Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,060 --> 00:00:20,729
[narrator] Prisoners of the Pykes!
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,398
Ahsoka Tano has teamed up
with the Martez Sisters
3
00:00:23,481 --> 00:00:26,401
who live in the underworld
of the city planet Coruscant.
4
00:00:26,818 --> 00:00:29,654
Struggling to make ends meet,
Rafa Martez scored a job
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,449
running a spice shipment
from the planet Kessel.
6
00:00:32,782 --> 00:00:36,703
Tempers flare when Ahsoka realized
the spice was being sold to the Pykes,
7
00:00:36,786 --> 00:00:38,997
a powerful crime syndicate.
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,459
As Ahsoka and Rafa argued,
Trace Martez dumped the spice,
9
00:00:42,542 --> 00:00:44,127
hoping to end the dispute.
10
00:00:44,627 --> 00:00:49,841
With no shipment to deliver, the three
attempted to deceive the Pykes and failed.
11
00:00:49,924 --> 00:00:51,343
We now find them imprisoned
12
00:00:51,426 --> 00:00:54,804
deep within a fortress
on the planet Oba Diah.
13
00:00:56,639 --> 00:00:58,558
[snorts, squeals]
14
00:01:03,646 --> 00:01:06,483
I never figured
when I took my ship out for the first time
15
00:01:06,566 --> 00:01:08,401
I'd wind up in a place like this.
16
00:01:09,069 --> 00:01:10,987
Hey, you dumped the spice.
17
00:01:11,279 --> 00:01:14,657
We wouldn't be here if you hadn't
taken the job with the Pykes.
18
00:01:15,033 --> 00:01:19,913
Fact, if she doesn't dump the spice,
we finish our job, and we're already gone.
19
00:01:20,288 --> 00:01:24,793
Fact, the Pykes turned spice
into something that ruins lives.
20
00:01:24,876 --> 00:01:27,754
-So, those lives would be on you!
-Says who?
21
00:01:27,837 --> 00:01:32,008
That's just the way it is. You can't
profit from other people's suffering.
22
00:01:32,092 --> 00:01:33,593
Or at least, I won't let you.
23
00:01:33,677 --> 00:01:38,056
[scoffs] Will you listen to this?
We got a regular Jedi here.
24
00:01:39,140 --> 00:01:40,183
What if I was?
25
00:01:41,101 --> 00:01:42,185
Don't kid around.
26
00:01:42,811 --> 00:01:46,064
-You didn't tell her, did you?
-Tell me what?
27
00:01:46,147 --> 00:01:49,442
About why Trace and I
keep our distance from the Jedi,
28
00:01:49,526 --> 00:01:51,152
or any Topsiders for that matter.
29
00:01:51,236 --> 00:01:52,696
Oh, shut up, Rafa.
30
00:01:53,238 --> 00:01:54,280
I don't think so,
31
00:01:54,364 --> 00:01:57,867
not if Miss "High Ideals" here
is gonna lecture me about morality.
32
00:02:00,161 --> 00:02:01,579
A couple of years ago,
33
00:02:01,663 --> 00:02:05,208
there was a prison break on the surface
of Coruscant, where you live,
34
00:02:05,959 --> 00:02:08,044
some gangster named Ziro.
35
00:02:09,337 --> 00:02:11,006
Then came the Jedi.
36
00:02:11,089 --> 00:02:16,052
We watched, like so many others, as they
chased Ziro and his gang down the portal,
37
00:02:16,136 --> 00:02:19,097
leaping from speeder to speeder
as they went.
38
00:02:19,180 --> 00:02:22,559
Finally, some red-eyed alien
protecting Ziro
39
00:02:22,642 --> 00:02:26,354
blasted the engine
of an ascending cargo transport.
40
00:02:27,147 --> 00:02:29,774
The ship went spiraling out of control.
41
00:02:29,858 --> 00:02:33,361
The Jedi went into action,
tried to gain control of the ship.
42
00:02:33,903 --> 00:02:37,741
There was a populated landing platform
right in the path of the ship,
43
00:02:37,824 --> 00:02:41,828
but the Jedi steered it clear of that,
right into the portal wall.
44
00:02:42,370 --> 00:02:45,457
And on the other side of that wall
was our home.
45
00:02:46,624 --> 00:02:50,128
Mom and Dad saw it coming.
They got Rafa and I out.
46
00:02:51,087 --> 00:02:52,464
But they weren't so lucky.
47
00:02:53,214 --> 00:02:55,050
The Jedi didn't even capture Ziro.
48
00:02:55,133 --> 00:02:58,178
The "distraction" of the ship
helped him get away.
49
00:03:00,722 --> 00:03:04,642
Afterward, the Jedi came back,
and one of them came over to me.
50
00:03:05,810 --> 00:03:07,354
I'll never forget it.
51
00:03:07,437 --> 00:03:12,525
She was beautiful, dark robes
contrasting against her light green skin.
52
00:03:12,609 --> 00:03:14,361
Penetrating eyes.
53
00:03:14,444 --> 00:03:17,989
She looked at me,
and you know what she said?
54
00:03:19,699 --> 00:03:20,950
[chuckles]
55
00:03:22,118 --> 00:03:27,165
She said, "I had to make a choice,
but not to worry,
56
00:03:27,248 --> 00:03:29,876
the Force will be with you."
57
00:03:29,959 --> 00:03:33,171
That's it. Then she was off.
58
00:03:33,254 --> 00:03:37,175
And Trace and I were left without parents,
without a home,
59
00:03:37,258 --> 00:03:40,553
just left there
to find our way in their system.
60
00:03:44,808 --> 00:03:48,395
I've spent every day since
building a new life for me and Trace,
61
00:03:48,728 --> 00:03:54,150
and it's about us not depending on Jedi
or these criminals or anyone else.
62
00:03:54,234 --> 00:03:58,071
We make our own rules,
and we survive just fine!
63
00:03:58,697 --> 00:04:00,907
That is, until Trace let you tag along.
64
00:04:02,909 --> 00:04:04,077
I'm so sorry.
65
00:04:05,745 --> 00:04:06,746
Martez.
66
00:04:11,334 --> 00:04:13,211
Martez, come with us.
67
00:04:13,586 --> 00:04:14,671
Which one?
68
00:04:15,213 --> 00:04:16,214
Rafa.
69
00:04:16,297 --> 00:04:17,424
You're not touching her.
70
00:04:17,841 --> 00:04:20,260
Yeah, she's right. Take her instead.
71
00:04:21,636 --> 00:04:23,054
[groans, shouts]
72
00:04:25,348 --> 00:04:26,349
[groans]
73
00:04:26,725 --> 00:04:27,892
Would you-- [groans]
74
00:04:27,976 --> 00:04:31,187
Trace, if I die,
you get the family business!
75
00:04:31,730 --> 00:04:34,065
But I don't want the family business!
76
00:04:34,149 --> 00:04:35,442
Well, it's yours anyway!
77
00:04:36,317 --> 00:04:39,320
But you're not gonna die!
I'll figure something out!
78
00:04:39,404 --> 00:04:40,530
Figure it out quickly!
79
00:04:50,915 --> 00:04:55,587
Hey, uh, if you want to know the truth,
uh, pain really doesn't help me focus.
80
00:04:55,670 --> 00:04:58,465
Talking?
Now, talking is always a good thing.
81
00:05:01,092 --> 00:05:04,471
Look, [chuckles]
now that I think about it,
82
00:05:04,554 --> 00:05:07,724
I think the people on Kessel scammed us.
83
00:05:08,183 --> 00:05:10,185
[screams]
84
00:05:11,227 --> 00:05:12,854
[screams]
85
00:05:23,031 --> 00:05:26,785
You know, Rafa is telling the truth.
86
00:05:26,868 --> 00:05:31,164
Since that day, it's really been
us versus everyone else,
87
00:05:31,247 --> 00:05:32,457
until you showed up.
88
00:05:33,333 --> 00:05:34,918
So, why'd you bother with me?
89
00:05:37,545 --> 00:05:39,339
It's something my mother would've done.
90
00:05:40,173 --> 00:05:43,051
She always believed in helping others.
91
00:05:43,134 --> 00:05:47,514
This life I have,
it's not how I was raised.
92
00:05:47,597 --> 00:05:48,765
It's how it is.
93
00:05:51,017 --> 00:05:52,686
[groans, exhales]
94
00:05:54,813 --> 00:05:57,023
What did you do to her? Answer me!
95
00:05:57,107 --> 00:05:58,983
Don't make them mad, Trace.
96
00:05:59,067 --> 00:06:02,654
How about they don't make me mad
and tell me what they did to my sister!
97
00:06:05,031 --> 00:06:07,075
-Let her go!
-[groans]
98
00:06:07,409 --> 00:06:08,410
[grunts]
99
00:06:08,493 --> 00:06:10,537
Make sure Rafa's okay! [groans]
100
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
Trace!
101
00:06:29,055 --> 00:06:31,433
Where is the spice?
102
00:06:31,516 --> 00:06:34,894
Okay, look.
I'll tell you where the spice is.
103
00:06:34,978 --> 00:06:37,230
I just didn't want my friends
to hear me tell you.
104
00:06:39,107 --> 00:06:40,900
[inhales, exhales heavily]
105
00:06:44,946 --> 00:06:45,947
[groans]
106
00:06:47,407 --> 00:06:48,658
[groans]
107
00:06:49,409 --> 00:06:50,744
[groans continue]
108
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
[groans]
109
00:07:10,889 --> 00:07:11,890
[sighs]
110
00:07:12,682 --> 00:07:15,810
Okay, I'm gonna get one shot at this.
111
00:07:19,981 --> 00:07:21,232
[beeps]
112
00:07:24,861 --> 00:07:25,695
Rafa.
113
00:07:26,488 --> 00:07:28,448
I don't know where the spice is!
[exhales heavily]
114
00:07:28,531 --> 00:07:31,326
Hey. Hey. It's all right.
115
00:07:32,077 --> 00:07:33,119
Where's Trace?
116
00:07:33,203 --> 00:07:36,498
They took her, but listen, we have to go.
117
00:07:36,581 --> 00:07:37,582
Now!
118
00:07:38,875 --> 00:07:40,085
How'd you do that?
119
00:07:40,168 --> 00:07:41,169
It wasn't me.
120
00:07:41,252 --> 00:07:44,673
I think there was a power outage,
and the energy field turned off.
121
00:07:44,756 --> 00:07:46,299
About time we caught a break.
122
00:07:46,633 --> 00:07:47,801
Let's go get Trace.
123
00:07:53,890 --> 00:07:55,892
[screams]
124
00:07:58,978 --> 00:08:01,064
[screams]
125
00:08:01,564 --> 00:08:02,565
[groans]
126
00:08:05,610 --> 00:08:06,611
[groans]
127
00:08:07,320 --> 00:08:08,321
[groans]
128
00:08:09,698 --> 00:08:10,865
Hey, let us out!
129
00:08:12,367 --> 00:08:13,368
[groans]
130
00:08:13,952 --> 00:08:14,994
[guard groans] Hey!
131
00:08:15,245 --> 00:08:16,246
[Trace groans]
132
00:08:18,623 --> 00:08:19,624
[groans]
133
00:08:23,712 --> 00:08:24,713
[groans]
134
00:08:25,046 --> 00:08:26,047
[pants]
135
00:08:33,596 --> 00:08:34,597
Ah!
136
00:08:37,475 --> 00:08:40,145
Are you crazy? I could have shot you!
137
00:08:40,228 --> 00:08:43,815
[sighs] You gotta be kidding me.
We came to rescue you!
138
00:08:43,898 --> 00:08:47,318
No, I was on my way to break you two out!
139
00:08:48,945 --> 00:08:50,739
-This way!
-No, this way!
140
00:08:51,031 --> 00:08:52,657
Tiebreaker, come on!
141
00:09:20,101 --> 00:09:21,102
[screams]
142
00:09:52,008 --> 00:09:53,510
Trace, it's too late!
143
00:09:54,094 --> 00:09:55,261
I'll take my chances.
144
00:09:58,848 --> 00:09:59,849
[groans]
145
00:10:01,184 --> 00:10:02,185
Ah!
146
00:10:02,560 --> 00:10:05,397
-Uh, Trace! Careful!
-[grunts]
147
00:10:06,106 --> 00:10:09,776
[chuckles] You see that? Come on, Ahsoka!
148
00:10:09,859 --> 00:10:13,988
If you can't make it, Ahsoka,
we'll be back for you!
149
00:10:14,072 --> 00:10:16,157
Let's get outta here. She won't make it.
150
00:10:17,450 --> 00:10:18,993
We can't just leave her!
151
00:10:21,496 --> 00:10:22,872
Wait, where'd she go?
152
00:10:22,956 --> 00:10:25,125
She didn't make it. [gasps]
That's terrible.
153
00:10:25,208 --> 00:10:26,584
Ahsoka!
154
00:10:27,335 --> 00:10:28,336
I'm here.
155
00:10:28,712 --> 00:10:31,506
-How'd you do that?
-I'm more athletic than I look.
156
00:10:31,589 --> 00:10:33,717
-That's not normal.
-We don't have time to discuss this.
157
00:10:33,800 --> 00:10:34,801
Let's go!
158
00:10:50,567 --> 00:10:52,527
Finally. There's our way out.
159
00:11:00,076 --> 00:11:01,077
[grunts]
160
00:11:02,829 --> 00:11:03,830
[grunts]
161
00:11:03,913 --> 00:11:04,914
[groans]
162
00:11:09,169 --> 00:11:11,296
[screams]
163
00:11:17,427 --> 00:11:20,430
All of this effort to kill us is crazy.
164
00:11:20,513 --> 00:11:23,516
You'd think these Pykes
have never pulled a fast one
165
00:11:23,600 --> 00:11:25,602
or had a fast one pulled on them.
166
00:11:25,935 --> 00:11:28,772
This is what happens
when you get into business with criminals.
167
00:11:29,189 --> 00:11:30,940
When you're trying to make a living,
168
00:11:31,024 --> 00:11:35,153
you don't really think of the possible
torture or execution part of the deal.
169
00:11:35,487 --> 00:11:37,864
The Pykes aren't gonna let us
get off this planet.
170
00:11:37,947 --> 00:11:39,908
Their reputation is at stake.
171
00:11:40,408 --> 00:11:42,827
Fine. Ahsoka, you seem resourceful.
172
00:11:42,911 --> 00:11:46,039
You go disable the gates
while Trace and I distract the guards.
173
00:11:46,122 --> 00:11:49,292
That must mean you think
disabling the gate is the difficult part.
174
00:11:53,213 --> 00:11:55,048
Looks like you two
are getting along better.
175
00:11:55,423 --> 00:11:58,677
Yeah, well, looks can be deceiving.
Come on.
176
00:12:16,820 --> 00:12:17,821
[grunts]
177
00:12:20,073 --> 00:12:21,408
[grunts, groans]
178
00:12:27,706 --> 00:12:28,957
[grunts, groans]
179
00:12:29,332 --> 00:12:30,333
[grunts]
180
00:12:31,000 --> 00:12:32,585
[grunts, groans]
181
00:12:32,669 --> 00:12:33,753
[grunts]
182
00:12:34,337 --> 00:12:35,422
[grunts]
183
00:12:40,885 --> 00:12:41,886
[grunts]
184
00:12:42,762 --> 00:12:43,763
[grunts]
185
00:12:45,515 --> 00:12:47,183
[grunts, groans]
186
00:12:47,642 --> 00:12:48,643
[grunts]
187
00:12:49,060 --> 00:12:50,687
-[guard grunts]
-[Ahsoka groans]
188
00:12:50,770 --> 00:12:51,771
[grunts]
189
00:12:52,147 --> 00:12:53,148
[grunts, groans]
190
00:12:54,482 --> 00:12:55,483
[grunts]
191
00:12:57,944 --> 00:12:58,945
[grunts]
192
00:12:59,404 --> 00:13:00,530
-[groans]
-[Ahsoka pants]
193
00:13:05,744 --> 00:13:07,704
Looks like they're in trouble again.
194
00:13:28,433 --> 00:13:29,434
[grunts]
195
00:13:30,310 --> 00:13:31,311
[grunts]
196
00:13:31,978 --> 00:13:33,188
[grunts, groans]
197
00:13:33,271 --> 00:13:34,189
Nice shot.
198
00:13:34,647 --> 00:13:36,024
Hey, come on.
199
00:13:51,790 --> 00:13:54,709
I don't believe it. I think I see my ship!
200
00:13:56,419 --> 00:14:00,674
You might be cut out for this life,
but I'm not sure about Trace.
201
00:14:01,091 --> 00:14:05,345
If she doesn't wanna be involved
with the jobs I do, she can say so.
202
00:14:05,428 --> 00:14:06,805
Do you think she'd say no to you?
203
00:14:14,145 --> 00:14:15,897
You're her sister.
204
00:14:15,980 --> 00:14:18,775
She'd never think you don't have
her best interests at heart.
205
00:14:19,651 --> 00:14:22,570
What do you want?
What's in this for you?
206
00:14:23,238 --> 00:14:27,701
Hey, got any credits?
I need something to eat.
207
00:14:27,784 --> 00:14:29,536
Do I look like I have credits?
208
00:14:29,619 --> 00:14:32,247
Well, if you didn't, I wouldn't be asking.
209
00:14:32,539 --> 00:14:34,541
We're busy right now. Get out of here.
210
00:14:34,833 --> 00:14:36,000
-[burps]
-Come on. Let's go.
211
00:14:41,923 --> 00:14:43,258
You never answered my question.
212
00:14:44,092 --> 00:14:45,719
In my life,
213
00:14:45,802 --> 00:14:50,390
when you find people who need your help,
you help them, no matter what.
214
00:14:51,307 --> 00:14:52,851
I guess it's just who I am.
215
00:14:53,768 --> 00:14:55,729
I knew someone who used to talk like you.
216
00:14:56,521 --> 00:14:58,565
Yeah, Trace told me.
217
00:14:59,607 --> 00:15:01,860
I'm just trying to do what's best.
218
00:15:04,904 --> 00:15:05,905
[scoffs]
219
00:15:08,408 --> 00:15:10,827
Hey, you guys got any credits?
220
00:15:11,661 --> 00:15:13,329
No, get out of here.
221
00:15:13,997 --> 00:15:14,914
Wait.
222
00:15:15,999 --> 00:15:17,500
Are you looking for them?
223
00:15:18,668 --> 00:15:19,878
Have you seen them?
224
00:15:20,545 --> 00:15:22,297
What's it worth to you?
225
00:15:30,305 --> 00:15:31,389
There she is.
226
00:15:31,473 --> 00:15:34,267
The Angel is parked
on one of the landing platforms.
227
00:15:34,351 --> 00:15:36,770
All we have to do is find a way up there.
228
00:15:36,853 --> 00:15:38,855
Forget about your ship.
229
00:15:38,938 --> 00:15:42,359
Let's take the first thing we can find
and get off this rock.
230
00:15:42,442 --> 00:15:45,737
No! I just finished
putting the Silver Angel together.
231
00:15:45,820 --> 00:15:48,114
And if you're smart,
you'd wanna live to build another
232
00:15:48,198 --> 00:15:50,533
instead of dying
to get the one you've got.
233
00:15:50,825 --> 00:15:53,703
If we leave my ship behind,
you're buying me a new one.
234
00:15:53,787 --> 00:15:56,247
As long as I'm alive to fund one,
I'm good.
235
00:15:58,875 --> 00:16:00,210
There they are.
236
00:16:03,046 --> 00:16:03,880
Run.
237
00:16:18,853 --> 00:16:20,480
-[grunts]
-[screams]
238
00:16:22,816 --> 00:16:23,650
Hey!
239
00:16:26,861 --> 00:16:28,279
The speeder. There!
240
00:16:30,281 --> 00:16:31,282
[grunts]
241
00:16:38,123 --> 00:16:39,124
[grunts]
242
00:16:40,458 --> 00:16:42,001
[screams]
243
00:16:51,136 --> 00:16:52,137
[screams]
244
00:17:08,820 --> 00:17:09,863
What do you think?
245
00:17:10,739 --> 00:17:14,367
I'm not sure.
It could be the Jedi I met on Carlac.
246
00:17:14,451 --> 00:17:17,454
But if it is her, what is she doing here?
247
00:17:18,121 --> 00:17:21,041
Her presence could compromise our mission.
248
00:17:21,332 --> 00:17:25,337
Perhaps,
but don't forget we have a common enemy.
249
00:17:25,420 --> 00:17:28,006
Let's keep track of her.
She could be of use to us.
250
00:17:40,894 --> 00:17:44,522
You cost me thousands of credits.
[inhales]
251
00:17:44,606 --> 00:17:47,525
And then you tried to cheat me.
252
00:17:47,942 --> 00:17:52,197
Did you honestly think
you'd get away with fooling a Pyke?
253
00:17:52,447 --> 00:17:56,534
Well, uh, I mean, we wouldn't have tried
[chuckles] if we didn't think--
254
00:17:56,618 --> 00:18:00,246
-Silence!
-Kill them. And let's move on.
255
00:18:00,663 --> 00:18:02,665
I thought you wanted to know
where the spice was?
256
00:18:03,958 --> 00:18:07,337
Your little friend is still in the city.
257
00:18:07,420 --> 00:18:12,801
When we find her, I'll torture her
and find out everything we need to know.
258
00:18:20,433 --> 00:18:21,685
[grunts, groans]
259
00:18:36,282 --> 00:18:39,536
Now, execute them and be done with it.
260
00:18:40,120 --> 00:18:42,455
This is not the way I saw this job ending.
261
00:18:47,335 --> 00:18:48,336
Ahsoka!
262
00:18:52,507 --> 00:18:53,508
[screams]
263
00:19:14,112 --> 00:19:16,072
We're clear. Let's go, Rafa.
264
00:19:16,156 --> 00:19:17,490
I've had enough of this planet.
265
00:19:28,209 --> 00:19:32,088
I knew keeping them in the open
would draw you out.
266
00:19:44,267 --> 00:19:45,268
[grunts]
267
00:19:47,062 --> 00:19:50,732
Listen. I think there's a way
we can work this out.
268
00:19:50,815 --> 00:19:54,903
How about we do a job
for the great Marg Krim?
269
00:19:55,320 --> 00:19:58,782
You didn't get it right the first time,
Martez.
270
00:19:58,865 --> 00:20:01,534
Why would I waste any more time with you?
271
00:20:01,618 --> 00:20:04,454
What? You planning on torturing us again?
272
00:20:04,829 --> 00:20:07,290
Until you give me my spice.
273
00:20:15,131 --> 00:20:18,218
Guys, I'm sorry.
274
00:20:18,301 --> 00:20:20,845
I know,
I never should have taken this job.
275
00:20:25,433 --> 00:20:27,268
We live and learn, Rafa.
276
00:20:28,812 --> 00:20:31,189
Yeah, but for how much longer?
18674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.