All language subtitles for [apreder]Robin_des_Bois_la_veritable_histoire(2015)DVB_track4_fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,040 --> 00:01:17,120
Au secours !
2
00:01:41,480 --> 00:01:42,640
Il vous a pas fait mal ?
3
00:01:43,160 --> 00:01:43,920
Je...
4
00:01:44,160 --> 00:01:47,080
Comment vous remercier ?
Je crois qu'il aurait pu me tuer.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,560
Je suis arrive a temps.
6
00:01:48,760 --> 00:01:51,160
Oui, il faut que je vous donne
quelque chose.
7
00:01:51,360 --> 00:01:54,320
- Non. J'accepterai rien.
- Si, si. J'ai 20 pieces.
8
00:01:54,560 --> 00:01:56,560
Si je vous en donne 10, ca va ?
9
00:01:56,760 --> 00:01:59,200
Bon, si vous insistez...
10
00:01:59,440 --> 00:02:01,920
Je vais prendre les 20, alors.
Merci beaucoup.
11
00:02:02,160 --> 00:02:05,280
En plus, je vous ai pas compte
le tarif week-end, c'est double.
12
00:02:05,480 --> 00:02:06,880
- Ah ?
- Oui.
13
00:02:07,040 --> 00:02:08,560
- C'est des champignons ?
- Oui.
14
00:02:08,760 --> 00:02:10,920
La descente
m'a donne une petite fringale.
15
00:02:11,160 --> 00:02:12,600
- Ca vous derange pas ?
- Non.
16
00:02:12,800 --> 00:02:16,480
- Bien sur.
- Merci. Merci beaucoup.
17
00:02:16,720 --> 00:02:18,000
Je te claque la bise.
18
00:02:19,160 --> 00:02:20,280
Salut.
19
00:02:20,480 --> 00:02:23,360
Ma fleche,
vu le prix du bois, en ce moment.
20
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
Ciao !
21
00:02:26,040 --> 00:02:27,760
- Merci !
- Pas de quoi !
22
00:02:28,480 --> 00:02:32,280
Tiens. 50 pence pour toi
et 50 pence pour moi.
23
00:02:32,440 --> 00:02:33,600
Il en reste 20. C'est bon.
24
00:02:33,800 --> 00:02:36,320
Pourquoi j'ai que 50 pence ?
On avait dit 50-50.
25
00:02:36,560 --> 00:02:39,040
Ben, t'as 50, j'ai 50.
Ca fait 50-50.
26
00:02:39,200 --> 00:02:40,440
Le reste, on s'en fout.
27
00:02:41,760 --> 00:02:42,640
Tu m'embrouilles.
28
00:02:42,880 --> 00:02:44,280
- Mais je...
- Monsieur !
29
00:02:44,480 --> 00:02:45,600
Vas-y, planque-toi !
30
00:02:48,440 --> 00:02:49,880
Pardon, vous m'avez sauvee.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,480
J'ai pas demande votre nom.
32
00:02:51,720 --> 00:02:53,880
- Euh... C'est Robin.
- Robin comment ?
33
00:02:54,760 --> 00:02:57,520
C'est quoi, ces questions ?
Vous etes de la police ?
34
00:02:57,760 --> 00:02:58,600
C'est Robin !
35
00:02:58,760 --> 00:03:01,440
Robin... des Bois ! Voila.
36
00:03:01,640 --> 00:03:04,600
Robin des Bois.
Avec un S car il y en a plusieurs.
37
00:03:29,800 --> 00:03:30,920
Ouvrez, au nom du roi !
38
00:03:36,360 --> 00:03:39,160
Jusqu'a quand va-t-on
laisser faire cette machination ?
39
00:03:41,320 --> 00:03:43,720
Un roi qui nous laisse mourir
n'est pas un roi !
40
00:03:45,080 --> 00:03:46,880
Nous avons froid !
Nous avons faim !
41
00:03:47,040 --> 00:03:49,280
On nous veut a genoux !
Qui en profite ?
42
00:03:50,480 --> 00:03:52,600
Ce gamin qui se prend pour son pere !
43
00:03:53,800 --> 00:03:55,880
Un discours !
44
00:03:56,920 --> 00:03:59,200
- Ce n'est qu'un gamin !
- Eh bien...
45
00:03:59,360 --> 00:04:03,240
Manipule par un minable sherif
depuis que notre bon Roi est mort !
46
00:04:03,440 --> 00:04:06,600
Monseigneur, mes chers amis.
47
00:04:07,600 --> 00:04:10,160
Merci d'etre venus
pour ce diner de charite.
48
00:04:10,360 --> 00:04:11,360
Revoltons-nous !
49
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
Luttons contre cette elite
50
00:04:14,040 --> 00:04:16,880
comme le gang de Sherwood !
Vive l'Angleterre libre !
51
00:04:17,040 --> 00:04:21,160
Vive la resistance !
Vive le gang de Sherwood !
52
00:04:32,480 --> 00:04:36,160
S'il vous plait, monsieur.
53
00:04:40,600 --> 00:04:44,480
- J'ai mis ma fleche dans un arbre.
- J'ai failli mourir, moi.
54
00:04:45,880 --> 00:04:48,320
- Y a le patron !
- Raboulez la thune !
55
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
Serieux, c'est tout ?
56
00:04:50,880 --> 00:04:53,600
Qu'est-ce que vous faites ?
Vous vous touchez ?
57
00:04:53,760 --> 00:04:55,160
Les gens ont plus rien.
58
00:04:55,360 --> 00:04:57,920
"Les gens ont plus rien."
Viens voir un truc.
59
00:04:58,080 --> 00:05:00,520
T'es un gros branleur.
Voila ce que t'es.
60
00:05:00,760 --> 00:05:04,040
Allez bosser ! C'est pas vrai !
Il faut tout faire soi-meme.
61
00:05:07,160 --> 00:05:08,640
Ca va, monsieur ?
62
00:05:09,640 --> 00:05:12,680
- Pas trop dur ?
- On essaie de tenir le coup.
63
00:05:12,880 --> 00:05:15,600
Eh oui, ca doit etre dur,
surtout en ce moment.
64
00:05:15,760 --> 00:05:18,080
Les gens doivent pas donner beaucoup.
65
00:05:18,240 --> 00:05:21,040
C'est vrai. Il n'y a qu'a
regarder dans ma coupelle.
66
00:05:21,200 --> 00:05:23,960
Elle est bien vide,
votre coupelle, mon brave homme.
67
00:05:24,120 --> 00:05:25,040
Bon courage.
68
00:05:27,880 --> 00:05:29,320
On n'a que ca ?
69
00:05:29,480 --> 00:05:31,520
Mais pourquoi on mange pas la vache ?
70
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Parce qu'on garde la vache
pour l'hiver, les enfants.
71
00:05:36,480 --> 00:05:39,080
On sera contents
de l'avoir gardee precieusement.
72
00:05:43,760 --> 00:05:44,920
Alors ?
73
00:05:45,080 --> 00:05:46,720
Alors, 130.
74
00:05:46,920 --> 00:05:49,120
Non, c'est pas possible. Recompte.
75
00:05:49,320 --> 00:05:51,320
Parce que je sais pas compter ?
76
00:05:51,480 --> 00:05:53,320
- Parce que je suis arabe ?
- Non !
77
00:05:53,480 --> 00:05:56,600
- C'est parce que je suis homo ?
- Je m'en fous !
78
00:05:56,760 --> 00:05:58,920
- Parce que je suis juif ?
- T'es juif ?
79
00:05:59,080 --> 00:06:00,880
Ma mere est juive,
alors, je suis juif.
80
00:06:01,080 --> 00:06:03,320
Oh, tu m'as saoule !
C'est pas possible.
81
00:06:19,200 --> 00:06:20,080
Tiens. Y a rien.
82
00:06:20,320 --> 00:06:22,960
Avec les nouveaux impots,
les gens ont rien sur eux.
83
00:06:23,200 --> 00:06:25,880
- Je ramenerai plus.
- Robin, viens t'asseoir.
84
00:06:33,480 --> 00:06:35,920
J'ai accompli pas mal de choses,
dans ma vie.
85
00:06:36,080 --> 00:06:40,120
Je commence a avoir un certain age,
et... j'en ai marre de travailler.
86
00:06:40,800 --> 00:06:42,760
Je reflechis a partir a la retraite.
87
00:06:42,920 --> 00:06:46,320
J'ai plus rien a faire ici.
Je bois pas. Je fume pas.
88
00:06:46,480 --> 00:06:48,240
Je suis quelqu'un de tres sain.
89
00:06:48,480 --> 00:06:51,680
Tout ca pour te dire que je veux pas
laisser mourir ce club.
90
00:06:51,840 --> 00:06:53,960
C'est l'affaire
la plus juteuse du comte.
91
00:06:54,200 --> 00:06:56,920
- Bonjour, Alfred.
- Bonjour, mon pere.
92
00:06:59,360 --> 00:07:02,440
C'est un bon client, lui.
Qu'est-ce que je disais ?
93
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
Que tu comptais partir a la retraite.
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,200
Voila. C'est ca.
95
00:07:06,400 --> 00:07:07,560
- Je pense a toi.
- Moi ?
96
00:07:07,760 --> 00:07:08,520
Oui !
97
00:07:08,760 --> 00:07:10,680
Tu serais bien
avec une affaire comme ca.
98
00:07:10,920 --> 00:07:12,760
Ca te changerait de tes arnaques.
99
00:07:12,960 --> 00:07:15,120
Les petits coups, c'est pas une vie !
100
00:07:15,360 --> 00:07:16,160
J'en reve.
101
00:07:16,360 --> 00:07:19,240
Depuis que je suis petit,
je reve d'avoir un bar a putes.
102
00:07:20,480 --> 00:07:21,800
Eh ben, penses-y !
103
00:07:22,040 --> 00:07:23,080
- Hein ?
- Oui.
104
00:07:23,240 --> 00:07:24,480
- Je te raccompagne.
- Oui.
105
00:07:26,840 --> 00:07:29,280
En plus, ils construisent
une auberge, en face.
106
00:07:29,480 --> 00:07:31,480
Ca va ramener
des centaines de clients.
107
00:07:31,680 --> 00:07:33,200
Ils seront ravis des filles.
108
00:07:36,760 --> 00:07:39,040
- Ils jouent ici ?
- Samedi soir, ils sont la.
109
00:07:39,240 --> 00:07:41,240
Je t'ai dit, ici, c'est le spot.
110
00:07:42,080 --> 00:07:43,040
J'en meurs d'envie !
111
00:07:43,240 --> 00:07:45,120
C'est juste que j'ai pas les moyens.
112
00:07:45,360 --> 00:07:47,480
Si tu fais un gros coup,
tape a la porte.
113
00:07:47,640 --> 00:07:48,760
T'es mon ami.
114
00:07:49,800 --> 00:07:52,200
- Bonjour, mon cheri.
- Bonjour, maman.
115
00:07:53,120 --> 00:07:55,360
Dis donc,
tu viens travailler tot, ce soir.
116
00:07:55,560 --> 00:07:59,000
- Pourquoi on gagne moins d'argent ?
- Car les gens en ont plus.
117
00:07:59,200 --> 00:08:02,680
- Voila. Pourquoi ils en ont plus ?
- Car ils payent trop d'impots.
118
00:08:02,840 --> 00:08:06,160
- Il va ou, l'argent des impots ?
- Chez le roi. Pourquoi ?
119
00:08:06,360 --> 00:08:09,080
Et si on en veut un maximum,
il faut le chercher ou ?
120
00:08:11,720 --> 00:08:14,520
Tu veux voler les impots ?
T'as pete un plomb ?
121
00:08:14,680 --> 00:08:16,480
Je te parle du coup du siecle.
122
00:08:16,640 --> 00:08:19,040
Apres,
on est tranquilles toute notre vie.
123
00:08:19,240 --> 00:08:20,760
On s'etait jure une chose.
124
00:08:20,960 --> 00:08:22,560
On a des valeurs, nous.
125
00:08:22,800 --> 00:08:25,920
On ne vole que les pauvres,
les infirmes, mais pas le reste.
126
00:08:26,080 --> 00:08:27,480
C'est trop dangereux.
127
00:08:27,680 --> 00:08:28,920
C'est notre dernier coup.
128
00:08:29,080 --> 00:08:32,320
On le fait, on rachete le club
et a nous la belle vie.
129
00:08:39,960 --> 00:08:41,080
Ca va etre chaud.
130
00:08:41,280 --> 00:08:44,120
Bien sur, y a des gardes.
Ils laissent rien passer.
131
00:08:46,440 --> 00:08:48,560
Je suis pas sur
que ton baton nous serve.
132
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
Oui, attends.
133
00:08:50,360 --> 00:08:52,520
- Tu vois quoi ?
- Je vois une vache.
134
00:08:52,720 --> 00:08:55,680
- Non, mais c'est en haut, putain.
- Ah oui, merde.
135
00:08:55,840 --> 00:08:58,880
On est trop bas.
On peut pas faire grand-chose.
136
00:08:59,080 --> 00:09:00,960
Eh ben, grimpe. Vas-y.
137
00:09:01,120 --> 00:09:02,320
- "Ben, grimpe" ?
- Oui.
138
00:09:02,520 --> 00:09:05,640
- Pourquoi moi ? Car je suis petit ?
- Non, c'est pas pour ca.
139
00:09:05,800 --> 00:09:08,600
- Parce que je suis homo ?
- Non, c'est pas pour ca.
140
00:09:08,800 --> 00:09:11,040
- Parce que je suis arabe ?
- Oh, putain !
141
00:09:11,240 --> 00:09:14,600
- Non ! J'en ai rien a...
- Mais c'est quoi, alors ?
142
00:09:15,520 --> 00:09:17,000
C'est parce que t'es habile.
143
00:09:17,160 --> 00:09:19,720
T'as des petits membres.
Tu grimpes facilement.
144
00:09:19,920 --> 00:09:22,360
- Je suis un nabile ?
- T'es habile.
145
00:09:22,520 --> 00:09:24,160
- Car je suis juif ?
- Putain.
146
00:09:24,360 --> 00:09:27,680
Toi, t'as un probleme avec moi
depuis le debut.
147
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
Tu fais quoi ?
148
00:09:35,160 --> 00:09:36,320
Ah ouais, bonne idee !
149
00:09:38,640 --> 00:09:39,400
Ah ouais.
150
00:09:39,640 --> 00:09:41,160
C'est pause pipi, alors ?
151
00:09:41,360 --> 00:09:43,200
Pause pipi, les gars !
152
00:09:55,240 --> 00:09:56,400
- Bonjour.
- Bonjour.
153
00:09:56,560 --> 00:09:59,880
- Il vous reste une chambre double ?
- "Double" ?
154
00:10:01,960 --> 00:10:04,480
Oui, il m'en reste une.
155
00:10:04,640 --> 00:10:07,760
- Elle est a 10 pence.
- On vous la prend. Super.
156
00:10:07,920 --> 00:10:10,960
Mais il n'y a qu'un grand lit.
C'est la suite nuptiale.
157
00:10:11,120 --> 00:10:12,160
On vous la prend.
158
00:10:12,360 --> 00:10:14,840
Non. On va vous prendre
deux chambres simples.
159
00:10:15,000 --> 00:10:16,800
- Car je suis homo ?
- Commence pas.
160
00:10:17,000 --> 00:10:19,200
- C'est 20 pence.
- J'ai 12. C'est bon ?
161
00:10:20,960 --> 00:10:25,240
Prends une chambre. Prends un bain.
Je vais chercher de quoi payer.
162
00:10:31,360 --> 00:10:33,400
On va vous prendre la suite nuptiale.
163
00:10:34,240 --> 00:10:37,640
Est-ce que c'est possible
d'avoir une arrivee de roses ?
164
00:10:37,800 --> 00:10:39,760
Plein de petales, quand il vient.
165
00:10:39,960 --> 00:10:41,440
Ca pue, on s'est pisses dessus.
166
00:10:54,880 --> 00:10:55,760
Monsieur !
167
00:10:55,960 --> 00:10:57,400
Ma mere, ils l'agressent !
168
00:10:57,560 --> 00:10:59,160
Je suis au milieu d'un truc.
169
00:10:59,320 --> 00:11:02,000
Mais ils vont la tuer !
Faites quelque chose !
170
00:11:02,240 --> 00:11:03,800
Je la connais ? C'est une amie ?
171
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
S'il vous plait, ils sont cinq.
172
00:11:07,600 --> 00:11:09,400
- Pour combien ?
- Hein ?
173
00:11:09,600 --> 00:11:11,120
Tu crois pas que c'est gratos ?
174
00:11:11,320 --> 00:11:14,120
Mais j'ai pas un sou. J'ai rien.
175
00:11:14,320 --> 00:11:16,560
- C'est quoi, ca ?
- C'etait a mon pere.
176
00:11:16,800 --> 00:11:19,120
Allez, tu remercieras ton papa.
177
00:11:19,320 --> 00:11:22,640
- Il me l'a laisse avant de mourir.
- Il me va. Ou est ta mere ?
178
00:11:25,280 --> 00:11:26,160
Oh non...
179
00:11:29,840 --> 00:11:31,280
Laisse-moi faire.
180
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
C'est coince, je te dis !
181
00:11:35,520 --> 00:11:37,720
S'il vous plait, les gars.
S'il vous plait.
182
00:11:37,880 --> 00:11:40,760
Arretez, s'il vous plait.
Arretez l'agression.
183
00:11:42,160 --> 00:11:42,960
Robin ?
184
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
Sans deconner ! Henri ?
185
00:11:45,680 --> 00:11:46,640
C'est pas vrai !
186
00:11:46,840 --> 00:11:48,320
Ca fait plaisir !
187
00:11:48,520 --> 00:11:50,280
Oh, mon Geoffrey !
188
00:11:52,040 --> 00:11:52,880
Chat-bite !
189
00:11:53,960 --> 00:11:57,320
- C'est pas ta femme, au moins ?
- Non. Ce qu'elle est moche !
190
00:11:57,520 --> 00:11:59,280
- Vous la laissez ?
- Pas de souci.
191
00:11:59,520 --> 00:12:01,080
Cassez-vous, on sait jamais.
192
00:12:01,280 --> 00:12:03,000
- On se voit vite.
- Carrement.
193
00:12:10,160 --> 00:12:11,440
- Ils sont partis ?
- Hein ?
194
00:12:11,680 --> 00:12:13,600
Oui, ils sont partis.
195
00:12:16,760 --> 00:12:18,080
Merci.
196
00:12:18,280 --> 00:12:19,600
Je m'appelle Marianne.
197
00:12:19,800 --> 00:12:21,440
Super. Eh ben, super.
198
00:12:21,680 --> 00:12:22,960
Enchante. Voila.
199
00:12:23,120 --> 00:12:24,640
- C'est lui ?
- Oui.
200
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
Tu les as fait fuir seul ?
201
00:12:27,160 --> 00:12:29,000
Oui, a lui tout seul.
202
00:12:29,240 --> 00:12:31,120
Enchante. Petit Jean.
203
00:12:31,320 --> 00:12:33,000
Salut. Robin.
204
00:12:33,240 --> 00:12:34,960
- C'est Marianne.
- Je t'invite.
205
00:12:35,160 --> 00:12:37,280
C'est joli, Robin.
206
00:12:37,440 --> 00:12:38,720
Oui, oui, c'est joli.
207
00:12:38,960 --> 00:12:40,040
Ben, merci.
208
00:12:45,560 --> 00:12:49,840
Vous etes surs qu'on va chez vous ?
Parce qu'on s'enfonce dans la foret.
209
00:13:00,720 --> 00:13:02,240
C'est quoi, l'histoire, la ?
210
00:13:03,280 --> 00:13:06,960
On vit planques ici a cause du roi.
Il nous aime pas beaucoup.
211
00:13:07,120 --> 00:13:10,040
- Le prince ?
- Non. Lui, il y est pour rien.
212
00:13:10,200 --> 00:13:13,760
Le sherif tient les renes.
C'est a cause de lui, tout ca.
213
00:13:13,920 --> 00:13:16,200
- On resiste.
- Comme le gang de Sherwood.
214
00:13:17,080 --> 00:13:20,360
- Le gang de Sherwood, c'est nous.
- Oui, mais bien sur !
215
00:13:20,560 --> 00:13:22,960
Moi aussi,
je suis le gang de Sherwood !
216
00:13:23,120 --> 00:13:24,600
On est vraiment le gang.
217
00:13:24,800 --> 00:13:27,240
Mais moi aussi,
je suis vraiment le...
218
00:14:01,480 --> 00:14:02,760
On travaillait pour le roi.
219
00:14:02,960 --> 00:14:06,120
C'etait un bon roi.
Depuis sa mort, on vit planques ici.
220
00:14:06,320 --> 00:14:07,240
Et on se bat.
221
00:14:07,400 --> 00:14:09,440
- Vous vous battez ?
- Montre-lui les ceintures.
222
00:14:13,600 --> 00:14:15,960
Chaque ceinture,
c'est une attaque de bourgeois.
223
00:14:16,120 --> 00:14:17,480
C'est une justice rendue.
224
00:14:17,680 --> 00:14:19,280
- Pas mal.
- On a besoin de bras.
225
00:14:20,120 --> 00:14:22,360
Des gens qui maitrisent
cinq gars d'un coup.
226
00:14:22,560 --> 00:14:25,880
Ah oui, non.
J'ai reussi, mais je suis pas sur...
227
00:14:26,040 --> 00:14:27,640
Mais si.
228
00:14:27,840 --> 00:14:28,960
Expliquez notre coup.
229
00:14:29,160 --> 00:14:31,360
On a compris
que pour nourrir les pauvres,
230
00:14:31,560 --> 00:14:34,120
ca suffisait plus
de voler les riches.
231
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
Du coup,
on va reprendre l'argent au sherif.
232
00:14:37,240 --> 00:14:40,000
- Comment ca ?
- On va lui voler nos impots.
233
00:14:40,760 --> 00:14:43,200
Ah non, non. Faites pas ca !
234
00:14:43,400 --> 00:14:46,080
C'est dangereux.
Le palais, il est archi-securise.
235
00:14:46,280 --> 00:14:49,760
Mais on va pas attaquer le palais.
On a un bien meilleur plan.
236
00:14:49,960 --> 00:14:50,920
Hein ?
237
00:14:51,080 --> 00:14:54,480
Il construit une salle des impots,
en peripherie de Sherwood.
238
00:14:54,640 --> 00:14:55,480
C'est pareil.
239
00:14:55,680 --> 00:14:58,480
- Vous allez vous casser les dents.
- Mais non.
240
00:14:58,680 --> 00:15:00,320
Ils ont pas transfere l'argent.
241
00:15:00,480 --> 00:15:03,600
Et on sait quand, a quelle heure
et par ou ils vont passer.
242
00:15:05,600 --> 00:15:08,480
Et en plus,
ils veulent se faire discrets.
243
00:15:08,680 --> 00:15:10,840
Ils prevoient un convoi leger.
C'est pas beau ?
244
00:15:16,000 --> 00:15:17,360
OK, je vais vous aider.
245
00:15:18,720 --> 00:15:22,760
Mais il faudra m'expliquer le plan
dans tous les details.
246
00:15:25,960 --> 00:15:29,520
- Ca marchera jamais, ton plan.
- Mais si, j'ai pense a tout.
247
00:15:29,680 --> 00:15:32,320
Toi, tu vas a Mansfield.
Moi, je vais avec le gang.
248
00:15:32,480 --> 00:15:35,160
Si tu fais ce qu'on a dit,
on sera millionnaires.
249
00:15:36,160 --> 00:15:38,200
- Si tu le dis.
- Mais oui, je le dis.
250
00:15:38,720 --> 00:15:40,080
- Robin !
- Quoi ?
251
00:15:40,240 --> 00:15:42,520
Euh...
Il faut que je te parle d'un truc.
252
00:15:42,720 --> 00:15:46,040
J'ai un pote qui a un autre pote.
Ils bossent meme ensemble.
253
00:15:46,200 --> 00:15:47,920
Ils se connaissent depuis toujours.
254
00:15:48,080 --> 00:15:52,400
Et meme s'ils sont tres proches,
il y en a un qui a des sentiments.
255
00:15:52,560 --> 00:15:56,320
Une espece d'attirance pour l'autre,
mais il sait pas comment lui dire.
256
00:15:56,480 --> 00:15:58,800
Et je voulais voir, toi, si...
257
00:15:58,960 --> 00:16:01,800
Ce que t'en pensais de ca,
par rapport a...
258
00:16:01,960 --> 00:16:04,560
- Pour mon pote.
- T'as pas d'autre pote que moi.
259
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Tu parles de moi,
donc j'ai envie de vomir.
260
00:16:07,360 --> 00:16:09,480
- Bonne nuit.
- Forcement, alors la...
261
00:16:18,440 --> 00:16:19,640
Tuck ?
262
00:16:19,800 --> 00:16:22,400
- Ouais ?
- C'est ta longue-vue, que je sens ?
263
00:16:22,600 --> 00:16:24,480
Oui, je la garde
pour pas qu'on la vole.
264
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
- J'ai eu peur !
- Je l'ai gardee.
265
00:16:26,720 --> 00:16:28,880
Tu peux la sortir.
C'est ferme a cle.
266
00:16:29,040 --> 00:16:30,640
- D'accord.
- D'accord.
267
00:16:32,320 --> 00:16:34,640
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, Robin.
268
00:16:39,240 --> 00:16:40,200
Tuck ?
269
00:16:41,280 --> 00:16:42,080
Oui ?
270
00:16:42,240 --> 00:16:44,120
Tu sais, le baton que t'as ramasse ?
271
00:16:44,320 --> 00:16:46,960
- Il est la. Je l'ai garde .
- Ah ! J'ai eu peur.
272
00:16:47,160 --> 00:16:49,440
C'etait ca, ma question.
Tu peux le sortir.
273
00:16:49,640 --> 00:16:52,080
- Ah, tu veux pas... D'accord.
- Merci.
274
00:16:53,000 --> 00:16:54,400
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
275
00:16:58,760 --> 00:17:00,600
- Tuck ?
- Oui ?
276
00:17:00,760 --> 00:17:03,600
- T'as ramasse plusieurs batons ?
- Non.
277
00:17:03,800 --> 00:17:06,320
- J'ai pas ramasse... Chut.
- C'est pas possible !
278
00:17:06,480 --> 00:17:08,200
- Mais quoi ?
- Mais merde !
279
00:17:08,440 --> 00:17:11,080
Robin, tu seras planque
derriere le buisson. OK ?
280
00:17:11,240 --> 00:17:13,640
Quand le convoi arrive,
on va tendre une corde.
281
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
Et toi, tu leur sautes dessus.
282
00:17:15,960 --> 00:17:17,520
Montre-leur la corde !
283
00:17:20,400 --> 00:17:21,760
- Oui.
- Voila.
284
00:17:21,960 --> 00:17:24,920
Normalement, ca devrait les arreter,
mais on a un plan B.
285
00:17:25,160 --> 00:17:26,640
- Beau Gosse, vas-y !
- Oui !
286
00:17:29,160 --> 00:17:30,040
Oh, pardon !
287
00:17:30,240 --> 00:17:31,280
Y a pas de quoi.
288
00:17:34,520 --> 00:17:36,920
Voila.
Ca, c'est s'ils arrivent a passer.
289
00:17:37,120 --> 00:17:39,840
Et s'ils arrivent a passer ca,
on a piege le pont.
290
00:17:41,640 --> 00:17:42,560
Aucune chance.
291
00:17:43,840 --> 00:17:46,280
Allez, on se met au depart
pour la repetition.
292
00:17:51,800 --> 00:17:53,480
- Robin ?
- Oui ?
293
00:17:53,680 --> 00:17:54,920
J'ai une question.
294
00:17:56,560 --> 00:17:59,160
- T'es marie ?
- Je suis pas marie, non.
295
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
Je suis pas l'homme
d'une seule femme.
296
00:18:01,360 --> 00:18:04,160
Il faut que mon biscuit
voie tous les continents.
297
00:18:04,320 --> 00:18:06,520
Biscuit noisette, biscuit vanille.
298
00:18:06,680 --> 00:18:08,120
Mon biscuit, c'est ma bite.
299
00:18:09,960 --> 00:18:11,320
Il est con.
300
00:18:12,120 --> 00:18:13,120
Et...
301
00:18:13,320 --> 00:18:16,160
- Tu veux pas sortir avec ma mere ?
- Avec Marianne ?
302
00:18:17,200 --> 00:18:19,320
- T'es serieux, la ?
- Ben oui.
303
00:18:19,520 --> 00:18:21,800
Pourquoi je sors pas avec ta mere ?
304
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
Mais regarde-la !
305
00:18:23,440 --> 00:18:26,840
Elle est degueulasse.
Sois objectif. T'as vu sa gueule ?
306
00:18:27,040 --> 00:18:30,360
On dirait un homme.
"Pourquoi je sors pas avec elle ?"
307
00:18:30,560 --> 00:18:33,640
T'as deja mange ton vomi ?
Non. Moi, c'est pareil.
308
00:18:33,800 --> 00:18:35,640
Eh, tu sais ce qu'il me demande ?
309
00:18:35,800 --> 00:18:38,360
Il me demande... Ecoute-moi bien.
310
00:18:41,000 --> 00:18:42,920
Ah, petit pede. Il me demande
311
00:18:43,160 --> 00:18:45,080
pourquoi je sors pas
avec ce tromblon.
312
00:18:45,680 --> 00:18:47,320
- Marianne ?
- Oui.
313
00:18:47,520 --> 00:18:48,760
C'est ma soeur.
314
00:18:49,800 --> 00:18:51,320
Non, non.
315
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
- L'autre.
- Avec le foulard ?
316
00:18:53,560 --> 00:18:55,480
- Oui.
- C'est ma femme.
317
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
On se le fait, ce coup ?
318
00:19:07,480 --> 00:19:09,360
Des que la corde est tendue,
tu y vas.
319
00:19:09,520 --> 00:19:13,280
Tu leur laisses pas le temps.
Et nous, on te couvre juste apres.
320
00:19:13,440 --> 00:19:15,240
Tu m'ecoutes ou pas ?
321
00:19:15,400 --> 00:19:17,040
Parce que t'as la tete tournee.
322
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
Voila.
323
00:19:18,960 --> 00:19:22,040
T'as compris ou pas ?
C'est toi qui attaques le premier.
324
00:19:22,200 --> 00:19:23,560
T'as capte ca ?
325
00:19:24,760 --> 00:19:26,000
Ben, parle !
326
00:19:26,160 --> 00:19:27,880
- Oui.
- Super !
327
00:19:28,840 --> 00:19:30,360
Merde, ils sont en avance !
328
00:19:56,640 --> 00:19:58,520
J'aurais jamais cru ca si facile.
329
00:19:58,720 --> 00:20:00,160
C'est dingue.
330
00:20:00,320 --> 00:20:03,200
- C'etait moins securise que prevu.
- C'est clair !
331
00:20:05,080 --> 00:20:06,320
Merde, mon arc !
332
00:20:07,320 --> 00:20:09,240
Bon, je retourne le chercher.
333
00:20:09,400 --> 00:20:12,040
Non, laisse tomber.
C'est trop risque, maintenant.
334
00:20:13,200 --> 00:20:14,880
C'est tout ce que j'ai, cet arc.
335
00:20:15,040 --> 00:20:17,360
La seule chose
que mon pere m'ait apprise.
336
00:20:17,520 --> 00:20:19,360
La seule chose que je fasse bien.
337
00:20:20,560 --> 00:20:21,520
OK.
338
00:20:22,720 --> 00:20:24,080
Fais attention a toi.
339
00:20:26,240 --> 00:20:27,640
Merci, les gars.
340
00:20:27,840 --> 00:20:29,440
C'est la moindre des choses.
341
00:20:29,600 --> 00:20:31,360
- Je t'ai pas fait mal ?
- Non, non.
342
00:20:31,600 --> 00:20:35,040
- Tu me demandes pas si j'ai mal ?
- On en a pour combien de temps ?
343
00:20:35,240 --> 00:20:37,800
La...
Ils devraient plus tarder, la.
344
00:20:37,960 --> 00:20:39,200
Tous a vos positions.
345
00:21:02,440 --> 00:21:04,160
Mais non, mais c'est trop tot !
346
00:21:07,640 --> 00:21:08,440
Allez !
347
00:21:14,360 --> 00:21:15,240
C'est pas vrai !
348
00:21:22,520 --> 00:21:23,640
Mais quelle brele !
349
00:21:24,640 --> 00:21:28,240
Et voila, c'est foutu !
On a plus qu'a rentrer chez nous.
350
00:21:33,800 --> 00:21:36,080
J'avais oublie l'histoire du pont.
351
00:21:36,240 --> 00:21:38,080
Ca va, en fait.
352
00:21:38,320 --> 00:21:40,680
Vous etes morts.
Je vais vous demembrer.
353
00:21:40,840 --> 00:21:44,320
Vous savez qui je suis ?
Vous savez pas qui je suis !
354
00:21:45,640 --> 00:21:48,960
Vous etes des hommes morts.
Morts !
355
00:21:53,600 --> 00:21:55,920
Je rentre vite
avant de me faire griller.
356
00:21:56,080 --> 00:21:57,400
Je vais vous retrouver !
357
00:21:57,600 --> 00:22:00,240
On parlera longtemps
des tortures que vous subirez.
358
00:22:04,960 --> 00:22:07,400
Je vous souhaite bon courage, hein ?
359
00:22:10,160 --> 00:22:11,520
Je vais te faire mal.
360
00:22:13,400 --> 00:22:16,240
Je vais te faire...
Je vais te faire mal !
361
00:22:19,240 --> 00:22:20,200
Je vais te faire mal !
362
00:22:25,840 --> 00:22:26,800
T'etais ou ?
363
00:22:27,000 --> 00:22:29,320
J'ai ete chercher mon arc.
Y a pas de fete ?
364
00:22:30,640 --> 00:22:31,960
Non, "y a pas de fete."
365
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Y a pas de magot.
366
00:22:33,400 --> 00:22:34,960
"Y a pas de magot ?
367
00:22:36,000 --> 00:22:37,040
Regarde.
368
00:22:37,240 --> 00:22:38,880
J'y crois pas. Ils nous ont eus !
369
00:22:39,080 --> 00:22:41,760
La rumeur, c'est que l'argent
a vraiment ete vole...
370
00:22:42,560 --> 00:22:43,480
mais pas par nous.
371
00:22:44,400 --> 00:22:47,480
D'accord. Je suis le dernier,
donc c'est moi qu'on accuse.
372
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
Personne t'a accuse.
373
00:22:50,080 --> 00:22:52,840
Vous dites : "C'est un autre."
L'autre, c'est moi,
374
00:22:53,080 --> 00:22:54,480
donc vous m'accusez.
375
00:22:54,680 --> 00:22:56,680
- Non, on a rien dit.
- Tu vois ?
376
00:22:56,840 --> 00:22:59,320
On a rien dit
car on sait que t'as fait le coup.
377
00:22:59,520 --> 00:23:02,120
Qu'est-ce que vous voulez ?
Que je vide mes poches ?
378
00:23:02,360 --> 00:23:03,800
Je vais vider mes poches.
379
00:23:06,040 --> 00:23:07,400
Je vais meme pas les vider.
380
00:23:07,640 --> 00:23:09,920
Je suis condamne avant d'etre juge.
Je me barre.
381
00:23:10,600 --> 00:23:12,920
Bravo. Je pars comme un prince.
382
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
Attends !
383
00:23:15,640 --> 00:23:16,840
Tu te reproches quoi ?
384
00:23:18,520 --> 00:23:21,840
"Je me reproche quoi ?"
Ah ouais !
385
00:23:22,080 --> 00:23:23,240
D'etre un heros.
386
00:23:23,440 --> 00:23:25,040
Apporte-moi l'elixir de verite.
387
00:23:26,160 --> 00:23:27,120
C'est quoi ?
388
00:23:27,280 --> 00:23:28,960
- Ca va te faire parler.
- D'accord.
389
00:23:29,160 --> 00:23:31,400
Si t'as rien a te reprocher,
ne crains rien.
390
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
- C'est bon, alors.
- OK.
391
00:23:33,080 --> 00:23:33,840
Super.
392
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Je suis desole.
393
00:23:47,840 --> 00:23:51,480
J'ai cru qu'il y avait un chien,
et c'etait ta jambe. Desole.
394
00:23:51,680 --> 00:23:52,680
J'ai...
395
00:23:58,760 --> 00:24:02,120
Tu sais...
Celui qui a fait ca a pas de coeur.
396
00:24:02,280 --> 00:24:03,960
Il a vole le butin des pauvres.
397
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
C'est une ordure.
398
00:24:05,840 --> 00:24:07,840
Je suis d'accord. C'est une ordure.
399
00:24:08,040 --> 00:24:10,400
Alors, je vais te poser une question,
400
00:24:10,640 --> 00:24:11,960
et tu vas me repondre.
401
00:24:12,760 --> 00:24:13,960
Ecoute-moi bien.
402
00:24:14,160 --> 00:24:17,800
Est-ce que c'est toi
qui as fait le coup ?
403
00:24:19,000 --> 00:24:22,360
Je te jure,
c'est pas moi qui ai fait le coup.
404
00:24:22,520 --> 00:24:24,960
Trente ans
que je me tape la vieille, la.
405
00:24:25,160 --> 00:24:28,760
Je reve de me taper une petite jeune
avec un tout petit cul.
406
00:24:35,920 --> 00:24:38,840
Donc c'est pas toi
qui as fait le coup ?
407
00:24:39,000 --> 00:24:39,840
Je te jure
408
00:24:40,000 --> 00:24:44,640
sur la vie de chaque membre du gang,
c'est pas moi.
409
00:24:45,520 --> 00:24:47,760
L'elixir ne trompe jamais.
410
00:24:47,960 --> 00:24:49,120
Je me tape des chevres.
411
00:24:51,520 --> 00:24:54,720
Quoi ? Il me reste plus que ca.
Toutes les chevres du comte.
412
00:24:54,920 --> 00:24:57,840
Mais ! Mais !
Y a pas de "mais".
413
00:24:58,080 --> 00:24:59,720
Y a pas que les chevres.
414
00:25:15,440 --> 00:25:17,080
Il fait partie des notres !
415
00:25:18,960 --> 00:25:20,000
Sante, hein.
416
00:25:20,240 --> 00:25:21,560
Aux chevres !
417
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
Ecoutez-moi bien.
418
00:25:26,600 --> 00:25:29,560
Ce que cet homme a fait est inhumain.
419
00:25:29,720 --> 00:25:31,680
Il a vole des justiciers.
420
00:25:31,840 --> 00:25:33,560
Il a affame des innocents.
421
00:25:33,800 --> 00:25:35,520
Ne laissons pas ces crimes impunis.
422
00:25:36,520 --> 00:25:37,840
Je vous fais une promesse.
423
00:25:38,000 --> 00:25:40,840
Je vais le retrouver, ce traitre.
Et je vais passer...
424
00:25:41,520 --> 00:25:43,560
chaque jour !
- Ouais !
425
00:25:43,720 --> 00:25:45,240
- Chaque nuit !
- Ouais !
426
00:25:45,440 --> 00:25:48,720
A le traquer. Et je vous jure...
427
00:25:48,920 --> 00:25:50,400
Je vais trouver ce salaud !
428
00:25:50,640 --> 00:25:51,680
Ouais !
429
00:25:56,640 --> 00:25:58,240
Vous etes ma famille !
430
00:25:58,440 --> 00:26:00,400
- Vous etes dans mon coeur.
- Moi aussi.
431
00:26:00,600 --> 00:26:02,360
- Je vous aime !
- Je t'aime !
432
00:26:02,560 --> 00:26:04,560
Moi aussi, tellement.
433
00:26:05,160 --> 00:26:06,000
Je suis la.
434
00:26:46,240 --> 00:26:50,520
Renseignez-vous sur les affaires
qui ont ete rachetees dans la region.
435
00:26:50,720 --> 00:26:53,560
Je veux voir
toutes les grosses transactions !
436
00:26:56,160 --> 00:26:57,000
Vous comprenez ?
437
00:26:57,240 --> 00:26:58,520
- Oui.
- Oui.
438
00:26:58,720 --> 00:26:59,800
Ben non.
439
00:27:00,000 --> 00:27:01,080
- Si.
- Si, si.
440
00:27:01,280 --> 00:27:03,720
Non, puisque vous etes encore la.
441
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
Je vous reexplique.
442
00:27:05,720 --> 00:27:06,520
La.
443
00:27:06,960 --> 00:27:08,240
Je veux voir
444
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
tous les registres des ventes.
445
00:27:10,240 --> 00:27:11,560
Et celui qui a fait
446
00:27:11,720 --> 00:27:12,880
le coup,
447
00:27:13,120 --> 00:27:14,680
vous me le trouvez !
448
00:27:14,880 --> 00:27:16,080
Vous me le...
449
00:27:17,080 --> 00:27:20,600
Vous me le trouvez.
450
00:27:24,880 --> 00:27:25,960
Ca va ?
451
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Bon.
452
00:27:28,960 --> 00:27:31,400
Bonne soiree ! Bienvenue chez nous !
453
00:27:31,600 --> 00:27:33,280
C'est pas possible pour vous.
454
00:27:33,440 --> 00:27:35,160
Pardon, deux secondes d'attente.
455
00:27:35,320 --> 00:27:36,600
Comment ca va ?
456
00:28:02,000 --> 00:28:05,160
Il faut venir un peu habille.
C'est pas possible.
457
00:28:05,320 --> 00:28:07,240
Les gars, allez faire la manche.
458
00:28:24,040 --> 00:28:25,840
C'est toi, le nouveau proprietaire ?
459
00:28:26,040 --> 00:28:29,280
Repete la phrase :
"Je vous souhaite bon courage."
460
00:28:30,400 --> 00:28:31,840
"Je vous souhaite bon courage."
461
00:28:37,680 --> 00:28:39,280
C'est quoi, ces clochards, la ?
462
00:28:39,440 --> 00:28:42,400
C'est les mendiants de la rue.
Tuck les a tous invites.
463
00:28:42,600 --> 00:28:44,840
Il est tellement genereux, ce mec.
Non ?
464
00:28:45,000 --> 00:28:46,840
Il a completement pete un plomb.
465
00:28:47,000 --> 00:28:48,280
Oui.
466
00:28:48,440 --> 00:28:50,760
Regarde comme ils sont heureux.
467
00:29:37,160 --> 00:29:38,840
C'etait toi, alors, hein ?
468
00:29:40,040 --> 00:29:41,880
- Que fais-tu la ?
- T'as fait le coup.
469
00:29:42,120 --> 00:29:43,200
Tu nous as tout vole.
470
00:29:44,160 --> 00:29:46,200
De quoi tu parles ? T'es trop jeune.
471
00:29:46,440 --> 00:29:48,200
OK, je vais aller voir le sherif.
472
00:29:48,440 --> 00:29:51,280
Reste ici. T'as rien sur moi.
T'es qu'un petit con.
473
00:29:51,480 --> 00:29:53,680
- OK.
- Attends !
474
00:29:53,880 --> 00:29:56,280
J'ai compris.
J'ai compris ce que tu cherches.
475
00:29:56,440 --> 00:29:59,520
Ouvre ta menotte.
Va t'acheter des dragees !
476
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
J'en veux pas !
477
00:30:03,440 --> 00:30:05,920
OK, d'accord. Je sais ce que tu veux.
478
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
T'es content ?
479
00:30:19,240 --> 00:30:22,560
- Tu vas le raconter a tes potes ?
- Tu m'acheteras pas, Robin.
480
00:30:23,120 --> 00:30:24,720
- Que veux-tu ?
- C'est simple.
481
00:30:24,960 --> 00:30:28,280
- Soit tu nous rembourses l'argent.
- Soit tu me balances ?
482
00:30:28,480 --> 00:30:32,000
- Soit tu sors avec ma mere.
- Plutot crever. Tu comprends ca ?
483
00:30:32,240 --> 00:30:34,560
Alors, rembourse.
Sinon, je balance au sherif.
484
00:30:35,240 --> 00:30:38,000
Tu vas rien faire.
J'en ai marre, de tes chantages.
485
00:30:39,320 --> 00:30:43,400
Oh, le lache ! Par surprise !
Tu sais pas a qui t'as affaire !
486
00:30:43,600 --> 00:30:44,400
Je te defonce !
487
00:30:46,880 --> 00:30:50,440
Ah, le petit traitre !
Tu fais des prises de petite fille.
488
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
Je vais t'apprendre a te battre.
489
00:30:55,960 --> 00:30:57,840
Je t'ai laisse gagner.
Tu sais pas...
490
00:30:59,120 --> 00:31:02,720
OK, je vais te rembourser.
Mais l'argent est parti dans le club.
491
00:31:02,960 --> 00:31:05,360
Je dois revendre,
trouver un acheteur.
492
00:31:05,520 --> 00:31:08,720
C'est la meilleure affaire du comte.
J'en ai toujours reve.
493
00:31:08,880 --> 00:31:10,280
Alors, tu sais quoi faire.
494
00:31:11,560 --> 00:31:13,000
Que je sorte avec ce cageot ?
495
00:31:18,800 --> 00:31:21,960
Je suis contente parce qu'en fait,
quand je te regardais,
496
00:31:22,120 --> 00:31:25,840
je savais pas vraiment
si toi, tu me regardais aussi.
497
00:31:26,040 --> 00:31:29,080
Ah si, si. C'est juste
que j'arrive a voir de cote.
498
00:31:29,240 --> 00:31:31,160
Comme les pigeons, je vois de cote.
499
00:31:31,400 --> 00:31:32,840
D'accord.
500
00:31:33,000 --> 00:31:35,680
Je suis pas folle.
On est sur la meme longueur d'ondes.
501
00:31:35,880 --> 00:31:37,000
- Grave, grave.
- OK.
502
00:31:37,200 --> 00:31:40,280
J'adore, chez toi,
ta... quelque chose.
503
00:31:40,480 --> 00:31:42,120
- Ben, merci.
- Avec plaisir.
504
00:31:42,320 --> 00:31:45,240
- Ca faisait longtemps.
- Tu m'etonnes.
505
00:31:45,960 --> 00:31:48,720
Je voulais te dire,
tu sais, quand Arthur...
506
00:31:48,880 --> 00:31:50,800
le papa de Raoul, est parti...
507
00:31:52,520 --> 00:31:56,720
ca a ete tres complique de repartir
sur une nouvelle histoire.
508
00:31:56,880 --> 00:31:59,560
- Evidemment, t'as trouve personne.
- Non, personne.
509
00:31:59,760 --> 00:32:01,400
- Evidemment.
- Et, du coup,
510
00:32:01,600 --> 00:32:04,440
cet episode avec Arthur
a ete tres, tres traumatisant.
511
00:32:04,600 --> 00:32:07,560
Meme avant qu'il parte,
il avait perdu la vue.
512
00:32:08,440 --> 00:32:09,400
Ah, d'accord !
513
00:32:11,160 --> 00:32:14,520
Ah, mais d'accord ! OK !
Mais non, mais la... OK !
514
00:32:14,720 --> 00:32:17,560
- Comment ca ?
- Non, mais bien sur. Pardon.
515
00:32:17,800 --> 00:32:19,600
- Oui, car il etait...
- Aveugle !
516
00:32:19,840 --> 00:32:20,840
Evidemment.
517
00:32:21,040 --> 00:32:23,560
- Mais bien sur !
- Je vais etre honnete.
518
00:32:23,720 --> 00:32:25,440
- Il ne t'a jamais vue.
- Pardon ?
519
00:32:25,600 --> 00:32:26,520
Il ne t'a jamais vue.
520
00:32:26,720 --> 00:32:28,680
Il avait un glaucome au nerf optique.
521
00:32:28,840 --> 00:32:29,720
Non, je mange.
522
00:32:31,840 --> 00:32:35,720
Tout ca pour te dire
que c'est pas evident, pour moi.
523
00:32:35,880 --> 00:32:38,280
Et que je veux pas
que tu te fasses d'idees.
524
00:32:39,120 --> 00:32:41,120
On va pas coucher ensemble ce soir.
525
00:32:42,320 --> 00:32:43,840
Oh la la...
526
00:32:45,240 --> 00:32:46,880
Ca va etre dur a encaisser.
527
00:32:47,040 --> 00:32:49,520
En meme temps,
je suis pret a relever le defi.
528
00:32:50,160 --> 00:32:51,840
Il va falloir etre fort. Waouh !
529
00:32:52,760 --> 00:32:53,840
J'ai mis un malaise.
530
00:32:54,040 --> 00:32:55,440
Non, t'as pas mis de malaise.
531
00:32:55,680 --> 00:32:57,560
- Non, mais... Je suis conne !
- Non !
532
00:32:57,760 --> 00:33:00,720
Tout va bien. Tout va pour le mieux.
533
00:33:00,920 --> 00:33:04,160
C'est pas coule dans le marbre.
On peut en discuter, Robin.
534
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
- Je te jure, ca va.
- C'est pas grave.
535
00:33:06,560 --> 00:33:09,160
- On peut en parler.
- On en parle plus, putain !
536
00:33:11,600 --> 00:33:12,440
Pardon.
537
00:33:12,600 --> 00:33:13,560
C'est bon.
538
00:33:15,040 --> 00:33:16,480
Pas mal, les patates, hein ?
539
00:33:22,880 --> 00:33:24,720
Je vais faire une exception.
540
00:33:24,880 --> 00:33:28,000
Non, non.
Pour moi, la regle, c'est la regle.
541
00:33:28,240 --> 00:33:30,840
Je vois pas pourquoi
je meriterais une faveur.
542
00:33:31,000 --> 00:33:31,880
Parce que...
543
00:33:33,320 --> 00:33:35,000
Parce que sur mon grand lac,
544
00:33:35,160 --> 00:33:37,880
ca fait longtemps
qu'aucun pecheur n'a pose sa barque.
545
00:33:39,600 --> 00:33:41,720
Parce que dans mon chateau fort,
546
00:33:41,880 --> 00:33:45,440
ca fait des annees
qu'on a pas descendu mon pont-levis.
547
00:33:45,680 --> 00:33:46,560
J'ai compris.
548
00:33:48,160 --> 00:33:48,960
Super.
549
00:33:51,320 --> 00:33:53,040
Non, mais ca va pas ! Attends.
550
00:33:53,280 --> 00:33:55,440
Je vais te raconter
une histoire horrible.
551
00:33:56,160 --> 00:33:59,560
C'etait il y a quelques annees.
Je me rendais dans le sud du pays.
552
00:33:59,760 --> 00:34:01,400
Trois mois de marche, l'hiver.
553
00:34:01,600 --> 00:34:04,000
Quand je me suis retrouve
avec rien a manger...
554
00:34:06,280 --> 00:34:08,040
Excuse-moi. Non, non.
555
00:34:08,960 --> 00:34:12,000
- C'est encore dur d'en parler.
- Je comprends.
556
00:34:12,200 --> 00:34:14,720
- J'ai du...
- Vas-y.
557
00:34:14,920 --> 00:34:18,720
Me couper le membre qui me servait
le moins, a ce moment-la.
558
00:34:20,000 --> 00:34:21,840
Et... Comment ca ?
559
00:34:23,760 --> 00:34:24,720
Ben...
560
00:34:25,640 --> 00:34:29,680
C'etait pas les jambes,
car je m'en servais pour marcher.
561
00:34:29,840 --> 00:34:31,200
Oui ?
562
00:34:31,400 --> 00:34:34,160
Pas les bras,
car je m'en servais pour me proteger.
563
00:34:34,320 --> 00:34:35,160
D'accord.
564
00:34:35,320 --> 00:34:36,720
- Donc ?
- Pas le nez.
565
00:34:37,680 --> 00:34:40,320
- Pas les oreilles.
- Je vois pas.
566
00:34:40,560 --> 00:34:42,320
Le sexe. Je me le suis bouffe.
567
00:34:42,560 --> 00:34:44,920
Ah, d'accord !
Je me suis dit que c'etait ca.
568
00:34:45,160 --> 00:34:46,440
Ben, c'est ca. Voila.
569
00:34:46,680 --> 00:34:48,000
Ca a du faire tres mal.
570
00:34:48,200 --> 00:34:50,600
Mais...
Mais comment tu fais pour...
571
00:34:50,760 --> 00:34:54,160
- Je prefere pas en parler.
- Bien sur. Je suis desolee.
572
00:34:54,320 --> 00:34:56,000
Je m'excuse, Robin.
573
00:34:57,320 --> 00:35:01,000
Voila, bonne soiree.
Voila, bonne soiree.
574
00:35:01,200 --> 00:35:03,600
Petite championne.
La sortie est par ici.
575
00:35:03,760 --> 00:35:05,280
- Je sors ?
- Tout droit.
576
00:35:05,480 --> 00:35:06,920
Bien sur.
577
00:35:09,320 --> 00:35:10,840
Tu fermes bien.
578
00:35:26,040 --> 00:35:27,880
- Peut-etre ca ?
- Mais non !
579
00:35:28,120 --> 00:35:31,920
Mais putain, j'ai dit non !
Tu comprends pas dans ta tete ?
580
00:35:38,160 --> 00:35:40,320
Raoul ! Raoul !
581
00:35:40,480 --> 00:35:41,640
Reveille-toi !
582
00:35:42,880 --> 00:35:45,000
- J'y arriverai pas. C'est fini.
- Quoi ?
583
00:35:45,160 --> 00:35:47,880
Ta mere, je me la taperai pas.
C'est physique.
584
00:35:48,040 --> 00:35:50,840
- Mais on avait un deal.
- Il tient plus. Dis la verite.
585
00:35:51,000 --> 00:35:54,360
Dis que j'ai fait le coup,
que j'ai achete un club de strip.
586
00:35:54,560 --> 00:35:57,720
Dis ce que tu veux, mais ta mere,
je ne me la taperai pas.
587
00:36:01,480 --> 00:36:04,600
Non, mais c'etait pour rigoler.
Hein ?
588
00:36:04,760 --> 00:36:06,040
"Je me la taperai pas."
589
00:36:07,200 --> 00:36:09,880
Vite, vite ! On se reveille !
On se reveille !
590
00:36:12,360 --> 00:36:14,600
- Aie !
- Allez, on se reveille !
591
00:36:18,280 --> 00:36:19,280
Allez !
592
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
Aie !
593
00:36:35,480 --> 00:36:37,360
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- C'est fini.
594
00:36:37,600 --> 00:36:40,000
- Y a plus de club.
- De quoi tu parles ?
595
00:36:40,200 --> 00:36:43,200
- On s'est fait avoir.
- Mais qu'est-ce que tu racontes ?
596
00:36:43,440 --> 00:36:46,280
Les travaux, c'est pas une auberge.
C'est une eglise.
597
00:36:46,480 --> 00:36:49,040
Plus personne vient.
Ils ont peur d'etre reconnus.
598
00:36:49,200 --> 00:36:51,640
Mais il nous a dit
que c'etait une auberge.
599
00:36:51,880 --> 00:36:55,160
T'es con ? On s'est fait avoir !
Je comprends que dalle.
600
00:36:55,360 --> 00:36:56,440
Attends. Tu vas ou ?
601
00:36:56,600 --> 00:36:58,520
Je suis dans la merde.
J'ai plus rien.
602
00:36:58,720 --> 00:36:59,600
Redescends.
603
00:36:59,760 --> 00:37:02,920
Non ! Je redeviens pas comme avant.
Faut refaire un gros coup.
604
00:37:03,080 --> 00:37:04,720
C'est pas pour nous.
605
00:37:04,880 --> 00:37:07,040
Ca, c'etait avant.
Y a plus le choix.
606
00:37:07,200 --> 00:37:09,440
Ma vie, c'est celle-la,
pas celle d'avant.
607
00:37:12,480 --> 00:37:15,200
Quoi ? Vous avez pas
des caisses a aller chercher ?
608
00:37:15,440 --> 00:37:17,040
Trente caisses tout seul ?
609
00:37:18,160 --> 00:37:19,360
Serieux !
610
00:37:19,520 --> 00:37:20,440
Sherif ! Regardez.
611
00:37:20,640 --> 00:37:23,440
- Oui ?
- On est pas encore alles les voir.
612
00:37:23,640 --> 00:37:26,880
C'est toutes les maisons closes
qui viennent d'etre rachetees.
613
00:37:30,880 --> 00:37:31,760
Oui.
614
00:37:32,640 --> 00:37:36,760
C'est bien. Vous vous etes pas dit
qu'il fallait commencer par la ?
615
00:37:37,880 --> 00:37:38,640
Non ?
616
00:37:38,880 --> 00:37:41,320
Vous avez pas pense
qu'un mec qui fait un braquage,
617
00:37:41,480 --> 00:37:44,240
il ouvre plus un bar a putes
qu'une patisserie.
618
00:37:44,440 --> 00:37:46,000
Vous vous l'etes pas dit, ca ?
619
00:37:46,200 --> 00:37:49,600
- Statistiquement...
- Non, vous vous l'etes pas demande.
620
00:37:49,800 --> 00:37:52,000
Vous vous l'etes pas dit.
621
00:37:52,160 --> 00:37:54,880
Vous vous l'etes pas dit.
Hein ?
622
00:37:55,080 --> 00:37:58,040
Vous allez finir comme l'autre,
dans l'aile ouest.
623
00:38:00,000 --> 00:38:02,160
On m'a dit que mon pere
est enferme la-bas.
624
00:38:07,800 --> 00:38:10,760
Qu'est-ce que c'est
que ces betises-la ?
625
00:38:10,920 --> 00:38:12,160
Il est mort, ton papa.
626
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
Hein ?
627
00:38:14,040 --> 00:38:16,600
- Qui t'a dit ca ?
- Clotaire, le jardinier.
628
00:38:17,760 --> 00:38:20,480
Clotaire !
Qu'il dit des betises, Clotaire !
629
00:38:20,720 --> 00:38:23,880
Hein ? Tu veux pas
aller courir apres les moutons ?
630
00:38:24,080 --> 00:38:26,360
Tu aimes bien
courir apres les moutons.
631
00:38:26,600 --> 00:38:27,880
Hein ? Va, va.
632
00:38:28,080 --> 00:38:30,040
Va, mon petit. Va !
633
00:38:32,920 --> 00:38:34,520
Vous m'amenez Clotaire.
634
00:38:36,480 --> 00:38:38,880
Decoupe en morceaux.
635
00:39:23,080 --> 00:39:25,360
- Il est ou, Alfred ?
- Je peux vous aider ?
636
00:39:25,600 --> 00:39:27,480
Dis a Alfred qu'il ramene sa gueule.
637
00:39:27,640 --> 00:39:28,760
Laissez, laissez.
638
00:39:29,760 --> 00:39:31,520
Robin, qu'est-ce qu'il se passe ?
639
00:39:31,760 --> 00:39:34,360
- Tu nous as arnaque.
- Pourquoi tu dis ca ?
640
00:39:34,520 --> 00:39:37,400
Parce que ca devait etre
une auberge en construction,
641
00:39:37,600 --> 00:39:39,360
sauf que c'est une putain d'eglise.
642
00:39:39,520 --> 00:39:41,880
Je sais.
C'est ce que je t'avais dit.
643
00:39:43,120 --> 00:39:45,680
Tu te fous de ma gueule ?
Tu me la fais a l'envers ?
644
00:39:45,920 --> 00:39:48,040
Je vais te demander
de baisser d'un ton.
645
00:39:48,200 --> 00:39:50,520
Quand tu arreteras
de te foutre de ma gueule.
646
00:39:50,760 --> 00:39:53,080
OK, j'arrete
de me foutre de ta gueule.
647
00:39:53,240 --> 00:39:54,480
Oui, je t'ai arnaque.
648
00:39:54,640 --> 00:39:57,120
- Tu vas me rendre ma thune.
- Non.
649
00:39:57,360 --> 00:40:00,320
- Tu me la rends pas ?
- Non. Qu'est-ce que tu vas faire ?
650
00:40:00,520 --> 00:40:02,120
"Qu'est-ce que je vais faire ?"
651
00:40:02,360 --> 00:40:05,400
- "Qu'est-ce que je vais faire ?"
- Tu vas rien faire.
652
00:40:05,640 --> 00:40:09,600
- Moi, je vais rien faire ?
- Non, "tu vas rien faire".
653
00:40:09,800 --> 00:40:12,600
Et moi, je vais te fermer
la porte a la gueule.
654
00:40:12,800 --> 00:40:15,160
"Tu vas me fermer la porte
dans la gueule" ?
655
00:40:15,840 --> 00:40:18,800
Il m'a ferme la porte dans la gueule.
Mais t'es fini !
656
00:40:18,960 --> 00:40:21,760
T'es fini !
Tu sais pas ce qui va t'arriver !
657
00:40:21,920 --> 00:40:25,040
- Tu sais pas ce qui...
- Qu'est-ce qui va m'arriver ?
658
00:40:25,200 --> 00:40:29,320
"Qu'est-ce qui va t'arriver ?"
659
00:40:31,320 --> 00:40:33,600
Tu sais pas ce qui va t'arriver !
660
00:40:33,760 --> 00:40:37,320
J'aimerais pas etre a ta place.
Il est mort, le mec !
661
00:40:51,920 --> 00:40:54,040
Je sais.
On va faire une buvette
662
00:40:54,240 --> 00:40:56,680
en face de l'eglise, ca va cartonner.
663
00:40:56,840 --> 00:40:58,040
Tres bonne idee !
664
00:41:01,360 --> 00:41:02,680
Vous etes le gerant ?
665
00:41:03,800 --> 00:41:07,320
- Non. Il est parti.
- Je vais preparer le char, patron.
666
00:41:08,800 --> 00:41:11,560
Oui, c'est vrai que je suis
un peu en charge, mais...
667
00:41:12,920 --> 00:41:15,760
J'aime pas l'appellation "gerant".
Ca fait surfait.
668
00:41:16,800 --> 00:41:18,640
Vous etes Robin de Locksley ?
669
00:41:19,480 --> 00:41:20,240
Oui, c'est moi.
670
00:41:20,480 --> 00:41:22,040
Oui...
671
00:41:22,240 --> 00:41:27,040
Et d'apres mes rapports,
c'est votre premiere affaire, ici.
672
00:41:27,200 --> 00:41:30,040
Parce qu'avant cela,
il n'y a aucune trace de commerce.
673
00:41:30,200 --> 00:41:30,960
Oui.
674
00:41:31,200 --> 00:41:33,800
J'ai trente ans.
Je me suis dit : "C'est le moment."
675
00:41:33,960 --> 00:41:35,760
Laissez-moi poser une question.
676
00:41:35,960 --> 00:41:38,400
Comment avez-vous fait
677
00:41:38,560 --> 00:41:41,560
pour racheter ce club ?
678
00:41:42,920 --> 00:41:43,800
Avec quels fonds ?
679
00:41:45,200 --> 00:41:48,120
"Quels fonds" ?
Par rapport a l'argent ?
680
00:41:48,360 --> 00:41:50,200
Oui. "Par rapport a l'argent", oui.
681
00:41:50,400 --> 00:41:52,560
Je... J'ai herite.
682
00:41:53,200 --> 00:41:56,840
- Un heritage.
- De qui ? Un heritage de qui ?
683
00:41:57,080 --> 00:41:59,320
De ma maman. Ma maman.
684
00:42:01,000 --> 00:42:02,200
Une histoire horrible.
685
00:42:02,360 --> 00:42:06,040
Ma maman dormait a la belle etoile,
parce qu'elle aimait la nature.
686
00:42:06,240 --> 00:42:08,120
Elle etait naturiste.
687
00:42:08,280 --> 00:42:10,560
Et un jour, elle a entendu...
688
00:42:14,560 --> 00:42:17,600
Elle leve les yeux
et les loups la devoraient.
689
00:42:18,680 --> 00:42:19,720
Ils ont rien laisse.
690
00:42:19,960 --> 00:42:23,000
Un doigt. Qu'est-ce que c'est,
par rapport a une maman ?
691
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Oui.
692
00:42:25,080 --> 00:42:28,480
Je suppose donc
que vous avez l'acte de deces,
693
00:42:28,640 --> 00:42:30,200
les papiers de succession.
694
00:42:30,360 --> 00:42:31,520
Manges par les loups.
695
00:42:32,360 --> 00:42:35,760
Ah, ils sont venus deux fois,
alors, les loups ?
696
00:42:36,400 --> 00:42:37,960
- Je sais pas ce qu'ils ont.
- Oui.
697
00:42:39,960 --> 00:42:40,840
Le prenez pas mal,
698
00:42:41,080 --> 00:42:43,480
mais je trouve ca bizarre.
699
00:42:43,640 --> 00:42:47,640
Moi aussi ! C'est un peu bizarre.
Des fois, je me dis...
700
00:42:47,840 --> 00:42:48,840
Oui.
701
00:42:49,800 --> 00:42:51,400
Alors, je vais...
702
00:42:53,000 --> 00:42:57,480
Cette question va vous faire gagner
du temps et a vous, et a moi.
703
00:42:57,680 --> 00:42:59,560
Vous allez repeter la phrase :
704
00:42:59,720 --> 00:43:02,800
"Je vous souhaite bon courage."
705
00:43:02,960 --> 00:43:05,680
Parce que je n'oublie jamais...
706
00:43:05,840 --> 00:43:06,920
une voix.
707
00:43:14,560 --> 00:43:17,160
"Je vous souhaite bon courage,
une fois."
708
00:43:18,560 --> 00:43:20,400
Non, vous avez pris un accent.
709
00:43:20,560 --> 00:43:21,360
- La ?
- Oui.
710
00:43:21,560 --> 00:43:23,760
- J'ai pris un accent, la ?
- Ben oui.
711
00:43:23,960 --> 00:43:27,240
C'est comme ca que je l'ai dit.
"Je vous souhaite bon courage."
712
00:43:27,440 --> 00:43:29,120
Dites-le normalement.
713
00:43:29,360 --> 00:43:30,440
Je parle normalement.
714
00:43:30,640 --> 00:43:32,680
Je parle comme ca.
C'est pas un accent.
715
00:43:32,920 --> 00:43:34,640
Je vous derange deux secondes.
716
00:43:34,840 --> 00:43:38,760
- J'y vais. Je chargerai tout seul.
- Je vous souhaite bon courage.
717
00:43:39,960 --> 00:43:40,920
Voila !
718
00:43:42,080 --> 00:43:44,920
- Voila.
- Non, laissez-moi vous expliquer.
719
00:43:47,960 --> 00:43:49,800
A moi ! A moi !
720
00:43:49,960 --> 00:43:52,040
Qu'est-ce que vous faites ?
721
00:43:52,240 --> 00:43:55,320
Vous etes des nuls !
Ramenez-le-moi !
722
00:44:00,240 --> 00:44:02,160
Je suis une petite pute.
723
00:44:03,280 --> 00:44:05,240
"Je suis une petite pute."
724
00:44:06,520 --> 00:44:10,280
Je suis un traitre,
une petite salope.
725
00:44:12,080 --> 00:44:14,520
"Je suis un traitre,
une petite salope."
726
00:44:16,520 --> 00:44:17,360
Tu vois ca ?
727
00:44:21,240 --> 00:44:25,120
C'est l'argent que tu nous dois.
Tu sais comment le rembourser ?
728
00:44:26,240 --> 00:44:27,760
Non. Je sais pas.
729
00:44:29,600 --> 00:44:30,920
En braquant des convois.
730
00:44:31,560 --> 00:44:33,360
Des convois de riches, comme nous,
731
00:44:33,560 --> 00:44:36,000
pas des convois de pauvres,
comme tu fais.
732
00:44:36,600 --> 00:44:38,960
Hein ? Dis-le,
que t'es un enfant de putain.
733
00:44:39,120 --> 00:44:42,680
Je suis un enfant de putain.
C'est vrai, parce que ma mere est...
734
00:44:42,880 --> 00:44:45,680
Tu voudrais qu'on t'aide,
pour pas faire ca seul ?
735
00:44:47,960 --> 00:44:49,240
- Aidez-moi.
- Ben non.
736
00:44:49,440 --> 00:44:50,240
"Non" ?
737
00:44:50,400 --> 00:44:53,120
Tu feras ca tout seul,
comme une merde. Hein ?
738
00:44:53,320 --> 00:44:55,320
Dis-le, que t'es une merde.
739
00:44:55,520 --> 00:44:57,000
Je peux prendre mon souffle ?
740
00:44:58,080 --> 00:44:59,680
Surtout pas.
741
00:45:01,160 --> 00:45:03,520
Quelqu'un voudrait
lui cracher a la gueule ?
742
00:45:03,720 --> 00:45:05,680
Ca, c'est peut-etre pas la peine.
743
00:45:18,680 --> 00:45:20,760
Tu sais, je peux tout expliquer.
744
00:45:22,680 --> 00:45:23,600
Ca a repousse !
745
00:45:25,400 --> 00:45:27,600
Je te jure.
C'etait pas la, ce matin.
746
00:45:27,800 --> 00:45:31,000
Mon pere, je me confesse
parce qu'il y a un homme...
747
00:45:32,880 --> 00:45:34,520
que je veux manger.
748
00:45:36,400 --> 00:45:39,480
Je ne veux plus le tuer.
Je veux le manger.
749
00:45:41,160 --> 00:45:42,800
Pour qu'il souffre.
750
00:45:44,240 --> 00:45:45,200
Voila.
751
00:45:46,000 --> 00:45:49,280
Je veux qu'il souffre beaucoup.
752
00:45:50,520 --> 00:45:51,720
Beaucoup.
753
00:46:21,520 --> 00:46:22,520
Allez !
754
00:47:03,400 --> 00:47:04,280
C'est simple.
755
00:47:05,400 --> 00:47:07,000
Vous payer la taxe Robin des Bois
756
00:47:07,200 --> 00:47:09,120
ou vous mourez sous mon epee.
757
00:47:14,120 --> 00:47:16,520
Mais on est quatre.
On va te defoncer.
758
00:47:21,960 --> 00:47:22,720
Attends !
759
00:47:34,880 --> 00:47:37,840
He Robin,
pourquoi t'as pas ramene de butin ?
760
00:47:38,000 --> 00:47:39,200
Mais quel butin ?
761
00:47:39,400 --> 00:47:43,080
Il parait que t'as attaque un convoi
mais que t'as pas pris l'argent.
762
00:47:43,280 --> 00:47:45,760
N'importe quoi !
Quand on sait pas, on se tait.
763
00:47:45,920 --> 00:47:48,680
J'ai reussi l'attaque,
meme que j'ai pris l'argent.
764
00:47:48,840 --> 00:47:51,800
Meme que je les ai defonces,
alors qu'ils etaient dix.
765
00:47:51,960 --> 00:47:53,560
Ils etaient pas dix mais onze.
766
00:47:53,720 --> 00:47:56,000
Je maitrise les dix,
un onzieme arrive.
767
00:47:56,200 --> 00:47:59,400
- Bim ! Coup de coude.
- Alors, il est ou, le butin ?
768
00:47:59,600 --> 00:48:01,640
Y a que ca qui t'interesse ?
769
00:48:01,840 --> 00:48:03,920
Je l'ai pris, le butin.
Plein de pieces.
770
00:48:04,600 --> 00:48:07,880
Seulement, en revenant,
j'ai voulu faire un petit pipi.
771
00:48:08,120 --> 00:48:10,840
Je pose les sacs,
je me retourne, je fais mon histoire.
772
00:48:11,000 --> 00:48:14,320
Et au moment de repartir,
les sacs, ils avaient disparu.
773
00:48:14,480 --> 00:48:17,320
Ils m'avaient suivi
car ils osaient pas me defier.
774
00:48:17,560 --> 00:48:18,520
- Mytho.
- Quoi ?
775
00:48:18,720 --> 00:48:21,720
"Mytho", moi ?
C'est toi, le mytho.
776
00:48:21,880 --> 00:48:24,400
- Mytho, va. Bouffe ton assiette.
- Non.
777
00:48:24,600 --> 00:48:26,480
C'est degueu, ce que t'as fait.
778
00:48:26,680 --> 00:48:27,680
C'est vrai.
779
00:48:27,880 --> 00:48:30,680
- C'est tres, tres bon.
- Non. C'est super dur.
780
00:48:30,880 --> 00:48:33,680
- C'est quoi ?
- Ce qu'on trouve dans la foret.
781
00:48:33,880 --> 00:48:35,040
Ben, je sais pas.
782
00:48:35,240 --> 00:48:37,120
Qu'est-ce qu'on trouve ? De l'arbre.
783
00:48:37,320 --> 00:48:39,120
"De l'arbre" ? C'est degueu !
784
00:48:39,320 --> 00:48:40,360
Mais non ! Vas-y.
785
00:48:40,560 --> 00:48:43,560
Finis, sinon,
Petit Jean te souffle son haleine.
786
00:48:45,200 --> 00:48:46,840
C'est quoi qu'il a mange, lui ?
787
00:48:48,200 --> 00:48:49,920
Le gang lui chie dans la bouche ?
788
00:48:51,720 --> 00:48:52,520
"Les gars,
789
00:48:52,720 --> 00:48:54,160
"qui veut chier ?
790
00:48:54,360 --> 00:48:56,680
"Qui a envie
de faire ses besoins ?
791
00:48:56,840 --> 00:48:58,560
"Les animaux ? Oui, allez-y.
792
00:49:00,880 --> 00:49:04,240
"Les vaches, les chevreuils,
faites vos besoins dans ma bouche !"
793
00:49:09,880 --> 00:49:13,280
- Y a de l'ambiance.
- Il fallait le faire bouffer seul.
794
00:49:14,720 --> 00:49:17,040
C'est de l'arbre qu'il nous a fait,
le con.
795
00:49:30,120 --> 00:49:31,680
Arretez ! Arretez !
796
00:50:06,320 --> 00:50:07,360
He, sympa, hein ?
797
00:50:56,520 --> 00:50:57,680
Ce serait pas mal
798
00:50:57,840 --> 00:51:00,760
que vous trouviez des idees
pour arreter Robin des Bois.
799
00:51:00,960 --> 00:51:03,840
Hein ? Ce serait pas mal,
histoire de survivre.
800
00:51:04,000 --> 00:51:05,880
C'est beau, de survivre, non ?
801
00:51:06,040 --> 00:51:07,760
- Mon pere...
- Ta gueule !
802
00:51:07,960 --> 00:51:11,000
Ferme ta gueule, avec ton pere, toi !
Ta gueule !
803
00:51:11,160 --> 00:51:13,400
- Tu veux courir apres les moutons ?
- Oui !
804
00:51:13,560 --> 00:51:15,080
Va, va.
805
00:51:16,400 --> 00:51:18,600
Il est con, celui-la,
avec ses moutons.
806
00:51:26,760 --> 00:51:28,880
Il court apres les moutons,
a la bergerie.
807
00:51:29,080 --> 00:51:30,640
Il est surveille par des gardes.
808
00:51:30,800 --> 00:51:33,080
Mais tous les jours,
ils changent la garde.
809
00:51:33,280 --> 00:51:36,840
- Et la, on a 5 minutes pour agir.
- Tu sais ce qu'on risque ?
810
00:51:37,600 --> 00:51:40,760
Kidnapper le prince,
c'est la pendaison, les mecs.
811
00:51:40,960 --> 00:51:43,080
"C'est la pendaison d'eveque."
812
00:51:43,240 --> 00:51:45,320
Ils vont pendre des eveques ?
813
00:51:45,480 --> 00:51:48,320
C'est trop facile.
Je vous le ramene sur un plateau.
814
00:51:48,480 --> 00:51:50,960
Alors, oui, c'est le prince.
Oui, c'est risque.
815
00:51:51,120 --> 00:51:53,960
Mais en voyant la rancon,
vous serez plus detendus.
816
00:51:54,160 --> 00:51:56,200
Alors, c'est lui ?
817
00:51:56,360 --> 00:51:58,440
Oui.
C'est Tuck, le complice de Locksley.
818
00:51:58,600 --> 00:52:01,320
- On l'interpelle ? Il prepare...
- Non, non !
819
00:52:01,480 --> 00:52:03,560
On va le surveiller
24 heures sur 24.
820
00:52:04,160 --> 00:52:06,480
Un jour, il fera signe
a son ami Robin, sur.
821
00:52:06,680 --> 00:52:07,520
Oui, chef.
822
00:52:07,720 --> 00:52:08,880
Je vais le manger.
823
00:52:09,680 --> 00:52:11,000
Vous comprenez ca ?
824
00:52:11,200 --> 00:52:12,680
- C'est-a-dire ?
- "C'est-a-dire ?"
825
00:52:14,320 --> 00:52:19,160
C'est-a-dire que je vais
lui soulever la peau, comme ca.
826
00:52:37,120 --> 00:52:38,640
Alors, le passe compose,
827
00:52:38,840 --> 00:52:41,320
comme son nom l'indique,
est un temps du passe,
828
00:52:41,520 --> 00:52:43,600
ce qui implique qu'on parle
829
00:52:43,800 --> 00:52:46,400
d'un evenement qui a eu lieu
au moment ou on parle.
830
00:52:47,160 --> 00:52:50,040
Exemple :
"J'ai chasse du sanglier."
831
00:52:50,240 --> 00:52:53,320
"J'ai chasse du sanglier."
832
00:52:53,520 --> 00:52:57,240
J'ai donc en ma possession
le sanglier que j'ai chasse.
833
00:52:57,440 --> 00:52:58,440
"J'ai chasse..."
834
00:52:58,600 --> 00:53:01,480
"J'ai chasse du sanglier."
835
00:53:02,440 --> 00:53:05,960
Le sanglier
que j'ai chasse dans la foret.
836
00:53:07,840 --> 00:53:10,800
"J'ai chasse le sanglier."
J'ai donc en ma possession...
837
00:53:10,960 --> 00:53:12,680
- J'ai cha...?
- ...sse !
838
00:53:12,840 --> 00:53:14,640
- Vous avez bien compris ?
- Oui !
839
00:53:22,760 --> 00:53:25,280
- Vous dormez ?
- Mais ta gueule !
840
00:53:26,040 --> 00:53:28,320
J'arrive pas a dormir.
Il m'arrive un truc.
841
00:53:28,480 --> 00:53:29,760
J'ai besoin de votre avis.
842
00:53:29,960 --> 00:53:31,240
Mais on s'en fout.
843
00:53:31,440 --> 00:53:33,200
Ca m'empeche de dormir, la.
844
00:53:33,360 --> 00:53:34,880
- Quoi ?
- C'est Marianne.
845
00:53:35,080 --> 00:53:37,920
Quand je l'entends
dire des trucs intelligents,
846
00:53:38,080 --> 00:53:40,600
ca me fait un effet
que j'arrive pas a comprendre.
847
00:53:40,800 --> 00:53:43,560
Ca me fait des frissons
un peu partout dans le ventre.
848
00:53:43,720 --> 00:53:45,480
Ben, t'es amoureux.
849
00:53:45,640 --> 00:53:47,320
Non, elle ressemble a un cul.
850
00:53:47,520 --> 00:53:49,560
Ca te fait
des papillons dans le ventre.
851
00:53:49,720 --> 00:53:51,880
- Je suis pas amoureux.
- Si, apparemment.
852
00:53:52,080 --> 00:53:55,240
Serieux ? Qu'est-ce que je fais ?
T'as pas un conseil ?
853
00:53:55,400 --> 00:53:56,640
Offre-lui un cadeau.
854
00:53:56,800 --> 00:53:58,480
- Tu crois ?
- Ben oui.
855
00:53:58,680 --> 00:54:00,560
- Un cadeau a Marianne ?
- Ben oui.
856
00:54:00,720 --> 00:54:02,880
A part une cagoule, je vois pas.
857
00:54:03,080 --> 00:54:06,040
- Non, ca le fera pas.
- J'arrive pas a comprendre.
858
00:54:06,240 --> 00:54:10,160
Ca a beau etre le pire des cageots,
je crois que j'ai envie d'elle.
859
00:54:10,320 --> 00:54:11,160
Ben, tant pis.
860
00:54:11,360 --> 00:54:13,880
Elle veut plus de toi.
T'as ete trop degueu.
861
00:54:14,040 --> 00:54:14,840
Je sais.
862
00:54:15,040 --> 00:54:16,320
Je regrette.
863
00:54:18,200 --> 00:54:19,840
Vous, vous vous occupez de l'est.
864
00:54:20,040 --> 00:54:22,880
Colin, tu geres Mansfield et le nord
avec Raoul et Aude.
865
00:54:23,040 --> 00:54:25,440
Edwin et William,
vous faites Arlow. OK ?
866
00:54:25,640 --> 00:54:28,480
- OK !
- Retour a 18 h pour le diner.
867
00:54:30,120 --> 00:54:31,440
C'etait quoi, ca ?
868
00:54:32,880 --> 00:54:35,440
Je les ai envoyes
redistribuer le butin.
869
00:54:35,600 --> 00:54:36,480
Comment ca ?
870
00:54:37,680 --> 00:54:40,560
Aux pauvres. On vole aux riches
pour donner aux pauvres.
871
00:54:41,440 --> 00:54:42,880
Comment ils remboursent ?
872
00:54:45,520 --> 00:54:49,360
Non, ils nous remboursent pas.
On leur donne car ils en ont besoin.
873
00:54:50,160 --> 00:54:50,960
J'ai compris.
874
00:54:51,720 --> 00:54:55,600
Vous leur donnez, ils remboursent
avec les interets. Malin.
875
00:54:55,800 --> 00:54:57,480
Ben non. Non, pas du tout.
876
00:54:59,240 --> 00:55:00,760
Tu comprends le mot "donner" ?
877
00:55:02,640 --> 00:55:04,680
On leur donne, ils le gardent,
878
00:55:04,880 --> 00:55:06,640
et nous, on est heureux.
879
00:55:06,800 --> 00:55:08,560
On veut retablir la justice.
880
00:55:09,560 --> 00:55:11,480
D'accord ! D'accord.
881
00:55:11,720 --> 00:55:13,080
J'ai compris. D'accord.
882
00:55:13,280 --> 00:55:16,760
C'est fou, que vous vous donniez
tant de mal pour eux, quand meme.
883
00:55:16,920 --> 00:55:18,200
C'est ce qui nous anime.
884
00:55:21,280 --> 00:55:23,080
Ils gardent des otages ?
885
00:55:34,880 --> 00:55:42,480
Merci.
886
00:55:43,280 --> 00:55:44,640
- Merci.
- Dieu te benisse.
887
00:55:59,120 --> 00:56:01,360
Le seul acces possible,
c'est le tunnel,
888
00:56:01,520 --> 00:56:02,920
et c'est trop etroit.
889
00:56:03,080 --> 00:56:04,840
Il vaut mieux laisser tomber.
890
00:56:05,040 --> 00:56:08,360
"Un tunnel" ?
Qu'est-ce qu'on en a rien a foutre ?
891
00:56:08,520 --> 00:56:11,840
On envoie un gamin, il se faufile,
il va chercher le petit.
892
00:56:12,000 --> 00:56:14,480
Les gars, on va pas
laisser tomber maintenant !
893
00:56:15,560 --> 00:56:16,800
C'etait mieux, avec Robin.
894
00:56:17,360 --> 00:56:19,120
Il y a une histoire de Juifs, la.
895
00:56:19,280 --> 00:56:21,600
- Comment ca ?
- Il a parle d'un rabbin.
896
00:56:22,480 --> 00:56:23,760
Marianne !
897
00:56:23,920 --> 00:56:25,480
Marianne, c'est moi.
898
00:56:25,720 --> 00:56:29,600
C'est Robin. Je voulais te dire,
j'ai assiste a ton cours.
899
00:56:29,760 --> 00:56:31,080
Bravo. Super interessant.
900
00:56:31,320 --> 00:56:35,280
Plein de fois, j'avais dit :
"J'ai chasse du sanglier",
901
00:56:35,440 --> 00:56:39,920
et je savais pas
que c'etait du passe... qu'on posait.
902
00:56:40,120 --> 00:56:41,440
Du passe compose.
903
00:56:41,640 --> 00:56:44,640
Oui, si tu veux. En tout cas,
c'etait super interessant.
904
00:56:44,840 --> 00:56:46,160
- Super.
- C'est ton avis ?
905
00:56:46,360 --> 00:56:48,640
- Oui.
- T'etais pas au courant ?
906
00:56:48,880 --> 00:56:51,200
- De quoi ?
- Ton avis, je m'en fous.
907
00:56:51,400 --> 00:56:54,080
Et c'est pas du passe.
C'est maintenant, au present.
908
00:56:54,320 --> 00:56:56,080
Je m'en bats les couilles.
909
00:56:57,200 --> 00:56:59,280
Je comprends, t'es fachee.
910
00:56:59,880 --> 00:57:02,880
Je voulais te dire,
si tu voulais diner avec moi, OK.
911
00:57:03,080 --> 00:57:04,640
Je suis ope pour un resto.
912
00:57:04,840 --> 00:57:07,080
T'es pas juste une salete,
t'es un imbecile,
913
00:57:07,280 --> 00:57:08,920
qui se permet de m'humilier.
914
00:57:10,800 --> 00:57:13,640
C'est pas vrai.
J'ai jamais voulu te milier.
915
00:57:13,840 --> 00:57:16,280
- Quoi ?
- J'ai jamais voulu te milier.
916
00:57:16,880 --> 00:57:19,640
Donc le gars ne sait pas
ce que veut dire "humilier".
917
00:57:19,840 --> 00:57:23,200
- Evidemment que je sais.
- Donc ca veut dire...?
918
00:57:23,400 --> 00:57:26,000
J'ai pas besoin
de t'expliquer chaque mot.
919
00:57:26,200 --> 00:57:29,200
- Ah, tu sais pas.
- Si, je sais ce que ca veut dire !
920
00:57:29,400 --> 00:57:32,560
Quand il pleut,
t'es humiliee, je suis humilie.
921
00:57:36,200 --> 00:57:37,600
C'est pathetique.
922
00:57:38,520 --> 00:57:39,320
Ben, quoi ?
923
00:57:39,960 --> 00:57:41,800
D'accord. D'accord.
924
00:57:42,000 --> 00:57:43,920
- Y a pas de temoin, la ?
- Robin !
925
00:57:44,120 --> 00:57:46,440
Les chiottes
vont pas se faire tout seuls.
926
00:57:50,080 --> 00:57:51,920
Petit Jean ! Petit Jean !
927
00:58:08,160 --> 00:58:12,160
"C'est moi, Richard.
Je suis prisonnier au chateau,
928
00:58:12,360 --> 00:58:14,880
"dans les cachots.
On me fait passer pour mort.
929
00:58:15,080 --> 00:58:17,240
"Je suis vivant.
Votre roi, Richard."
930
00:58:20,520 --> 00:58:24,160
Si cette lettre a vraiment ete ecrite
par le roi et qu'il est vivant,
931
00:58:24,320 --> 00:58:25,640
on doit aller le liberer.
932
00:58:26,280 --> 00:58:29,240
On doit d'abord retrouver celui
qui nous a fait passer ca.
933
00:58:29,440 --> 00:58:33,520
Et ensuite, on se retrouve ici,
demain soir, et on etablit un plan.
934
00:58:33,760 --> 00:58:34,920
Je veux en faire partie.
935
00:58:35,160 --> 00:58:36,600
Retourne laver les chiottes.
936
00:58:36,800 --> 00:58:39,640
Tant que tu nous as pas rembourses,
tu laves les chiottes.
937
00:58:40,400 --> 00:58:42,760
Vous voulez que je vous rembourse ?
Tres bien.
938
00:58:42,960 --> 00:58:44,880
Je vais tout vous rembourser.
939
00:58:45,440 --> 00:58:49,160
L'argent que je vous ai vole,
je sais exactement ou il est,
940
00:58:49,320 --> 00:58:51,200
et je sais comment le recuperer.
941
00:58:53,040 --> 00:58:54,440
Vous me suivez ou pas ?
942
00:58:55,160 --> 00:58:57,080
On en a besoin, de cet argent.
943
00:58:57,280 --> 00:58:58,640
Il faut s'armer.
944
00:59:02,600 --> 00:59:03,760
C'est quoi, ton plan ?
945
00:59:14,400 --> 00:59:15,640
- Bonjour.
- Bonjour.
946
00:59:26,800 --> 00:59:27,920
T'es con ou quoi ?
947
00:59:28,080 --> 00:59:31,520
Deux agents te cherchent partout.
Continue de m'embrasser.
948
00:59:32,560 --> 00:59:33,960
Je te cherche. T'etais ou ?
949
00:59:34,160 --> 00:59:36,680
C'est trop long.
J'ai besoin de toi pour un coup.
950
00:59:36,880 --> 00:59:39,040
C'est moi,
qui ai besoin de toi pour un coup.
951
00:59:39,200 --> 00:59:40,360
- Non.
- Ecoute ca.
952
00:59:40,520 --> 00:59:42,960
On kidnappe le prince.
On demande une rancon.
953
00:59:43,120 --> 00:59:45,760
Je sais quand il va dans la bergerie.
Tu me suis ?
954
00:59:45,920 --> 00:59:47,360
On va rien faire de tout ca.
955
00:59:47,560 --> 00:59:50,960
Par contre, on va aller
recuperer notre thune chez Alfred.
956
00:59:51,160 --> 00:59:53,680
"Chez Alfred" ?
Comment tu vas faire ?
957
00:59:53,880 --> 00:59:57,320
J'ai pense a tout.
On va recuperer tout l'oseille.
958
00:59:59,480 --> 01:00:00,640
T'es serieux, la ?
959
01:00:01,560 --> 01:00:03,640
- "Tout l'oseille" ?
- "Tout l'oseille."
960
01:00:04,960 --> 01:00:06,640
Putain, mec. C'est gros, ca.
961
01:00:07,880 --> 01:00:10,080
Tu me parles d'un tres gros coup, la.
962
01:00:12,680 --> 01:00:14,520
C'est dingue qu'elle l'embrasse.
963
01:00:15,400 --> 01:00:16,240
Pourquoi ?
964
01:00:16,400 --> 01:00:18,640
Il lui a dit
qu'elle avait un tres gros cul.
965
01:00:19,240 --> 01:00:20,400
- T'es ma femme ?
- Non.
966
01:00:20,600 --> 01:00:21,920
- Dis-le.
- Je suis ta femme.
967
01:00:22,080 --> 01:00:24,360
- T'es ma femme ?
- Je suis ta femme.
968
01:00:24,520 --> 01:00:26,040
- T'es ma femme ?
- Oui.
969
01:00:26,200 --> 01:00:28,120
- T'es ma pute.
- Je suis ta femme.
970
01:00:31,280 --> 01:00:33,680
- Joyeux anniversaire, mon ami !
- Merci !
971
01:00:33,840 --> 01:00:37,040
- Alors, des resolutions ?
- C'est l'annee de la sagesse.
972
01:00:37,200 --> 01:00:38,920
Oh ! Tu connais ma mere ?
973
01:00:41,920 --> 01:00:43,080
Regarde qui est venu !
974
01:00:52,320 --> 01:00:53,920
- Merci d'etre venus.
- Bien sur.
975
01:00:54,120 --> 01:00:55,240
- Une coupe ?
- Allez.
976
01:01:04,400 --> 01:01:06,240
- Sante, les amis.
- Sante !
977
01:01:10,240 --> 01:01:11,360
C'est bon, quand meme.
978
01:01:12,240 --> 01:01:13,400
C'est du bon vin, ca.
979
01:01:54,400 --> 01:01:56,920
- Tu vois la cle ?
- Elle doit etre sous son...
980
01:01:57,120 --> 01:01:59,680
- Ah, bah voila.
- Comment elle va faire ?
981
01:01:59,840 --> 01:02:02,080
Il l'enleve pour prendre son bain.
982
01:02:04,560 --> 01:02:07,400
- C'est bon, il faut y aller.
- Pas a deux. J'y vais.
983
01:02:32,360 --> 01:02:34,560
- Alors ?
- Il se rhabille.
984
01:02:34,760 --> 01:02:37,200
- T'as la cle ?
- Non. Ca va pas marcher.
985
01:02:37,400 --> 01:02:39,560
- Il aime pas les brunes ?
- Non, les femmes.
986
01:02:39,760 --> 01:02:40,840
Non, sans deconner ?
987
01:02:41,000 --> 01:02:42,200
- Bien sur.
- Ah ouais ?
988
01:02:42,400 --> 01:02:43,760
- Mais oui.
- Alors ?
989
01:02:43,960 --> 01:02:47,520
Premiere chose, il faut se depecher
avant de se faire griller.
990
01:02:47,760 --> 01:02:49,400
Et tu dois te taper Alfred.
991
01:02:50,000 --> 01:02:50,800
Quoi ?
992
01:02:51,000 --> 01:02:54,240
- Il faut qu'on se depeche.
- Non, non. L'autre truc.
993
01:02:54,440 --> 01:02:55,720
On s'en fout. T'es relou !
994
01:02:57,240 --> 01:02:59,200
T'essaies de m'embrouiller, la.
995
01:03:02,240 --> 01:03:04,960
Je voulais vous presenter un ami,
996
01:03:05,160 --> 01:03:07,920
parce qu'il cherche partout
une salle de bains,
997
01:03:08,080 --> 01:03:10,120
comme il voudrait
prendre un bon bain.
998
01:03:11,440 --> 01:03:12,920
Je me sens tout sale.
999
01:03:13,120 --> 01:03:14,680
"Il se sent tout sale."
1000
01:03:17,160 --> 01:03:19,280
- Je vais vous laisser, alors.
- Oui.
1001
01:03:20,240 --> 01:03:22,400
T'es tout sale,
dis donc, mon petit chat.
1002
01:03:49,200 --> 01:03:51,240
On va jouer.
Je suis une lampe magique,
1003
01:03:51,400 --> 01:03:54,680
et toi, tu dois me frotter fort
pour faire sortir le genie.
1004
01:03:54,840 --> 01:03:57,240
Je le sens pas trop.
On joue a autre chose ?
1005
01:03:57,400 --> 01:03:59,240
D'accord.
Je m'assois sur ta tete.
1006
01:03:59,440 --> 01:04:00,960
Non ! Non, autre chose.
1007
01:04:01,160 --> 01:04:02,920
Tu fais quoi ? Tu restes assis.
1008
01:04:03,120 --> 01:04:04,720
Papa, il va se facher.
1009
01:04:06,440 --> 01:04:08,960
Je peux vous bander les yeux.
C'est un bon jeu.
1010
01:04:09,160 --> 01:04:11,360
Ah oui, oui ! Super !
1011
01:04:12,640 --> 01:04:13,960
Tiens. Assieds-toi.
1012
01:04:17,280 --> 01:04:19,080
C'est le bebe qui veut du lolo ?
1013
01:04:19,240 --> 01:04:21,440
Il veut du lolo, le bebe !
1014
01:04:21,680 --> 01:04:24,400
Du lolo, le bebe !
Du lolo, le bebe !
1015
01:04:26,800 --> 01:04:29,360
Le bebe, il veut du lolo !
Beaucoup de lolo.
1016
01:04:30,880 --> 01:04:32,880
Non ! C'est moi, le bebe.
1017
01:04:33,120 --> 01:04:34,520
C'est moi, le bebe.
1018
01:04:34,680 --> 01:04:35,840
Il me faut mon lolo.
1019
01:04:39,440 --> 01:04:41,880
Oui, continue.
J'aime bien ca. J'aime beaucoup.
1020
01:04:42,120 --> 01:04:44,680
J'aime bien.
Des petites caresses, comme ca.
1021
01:04:44,880 --> 01:04:46,960
- Il faut mon lolo.
- Eh oui.
1022
01:04:47,160 --> 01:04:48,680
- J'ai fait mes dents.
- Ah ?
1023
01:04:52,720 --> 01:04:54,240
Ca me plait, ca. Plus fort !
1024
01:04:56,880 --> 01:04:58,160
Mon petit chat !
1025
01:04:58,400 --> 01:05:00,560
- Mais combien de mains tu as ?
- Beaucoup.
1026
01:05:04,440 --> 01:05:06,560
T'es ou ? Je vais te trouver.
1027
01:05:06,720 --> 01:05:07,960
T'es ou ?
1028
01:05:08,160 --> 01:05:09,400
Il est la !
1029
01:05:12,160 --> 01:05:13,880
Tu preferes ca ?
1030
01:05:15,080 --> 01:05:17,360
- J'aime bien ! J'aime bien !
- Non, pas ca.
1031
01:05:18,680 --> 01:05:21,400
- Il est pas content !
- Ca pique.
1032
01:05:21,560 --> 01:05:23,960
- Qu'est-ce qui pique ?
- Aie !
1033
01:05:24,840 --> 01:05:26,800
Il est tout rouge ! T'es tout rouge.
1034
01:05:30,880 --> 01:05:32,120
Oui, t'es tout sale.
1035
01:05:32,280 --> 01:05:33,560
- Mais !
- Arrete de raler.
1036
01:05:35,000 --> 01:05:36,840
Tu arretes ! Tu arretes !
1037
01:05:37,000 --> 01:05:38,680
Mais ca m'enerve !
1038
01:05:38,880 --> 01:05:40,280
Tu vas avoir ta fessee.
1039
01:05:59,800 --> 01:06:03,800
Monsieur ?
1040
01:06:12,960 --> 01:06:14,880
Aie ! Pourquoi vous m'avez fait ca ?
1041
01:06:15,120 --> 01:06:17,400
- Elle sont molles, ces fefesses !
- Aie !
1042
01:06:17,560 --> 01:06:19,560
C'est mou !
Tu manges trop de couscous !
1043
01:06:19,760 --> 01:06:22,560
- Mais j'en mange pas !
- On va faire de l'exercice.
1044
01:06:22,800 --> 01:06:25,120
- Mais ou tu es ?
- Je veux partir.
1045
01:06:25,280 --> 01:06:26,760
T'es ou ?
1046
01:06:26,960 --> 01:06:28,240
Tu es ou ?
1047
01:06:28,400 --> 01:06:30,120
Je vais t'attraper !
1048
01:06:32,720 --> 01:06:33,960
Y en a plus.
1049
01:06:37,280 --> 01:06:38,520
T'es ou ?
1050
01:06:40,000 --> 01:06:41,680
Bon, tu me dis chaud ou froid.
1051
01:06:41,880 --> 01:06:44,400
Je suis chaud ?
C'est chaud ou c'est froid ?
1052
01:06:44,600 --> 01:06:45,640
Chaud ?
1053
01:06:46,680 --> 01:06:48,240
- Chaud ou froid ?
- Tiede.
1054
01:06:53,120 --> 01:06:55,120
Ca y est, on est tout propre ? Hein ?
1055
01:06:59,280 --> 01:07:00,760
Lui, sur la vie de ma mere...
1056
01:07:17,320 --> 01:07:20,000
- Vous etes qui ?
- Ca fait plaisir, les gars !
1057
01:07:20,240 --> 01:07:22,080
- Sante.
- On est des grands fans.
1058
01:07:22,280 --> 01:07:24,960
On a pas pu s'empecher
de mettre les masques.
1059
01:07:25,200 --> 01:07:27,280
Ca fait plaisir,
mais vous restez pas ?
1060
01:07:27,480 --> 01:07:29,640
On aurait adore,
mais on a un empechement.
1061
01:07:29,840 --> 01:07:31,720
On revient pour le final.
Bon, salut.
1062
01:07:31,960 --> 01:07:34,640
- Dechirez tout, les gars.
- Oui, d'accord.
1063
01:07:37,120 --> 01:07:38,800
C'est du beau boulot, mon gars.
1064
01:07:42,160 --> 01:07:45,120
- Mon ami !
- Je te cherchais. T'etais ou ?
1065
01:07:45,280 --> 01:07:47,560
Garde-le pour toi.
J'ai rencontre quelqu'un.
1066
01:07:47,720 --> 01:07:50,840
Le coup de foudre.
Je crois que c'est reciproque.
1067
01:07:57,960 --> 01:08:01,000
C'est notre plus gros coup.
Je suis tres fiere de toi.
1068
01:08:02,280 --> 01:08:04,840
Tu fais partie des notres.
Tu as rembourse ta dette.
1069
01:08:05,040 --> 01:08:07,240
Juste une question :
on partage comment ?
1070
01:08:07,440 --> 01:08:11,080
On va acheter des armes
pour liberer le roi, et le reste,
1071
01:08:11,240 --> 01:08:13,560
les gamins
vont le redistribuer ce soir.
1072
01:08:13,720 --> 01:08:16,560
- Comment ca ?
- Ca sera une belle redistribution.
1073
01:08:16,800 --> 01:08:18,560
Tu vas redonner le sourire aux gens.
1074
01:08:18,800 --> 01:08:21,280
Quelqu'un peut m'expliquer
la redistribution ?
1075
01:08:21,440 --> 01:08:24,360
Comme j'ai suce les orteils
d'un mec de 60 balais, je...
1076
01:08:24,560 --> 01:08:27,840
Les gamins vont pas redistribuer.
C'est moi qui vais le faire.
1077
01:08:28,040 --> 01:08:28,960
Comment ca ?
1078
01:08:30,080 --> 01:08:32,280
Tenez, messieurs ! C'est pour vous !
1079
01:08:32,440 --> 01:08:33,280
Merci !
1080
01:08:33,440 --> 01:08:35,440
Appelez-moi Robin ! Robin des Bois !
1081
01:08:35,640 --> 01:08:36,840
Merci, Robin !
1082
01:08:37,040 --> 01:08:38,520
Pas besoin de rembourser !
1083
01:08:39,440 --> 01:08:40,280
C'est pour vous !
1084
01:08:40,520 --> 01:08:42,440
Tenez !
Je la mets dans quelle main ?
1085
01:08:44,280 --> 01:08:46,000
- Merci, Robin !
- Hourra !
1086
01:08:46,240 --> 01:08:47,520
Robin des Bois !
1087
01:08:47,720 --> 01:08:49,280
Hourra ! Robin des Bois !
1088
01:08:49,520 --> 01:08:50,800
Ah, je les adore.
1089
01:08:51,000 --> 01:08:52,240
On va se faire reperer.
1090
01:08:52,440 --> 01:08:54,560
Mais non !
Ils sont tellement heureux !
1091
01:08:57,280 --> 01:08:59,280
- Comment je m'appelle ?
- Robin des Bois !
1092
01:08:59,520 --> 01:09:01,160
J'entends rien du tout !
1093
01:09:02,400 --> 01:09:03,680
Robin des Bois !
1094
01:09:03,880 --> 01:09:05,560
Maintenant, il faut y aller !
1095
01:09:05,720 --> 01:09:07,080
- Ouais !
- Ouais !
1096
01:09:08,320 --> 01:09:09,880
Arretez ! C'est fini !
1097
01:09:10,120 --> 01:09:12,000
Mais non ! Il en reste encore !
1098
01:09:17,400 --> 01:09:19,440
Va chercher ! Va chercher !
1099
01:09:30,160 --> 01:09:32,960
Je vais cuisiner...
Je vais lui cuisiner les couilles !
1100
01:09:48,320 --> 01:09:51,680
Vous croyez que j'ai peur de vous ?
Vous croyez que j'ai peur ?
1101
01:09:55,120 --> 01:09:57,120
Je vous prends tous !
Je vous prends !
1102
01:10:30,280 --> 01:10:33,400
Marianne !
1103
01:10:57,840 --> 01:10:59,280
Je te tiens !
1104
01:10:59,480 --> 01:11:02,400
Je vais t'arracher...
T'arracher les amygdales.
1105
01:11:02,560 --> 01:11:03,840
Oui, les amygdales !
1106
01:11:05,240 --> 01:11:06,840
T'arracher comme ca les...
1107
01:11:07,600 --> 01:11:09,280
Allez, on se casse.
On se casse !
1108
01:12:08,000 --> 01:12:10,960
Non, c'est faux !
Je sais tres bien que c'est faux !
1109
01:12:19,200 --> 01:12:20,720
On va faire quoi, Robin ?
1110
01:12:22,200 --> 01:12:23,280
Je sais pas.
1111
01:12:24,200 --> 01:12:27,160
Je devrais me rendre.
Ils me tuent a leur place.
1112
01:12:27,320 --> 01:12:31,000
Non, je veux dire, pour la thune.
On kidnappe le petit prince, alors ?
1113
01:12:31,200 --> 01:12:33,720
T'es serieux, la ?
Tu penses a ca maintenant ?
1114
01:12:33,880 --> 01:12:35,560
Ca va. Je disais ca comme ca.
1115
01:12:38,000 --> 01:12:40,440
Attends, attends.
C'est pas con, en fait.
1116
01:12:40,600 --> 01:12:42,280
C'est pas con du tout.
1117
01:12:46,600 --> 01:12:47,560
Raoul,
1118
01:12:47,760 --> 01:12:50,600
si tu veux sauver ta mere,
montre ca au petit prince.
1119
01:13:04,040 --> 01:13:05,400
Halte !
1120
01:13:05,560 --> 01:13:06,880
- Arretez-vous !
- Allez !
1121
01:13:07,040 --> 01:13:09,560
Je suis Robin.
Dites au sherif que je suis la.
1122
01:13:09,760 --> 01:13:10,880
Allez, viens !
1123
01:13:11,840 --> 01:13:12,840
Allez !
1124
01:13:17,320 --> 01:13:19,200
Mais c'est mon jour de chance.
1125
01:13:19,760 --> 01:13:22,760
Je me rends.
Vous liberez mes amis, je me rends.
1126
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Oui ?
1127
01:13:25,160 --> 01:13:26,600
Et si je les libere pas ?
1128
01:13:29,280 --> 01:13:31,200
- "Si tu les liberes pas ?"
- Oui.
1129
01:13:31,440 --> 01:13:33,200
"Si tu les liberes pas ?"
1130
01:13:42,200 --> 01:13:44,720
Sans les barreaux,
je te casserais la gueule.
1131
01:13:44,920 --> 01:13:45,880
Vous inquietez pas.
1132
01:13:46,120 --> 01:13:48,480
Je gere.
J'ai un plan pour nous sortir d'ici.
1133
01:13:48,720 --> 01:13:51,440
- C'est quoi, ton plan ?
- C'est une surprise.
1134
01:13:52,360 --> 01:13:53,280
"Une surprise" ?
1135
01:13:53,480 --> 01:13:55,760
Mais tu te fous de ma gueule !
1136
01:13:55,920 --> 01:13:56,880
Mais je vous jure.
1137
01:13:57,080 --> 01:13:59,160
Dans une heure,
on est sortis d'ici.
1138
01:13:59,360 --> 01:14:03,040
Ils vont nous executer.
C'est quoi, ton plan, s'il te plait ?
1139
01:14:06,160 --> 01:14:07,920
Si je vous dis, ca gache tout.
1140
01:14:08,160 --> 01:14:10,640
- Mais c'est pas vrai.
- Ouvrez !
1141
01:14:11,640 --> 01:14:12,880
Ah, mes amis.
1142
01:14:13,720 --> 01:14:17,080
J'ai prepare une belle estrade.
Tous les hommes vont etre pendus !
1143
01:14:17,880 --> 01:14:19,280
Oh, j'ai peur !
1144
01:14:19,480 --> 01:14:22,880
La femme, on va la garder
pour en faire une esclave.
1145
01:14:23,040 --> 01:14:25,320
Aie, aie, aie ! J'ai peur, sherif !
1146
01:14:26,440 --> 01:14:29,000
Si seulement j'avais prevu un plan !
1147
01:14:29,200 --> 01:14:30,560
En vrai, j'ai un plan.
1148
01:14:30,760 --> 01:14:32,000
Tu fais le malin, toi.
1149
01:14:32,200 --> 01:14:33,600
OK, OK.
1150
01:14:34,360 --> 01:14:36,000
On va pendre la femme aussi.
1151
01:14:36,200 --> 01:14:37,320
Non !
1152
01:14:39,480 --> 01:14:41,280
Tu te rends compte ?
1153
01:14:41,480 --> 01:14:43,200
Est-ce qu'il se rend compte ?
1154
01:14:43,440 --> 01:14:44,360
Robin !
1155
01:14:44,600 --> 01:14:46,360
Tu crois que je deconne ?
Ca t'amuse ?
1156
01:14:47,760 --> 01:14:49,160
Ca t'amuse ?
1157
01:14:50,040 --> 01:14:51,720
- Lui !
- Non !
1158
01:14:51,920 --> 01:14:55,160
- Pour lui montrer si je deconne.
- Non, non !
1159
01:14:55,920 --> 01:14:56,760
- Non !
- Non !
1160
01:15:02,480 --> 01:15:03,880
Tu vas le payer !
1161
01:15:16,920 --> 01:15:18,600
Robin, arrete tes conneries !
1162
01:15:18,760 --> 01:15:20,160
Si t'as un plan, dis-le !
1163
01:15:20,760 --> 01:15:21,880
Robin !
1164
01:15:22,080 --> 01:15:23,160
Vas-y.
1165
01:15:24,880 --> 01:15:27,000
Ben non, sinon, ca gache la surprise.
1166
01:15:27,200 --> 01:15:28,880
Mais qu'il ferme sa gueule !
1167
01:15:31,200 --> 01:15:32,200
La corde, et tout.
1168
01:15:32,440 --> 01:15:34,600
Ouille, aie, aie ! J'ai peur !
1169
01:15:36,800 --> 01:15:39,440
Ne me pendez pas.
J'ai pas du tout de plan !
1170
01:15:39,640 --> 01:15:42,200
On va etre pendus
et on va mourir, Robin.
1171
01:15:42,360 --> 01:15:43,480
Ca y est.
1172
01:15:49,360 --> 01:15:50,320
On est foutus ?
1173
01:15:52,920 --> 01:15:54,520
J'avais un plan pour sortir.
1174
01:15:54,760 --> 01:15:56,720
C'est pas un mytho. J'avais un truc.
1175
01:15:57,480 --> 01:16:01,040
Mais apparemment, ca a pas marche,
alors, je suis desole.
1176
01:16:05,640 --> 01:16:08,880
Dans tous les cas,
si on doit mourir, la, maintenant...
1177
01:16:10,640 --> 01:16:12,800
j'aimerais vous dire merci.
1178
01:16:12,960 --> 01:16:16,720
Parce qu'avec vous,
j'ai appris beaucoup de choses.
1179
01:16:16,920 --> 01:16:17,720
Tout d'abord...
1180
01:16:17,920 --> 01:16:20,520
Il va nous faire un discours ?
Il est serieux ?
1181
01:16:20,760 --> 01:16:23,880
Tout d'abord,
j'ai appris que les enfants,
1182
01:16:24,040 --> 01:16:25,920
ca ne servait pas qu'a mendier.
1183
01:16:27,480 --> 01:16:31,440
Les enfants,
c'est des etres a part entiere.
1184
01:16:32,440 --> 01:16:35,880
Et ces enfants, ca ne restera pas
toute leur vie des enfants.
1185
01:16:36,040 --> 01:16:40,320
Un jour, ils deviendront... adultes.
1186
01:16:40,480 --> 01:16:42,720
- Il est debile.
- Mais...
1187
01:16:42,920 --> 01:16:44,960
j'ai beaucoup appris sur les femmes.
1188
01:16:46,520 --> 01:16:49,320
Par exemple,
une femme peut etre moche.
1189
01:16:49,480 --> 01:16:50,680
Pardon ?
1190
01:16:50,880 --> 01:16:52,600
Et avoir des choses a dire.
1191
01:16:54,680 --> 01:16:57,640
J'ai appris qu'une femme...
peut etre laide...
1192
01:16:58,760 --> 01:17:02,080
et avoir un corps... interessant.
1193
01:17:02,320 --> 01:17:03,800
Il parle de toi, la ?
1194
01:17:03,960 --> 01:17:05,440
Il pense qu'il est gentil.
1195
01:17:05,640 --> 01:17:09,400
Une femme peut etre moche,
moche, moche,
1196
01:17:09,640 --> 01:17:12,480
moche, moche,
mais elle peut etre aimee.
1197
01:17:12,680 --> 01:17:14,400
C'est ridicule. Tu arretes.
1198
01:17:14,640 --> 01:17:16,600
Moche dehors,
1199
01:17:16,760 --> 01:17:18,200
belle dedans, ma Marianne.
1200
01:17:18,400 --> 01:17:20,200
Ca suffit, Robin. C'est termine.
1201
01:17:21,040 --> 01:17:22,640
Je suis sincere.
1202
01:17:22,800 --> 01:17:26,080
Si t'es sincere,
dis-moi, c'etait quoi, ton plan ?
1203
01:17:29,400 --> 01:17:30,400
Ben...
1204
01:17:31,640 --> 01:17:34,640
Meme si ca a pas marche,
je veux pas gacher la surprise.
1205
01:17:34,880 --> 01:17:36,880
Pousse-toi ! Je vais le defoncer !
1206
01:17:37,080 --> 01:17:40,080
Je vais lui massacrer sa gueule !
Mais quel encule !
1207
01:17:50,400 --> 01:17:54,040
Mesdames et messieurs,
c'est Noel avant l'heure.
1208
01:17:54,200 --> 01:17:57,120
Chaque fete a un final.
J'ai voulu partager celui-la.
1209
01:17:57,320 --> 01:18:01,040
Personnellement, je deteste
attendre pour ouvrir les cadeaux.
1210
01:18:01,200 --> 01:18:04,040
Alors, je vais pas
vous faire attendre plus longtemps.
1211
01:18:04,880 --> 01:18:07,600
- Qu'on pende ces traitres !
- Arretez !
1212
01:18:09,040 --> 01:18:11,240
Ma surprise !
Heureusement que j'ai rien dit.
1213
01:18:11,400 --> 01:18:12,840
Ca aurait tout gache.
1214
01:18:13,080 --> 01:18:15,040
Qui est cet homme ?
Qui l'a fait entrer ?
1215
01:18:15,240 --> 01:18:18,040
Je m'appelle Tuck.
C'est le roi qui m'a fait entrer.
1216
01:18:18,240 --> 01:18:20,880
Le nabot ?
Il est ou, ce petit con ?
1217
01:18:21,080 --> 01:18:23,600
- Il est ou ?
- C'est de mon fils dont tu parles ?
1218
01:18:31,520 --> 01:18:32,360
Ca claque.
1219
01:18:32,600 --> 01:18:34,840
J'aurais aime
qu'on me fasse cette surprise.
1220
01:18:35,080 --> 01:18:37,520
C'est pas possible, ca.
C'est pas possible.
1221
01:18:37,760 --> 01:18:39,600
Parce que le roi est mort !
1222
01:18:39,800 --> 01:18:41,320
Arretez-moi ce guignol !
1223
01:18:41,520 --> 01:18:42,680
Oui, il a raison !
1224
01:18:42,840 --> 01:18:45,360
Arretez-le, le guignol !
Arretez-le !
1225
01:18:46,360 --> 01:18:47,960
Passez sur le cote, aussi.
1226
01:18:48,920 --> 01:18:50,760
Impossible ! C'est un usurpateur !
1227
01:18:50,920 --> 01:18:52,480
Non ! Le roi est mort !
1228
01:18:52,640 --> 01:18:54,640
Me touche pas.
Tu travailles pour moi.
1229
01:18:55,800 --> 01:18:57,760
- Je vais me le faire.
- Laisse-le moi.
1230
01:18:57,920 --> 01:19:00,760
Je vais te casser la gueule
car t'es un traitre.
1231
01:19:00,920 --> 01:19:03,640
Ensuite, je vais t'embrasser,
parce que ca finit bien.
1232
01:19:03,800 --> 01:19:06,080
- Espece de tare !
- Aie !
1233
01:19:13,520 --> 01:19:15,560
Tiens ! Ca, c'est pour ta pute !
1234
01:19:15,800 --> 01:19:17,760
Non !
1235
01:19:24,920 --> 01:19:27,240
Ah non, non !
Laissez-moi ! Laissez-moi !
1236
01:19:29,200 --> 01:19:30,080
Aie.
1237
01:19:30,920 --> 01:19:33,360
Je savais pas
que t'etais infirmiere. Aie.
1238
01:19:34,200 --> 01:19:37,560
C'etait mon premier metier,
quand on habitait a Suffolk.
1239
01:19:37,760 --> 01:19:38,920
J'aimerais y retourner.
1240
01:19:40,960 --> 01:19:43,200
Je t'emmenerai a Suffolk, mon amour.
1241
01:19:45,120 --> 01:19:46,280
"Mon amour" ?
1242
01:19:47,080 --> 01:19:49,480
On va pas un peu vite, la ?
Deux secondes.
1243
01:19:50,360 --> 01:19:52,080
C'est vrai qu'on va un peu vite.
1244
01:19:52,240 --> 01:19:54,920
C'est bien de garder
notre jardin secret.
1245
01:19:55,080 --> 01:19:56,520
Tu disais ?
1246
01:19:56,680 --> 01:19:59,680
- Gardons notre jardin secret.
- Oui, t'as raison.
1247
01:20:01,560 --> 01:20:04,280
- Je peux te demander une chose ?
- Tout ce que tu veux.
1248
01:20:04,520 --> 01:20:07,480
Tu peux tousser un coup
pour que je recupere la fleche ?
1249
01:20:07,640 --> 01:20:09,120
- Bien sur.
- Vas-y.
1250
01:20:13,480 --> 01:20:14,480
Regarde.
1251
01:20:15,960 --> 01:20:19,080
C'est marrant, ca.
On dirait une bague.
1252
01:20:19,280 --> 01:20:21,400
- C'est tellement romantique.
- Tellement.
1253
01:20:24,560 --> 01:20:26,240
Pense a te laver les mains.
1254
01:20:26,800 --> 01:20:27,880
Bien sur.
1255
01:20:50,240 --> 01:20:51,040
Bonjour.
1256
01:20:51,240 --> 01:20:53,200
Nous allons travailler ensemble.
1257
01:21:00,240 --> 01:21:01,280
Enchante.
1258
01:21:11,800 --> 01:21:13,600
Qu'est-ce que t'as fait du club ?
1259
01:21:13,800 --> 01:21:15,680
Ca cartonne, en face de l'eglise.
1260
01:21:15,840 --> 01:21:18,200
J'ai des colliers de Jesus,
des portraits.
1261
01:21:18,360 --> 01:21:19,960
J'ai meme des mini Jesus.
1262
01:21:20,120 --> 01:21:23,000
Mini, maxi Jesus.
Sa meuf, je sais pas son nom.
1263
01:21:23,160 --> 01:21:26,480
- Il y a tout. Je suis blinde.
- Ca rapporte autant que les filles ?
1264
01:21:29,240 --> 01:21:30,240
Quoi ?
1265
01:21:37,240 --> 01:21:38,600
Sans deconner !
1266
01:21:40,800 --> 01:21:43,200
- J'y ai pas pense.
- C'est mon cote asiatique.
1267
01:21:43,800 --> 01:21:45,240
Ma grand-mere est d'Asie.
1268
01:21:45,400 --> 01:21:46,960
- T'es asiatique ?
- Robin !
1269
01:21:47,720 --> 01:21:49,000
Bon.
1270
01:21:52,800 --> 01:21:54,160
Tu me serres beaucoup, la.
1271
01:21:55,280 --> 01:21:57,760
Bon. Depart pour Suffolk ?
1272
01:21:57,960 --> 01:21:58,960
Oui.
1273
01:21:59,520 --> 01:22:01,000
Tu repasseras ici ?
1274
01:22:04,640 --> 01:22:05,520
Tac, tac !
1275
01:22:13,360 --> 01:22:14,440
Allez !
1276
01:22:20,960 --> 01:22:24,120
- Oh, un baril. C'est bizarre.
- Hein ?
1277
01:22:24,280 --> 01:22:25,920
Arretez le carrosse !
1278
01:22:26,560 --> 01:22:28,760
Je comprends pas
ce qu'il y a de bizarre.
1279
01:22:28,960 --> 01:22:30,400
C'est bizarre, ca.
1280
01:22:30,880 --> 01:22:31,880
Vraiment.
1281
01:22:35,800 --> 01:22:37,320
Oh, la, la ! Incroyable !
1282
01:22:37,520 --> 01:22:40,960
Tu te rends compte, la probabilite
pour trouver ca en pleine nature !
1283
01:22:41,960 --> 01:22:43,600
Eh, c'est un signe.
1284
01:22:43,800 --> 01:22:46,640
Ecoute-moi bien.
Rends l'argent ou je te denonce.
1285
01:22:46,840 --> 01:22:50,600
Hein ? De quoi tu parles ?
Je te jure sur la vie du gamin.
1286
01:22:50,800 --> 01:22:53,560
Qu'il meure sur place
si je dis pas la verite.
1287
01:22:53,800 --> 01:22:56,240
- J'ai rien a voir avec ce baril !
- Robin !
1288
01:22:59,080 --> 01:23:02,400
On va se faire chier, a Suffolk,
avec un salaire d'infirmiere.
1289
01:23:10,840 --> 01:23:12,880
La foret de Sherwood,
s'il vous plait.
1290
01:23:13,080 --> 01:23:14,360
Vous voulez faire quoi ?
1291
01:23:14,560 --> 01:23:18,160
J'ai entendu parler des injustices.
Je viens donner un coup de main.
1292
01:23:20,840 --> 01:23:24,720
Pardon. C'est deja regle, la-bas.
T'es a la bourre, mon pote.
1293
01:23:27,160 --> 01:23:28,400
T'as plus qu'a rentrer.
1294
01:23:29,800 --> 01:23:30,560
Allez !
1295
01:23:30,800 --> 01:23:31,960
Ca demarre !
1296
01:23:33,520 --> 01:23:35,280
Genre, il va sauver Sherwood.
1297
01:23:35,520 --> 01:23:38,560
T'as vu sa gueule ?
Je suis deux fois plus muscle.
1298
01:23:46,600 --> 01:23:48,160
Qu'est-ce que c'est lent.
1299
01:23:48,320 --> 01:23:50,880
Pourquoi il n'y a pas
quatre chevals ?
1300
01:23:51,040 --> 01:23:53,080
C'est pas des chevals.
C'est des chevaux.
1301
01:23:53,240 --> 01:23:55,200
Excuse-moi
de pas etre un specialiste,
1302
01:23:55,360 --> 01:23:57,600
mais ca ressemble quand meme
a des chevals.
1303
01:23:58,440 --> 01:23:59,560
Voila...
1304
01:24:27,680 --> 01:24:30,680
Adaptation : Louise Grillon
pour Eclair Media
96773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.