Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,871 --> 00:00:48,472
Trouble: Aventura na Cidade
2
00:02:05,590 --> 00:02:07,490
Bom dia, pouco problema mestre
3
00:02:07,592 --> 00:02:09,492
Outro bom dia
4
00:02:10,828 --> 00:02:12,420
Isso... me ataca!
5
00:02:12,530 --> 00:02:14,589
Bat! Um enorme morcego-vampiro!
6
00:02:17,802 --> 00:02:20,134
Puxa... pouco problema mestre,
você está bem?
7
00:02:20,872 --> 00:02:23,773
Como ele entrou? Ele acabou de me morder?
8
00:02:23,875 --> 00:02:26,173
Não, eu vou pegar raiva?
9
00:02:27,078 --> 00:02:28,568
Precisa trazer pesticidas?
10
00:02:29,547 --> 00:02:30,912
Você não vê o tamanho desse cara?
11
00:02:31,015 --> 00:02:33,483
Deve usar inseticidas contra morcegos
12
00:02:33,585 --> 00:02:35,712
Vá, encontre César agora
13
00:02:39,190 --> 00:02:41,818
Abane seu rabo e me beije, corra
14
00:02:41,926 --> 00:02:43,860
Venha, vá para o seu lugar feliz
15
00:02:43,962 --> 00:02:45,657
Nada pode te machucar
16
00:02:46,764 --> 00:02:47,526
Lembre-se,
17
00:02:47,632 --> 00:02:49,429
Nada pode te machucar
18
00:02:49,534 --> 00:02:53,197
Pense em algo legal e morda
a boneca novamente
19
00:03:01,546 --> 00:03:03,878
Graças a Deus você está seguro
20
00:03:05,283 --> 00:03:06,716
Puxa, pulgas!
21
00:03:12,790 --> 00:03:14,189
Melhor para ela do que para você
22
00:03:17,996 --> 00:03:20,226
Perfeito, está pronto
23
00:03:25,737 --> 00:03:29,070
Senhora, apresentá-lo ao seu parceiro leal
24
00:03:29,173 --> 00:03:30,572
Pouco problema
25
00:04:46,684 --> 00:04:47,673
Muito bom
26
00:04:48,686 --> 00:04:50,586
Legal, muito legal!
27
00:04:50,688 --> 00:04:51,780
É ótimo
28
00:04:51,889 --> 00:04:54,084
Por que... por que ninguém me
disse que a vida é tão grande
29
00:05:04,635 --> 00:05:05,932
Sim! Pizza!
30
00:05:16,047 --> 00:05:17,514
Está tudo ótimo!
31
00:05:20,284 --> 00:05:21,945
-I-lá...
32
00:05:22,053 --> 00:05:23,577
-Venha... Entre...-
Desculpe pedir emprestado.
33
00:05:23,688 --> 00:05:24,780
Ola eu...
34
00:05:24,889 --> 00:05:27,050
Eu... eu simplesmente caí no chão
35
00:05:28,259 --> 00:05:31,023
Existe alguém para chamar o veterinário?
Ainda assim...
36
00:05:31,129 --> 00:05:32,153
O que fazer
37
00:05:32,263 --> 00:05:33,821
Minha barba pode estar bagunçada
38
00:05:34,632 --> 00:05:35,690
Alô?
39
00:05:37,969 --> 00:05:40,267
Por que todo mundo não me ignora?
40
00:05:58,623 --> 00:05:59,885
Tão grande!
41
00:06:00,558 --> 00:06:02,048
Veja quão grande é este lugar!
42
00:06:04,796 --> 00:06:06,127
Ela se foi
43
00:06:07,965 --> 00:06:09,694
Não posso acreditar
44
00:06:09,801 --> 00:06:11,564
Tia Sarah faleceu
45
00:06:11,669 --> 00:06:13,569
Do que você está falando?
Nós não a conhecemos
46
00:06:13,671 --> 00:06:14,968
Ela é apenas uma velha louca
47
00:06:15,072 --> 00:06:16,801
Super rica louca velha
48
00:06:16,908 --> 00:06:19,638
Sentimos tanto a falta dela, lembra?
49
00:06:23,714 --> 00:06:27,775
Miss Clare e o Sr. Norbert
50
00:06:27,885 --> 00:06:30,513
Bem-vindo a van der woods
51
00:06:32,156 --> 00:06:35,023
Tia gentil e fofa
52
00:06:35,126 --> 00:06:37,026
Eu sinto tanto a falta dela
53
00:06:37,128 --> 00:06:38,789
Por favor, lamente
54
00:06:38,896 --> 00:06:42,798
O Sr. McCobbin irá encontrá-lo no
estudo para ler a vontade
55
00:06:42,900 --> 00:06:45,596
O que eu preciso esperar?
56
00:06:45,703 --> 00:06:49,002
Não consigo imaginar como
gastaria esse tempo
57
00:06:49,106 --> 00:06:50,073
Obrigado por sua gentileza
58
00:06:50,174 --> 00:06:51,072
Eu quero uma xícara de café com leite
59
00:06:51,175 --> 00:06:54,042
Aquele com avelãs e lascas de chocolate
60
00:06:54,145 --> 00:06:56,545
E muitos cubos de gelo
61
00:06:56,647 --> 00:06:58,478
Nunca coloque chantilly
62
00:06:58,583 --> 00:06:59,572
Você entende?
63
00:06:59,684 --> 00:07:00,878
Um sanduíche de peixe-gato
64
00:07:00,985 --> 00:07:04,079
Deseja cultivar ou importar selvagem?
65
00:07:05,022 --> 00:07:06,956
Enfim, é só peixe.
66
00:07:07,058 --> 00:07:08,958
Farei o meu melhor
67
00:07:11,729 --> 00:07:14,562
Finalmente conseguiu esperar
a velha desligar
68
00:07:15,733 --> 00:07:18,702
Esta imagem é realmente sem gosto,
devemos vendê-la imediatamente
69
00:07:18,803 --> 00:07:20,930
Pode apenas vir e experimentar o
meu novo software
70
00:07:23,708 --> 00:07:24,174
Claire!
71
00:07:24,275 --> 00:07:26,937
Essa coisa vale US $ 1 milhão
72
00:07:27,044 --> 00:07:27,942
Ganhe o prêmio!
73
00:07:28,045 --> 00:07:31,674
Nós nos tornaremos...
74
00:07:32,683 --> 00:07:34,617
Somos parentes da múmia
75
00:07:36,187 --> 00:07:38,883
Quantos anos ela tem? 700 anos?
76
00:07:41,158 --> 00:07:42,955
Muito triste
77
00:07:44,595 --> 00:07:45,584
Onde está a canela?
78
00:07:45,696 --> 00:07:47,664
Eu não disse que você quer
adicionar canela?
79
00:07:48,266 --> 00:07:49,824
Desta vez, quero trazer o
meu sabor favorito
80
00:07:49,934 --> 00:07:51,731
Obrigado James
81
00:07:51,836 --> 00:07:53,497
Faça-o tão feliz
82
00:07:54,138 --> 00:07:56,470
Norbert, valorize essas garrafas de vidro
83
00:07:56,574 --> 00:07:58,508
E móveis antigos e aquele lustre.
84
00:08:01,913 --> 00:08:03,972
Escadas douradas, vasos ornamentados
85
00:08:05,917 --> 00:08:07,009
É estranho...
86
00:08:07,885 --> 00:08:09,614
Espere um pouco, ela tem um cachorro?
87
00:08:11,155 --> 00:08:12,884
Norbert...
88
00:08:12,990 --> 00:08:14,821
Leve essa pulga embora
89
00:08:15,826 --> 00:08:16,952
Cão é barulhento
90
00:08:17,061 --> 00:08:19,086
Peludo, fedorento e sujo!
91
00:08:19,196 --> 00:08:21,790
Gastar dinheiro com cães representa
o nosso dinheiro
92
00:08:21,899 --> 00:08:23,696
-Isso vai diminuir.
-Isso mesmo.
93
00:08:23,801 --> 00:08:26,793
Agora devemos listar itens valiosos
94
00:08:26,904 --> 00:08:27,666
Sim
95
00:08:27,772 --> 00:08:29,034
E quanto a itens inúteis?
96
00:08:29,140 --> 00:08:31,870
O caminhão chegará em breve, jogue-o fora
97
00:08:35,313 --> 00:08:36,177
Besta!
98
00:08:36,280 --> 00:08:38,180
Eles obviamente não sabem quem eu sou!
99
00:08:38,983 --> 00:08:41,645
Van der Woods não permitiria isso
100
00:08:41,752 --> 00:08:43,913
Se ela me encontrar dessa maneira
101
00:08:44,021 --> 00:08:45,215
Ela definitivamente...
102
00:08:46,991 --> 00:08:48,117
Desculpe senhor
103
00:08:48,225 --> 00:08:50,523
O que você está fazendo, senhor?
104
00:08:50,628 --> 00:08:51,822
Essa é a minha coisa
105
00:08:52,530 --> 00:08:55,260
Sr. Hang Ke, você... onde
você está indo Sr. Hang Ke
106
00:08:55,967 --> 00:08:57,025
Não me segue
107
00:08:58,269 --> 00:08:59,566
Vá embora
108
00:09:01,906 --> 00:09:03,931
Tenha cuidado, se você
quebrar minhas coisas
109
00:09:04,041 --> 00:09:04,939
Eu apenas... eu...
110
00:09:05,042 --> 00:09:06,600
Vou ligar para James para te ensinar
111
00:09:06,711 --> 00:09:08,008
Sim eu farei
112
00:09:08,112 --> 00:09:09,807
Sr. Hunk...
113
00:09:09,914 --> 00:09:11,711
Fale comigo, como vai?
114
00:09:12,783 --> 00:09:14,580
Um dois dois
115
00:09:14,685 --> 00:09:15,743
Respire
116
00:09:17,221 --> 00:09:20,054
Obrigado Dog God, você está bem!
117
00:09:20,157 --> 00:09:21,749
Você deve estar assustado, certo?
118
00:09:21,859 --> 00:09:22,553
Precisa...
119
00:09:22,660 --> 00:09:25,424
Meu nome é James, eu lavo para você
com creme de chá de bebê
120
00:09:25,529 --> 00:09:26,757
Então seque
121
00:09:27,765 --> 00:09:28,891
Espera... espera
122
00:09:29,000 --> 00:09:30,126
Tudo bem, vamos lá!
123
00:09:31,268 --> 00:09:32,257
Resolva isso
124
00:09:35,639 --> 00:09:39,905
Olá pessoal, tenho más notícias
125
00:09:40,011 --> 00:09:41,603
Estou exausta
126
00:09:42,146 --> 00:09:44,137
Tomei meu último suspiro
127
00:09:44,949 --> 00:09:46,246
Eu estou morto
128
00:09:47,151 --> 00:09:49,711
Eu sempre quis dizer isso
129
00:09:49,820 --> 00:09:51,845
Ela é a mesma de quando éramos crianças
130
00:09:52,823 --> 00:09:56,020
Então eu decidi transferir toda
a minha propriedade
131
00:09:56,127 --> 00:09:58,425
Deixado para o meu único parente vivo
132
00:09:58,529 --> 00:10:00,827
Claire e Norbert Vanderwoods
133
00:10:00,931 --> 00:10:02,831
Ótimo, conseguimos o dinheiro
134
00:10:02,933 --> 00:10:04,560
-Temos o dinheiro...-
Algumas pessoas...
135
00:10:04,668 --> 00:10:06,829
-Temos o dinheiro...- Norbert!
136
00:10:06,937 --> 00:10:08,632
Embora eles possuam minha herança
137
00:10:08,739 --> 00:10:13,608
No entanto, a herança requer
responsabilidades correspondentes
138
00:10:13,711 --> 00:10:18,774
Você tem que aceitar e
cuidar do meu parceiro mais leal
139
00:10:18,883 --> 00:10:19,850
Pouco problema
140
00:10:19,950 --> 00:10:21,723
Pequenos problemas,
quem está com problemas?
141
00:10:21,748 --> 00:10:23,205
Porque, pelo
resto da minha vida,
142
00:10:24,188 --> 00:10:26,622
Ninguém, pouco problema é um cachorro
143
00:10:27,258 --> 00:10:28,953
Quem se importa com um cachorro?
144
00:10:29,060 --> 00:10:31,585
Você se importa, você tem que cuidar disso
145
00:10:31,695 --> 00:10:32,559
Oh não
146
00:10:32,663 --> 00:10:34,187
Não... não!
147
00:10:34,298 --> 00:10:36,596
Eu não sou um amante de cães
148
00:10:36,700 --> 00:10:37,826
Não?
149
00:10:37,935 --> 00:10:41,701
Receio que você perca todos os
direitos de herança
150
00:10:41,806 --> 00:10:42,898
Mas...
151
00:10:43,641 --> 00:10:46,132
Não é apenas um cachorro para mim
152
00:10:46,243 --> 00:10:49,110
É mais como uma família,
uma família de quatro patas
153
00:10:49,747 --> 00:10:51,476
Eu sempre gostei de pouco assustador
154
00:10:51,582 --> 00:10:52,674
Pouco problema
155
00:10:52,783 --> 00:10:54,751
Aquele cachorro latindo pouco problema
156
00:10:54,852 --> 00:10:57,548
Seja como for, é como minha filha
157
00:10:57,655 --> 00:10:58,781
É um cachorro macho
158
00:10:58,889 --> 00:11:01,915
Cão macho que amamos pequenos animais
159
00:11:02,026 --> 00:11:04,620
Onde fica Sair
160
00:11:04,728 --> 00:11:06,559
Cachorro, onde você está?
161
00:11:06,664 --> 00:11:08,461
Acho que vi no armazém.
162
00:11:08,566 --> 00:11:09,658
Interrompa, está em...
163
00:11:09,767 --> 00:11:12,634
-No armazém?
-Não, não... não é um armazém
164
00:11:13,204 --> 00:11:15,536
É uma casa do tesouro
165
00:11:15,639 --> 00:11:16,731
É uma sala de limpeza de cães
166
00:11:16,841 --> 00:11:18,069
Muito sofisticado
167
00:11:18,175 --> 00:11:20,439
Depois que o rapaz passa por estes
168
00:11:20,544 --> 00:11:23,672
Esperamos que possa descansar e relaxar
169
00:11:23,781 --> 00:11:27,478
Dê ao seu cão um carinho terno
170
00:11:28,552 --> 00:11:30,611
OK, onde aceitamos o legado?
171
00:11:30,721 --> 00:11:32,780
Não vai conseguir hoje
172
00:11:34,024 --> 00:11:35,958
Sua tia declarou no testamento
173
00:11:36,060 --> 00:11:40,156
Você deve acompanhar seu pequeno
problema amado primeiro
174
00:11:40,264 --> 00:11:40,855
Mas...
175
00:11:40,965 --> 00:11:43,661
Depois que o outro está satisfeito
um com o outro
176
00:11:43,767 --> 00:11:45,166
Antes de continuar
177
00:11:45,269 --> 00:11:46,759
Vai ser feliz
178
00:11:46,871 --> 00:11:48,133
Definitivamente será feliz
179
00:11:48,239 --> 00:11:49,866
Seremos uma família feliz
180
00:11:49,974 --> 00:11:51,134
Sempre cheio de risadas
181
00:11:51,242 --> 00:11:52,539
Cale a boca Norbert, eu estou falando
182
00:11:52,643 --> 00:11:54,167
Voltarei na segunda-feira
183
00:11:54,278 --> 00:11:56,872
Você tem tempo suficiente para se
acostumar com pequenos aborrecimentos
184
00:11:57,915 --> 00:12:00,145
O que é isso? Estamos ficando ricos?
185
00:12:00,784 --> 00:12:03,412
A menos que você seja amigo
desse cachorro estúpido
186
00:12:03,521 --> 00:12:04,920
Segunda-feira seguinte
187
00:12:05,022 --> 00:12:07,013
Vamos enviá-lo para o abrigo
188
00:12:21,705 --> 00:12:24,071
Como isso pôde acontecer? Eu sou um nobre
189
00:12:24,175 --> 00:12:25,540
Isso é muito ruim
190
00:12:26,277 --> 00:12:28,973
O que? Isso é... Isso é poeira?
191
00:12:29,079 --> 00:12:31,809
Não posso me sujar, tenho
que mantê-lo limpo
192
00:12:31,916 --> 00:12:33,406
Faça uma massagem com óleo essencial
193
00:12:33,517 --> 00:12:36,577
Meu cabelo é mais brilhante que a
lontra que esfregou vaselina
194
00:12:36,687 --> 00:12:38,678
Tenho orgulho da minha aparência limpa
195
00:12:38,789 --> 00:12:39,847
Obrigada
196
00:12:46,096 --> 00:12:47,688
Você... quem é você
197
00:12:47,798 --> 00:12:49,493
O que voce quer Não me machuque!
198
00:12:52,803 --> 00:12:54,100
O que são esses
199
00:12:57,274 --> 00:12:58,468
Espera um minuto
200
00:12:58,576 --> 00:13:02,012
Este é o batom e os cosméticos
de van der Woods
201
00:13:02,112 --> 00:13:03,909
Ela sempre carrega essas coisas com ela
202
00:13:18,529 --> 00:13:20,724
Ela sempre carrega esse chapéu com ela
203
00:13:24,768 --> 00:13:27,259
Ela sempre carrega a bolsa
com ela quando sai
204
00:13:33,877 --> 00:13:35,811
Esse sou eu
205
00:13:35,913 --> 00:13:38,746
Ela sempre me leva com ela e sai...
206
00:13:40,784 --> 00:13:42,649
Todas as coisas que você ama estão na van
207
00:13:42,753 --> 00:13:43,879
Então...
208
00:13:44,888 --> 00:13:46,617
Onde voce esta
209
00:14:12,249 --> 00:14:13,648
Não...
210
00:14:27,231 --> 00:14:28,198
Deus...
211
00:14:37,875 --> 00:14:39,638
Tão confortável
212
00:14:39,743 --> 00:14:42,473
Por favor, massageie por mais três horas...
213
00:14:42,579 --> 00:14:44,945
Você pode massagear meus pés
214
00:14:47,117 --> 00:14:48,106
Não consigo encontrar
215
00:14:48,218 --> 00:14:48,809
O que?
216
00:14:48,919 --> 00:14:51,581
Procurei a piscina e a estufa, e...
217
00:14:51,689 --> 00:14:52,417
Cabana
218
00:14:52,523 --> 00:14:54,548
Seu tolo, como poderia haver
apenas uma latrina?
219
00:14:54,658 --> 00:14:56,148
Esta casa tem nove banheiros
220
00:14:56,260 --> 00:14:58,160
Cabana, quero dizer cabana
221
00:14:58,262 --> 00:15:00,753
OK, se você não quer morar em uma
casa de cachorro por último
222
00:15:00,864 --> 00:15:03,128
É melhor me trazer o pequeno problema!
223
00:15:04,968 --> 00:15:07,801
Ou peça a alguém para ajudar, ok?
224
00:15:09,073 --> 00:15:11,541
Deixa, você está me incomodando
para uma massagem
225
00:15:12,976 --> 00:15:14,637
Sim, para a esquerda
226
00:15:41,305 --> 00:15:43,000
Quem é Alô?
227
00:15:44,942 --> 00:15:45,966
Pare com isso!
228
00:15:51,081 --> 00:15:51,740
Olá
229
00:15:51,849 --> 00:15:53,817
Ontem à noite eu parecia estar
dormindo na árvore
230
00:15:53,917 --> 00:15:54,975
E...
231
00:15:55,085 --> 00:15:56,985
Não, vocês olham para mim
232
00:15:57,087 --> 00:15:58,884
Todo o meu cabelo está bagunçado
233
00:15:59,957 --> 00:16:01,083
De onde veio?
234
00:16:33,824 --> 00:16:36,987
Alguém quer fazer xixi agora?
235
00:16:37,094 --> 00:16:38,083
Ninguem
236
00:16:39,296 --> 00:16:40,763
Pode tocar nossas nozes
237
00:16:41,832 --> 00:16:44,926
Tenho uma governanta que pode
ajudá-lo a recuperá-lo, em breve
238
00:16:47,037 --> 00:16:49,505
Alguém nos atacou...
239
00:16:49,606 --> 00:16:50,903
Baby nuts
240
00:16:51,275 --> 00:16:53,004
É melhor você pensar nas consequências
241
00:16:57,548 --> 00:16:59,743
Me ajude, James
242
00:17:00,284 --> 00:17:02,514
Passamos um ano coletando essas nozes
243
00:17:02,619 --> 00:17:03,643
Já se foi!
244
00:17:04,254 --> 00:17:06,245
Você acha que as nozes cairão da árvore?
245
00:17:08,225 --> 00:17:10,557
Amigo, pegue ele
246
00:17:11,295 --> 00:17:13,820
Que ele saiba o que acontecerá
com a perda de nozes
247
00:17:23,974 --> 00:17:24,804
Devolva
248
00:17:29,646 --> 00:17:31,841
Você não aguenta, isso é meu!
249
00:17:33,784 --> 00:17:34,716
Muito ruim
250
00:17:37,855 --> 00:17:39,117
Alô?
251
00:17:39,223 --> 00:17:40,952
Tem alguém aqui?
252
00:17:41,058 --> 00:17:42,753
James
253
00:17:42,860 --> 00:17:44,487
Onde voce esta
254
00:17:44,595 --> 00:17:47,155
Isso deve ser um sonho, eu...
eu estou sonhando
255
00:17:47,264 --> 00:17:50,859
Eu acordo ou penso em marshmallows
256
00:17:54,571 --> 00:17:55,503
Sr. Hunk?
257
00:17:55,939 --> 00:17:57,133
Não se preocupe, eu estou aqui
258
00:17:57,241 --> 00:17:58,708
Eu estarei aí, amigo
259
00:17:58,809 --> 00:18:00,037
Espere, eu vou...
260
00:18:00,978 --> 00:18:02,002
Só para
261
00:18:08,585 --> 00:18:11,179
Eu nunca... nunca cheirei tanto
262
00:18:25,235 --> 00:18:26,930
É isso que estou procurando!
263
00:18:34,645 --> 00:18:36,237
Salsicha de fígado de porco
264
00:18:41,718 --> 00:18:42,650
Como vai
265
00:18:42,753 --> 00:18:43,151
Quem é você
266
00:18:43,253 --> 00:18:43,981
Você diz primeiro
267
00:18:44,087 --> 00:18:44,951
Quem você diz primeiro?
268
00:18:45,055 --> 00:18:47,421
Eu te dou um segundo para escapar
269
00:18:47,524 --> 00:18:49,992
Não é permitido comer o meu jantar
270
00:18:52,996 --> 00:18:54,486
Não é nojento!
271
00:18:54,598 --> 00:18:55,530
Um pouco de estilo
272
00:18:55,632 --> 00:18:56,690
Estilo?
273
00:18:56,800 --> 00:18:57,767
Perdoe-me
274
00:18:57,868 --> 00:18:59,563
Cão roubar carne em uma van
275
00:18:59,670 --> 00:19:01,228
Eu não pareço ser qualificado
276
00:19:06,543 --> 00:19:07,737
Você vai nos pegar
277
00:19:07,844 --> 00:19:08,970
O que
278
00:19:09,079 --> 00:19:09,909
Venha aqui para mim!
279
00:19:17,087 --> 00:19:18,645
Me solte
280
00:19:18,755 --> 00:19:19,653
Cuidado!
281
00:19:20,624 --> 00:19:21,750
Eu não consigo ver!
282
00:19:24,795 --> 00:19:25,989
Esse lugar é muito legal
283
00:19:27,130 --> 00:19:28,256
Temos que sair daqui
284
00:19:29,533 --> 00:19:31,694
Puxa! Meu restaurante tem um cachorro?
285
00:19:32,135 --> 00:19:33,067
Não corra
286
00:19:33,804 --> 00:19:34,793
Pare!
287
00:19:37,207 --> 00:19:38,640
Não corra
288
00:19:39,943 --> 00:19:41,934
Cachorro ruim...
289
00:19:42,045 --> 00:19:44,104
Cão fedorento está chegando na minha loja!
290
00:19:46,083 --> 00:19:47,015
Frango Estufado com Vinho Tinto
291
00:19:50,087 --> 00:19:51,952
Não, não toque no meu carrinho
de sobremesas!
292
00:20:01,531 --> 00:20:03,556
Você me fez sentir falta da minha comida
293
00:20:04,134 --> 00:20:05,965
Ok, pizza!
294
00:20:06,069 --> 00:20:07,661
Minha loja favorita
295
00:20:08,605 --> 00:20:09,572
Espera um minuto
296
00:20:10,841 --> 00:20:12,035
Isso é meu
297
00:20:12,142 --> 00:20:13,541
Volte em breve!
298
00:20:13,877 --> 00:20:15,276
Não... não!
299
00:20:16,546 --> 00:20:18,480
Esta brincando comigo
300
00:20:27,624 --> 00:20:28,989
Sucata inútil
301
00:20:29,092 --> 00:20:31,754
Quando tenho dinheiro, a primeira
coisa é trocar de carro
302
00:20:31,862 --> 00:20:33,193
Espere que tenhamos dinheiro
303
00:20:40,070 --> 00:20:41,765
Este é o escritório?
304
00:20:41,872 --> 00:20:45,205
Essa pessoa, avalie cinco
estrelas na Internet
305
00:20:45,308 --> 00:20:47,606
Ele pode rastrear qualquer animal
306
00:21:05,062 --> 00:21:06,586
Thurman... Sanchez?
307
00:21:06,697 --> 00:21:07,891
Estou de volta
308
00:21:07,998 --> 00:21:09,932
Eu apenas seduzi o lêmure de cauda anelada
309
00:21:10,033 --> 00:21:11,125
É você quem está na árvore?
310
00:21:11,234 --> 00:21:12,565
Siga os passos de gordura
311
00:21:12,669 --> 00:21:14,534
Escapou do zoológico da cidade
na noite passada
312
00:21:14,638 --> 00:21:16,435
Animais selvagens são minha especialidade
313
00:21:16,540 --> 00:21:19,202
Ok, vamos encontrar um cachorro
314
00:21:19,309 --> 00:21:20,537
Um cachorro?
315
00:21:22,913 --> 00:21:24,403
Eu não pego cachorros
316
00:21:24,514 --> 00:21:25,879
Eu não sou uma armadilha para cães
317
00:21:25,982 --> 00:21:29,042
Porque este é muito especial
318
00:21:29,152 --> 00:21:32,144
Cachorro bebe água do banheiro,
cachorro é como um mendigo
319
00:21:32,255 --> 00:21:35,019
Eles são palhaços de circo no reino animal
320
00:21:35,125 --> 00:21:36,990
O preço é com você!
321
00:21:38,061 --> 00:21:39,722
Mas eu estava livre recentemente
322
00:21:39,830 --> 00:21:42,128
Não deixe de encontrá-lo antes
de segunda-feira
323
00:21:42,232 --> 00:21:44,860
Parece urgente, quero adicionar dinheiro
324
00:21:47,270 --> 00:21:50,034
O alvo parece ser um cão doméstico
de 30 libras, de tamanho médio
325
00:21:50,140 --> 00:21:52,734
40% são cães de caça, 10% são mini huskies
326
00:21:54,211 --> 00:21:55,576
Marzis?
327
00:21:56,613 --> 00:21:58,012
Tudo bem! Pare de jogar truques
328
00:21:58,115 --> 00:21:59,844
Você pode encontrá-lo? Ainda não?
329
00:21:59,950 --> 00:22:02,043
Lobo selvagem, chacal e cão
330
00:22:02,152 --> 00:22:03,244
Eles são todos iguais
331
00:22:04,721 --> 00:22:07,053
Eles seguirão os passos de
seus antepassados
332
00:22:09,292 --> 00:22:12,022
Vou trazê-lo de volta, mesmo que
restem apenas ossos
333
00:22:12,129 --> 00:22:13,858
Não... não, está completo
334
00:22:13,964 --> 00:22:15,556
Certo, vivo ou morto?
335
00:22:15,665 --> 00:22:17,155
Viva, não pode morrer
336
00:22:17,267 --> 00:22:18,894
Disfarçado de acidente, entendi
337
00:22:19,002 --> 00:22:19,866
Voce esta louco
338
00:22:19,970 --> 00:22:21,699
Talvez seja possível
339
00:22:29,713 --> 00:22:31,510
Vou sair daqui temporariamente
340
00:22:31,615 --> 00:22:32,707
Entre em contato comigo com este
341
00:22:32,816 --> 00:22:34,181
Tudo bem, me escute
342
00:22:34,284 --> 00:22:37,117
O nome do cão é Little Trouble
343
00:22:37,220 --> 00:22:39,950
Se você não conseguir encontrá-lo
na segunda-feira
344
00:22:40,056 --> 00:22:42,684
Vamos perder tudo
345
00:22:42,793 --> 00:22:46,024
Eu caço todas as bestas mais
ferozes do mundo
346
00:22:46,129 --> 00:22:48,597
Eu acho que posso encontrar cães
domésticos domesticados
347
00:22:52,736 --> 00:22:53,896
Esse truque funciona melhor
348
00:22:54,004 --> 00:22:56,973
Ele é como o Dalai Lama, que
pode conversar com animais!
349
00:22:57,073 --> 00:22:58,904
Você é como um tolo em um tolo!
350
00:23:03,680 --> 00:23:06,080
Há uma razão pela qual a pizza é cortada
351
00:23:06,183 --> 00:23:07,912
Para que todos possam comer juntos
352
00:23:09,019 --> 00:23:10,646
Relaxe, Srta. Angry
353
00:23:10,754 --> 00:23:12,016
Luxi
354
00:23:12,122 --> 00:23:13,248
Meu nome é luxi
355
00:23:14,958 --> 00:23:16,687
Nunca ouviu falar que compartilhar
é uma virtude?
356
00:23:16,793 --> 00:23:19,694
Nunca ouviu falar de ganância sendo
mordida por um cachorro?
357
00:23:19,796 --> 00:23:21,491
Já ouviu falar de compaixão?
358
00:23:21,598 --> 00:23:23,759
Os pobres devem ter coisas más
359
00:23:23,867 --> 00:23:25,164
Ajude as pessoas necessitadas
360
00:23:25,268 --> 00:23:27,668
Um golpe no seu sangramento nasal
361
00:23:27,771 --> 00:23:29,068
Heróis sangram sem lágrimas
362
00:23:29,172 --> 00:23:31,868
Um passo mais perto, você estará morto
363
00:23:31,975 --> 00:23:33,567
Tudo bem, eu ganhei
364
00:23:33,677 --> 00:23:35,201
Bem dito, feroz oitava esposa
365
00:23:35,312 --> 00:23:37,041
Como me chama, anão?
366
00:23:39,916 --> 00:23:41,577
De onde esses caras vieram?
367
00:23:41,685 --> 00:23:42,947
Você acha que pode escapar?
368
00:23:43,053 --> 00:23:44,850
Você acha que pode se esconder?
369
00:23:44,955 --> 00:23:46,616
Encontre você
370
00:23:46,723 --> 00:23:48,520
Nut Breaker!
371
00:23:48,625 --> 00:23:51,526
Spoiler de nozes? O que isso significa?
372
00:23:51,628 --> 00:23:55,462
Acidentalmente fiz com que
perdessem muitas nozes
373
00:23:55,565 --> 00:23:57,863
Esse é o cinto?
374
00:23:57,968 --> 00:23:59,959
Na verdade... essa é a minha coleira
375
00:24:00,070 --> 00:24:03,062
Você mudou minhas bolas,
você jogou todas elas
376
00:24:03,773 --> 00:24:07,470
Você suja todos eles e os deixa
rolar no chão!
377
00:24:07,577 --> 00:24:09,636
Eles estão realmente se perseguindo
e são irritantes
378
00:24:09,746 --> 00:24:12,544
Sem nozes, não temos comida
379
00:24:13,183 --> 00:24:15,208
Teve que arrebatar o seu
380
00:24:15,886 --> 00:24:17,444
Agarre-o, amigo
381
00:24:17,554 --> 00:24:20,819
Nem pense nisso, seus esquilos de cabaré
382
00:24:20,924 --> 00:24:23,415
Esta é a minha pizza, não a sua
383
00:24:23,526 --> 00:24:25,426
Não é esse cara problemático também
384
00:24:25,528 --> 00:24:27,155
Pouco problema eu chamo pouco problema
385
00:24:27,264 --> 00:24:28,822
É um nome verdadeiro
386
00:24:28,932 --> 00:24:30,729
Salsichas apimentadas, cogumelos
387
00:24:30,834 --> 00:24:32,563
Azeitona, queijo
388
00:24:32,669 --> 00:24:33,966
Dê-nos uma pizza
389
00:24:34,070 --> 00:24:36,061
Um pouco mais de cebola, obrigado
390
00:24:36,740 --> 00:24:38,674
Estou cheio, você pega
391
00:24:38,775 --> 00:24:41,175
O resto da pizza é sua
392
00:24:41,278 --> 00:24:42,404
Espera, espera...
393
00:24:42,512 --> 00:24:44,104
Você não pode me deixar, siga estes...
394
00:24:44,214 --> 00:24:45,943
Toothy animais juntos
395
00:24:46,783 --> 00:24:50,549
Não...
396
00:24:50,654 --> 00:24:52,645
Afaste-se, esta é a minha pizza
397
00:24:57,827 --> 00:24:59,954
Então... dois cães apareceram
398
00:25:00,063 --> 00:25:01,758
Um cachorro grande e um filhote de cachorro
399
00:25:01,865 --> 00:25:03,799
Eu quase bati neles, o que posso fazer?
400
00:25:03,900 --> 00:25:05,868
Se eu virar à esquerda, vou bater
em um carro em movimento
401
00:25:05,969 --> 00:25:07,493
Se eu virar à direita, vou bater na parede
402
00:25:07,604 --> 00:25:08,866
Então eu apertei o freio
403
00:25:09,539 --> 00:25:10,801
As coisas voam
404
00:25:10,907 --> 00:25:11,805
Saia...
405
00:25:12,909 --> 00:25:14,843
Então a caixa de pizza caiu aqui
406
00:25:14,945 --> 00:25:16,845
Entre eles, o cachorro grande levou embora
407
00:25:16,947 --> 00:25:17,971
Filhote de cachorro perseguindo
cachorro grande
408
00:25:18,081 --> 00:25:19,048
Eu paro eles
409
00:25:19,783 --> 00:25:20,772
Devolva
410
00:25:20,884 --> 00:25:22,078
Mas inútil, afinal...
411
00:25:22,185 --> 00:25:23,117
Porque eles são cachorros
412
00:25:23,219 --> 00:25:25,119
Então foi assaltado por um cachorro?
413
00:25:25,221 --> 00:25:26,984
Você quer dizer isso?
414
00:25:27,090 --> 00:25:28,489
Você pode dizer isso
415
00:25:28,591 --> 00:25:29,683
Deixe-me dizer uma coisa
416
00:25:29,793 --> 00:25:32,023
Como você aumenta as vendas de pizza?
417
00:25:32,128 --> 00:25:34,653
Se você se comporta tão mal, pensa nisso?
418
00:25:34,764 --> 00:25:37,756
Meu objetivo não é trabalhar duro
em uma pizzaria
419
00:25:37,867 --> 00:25:38,663
Eu...
420
00:25:38,768 --> 00:25:39,700
Quer ser cantor
421
00:25:39,803 --> 00:25:41,828
Sim... vou deduzir dinheiro do seu salário
422
00:25:42,238 --> 00:25:43,671
Escreva uma música com ela
423
00:25:44,207 --> 00:25:45,799
Pizza de entrega roubada por cachorro
424
00:25:45,909 --> 00:25:47,934
O que diabos está errado,
você pode descobrir.
425
00:25:51,281 --> 00:25:52,646
Ótimo
426
00:26:21,544 --> 00:26:22,704
Esteve aqui
427
00:26:30,286 --> 00:26:31,776
Está no chão
428
00:26:31,888 --> 00:26:34,049
Inconsciente, coma?
429
00:26:34,157 --> 00:26:36,250
Não dormindo
430
00:26:38,561 --> 00:26:41,553
Acordou e houve um conflito
431
00:26:41,664 --> 00:26:42,756
Com furão
432
00:26:42,866 --> 00:26:44,026
Não
433
00:26:44,134 --> 00:26:45,192
Coelho?
434
00:26:45,301 --> 00:26:46,563
Não é
435
00:26:47,270 --> 00:26:48,737
É um esquilo
436
00:26:53,043 --> 00:26:56,137
Os esquilos se aproximaram do
nordeste e foram agressivos
437
00:26:58,948 --> 00:27:01,075
Algo aconteceu aqui
438
00:27:01,184 --> 00:27:02,708
O que é isso?
439
00:27:09,192 --> 00:27:11,683
Algo mordendo
440
00:27:11,795 --> 00:27:14,559
Pulando, dançando
441
00:27:14,664 --> 00:27:17,895
Dança de grupo? Não é impossível
442
00:27:18,001 --> 00:27:19,229
Deve haver algo
443
00:27:21,204 --> 00:27:22,193
Existe progresso?
444
00:27:22,305 --> 00:27:25,797
Sono, poeira, esquilo, esses são os pontos
445
00:27:25,909 --> 00:27:28,400
Eu preciso de algo mais claro
do que o ponto
446
00:27:28,511 --> 00:27:29,671
Estou perto
447
00:27:29,779 --> 00:27:31,144
Eu quase posso sentir o cheiro
448
00:27:31,247 --> 00:27:32,612
Eu posso provar...
449
00:27:32,715 --> 00:27:33,909
Estou bem perto disso
450
00:27:34,017 --> 00:27:35,780
Não seja bonito! Vá pegá-lo!
451
00:27:35,885 --> 00:27:38,547
Lembra? Queremos vivo
452
00:27:38,655 --> 00:27:40,088
Vou ter em mente
453
00:27:40,190 --> 00:27:41,521
Quando eu quero matá-lo
454
00:27:41,624 --> 00:27:43,683
Mas vocês são realmente super fortes,
obrigado pessoal!
455
00:27:58,274 --> 00:27:59,764
Olá, aqui é Jason Mayez
456
00:27:59,876 --> 00:28:00,706
Ei
457
00:28:00,810 --> 00:28:04,769
Quero me inscrever no seu
concurso de criação de canto
458
00:28:04,881 --> 00:28:06,508
OK, qual é o seu nome?
459
00:28:06,616 --> 00:28:07,810
Zoe, Zoe Bell
460
00:28:07,917 --> 00:28:10,784
Zoe Bell, qual é o título da sua música?
461
00:28:12,622 --> 00:28:15,022
Cadeira... cadeira... que bom...
462
00:28:15,992 --> 00:28:16,959
Espaço
463
00:28:17,060 --> 00:28:18,755
Espaço... Existe uma parede?
464
00:28:18,862 --> 00:28:21,831
Há espaço para melhorias...
465
00:28:21,931 --> 00:28:24,229
OK, vejo você no jogo às 10 horas
na segunda-feira
466
00:28:29,205 --> 00:28:31,730
Quer escrever uma música até segunda-feira?
467
00:28:31,841 --> 00:28:32,830
Terminado
468
00:28:33,943 --> 00:28:36,070
Existe espaço para melhorias?
469
00:28:36,179 --> 00:28:37,544
Gosh
470
00:28:39,816 --> 00:28:42,546
Alô? Luxi?
471
00:28:43,286 --> 00:28:44,776
Luxi?
472
00:28:45,688 --> 00:28:46,586
Alô?
473
00:28:47,157 --> 00:28:48,454
O que você quer fazer
474
00:28:48,558 --> 00:28:49,889
Estou perdido
475
00:28:49,993 --> 00:28:51,460
Não sei onde está o lar
476
00:28:51,561 --> 00:28:52,550
Home?
477
00:28:52,662 --> 00:28:55,153
Sim, é uma casa grande no topo da montanha
478
00:28:55,265 --> 00:28:57,460
Por que você não volta para lá?
479
00:28:57,567 --> 00:28:59,899
Eu sinto falta, eu só...
480
00:29:00,003 --> 00:29:01,937
Apenas um pouco perdido
481
00:29:02,038 --> 00:29:03,767
Parece o seu problema
482
00:29:07,310 --> 00:29:09,039
Sim, tudo bem, agora...
483
00:29:13,950 --> 00:29:15,076
O que é isso
484
00:29:16,786 --> 00:29:18,845
Existe uma banheira aqui perto
485
00:29:22,692 --> 00:29:23,989
Ficando mais frio
486
00:29:25,628 --> 00:29:27,562
Posso ficar com você esta noite?
487
00:29:27,664 --> 00:29:29,188
Deseja permanecer no meu site?
488
00:29:29,299 --> 00:29:30,596
Isso seria ótimo
489
00:29:30,700 --> 00:29:31,792
Obrigado...
490
00:29:34,270 --> 00:29:36,534
Incomodá-lo
491
00:29:36,639 --> 00:29:37,867
Para onde ir?
492
00:29:37,974 --> 00:29:39,168
Vá para sua casa
493
00:29:39,275 --> 00:29:40,902
Aqui está
494
00:29:41,010 --> 00:29:42,409
Bem-vindo
495
00:29:42,512 --> 00:29:43,843
Mas mas...
496
00:29:43,947 --> 00:29:45,141
Mas...
497
00:29:45,248 --> 00:29:46,909
Você é... um cachorro vadio?
498
00:29:47,016 --> 00:29:48,449
Não discrimine contra mim
499
00:29:48,551 --> 00:29:50,815
Eu... eu não tenho opinião, nenhuma opinião
500
00:29:53,223 --> 00:29:54,815
Isso é diferente do que eu imaginava
501
00:29:54,924 --> 00:29:56,789
Ainda não escovei os dentes...
502
00:29:57,961 --> 00:29:59,895
E não há travesseiros aqui
503
00:30:03,900 --> 00:30:06,835
Você não deveria ter um cobertor quente?
504
00:30:06,936 --> 00:30:08,563
Cobertores de lã estão bem?
505
00:30:19,983 --> 00:30:21,575
É confortável?
506
00:30:21,684 --> 00:30:23,948
Então é claro que estou confortável
507
00:30:26,889 --> 00:30:28,516
Por favor, fique longe
508
00:30:49,078 --> 00:30:50,136
Rusi
509
00:30:51,981 --> 00:30:53,414
O que vamos fazer hoje?
510
00:30:53,516 --> 00:30:54,949
Nada que
511
00:30:57,220 --> 00:31:00,053
Podemos pegar pizza ou...
512
00:31:00,156 --> 00:31:01,521
Pare de falar sobre nós
513
00:31:01,624 --> 00:31:02,648
Sem nós
514
00:31:02,759 --> 00:31:03,726
Então
515
00:31:03,826 --> 00:31:05,020
O que voce esta fazendo hoje
516
00:31:05,128 --> 00:31:07,028
Encontre uma maneira de sobreviver
517
00:31:08,665 --> 00:31:09,962
Eu estou procurando comida
518
00:31:10,066 --> 00:31:11,693
Coma, descanse
519
00:31:11,801 --> 00:31:13,632
Você não joga?
520
00:31:13,736 --> 00:31:15,567
Tocar?
521
00:31:15,672 --> 00:31:16,934
Eu não brinco
522
00:31:18,574 --> 00:31:19,199
Nunca?
523
00:31:19,309 --> 00:31:20,537
Isso mesmo!
524
00:31:21,277 --> 00:31:22,710
Você não pode me deixar no lixo
525
00:31:22,812 --> 00:31:24,404
Estou sozinho e ajo!
526
00:31:24,514 --> 00:31:24,843
Mas...
527
00:31:24,947 --> 00:31:26,608
Eu disse sozinho
528
00:31:26,716 --> 00:31:28,479
Mas...
529
00:31:28,584 --> 00:31:30,176
O que há
530
00:31:31,587 --> 00:31:32,747
Isso é parque de cachorro
531
00:31:32,855 --> 00:31:35,551
Tantos cães, podemos brincar juntos?
532
00:31:36,726 --> 00:31:39,024
Talvez eles possam me levar para casa
533
00:31:39,128 --> 00:31:41,619
Na verdade, pense sobre isso
534
00:31:41,731 --> 00:31:42,823
Eles podem ajudá-lo!
535
00:31:42,932 --> 00:31:43,728
Sério?
536
00:31:43,833 --> 00:31:45,095
Definitivamente pode
537
00:31:45,201 --> 00:31:47,260
Obrigada Luxi, devo a você
538
00:31:49,005 --> 00:31:50,131
Cachorro estúpido!
539
00:31:50,773 --> 00:31:52,070
-Aqui...- Venha aqui...
540
00:31:52,175 --> 00:31:53,005
-Boa conexão.-Venha aqui.
541
00:31:53,109 --> 00:31:54,201
Tão fofo
542
00:31:55,578 --> 00:31:56,067
Tudo bem, tudo bem
543
00:31:56,179 --> 00:31:57,578
Não pegue
544
00:31:57,747 --> 00:31:59,112
Olha, está tão sujo
545
00:32:01,918 --> 00:32:03,180
Prepare-se para pegar a bola!
546
00:32:04,821 --> 00:32:05,845
Vá buscá-lo
547
00:32:06,823 --> 00:32:08,017
Bom garoto, bom trabalho.
548
00:32:15,098 --> 00:32:15,792
Nome!
549
00:32:15,898 --> 00:32:16,865
Oi bella
550
00:32:16,966 --> 00:32:18,900
Oi Kizmo, tudo bem?
551
00:32:19,001 --> 00:32:21,526
Não, meu mestre parece querer me matar
552
00:32:21,637 --> 00:32:22,103
Assassinato?
553
00:32:22,205 --> 00:32:24,639
Ele passou o dia inteiro ontem
554
00:32:24,741 --> 00:32:26,106
Ensina-me a fingir
555
00:32:26,209 --> 00:32:28,507
Este não é um precursor do assassinato,
mas o que mais?
556
00:32:28,611 --> 00:32:29,669
Não fique nervoso, Kizmo
557
00:32:29,779 --> 00:32:31,610
É como apertar as mãos e virar
558
00:32:31,714 --> 00:32:33,511
Fingir ser um truque de cachorro
559
00:32:33,616 --> 00:32:36,813
Como isso poderia ser um truque?
Eu não consigo entender!
560
00:32:36,919 --> 00:32:38,750
Diga, você vê muitas cenas de crime
561
00:32:38,855 --> 00:32:40,982
Cena do crime Miami,
cena do crime Nova York
562
00:32:41,090 --> 00:32:42,455
Cena do crime las vegas
563
00:32:42,558 --> 00:32:44,753
Ele queria que eu morresse na cena do crime
564
00:32:44,861 --> 00:32:47,421
Não fique nervoso, esse é o truque
básico para cães
565
00:32:47,530 --> 00:32:48,155
Otimista
566
00:32:50,099 --> 00:32:51,088
Não...
567
00:32:51,200 --> 00:32:53,100
O que ele está planejando, eu sinto
568
00:32:53,202 --> 00:32:56,000
Desde que eu mijei no console...
ele queria se livrar de mim
569
00:32:56,105 --> 00:32:57,436
Deus, Bella
570
00:32:57,540 --> 00:32:59,132
Não faça isso na nossa frente
571
00:32:59,242 --> 00:33:01,676
Esses tópicos de assassinatos
me deixam nervoso
572
00:33:01,778 --> 00:33:03,507
Você sabe que eu estou coçando
573
00:33:03,613 --> 00:33:04,910
Todo mundo...
574
00:33:05,014 --> 00:33:06,413
-Tippi, o que houve?
-Todo mundo...
575
00:33:06,516 --> 00:33:06,845
Apresse-se
576
00:33:06,949 --> 00:33:10,441
Cachorro novo...
577
00:33:10,553 --> 00:33:11,611
Alguém quer isso?
578
00:33:11,721 --> 00:33:13,848
Há um novo novato
579
00:33:23,566 --> 00:33:24,999
Você... o que você está fazendo?
580
00:33:25,101 --> 00:33:28,559
Você pode relaxar? Este é o procedimento
padrão para novos membros
581
00:33:28,671 --> 00:33:31,162
Queremos investigar seu histórico familiar
582
00:33:31,274 --> 00:33:33,037
É assim que distinguimos
583
00:33:33,142 --> 00:33:34,734
Cheiro de cheiro
584
00:33:34,844 --> 00:33:37,142
OK, você dormiu oito horas na noite passada
585
00:33:37,246 --> 00:33:39,510
Sonhando em dançar samba com
o gato, estranho
586
00:33:39,615 --> 00:33:41,139
Acordei duas vezes e mudei
587
00:33:41,250 --> 00:33:43,047
Espere e você peida
588
00:33:43,953 --> 00:33:45,113
Ele esta bem
589
00:33:45,221 --> 00:33:47,781
E daí? Parece que em uma
investigação criminal
590
00:33:47,890 --> 00:33:48,822
Isso é mirtilo?
591
00:33:48,925 --> 00:33:50,620
Isso é um shake de frutas?
592
00:33:50,726 --> 00:33:51,522
Espera...
593
00:33:51,627 --> 00:33:53,117
Por que a bunda cheira
594
00:33:53,229 --> 00:33:55,424
Tão fresco? Você esfrega sua
bunda com seda?
595
00:33:55,531 --> 00:33:57,192
Não esfrego minha bunda, lavo
596
00:33:57,300 --> 00:33:59,427
As coisas são estranhas, com qual irmão
você se mistura?
597
00:33:59,535 --> 00:34:00,797
Mansão no topo da montanha
598
00:34:00,903 --> 00:34:02,530
Você mora em uma mansão
599
00:34:02,638 --> 00:34:03,662
No topo da montanha?
600
00:34:03,773 --> 00:34:05,934
E nunca tem que esfregar sua própria bunda?
601
00:34:06,042 --> 00:34:07,976
Claro que não, quem você pensa que eu sou?
602
00:34:08,077 --> 00:34:08,873
Cão selvagem à beira da estrada?
603
00:34:08,978 --> 00:34:11,538
Mas esfregar o fundo é a coisa mais
confortável do mundo.
604
00:34:11,647 --> 00:34:12,773
Deixa ele ver, pessoal
605
00:34:14,183 --> 00:34:15,115
Ótimo
606
00:34:15,218 --> 00:34:16,742
-Isso é ótimo.-Bem aqui!
607
00:34:16,853 --> 00:34:19,879
Tudo bem novamente, sim, baby, faça isso!
608
00:34:24,060 --> 00:34:24,958
Não é bom para nós
609
00:34:25,061 --> 00:34:27,529
Kizmo, um cachorro esfrega a bunda
pela primeira vez
610
00:34:27,630 --> 00:34:28,654
O que é ruim para nós?
611
00:34:28,764 --> 00:34:31,528
Olhe para ele, não há coleira,
obviamente um cachorro vadio
612
00:34:31,634 --> 00:34:32,862
E ainda parece bom
613
00:34:32,969 --> 00:34:35,460
A bunda cheira a muitas flores.
614
00:34:35,571 --> 00:34:37,562
Se aquele cachorro vira-lata vai
para casa com você
615
00:34:37,673 --> 00:34:40,005
Temos que compartilhar tudo, sabe?
616
00:34:40,109 --> 00:34:41,770
Tudo
617
00:34:43,813 --> 00:34:45,075
Realmente refrescante
618
00:34:45,181 --> 00:34:47,479
Com licença, e sua gola?
619
00:34:48,150 --> 00:34:49,913
Essa é uma história interessante, eu...
620
00:34:50,019 --> 00:34:52,647
Você é, cão vadio
621
00:34:52,755 --> 00:34:55,588
Eu, não um cachorro vadio
622
00:34:55,691 --> 00:34:57,750
Sem colarinho, sem dono
623
00:34:57,860 --> 00:34:58,986
Você é um cachorro vadio
624
00:34:59,095 --> 00:35:01,188
Cães vadios só vão cair para...
625
00:35:01,297 --> 00:35:02,093
Em algum lugar
626
00:35:02,198 --> 00:35:03,722
Abrigo para cães
627
00:35:03,833 --> 00:35:07,530
Você sabe o que acontece com cães
em abrigos, certo?
628
00:35:08,971 --> 00:35:11,701
O que devo fazer? Eu não quero ir
para o abrigo de cães
629
00:35:11,807 --> 00:35:12,739
Então...
630
00:35:12,842 --> 00:35:16,107
Existe uma maneira de encontrar alguém
para levá-lo para casa
631
00:35:21,083 --> 00:35:22,573
Como Quais são as probabilidades?
632
00:35:22,685 --> 00:35:24,084
Acho que ele tem uma chance
633
00:35:26,589 --> 00:35:27,851
Dois ossos apostaram que ele falhou
634
00:35:27,957 --> 00:35:29,720
Dois ossos e osso de couro apostam
em seu sucesso
635
00:35:29,825 --> 00:35:31,156
Vocês dois estão doentes
636
00:35:32,628 --> 00:35:34,186
Aposto quatro ossos, ele vai desistir
637
00:35:35,731 --> 00:35:36,459
O que ele esta fazendo
638
00:35:36,566 --> 00:35:37,965
O que ele está fazendo...
639
00:35:38,067 --> 00:35:40,729
Deixe o meio da estrada
640
00:35:41,103 --> 00:35:42,161
Oh
641
00:35:43,139 --> 00:35:45,767
Você tem que se mudar
642
00:35:47,543 --> 00:35:48,669
O que ele esta fazendo?
643
00:35:52,848 --> 00:35:53,815
O que?
644
00:35:53,916 --> 00:35:55,816
Você deve estar brincando comigo
645
00:35:55,918 --> 00:35:57,749
Você é um ladrão de pizza
646
00:36:01,857 --> 00:36:03,757
Eu não tenho tempo pra você
647
00:36:03,859 --> 00:36:05,087
Onde voce mora
648
00:36:06,128 --> 00:36:07,527
Você não tem uma casa
649
00:36:08,698 --> 00:36:10,131
Parece que devo levá-lo para casa
650
00:36:11,200 --> 00:36:12,667
Apenas temporariamente
651
00:36:12,768 --> 00:36:15,032
Até eu encontrar sua casa, entendeu?
652
00:36:15,137 --> 00:36:16,570
-Ele conseguiu, você acredita?
-Ele conseguiu!
653
00:36:16,672 --> 00:36:18,003
Esta criança fez, ele conseguiu!
654
00:36:18,107 --> 00:36:19,131
Não sei o que dizer
655
00:36:19,241 --> 00:36:20,037
Eu sei!
656
00:36:20,142 --> 00:36:22,110
Vocês dois me devem alguns ossos
657
00:36:33,556 --> 00:36:34,079
Realmente
658
00:36:34,190 --> 00:36:36,954
Babar sobre aperitivos e arruinar
minha reputação
659
00:36:37,059 --> 00:36:38,822
Este não é um restaurante para cães
660
00:36:39,662 --> 00:36:40,151
(Não são permitidos cães)
O que você está fazendo?
661
00:36:40,262 --> 00:36:41,024
(Não são permitidos cães)
O cão está com problemas?
662
00:36:41,130 --> 00:36:42,563
(Não são permitidos cães) Sim,
os cães me causam problemas
663
00:36:42,665 --> 00:36:45,031
O cachorro problemático se parece com isso?
664
00:36:45,134 --> 00:36:46,726
Sim é isso!
665
00:36:46,836 --> 00:36:49,532
Eu juro que se eu ver de novo, eu vou...
666
00:36:49,639 --> 00:36:50,663
Tem dois cachorros
667
00:36:51,774 --> 00:36:53,639
Solo, pinho
668
00:36:54,176 --> 00:36:55,507
Floresta
669
00:36:55,611 --> 00:36:56,771
O que?
670
00:37:02,718 --> 00:37:04,549
Você deve ficar quieto!
671
00:37:08,924 --> 00:37:10,118
Quase chegando
672
00:37:14,730 --> 00:37:15,856
Bell. -Opa.
673
00:37:15,965 --> 00:37:17,956
Pagamento atrasado do aluguel,
aqui novamente
674
00:37:18,067 --> 00:37:20,627
Sim, sobre isso
675
00:37:20,736 --> 00:37:23,170
Eu... recentemente, um pouco, um pouco...
676
00:37:27,309 --> 00:37:28,776
Que lugar é esse
677
00:37:28,878 --> 00:37:31,540
É melhor comer, estou morrendo de fome
678
00:37:32,948 --> 00:37:34,779
Esta é a cozinha
679
00:37:34,884 --> 00:37:36,511
Restaurante
680
00:37:36,619 --> 00:37:38,109
Sala de estar
681
00:37:38,220 --> 00:37:40,586
Um quarto em toda a casa
682
00:37:40,690 --> 00:37:43,659
Parece que um pobre homem
está me segurando!
683
00:37:43,759 --> 00:37:47,058
Se você não pagar o aluguel a
tempo, vou encontrar outro inquilino
684
00:37:47,163 --> 00:37:48,653
Eu vou o mais rápido possível
685
00:37:48,764 --> 00:37:49,992
Acabei pagando, não foi?
686
00:37:50,099 --> 00:37:51,691
Se eu não consegui antes do final de semana
687
00:37:51,801 --> 00:37:53,496
Você será expulso
688
00:37:54,103 --> 00:37:55,593
Que som? Que animal chama?
689
00:37:55,705 --> 00:37:56,763
Uivando?
690
00:37:56,872 --> 00:37:58,806
Eu... eu não ouvi a ligação
691
00:37:58,908 --> 00:38:01,536
Escute, ouvi de novo, é um
cachorro latindo?
692
00:38:01,644 --> 00:38:02,576
Voce tem cachorro
693
00:38:02,678 --> 00:38:05,044
Não... esse é o meu novo toque
694
00:38:06,649 --> 00:38:08,708
Tocou de novo
695
00:38:08,818 --> 00:38:09,876
Gritar três vezes deve ser urgente
696
00:38:09,985 --> 00:38:11,509
Desculpe, eu tenho que atender esta chamada
697
00:38:13,656 --> 00:38:15,214
Jovens e seus telefones
698
00:38:20,730 --> 00:38:22,027
Tenha cuidado
699
00:38:22,131 --> 00:38:23,894
Eu só tenho quatro pratos, você sabe o que?
700
00:38:24,633 --> 00:38:26,794
Calma, pare de ligar
701
00:38:28,938 --> 00:38:30,098
Olhe para você...
702
00:38:30,206 --> 00:38:33,698
Perdido em uma cidade cruel sozinho
703
00:38:33,809 --> 00:38:35,936
Deseja encontrar um lugar para ficar
704
00:38:36,045 --> 00:38:37,034
Tudo bem...
705
00:38:37,146 --> 00:38:38,773
Eu sei que você está com fome
706
00:38:38,881 --> 00:38:40,576
Deixe-me ver se há algo para você
707
00:38:41,250 --> 00:38:43,480
Isso é ótimo! São sobras!
708
00:38:43,586 --> 00:38:44,610
Não sei o que será
709
00:38:44,720 --> 00:38:47,120
Macarrão com queijo e bacon crocante
710
00:38:47,223 --> 00:38:49,020
Ou sopa de tomate é melhor
711
00:38:49,125 --> 00:38:51,958
Costelas de porco com cebolinha
e creme, que bom!
712
00:38:52,061 --> 00:38:53,528
Apresse-se!
713
00:38:55,531 --> 00:38:58,091
Eu... agora vivo nos pobres
714
00:38:58,200 --> 00:38:59,963
Você come, filhote, eu vou escrever
uma música
715
00:39:00,069 --> 00:39:01,730
O que comer? Esse aqui?
716
00:39:01,837 --> 00:39:04,670
Mesmo que seja um gato com nove vidas,
não se atreva a comê-lo?
717
00:39:04,774 --> 00:39:07,038
Um gato com quatrocentas vidas, que
gosta de comida estranha
718
00:39:07,143 --> 00:39:08,872
-Não se atreva a
comer isso .- "Sozinho"
719
00:39:08,978 --> 00:39:10,912
"Longe de casa"
720
00:39:11,013 --> 00:39:14,005
"É como um vagabundo perdido em..."
721
00:39:14,116 --> 00:39:16,710
Não, a letra não é boa
722
00:39:18,888 --> 00:39:23,188
"Ouça minha voz, eu estou aqui"
723
00:39:23,292 --> 00:39:24,589
Esses azulejos
724
00:39:24,693 --> 00:39:27,184
-Muito grosseiro-
"Visto de algum lugar..."
725
00:39:27,296 --> 00:39:29,560
Puxa, o que você está fazendo
726
00:39:29,665 --> 00:39:32,065
Você esfrega sua bunda no meu chão?
727
00:39:33,035 --> 00:39:34,798
No que estou pensando?
728
00:39:34,904 --> 00:39:36,496
Eu não posso nem pagar o aluguel
729
00:39:36,605 --> 00:39:39,665
Eu deveria ir para pizza em vez de
escrever músicas em casa
730
00:39:39,775 --> 00:39:40,434
Eu quero perguntar
731
00:39:40,543 --> 00:39:44,001
Zoe, por que você não traz para casa
um cachorro que odeia e é rebelde?
732
00:39:44,113 --> 00:39:45,944
Isso deve aliviar seus problemas
733
00:39:46,982 --> 00:39:48,677
Saia e limpe a bunda!
734
00:39:56,859 --> 00:39:58,690
Ela me deixou com o lixo?
735
00:40:09,004 --> 00:40:11,768
Ok, não parece bom aqui
736
00:40:12,708 --> 00:40:14,175
Eu preciso falar com césar
737
00:40:15,110 --> 00:40:18,739
Vá para um lugar seguro...
738
00:40:18,848 --> 00:40:19,906
Vá para um lugar seguro
739
00:40:20,015 --> 00:40:21,448
Oh acenda a luz
740
00:40:21,550 --> 00:40:22,676
Veja quem é esse
741
00:40:22,785 --> 00:40:23,183
Luxi?
742
00:40:23,285 --> 00:40:25,549
Eu pensei que você fosse
resolvido pelo esquilo
743
00:40:25,654 --> 00:40:26,450
O que voce esta fazendo aqui
744
00:40:26,555 --> 00:40:27,817
O que estou fazendo aqui?
745
00:40:27,923 --> 00:40:29,618
O que você está fazendo aqui?
746
00:40:29,725 --> 00:40:32,785
Essas latas de lixo estão na
minha rota de jantar
747
00:40:32,895 --> 00:40:35,830
Você quer entrar no meu lugar
de novo, garoto?
748
00:40:36,699 --> 00:40:38,064
Acalme-se...
749
00:40:38,167 --> 00:40:40,567
Ela me pegou na rua, eu não tive escolha
750
00:40:40,669 --> 00:40:42,603
O que você quiser, não fique
muito apegado a ela
751
00:40:42,705 --> 00:40:45,606
Os humanos o expulsarão sempre que ~
encontrarem uma chance
752
00:40:45,708 --> 00:40:48,404
Eles são totalmente inacreditáveis
753
00:40:48,510 --> 00:40:51,172
O que? Ninguém vai me tratar errado
754
00:40:51,280 --> 00:40:53,510
Como você pode ficar no meio da noite?
755
00:40:53,616 --> 00:40:57,484
No vento frio, há muitas latas
de lixo ao lado
756
00:40:57,586 --> 00:40:58,917
Porque...
757
00:41:00,089 --> 00:41:03,024
Eu disse que você e eu somos cães selvagens
758
00:41:03,125 --> 00:41:04,615
Você não entende, eu...
759
00:41:04,727 --> 00:41:05,989
Cão selvagem impróprio
760
00:41:06,095 --> 00:41:07,995
Eu durmo no travesseiro e bebo água limpa
761
00:41:08,097 --> 00:41:10,463
Descanse duas vezes por dia,
como um animal de estimação
762
00:41:10,566 --> 00:41:11,794
Nunca mais
763
00:41:13,135 --> 00:41:16,036
Ela é a garotinha que entrega pizza, certo?
764
00:41:16,138 --> 00:41:17,628
Eu faço um acordo com você
765
00:41:17,740 --> 00:41:19,503
Negociação?
766
00:41:19,608 --> 00:41:22,042
Você me ajuda a pegar pizza
767
00:41:22,144 --> 00:41:24,612
Eu vou te ensinar como ser um
cachorro selvagem
768
00:41:24,713 --> 00:41:26,738
Não... você está errado
769
00:41:26,849 --> 00:41:28,612
Esse humano é bom
770
00:41:28,717 --> 00:41:29,741
Ela me salvou
771
00:41:29,852 --> 00:41:31,649
Me pegue no carro
772
00:41:31,754 --> 00:41:32,914
Humano me ama
773
00:41:33,022 --> 00:41:34,683
Eu não quero ser um cachorro selvagem
774
00:41:34,790 --> 00:41:37,054
Não me culpe por não avisar sobre humanos
775
00:41:37,159 --> 00:41:38,524
Boa sorte, estúpido
776
00:41:49,004 --> 00:41:52,201
Fique quieto, você vai me fazer ser
expulso pelo senhorio
777
00:41:52,308 --> 00:41:53,969
Então eu vou ser sem-teto
778
00:41:54,076 --> 00:41:55,805
E você também, sabe?
779
00:42:01,717 --> 00:42:02,741
Olhe para você
780
00:42:02,851 --> 00:42:05,547
Você nem sabe de onde você é, certo?
781
00:42:05,654 --> 00:42:07,986
Apenas um cachorro vadio
782
00:42:09,692 --> 00:42:11,091
Sim você está muito relaxado
783
00:42:11,193 --> 00:42:14,993
Eu tenho que trabalhar três empregos,
só para economizar dinheiro e me sustentar
784
00:42:15,097 --> 00:42:16,621
Meus pais não querem que eu faça isso
785
00:42:16,732 --> 00:42:19,428
Honestamente, por que não ser
médico ou professor?
786
00:42:19,535 --> 00:42:21,662
Como você se sustenta como cantor?
787
00:42:21,770 --> 00:42:23,067
Em suma, argumentamos
788
00:42:23,172 --> 00:42:24,571
Machucar os sentimentos um do outro
789
00:42:24,673 --> 00:42:26,072
Agora eu moro sozinho
790
00:42:26,175 --> 00:42:28,006
Não sinta confiança alguma
791
00:42:28,110 --> 00:42:30,510
Esperando meu sonho se tornar realidade
792
00:42:30,612 --> 00:42:32,170
Conversando com cães vadios
793
00:42:32,982 --> 00:42:35,780
Está tudo ótimo, eu sou uma piada!
794
00:42:42,825 --> 00:42:45,658
Sozinho fora de casa
795
00:42:45,761 --> 00:42:48,491
Para onde vão a família e os amigos?
796
00:42:48,597 --> 00:42:51,794
Então, em uma cidade distante
797
00:42:54,169 --> 00:42:57,002
Eu sou apenas uma garota perdida
798
00:42:57,106 --> 00:42:59,540
Um sonhador, um andarilho
799
00:43:01,010 --> 00:43:03,979
Não sei dizer se é sua ou minha música
800
00:43:04,079 --> 00:43:05,671
Eu acho ótimo!
801
00:43:05,781 --> 00:43:06,907
Tudo bem, entendi
802
00:43:07,016 --> 00:43:09,507
Ramen pode não ser muito amigo dos cães
803
00:43:10,552 --> 00:43:11,644
Que tal pizza?
804
00:43:12,755 --> 00:43:14,086
Eu peguei de graça de qualquer maneira
805
00:44:14,516 --> 00:44:15,642
Eu sinto um pequeno problema
806
00:44:16,752 --> 00:44:18,083
Não é um pequeno problema
807
00:44:18,187 --> 00:44:20,883
Mas esteve aqui recentemente
808
00:44:22,157 --> 00:44:25,490
Forma algum tipo de aliança, é amizade
809
00:44:27,196 --> 00:44:28,629
Dorme aqui
810
00:44:29,198 --> 00:44:30,631
Mas depois
811
00:44:31,233 --> 00:44:32,757
Fuja com alegria
812
00:44:32,868 --> 00:44:34,130
Ao toque
813
00:44:34,236 --> 00:44:35,760
Discussão
814
00:44:36,672 --> 00:44:37,798
Você chutou
815
00:44:37,906 --> 00:44:40,272
Use suas coxas que estão bravas e fortes!
816
00:44:41,777 --> 00:44:43,904
Pequenos problemas aqui...
817
00:44:44,012 --> 00:44:47,948
Rejeitado, frustrado,
durante a noite sozinho
818
00:44:48,917 --> 00:44:50,475
Então rejeitado
819
00:44:50,586 --> 00:44:52,986
Tão pouco problema invadiu a floresta
820
00:44:55,657 --> 00:44:58,125
É esse cheiro triste
821
00:44:58,227 --> 00:44:59,819
Vai me levar para encontrá-lo
822
00:45:19,948 --> 00:45:21,677
Carinha
823
00:45:21,783 --> 00:45:22,841
Não tenha medo
824
00:45:23,519 --> 00:45:25,009
É apenas uma tempestade
825
00:45:36,865 --> 00:45:37,957
Bom dia
826
00:45:58,587 --> 00:46:00,487
Não posso acreditar
827
00:46:00,589 --> 00:46:02,454
Não posso lamber nada
828
00:46:02,558 --> 00:46:03,991
Obrigado, sem vergonha
829
00:46:04,092 --> 00:46:06,652
Ela parece uma antena parabólica peluda
830
00:46:06,762 --> 00:46:07,729
Espera um minuto
831
00:46:07,829 --> 00:46:08,818
Antena satélite
832
00:46:08,931 --> 00:46:12,458
E se o governo usar Bella para enviar
informações secretas para a Rússia?
833
00:46:12,568 --> 00:46:13,626
Não
834
00:46:14,536 --> 00:46:16,868
Você é o suficiente, este é
um colar protetor
835
00:46:16,972 --> 00:46:19,167
Dispositivo de supressão de baba, ok?
836
00:46:19,274 --> 00:46:20,969
Eles só querem que você pense assim
837
00:46:23,845 --> 00:46:24,834
Vai lá.
838
00:46:24,947 --> 00:46:26,812
Vou enviar esses folhetos, devo?
839
00:46:27,716 --> 00:46:30,617
Veja quem voltou, o assassino da estrada
840
00:46:30,719 --> 00:46:33,153
Deixe-me dizer, jogar no carro
é super eficaz
841
00:46:33,255 --> 00:46:34,813
Sim, sua vida é grande
842
00:46:34,923 --> 00:46:37,016
Mas a família dela é muito pequena
843
00:46:37,125 --> 00:46:39,457
Nenhuma empregada? Como isso pode ser
844
00:46:39,561 --> 00:46:41,893
Então, você quer que ela o adote?
845
00:46:41,997 --> 00:46:43,692
Eu...
846
00:46:43,799 --> 00:46:44,925
Eu pensei que você queria ir para casa
847
00:46:45,033 --> 00:46:45,863
Ela está me procurando
848
00:46:45,968 --> 00:46:47,799
Tudo bem, embora não seja para você
849
00:46:47,903 --> 00:46:49,768
Mas isso não é para você
850
00:46:49,871 --> 00:46:51,634
O que? Este pequeno lugar
851
00:46:51,740 --> 00:46:53,071
Parque fedorento de urina?
852
00:46:54,009 --> 00:46:55,135
Não apenas cheiro de urina
853
00:46:55,244 --> 00:46:58,736
Sem mencionar que existem alguns
cães pervertidos estranhos
854
00:46:59,147 --> 00:47:01,115
Deixe-me ir!
855
00:47:04,019 --> 00:47:05,748
Realmente sinto muito
856
00:47:05,854 --> 00:47:08,152
O nobre da mansão no topo da colina
857
00:47:08,257 --> 00:47:08,916
Desculpe
858
00:47:09,024 --> 00:47:11,151
Nossa bunda sem sabor batido de fruta
859
00:47:11,260 --> 00:47:13,660
Vamos irmão, vamos encontrar o esquilo
860
00:47:15,197 --> 00:47:16,221
Por favor
861
00:47:16,965 --> 00:47:18,125
Oh
862
00:47:22,638 --> 00:47:25,801
Um cachorro bateu minhas nozes
863
00:47:27,242 --> 00:47:28,766
Aquele cachorro
864
00:47:28,877 --> 00:47:30,674
Pagar um preço
865
00:47:31,513 --> 00:47:33,913
Com licença, mas as coisas acabaram
866
00:47:34,016 --> 00:47:36,416
Ok, desculpe, eu perdi suas nozes
867
00:47:36,518 --> 00:47:38,179
Você pode devolver o colar para mim?
868
00:47:38,287 --> 00:47:41,814
Essas são as únicas lembranças da minha
vida passada, por favor
869
00:47:42,758 --> 00:47:44,692
É tarde demais para pedir desculpas
870
00:47:44,793 --> 00:47:46,852
Você arruinou nossas nozes
871
00:47:48,930 --> 00:47:51,524
Aqui vem o esquilo, pegue seu parceiro
872
00:47:51,633 --> 00:47:52,657
Não me machuque
873
00:47:52,768 --> 00:47:53,496
Eu juro
874
00:47:53,602 --> 00:47:55,536
Devolva suas nozes sempre que
tiver uma chance
875
00:47:56,171 --> 00:47:57,900
Ok parece contraditório
876
00:47:58,006 --> 00:48:00,167
Ouça, eu só quero voltar para
o meu colarinho
877
00:48:00,275 --> 00:48:02,072
Esquilo leva sua coleira?
878
00:48:02,177 --> 00:48:03,872
Não, não no meu parque
879
00:48:03,979 --> 00:48:04,877
Eu pensei que você tinha partido
880
00:48:04,980 --> 00:48:06,538
Bella pode ouvir tudo
881
00:48:06,648 --> 00:48:09,481
Graças a este colar, ouvi a voz dos mortos!
882
00:48:09,584 --> 00:48:11,814
Embora sua primeira impressão
seja ruim, criança
883
00:48:11,920 --> 00:48:13,615
Mas temos vingança contra esquilos
884
00:48:13,722 --> 00:48:16,919
Nenhum esquilo pode usar uma
coleira de cachorro sob minhas pálpebras
885
00:48:17,025 --> 00:48:19,823
É muito indelicado tirar a coleira
886
00:48:19,928 --> 00:48:21,259
Faça com que pareçam bons, amigos
887
00:48:22,230 --> 00:48:23,857
Ofensivo!
888
00:48:41,717 --> 00:48:43,014
Não se preocupe, pequeno esquilo
889
00:48:43,118 --> 00:48:44,551
Está apenas no calor
890
00:48:44,653 --> 00:48:46,018
Você experimentou e fez
891
00:48:50,258 --> 00:48:52,624
Minha gola, devolva para mim!
892
00:49:05,273 --> 00:49:07,104
Thurman sempre pega presas!
893
00:49:22,791 --> 00:49:24,224
Todo mundo, ele tirou o pequeno problema!
894
00:49:50,585 --> 00:49:51,984
Você não está com problemas
895
00:49:52,788 --> 00:49:53,686
Problemas?
896
00:49:53,789 --> 00:49:55,017
Você sabe onde fica?
897
00:49:56,625 --> 00:49:57,785
Você pode me levar para encontrá-lo?
898
00:50:01,163 --> 00:50:02,687
Você vale para mim
899
00:50:03,698 --> 00:50:04,562
Espera
900
00:50:05,667 --> 00:50:06,156
Por favor diga
901
00:50:06,268 --> 00:50:07,792
Como é
902
00:50:07,903 --> 00:50:10,030
O cão deve ser pego dentro de 24 horas!
903
00:50:10,138 --> 00:50:10,934
Recebido
904
00:50:11,039 --> 00:50:12,802
Acabei de receber uma informação confiável
905
00:50:12,908 --> 00:50:14,102
Inteligência confiável?
906
00:50:14,209 --> 00:50:15,676
Que inteligência confiável?
907
00:50:15,777 --> 00:50:17,108
Esquilo
908
00:50:18,847 --> 00:50:21,077
Não acredito que pedi isso
909
00:50:21,183 --> 00:50:22,514
Mas
910
00:50:22,617 --> 00:50:23,811
Eles podem falar?
911
00:50:24,786 --> 00:50:25,718
Pague por isso
912
00:50:34,029 --> 00:50:35,018
Até mais tarde
913
00:50:35,130 --> 00:50:36,791
Carinha, não fique perto da geladeira
914
00:50:36,898 --> 00:50:38,661
Vou te trazer pizza
915
00:50:38,767 --> 00:50:39,859
Eu sei que você gosta!
916
00:50:42,037 --> 00:50:44,005
Todo o quarto é meu
917
00:50:55,050 --> 00:50:57,712
Pouco plano de problemas,
entrar na fase final
918
00:50:57,819 --> 00:50:58,547
Encontrou?
919
00:50:58,653 --> 00:51:00,814
Sim eu vou matar
920
00:51:00,922 --> 00:51:02,412
Pare de tentar matá-lo
921
00:51:02,524 --> 00:51:05,516
Meu amigo cheio de dentes está entrando
furtivamente em sua casa
922
00:51:05,627 --> 00:51:07,151
Eles vão chutá-lo imediatamente
923
00:51:07,262 --> 00:51:08,194
Até o momento
924
00:51:08,296 --> 00:51:10,526
Vou interceptar o alvo eu mesmo
925
00:51:10,632 --> 00:51:13,658
O chamado amigo animal cheio
de dentes significa...
926
00:51:13,768 --> 00:51:15,702
Esquilos, sim
927
00:51:21,610 --> 00:51:23,043
Vamos lá, podemos fazê-lo
928
00:51:37,192 --> 00:51:38,591
O que você está fazendo aqui?
929
00:51:47,202 --> 00:51:48,692
Chega, esta não é a sua casa
930
00:51:48,803 --> 00:51:50,202
Nenhuma delas é sua propriedade!
931
00:51:53,775 --> 00:51:54,901
Câmera lenta!
932
00:51:55,010 --> 00:51:56,500
Ei você! Me derrube!
933
00:52:08,957 --> 00:52:10,925
Você mexeu com o cachorro errado
934
00:52:13,895 --> 00:52:14,862
Não pense!
935
00:52:19,100 --> 00:52:20,499
Como pode haver um eco?
936
00:52:21,536 --> 00:52:22,503
Quando eu puxo minha cabeça
937
00:52:22,604 --> 00:52:24,128
Vocês todos vão se transformar
em lama de esquilo
938
00:52:31,513 --> 00:52:33,105
Oi rapaz estou de volta
939
00:53:17,726 --> 00:53:18,852
Você!
940
00:53:23,932 --> 00:53:25,422
Filhote de cachorro ruim
941
00:53:25,533 --> 00:53:27,160
Mau! Filhotes
942
00:53:28,603 --> 00:53:30,798
-Eu acabei de sair.-Miss Bell.
943
00:53:33,975 --> 00:53:36,500
Realmente, eu sabia que havia
cães em sua casa
944
00:53:37,078 --> 00:53:39,046
Não é meu cachorro
945
00:53:39,147 --> 00:53:40,171
Apenas se perdeu
946
00:53:40,281 --> 00:53:41,612
Não vai se perder novamente
947
00:53:41,716 --> 00:53:42,978
Porque eu quero ligar para o abrigo!
948
00:53:43,084 --> 00:53:44,574
Eu... espere... eu apenas
949
00:53:44,686 --> 00:53:45,846
Espera...
950
00:53:45,954 --> 00:53:47,114
Estou farto de suas desculpas
951
00:53:47,222 --> 00:53:48,712
Me tire deste apartamento!
952
00:53:48,823 --> 00:53:50,450
E eu não vou devolver o depósito para você!
953
00:53:50,558 --> 00:53:51,047
O que, mas...
954
00:53:51,159 --> 00:53:52,751
Você realmente fez o quarto assim
955
00:53:52,861 --> 00:53:53,486
Eu...
956
00:53:53,595 --> 00:53:56,564
Eu não deveria ter alugado para
um jovem músico!
957
00:53:56,665 --> 00:53:57,996
No que estou pensando?
958
00:53:58,099 --> 00:53:59,589
Te quero antes de amanhã
959
00:53:59,701 --> 00:54:00,929
Deixe aqui!
960
00:54:12,247 --> 00:54:15,683
Eu te encontrei, você parece estar
procurando um novo lar
961
00:54:17,085 --> 00:54:18,882
Eu conheço um bom lugar
962
00:54:21,856 --> 00:54:23,221
(Abrigo de cães) Ajuda...
963
00:54:23,958 --> 00:54:25,448
Deve haver algo errado
964
00:54:25,560 --> 00:54:27,721
Eu não pertenço aqui, eu não fiz nada
965
00:54:27,829 --> 00:54:29,592
Eu já te disse...
966
00:54:29,698 --> 00:54:30,426
Luxi?
967
00:54:30,532 --> 00:54:32,022
Não posso acreditar em humanos
968
00:54:32,133 --> 00:54:33,998
Este tem sido o caso desde
os tempos antigos
969
00:54:34,102 --> 00:54:35,797
Quando os humanos estão de mau humor
970
00:54:35,904 --> 00:54:36,802
Primeira coisa
971
00:54:36,905 --> 00:54:38,099
Apenas jogue o cachorro fora
972
00:54:38,206 --> 00:54:39,969
Não, essa garota não!
973
00:54:40,075 --> 00:54:41,770
Ela cuida da minha vida
974
00:54:41,876 --> 00:54:43,537
Ela até canta para mim
975
00:54:43,645 --> 00:54:45,010
Ela gosta de mim
976
00:54:45,847 --> 00:54:46,836
Porque voce esta aqui
977
00:54:46,948 --> 00:54:49,508
Nada, longa narrativa
978
00:54:49,617 --> 00:54:51,141
Não é assim
979
00:54:51,252 --> 00:54:54,449
Você está se preparando para apreciar
a pizza deixada por outras pessoas no beco
980
00:54:54,556 --> 00:54:56,615
E algumas deliciosas asas de
frango teriyaki
981
00:54:56,725 --> 00:54:59,421
Travado pela equipe do cão
982
00:54:59,527 --> 00:55:02,018
Olhos arregalados como salmão encalhado
983
00:55:02,130 --> 00:55:04,064
Cale a boca, Caramon!
984
00:55:04,165 --> 00:55:05,894
A história parece um pouco curta?
985
00:55:06,000 --> 00:55:07,729
Desculpe, eu não terminei
986
00:55:07,836 --> 00:55:10,566
Para encurtar a história, eu também
estou no local
987
00:55:10,672 --> 00:55:11,934
Eu fui pego ao mesmo tempo
988
00:55:12,040 --> 00:55:15,168
Um saco com cebola cremosa e batatas fritas
989
00:55:15,276 --> 00:55:17,005
Não viu a chegada da armadilha para cães
990
00:55:17,112 --> 00:55:18,511
Mais meu nariz
991
00:55:18,613 --> 00:55:20,808
Tem gosto de manteiga e cebola
992
00:55:20,915 --> 00:55:22,712
Virar a lata de lixo é vergonhoso
993
00:55:22,817 --> 00:55:24,978
Mas deixe os cães selvagens
sobreviverem, o que você diz?
994
00:55:25,086 --> 00:55:28,146
Eu disse para pensar nos benefícios,
embora no abrigo
995
00:55:28,256 --> 00:55:30,656
No entanto, pode ser adotado!
996
00:55:30,759 --> 00:55:33,660
Eu te disse que não acredito em humanos
997
00:55:38,566 --> 00:55:40,557
Eu costumava ser como você
998
00:55:40,668 --> 00:55:41,896
Tem família...
999
00:55:42,003 --> 00:55:44,938
Eles devem me amar muito, eu também os amo
1000
00:55:54,682 --> 00:55:55,876
Oh querida
1001
00:55:57,786 --> 00:55:58,912
Abominável
1002
00:55:59,654 --> 00:56:00,814
Cachorro mau!
1003
00:56:00,922 --> 00:56:02,719
Mas... você salvou a vida dele
1004
00:56:02,824 --> 00:56:04,951
Como eles puderam saber o que viram
1005
00:56:05,059 --> 00:56:07,584
Existe apenas um buldogue feroz!
1006
00:56:07,695 --> 00:56:08,923
O fim final...
1007
00:56:09,030 --> 00:56:11,999
Foi jogado no abrigo, o miserável
cachorro vadio
1008
00:56:12,100 --> 00:56:14,625
Mas tem gente boa lá fora
1009
00:56:14,736 --> 00:56:16,499
Eu sei, eu já vi isso com meus
próprios olhos
1010
00:56:16,604 --> 00:56:17,070
É isso?
1011
00:56:17,172 --> 00:56:19,936
Onde está sua entregadora de pizza agora?
1012
00:56:22,544 --> 00:56:24,808
Depois de se tornar um cão vadio,
ninguém vai querer você
1013
00:56:24,913 --> 00:56:26,005
Eles apenas sentem...
1014
00:56:26,114 --> 00:56:26,944
Você fede!
1015
00:56:27,048 --> 00:56:28,675
Fedido
1016
00:56:28,783 --> 00:56:30,808
Como um urso comendo muitas bagas
1017
00:56:30,919 --> 00:56:32,546
Agachado atrás do mato
1018
00:56:32,654 --> 00:56:34,417
Pare de falar, eu entendo
1019
00:56:34,522 --> 00:56:37,582
A única opção agora é ensiná-lo a ser homem
1020
00:56:37,692 --> 00:56:38,886
Cão vadio real
1021
00:56:38,993 --> 00:56:41,985
Primeiro, precisamos cheirar a bunda
como uma saudação
1022
00:56:43,765 --> 00:56:45,699
Só para confirmar sua origem, cara
1023
00:56:45,800 --> 00:56:49,167
Depois que sairmos daqui, você tem
que perseguir pelo menos três gatos
1024
00:56:49,270 --> 00:56:51,101
Informe-nos que você não
é o associado deles
1025
00:56:51,206 --> 00:56:54,664
Você tem que aprender a latir,
morder e rosnar!
1026
00:56:55,276 --> 00:56:57,005
Sim, lute por comida
1027
00:56:57,111 --> 00:56:59,545
Lute com outros cães e esquilos
1028
00:56:59,647 --> 00:57:01,410
Cachorro de verdade!
1029
00:57:01,516 --> 00:57:04,542
Cães de verdade não fazem isso, Luxi
1030
00:57:04,652 --> 00:57:06,552
Devemos ficar com o anfitrião
1031
00:57:06,654 --> 00:57:08,747
Deixe-os brincar conosco e nos alimentar!
1032
00:57:08,857 --> 00:57:11,189
Dê-nos nomes estúpidos,
jogue a bola para nós
1033
00:57:11,292 --> 00:57:12,919
Mantenha-nos seguros e saudáveis
1034
00:57:13,027 --> 00:57:14,051
Arranhar nossa barriga
1035
00:57:14,162 --> 00:57:15,720
Sorria enquanto comemos
manteiga de amendoim
1036
00:57:15,830 --> 00:57:16,990
Segure-nos quando estiver triste!
1037
00:57:17,098 --> 00:57:18,497
Cale a boca, garoto
1038
00:57:18,600 --> 00:57:19,897
Eles só pedem um retorno
1039
00:57:20,001 --> 00:57:21,696
Eu ligo para você, pare de falar!
1040
00:57:21,803 --> 00:57:24,931
É que lhes damos amor incondicional
1041
00:57:25,907 --> 00:57:28,569
Há quanto tempo você nunca amou
seres humanos, Luxi?
1042
00:57:45,927 --> 00:57:47,588
(Auditoria após uma hora)
1043
00:58:12,253 --> 00:58:13,880
Aqui deve ser ela
1044
00:58:13,988 --> 00:58:15,649
Eu disse que ela viria para mim
1045
00:58:18,593 --> 00:58:19,992
Encontrei você!
1046
00:58:20,094 --> 00:58:21,493
Acabou, é esse cara de novo
1047
00:58:21,596 --> 00:58:23,791
Você conhece esse bastardo?
1048
00:58:23,898 --> 00:58:25,525
Todo mundo conhece esse idiota
1049
00:58:25,633 --> 00:58:27,157
Ele vai sequestrar você por um dólar
1050
00:58:27,268 --> 00:58:29,463
Pelo menos ele não veio nos buscar
1051
00:58:29,570 --> 00:58:31,128
Como meu pai disse
1052
00:58:31,239 --> 00:58:32,934
Cães vadios não valem o dinheiro
1053
00:58:33,041 --> 00:58:34,770
Cachorro estúpido, você é cego
1054
00:58:34,876 --> 00:58:37,174
Seu palpite está correto, senhor.
1055
00:58:38,112 --> 00:58:40,171
Você é uma fera indescritível
1056
00:58:40,281 --> 00:58:42,579
Seu mestre e minha carteira
1057
00:58:43,184 --> 00:58:44,674
Ficará muito satisfeito
1058
00:58:45,920 --> 00:58:46,909
Pegue... mão...
1059
00:58:50,158 --> 00:58:52,217
Thurman sempre pega presas
1060
00:58:54,996 --> 00:58:56,657
Esse cheiro está errado
1061
00:58:56,764 --> 00:58:57,924
A culpa é do cachorro
1062
00:58:58,933 --> 00:58:59,991
Desculpe
1063
00:59:00,768 --> 00:59:02,167
O que eu me importo com ele?
1064
00:59:02,270 --> 00:59:05,103
Eu disse a ele que os humanos
não são credíveis
1065
00:59:05,206 --> 00:59:06,764
Isso só faz o cachorro se sentir mal
1066
00:59:06,874 --> 00:59:08,774
Agora ele é levado por um caçador
de animais de estimação
1067
00:59:08,876 --> 00:59:09,604
Veja
1068
00:59:09,711 --> 00:59:12,874
Este é o fim da esperança para a humanidade
1069
00:59:15,683 --> 00:59:16,775
Pare de tocar gaita
1070
00:59:16,884 --> 00:59:19,580
Não toque músicas tristes da prisão!
1071
00:59:19,687 --> 00:59:20,711
Esta não é uma gaita
1072
00:59:20,822 --> 00:59:23,188
Na verdade, é o som que eu faço
com a minha boca!
1073
00:59:25,226 --> 00:59:26,193
Nenhuma resposta?
1074
00:59:26,294 --> 00:59:27,591
Então ouça minha buzina!
1075
00:59:32,233 --> 00:59:34,030
Esta aqui
1076
00:59:34,135 --> 00:59:35,602
Cadê você, amigo?
1077
00:59:36,637 --> 00:59:38,127
Vou te levar pra casa
1078
00:59:41,542 --> 00:59:42,770
Onde voce esta
1079
00:59:46,214 --> 00:59:48,011
Eu só quero te levar pra casa
1080
00:59:49,083 --> 00:59:51,574
Eu quero levar todos vocês para casa
1081
01:00:00,695 --> 01:00:02,925
Sou eu sozinho?
1082
01:00:06,200 --> 01:00:08,065
Ela está muito triste
1083
01:00:08,169 --> 01:00:11,661
Sim, parece realmente... super triste
1084
01:00:11,773 --> 01:00:13,707
Ela realmente queria trazer de
volta alguns problemas
1085
01:00:13,808 --> 01:00:16,641
Mas a cabeça do óleo estava
com um pouco de pressa
1086
01:00:16,744 --> 01:00:17,642
Nós...
1087
01:00:17,745 --> 01:00:18,837
Temos que pensar em uma maneira
1088
01:00:18,946 --> 01:00:21,141
Gostaria de ajudar se você sair daqui?
1089
01:00:21,249 --> 01:00:23,683
Para irmos juntos vamos te seguir
1090
01:00:36,197 --> 01:00:38,165
Filha, você finalmente voltou!
1091
01:00:38,266 --> 01:00:39,858
Público, é público
1092
01:00:39,967 --> 01:00:40,729
Tanto faz!
1093
01:00:40,835 --> 01:00:43,770
Por acordo, seu cão foi encontrado
1094
01:00:45,039 --> 01:00:47,837
Eu... eu sinto tanto sua falta
1095
01:00:47,942 --> 01:00:51,241
Limpe-o e prepare-se para a
importante ocasião de amanhã
1096
01:00:52,713 --> 01:00:55,113
Acho que devemos dar uma
olhada primeiro, certo?
1097
01:00:57,051 --> 01:00:58,211
Faça check-in na caixa de correio
1098
01:01:10,665 --> 01:01:12,064
Não aceito cheques
1099
01:01:13,267 --> 01:01:14,234
Que pena
1100
01:01:19,540 --> 01:01:20,507
Norbert
1101
01:01:25,746 --> 01:01:28,510
Você me paga
1102
01:01:28,616 --> 01:01:29,548
Nós não pagamos
1103
01:01:31,119 --> 01:01:33,587
Parece ter que vir duro
1104
01:01:46,067 --> 01:01:48,592
Todo mundo se prepara,
a oportunidade está aqui
1105
01:01:48,703 --> 01:01:49,795
Preste atenção às minhas instruções
1106
01:01:49,904 --> 01:01:53,067
Três dois um
1107
01:02:04,852 --> 01:02:05,876
Jailbreak
1108
01:02:16,030 --> 01:02:17,554
Me devolva!
1109
01:03:37,044 --> 01:03:38,705
O que ela está fazendo aqui?
1110
01:03:38,813 --> 01:03:41,077
Este parque só permite entrada e
saída de cães domésticos
1111
01:03:41,182 --> 01:03:43,207
Estou procurando por isso...
1112
01:03:44,151 --> 01:03:44,742
Algum cachorro
1113
01:03:44,852 --> 01:03:46,649
Espere um minuto, isso é um colar trivial?
1114
01:03:46,754 --> 01:03:47,982
Smoothie de frutas cara?
1115
01:03:48,089 --> 01:03:50,489
Na verdade, não confiamos muito nesse cara
1116
01:03:50,591 --> 01:03:52,821
Alguém verificou se ele é
um criminoso procurado?
1117
01:03:53,561 --> 01:03:55,085
Eu disse a ele que ele não podia
acreditar em humanos
1118
01:03:55,196 --> 01:03:57,824
Como resultado, ele cometeu o
maior erro de sua vida!
1119
01:03:57,932 --> 01:03:58,864
Nós não o vimos
1120
01:03:58,966 --> 01:04:01,093
Desde que ele foi pego por aquela mulher
1121
01:04:01,202 --> 01:04:02,066
É ela
1122
01:04:02,169 --> 01:04:04,467
Ela está procurando um pequeno
problema humano
1123
01:04:04,572 --> 01:04:06,836
Olhe para o coração dela
1124
01:04:06,941 --> 01:04:09,967
O pior é que o terrível
sequestrador de animais
1125
01:04:10,077 --> 01:04:11,544
Eu o conheci, ele veio
1126
01:04:11,646 --> 01:04:12,772
Assista à batalha do esquilo aqui
1127
01:04:12,880 --> 01:04:14,814
Onde ele está ele tomou
o pequeno problema!
1128
01:04:14,915 --> 01:04:16,143
Espere um segundo e me dê
1129
01:04:20,187 --> 01:04:21,882
Um carro usado
1130
01:04:22,757 --> 01:04:24,452
Um ônibus
1131
01:04:24,558 --> 01:04:25,718
Necessidade de trocar óleo e filtro
1132
01:04:25,826 --> 01:04:27,157
Ela pode ouvir tudo sem permissão
1133
01:04:27,261 --> 01:04:28,523
Carro elétrico
1134
01:04:28,629 --> 01:04:30,529
-É contra a lei se eu
disser.-Boa sorte para eles.
1135
01:04:31,766 --> 01:04:32,790
Espera...
1136
01:04:32,900 --> 01:04:34,731
OK, eu encontrei!
1137
01:04:34,835 --> 01:04:36,632
Um carro de 16 pés
1138
01:04:36,737 --> 01:04:38,830
Freios e escapamentos severos
1139
01:04:38,939 --> 01:04:40,907
49 a 16 nessa estrada
1140
01:04:41,008 --> 01:04:43,636
Vire à direita em direção
a Piccadilly Avenue
1141
01:04:43,744 --> 01:04:45,803
Você é tão incrível, obrigado!
1142
01:04:55,690 --> 01:04:57,885
Você... você sabe onde é?
1143
01:04:58,893 --> 01:04:59,917
Você pode me levar lá
1144
01:05:03,664 --> 01:05:04,995
Vamos lá! Vamos pegar o pequeno problema
1145
01:05:05,099 --> 01:05:05,997
Executar
1146
01:05:07,034 --> 01:05:08,626
OK, continue!
1147
01:05:12,773 --> 01:05:13,569
Vire agora
1148
01:05:13,674 --> 01:05:15,198
Vire à esquerda... apresse-se!
1149
01:05:18,846 --> 01:05:21,713
Você se diverte no fim de semana?
1150
01:05:23,117 --> 01:05:24,448
Claro agradável 啰
1151
01:05:24,552 --> 01:05:27,020
Nos demos muito bem com o carinha
1152
01:05:27,121 --> 01:05:29,749
Compras... muitos lugares
1153
01:05:29,857 --> 01:05:32,189
Brinque com ele e morda coisas
1154
01:05:32,293 --> 01:05:34,761
Você sabe o que os cães gostam
1155
01:05:34,862 --> 01:05:36,887
Também dorme comigo à noite!
1156
01:05:36,997 --> 01:05:37,831
Fico feliz em ouvir isso.
1157
01:05:37,856 --> 01:05:39,489
Sei que os advogados
cobram taxas por hora.
1158
01:05:39,567 --> 01:05:40,829
Então vamos parar de falar bobagem
1159
01:05:59,687 --> 01:06:01,848
Com licença, quem você está procurando?
1160
01:06:02,790 --> 01:06:05,418
É um pouco difícil de explicar, mas...
1161
01:06:05,526 --> 01:06:07,517
Alguém me disse
1162
01:06:07,628 --> 01:06:09,255
Meu cachorro está aqui...
1163
01:06:10,197 --> 01:06:11,892
Em algum lugar...
1164
01:06:13,134 --> 01:06:15,568
Você obedientemente espera
por mim aqui, ok?
1165
01:06:21,809 --> 01:06:23,709
Tudo bem, ouça
1166
01:06:23,811 --> 01:06:27,406
Esses dois bandidos não pagos
são o objetivo
1167
01:06:27,515 --> 01:06:30,678
Quando eu ordenei o ataque,
você cercou o alvo
1168
01:06:30,785 --> 01:06:33,117
Então, em uma bagunça
1169
01:06:33,220 --> 01:06:36,519
Vou levar o filhote como refém
1170
01:06:36,624 --> 01:06:39,684
Até que eles paguem, entendeu?
1171
01:06:42,530 --> 01:06:44,020
Não... agora não
1172
01:06:44,131 --> 01:06:47,430
Amigo, eu avisarei quando chegar a hora
1173
01:06:47,535 --> 01:06:49,594
Todos os pedidos, vão!
1174
01:06:55,009 --> 01:06:57,068
Você diz de novo o que
estamos fazendo aqui?
1175
01:06:57,178 --> 01:06:59,840
Vi Luxi pegando a coleira problemática
1176
01:06:59,947 --> 01:07:02,848
Ela não vai pegar nada além de comida.
1177
01:07:02,950 --> 01:07:05,544
Se não estiver na mansão no topo da colina
1178
01:07:05,653 --> 01:07:10,681
Descansando em um gramado mais
verde que os olhos de Angelina Jolie
1179
01:07:10,791 --> 01:07:12,725
Não sei mais o que
1180
01:07:12,827 --> 01:07:14,055
Saberá em breve
1181
01:07:14,161 --> 01:07:15,992
Vamos, seguimos esses esquilos
1182
01:07:17,865 --> 01:07:20,800
Então todas as condições foram atendidas
1183
01:07:21,669 --> 01:07:22,931
Finalmente esperei!
1184
01:07:27,041 --> 01:07:30,169
Desculpe interromper,
deixe-me apresentar...
1185
01:07:30,277 --> 01:07:31,869
Zoebel
1186
01:07:31,979 --> 01:07:32,946
Quem
1187
01:07:34,048 --> 01:07:35,174
Felizmente você está seguro
1188
01:07:35,282 --> 01:07:37,147
Eu estive procurando por você
em todos os lugares
1189
01:07:37,251 --> 01:07:38,445
O que está havendo?
1190
01:07:38,552 --> 01:07:39,450
Quem é ela
1191
01:07:39,553 --> 01:07:41,987
Ela veio aqui para encontrar seu cachorro
1192
01:07:42,089 --> 01:07:44,182
Na verdade, não pode ser meu
1193
01:07:44,291 --> 01:07:46,816
No entanto, eu já cuidei disso antes
1194
01:07:46,927 --> 01:07:48,861
Joga na matriz do carro
1195
01:07:48,963 --> 01:07:52,160
Obviamente, ela resgatou o
cachorro do portão
1196
01:07:52,266 --> 01:07:54,166
Espere, não é com você?
1197
01:07:54,268 --> 01:07:56,668
Sim ela estava mentindo
1198
01:07:56,770 --> 01:07:59,102
Ela é uma garota com... delirante
1199
01:08:00,841 --> 01:08:02,035
O que está havendo?
1200
01:08:02,142 --> 01:08:04,440
Quero que você pague imediatamente
1201
01:08:04,545 --> 01:08:06,410
Com licença, quem é esse?
1202
01:08:06,514 --> 01:08:09,005
Fui contratado para procurar
aquele cachorro
1203
01:08:09,116 --> 01:08:11,812
Eu o persegui em todos os lugares
da cidade na semana passada
1204
01:08:11,919 --> 01:08:13,181
Que ato terrível
1205
01:08:13,287 --> 01:08:14,845
Agora eu tenho que reconsiderar
1206
01:08:14,955 --> 01:08:17,253
Juro que nunca vi esse lunático
na minha vida!
1207
01:08:18,225 --> 01:08:19,749
Nós assinamos o contrato!
1208
01:08:20,694 --> 01:08:21,752
Também temos acordos!
1209
01:08:21,862 --> 01:08:23,159
Esse dinheiro pertence a mim!
1210
01:08:23,264 --> 01:08:23,958
É isso?
1211
01:08:24,064 --> 01:08:26,658
Agindo como legado de van der Woods
1212
01:08:27,535 --> 01:08:29,469
Você ainda precisa da minha assinatura
1213
01:08:29,570 --> 01:08:31,629
E eu nunca vou dar a você!
1214
01:08:31,739 --> 01:08:33,707
Não!
1215
01:08:34,208 --> 01:08:35,800
Desde que você quer vir duro
1216
01:08:35,910 --> 01:08:37,571
Eu vou com voce
1217
01:08:39,113 --> 01:08:41,775
Nós não somos pequenos animais
1218
01:08:41,882 --> 01:08:43,076
Entre você e eu
1219
01:08:43,183 --> 01:08:45,083
E minhas nozes
1220
01:08:46,620 --> 01:08:48,611
Vá pegá-lo, amigo!
1221
01:08:54,828 --> 01:08:55,852
Não, afaste-se!
1222
01:08:57,831 --> 01:08:59,196
Não seja impulsivo! Lontra da selva
1223
01:08:59,300 --> 01:09:02,098
Quer movê-los, passe pelo
nosso nível primeiro!
1224
01:09:04,271 --> 01:09:05,795
Venha
1225
01:09:05,906 --> 01:09:07,703
Snoopy, Otis, Karamon
1226
01:09:07,808 --> 01:09:08,934
Como vai
1227
01:09:09,043 --> 01:09:11,568
Vamos fazer
1228
01:09:21,589 --> 01:09:22,613
Problemas?
1229
01:09:29,229 --> 01:09:32,494
Espero ter uma nova vacina contra a raiva
1230
01:09:40,140 --> 01:09:42,802
Pare com isso! Prometa-nos!
1231
01:09:42,910 --> 01:09:44,172
Caso contrário, o rapaz está morto
1232
01:09:44,278 --> 01:09:46,178
Acredite em mim, eu esperei
por este momento
1233
01:09:46,280 --> 01:09:48,544
Já faz muito tempo!
1234
01:09:49,850 --> 01:09:52,216
Ok, vou contar até três e depois
1235
01:09:53,754 --> 01:09:54,880
Um...
1236
01:09:54,989 --> 01:09:56,479
Eu gosto do estilo
1237
01:09:56,590 --> 01:09:57,147
Dois...
1238
01:09:57,257 --> 01:09:58,690
Não ouso ver!
1239
01:09:58,792 --> 01:10:01,158
Na verdade, ouso assistir
1240
01:10:02,162 --> 01:10:03,026
Três
1241
01:10:09,903 --> 01:10:10,801
Ok cadela
1242
01:10:10,904 --> 01:10:14,635
Apresse-se e peça ao seu coral
para colocar os sapatos e ir para casa
1243
01:10:14,742 --> 01:10:16,107
A aula de dança acabou
1244
01:10:20,948 --> 01:10:22,609
Nós vamos voltar
1245
01:10:22,716 --> 01:10:25,651
É melhor você devolver as nozes
1246
01:10:28,956 --> 01:10:31,481
Luxi, você está livre do abrigo!
1247
01:10:31,592 --> 01:10:32,149
Claro
1248
01:10:32,259 --> 01:10:34,853
Você tem dificuldade em desligar
um cão vadio profissional
1249
01:10:34,962 --> 01:10:37,556
Mas por que você está aqui?
1250
01:10:38,098 --> 01:10:39,998
Eu nunca pensei que diria isso
1251
01:10:40,100 --> 01:10:41,829
Você pertence ao humano
1252
01:10:41,935 --> 01:10:43,425
Aquele humano
1253
01:10:43,537 --> 01:10:45,198
Ela está procurando por você em
todos os lugares
1254
01:10:46,940 --> 01:10:50,000
Além disso, acho que você gostaria
de recuperar isso
1255
01:10:51,612 --> 01:10:52,806
Eu...
1256
01:10:52,913 --> 01:10:54,039
Não sei o que dizer
1257
01:10:54,148 --> 01:10:56,013
Você já disse, garoto
1258
01:10:56,116 --> 01:10:57,674
Você me avisa claramente
1259
01:10:57,785 --> 01:11:00,720
O que fazer e quem ser
1260
01:11:00,821 --> 01:11:03,790
Eu fui abandonado por um longo tempo
1261
01:11:03,891 --> 01:11:07,952
Eu quase esqueço a sensação de ser amado
1262
01:11:08,062 --> 01:11:09,529
Mas quando eu vejo
1263
01:11:09,630 --> 01:11:11,996
Quando aquela garota veio
até você no abrigo
1264
01:11:12,099 --> 01:11:13,726
Nos olhos dela
1265
01:11:13,834 --> 01:11:16,803
Cheio de amor por você
1266
01:11:16,904 --> 01:11:18,633
Voce me acorda
1267
01:11:18,739 --> 01:11:20,832
Se os seres humanos podem te amar
1268
01:11:21,909 --> 01:11:24,104
Talvez haja alguém
1269
01:11:24,211 --> 01:11:25,974
Apaixone-se por mim
1270
01:11:27,047 --> 01:11:29,174
Com licença, pode acabar?
1271
01:11:29,283 --> 01:11:31,114
Eu quero sair desse zoológico rapidamente
1272
01:11:31,218 --> 01:11:32,617
Quase acabando
1273
01:11:32,720 --> 01:11:34,813
Dado que tantas pessoas estão lutando
por pequenos aborrecimentos
1274
01:11:34,922 --> 01:11:36,947
Eu acho que é melhor decidir por isso
1275
01:11:37,057 --> 01:11:39,184
Ele escolhe e quer ser um cachorro
1276
01:11:47,601 --> 01:11:49,967
Eu não percebi isso antes
1277
01:11:50,070 --> 01:11:51,162
Luxi é um pouco fofa
1278
01:11:51,271 --> 01:11:52,203
-Venha aqui, garota.
-Venha aqui.
1279
01:11:52,306 --> 01:11:52,829
É público
1280
01:11:52,940 --> 01:11:54,498
-É casual.-Veja o que eu
trouxe, pequenos problemas.
1281
01:11:54,608 --> 01:11:55,006
-Venha aqui.-Venha aqui.
1282
01:11:55,109 --> 01:11:56,041
-Venha aqui.-Venha
aqui, cachorro.
1283
01:11:56,143 --> 01:11:57,872
-Eu vou te dar uma boa
vida.-Pequenos problemas.
1284
01:11:57,978 --> 01:11:59,445
-Minha mão.-Venha aqui.
1285
01:11:59,546 --> 01:12:00,069
Pouco problema
1286
01:12:00,180 --> 01:12:01,010
Pouco problema...
1287
01:12:01,115 --> 01:12:02,013
Venha
1288
01:12:10,257 --> 01:12:10,814
O que...
1289
01:12:10,924 --> 01:12:13,620
OK, parece que o pequeno
problema está decidido
1290
01:12:13,727 --> 01:12:18,528
Van der Woods sempre esperou que um pequeno
problema pudesse encontrar alguém que a ama
1291
01:12:18,632 --> 01:12:21,100
E dê um lar feliz
1292
01:12:21,201 --> 01:12:23,761
Agora apenas a assinatura está concluída
1293
01:12:30,177 --> 01:12:31,166
Espera
1294
01:12:31,278 --> 01:12:33,178
Isso significa que o pequeno
problema é meu?
1295
01:12:34,181 --> 01:12:35,443
Mais do que apenas um pequeno problema
1296
01:12:35,549 --> 01:12:37,983
Tudo, luxo, imóveis
1297
01:12:38,085 --> 01:12:39,575
Com seu legado
1298
01:12:39,686 --> 01:12:43,053
Mas... mas eu não sei
o que fazer com isso?
1299
01:12:43,157 --> 01:12:44,522
Tudo que eu quero é isso
1300
01:12:44,625 --> 01:12:46,684
Você parece bem, Miss Bell
1301
01:12:46,794 --> 01:12:49,957
Então eu acho que você fará bom
uso dessa riqueza
1302
01:13:00,941 --> 01:13:02,738
Eu prometi a mim mesmo
1303
01:13:02,843 --> 01:13:04,834
Não vai fazer isso, me abrace!
1304
01:13:07,681 --> 01:13:08,875
Enojado
1305
01:13:08,982 --> 01:13:10,916
Sim, meu mau hálito!
1306
01:13:41,181 --> 01:13:45,584
(Parque do cão de Vander Woods)
1307
01:13:46,587 --> 01:13:48,578
Sejam todos bem-vindos ao recém-inaugurado
1308
01:13:48,689 --> 01:13:51,089
Van der woods cão parque
1309
01:13:52,159 --> 01:13:52,989
Na verdade
1310
01:13:53,093 --> 01:13:55,186
Era uma vez, todos nós estávamos perdidos
1311
01:13:55,295 --> 01:13:58,093
Quer encontrar um lugar como o lar
1312
01:13:58,198 --> 01:13:58,755
Sim
1313
01:13:58,866 --> 01:14:00,493
A jornada nem sempre será tranquila
1314
01:14:00,601 --> 01:14:04,628
De tempos em tempos, sentimos
vontade de estar na rua
1315
01:14:04,738 --> 01:14:06,603
Mas se compartilharmos pouco amor
1316
01:14:06,707 --> 01:14:09,175
Abra seu coração e ajude os outros
1317
01:14:09,276 --> 01:14:10,800
Pessoas errantes podem encontrar o caminho!
1318
01:14:10,911 --> 01:14:12,640
-Sim...- Certo...
1319
01:14:14,815 --> 01:14:15,679
Bom
1320
01:14:19,920 --> 01:14:24,550
"Eu encontro minha voz, estou aqui"
1321
01:14:24,658 --> 01:14:28,685
"Olhando de onde você está"
1322
01:14:28,795 --> 01:14:32,754
"Olhando para as estrelas na minha frente"
1323
01:14:32,866 --> 01:14:35,994
"O fogo é tão deslumbrante"
1324
01:14:36,103 --> 01:14:36,865
Ei
1325
01:14:36,970 --> 01:14:38,938
-Quem é esse? - "Chegue lá"
1326
01:14:39,039 --> 01:14:43,100
"Encontre você, segure minha mão"
1327
01:14:43,210 --> 01:14:48,546
"Corram juntos"
1328
01:14:50,250 --> 01:14:53,777
"Oh, você me dá razão"
1329
01:14:55,656 --> 01:14:58,523
"Nos braços do meu amor"
1330
01:15:00,594 --> 01:15:02,721
"Faça-me forte e independente"
1331
01:15:04,665 --> 01:15:06,690
"Última casa"
1332
01:15:07,601 --> 01:15:10,764
"Não me deixe cair no chão"
1333
01:15:11,638 --> 01:15:13,731
"E me leve, me leve"
1334
01:15:13,840 --> 01:15:16,035
"Me leve de volta à terra"
1335
01:15:16,143 --> 01:15:17,735
Este lugar é diferente.
"Leve-me de volta à terra"
1336
01:15:17,844 --> 01:15:19,004
Está avançado!
1337
01:15:19,112 --> 01:15:21,046
"Leve-me..." Provavelmente
roubando dinheiro
1338
01:15:21,148 --> 01:15:23,173
O ar cheira tão fresco!
1339
01:15:23,283 --> 01:15:27,583
"Não me deixe cair no chão" Vamos
lá, pessoal, o tratamento está atrasado
1340
01:15:27,688 --> 01:15:29,849
"E me leve, me leve..."
1341
01:15:29,957 --> 01:15:33,859
"Me leve de volta à terra"
1342
01:15:33,961 --> 01:15:36,794
"Leve-me..."
1343
01:15:36,897 --> 01:15:42,563
"Me leve de volta à terra"
1344
01:15:45,238 --> 01:15:49,800
Quero que todos
fechem os olhos e pensem
1345
01:15:49,910 --> 01:15:53,846
Construiremos confiança,
respeito e lealdade
1346
01:15:53,947 --> 01:15:56,609
Lembre-se, é por isso que você é cachorro
1347
01:15:56,717 --> 01:15:58,878
Eu acho que cheirar a bunda é a
razão de ser um cachorro
1348
01:15:59,686 --> 01:16:01,745
Agora, vamos fazer meditação respiratória.
1349
01:16:01,855 --> 01:16:05,723
Espero que cada um de vocês entre
profundamente em seu próprio mundo interior
1350
01:16:05,826 --> 01:16:09,125
Mantenha um bom humor e mude a alma
1351
01:16:09,229 --> 01:16:12,494
Leve-se a um lugar feliz
1352
01:16:12,599 --> 01:16:14,658
Eu quero ir para casa com esse cara
1353
01:16:16,136 --> 01:16:19,264
"Não me deixe cair no chão"
1354
01:16:20,040 --> 01:16:22,167
"E me leve, me leve..."
1355
01:16:22,275 --> 01:16:26,177
"Me leve de volta à terra"
1356
01:16:26,279 --> 01:16:27,576
Eu sou Jason
1357
01:16:27,681 --> 01:16:30,445
Traga todos os juízes para
Dog Park imediatamente
1358
01:16:30,550 --> 01:16:32,074
Eu encontrei a próxima estrela!
1359
01:16:32,185 --> 01:16:35,916
"Não me deixe cair no chão"
1360
01:16:36,023 --> 01:16:38,150
Kizmo, quero lhe perguntar uma coisa
1361
01:16:38,258 --> 01:16:40,988
Por que você acha que o
proprietário quer te matar?
1362
01:16:41,094 --> 01:16:43,255
Porque ele é tão estúpido quanto
louco, é por isso que
1363
01:16:45,265 --> 01:16:46,789
Alguém mencionou nozes
1364
01:16:46,900 --> 01:16:48,959
Ninguém pode mexer comigo!
1365
01:16:49,069 --> 01:16:49,933
Esquilo!
1366
01:16:51,204 --> 01:16:54,696
Olha! Eles começam a exercer
respostas instintivas
1367
01:16:54,808 --> 01:16:56,639
Ser um cachorro deve ser divertido!
1368
01:16:56,743 --> 01:16:59,576
Pai, por que você não sobe ao palco
1369
01:16:59,679 --> 01:17:00,976
Faça o que você é bom
1370
01:17:05,819 --> 01:17:07,582
♪ "Esta é uma história sobre cães" ♪
1371
01:17:07,687 --> 01:17:09,951
♪ "Nosso garoto da família, ♪
♪ ele se chama Little Trouble" ♪
1372
01:17:10,057 --> 01:17:12,082
♪ "De rico a pobre, de bom a ruim" ♪
1373
01:17:12,192 --> 01:17:14,160
♪ "Outro sonhador, outro andarilho" ♪
1374
01:17:14,261 --> 01:17:18,163
♪ "Cães vadios podem sair do ♪
♪ centro de adoção" ♪
1375
01:17:18,265 --> 01:17:20,130
♪ "Senhorita Fan, este sou eu" ♪
1376
01:17:20,233 --> 01:17:22,428
♪ "Snoopy, esse sou eu" ♪
1377
01:17:22,536 --> 01:17:24,197
♪ "Parque para cães, Parque para cães" ♪
1378
01:17:24,304 --> 01:17:26,465
♪ "Hub amigos, entre" ♪
1379
01:17:26,573 --> 01:17:28,939
♪ "Vamos lá, todo mundo disse em uníssono" ♪
1380
01:17:29,042 --> 01:17:29,906
♪ "Vá com calma!" ♪
1381
01:17:30,010 --> 01:17:30,499
♪ "Vá com calma!" ♪
1382
01:17:30,610 --> 01:17:32,475
♪ "Você não é pizza gelada" ♪
1383
01:17:32,579 --> 01:17:34,479
♪ "Abrigo para cães, cães liberados" ♪
1384
01:17:34,581 --> 01:17:36,105
♪ "Vamos ser livres" ♪
1385
01:17:36,216 --> 01:17:38,582
♪ "Esquilo, venha dançar comigo" ♪
1386
01:17:39,052 --> 01:17:42,818
♪ "Diamantes na minha gola me ♪
♪ fazem querer reclamar" ♪
1387
01:17:42,923 --> 01:17:44,823
♪ "Essa não é sua riqueza, ♪
♪ o mestre é riqueza" ♪
1388
01:17:44,925 --> 01:17:48,759
♪ "Não me deixe cair no chão" ♪
1389
01:17:48,862 --> 01:17:50,989
♪ "E me leve, me leve" ♪
1390
01:17:51,098 --> 01:17:54,966
♪ "Me leve de volta à terra" ♪
1391
01:17:55,068 --> 01:17:59,061
♪ "Leve-me..." ♪
1392
01:17:59,172 --> 01:18:00,833
♪ "Me leve de volta..." ♪
1393
01:18:00,941 --> 01:18:04,843
♪ "Não me deixe cair no chão" ♪
1394
01:18:04,945 --> 01:18:06,970
O colar é perfeito para você, Luxi
1395
01:18:07,080 --> 01:18:11,073
♪ "Me leve de volta à terra" ♪
1396
01:18:11,184 --> 01:18:14,051
♪ "Leve-me..." ♪
1397
01:18:14,154 --> 01:18:20,093
♪ "Me leve de volta à terra" ♪
1398
01:18:32,440 --> 01:18:35,707
EM MEMORIA DE LINUS.
Tradução ***AzoresPlayer***
96485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.