,880 Decoupe en morceaux. 635 00:39:23,080 --> 00:39:25,360 - Il est ou, Alfred ? - Je peux vous aider ? 636 00:39:25,600 --> 00:39:27,480 Dis a Alfred qu'il ramene sa gueule. 637 00:39:27,640 --> 00:39:28,760 Laissez, laissez. 638 00:39:29,760 --> 00:39:31,520 Robin, qu'est-ce qu'il se passe ? 639 00:39:31,760 --> 00:39:34,360 - Tu nous as arnaque. - Pourquoi tu dis ca ? 640 00:39:34,520 --> 00:39:37,400 Parce que ca devait etre une auberge en construction, 641 00:39:37,600 --> 00:39:39,360 sauf que c'est une putain d'eglise. 642 00:39:39,520 --> 00:39:41,880 Je sais. C'est ce que je t'avais dit. 643 00:39:43,120 --> 00:39:45,680 Tu te fous de ma gueule ? Tu me la fais a l'envers ? 644 00:39:45,920 --> 00:39:48,040 Je vais te demander de baisser d'un ton. 645 00:39:48,200 --> 00:39:50,520 Quand tu arreteras de te foutre de ma gueule. 646 00:39:50,760 --> 00:39:53,080 OK, j'arrete de me foutre de ta gueule. 647 00:39:53,240 --> 00:39:54,480 Oui, je t'ai arnaque. 648 00:39:54,640 --> 00:39:57,120 - Tu vas me rendre ma thune. - Non. 649 00:39:57,360 --> 00:40:00,320 - Tu me la rends pas ? - Non. Qu'est-ce que tu vas faire ? 650 00:40:00,520 --> 00:40:02,120 "Qu'est-ce que je vais faire ?" 651 00:40:02,360 --> 00:40:05,400 - "Qu'est-ce que je vais faire ?" - Tu vas rien faire. 652 00:40:05,640 --> 00:40:09,600 - Moi, je vais rien faire ? - Non, "tu vas rien faire". 653 00:40:09,800 --> 00:40:12,600 Et moi, je vais te fermer la porte a la gueule. 654 00:40:12,800 --> 00:40:15,160 "Tu vas me fermer la porte dans la gueule" ? 655 00:40:15,840 --> 00:40:18,800 Il m'a ferme la porte dans la gueule. Mais t'es fini ! 656 00:40:18,960 --> 00:40:21,760 T'es fini ! Tu sais pas ce qui va t'arriver ! 657 00:40:21,920 --> 00:40:25,040 - Tu sais pas ce qui... - Qu'est-ce qui va m'arriver ? 658 00:40:25,200 --> 00:40:29,320 "Qu'est-ce qui va t'arriver ?" 659 00:40:31,320 --> 00:40:33,600 Tu sais pas ce qui va t'arriver ! 660 00:40:33,760 --> 00:40:37,320 J'aimerais pas etre a ta place. Il est mort, le mec ! 661 00:40:51,920 --> 00:40:54,040 Je sais. On va faire une buvette 662 00:40:54,240 --> 00:40:56,680 en face de l'eglise, ca va cartonner. 663 00:40:56,840 --> 00:40:58,040 Tres bonne idee ! 664 00:41:01,360 --> 00:41:02,680 Vous etes le gerant ? 665 00:41:03,800 --> 00:41:07,320 - Non. Il est parti. - Je vais preparer le char, patron. 666 00:41:08,800 --> 00:41:11,560 Oui, c'est vrai que je suis un peu en charge, mais... 667 00:41:12,920 --> 00:41:15,760 J'aime pas l'appellation "gerant". Ca fait surfait. 668 00:41:16,800 --> 00:41:18,640 Vous etes Robin de Locksley ? 669 00:41:19,480 --> 00:41:20,240 Oui, c'est moi. 670 00:41:20,480 --> 00:41:22,040 Oui... 671 00:41:22,240 --> 00:41:27,040 Et d'apres mes rapports, c'est votre premiere affaire, ici. 672 00:41:27,200 --> 00:41:30,040 Parce qu'avant cela, il n'y a aucune trace de commerce. 673 00:41:30,200 --> 00:41:30,960 Oui. 674 00:41:31,200 --> 00:41:33,800 J'ai trente ans. Je me suis dit : "C'est le moment." 675 00:41:33,960 --> 00:41:35,760 Laissez-moi poser une question. 676 00:41:35,960 --> 00:41:38,400 Comment avez-vous fait 677 00:41:38,560 --> 00:41:41,560 pour racheter ce club ? 678 00:41:42,920 --> 00:41:43,800 Avec quels fonds ? 679 00:41:45,200 --> 00:41:48,120 "Quels fonds" ? Par rapport a l'argent ? 680 00:41:48,360 --> 00:41:50,200 Oui. "Par rapport a l'argent", oui. 681 00:41:50,400 --> 00:41:52,560 Je... J'ai herite. 682 00:41:53,200 --> 00:41:56,840 - Un heritage. - De qui ? Un heritage de qui ? 683 00:41:57,080 --> 00:41:59,320 De ma maman. Ma maman. 684 00:42:01,000 --> 00:42:02,200 Une histoire horrible. 685 00:42:02,360 --> 00:42:06,040 Ma maman dormait a la belle etoile, parce qu'elle aimait la nature. 686 00:42:06,240 --> 00:42:08,120 Elle etait naturiste. 687 00:42:08,280 --> 00:42:10,560 Et un jour, elle a entendu... 688 00:42:14,560 --> 00:42:17,600 Elle leve les yeux et les loups la devoraient. 689 00:42:18,680 --> 00:42:19,720 Ils ont rien laisse. 690 00:42:19,960 --> 00:42:23,000 Un doigt. Qu'est-ce que c'est, par rapport a une maman ? 691 00:42:23,240 --> 00:42:24,280 Oui. 692 00:42:25,080 --> 00:42:28,480 Je suppose donc que vous avez l'acte de deces, 693 00:42:28,640 --> 00:42:30,200 les papiers de succession. 694 00:42:30,360 --> 00:42:31,520 Manges par les loups. 695 00:42:32,360 --> 00:42:35,760 Ah, ils sont venus deux fois, alors, les loups ? 696 00:42:36,400 --> 00:42:37,960 - Je sais pas ce qu'ils ont. - Oui. 697 00:42:39,960 --> 00:42:40,840 Le prenez pas mal, 698 00:42:41,080 --> 00:42:43,480 mais je trouve ca bizarre. 699 00:42:43,640 --> 00:42:47,640 Moi aussi ! C'est un peu bizarre. Des fois, je me dis... 700 00:42:47,840 --> 00:42:48,840 Oui. 701 00:42:49,800 --> 00:42:51,400 Alors, je vais... 702 00:42:53,000 --> 00:42:57,480 Cette question va vous faire gagner du temps et a vous, et a moi. 703 00:42:57,680 --> 00:42:59,560 Vous allez repeter la phrase : 704 00:42:59,720 --> 00:43:02,800 "Je vous souhaite bon courage." 705 00:43:02,960 --> 00:43:05,680 Parce que je n'oublie jamais... 706 00:43:05,840 --> 00:43:06,920 une voix. 707 00:43:14,560 --> 00:43:17,160 "Je vous souhaite bon courage, une fois." 708 00:43:18,560 --> 00:43:20,400 Non, vous avez pris un accent. 709 00:43:20,560 --> 00:43:21,360 - La ? - Oui. 710 00:43:21,560 --> 00:43:23,760 - J'ai pris un accent, la ? - Ben oui. 711 00:43:23,960 --> 00:43:27,240 C'est comme ca que je l'ai dit. "Je vous souhaite bon courage." 712 00:43:27,440 --> 00:43:29,120 Dites-le normalement. 713 00:43:29,360 --> 00:43:30,440 Je parle normalement. 714 00:43:30,640 --> 00:43:32,680 Je parle comme ca. C'est pas un accent. 715 00:43:32,920 --> 00:43:34,640 Je vous derange deux secondes. 716 00:43:34,840 --> 00:43:38,760 - J'y vais. Je chargerai tout seul. - Je vous souhaite bon courage. 717 00:43:39,960 --> 00:43:40,920 Voila ! 718 00:43:42,080 --> 00:43:44,920 - Voila. - Non, laissez-moi vous expliquer. 719 00:43:47,960 --> 00:43:49,800 A moi ! A moi ! 720 00:43:49,960 --> 00:43:52,040 Qu'est-ce que vous faites ? 721 00:43:52,240 --> 00:43:55,320 Vous etes des nuls ! Ramenez-le-moi ! 722 00:44:00,240 --> 00:44:02,160 Je suis une petite pute. 723 00:44:03,280 --> 00:44:05,240 "Je suis une petite pute." 724 00:44:06,520 --> 00:44:10,280 Je suis un traitre, une petite salope. 725 00:44:12,080 --> 00:44:14,520 "Je suis un traitre, une petite salope." 726 00:44:16,520 --> 00:44:17,360 Tu vois ca ? 727 00:44:21,240 --> 00:44:25,120 C'est l'argent que tu nous dois. Tu sais comment le rembourser ? 728 00:44:26,240 --> 00:44:27,760 Non. Je sais pas. 729 00:44:29,600 --> 00:44:30,920 En braquant des convois. 730 00:44:31,560 --> 00:44:33,360 Des convois de riches, comme nous, 731 00:44:33,560 --> 00:44:36,000 pas des convois de pauvres, comme tu fais. 732 00:44:36,600 --> 00:44:38,960 Hein ? Dis-le, que t'es un enfant de putain. 733 00:44:39,120 --> 00:44:42,680 Je suis un enfant de putain. C'est vrai, parce que ma mere est... 734 00:44:42,880 --> 00:44:45,680 Tu voudrais qu'on t'aide, pour pas faire ca seul ? 735 00:44:47,960 --> 00:44:49,240 - Aidez-moi. - Ben non. 736 00:44:49,440 --> 00:44:50,240 "Non" ? 737 00:44:50,400 --> 00:44:53,120 Tu feras ca tout seul, comme une merde. Hein ? 738 00:44:53,320 --> 00:44:55,320 Dis-le, que t'es une merde. 739 00:44:55,520 --> 00:44:57,000 Je peux prendre mon souffle ? 740 00:44:58,080 --> 00:44:59,680 Surtout pas. 741 00:45:01,160 --> 00:45:03,520 Quelqu'un voudrait lui cracher a la gueule ? 742 00:45:03,720 --> 00:45:05,680 Ca, c'est peut-etre pas la peine. 743 00:45:18,680 --> 00:45:20,760 Tu sais, je peux tout expliquer. 744 00:45:22,680 --> 00:45:23,600 Ca a repousse ! 745 00:45:25,400 --> 00:45:27,600 Je te jure. C'etait pas la, ce matin. 746 00:45:27,800 --> 00:45:31,000 Mon pere, je me confesse parce qu'il y a un homme... 747 00:45:32,880 --> 00:45:34,520 que je veux manger. 748 00:45:36,400 --> 00:45:39,480 Je ne veux plus le tuer. Je veux le manger. 749 00:45:41,160 --> 00:45:42,800 Pour qu'il souffre. 750 00:45:44,240 --> 00:45:45,200 Voila. 751 00:45:46,000 --> 00:45:49,280 Je veux qu'il souffre beaucoup. 752 00:45:50,520 --> 00:45:51,720 Beaucoup. 753 00:46:21,520 --> 00:46:22,520 Allez ! 754 00:47:03,400 --> 00:47:04,280 C'est simple. 755 00:47:05,400 --> 00:47:07,000 Vous payer la taxe Robin des Bois 756 00:47:07,200 --> 00:47:09,120 ou vous mourez sous mon epee. 757 00:47:14,120 --> 00:47:16,520 Mais on est quatre. On va te defoncer. 758 00:47:21,960 --> 00:47:22,720 Attends ! 759 00:47:34,880 --> 00:47:37,840 He Robin, pourquoi t'as pas ramene de butin ? 760 00:47:38,000 --> 00:47:39,200 Mais quel butin ? 761 00:47:39,400 --> 00:47:43,080 Il parait que t'as attaque un convoi mais que t'as pas pris l'argent. 762 00:47:43,280 --> 00:47:45,760 N'importe quoi ! Quand on sait pas, on se tait. 763 00:47:45,920 --> 00:47:48,680 J'ai reussi l'attaque, meme que j'ai pris l'argent. 764 00:47:48,840 --> 00:47:51,800 Meme que je les ai defonces, alors qu'ils etaient dix. 765 00:47:51,960 --> 00:47:53,560 Ils etaient pas dix mais onze. 766 00:47:53,720 --> 00:47:56,000 Je maitrise les dix, un onzieme arrive. 767 00:47:56,200 --> 00:47:59,400 - Bim ! Coup de coude. - Alors, il est ou, le butin ? 768 00:47:59,600 --> 00:48:01,640 Y a que ca qui t'interesse ? 769 00:48:01,840 --> 00:48:03,920 Je l'ai pris, le butin. Plein de pieces. 770 00:48:04,600 --> 00:48:07,880 Seulement, en revenant, j'ai voulu faire un petit pipi. 771 00:48:08,120 --> 00:48:10,840 Je pose les sacs, je me retourne, je fais mon histoire. 772 00:48:11,000 --> 00:48:14,320 Et au moment de repartir, les sacs, ils avaient disparu. 773 00:48:14,480 --> 00:48:17,320 Ils m'avaient suivi car ils osaient pas me defier. 774 00:48:17,560 --> 00:48:18,520 - Mytho. - Quoi ? 775 00:48:18,720 --> 00:48:21,720 "Mytho", moi ? C'est toi, le mytho. 776 00:48:21,880 --> 00:48:24,400 - Mytho, va. Bouffe ton assiette. - Non. 777 00:48:24,600 --> 00:48:26,480 C'est degueu, ce que t'as fait. 778 00:48:26,680 --> 00:48:27,680 C'est vrai. 779 00:48:27,880 --> 00:48:30,680 - C'est tres, tres bon. - Non. C'est super dur. 780 00:48:30,880 --> 00:48:33,680 - C'est quoi ? - Ce qu'on trouve dans la foret. 781 00:48:33,880 --> 00:48:35,040 Ben, je sais pas. 782 00:48:35,240 --> 00:48:37,120 Qu'est-ce qu'on trouve ? De l'arbre. 783 00:48:37,320 --> 00:48:39,120 "De l'arbre" ? C'est degueu ! 784 00:48:39,320 --> 00:48:40,360 Mais non ! Vas-y. 785 00:48:40,560 --> 00:48:43,560 Finis, sinon, Petit Jean te souffle son haleine. 786 00:48:45,200 --> 00:48:46,840 C'est quoi qu'il a mange, lui ? 787 00:48:48,200 --> 00:48:49,920 Le gang lui chie dans la bouche ? 788 00:48:51,720 --> 00:48:52,520 "Les gars, 789 00:48:52,720 --> 00:48:54,160 "qui veut chier ? 790 00:48:54,360 --> 00:48:56,680 "Qui a envie de faire ses besoins ? 791 00:48:56,840 --> 00:48:58,560 "Les animaux ? Oui, allez-y. 792 00:49:00,880 --> 00:49:04,240 "Les vaches, les chevreuils, faites vos besoins dans ma bouche !" 793 00:49:09,880 --> 00:49:13,280 - Y a de l'ambiance. - Il fallait le faire bouffer seul. 794 00:49:14,720 --> 00:49:17,040 C'est de l'arbre qu'il nous a fait, le con. 795 00:49:30,120 --> 00:49:31,680 Arretez ! Arretez ! 796 00:50:06,320 --> 00:50:07,360 He, sympa, hein ? 797 00:50:56,520 --> 00:50:57,680 Ce serait pas mal 798 00:50:57,840 --> 00:51:00,760 que vous trouviez des idees pour arreter Robin des Bois. 799 00:51:00,960 --> 00:51:03,840 Hein ? Ce serait pas mal, histoire de survivre. 800 00:51:04,000 --> 00:51:05,880 C'est beau, de survivre, non ? 801 00:51:06,040 --> 00:51:07,760 - Mon pere... - Ta gueule ! 802 00:51:07,960 --> 00:51:11,000 Ferme ta gueule, avec ton pere, toi ! Ta gueule ! 803 00:51:11,160 --> 00:51:13,400 - Tu veux courir apres les moutons ? - Oui ! 804 00:51:13,560 --> 00:51:15,080 Va, va. 805 00:51:16,400 --> 00:51:18,600 Il est con, celui-la, avec ses moutons. 806 00:51:26,760 --> 00:51:28,880 Il court apres les moutons, a la bergerie. 807 00:51:29,080 --> 00:51:30,640 Il est surveille par des gardes. 808 00:51:30,800 --> 00:51:33,080 Mais tous les jours, ils changent la garde. 809 00:51:33,280 --> 00:51:36,840 - Et la, on a 5 minutes pour agir. - Tu sais ce qu'on risque ? 810 00:51:37,600 --> 00:51:40,760 Kidnapper le prince, c'est la pendaison, les mecs. 811 00:51:40,960 --> 00:51:43,080 "C'est la pendaison d'eveque." 812 00:51:43,240 --> 00:51:45,320 Ils vont pendre des eveques ? 813 00:51:45,480 --> 00:51:48,320 C'est trop facile. Je vous le ramene sur un plateau. 814 00:51:48,480 --> 00:51:50,960 Alors, oui, c'est le prince. Oui, c'est risque. 815 00:51:51,120 --> 00:51:53,960 Mais en voyant la rancon, vous serez plus detendus. 816 00:51:54,160 --> 00:51:56,200 Alors, c'est lui ? 817 00:51:56,360 --> 00:51:58,440 Oui. C'est Tuck, le complice de Locksley. 818 00:51:58,600 --> 00:52:01,320 - On l'interpelle ? Il prepare... - Non, non ! 819 00:52:01,480 --> 00:52:03,560 On va le surveiller 24 heures sur 24. 820 00:52:04,160 --> 00:52:06,480 Un jour, il fera signe a son ami Robin, sur. 821 00:52:06,680 --> 00:52:07,520 Oui, chef. 822 00:52:07,720 --> 00:52:08,880 Je vais le manger. 823 00:52:09,680 --> 00:52:11,000 Vous comprenez ca ? 824 00:52:11,200 --> 00:52:12,680 - C'est-a-dire ? - "C'est-a-dire ?" 825 00:52:14,320 --> 00:52:19,160 C'est-a-dire que je vais lui soulever la peau, comme ca. 826 00:52:37,120 --> 00:52:38,640 Alors, le passe compose, 827 00:52:38,840 --> 00:52:41,320 comme son nom l'indique, est un temps du passe, 828 00:52:41,520 --> 00:52:43,600 ce qui implique qu'on parle 829 00:52:43,800 --> 00:52:46,400 d'un evenement qui a eu lieu au moment ou on parle. 830 00:52:47,160 --> 00:52:50,040 Exemple : "J'ai chasse du sanglier." 831 00:52:50,240 --> 00:52:53,320 "J'ai chasse du sanglier." 832 00:52:53,520 --> 00:52:57,240 J'ai donc en ma possession le sanglier que j'ai chasse. 833 00:52:57,440 --> 00:52:58,440 "J'ai chasse..." 834 00:52:58,600 --> 00:53:01,480 "J'ai chasse du sanglier." 835 00:53:02,440 --> 00:53:05,960 Le sanglier que j'ai chasse dans la foret. 836 00:53:07,840 --> 00:53:10,800 "J'ai chasse le sanglier." J'ai donc en ma possession... 837 00:53:10,960 --> 00:53:12,680 - J'ai cha...? - ...sse ! 838 00:53:12,840 --> 00:53:14,640 - Vous avez bien compris ? - Oui ! 839 00:53:22,760 --> 00:53:25,280 - Vous dormez ? - Mais ta gueule ! 840 00:53:26,040 --> 00:53:28,320 J'arrive pas a dormir. Il m'arrive un truc. 841 00:53:28,480 --> 00:53:29,760 J'ai besoin de votre avis. 842 00:53:29,960 --> 00:53:31,240 Mais on s'en fout. 843 00:53:31,440 --> 00:53:33,200 Ca m'empeche de dormir, la. 844 00:53:33,360 --> 00:53:34,880 - Quoi ? - C'est Marianne. 845 00:53:35,080 --> 00:53:37,920 Quand je l'entends dire des trucs intelligents, 846 00:53:38,080 --> 00:53:40,600 ca me fait un effet que j'arrive pas a comprendre. 847 00:53:40,800 --> 00:53:43,560 Ca me fait des frissons un peu partout dans le ventre. 848 00:53:43,720 --> 00:53:45,480 Ben, t'es amoureux. 849 00:53:45,640 --> 00:53:47,320 Non, elle ressemble a un cul. 850 00:53:47,520 --> 00:53:49,560 Ca te fait des papillons dans le ventre. 851 00:53:49,720 --> 00:53:51,880 - Je suis pas amoureux. - Si, apparemment. 852 00:53:52,080 --> 00:53:55,240 Serieux ? Qu'est-ce que je fais ? T'as pas un conseil ? 853 00:53:55,400 --> 00:53:56,640 Offre-lui un cadeau. 854 00:53:56,800 --> 00:53:58,480 - Tu crois ? - Ben oui. 855 00:53:58,680 --> 00:54:00,560 - Un cadeau a Marianne ? - Ben oui. 856 00:54:00,720 --> 00:54:02,880 A part une cagoule, je vois pas. 857 00:54:03,080 --> 00:54:06,040 - Non, ca le fera pas. - J'arrive pas a comprendre. 858 00:54:06,240 --> 00:54:10,160 Ca a beau etre le pire des cageots, je crois que j'ai envie d'elle. 859 00:54:10,320 --> 00:54:11,160 Ben, tant pis. 860 00:54:11,360 --> 00:54:13,880 Elle veut plus de toi. T'as ete trop degueu. 861 00:54:14,040 --> 00:54:14,840 Je sais. 862 00:54:15,040 --> 00:54:16,320 Je regrette. 863 00:54:18,200 --> 00:54:19,840 Vous, vous vous occupez de l'est. 864 00:54:20,040 --> 00:54:22,880 Colin, tu geres Mansfield et le nord avec Raoul et Aude. 865 00:54:23,040 --> 00:54:25,440 Edwin et William, vous faites Arlow. OK ? 866 00:54:25,640 --> 00:54:28,480 - OK ! - Retour a 18 h pour le diner. 867 00:54:30,120 --> 00:54:31,440 C'etait quoi, ca ? 868 00:54:32,880 --> 00:54:35,440 Je les ai envoyes redistribuer le butin. 869 00:54:35,600 --> 00:54:36,480 Comment ca ? 870 00:54:37,680 --> 00:54:40,560 Aux pauvres. On vole aux riches pour donner aux pauvres. 871 00:54:41,440 --> 00:54:42,880 Comment ils remboursent ? 872 00:54:45,520 --> 00:54:49,360 Non, ils nous remboursent pas. On leur donne car ils en ont besoin. 873 00:54:50,160 --> 00:54:50,960 J'ai compris. 874 00:54:51,720 --> 00:54:55,600 Vous leur donnez, ils remboursent avec les interets. Malin. 875 00:54:55,800 --> 00:54:57,480 Ben non. Non, pas du tout. 876 00:54:59,240 --> 00:55:00,760 Tu comprends le mot "donner" ? 877 00:55:02,640 --> 00:55:04,680 On leur donne, ils le gardent, 878 00:55:04,880 --> 00:55:06,640 et nous, on est heureux. 879 00:55:06,800 --> 00:55:08,560 On veut retablir la justice. 880 00:55:09,560 --> 00:55:11,480 D'accord ! D'accord. 881 00:55:11,720 --> 00:55:13,080 J'ai compris. D'accord. 882 00:55:13,280 --> 00:55:16,760 C'est fou, que vous vous donniez tant de mal pour eux, quand meme. 883 00:55:16,920 --> 00:55:18,200 C'est ce qui nous anime. 884 00:55:21,280 --> 00:55:23,080 Ils gardent des otages ? 885 00:55:34,880 --> 00:55:42,480 Merci. 886 00:55:43,280 --> 00:55:44,640 - Merci. - Dieu te benisse. 887 00:55:59,120 --> 00:56:01,360 Le seul acces possible, c'est le tunnel, 888 00:56:01,520 --> 00:56:02,920 et c'est trop etroit. 889 00:56:03,080 --> 00:56:04,840 Il vaut mieux laisser tomber. 890 00:56:05,040 --> 00:56:08,360 "Un tunnel" ? Qu'est-ce qu'on en a rien a foutre ? 891 00:56:08,520 --> 00:56:11,840 On envoie un gamin, il se faufile, il va chercher le petit. 892 00:56:12,000 --> 00:56:14,480 Les gars, on va pas laisser tomber maintenant ! 893 00:56:15,560 --> 00:56:16,800 C'etait mieux, avec Robin. 894 00:56:17,360 --> 00:56:19,120 Il y a une histoire de Juifs, la. 895 00:56:19,280 --> 00:56:21,600 - Comment ca ? - Il a parle d'un rabbin. 896 00:56:22,480 --> 00:56:23,760 Marianne ! 897 00:56:23,920 --> 00:56:25,480 Marianne, c'est moi. 898 00:56:25,720 --> 00:56:29,600 C'est Robin. Je voulais te dire, j'ai assiste a ton cours. 899 00:56:29,760 --> 00:56:31,080 Bravo. Super interessant. 900 00:56:31,320 --> 00:56:35,280 Plein de fois, j'avais dit : "J'ai chasse du sanglier", 901 00:56:35,440 --> 00:56:39,920 et je savais pas que c'etait du passe... qu'on posait. 902 00:56:40,120 --> 00:56:41,440 Du passe compose. 903 00:56:41,640 --> 00:56:44,640 Oui, si tu veux. En tout cas, c'etait super interessant. 904 00:56:44,840 --> 00:56:46,160 - Super. - C'est ton avis ? 905 00:56:46,360 --> 00:56:48,640 - Oui. - T'etais pas au courant ? 906 00:56:48,880 --> 00:56:51,200 - De quoi ? - Ton avis, je m'en fous. 907 00:56:51,400 --> 00:56:54,080 Et c'est pas du passe. C'est maintenant, au present. 908 00:56:54,320 --> 00:56:56,080 Je m'en bats les couilles. 909 00:56:57,200 --> 00:56:59,280 Je comprends, t'es fachee. 910 00:56:59,880 --> 00:57:02,880 Je voulais te dire, si tu voulais diner avec moi, OK. 911 00:57:03,080 --> 00:57:04,640 Je suis ope pour un resto. 912 00:57:04,840 --> 00:57:07,080 T'es pas juste une salete, t'es un imbecile, 913 00:57:07,280 --> 00:57:08,920 qui se permet de m'humilier. 914 00:57:10,800 --> 00:57:13,640 C'est pas vrai. J'ai jamais voulu te milier. 915 00:57:13,840 --> 00:57:16,280 - Quoi ? - J'ai jamais voulu te milier. 916 00:57:16,880 --> 00:57:19,640 Donc le gars ne sait pas ce que veut dire "humilier". 917 00:57:19,840 --> 00:57:23,200 - Evidemment que je sais. - Donc ca veut dire...? 918 00:57:23,400 --> 00:57:26,000 J'ai pas besoin de t'expliquer chaque mot. 919 00:57:26,200 --> 00:57:29,200 - Ah, tu sais pas. - Si, je sais ce que ca veut dire ! 920 00:57:29,400 --> 00:57:32,560 Quand il pleut, t'es humiliee, je suis humilie. 921 00:57:36,200 --> 00:57:37,600 C'est pathetique. 922 00:57:38,520 --> 00:57:39,320 Ben, quoi ? 923 00:57:39,960 --> 00:57:41,800 D'accord. D'accord. 924 00:57:42,000 --> 00:57:43,920 - Y a pas de temoin, la ? - Robin ! 925 00:57:44,120 --> 00:57:46,440 Les chiottes vont pas se faire tout seuls. 926 00:57:50,080 --> 00:57:51,920 Petit Jean ! Petit Jean ! 927 00:58:08,160 --> 00:58:12,160 "C'est moi, Richard. Je suis prisonnier au chateau, 928 00:58:12,360 --> 00:58:14,880 "dans les cachots. On me fait passer pour mort. 929 00:58:15,080 --> 00:58:17,240 "Je suis vivant. Votre roi, Richard." 930 00:58:20,520 --> 00:58:24,160 Si cette lettre a vraiment ete ecrite par le roi et qu'il est vivant, 931 00:58:24,320 --> 00:58:25,640 on doit aller le liberer. 932 00:58:26,280 --> 00:58:29,240 On doit d'abord retrouver celui qui nous a fait passer ca. 933 00:58:29,440 --> 00:58:33,520 Et ensuite, on se retrouve ici, demain soir, et on etablit un plan. 934 00:58:33,760 --> 00:58:34,920 Je veux en faire partie. 935 00:58:35,160 --> 00:58:36,600 Retourne laver les chiottes. 936 00:58:36,800 --> 00:58:39,640 Tant que tu nous as pas rembourses, tu laves les chiottes. 937 00:58:40,400 --> 00:58:42,760 Vous voulez que je vous rembourse ? Tres bien. 938 00:58:42,960 --> 00:58:44,880 Je vais tout vous rembourser. 939 00:58:45,440 --> 00:58:49,160 L'argent que je vous ai vole, je sais exactement ou il est, 940 00:58:49,320 --> 00:58:51,200 et je sais comment le recuperer. 941 00:58:53,040 --> 00:58:54,440 Vous me suivez ou pas ? 942 00:58:55,160 --> 00:58:57,080 On en a besoin, de cet argent. 943 00:58:57,280 --> 00:58:58,640 Il faut s'armer. 944 00:59:02,600 --> 00:59:03,760 C'est quoi, ton plan ? 945 00:59:14,400 --> 00:59:15,640 - Bonjour. - Bonjour. 946 00:59:26,800 --> 00:59:27,920 T'es con ou quoi ? 947 00:59:28,080 --> 00:59:31,520 Deux agents te cherchent partout. Continue de m'embrasser. 948 00:59:32,560 --> 00:59:33,960 Je te cherche. T'etais ou ? 949 00:59:34,160 --> 00:59:36,680 C'est trop long. J'ai besoin de toi pour un coup. 950 00:59:36,880 --> 00:59:39,040 C'est moi, qui ai besoin de toi pour un coup. 951 00:59:39,200 --> 00:59:40,360 - Non. - Ecoute ca. 952 00:59:40,520 --> 00:59:42,960 On kidnappe le prince. On demande une rancon. 953 00:59:43,120 --> 00:59:45,760 Je sais quand il va dans la bergerie. Tu me suis ? 954 00:59:45,920 --> 00:59:47,360 On va rien faire de tout ca. 955 00:59:47,560 --> 00:59:50,960 Par contre, on va aller recuperer notre thune chez Alfred. 956 00:59:51,160 --> 00:59:53,680 "Chez Alfred" ? Comment tu vas faire ? 957 00:59:53,880 --> 00:59:57,320 J'ai pense a tout. On va recuperer tout l'oseille. 958 00:59:59,480 --> 01:00:00,640 T'es serieux, la ? 959 01:00:01,560 --> 01:00:03,640 - "Tout l'oseille" ? - "Tout l'oseille." 960 01:00:04,960 --> 01:00:06,640 Putain, mec. C'est gros, ca. 961 01:00:07,880 --> 01:00:10,080 Tu me parles d'un tres gros coup, la. 962 01:00:12,680 --> 01:00:14,520 C'est dingue qu'elle l'embrasse. 963 01:00:15,400 --> 01:00:16,240 Pourquoi ? 964 01:00:16,400 --> 01:00:18,640 Il lui a dit qu'elle avait un tres gros cul. 965 01:00:19,240 --> 01:00:20,400 - T'es ma femme ? - Non. 966 01:00:20,600 --> 01:00:21,920 - Dis-le. - Je suis ta femme. 967 01:00:22,080 --> 01:00:24,360 - T'es ma femme ? - Je suis ta femme. 968 01:00:24,520 --> 01:00:26,040 - T'es ma femme ? - Oui. 969 01:00:26,200 --> 01:00:28,120 - T'es ma pute. - Je suis ta femme. 970 01:00:31,280 --> 01:00:33,680 - Joyeux anniversaire, mon ami ! - Merci ! 971 01:00:33,840 --> 01:00:37,040 - Alors, des resolutions ? - C'est l'annee de la sagesse. 972 01:00:37,200 --> 01:00:38,920 Oh ! Tu connais ma mere ? 973 01:00:41,920 --> 01:00:43,080 Regarde qui est venu ! 974 01:00:52,320 --> 01:00:53,920 - Merci d'etre venus. - Bien sur. 975 01:00:54,120 --> 01:00:55,240 - Une coupe ? - Allez. 976 01:01:04,400 --> 01:01:06,240 - Sante, les amis. - Sante ! 977 01:01:10,240 --> 01:01:11,360 C'est bon, quand meme. 978 01:01:12,240 --> 01:01:13,400 C'est du bon vin, ca. 979 01:01:54,400 --> 01:01:56,920 - Tu vois la cle ? - Elle doit etre sous son... 980 01:01:57,120 --> 01:01:59,680 - Ah, bah voila. - Comment elle va faire ? 981 01:01:59,840 --> 01:02:02,080 Il l'enleve pour prendre son bain. 982 01:02:04,560 --> 01:02:07,400 - C'est bon, il faut y aller. - Pas a deux. J'y vais. 983 01:02:32,360 --> 01:02:34,560 - Alors ? - Il se rhabille. 984 01:02:34,760 --> 01:02:37,200 - T'as la cle ? - Non. Ca va pas marcher. 985 01:02:37,400 --> 01:02:39,560 - Il aime pas les brunes ? - Non, les femmes. 986 01:02:39,760 --> 01:02:40,840 Non, sans deconner ? 987 01:02:41,000 --> 01:02:42,200 - Bien sur. - Ah ouais ? 988 01:02:42,400 --> 01:02:43,760 - Mais oui. - Alors ? 989 01:02:43,960 --> 01:02:47,520 Premiere chose, il faut se depecher avant de se faire griller. 990 01:02:47,760 --> 01:02:49,400 Et tu dois te taper Alfred. 991 01:02:50,000 --> 01:02:50,800 Quoi ? 992 01:02:51,000 --> 01:02:54,240 - Il faut qu'on se depeche. - Non, non. L'autre truc. 993 01:02:54,440 --> 01:02:55,720 On s'en fout. T'es relou ! 994 01:02:57,240 --> 01:02:59,200 T'essaies de m'embrouiller, la. 995 01:03:02,240 --> 01:03:04,960 Je voulais vous presenter un ami, 996 01:03:05,160 --> 01:03:07,920 parce qu'il cherche partout une salle de bains, 997 01:03:08,080 --> 01:03:10,120 comme il voudrait prendre un bon bain. 998 01:03:11,440 --> 01:03:12,920 Je me sens tout sale. 999 01:03:13,120 --> 01:03:14,680 "Il se sent tout sale." 1000 01:03:17,160 --> 01:03:19,280 - Je vais vous laisser, alors. - Oui. 1001 01:03:20,240 --> 01:03:22,400 T'es tout sale, dis donc, mon petit chat. 1002 01:03:49,200 --> 01:03:51,240 On va jouer. Je suis une lampe magique, 1003 01:03:51,400 --> 01:03:54,680 et toi, tu dois me frotter fort pour faire sortir le genie. 1004 01:03:54,840 --> 01:03:57,240 Je le sens pas trop. On joue a autre chose ? 1005 01:03:57,400 --> 01:03:59,240 D'accord. Je m'assois sur ta tete. 1006 01:03:59,440 --> 01:04:00,960 Non ! Non, autre chose. 1007 01:04:01,160 --> 01:04:02,920 Tu fais quoi ? Tu restes assis. 1008 01:04:03,120 --> 01:04:04,720 Papa, il va se facher. 1009 01:04:06,440 --> 01:04:08,960 Je peux vous bander les yeux. C'est un bon jeu. 1010 01:04:09,160 --> 01:04:11,360 Ah oui, oui ! Super ! 1011 01:04:12,640 --> 01:04:13,960 Tiens. Assieds-toi. 1012 01:04:17,280 --> 01:04:19,080 C'est le bebe qui veut du lolo ? 1013 01:04:19,240 --> 01:04:21,440 Il veut du lolo, le bebe ! 1014 01:04:21,680 --> 01:04:24,400 Du lolo, le bebe ! Du lolo, le bebe ! 1015 01:04:26,800 --> 01:04:29,360 Le bebe, il veut du lolo ! Beaucoup de lolo. 1016 01:04:30,880 --> 01:04:32,880 Non ! C'est moi, le bebe. 1017 01:04:33,120 --> 01:04:34,520 C'est moi, le bebe. 1018 01:04:34,680 --> 01:04:35,840 Il me faut mon lolo. 1019 01:04:39,440 --> 01:04:41,880 Oui, continue. J'aime bien ca. J'aime beaucoup. 1020 01:04:42,120 --> 01:04:44,680 J'aime bien. Des petites caresses, comme ca. 1021 01:04:44,880 --> 01:04:46,960 - Il faut mon lolo. - Eh oui. 1022 01:04:47,160 --> 01:04:48,680 - J'ai fait mes dents. - Ah ? 1023 01:04:52,720 --> 01:04:54,240 Ca me plait, ca. Plus fort ! 1024 01:04:56,880 --> 01:04:58,160 Mon petit chat ! 1025 01:04:58,400 --> 01:05:00,560 - Mais combien de mains tu as ? - Beaucoup. 1026 01:05:04,440 --> 01:05:06,560 T'es ou ? Je vais te trouver. 1027 01:05:06,720 --> 01:05:07,960 T'es ou ? 1028 01:05:08,160 --> 01:05:09,400 Il est la ! 1029 01:05:12,160 --> 01:05:13,880 Tu preferes ca ? 1030 01:05:15,080 --> 01:05:17,360 - J'aime bien ! J'aime bien ! - Non, pas ca. 1031 01:05:18,680 --> 01:05:21,400 - Il est pas content ! - Ca pique. 1032 01:05:21,560 --> 01:05:23,960 - Qu'est-ce qui pique ? - Aie ! 1033 01:05:24,840 --> 01:05:26,800 Il est tout rouge ! T'es tout rouge. 1034 01:05:30,880 --> 01:05:32,120 Oui, t'es tout sale. 1035 01:05:32,280 --> 01:05:33,560 - Mais ! - Arrete de raler. 1036 01:05:35,000 --> 01:05:36,840 Tu arretes ! Tu arretes ! 1037 01:05:37,000 --> 01:05:38,680 Mais ca m'enerve ! 1038 01:05:38,880 --> 01:05:40,280 Tu vas avoir ta fessee. 1039 01:05:59,800 --> 01:06:03,800 Monsieur ? 1040 01:06:12,960 --> 01:06:14,880 Aie ! Pourquoi vous m'avez fait ca ? 1041 01:06:15,120 --> 01:06:17,400 - Elle sont molles, ces fefesses ! - Aie ! 1042 01:06:17,560 --> 01:06:19,560 C'est mou ! Tu manges trop de couscous ! 1043 01:06:19,760 --> 01:06:22,560 - Mais j'en mange pas ! - On va faire de l'exercice. 1044 01:06:22,800 --> 01:06:25,120 - Mais ou tu es ? - Je veux partir. 1045 01:06:25,280 --> 01:06:26,760 T'es ou ? 1046 01:06:26,960 --> 01:06:28,240 Tu es ou ? 1047 01:06:28,400 --> 01:06:30,120 Je vais t'attraper ! 1048 01:06:32,720 --> 01:06:33,960 Y en a plus. 1049 01:06:37,280 --> 01:06:38,520 T'es ou ? 1050 01:06:40,000 --> 01:06:41,680 Bon, tu me dis chaud ou froid. 1051 01:06:41,880 --> 01:06:44,400 Je suis chaud ? C'est chaud ou c'est froid ? 1052 01:06:44,600 --> 01:06:45,640 Chaud ? 1053 01:06:46,680 --> 01:06:48,240 - Chaud ou froid ? - Tiede. 1054 01:06:53,120 --> 01:06:55,120 Ca y est, on est tout propre ? Hein ? 1055 01:06:59,280 --> 01:07:00,760 Lui, sur la vie de ma mere... 1056 01:07:17,320 --> 01:07:20,000 - Vous etes qui ? - Ca fait plaisir, les gars ! 1057 01:07:20,240 --> 01:07:22,080 - Sante. - On est des grands fans. 1058 01:07:22,280 --> 01:07:24,960 On a pas pu s'empecher de mettre les masques. 1059 01:07:25,200 --> 01:07:27,280 Ca fait plaisir, mais vous restez pas ? 1060 01:07:27,480 --> 01:07:29,640 On aurait adore, mais on a un empechement. 1061 01:07:29,840 --> 01:07:31,720 On revient pour le final. Bon, salut. 1062 01:07:31,960 --> 01:07:34,640 - Dechirez tout, les gars. - Oui, d'accord. 1063 01:07:37,120 --> 01:07:38,800 C'est du beau boulot, mon gars. 1064 01:07:42,160 --> 01:07:45,120 - Mon ami ! - Je te cherchais. T'etais ou ? 1065 01:07:45,280 --> 01:07:47,560 Garde-le pour toi. J'ai rencontre quelqu'un. 1066 01:07:47,720 --> 01:07:50,840 Le coup de foudre. Je crois que c'est reciproque. 1067 01:07:57,960 --> 01:08:01,000 C'est notre plus gros coup. Je suis tres fiere de toi. 1068 01:08:02,280 --> 01:08:04,840 Tu fais partie des notres. Tu as rembourse ta dette. 1069 01:08:05,040 --> 01:08:07,240 Juste une question : on partage comment ? 1070 01:08:07,440 --> 01:08:11,080 On va acheter des armes pour liberer le roi, et le reste, 1071 01:08:11,240 --> 01:08:13,560 les gamins vont le redistribuer ce soir. 1072 01:08:13,720 --> 01:08:16,560 - Comment ca ? - Ca sera une belle redistribution. 1073 01:08:16,800 --> 01:08:18,560 Tu vas redonner le sourire aux gens. 1074 01:08:18,800 --> 01:08:21,280 Quelqu'un peut m'expliquer la redistribution ? 1075 01:08:21,440 --> 01:08:24,360 Comme j'ai suce les orteils d'un mec de 60 balais, je... 1076 01:08:24,560 --> 01:08:27,840 Les gamins vont pas redistribuer. C'est moi qui vais le faire. 1077 01:08:28,040 --> 01:08:28,960 Comment ca ? 1078 01:08:30,080 --> 01:08:32,280 Tenez, messieurs ! C'est pour vous ! 1079 01:08:32,440 --> 01:08:33,280 Merci ! 1080 01:08:33,440 --> 01:08:35,440 Appelez-moi Robin ! Robin des Bois ! 1081 01:08:35,640 --> 01:08:36,840 Merci, Robin ! 1082 01:08:37,040 --> 01:08:38,520 Pas besoin de rembourser ! 1083 01:08:39,440 --> 01:08:40,280 C'est pour vous ! 1084 01:08:40,520 --> 01:08:42,440 Tenez ! Je la mets dans quelle main ? 1085 01:08:44,280 --> 01:08:46,000 - Merci, Robin ! - Hourra ! 1086 01:08:46,240 --> 01:08:47,520 Robin des Bois ! 1087 01:08:47,720 --> 01:08:49,280 Hourra ! Robin des Bois ! 1088 01:08:49,520 --> 01:08:50,800 Ah, je les adore. 1089 01:08:51,000 --> 01:08:52,240 On va se faire reperer. 1090 01:08:52,440 --> 01:08:54,560 Mais non ! Ils sont tellement heureux ! 1091 01:08:57,280 --> 01:08:59,280 - Comment je m'appelle ? - Robin des Bois ! 1092 01:08:59,520 --> 01:09:01,160 J'entends rien du tout ! 1093 01:09:02,400 --> 01:09:03,680 Robin des Bois ! 1094 01:09:03,880 --> 01:09:05,560 Maintenant, il faut y aller ! 1095 01:09:05,720 --> 01:09:07,080 - Ouais ! - Ouais ! 1096 01:09:08,320 --> 01:09:09,880 Arretez ! C'est fini ! 1097 01:09:10,120 --> 01:09:12,000 Mais non ! Il en reste encore ! 1098 01:09:17,400 --> 01:09:19,440 Va chercher ! Va chercher ! 1099 01:09:30,160 --> 01:09:32,960 Je vais cuisiner... Je vais lui cuisiner les couilles ! 1100 01:09:48,320 --> 01:09:51,680 Vous croyez que j'ai peur de vous ? Vous croyez que j'ai peur ? 1101 01:09:55,120 --> 01:09:57,120 Je vous prends tous ! Je vous prends ! 1102 01:10:30,280 --> 01:10:33,400 Marianne ! 1103 01:10:57,840 --> 01:10:59,280 Je te tiens ! 1104 01:10:59,480 --> 01:11:02,400 Je vais t'arracher... T'arracher les amygdales. 1105 01:11:02,560 --> 01:11:03,840 Oui, les amygdales ! 1106 01:11:05,240 --> 01:11:06,840 T'arracher comme ca les... 1107 01:11:07,600 --> 01:11:09,280 Allez, on se casse. On se casse ! 1108 01:12:08,000 --> 01:12:10,960 Non, c'est faux ! Je sais tres bien que c'est faux ! 1109 01:12:19,200 --> 01:12:20,720 On va faire quoi, Robin ? 1110 01:12:22,200 --> 01:12:23,280 Je sais pas. 1111 01:12:24,200 --> 01:12:27,160 Je devrais me rendre. Ils me tuent a leur place. 1112 01:12:27,320 --> 01:12:31,000 Non, je veux dire, pour la thune. On kidnappe le petit prince, alors ? 1113 01:12:31,200 --> 01:12:33,720 T'es serieux, la ? Tu penses a ca maintenant ? 1114 01:12:33,880 --> 01:12:35,560 Ca va. Je disais ca comme ca. 1115 01:12:38,000 --> 01:12:40,440 Attends, attends. C'est pas con, en fait. 1116 01:12:40,600 --> 01:12:42,280 C'est pas con du tout. 1117 01:12:46,600 --> 01:12:47,560 Raoul, 1118 01:12:47,760 --> 01:12:50,600 si tu veux sauver ta mere, montre ca au petit prince. 1119 01:13:04,040 --> 01:13:05,400 Halte ! 1120 01:13:05,560 --> 01:13:06,880 - Arretez-vous ! - Allez ! 1121 01:13:07,040 --> 01:13:09,560 Je suis Robin. Dites au sherif que je suis la. 1122 01:13:09,760 --> 01:13:10,880 Allez, viens ! 1123 01:13:11,840 --> 01:13:12,840 Allez ! 1124 01:13:17,320 --> 01:13:19,200 Mais c'est mon jour de chance. 1125 01:13:19,760 --> 01:13:22,760 Je me rends. Vous liberez mes amis, je me rends. 1126 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Oui ? 1127 01:13:25,160 --> 01:13:26,600 Et si je les libere pas ? 1128 01:13:29,280 --> 01:13:31,200 - "Si tu les liberes pas ?" - Oui. 1129 01:13:31,440 --> 01:13:33,200 "Si tu les liberes pas ?" 1130 01:13:42,200 --> 01:13:44,720 Sans les barreaux, je te casserais la gueule. 1131 01:13:44,920 --> 01:13:45,880 Vous inquietez pas. 1132 01:13:46,120 --> 01:13:48,480 Je gere. J'ai un plan pour nous sortir d'ici. 1133 01:13:48,720 --> 01:13:51,440 - C'est quoi, ton plan ? - C'est une surprise. 1134 01:13:52,360 --> 01:13:53,280 "Une surprise" ? 1135 01:13:53,480 --> 01:13:55,760 Mais tu te fous de ma gueule ! 1136 01:13:55,920 --> 01:13:56,880 Mais je vous jure. 1137 01:13:57,080 --> 01:13:59,160 Dans une heure, on est sortis d'ici. 1138 01:13:59,360 --> 01:14:03,040 Ils vont nous executer. C'est quoi, ton plan, s'il te plait ? 1139 01:14:06,160 --> 01:14:07,920 Si je vous dis, ca gache tout. 1140 01:14:08,160 --> 01:14:10,640 - Mais c'est pas vrai. - Ouvrez ! 1141 01:14:11,640 --> 01:14:12,880 Ah, mes amis. 1142 01:14:13,720 --> 01:14:17,080 J'ai prepare une belle estrade. Tous les hommes vont etre pendus ! 1143 01:14:17,880 --> 01:14:19,280 Oh, j'ai peur ! 1144 01:14:19,480 --> 01:14:22,880 La femme, on va la garder pour en faire une esclave. 1145 01:14:23,040 --> 01:14:25,320 Aie, aie, aie ! J'ai peur, sherif ! 1146 01:14:26,440 --> 01:14:29,000 Si seulement j'avais prevu un plan ! 1147 01:14:29,200 --> 01:14:30,560 En vrai, j'ai un plan. 1148 01:14:30,760 --> 01:14:32,000 Tu fais le malin, toi. 1149 01:14:32,200 --> 01:14:33,600 OK, OK. 1150 01:14:34,360 --> 01:14:36,000 On va pendre la femme aussi. 1151 01:14:36,200 --> 01:14:37,320 Non ! 1152 01:14:39,480 --> 01:14:41,280 Tu te rends compte ? 1153 01:14:41,480 --> 01:14:43,200 Est-ce qu'il se rend compte ? 1154 01:14:43,440 --> 01:14:44,360 Robin ! 1155 01:14:44,600 --> 01:14:46,360 Tu crois que je deconne ? Ca t'amuse ? 1156 01:14:47,760 --> 01:14:49,160 Ca t'amuse ? 1157 01:14:50,040 --> 01:14:51,720 - Lui ! - Non ! 1158 01:14:51,920 --> 01:14:55,160 - Pour lui montrer si je deconne. - Non, non ! 1159 01:14:55,920 --> 01:14:56,760 - Non ! - Non ! 1160 01:15:02,480 --> 01:15:03,880 Tu vas le payer ! 1161 01:15:16,920 --> 01:15:18,600 Robin, arrete tes conneries ! 1162 01:15:18,760 --> 01:15:20,160 Si t'as un plan, dis-le ! 1163 01:15:20,760 --> 01:15:21,880 Robin ! 1164 01:15:22,080 --> 01:15:23,160 Vas-y. 1165 01:15:24,880 --> 01:15:27,000 Ben non, sinon, ca gache la surprise. 1166 01:15:27,200 --> 01:15:28,880 Mais qu'il ferme sa gueule ! 1167 01:15:31,200 --> 01:15:32,200 La corde, et tout. 1168 01:15:32,440 --> 01:15:34,600 Ouille, aie, aie ! J'ai peur ! 1169 01:15:36,800 --> 01:15:39,440 Ne me pendez pas. J'ai pas du tout de plan ! 1170 01:15:39,640 --> 01:15:42,200 On va etre pendus et on va mourir, Robin. 1171 01:15:42,360 --> 01:15:43,480 Ca y est. 1172 01:15:49,360 --> 01:15:50,320 On est foutus ? 1173 01:15:52,920 --> 01:15:54,520 J'avais un plan pour sortir. 1174 01:15:54,760 --> 01:15:56,720 C'est pas un mytho. J'avais un truc. 1175 01:15:57,480 --> 01:16:01,040 Mais apparemment, ca a pas marche, alors, je suis desole. 1176 01:16:05,640 --> 01:16:08,880 Dans tous les cas, si on doit mourir, la, maintenant... 1177 01:16:10,640 --> 01:16:12,800 j'aimerais vous dire merci. 1178 01:16:12,960 --> 01:16:16,720 Parce qu'avec vous, j'ai appris beaucoup de choses. 1179 01:16:16,920 --> 01:16:17,720 Tout d'abord... 1180 01:16:17,920 --> 01:16:20,520 Il va nous faire un discours ? Il est serieux ? 1181 01:16:20,760 --> 01:16:23,880 Tout d'abord, j'ai appris que les enfants, 1182 01:16:24,040 --> 01:16:25,920 ca ne servait pas qu'a mendier. 1183 01:16:27,480 --> 01:16:31,440 Les enfants, c'est des etres a part entiere. 1184 01:16:32,440 --> 01:16:35,880 Et ces enfants, ca ne restera pas toute leur vie des enfants. 1185 01:16:36,040 --> 01:16:40,320 Un jour, ils deviendront... adultes. 1186 01:16:40,480 --> 01:16:42,720 - Il est debile. - Mais... 1187 01:16:42,920 --> 01:16:44,960 j'ai beaucoup appris sur les femmes. 1188 01:16:46,520 --> 01:16:49,320 Par exemple, une femme peut etre moche. 1189 01:16:49,480 --> 01:16:50,680 Pardon ? 1190 01:16:50,880 --> 01:16:52,600 Et avoir des choses a dire. 1191 01:16:54,680 --> 01:16:57,640 J'ai appris qu'une femme... peut etre laide... 1192 01:16:58,760 --> 01:17:02,080 et avoir un corps... interessant. 1193 01:17:02,320 --> 01:17:03,800 Il parle de toi, la ? 1194 01:17:03,960 --> 01:17:05,440 Il pense qu'il est gentil. 1195 01:17:05,640 --> 01:17:09,400 Une femme peut etre moche, moche, moche, 1196 01:17:09,640 --> 01:17:12,480 moche, moche, mais elle peut etre aimee. 1197 01:17:12,680 --> 01:17:14,400 C'est ridicule. Tu arretes. 1198 01:17:14,640 --> 01:17:16,600 Moche dehors, 1199 01:17:16,760 --> 01:17:18,200 belle dedans, ma Marianne. 1200 01:17:18,400 --> 01:17:20,200 Ca suffit, Robin. C'est termine. 1201 01:17:21,040 --> 01:17:22,640 Je suis sincere. 1202 01:17:22,800 --> 01:17:26,080 Si t'es sincere, dis-moi, c'etait quoi, ton plan ? 1203 01:17:29,400 --> 01:17:30,400 Ben... 1204 01:17:31,640 --> 01:17:34,640 Meme si ca a pas marche, je veux pas gacher la surprise. 1205 01:17:34,880 --> 01:17:36,880 Pousse-toi ! Je vais le defoncer ! 1206 01:17:37,080 --> 01:17:40,080 Je vais lui massacrer sa gueule ! Mais quel encule ! 1207 01:17:50,400 --> 01:17:54,040 Mesdames et messieurs, c'est Noel avant l'heure. 1208 01:17:54,200 --> 01:17:57,120 Chaque fete a un final. J'ai voulu partager celui-la. 1209 01:17:57,320 --> 01:18:01,040 Personnellement, je deteste attendre pour ouvrir les cadeaux. 1210 01:18:01,200 --> 01:18:04,040 Alors, je vais pas vous faire attendre plus longtemps. 1211 01:18:04,880 --> 01:18:07,600 - Qu'on pende ces traitres ! - Arretez ! 1212 01:18:09,040 --> 01:18:11,240 Ma surprise ! Heureusement que j'ai rien dit. 1213 01:18:11,400 --> 01:18:12,840 Ca aurait tout gache. 1214 01:18:13,080 --> 01:18:15,040 Qui est cet homme ? Qui l'a fait entrer ? 1215 01:18:15,240 --> 01:18:18,040 Je m'appelle Tuck. C'est le roi qui m'a fait entrer. 1216 01:18:18,240 --> 01:18:20,880 Le nabot ? Il est ou, ce petit con ? 1217 01:18:21,080 --> 01:18:23,600 - Il est ou ? - C'est de mon fils dont tu parles ? 1218 01:18:31,520 --> 01:18:32,360 Ca claque. 1219 01:18:32,600 --> 01:18:34,840 J'aurais aime qu'on me fasse cette surprise. 1220 01:18:35,080 --> 01:18:37,520 C'est pas possible, ca. C'est pas possible. 1221 01:18:37,760 --> 01:18:39,600 Parce que le roi est mort ! 1222 01:18:39,800 --> 01:18:41,320 Arretez-moi ce guignol ! 1223 01:18:41,520 --> 01:18:42,680 Oui, il a raison ! 1224 01:18:42,840 --> 01:18:45,360 Arretez-le, le guignol ! Arretez-le ! 1225 01:18:46,360 --> 01:18:47,960 Passez sur le cote, aussi. 1226 01:18:48,920 --> 01:18:50,760 Impossible ! C'est un usurpateur ! 1227 01:18:50,920 --> 01:18:52,480 Non ! Le roi est mort ! 1228 01:18:52,640 --> 01:18:54,640 Me touche pas. Tu travailles pour moi. 1229 01:18:55,800 --> 01:18:57,760 - Je vais me le faire. - Laisse-le moi. 1230 01:18:57,920 --> 01:19:00,760 Je vais te casser la gueule car t'es un traitre. 1231 01:19:00,920 --> 01:19:03,640 Ensuite, je vais t'embrasser, parce que ca finit bien. 1232 01:19:03,800 --> 01:19:06,080 - Espece de tare ! - Aie ! 1233 01:19:13,520 --> 01:19:15,560 Tiens ! Ca, c'est pour ta pute ! 1234 01:19:15,800 --> 01:19:17,760 Non ! 1235 01:19:24,920 --> 01:19:27,240 Ah non, non ! Laissez-moi ! Laissez-moi ! 1236 01:19:29,200 --> 01:19:30,080 Aie. 1237 01:19:30,920 --> 01:19:33,360 Je savais pas que t'etais infirmiere. Aie. 1238 01:19:34,200 --> 01:19:37,560 C'etait mon premier metier, quand on habitait a Suffolk. 1239 01:19:37,760 --> 01:19:38,920 J'aimerais y retourner. 1240 01:19:40,960 --> 01:19:43,200 Je t'emmenerai a Suffolk, mon amour. 1241 01:19:45,120 --> 01:19:46,280 "Mon amour" ? 1242 01:19:47,080 --> 01:19:49,480 On va pas un peu vite, la ? Deux secondes. 1243 01:19:50,360 --> 01:19:52,080 C'est vrai qu'on va un peu vite. 1244 01:19:52,240 --> 01:19:54,920 C'est bien de garder notre jardin secret. 1245 01:19:55,080 --> 01:19:56,520 Tu disais ? 1246 01:19:56,680 --> 01:19:59,680 - Gardons notre jardin secret. - Oui, t'as raison. 1247 01:20:01,560 --> 01:20:04,280 - Je peux te demander une chose ? - Tout ce que tu veux. 1248 01:20:04,520 --> 01:20:07,480 Tu peux tousser un coup pour que je recupere la fleche ? 1249 01:20:07,640 --> 01:20:09,120 - Bien sur. - Vas-y. 1250 01:20:13,480 --> 01:20:14,480 Regarde. 1251 01:20:15,960 --> 01:20:19,080 C'est marrant, ca. On dirait une bague. 1252 01:20:19,280 --> 01:20:21,400 - C'est tellement romantique. - Tellement. 1253 01:20:24,560 --> 01:20:26,240 Pense a te laver les mains. 1254 01:20:26,800 --> 01:20:27,880 Bien sur. 1255 01:20:50,240 --> 01:20:51,040 Bonjour. 1256 01:20:51,240 --> 01:20:53,200 Nous allons travailler ensemble. 1257 01:21:00,240 --> 01:21:01,280 Enchante. 1258 01:21:11,800 --> 01:21:13,600 Qu'est-ce que t'as fait du club ? 1259 01:21:13,800 --> 01:21:15,680 Ca cartonne, en face de l'eglise. 1260 01:21:15,840 --> 01:21:18,200 J'ai des colliers de Jesus, des portraits. 1261 01:21:18,360 --> 01:21:19,960 J'ai meme des mini Jesus. 1262 01:21:20,120 --> 01:21:23,000 Mini, maxi Jesus. Sa meuf, je sais pas son nom. 1263 01:21:23,160 --> 01:21:26,480 - Il y a tout. Je suis blinde. - Ca rapporte autant que les filles ? 1264 01:21:29,240 --> 01:21:30,240 Quoi ? 1265 01:21:37,240 --> 01:21:38,600 Sans deconner ! 1266 01:21:40,800 --> 01:21:43,200 - J'y ai pas pense. - C'est mon cote asiatique. 1267 01:21:43,800 --> 01:21:45,240 Ma grand-mere est d'Asie. 1268 01:21:45,400 --> 01:21:46,960 - T'es asiatique ? - Robin ! 1269 01:21:47,720 --> 01:21:49,000 Bon. 1270 01:21:52,800 --> 01:21:54,160 Tu me serres beaucoup, la. 1271 01:21:55,280 --> 01:21:57,760 Bon. Depart pour Suffolk ? 1272 01:21:57,960 --> 01:21:58,960 Oui. 1273 01:21:59,520 --> 01:22:01,000 Tu repasseras ici ? 1274 01:22:04,640 --> 01:22:05,520 Tac, tac ! 1275 01:22:13,360 --> 01:22:14,440 Allez ! 1276 01:22:20,960 --> 01:22:24,120 - Oh, un baril. C'est bizarre. - Hein ? 1277 01:22:24,280 --> 01:22:25,920 Arretez le carrosse ! 1278 01:22:26,560 --> 01:22:28,760 Je comprends pas ce qu'il y a de bizarre. 1279 01:22:28,960 --> 01:22:30,400 C'est bizarre, ca. 1280 01:22:30,880 --> 01:22:31,880 Vraiment. 1281 01:22:35,800 --> 01:22:37,320 Oh, la, la ! Incroyable ! 1282 01:22:37,520 --> 01:22:40,960 Tu te rends compte, la probabilite pour trouver ca en pleine nature ! 1283 01:22:41,960 --> 01:22:43,600 Eh, c'est un signe. 1284 01:22:43,800 --> 01:22:46,640 Ecoute-moi bien. Rends l'argent ou je te denonce. 1285 01:22:46,840 --> 01:22:50,600 Hein ? De quoi tu parles ? Je te jure sur la vie du gamin. 1286 01:22:50,800 --> 01:22:53,560 Qu'il meure sur place si je dis pas la verite. 1287 01:22:53,800 --> 01:22:56,240 - J'ai rien a voir avec ce baril ! - Robin ! 1288 01:22:59,080 --> 01:23:02,400 On va se faire chier, a Suffolk, avec un salaire d'infirmiere. 1289 01:23:10,840 --> 01:23:12,880 La foret de Sherwood, s'il vous plait. 1290 01:23:13,080 --> 01:23:14,360 Vous voulez faire quoi ? 1291 01:23:14,560 --> 01:23:18,160 J'ai entendu parler des injustices. Je viens donner un coup de main. 1292 01:23:20,840 --> 01:23:24,720 Pardon. C'est deja regle, la-bas. T'es a la bourre, mon pote. 1293 01:23:27,160 --> 01:23:28,400 T'as plus qu'a rentrer. 1294 01:23:29,800 --> 01:23:30,560 Allez ! 1295 01:23:30,800 --> 01:23:31,960 Ca demarre ! 1296 01:23:33,520 --> 01:23:35,280 Genre, il va sauver Sherwood. 1297 01:23:35,520 --> 01:23:38,560 T'as vu sa gueule ? Je suis deux fois plus muscle. 1298 01:23:46,600 --> 01:23:48,160 Qu'est-ce que c'est lent. 1299 01:23:48,320 --> 01:23:50,880 Pourquoi il n'y a pas quatre chevals ? 1300 01:23:51,040 --> 01:23:53,080 C'est pas des chevals. C'est des chevaux. 1301 01:23:53,240 --> 01:23:55,200 Excuse-moi de pas etre un specialiste, 1302 01:23:55,360 --> 01:23:57,600 mais ca ressemble quand meme a des chevals. 1303 01:23:58,440 --> 01:23:59,560 Voila... 1304 01:24:27,680 --> 01:24:30,680 Adaptation : Louise Grillon pour Eclair Media 96773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.