All language subtitles for The.Toybox.2018.720p.BluRay.x264.GETiT.CHI.-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:15,458 --> 00:00:18,061
Colored by Jio
3
00:00:15,458 --> 00:00:18,061
(UPBEAT MUSIC)
4
00:00:31,607 --> 00:00:34,276
(OMINOUS MUSIC)
5
00:00:40,282 --> 00:00:43,052
(DRAMATIC MUSIC)
6
00:00:49,659 --> 00:00:52,596
(DRAMATIC MUSIC)
7
00:01:00,102 --> 00:01:02,639
(DRAMATIC MUSIC)
8
00:01:15,284 --> 00:01:17,921
(OMINOUS MUSIC)
9
00:03:16,238 --> 00:03:18,641
(UNEASY MUSIC)
10
00:03:53,542 --> 00:03:56,212
(DOOR CREAKING)
11
00:04:33,882 --> 00:04:34,882
Hello?
12
00:04:40,255 --> 00:04:41,255
Hello?
13
00:04:50,432 --> 00:04:51,432
Hello?
14
00:04:57,373 --> 00:05:01,844
(SCREAMING)
(THUMPING)
15
00:05:27,702 --> 00:05:30,272
(UPBEAT MUSIC)
16
00:05:48,757 --> 00:05:49,856
Bentley, come here, come on.
17
00:05:49,858 --> 00:05:51,390
Knock it off, get outta here.
18
00:05:51,392 --> 00:05:52,226
Get out.
19
00:05:52,228 --> 00:05:53,226
Come on, let's go.
20
00:05:53,228 --> 00:05:54,796
Damn it, Bentley.
21
00:06:00,603 --> 00:06:02,839
Up you go, little princess.
22
00:06:03,938 --> 00:06:05,938
Is that everything?
23
00:06:05,940 --> 00:06:07,707
STEVE: Yeah, as
far as I can tell.
24
00:06:07,709 --> 00:06:12,712
Good, 'cause this boat is
leaving the dock in two minutes!
25
00:06:12,714 --> 00:06:14,914
Olivia, honey, please
don't jump on the bed.
26
00:06:14,916 --> 00:06:18,751
This camper is old, I don't
wanna break Grandpa's new toy.
27
00:06:18,753 --> 00:06:19,952
This isn't new.
28
00:06:19,954 --> 00:06:21,722
Well, it's new to Grandpa.
29
00:06:21,724 --> 00:06:22,724
Off.
30
00:06:24,392 --> 00:06:25,592
Steve, where's your brother?
31
00:06:25,594 --> 00:06:27,327
We gotta get on the road.
32
00:06:27,329 --> 00:06:28,561
Taking his sweet time.
33
00:06:28,563 --> 00:06:29,962
Honey, please don't start.
34
00:06:29,964 --> 00:06:31,698
You promised.
35
00:06:31,700 --> 00:06:34,536
JAY: Yeah,
honey, you promised.
36
00:06:35,971 --> 00:06:37,340
Really, Jay?
37
00:06:40,909 --> 00:06:43,810
This is a real
peace of shit, Dad.
38
00:06:43,812 --> 00:06:45,645
Uncle Jay, Uncle Jay!
39
00:06:45,647 --> 00:06:47,380
What's up, snugglebug?
40
00:06:47,382 --> 00:06:48,515
CARL: Hey Steve,
come get your dog!
41
00:06:48,517 --> 00:06:50,750
How's my little girlfriend?
42
00:06:50,752 --> 00:06:51,952
How are you?
43
00:06:51,954 --> 00:06:53,887
(DOG BARKING)
44
00:06:53,889 --> 00:06:55,755
Bentley, come here!
45
00:06:55,757 --> 00:06:56,993
Bentley, come on.
46
00:06:59,894 --> 00:07:00,827
Sorry about that, Carl.
47
00:07:00,829 --> 00:07:03,529
He was about to
shit on my lawn again.
48
00:07:03,531 --> 00:07:04,431
Sorry about that.
49
00:07:04,433 --> 00:07:05,666
Oh, no worries.
50
00:07:05,668 --> 00:07:06,668
Nice RV.
51
00:07:07,435 --> 00:07:09,969
Have a good day, Carl.
52
00:07:09,971 --> 00:07:11,738
Hey, hey, excuse me.
53
00:07:11,740 --> 00:07:12,972
I'm looking for my son.
54
00:07:12,974 --> 00:07:14,608
He's 13, brown hair.
55
00:07:14,610 --> 00:07:16,842
He was wearing jeans and a
black T-shirt, riding his bike.
56
00:07:16,844 --> 00:07:19,445
He just didn't come home
last night, did you see him?
57
00:07:19,447 --> 00:07:20,847
Uh, gosh no, I haven't.
58
00:07:20,849 --> 00:07:22,784
I'll keep an eye out.
59
00:07:23,986 --> 00:07:25,351
Okay, thank you.
60
00:07:25,353 --> 00:07:26,353
Uh-huh.
61
00:07:29,058 --> 00:07:30,524
Come on, Bentley, get in here.
62
00:07:30,526 --> 00:07:31,457
(BENTLEY WHINING)
63
00:07:31,459 --> 00:07:32,558
God, he does not like this RV.
64
00:07:32,560 --> 00:07:33,794
What did that woman want?
65
00:07:33,796 --> 00:07:34,995
Ah, she was just
looking for her son.
66
00:07:34,997 --> 00:07:36,363
I guess he didn't
come home last night.
67
00:07:36,365 --> 00:07:37,097
I hope she finds him.
68
00:07:37,099 --> 00:07:38,731
STEVE: Yeah, I know.
69
00:07:38,733 --> 00:07:39,700
CHARLES: Well, should
I whip these horses
70
00:07:39,702 --> 00:07:40,900
and get this coach rollin'?
71
00:07:40,902 --> 00:07:42,501
I don't know,
Pop, does it start?
72
00:07:42,503 --> 00:07:44,003
Jay, come on.
73
00:07:44,005 --> 00:07:45,806
CHARLES: This old mare
has a few years left in her.
74
00:07:45,808 --> 00:07:47,106
Yeah, but does it start?
75
00:07:47,108 --> 00:07:49,012
It's a fair question.
76
00:07:52,348 --> 00:07:54,815
(STARTER WHINING)
77
00:07:54,817 --> 00:07:56,048
Oh.
78
00:07:56,050 --> 00:07:58,418
Just give her a chance, alright?
79
00:07:58,420 --> 00:08:01,324
(STARTER RUMBLING)
80
00:08:07,962 --> 00:08:09,796
(ENGINE RUMBLING)
81
00:08:09,798 --> 00:08:11,031
That's my girl!
82
00:08:11,033 --> 00:08:11,931
(GROUP CHEERING)
(CHARLES LAUGHING)
83
00:08:11,933 --> 00:08:12,933
I told you!
84
00:08:20,675 --> 00:08:23,810
♪ All the good times
are just an illusion ♪
85
00:08:23,812 --> 00:08:25,979
♪ And there you go
ahurtin' me again ♪
86
00:08:25,981 --> 00:08:29,983
♪ Livin', lovin',
lyin', leavin' ♪
87
00:08:29,985 --> 00:08:32,017
♪ Baby, I'm on my way ♪
88
00:08:32,019 --> 00:08:37,026
♪ Miles and miles and
miles to see you ♪
89
00:08:37,925 --> 00:08:38,991
♪ Little dirty birdie feet ♪
90
00:08:38,993 --> 00:08:43,430
♪ All decked out in fuzzy
wuzzy beetle brains ♪
91
00:08:43,432 --> 00:08:47,167
♪ And I'm without my spoon ♪
92
00:08:47,169 --> 00:08:51,404
♪ Great green gobs of
greasy, grimy, gopher guts ♪
93
00:08:51,406 --> 00:08:53,140
♪ Mutilated monkey meat ♪
94
00:08:53,142 --> 00:08:55,141
♪ Chopped up parakeet ♪
95
00:08:55,143 --> 00:08:59,178
♪ Fresh fried eyeballs
swimming in a pool of blood ♪
96
00:08:59,180 --> 00:09:03,850
♪ I'm glad I brought my straw ♪
97
00:09:03,852 --> 00:09:06,088
(LAUGHING)
98
00:09:09,958 --> 00:09:12,862
(FOREBODING MUSIC)
99
00:09:26,809 --> 00:09:29,545
Hey Pop, thanks for doin' this.
100
00:09:32,647 --> 00:09:34,079
Mom would have
loved this for us.
101
00:09:34,081 --> 00:09:36,485
Yeah, yeah, she would have.
102
00:09:39,921 --> 00:09:42,825
(FOREBODING MUSIC)
103
00:09:46,060 --> 00:09:47,928
Mama, it's hot.
104
00:09:47,930 --> 00:09:49,829
I know, baby.
105
00:09:49,831 --> 00:09:52,064
Honey, can you please
turn the air conditioner on?
106
00:09:52,066 --> 00:09:54,436
It's on, check the vent.
107
00:09:55,903 --> 00:09:58,740
Yeah, it's just blowing hot air.
108
00:10:04,012 --> 00:10:05,712
It's not cold up here either.
109
00:10:05,714 --> 00:10:07,112
I know you guys are too
young to remember this,
110
00:10:07,114 --> 00:10:08,948
but back in my day
we used to open
111
00:10:08,950 --> 00:10:11,086
the window to get fresh air.
112
00:10:14,756 --> 00:10:17,693
Well that's strange,
it won't open.
113
00:10:19,895 --> 00:10:21,794
Ah, you gotta be kidding me.
114
00:10:21,796 --> 00:10:23,730
Hey Dad, I'm curious.
115
00:10:23,732 --> 00:10:26,699
Back in your day on your road
trip with Moses and Jesus
116
00:10:26,701 --> 00:10:29,068
to the Grand Canyon,
how'd you get fresh air
117
00:10:29,070 --> 00:10:31,670
if you couldn't get
the windows open?
118
00:10:31,672 --> 00:10:34,640
Hey, check the ones back there.
119
00:10:34,642 --> 00:10:36,610
(DOG BARKING)
120
00:10:36,612 --> 00:10:38,544
This one won't budge.
121
00:10:38,546 --> 00:10:40,115
Can you try that one?
122
00:10:49,557 --> 00:10:50,524
This thing's like glued shut.
123
00:10:50,526 --> 00:10:53,161
I doubt it's been open in years.
124
00:11:01,302 --> 00:11:02,568
What happened there?
125
00:11:02,570 --> 00:11:03,202
What?
126
00:11:03,204 --> 00:11:05,071
I loosened it for ya.
127
00:11:05,073 --> 00:11:06,576
Thanks, Daddy.
128
00:11:18,020 --> 00:11:21,257
(RADIO STATIC CRACKLING)
129
00:11:35,103 --> 00:11:37,703
♪ In the pines, in the pines ♪
130
00:11:37,705 --> 00:11:38,337
♪ Where the sun never shine ♪
131
00:11:38,339 --> 00:11:40,140
Well, okay.
132
00:11:40,142 --> 00:11:45,245
♪ You'll shiver when
the cold wind blows ♪
133
00:11:45,247 --> 00:11:47,614
♪ There's a grave in the pines ♪
134
00:11:47,616 --> 00:11:50,250
♪ Where the sun never shines ♪
135
00:11:50,252 --> 00:11:51,318
♪ And the grave ♪
136
00:11:51,320 --> 00:11:53,218
Mommy, I'm hungry.
137
00:11:53,220 --> 00:11:54,254
I know, honey.
138
00:11:54,256 --> 00:11:55,221
I'm almost done.
139
00:11:55,223 --> 00:11:56,255
Here.
140
00:11:56,257 --> 00:11:59,127
(FOREBODING MUSIC)
141
00:12:04,166 --> 00:12:09,034
♪ My true love lies
in a narrow grave ♪
142
00:12:09,036 --> 00:12:13,773
♪ In the pines where
the sun never shines ♪
143
00:12:13,775 --> 00:12:18,211
♪ The snow lies deep on
my true love's grave ♪
144
00:12:18,213 --> 00:12:22,281
♪ In the pines, in the
pines, in the pines. ♪
145
00:12:22,283 --> 00:12:25,587
Honey, keep your
fanny on the seat.
146
00:12:27,022 --> 00:12:28,156
You know better.
147
00:12:42,103 --> 00:12:44,371
Honey, keep your
fanny on that seat!
148
00:12:44,373 --> 00:12:45,270
(WINDOW SLAMMING)
149
00:12:45,272 --> 00:12:46,305
Olivia!
150
00:12:46,307 --> 00:12:47,140
(DOG BARKING)
151
00:12:47,142 --> 00:12:48,276
What happened?
152
00:12:50,344 --> 00:12:51,311
You're okay, honey.
153
00:12:51,313 --> 00:12:54,713
You just gotta be more
careful next time, okay?
154
00:12:54,715 --> 00:12:56,149
Did it get ya?
155
00:12:56,151 --> 00:12:57,250
No.
156
00:12:57,252 --> 00:12:58,418
She's okay.
157
00:12:58,420 --> 00:13:02,255
Hey, how about we go over
there and we watch a little TV?
158
00:13:02,257 --> 00:13:05,060
I'm sorry, hon, the TV's broken.
159
00:13:07,429 --> 00:13:12,602
Be sure you keep your fingers
inside, okay little bear?
160
00:13:13,234 --> 00:13:14,168
You know what?
161
00:13:14,170 --> 00:13:16,001
You wanna go see what
Bentley is doing?
162
00:13:16,003 --> 00:13:18,004
I bet Bentley wants to play.
163
00:13:18,006 --> 00:13:18,938
Yeah?
164
00:13:18,940 --> 00:13:20,240
And then I'll finish your lunch.
165
00:13:20,242 --> 00:13:22,745
Alright honey, go see Bentley.
166
00:13:25,213 --> 00:13:27,983
(UNEASY MUSIC)
167
00:13:38,859 --> 00:13:40,092
Alright everybody, we're about
168
00:13:40,094 --> 00:13:42,327
30 minutes away
from our first stop.
169
00:13:42,329 --> 00:13:43,462
What's there?
170
00:13:43,464 --> 00:13:45,865
Cave paintings.
171
00:13:45,867 --> 00:13:48,768
Some going back to
our prehistoric times.
172
00:13:48,770 --> 00:13:51,270
Amazing, can't wait.
173
00:13:51,272 --> 00:13:54,808
I thought it might be nice
to see some of our history.
174
00:13:54,810 --> 00:13:57,342
I'm sorry if it's not
cool enough for you, Jay.
175
00:13:57,344 --> 00:13:59,279
Sounds pretty cool to me.
176
00:13:59,281 --> 00:14:00,947
Me too.
177
00:14:00,949 --> 00:14:04,049
Yeah, Dad, I think we'd
all like to see that.
178
00:14:04,051 --> 00:14:06,952
Hey Jay, can you give me
a hand with something?
179
00:14:06,954 --> 00:14:08,089
Yeah, why not.
180
00:14:11,193 --> 00:14:13,393
Make sure you finish eating
your carrots, okay honey?
181
00:14:13,395 --> 00:14:14,395
Okay.
182
00:14:16,363 --> 00:14:18,331
Hey Olivia, guess what?
183
00:14:18,333 --> 00:14:19,798
What?
184
00:14:19,800 --> 00:14:22,268
Inside the cave, they
found some animal bones
185
00:14:22,270 --> 00:14:25,374
belonging to a
Shasta ground sloth.
186
00:14:26,241 --> 00:14:28,140
What's that?
187
00:14:28,142 --> 00:14:31,276
It's like a big
white fluffy bear
188
00:14:31,278 --> 00:14:33,413
that has a long neck and a tail,
189
00:14:33,415 --> 00:14:35,414
and it smiles all the time.
190
00:14:35,416 --> 00:14:37,887
(LAUGHING)
191
00:14:38,954 --> 00:14:40,153
I don't care, Jay.
192
00:14:40,155 --> 00:14:41,254
We can do without
your little comments.
193
00:14:41,256 --> 00:14:42,087
What comments?
194
00:14:42,089 --> 00:14:43,289
Really?
195
00:14:43,291 --> 00:14:44,890
Look, I know you
don't wanna be here,
196
00:14:44,892 --> 00:14:46,159
but can you at least pretend
197
00:14:46,161 --> 00:14:46,959
to enjoy yourself
just a little bit?
198
00:14:46,961 --> 00:14:48,193
I am pretending.
199
00:14:48,195 --> 00:14:49,361
Then maybe you can do
a better job for Dad.
200
00:14:49,363 --> 00:14:50,230
For Dad?
201
00:14:50,232 --> 00:14:51,097
Really?
202
00:14:51,099 --> 00:14:52,531
What the fuck did
he ever do for us.
203
00:14:52,533 --> 00:14:54,002
Guys, please.
204
00:14:56,838 --> 00:15:01,106
Look Jay, we've all been
through a lot this last year.
205
00:15:01,108 --> 00:15:02,408
I know you're hurting.
206
00:15:02,410 --> 00:15:04,409
I miss her too.
207
00:15:04,411 --> 00:15:05,944
But I can't help but
think this is Dad's way
208
00:15:05,946 --> 00:15:08,981
of trying to bring the
three of us back together.
209
00:15:08,983 --> 00:15:12,387
If you can't do it
for Dad, do it for me.
210
00:15:13,954 --> 00:15:16,956
Uh, guys, sorry to interrupt,
but your Dad's stopping.
211
00:15:16,958 --> 00:15:17,790
He's stopping?
212
00:15:17,792 --> 00:15:18,524
Mhmm.
213
00:15:18,526 --> 00:15:20,025
Dad, why are we stopping?
214
00:15:20,027 --> 00:15:21,394
There's a car up
ahead that's pulled off
215
00:15:21,396 --> 00:15:23,163
on the side of the road.
216
00:15:23,165 --> 00:15:25,331
Looks like they
might need some help.
217
00:15:25,333 --> 00:15:27,937
(UNEASY MUSIC)
218
00:15:43,218 --> 00:15:45,518
I'm gonna see if they
need anything, alright?
219
00:15:45,520 --> 00:15:46,819
Who's they?
220
00:15:46,821 --> 00:15:49,255
There's no one around.
221
00:15:49,257 --> 00:15:53,393
Maybe this isn't
such a good idea, Dad.
222
00:15:53,395 --> 00:15:56,829
Hey fellas, if it was us,
I'd really appreciate it
223
00:15:56,831 --> 00:15:59,131
if somebody stopped
to help, huh?
224
00:15:59,133 --> 00:16:00,399
Come on.
225
00:16:00,401 --> 00:16:03,004
Whatever, knock yourself out.
226
00:16:05,574 --> 00:16:08,477
(FOREBODING MUSIC)
227
00:16:15,416 --> 00:16:18,050
I don't know what the hell
he thinks he's gonna do.
228
00:16:18,052 --> 00:16:20,252
Dad doesn't know
shit about cars.
229
00:16:20,254 --> 00:16:21,420
Steve does.
230
00:16:21,422 --> 00:16:22,588
Since when?
231
00:16:22,590 --> 00:16:24,557
OLIVIA: Daddy
changed the tire once.
232
00:16:24,559 --> 00:16:26,625
That's what I thought.
233
00:16:26,627 --> 00:16:29,395
There's no one around, Dad.
234
00:16:29,397 --> 00:16:32,298
Maybe somebody came by
and picked 'em up already.
235
00:16:32,300 --> 00:16:35,367
Well, I still think we
should have a look, Steve.
236
00:16:35,369 --> 00:16:36,369
Come on.
237
00:16:41,209 --> 00:16:43,212
Steve, Steve, come here.
238
00:16:44,079 --> 00:16:45,079
Come here.
239
00:16:49,517 --> 00:16:50,482
Jesus Christ!
240
00:16:50,484 --> 00:16:51,417
Sorry.
241
00:16:51,419 --> 00:16:53,519
Uh, what the hell are you doing?
242
00:16:53,521 --> 00:16:56,858
Take it easy, we
just stopped to help.
243
00:16:58,026 --> 00:16:58,891
Hey, you okay?
244
00:16:58,893 --> 00:17:00,492
Yeah, I'm fine.
245
00:17:00,494 --> 00:17:02,261
Hey, I apologize.
246
00:17:02,263 --> 00:17:03,529
We just saw your truck
on the side of the road
247
00:17:03,531 --> 00:17:05,631
and thought maybe we
could lend a hand.
248
00:17:05,633 --> 00:17:07,433
Well then, thank you, I guess.
249
00:17:07,435 --> 00:17:10,169
My name's Charlie,
this is my son, Steve.
250
00:17:10,171 --> 00:17:11,171
- Hi.
- Hi.
251
00:17:11,973 --> 00:17:14,039
- Sorry.
- Hi, I'm Mark.
252
00:17:14,041 --> 00:17:15,441
This is my sister, Sam.
253
00:17:15,443 --> 00:17:17,510
Nice to meet you.
254
00:17:17,512 --> 00:17:19,445
So what seems to be the problem?
255
00:17:19,447 --> 00:17:21,281
Oh, dude, you're
looking at the wrong guy.
256
00:17:21,283 --> 00:17:23,049
Sam's the mechanic
in the family.
257
00:17:23,051 --> 00:17:24,449
I just got the good looks.
258
00:17:24,451 --> 00:17:25,517
I think we blew a head gasket,
259
00:17:25,519 --> 00:17:28,086
but I'm not gonna know
until I get it to a shop.
260
00:17:28,088 --> 00:17:29,488
Yeah, we tried calling
a tow truck earlier,
261
00:17:29,490 --> 00:17:31,224
but we can't get
a signal out here.
262
00:17:31,226 --> 00:17:32,457
You're honestly the first people
263
00:17:32,459 --> 00:17:33,493
we've seen in the
last few hours.
264
00:17:33,495 --> 00:17:35,130
Yeah, I'll bet.
265
00:17:36,096 --> 00:17:38,230
Well, look, if you don't mind,
266
00:17:38,232 --> 00:17:40,632
I mean, grab what you
need and lock it up
267
00:17:40,634 --> 00:17:41,700
and leave it here.
268
00:17:41,702 --> 00:17:43,636
We'll be happy to drop
you off at the next town.
269
00:17:43,638 --> 00:17:44,603
You can find a service station
270
00:17:44,605 --> 00:17:46,305
or mechanic that can help you.
271
00:17:46,307 --> 00:17:47,607
As long as you don't mind making
272
00:17:47,609 --> 00:17:48,542
a little bit of a side trip.
273
00:17:48,544 --> 00:17:50,709
We're on our way to
see some cave paintings
274
00:17:50,711 --> 00:17:53,012
as part of our family trip.
275
00:17:53,014 --> 00:17:54,014
Yeah.
276
00:17:58,420 --> 00:18:01,556
Are you sure your
family doesn't mind?
277
00:18:04,159 --> 00:18:06,527
(UNEASY MUSIC)
278
00:18:34,288 --> 00:18:35,288
Oh shit!
279
00:18:42,564 --> 00:18:45,301
(DRAMATIC MUSIC)
280
00:19:13,027 --> 00:19:14,027
Sam?
281
00:19:16,597 --> 00:19:18,166
Hey, what happened?
282
00:19:20,434 --> 00:19:23,169
(UNEASY MUSIC)
283
00:19:23,171 --> 00:19:24,171
You okay?
284
00:19:27,374 --> 00:19:28,643
I don't know.
285
00:19:29,576 --> 00:19:32,078
Something's not right.
286
00:19:32,080 --> 00:19:34,580
I'm getting a weird feeling.
287
00:19:34,582 --> 00:19:36,248
Well the next town can't be far.
288
00:19:36,250 --> 00:19:40,486
We'll stop off and get
what we need and go, okay?
289
00:19:40,488 --> 00:19:41,320
Okay.
290
00:19:41,322 --> 00:19:42,655
Okay.
291
00:19:42,657 --> 00:19:43,692
Oh, hi.
292
00:19:45,826 --> 00:19:47,325
What's your name.
293
00:19:47,327 --> 00:19:49,361
OLIVIA: Olivia.
294
00:19:49,363 --> 00:19:50,598
Cool, I'm Mark.
295
00:19:52,667 --> 00:19:53,599
I like your doll.
296
00:19:53,601 --> 00:19:55,267
Shh, she's sleeping.
297
00:19:55,269 --> 00:19:56,504
Oh, oh, okay.
298
00:19:58,305 --> 00:20:00,609
It's nice to meet you, Olivia.
299
00:20:02,776 --> 00:20:04,209
You guys doing okay?
300
00:20:04,211 --> 00:20:05,445
Yeah, yeah, we're fine.
301
00:20:05,447 --> 00:20:08,250
Everybody hold on,
this is our turn!
302
00:20:12,219 --> 00:20:13,221
Oh, sorry.
303
00:20:35,410 --> 00:20:37,543
There should be a
map in the glove box.
304
00:20:37,545 --> 00:20:38,545
Okay.
305
00:20:40,448 --> 00:20:41,448
Mhmm.
306
00:20:44,686 --> 00:20:46,718
(UNEASY MUSIC)
307
00:20:46,720 --> 00:20:48,321
Is that it?
308
00:20:48,323 --> 00:20:49,323
Yeah.
309
00:20:50,357 --> 00:20:51,890
You sure this is
the right turnoff?
310
00:20:51,892 --> 00:20:52,892
Well.
311
00:20:57,198 --> 00:20:58,264
We've been driving five hours
312
00:20:58,266 --> 00:20:59,364
and now you put on your glasses?
313
00:20:59,366 --> 00:21:01,566
(LAUGHING)
314
00:21:01,568 --> 00:21:04,205
Does that say 6M27, no, 6ML27?
315
00:21:09,177 --> 00:21:10,177
It does.
316
00:21:11,546 --> 00:21:12,711
Bingo.
317
00:21:12,713 --> 00:21:14,213
That's the one, baby.
318
00:21:14,215 --> 00:21:15,214
That's what we've
been looking for.
319
00:21:15,216 --> 00:21:16,282
We're only 10 or
15 minutes away.
320
00:21:16,284 --> 00:21:17,284
Perfect.
321
00:21:19,254 --> 00:21:20,253
Everybody ready?
322
00:21:20,255 --> 00:21:20,887
JAY: Let's do it, Pop.
323
00:21:20,889 --> 00:21:21,720
OLIVIA: Ready!
324
00:21:21,722 --> 00:21:23,755
Here we go.
325
00:21:23,757 --> 00:21:26,361
(UNEASY MUSIC)
326
00:21:52,853 --> 00:21:53,820
You know, I just wanna say
327
00:21:53,822 --> 00:21:56,255
I really appreciate you
guys giving us a lift.
328
00:21:56,257 --> 00:21:57,857
Well, you're welcome.
329
00:21:57,859 --> 00:21:59,259
Actually, I'm
really looking forward
330
00:21:59,824 --> 00:22:00,493
to seeing these cave paintings.
331
00:22:00,495 --> 00:22:01,530
We are too.
332
00:22:07,267 --> 00:22:09,802
Hey Dad, you said 15
minutes 30 minutes ago.
333
00:22:09,804 --> 00:22:11,938
I know, I know, it
should be right up ahead.
334
00:22:11,940 --> 00:22:13,773
Or way behind us by now.
335
00:22:13,775 --> 00:22:16,242
It says it's five miles
from the highway, Dad.
336
00:22:16,244 --> 00:22:17,743
Yeah, but listen,
I've only been driving
337
00:22:17,745 --> 00:22:20,780
10 or 15 miles an hour with
all these bumps and rocks.
338
00:22:20,782 --> 00:22:22,448
Yeah, for over 30 minutes.
339
00:22:22,450 --> 00:22:23,983
Do the math, we passed it.
340
00:22:23,985 --> 00:22:27,352
He's right, we
need to turn around.
341
00:22:27,354 --> 00:22:28,588
Dad, why you speeding up?
342
00:22:28,590 --> 00:22:30,823
I don't know, I'm not doing it!
343
00:22:30,825 --> 00:22:31,924
Hold on!
344
00:22:31,926 --> 00:22:34,927
(DRAMATIC MUSIC)
345
00:22:34,929 --> 00:22:36,728
STEVE: Hit the brakes, Dad!
346
00:22:36,730 --> 00:22:38,901
I am, it's not stopping!
347
00:22:40,934 --> 00:22:41,934
Mom!
348
00:22:55,882 --> 00:22:59,685
CHARLES: I don't
know what's wrong.
349
00:22:59,687 --> 00:23:00,852
STEVE: Dad, hit the brakes!
350
00:23:00,854 --> 00:23:03,525
I'm trying, dammit, I'm trying!
351
00:23:17,037 --> 00:23:19,974
(DRAMATIC MUSIC)
352
00:23:20,975 --> 00:23:23,441
(DOG BARKING)
353
00:23:23,443 --> 00:23:26,280
(THRUMMING MUSIC)
354
00:23:34,988 --> 00:23:37,726
(DRAMATIC MUSIC)
355
00:23:38,860 --> 00:23:41,263
(WHIMPERING)
356
00:23:45,432 --> 00:23:47,702
(GROANING)
357
00:24:00,847 --> 00:24:03,284
(COUGHING)
358
00:24:17,532 --> 00:24:19,701
(GASPING)
359
00:24:23,071 --> 00:24:25,874
(UNEASY MUSIC)
360
00:25:11,952 --> 00:25:14,053
You're not gonna get
reception, we're too far out.
361
00:25:14,055 --> 00:25:14,986
I know.
362
00:25:14,988 --> 00:25:15,854
What are we supposed to do?
363
00:25:15,856 --> 00:25:16,921
There is a dead
man and we're stuck
364
00:25:16,923 --> 00:25:18,157
in the middle of nowhere.
365
00:25:18,159 --> 00:25:19,557
Shit!
366
00:25:19,559 --> 00:25:20,525
Mommy.
367
00:25:20,527 --> 00:25:21,761
I'm sorry, baby.
368
00:25:21,763 --> 00:25:22,928
I tried turning the engine over,
369
00:25:22,930 --> 00:25:25,698
but something blew
just before the crash.
370
00:25:25,700 --> 00:25:26,532
Mommy.
371
00:25:26,534 --> 00:25:27,766
Hold on.
372
00:25:27,768 --> 00:25:28,700
We're gonna be out here for days
373
00:25:28,702 --> 00:25:30,703
or weeks before anyone comes by.
374
00:25:30,705 --> 00:25:32,036
This place isn't
exactly a tourist trap.
375
00:25:32,038 --> 00:25:33,072
Mommy?
376
00:25:33,074 --> 00:25:34,074
What?
377
00:25:35,942 --> 00:25:37,109
Honey, I am sorry.
378
00:25:37,111 --> 00:25:38,710
What's wrong?
379
00:25:38,712 --> 00:25:39,947
Bentley's gone.
380
00:25:41,716 --> 00:25:42,716
Great.
381
00:25:50,725 --> 00:25:54,994
I think Bentley just
went out for a little walk.
382
00:25:54,996 --> 00:25:57,630
I'm sure he'll be
back real soon.
383
00:25:57,632 --> 00:25:58,464
Promise?
384
00:25:58,466 --> 00:25:59,832
Oh, I promise.
385
00:25:59,834 --> 00:26:00,834
Yeah?
386
00:26:10,878 --> 00:26:12,977
Closest town is 45 miles out.
387
00:26:12,979 --> 00:26:17,483
Nobody can make that
walk in this heat, Dad.
388
00:26:17,485 --> 00:26:20,055
(UNEASY MUSIC)
389
00:26:37,103 --> 00:26:39,170
What about the highway?
390
00:26:39,172 --> 00:26:43,641
Am I the only one
thinking about the dead guy?
391
00:26:43,643 --> 00:26:46,180
(DRAMATIC MUSIC)
392
00:27:00,728 --> 00:27:03,498
(DRAMATIC MUSIC)
393
00:27:13,074 --> 00:27:14,676
Don't touch me!
394
00:27:16,710 --> 00:27:18,076
I told him something was wrong.
395
00:27:18,078 --> 00:27:19,180
I told him.
396
00:27:21,047 --> 00:27:22,517
Don't touch me.
397
00:27:25,620 --> 00:27:26,854
You killed him!
398
00:27:28,154 --> 00:27:29,223
You did this.
399
00:27:30,190 --> 00:27:32,624
You and your goddamn camper.
400
00:27:32,626 --> 00:27:35,196
(UNEASY MUSIC)
401
00:27:41,134 --> 00:27:43,671
WHISPERING VOICE: Olivia.
402
00:27:59,653 --> 00:28:00,652
I'm gonna grab a water.
403
00:28:00,654 --> 00:28:01,286
Grab a couple.
404
00:28:01,288 --> 00:28:02,288
Okay.
405
00:28:11,097 --> 00:28:14,001
(STATIC CRACKLING)
406
00:28:15,569 --> 00:28:18,005
Up you go, little princess.
407
00:28:18,905 --> 00:28:20,906
Is that everything?
408
00:28:20,908 --> 00:28:22,107
STEVE: As far as I can tell.
409
00:28:22,109 --> 00:28:27,182
Good, 'cause this boat is
leaving the dock in two minutes.
410
00:28:29,150 --> 00:28:30,115
(DRAMATIC MUSIC)
411
00:28:30,117 --> 00:28:31,649
Olivia, honey, please
don't jump on the bed.
412
00:28:31,651 --> 00:28:32,918
This camper's old.
413
00:28:32,920 --> 00:28:36,822
I don't wanna break
Grandpa's new toy.
414
00:28:36,824 --> 00:28:39,291
Well, it's new to Grandpa.
415
00:28:39,293 --> 00:28:41,159
(STATIC CRACKLING)
416
00:28:41,161 --> 00:28:42,695
(JENNIFER SCREAMING)
417
00:28:42,697 --> 00:28:43,697
Mommy?
418
00:28:44,699 --> 00:28:46,535
Baby, what happened?
419
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
You okay?
420
00:29:08,189 --> 00:29:09,655
Hey.
421
00:29:09,657 --> 00:29:10,788
Olivia, can you please go see
422
00:29:10,790 --> 00:29:12,256
what Grandpa is doing, honey?
423
00:29:12,258 --> 00:29:13,295
Okay.
424
00:29:16,697 --> 00:29:18,296
You okay?
425
00:29:18,298 --> 00:29:20,265
Look at me, what's wrong?
426
00:29:20,267 --> 00:29:22,234
Get us outta here,
because I wanna go home.
427
00:29:22,236 --> 00:29:23,334
What happened?
428
00:29:23,336 --> 00:29:24,303
What happened?
429
00:29:24,305 --> 00:29:25,438
Are you joking?
430
00:29:25,440 --> 00:29:27,739
We crashed, we're stranded
in the middle of nowhere.
431
00:29:27,741 --> 00:29:31,176
Not too mention a man just
died in front of our daughter.
432
00:29:31,178 --> 00:29:32,347
Look at these.
433
00:29:33,247 --> 00:29:34,849
What are these?
434
00:29:36,984 --> 00:29:38,984
Your daughter just drew them.
435
00:29:38,986 --> 00:29:41,355
(UNEASY MUSIC)
436
00:29:42,989 --> 00:29:47,295
I'm telling you, there is
something going on in there!
437
00:29:48,962 --> 00:29:51,830
Do you think I wanted our
daughter to watch a man die?
438
00:29:51,832 --> 00:29:54,065
I wish to God she hadn't,
but I can't change that.
439
00:29:54,067 --> 00:29:56,267
I'm not a mechanic, I don't
know shit about engines.
440
00:29:56,269 --> 00:29:58,303
So baby, tell me, what the
hell do you want me to do?
441
00:29:58,305 --> 00:29:59,671
Figure it out!
442
00:29:59,673 --> 00:30:01,005
It's your job to
keep the family safe.
443
00:30:01,007 --> 00:30:01,974
You don't think I know that?
444
00:30:01,976 --> 00:30:03,210
I don't know.
445
00:30:04,778 --> 00:30:06,144
I know you don't
have all the answers,
446
00:30:06,146 --> 00:30:09,650
but I trust that you
will figure this out.
447
00:30:16,423 --> 00:30:17,423
Shit.
448
00:30:32,006 --> 00:30:34,242
JAY: Do you need anything?
449
00:30:50,056 --> 00:30:51,092
Yeah, I do.
450
00:30:53,393 --> 00:30:55,396
I need you to pop the hood.
451
00:31:00,366 --> 00:31:02,202
Come on, you coming?
452
00:31:19,353 --> 00:31:20,351
What do you think?
453
00:31:20,353 --> 00:31:22,987
I don't know, I can't tell.
454
00:31:22,989 --> 00:31:25,256
See if it'll start.
455
00:31:25,258 --> 00:31:28,095
(ENGINE COUGHING)
456
00:31:32,098 --> 00:31:33,098
Great.
457
00:31:33,968 --> 00:31:35,333
You think you can fix it?
458
00:31:35,335 --> 00:31:37,268
I don't know, I've looked
at it for two seconds.
459
00:31:37,270 --> 00:31:40,005
Why don't you give me some room?
460
00:31:40,007 --> 00:31:41,939
Sorry, I'm just trying to help.
461
00:31:41,941 --> 00:31:45,380
So far your help
got my brother killed.
462
00:31:47,280 --> 00:31:50,117
Hey, pump the gas and try again.
463
00:31:53,153 --> 00:31:55,320
You fucking piece
of shit, come on.
464
00:31:55,322 --> 00:31:57,523
(ENGINE COUGHING)
465
00:31:57,525 --> 00:31:58,357
(ENGINE RUMBLING)
466
00:31:58,359 --> 00:31:59,858
Oh, there you go.
467
00:31:59,860 --> 00:32:01,392
(ENGINE BUZZING)
468
00:32:01,394 --> 00:32:02,394
What the?
469
00:32:03,530 --> 00:32:05,332
Screw this thing, man.
470
00:32:16,844 --> 00:32:18,243
Hey.
471
00:32:18,245 --> 00:32:19,748
Hey, look at this.
472
00:32:23,517 --> 00:32:24,517
What is this?
473
00:32:25,518 --> 00:32:28,055
There's something down here.
474
00:32:29,556 --> 00:32:32,392
(URINE SPLASHING)
475
00:32:33,561 --> 00:32:36,464
(FOREBODING MUSIC)
476
00:32:44,470 --> 00:32:48,175
(STARTER SWITCH CLICKING)
477
00:32:59,420 --> 00:33:01,352
(ENGINE RUMBLING)
478
00:33:01,354 --> 00:33:02,420
(SCREAMING)
479
00:33:02,422 --> 00:33:03,522
Shit!
480
00:33:03,524 --> 00:33:05,122
Dad, are you alright?
481
00:33:05,124 --> 00:33:07,525
Shit, they got it started.
482
00:33:07,527 --> 00:33:09,261
How'd you guys get the engine...
483
00:33:09,263 --> 00:33:12,000
(DRAMATIC MUSIC)
484
00:33:13,968 --> 00:33:16,504
Oh my God, I'll get some towels.
485
00:33:18,104 --> 00:33:19,403
Dad, come on.
486
00:33:19,405 --> 00:33:21,273
Watch your step, Dad, come on.
487
00:33:21,275 --> 00:33:23,545
(GROANING)
488
00:33:34,488 --> 00:33:35,519
Hold still.
489
00:33:35,521 --> 00:33:36,455
Oh, come on.
490
00:33:36,457 --> 00:33:37,255
I know, I know, I know.
491
00:33:37,257 --> 00:33:38,556
It hurts, oh God.
492
00:33:38,558 --> 00:33:39,658
I'm sorry.
493
00:33:39,660 --> 00:33:42,095
(GROANING)
494
00:33:44,265 --> 00:33:45,663
It's alright.
495
00:33:45,665 --> 00:33:48,033
Mommy, what happened to grandpa?
496
00:33:48,035 --> 00:33:49,066
Oh, hon.
497
00:33:49,068 --> 00:33:49,901
Here.
498
00:33:49,903 --> 00:33:50,534
It's okay.
499
00:33:50,536 --> 00:33:52,004
Come on, honey.
500
00:33:52,006 --> 00:33:54,505
Grandpa's okay, he
just cut his arm.
501
00:33:54,507 --> 00:33:56,574
We gotta get Dad to a hospital
before he bleeds to death.
502
00:33:56,576 --> 00:33:59,210
JAY: How do you
suppose we do that?
503
00:33:59,212 --> 00:34:01,612
(DRAMATIC MUSIC)
504
00:34:01,614 --> 00:34:04,151
JENNIFER: You'll be okay.
505
00:34:07,421 --> 00:34:08,253
Come on.
506
00:34:08,255 --> 00:34:11,092
(ENGINE COUGHING)
507
00:34:12,058 --> 00:34:13,624
God damn it!
508
00:34:13,626 --> 00:34:15,629
God damn this fucking RV!
509
00:34:17,230 --> 00:34:18,463
Steve, stop it!
510
00:34:18,465 --> 00:34:20,301
You're scaring Olivia!
511
00:34:22,201 --> 00:34:24,571
(UNEASY MUSIC)
512
00:34:30,176 --> 00:34:32,946
(FIRE CRACKLING)
513
00:34:40,520 --> 00:34:42,654
We gotta get the engine
started in the morning.
514
00:34:42,656 --> 00:34:43,989
It's fried.
515
00:34:43,991 --> 00:34:45,656
We got it started before.
516
00:34:45,658 --> 00:34:47,525
We can't keep it started.
517
00:34:47,527 --> 00:34:51,996
Well, we gotta get Dad to
a hospital thanks to you.
518
00:34:51,998 --> 00:34:53,165
Stop saying that.
519
00:34:53,167 --> 00:34:54,199
It was Dad who decided
to put his hand
520
00:34:54,201 --> 00:34:55,667
in the engine like an idiot.
521
00:34:55,669 --> 00:34:56,500
What'd you say?
522
00:34:56,502 --> 00:34:57,571
You heard me!
523
00:34:59,473 --> 00:35:00,304
Get off me!
524
00:35:00,306 --> 00:35:01,642
What the hell?
525
00:35:04,611 --> 00:35:07,112
I'm gonna go find
some more wood.
526
00:35:07,114 --> 00:35:08,114
Jesus.
527
00:35:16,089 --> 00:35:19,024
Mommy, is Grandpa gonna be okay?
528
00:35:19,026 --> 00:35:21,596
Grandpa's gonna be just fine.
529
00:35:22,495 --> 00:35:24,665
I don't want you to worry.
530
00:35:25,732 --> 00:35:28,065
You need to get some
sleep, okay honey?
531
00:35:28,067 --> 00:35:29,000
Okay.
532
00:35:29,002 --> 00:35:30,569
Alright, good night.
533
00:35:30,571 --> 00:35:31,703
Good night.
534
00:35:31,705 --> 00:35:33,237
I love you.
535
00:35:33,239 --> 00:35:34,676
I love you too.
536
00:35:37,011 --> 00:35:39,547
(DOOR SQUEAKING)
537
00:35:44,718 --> 00:35:46,955
(GROANING)
538
00:35:51,625 --> 00:35:54,395
(UNEASY MUSIC)
539
00:35:59,433 --> 00:36:00,732
Uh!
540
00:36:00,734 --> 00:36:03,203
(COUGHING)
541
00:36:19,352 --> 00:36:20,352
Oh my God.
542
00:36:41,207 --> 00:36:43,543
Charles, how you holding up.
543
00:36:44,777 --> 00:36:47,145
My arm feels like it's burning.
544
00:36:47,147 --> 00:36:49,150
Here, these will help.
545
00:37:00,426 --> 00:37:02,694
(COUGHING)
546
00:37:02,696 --> 00:37:05,500
I actually think I'll join you.
547
00:37:06,732 --> 00:37:08,165
You can stay inside the RV,
548
00:37:08,167 --> 00:37:10,701
it's gonna get
pretty cold out here.
549
00:37:10,703 --> 00:37:11,603
Do you have a tent?
550
00:37:11,605 --> 00:37:13,605
Yeah, so Jay and
I'll stay in the tent...
551
00:37:13,607 --> 00:37:15,309
I'll take the tent.
552
00:37:16,343 --> 00:37:17,542
You sure?
553
00:37:17,544 --> 00:37:19,143
Yeah, I'm sure.
554
00:37:19,145 --> 00:37:20,145
Okay.
555
00:37:21,181 --> 00:37:23,482
I'll stay out here too.
556
00:37:23,484 --> 00:37:25,417
I don't need a babysitter.
557
00:37:25,419 --> 00:37:28,689
Didn't say you did,
but it's my tent.
558
00:37:30,323 --> 00:37:33,260
(MELANCHOLY MUSIC)
559
00:38:35,355 --> 00:38:37,757
(UNEASY MUSIC)
560
00:38:43,263 --> 00:38:45,533
(RUSTLING)
561
00:39:03,350 --> 00:39:06,187
(URINE SPLASHING)
562
00:39:12,292 --> 00:39:14,728
(WHISPERING)
563
00:39:16,997 --> 00:39:17,997
Hello?
564
00:39:18,832 --> 00:39:21,435
(WHISPERING)
565
00:39:23,669 --> 00:39:24,669
Hello?
566
00:39:25,906 --> 00:39:28,308
(WHISPERING)
567
00:39:29,609 --> 00:39:30,808
Hello?
568
00:39:30,810 --> 00:39:33,344
(WHISPERING)
569
00:39:33,346 --> 00:39:35,917
(DRAMATIC MUSIC)
570
00:39:52,966 --> 00:39:56,967
(DRAMATIC MUSIC)
(HISSING)
571
00:39:56,969 --> 00:39:58,502
Samantha, calm down!
572
00:39:58,504 --> 00:39:59,504
It's me!
573
00:40:00,040 --> 00:40:01,040
Relax.
574
00:40:03,977 --> 00:40:04,808
Are you alright?
575
00:40:04,810 --> 00:40:06,846
No, I'm not alright.
576
00:40:22,029 --> 00:40:24,966
(OLIVIA HUMMING)
577
00:40:28,301 --> 00:40:30,567
(UNEASY MUSIC)
578
00:40:30,569 --> 00:40:33,240
(DOOR CREAKING)
579
00:40:35,975 --> 00:40:38,710
(DRAMATIC MUSIC)
580
00:40:38,712 --> 00:40:40,314
WHISPER: Olivia.
581
00:40:41,948 --> 00:40:46,953
(DRAMATIC MUSIC)
(WHISPERING)
582
00:40:48,422 --> 00:40:50,522
WOMAN: I'm looking
for my son, for my son.
583
00:40:50,524 --> 00:40:53,491
(DISTORTED SPEAKING)
584
00:40:53,493 --> 00:40:55,796
(SCREAMING)
585
00:41:14,480 --> 00:41:16,681
How you feeling?
586
00:41:16,683 --> 00:41:18,449
Considering half
my forearm's gone
587
00:41:18,451 --> 00:41:21,018
and I've got a
hangover, not so good.
588
00:41:21,020 --> 00:41:22,386
Well, I'm gonna grab the others.
589
00:41:22,388 --> 00:41:23,987
We can start working
on the engine.
590
00:41:23,989 --> 00:41:25,156
Ah, I'm gonna come with you.
591
00:41:25,158 --> 00:41:27,424
No, no, Dad, just sit
there for a little bit, okay?
592
00:41:27,426 --> 00:41:28,659
Just rest.
593
00:41:28,661 --> 00:41:29,893
I'll let you know
if we need you.
594
00:41:29,895 --> 00:41:30,728
Alright.
595
00:41:30,730 --> 00:41:31,730
Okay.
596
00:41:43,109 --> 00:41:44,745
Where's Samantha?
597
00:42:02,895 --> 00:42:05,163
You figure anything out?
598
00:42:05,165 --> 00:42:08,400
From what I can
see, it should work.
599
00:42:08,402 --> 00:42:10,033
Great.
600
00:42:10,035 --> 00:42:11,969
What do we do now?
601
00:42:11,971 --> 00:42:14,038
Well do you have any tools?
602
00:42:14,040 --> 00:42:15,005
Let me go look.
603
00:42:15,007 --> 00:42:16,007
Okay.
604
00:42:23,015 --> 00:42:24,949
Anything I can do?
605
00:42:24,951 --> 00:42:26,951
Do you know anything
about engines?
606
00:42:26,953 --> 00:42:28,185
Not really.
607
00:42:28,187 --> 00:42:29,723
Well then, no.
608
00:42:34,694 --> 00:42:37,127
Hey Dad, did you happen
to bring any tools?
609
00:42:37,129 --> 00:42:39,099
Look in the closet.
610
00:42:56,582 --> 00:42:57,582
Okay.
611
00:42:59,085 --> 00:43:03,157
We got the level or, uh,
gigantic rusty scissors.
612
00:43:05,859 --> 00:43:06,723
What do you want to use first?
613
00:43:06,725 --> 00:43:08,595
How 'bout the wrench?
614
00:43:18,705 --> 00:43:21,142
Okay, I'll leave you to it.
615
00:43:23,509 --> 00:43:25,710
Go get it and come
right back, okay?
616
00:43:25,712 --> 00:43:27,178
Okay, Mommy.
617
00:43:27,180 --> 00:43:28,011
Hi, Dad.
618
00:43:28,013 --> 00:43:29,182
Hey, monkey.
619
00:43:30,750 --> 00:43:32,116
You okay?
620
00:43:32,118 --> 00:43:33,118
Yeah.
621
00:43:36,022 --> 00:43:37,120
I'm gonna go talk to Jay.
622
00:43:37,122 --> 00:43:38,158
Okay.
623
00:43:43,763 --> 00:43:45,562
Have you ever been married?
624
00:43:45,564 --> 00:43:46,864
Me?
625
00:43:46,866 --> 00:43:47,866
No.
626
00:43:52,105 --> 00:43:53,571
Not really your thing?
627
00:43:53,573 --> 00:43:56,674
It just never really worked out.
628
00:43:56,676 --> 00:43:59,078
(UNEASY MUSIC)
629
00:44:10,256 --> 00:44:13,092
(DOOR CREAKING)
630
00:44:38,685 --> 00:44:39,685
Mommy!
631
00:44:42,254 --> 00:44:44,855
We should really be on
a sandy beach right now.
632
00:44:44,857 --> 00:44:48,125
Honestly, I think I've
had enough sand for a while.
633
00:44:48,127 --> 00:44:49,092
You make a good point.
634
00:44:49,094 --> 00:44:51,094
OLIVIA: Mommy!
635
00:44:51,096 --> 00:44:53,598
Ah well, I should
go see what she wants.
636
00:44:53,600 --> 00:44:54,600
Okay.
637
00:45:00,640 --> 00:45:05,078
Hey, can one of you guys
turn over the engine for me?
638
00:45:12,152 --> 00:45:14,685
Mommy, please can
I use the jump rope?
639
00:45:14,687 --> 00:45:17,156
Yes, you can use the jump rope.
640
00:45:18,991 --> 00:45:21,227
But only where I can see you.
641
00:45:22,861 --> 00:45:23,694
OLIVIA: Okay.
642
00:45:23,696 --> 00:45:24,698
Thank you.
643
00:45:28,968 --> 00:45:31,268
Hey Pop, I gotta get in here.
644
00:45:31,270 --> 00:45:32,270
Alright.
645
00:45:35,174 --> 00:45:36,743
Alright, careful.
646
00:45:38,078 --> 00:45:41,248
CHARLES: Alright,
I got it, thanks.
647
00:45:49,254 --> 00:45:50,989
(ENGINE COUGHING)
648
00:45:50,991 --> 00:45:52,890
I just don't understand.
649
00:45:52,892 --> 00:45:55,292
Jay, try it again!
650
00:45:55,294 --> 00:45:58,131
(ENGINE COUGHING)
651
00:46:02,301 --> 00:46:04,904
(UNEASY MUSIC)
652
00:46:08,274 --> 00:46:10,141
Mommy, watch me.
653
00:46:10,143 --> 00:46:11,174
That's good, baby.
654
00:46:11,176 --> 00:46:13,044
Mommy, you're not watching.
655
00:46:13,046 --> 00:46:14,047
I see you.
656
00:46:16,281 --> 00:46:17,348
That's good.
657
00:46:17,350 --> 00:46:20,120
(UNEASY MUSIC)
658
00:47:13,339 --> 00:47:14,337
Jay, quit screwing around.
659
00:47:14,339 --> 00:47:15,375
Try it again.
660
00:47:17,977 --> 00:47:20,247
(COUGHING)
661
00:47:21,314 --> 00:47:23,013
(ENGINE COUGHING)
662
00:47:23,015 --> 00:47:24,348
Come on, yeah, yeah, yeah.
663
00:47:24,350 --> 00:47:25,183
Yeah, yeah, yeah.
664
00:47:25,185 --> 00:47:27,384
Go ahead, go, go, go.
665
00:47:27,386 --> 00:47:28,886
(ENGINE RUMBLING)
666
00:47:28,888 --> 00:47:30,120
Yes!
667
00:47:30,122 --> 00:47:32,022
Now we can get the
hell outta here!
668
00:47:32,024 --> 00:47:34,193
Olivia, baby, come back!
669
00:47:35,160 --> 00:47:37,897
(ENGINE REVVING)
670
00:47:39,466 --> 00:47:42,199
(RADIO STATIC CRACKLING)
671
00:47:42,201 --> 00:47:46,370
♪ My true love lies
in a narrow grave ♪
672
00:47:46,372 --> 00:47:51,308
? In the pines where
the sun never shines?
673
00:47:51,310 --> 00:47:54,444
♪ The snow lies deep on
my true love's grave ♪
674
00:47:54,446 --> 00:47:57,248
(GEAR SHIFT THUMPING)
675
00:47:57,250 --> 00:47:59,850
Olivia!
(SCREAMING)
676
00:47:59,852 --> 00:48:01,954
Whoa, whoa, whoa, whoa!
677
00:48:03,288 --> 00:48:04,121
Baby?
678
00:48:04,123 --> 00:48:04,955
Olivia!
679
00:48:04,957 --> 00:48:06,257
Oh my God!
680
00:48:06,259 --> 00:48:07,424
She's under this!
681
00:48:07,426 --> 00:48:09,060
Olivia!
682
00:48:09,062 --> 00:48:09,993
Baby!
683
00:48:09,995 --> 00:48:12,263
Oh my God, you gotta get her!
684
00:48:12,265 --> 00:48:14,132
Put it in neutral,
put it in neutral!
685
00:48:14,134 --> 00:48:15,466
I'm trying, I'm trying!
686
00:48:15,468 --> 00:48:18,402
- Oh my God, my baby!
- Jay, put it in neutral!
687
00:48:18,404 --> 00:48:19,402
Jay, come on!
688
00:48:19,404 --> 00:48:20,437
I got it.
689
00:48:20,439 --> 00:48:21,272
It's in neutral.
690
00:48:21,274 --> 00:48:22,839
(GRUNTING)
691
00:48:22,841 --> 00:48:25,378
(DRAMATIC MUSIC)
692
00:48:27,446 --> 00:48:28,446
Come on!
693
00:48:45,265 --> 00:48:47,401
(SCREAMING)
694
00:48:49,402 --> 00:48:51,803
(SINISTER MUSIC)
695
00:48:51,805 --> 00:48:52,873
My God, no!
696
00:48:54,473 --> 00:48:55,508
No!
697
00:49:06,419 --> 00:49:07,919
You fucking idiot!
698
00:49:07,921 --> 00:49:09,386
You fucking ran
over my daughter!
699
00:49:09,388 --> 00:49:10,453
- Stop, no, stop!
- Steve, what are you doing?
700
00:49:10,455 --> 00:49:12,089
- Let him go!
- Stop, stop it!
701
00:49:12,091 --> 00:49:13,056
He killed my daughter!
702
00:49:13,058 --> 00:49:14,424
Stop it, what are you doing?
703
00:49:14,426 --> 00:49:17,261
You fucking got high and
you ran over my daughter!
704
00:49:17,263 --> 00:49:18,462
Stop!
705
00:49:18,464 --> 00:49:20,297
Let him go, you're
gonna kill him!
706
00:49:20,299 --> 00:49:23,366
(COUGHING)
707
00:49:23,368 --> 00:49:25,439
You fucking killed her!
708
00:49:28,040 --> 00:49:30,477
You should have let me do it.
709
00:49:31,910 --> 00:49:33,944
You're a fucking idiot!
710
00:49:33,946 --> 00:49:35,348
You're worthless!
711
00:49:39,152 --> 00:49:42,553
I don't know what happened,
I didn't touch anything.
712
00:49:42,555 --> 00:49:44,323
You gotta believe me.
713
00:49:46,392 --> 00:49:47,426
I do.
714
00:49:48,861 --> 00:49:51,798
(MELANCHOLY MUSIC)
715
00:49:57,370 --> 00:49:59,502
(CRYING)
716
00:49:59,504 --> 00:50:02,276
(WIND WHISTLING)
717
00:50:57,062 --> 00:50:58,062
Steve.
718
00:50:59,464 --> 00:51:01,933
Stay the hell away from me.
719
00:51:01,935 --> 00:51:04,605
(MELANCHOLY MUSIC)
720
00:52:32,290 --> 00:52:34,694
(UNEASY MUSIC)
721
00:53:03,589 --> 00:53:06,526
Don't you see what's happening?
722
00:53:08,261 --> 00:53:09,629
It's what it wants.
723
00:53:13,632 --> 00:53:17,069
It took us out in the
middle of nowhere.
724
00:53:21,640 --> 00:53:23,776
It's slowly killing us.
725
00:53:25,777 --> 00:53:26,777
It?
726
00:53:28,314 --> 00:53:29,779
What do you mean, it?
727
00:53:29,781 --> 00:53:32,718
Honey, you're not
making any sense.
728
00:53:37,723 --> 00:53:41,061
Everything in this
camper's gonna die.
729
00:53:47,533 --> 00:53:49,699
Come on, let's get
you in the back bedroom
730
00:53:49,701 --> 00:53:51,805
so you can get some rest.
731
00:54:03,415 --> 00:54:05,352
Baby, don't leave me.
732
00:54:06,685 --> 00:54:08,551
I don't wanna be alone with her.
733
00:54:08,553 --> 00:54:09,553
With who?
734
00:54:10,489 --> 00:54:12,258
The girl on the TV.
735
00:54:13,292 --> 00:54:15,125
The girl on the TV?
736
00:54:15,127 --> 00:54:16,127
Yes.
737
00:54:21,701 --> 00:54:23,701
Okay, I need you
to do me a favor.
738
00:54:23,703 --> 00:54:25,402
I need you to lie down here
for a couple of minutes
739
00:54:25,404 --> 00:54:28,205
and rest while I go
outside and talk.
740
00:54:28,207 --> 00:54:30,109
Can you do that for me?
741
00:54:31,777 --> 00:54:33,810
And you'll come back?
742
00:54:33,812 --> 00:54:36,813
I promise, I'll come right back.
743
00:54:36,815 --> 00:54:37,714
We're not gonna make it.
744
00:54:37,716 --> 00:54:40,350
Hey, don't say that.
745
00:54:40,352 --> 00:54:42,688
I'm gonna get us outta here.
746
00:54:49,495 --> 00:54:51,864
(UNEASY MUSIC)
747
00:55:01,207 --> 00:55:02,709
How's she doing?
748
00:55:03,542 --> 00:55:05,442
She's resting.
749
00:55:05,444 --> 00:55:06,710
We need to get the
hell outta here.
750
00:55:06,712 --> 00:55:09,245
Well, we're not driving out.
751
00:55:09,247 --> 00:55:11,748
Look, there's only two options.
752
00:55:11,750 --> 00:55:13,884
Either we wait it out and
wait for somebody to find us.
753
00:55:13,886 --> 00:55:15,118
STEVE: It's
never gonna happen.
754
00:55:15,120 --> 00:55:17,888
Or, one of us hikes to the
highway to flag someone down.
755
00:55:17,890 --> 00:55:18,821
We can't send
anybody to the highway,
756
00:55:18,823 --> 00:55:20,257
we don't have any water.
757
00:55:20,259 --> 00:55:22,292
Which is exactly why
one of us has to go.
758
00:55:22,294 --> 00:55:22,926
I'll go.
759
00:55:22,928 --> 00:55:23,761
No.
760
00:55:23,763 --> 00:55:25,228
Why not?
761
00:55:25,230 --> 00:55:25,828
Because you're an
irresponsible idiot.
762
00:55:25,830 --> 00:55:27,330
Fuck you, Steve.
763
00:55:27,332 --> 00:55:29,799
- Fuck you, Jay.
- Hey, you two, knock it off!
764
00:55:29,801 --> 00:55:31,534
If you guys don't
put this behind you,
765
00:55:31,536 --> 00:55:34,370
then we're not
getting out of here.
766
00:55:34,372 --> 00:55:35,605
I know you think
this is my fault
767
00:55:35,607 --> 00:55:36,674
and you'd rather it
was me back there,
768
00:55:36,676 --> 00:55:41,148
but Dad's hurt and you
need to be with your wife.
769
00:55:42,214 --> 00:55:43,382
Fine, do it.
770
00:55:51,556 --> 00:55:54,227
(OMINOUS MUSIC)
771
00:56:31,730 --> 00:56:34,667
(STATIC CRACKLING)
772
00:56:36,335 --> 00:56:38,935
Mommy, please can
I use the jump rope?
773
00:56:38,937 --> 00:56:41,907
Yes, you can use the jump rope.
774
00:56:42,975 --> 00:56:44,841
But only where I can see you.
775
00:56:44,843 --> 00:56:48,545
(STATIC CRACKLING)
776
00:56:48,547 --> 00:56:50,817
(CREAKING)
777
00:56:54,886 --> 00:56:57,855
(DRAMATIC MUSIC)
778
00:56:57,857 --> 00:56:58,857
Olivia!
779
00:57:02,995 --> 00:57:03,960
Baby!
780
00:57:03,962 --> 00:57:05,495
Olivia!
781
00:57:05,497 --> 00:57:06,497
Olivia!
782
00:57:13,638 --> 00:57:15,438
Mommy, you're not watching.
783
00:57:15,440 --> 00:57:16,442
I see you.
784
00:57:17,942 --> 00:57:20,377
That's great, good job.
785
00:57:20,379 --> 00:57:21,779
Look at me!
786
00:57:21,781 --> 00:57:23,350
Olivia, look at me!
787
00:57:24,049 --> 00:57:25,049
Olivia!
788
00:57:25,984 --> 00:57:26,984
No, baby!
789
00:57:28,853 --> 00:57:30,422
Look at me, Olivia!
790
00:57:31,957 --> 00:57:32,957
No, Olivia!
791
00:57:35,995 --> 00:57:37,527
Look at me!
792
00:57:37,529 --> 00:57:38,529
Baby, no!
793
00:57:40,332 --> 00:57:41,931
Look at me!
794
00:57:41,933 --> 00:57:44,033
(CHOKING)
795
00:57:44,035 --> 00:57:46,505
(GROWLING)
796
00:57:57,116 --> 00:57:59,018
She's losing it, Dad.
797
00:58:01,386 --> 00:58:03,053
We're gonna get
through this, son.
798
00:58:03,055 --> 00:58:07,661
(GROWLING)
(CHOKING)
799
00:58:26,478 --> 00:58:28,714
(GRUNTING)
800
00:58:46,131 --> 00:58:48,967
(HEAVY BREATHING)
801
00:58:50,902 --> 00:58:53,573
(OMINOUS MUSIC)
802
00:59:18,997 --> 00:59:23,000
We should probably take what
food we have when we get...
803
00:59:23,002 --> 00:59:24,002
Oh my God!
804
00:59:25,004 --> 00:59:25,935
Oh my God!
805
00:59:25,937 --> 00:59:26,737
What, what, what's wrong?
806
00:59:26,739 --> 00:59:27,739
Jen, Jen!
807
00:59:30,109 --> 00:59:32,679
(SOLEMN MUSIC)
808
00:59:40,852 --> 00:59:42,853
CHARLES: Steven.
809
00:59:42,855 --> 00:59:44,690
She's not breathing.
810
00:59:46,225 --> 00:59:47,190
Come on, baby, please.
811
00:59:47,192 --> 00:59:48,192
Breathe!
812
00:59:54,834 --> 00:59:55,899
Steve!
813
00:59:55,901 --> 00:59:57,167
Shut the fuck up!
814
00:59:57,169 --> 00:59:59,806
Don't you say it,
don't you say it.
815
01:00:08,047 --> 01:00:09,047
Steve.
816
01:00:09,982 --> 01:00:10,813
Steven.
817
01:00:10,815 --> 01:00:11,647
No, Dad.
818
01:00:11,649 --> 01:00:13,183
No, Dad, no!
819
01:00:13,185 --> 01:00:14,185
No, no!
820
01:00:15,154 --> 01:00:16,154
No, Dad!
821
01:00:17,022 --> 01:00:18,056
No, Dad!
822
01:00:20,024 --> 01:00:22,161
(SCREAMING)
823
01:00:26,232 --> 01:00:28,500
(CRYING)
824
01:00:56,694 --> 01:00:59,565
(MELANCHOLY MUSIC)
825
01:01:28,259 --> 01:01:30,993
How long are we gonna
let him stay out there?
826
01:01:30,995 --> 01:01:32,995
As long as he needs.
827
01:01:32,997 --> 01:01:34,096
How long is that?
828
01:01:34,098 --> 01:01:36,266
He just lost his wife and kid.
829
01:01:36,268 --> 01:01:38,134
I think we can give
him a few minutes.
830
01:01:38,136 --> 01:01:39,603
He's gonna lose a
father and a brother
831
01:01:39,605 --> 01:01:41,804
if we don't get some
fucking water soon.
832
01:01:41,806 --> 01:01:43,940
Have you always been like this?
833
01:01:43,942 --> 01:01:45,011
Not always.
834
01:01:46,344 --> 01:01:49,179
Jay was a sweet young boy.
835
01:01:49,181 --> 01:01:53,350
I can't remember a time he
didn't have a smile on his face.
836
01:01:53,352 --> 01:01:57,254
He used to follow his mother
around like a little puppy dog.
837
01:01:57,256 --> 01:01:59,855
You two had something special.
838
01:01:59,857 --> 01:02:01,924
Yeah, we did.
839
01:02:01,926 --> 01:02:04,094
Never really had
that with you, Dad.
840
01:02:04,096 --> 01:02:05,096
Why is that?
841
01:02:06,265 --> 01:02:09,002
We did, you just don't remember.
842
01:02:10,002 --> 01:02:11,902
Or you choose to forget.
843
01:02:11,904 --> 01:02:13,170
That's bullshit.
844
01:02:13,172 --> 01:02:15,237
There's nothing to forget,
you weren't around.
845
01:02:15,239 --> 01:02:16,272
I tried.
846
01:02:16,274 --> 01:02:17,873
No, you didn't.
847
01:02:17,875 --> 01:02:19,810
You left when I was 14.
848
01:02:19,812 --> 01:02:21,044
I almost never saw you again,
849
01:02:21,046 --> 01:02:22,812
until a year after my
high school graduation,
850
01:02:22,814 --> 01:02:24,380
which you didn't
even show up for.
851
01:02:24,382 --> 01:02:25,382
You don't understand.
852
01:02:25,384 --> 01:02:27,283
No, you don't understand.
853
01:02:27,285 --> 01:02:29,118
When you left, you
broke her heart.
854
01:02:29,120 --> 01:02:30,252
You weren't around.
855
01:02:30,254 --> 01:02:31,256
I was there!
856
01:02:32,825 --> 01:02:35,792
After all you put her
through, she took you back.
857
01:02:35,794 --> 01:02:38,261
Did that even matter to you?
858
01:02:38,263 --> 01:02:40,196
You didn't deserve her.
859
01:02:40,198 --> 01:02:41,733
That's enough.
860
01:02:42,901 --> 01:02:46,303
I know, he looks like
a sweet old man, huh?
861
01:02:46,305 --> 01:02:49,339
He didn't even visit his
own wife in the hospital.
862
01:02:49,341 --> 01:02:51,107
So it wasn't much of
a surprise to anybody
863
01:02:51,109 --> 01:02:53,042
that he didn't show
up to the funeral.
864
01:02:53,044 --> 01:02:55,277
I said, that is enough.
865
01:02:55,279 --> 01:02:56,950
No, tell him, Dad.
866
01:02:58,317 --> 01:02:59,786
Tell me what?
867
01:03:00,718 --> 01:03:02,118
He needs to hear it from you.
868
01:03:02,120 --> 01:03:03,319
No.
869
01:03:03,321 --> 01:03:06,223
STEVE: She's gone, Dad,
you can't protect her forever.
870
01:03:06,225 --> 01:03:07,326
Don't, Steven.
871
01:03:08,993 --> 01:03:13,231
Mom cheated on him two
years before he found out.
872
01:03:17,236 --> 01:03:18,304
Is that true?
873
01:03:20,205 --> 01:03:24,274
I loved your mother
since we were 15 years old.
874
01:03:24,276 --> 01:03:28,978
When I found out that
she was unfaithful to me,
875
01:03:28,980 --> 01:03:33,683
I couldn't believe that
she would do that to me.
876
01:03:33,685 --> 01:03:35,020
I couldn't stay.
877
01:03:38,056 --> 01:03:39,321
What I didn't
understand was how much
878
01:03:39,323 --> 01:03:42,728
it was gonna effect
you and your brother.
879
01:03:45,263 --> 01:03:46,365
You knew?
880
01:03:50,301 --> 01:03:52,768
I owe you both an
explanation about the funeral.
881
01:03:52,770 --> 01:03:54,904
No, Dad, you don't.
882
01:03:54,906 --> 01:03:55,975
I do, I do.
883
01:04:05,451 --> 01:04:09,722
I got dressed, I was ready
to go, and I couldn't.
884
01:04:12,924 --> 01:04:15,158
'Cause I realized that if I did
885
01:04:15,160 --> 01:04:16,893
I would be admitting
that she was gone
886
01:04:16,895 --> 01:04:20,129
and I was not ready to do that.
887
01:04:20,131 --> 01:04:21,967
I couldn't let her go.
888
01:04:25,770 --> 01:04:30,776
This trip, this trip, she and
I planned this, the two of us.
889
01:04:32,310 --> 01:04:35,277
Your mother and I planned this.
890
01:04:35,279 --> 01:04:37,984
She knew she wouldn't be here.
891
01:04:40,384 --> 01:04:45,187
She made me promise that
I would pull together
892
01:04:45,189 --> 01:04:48,891
one last time what was
left of our family,
893
01:04:48,893 --> 01:04:51,962
and that's what I've
been trying to do.
894
01:04:51,964 --> 01:04:53,196
Then let's do that.
895
01:04:53,198 --> 01:04:54,797
You and I will go together.
896
01:04:54,799 --> 01:04:56,333
Dad's gonna stay
here with Samantha.
897
01:04:56,335 --> 01:04:58,404
Let's pack up a few things.
898
01:05:00,772 --> 01:05:02,874
You look good in plaid.
899
01:05:04,877 --> 01:05:05,877
What?
900
01:05:07,446 --> 01:05:10,982
The suit you wore
for your graduation.
901
01:05:30,368 --> 01:05:31,467
One more.
902
01:05:31,469 --> 01:05:33,238
That's it for food.
903
01:05:34,573 --> 01:05:38,174
STEVE: Uh, pack
one, leave the rest.
904
01:05:38,176 --> 01:05:39,408
Can opener?
905
01:05:39,410 --> 01:05:42,481
CHARLES: In one
of the drawers here.
906
01:05:52,357 --> 01:05:53,390
What's that?
907
01:05:53,392 --> 01:05:54,924
What?
908
01:05:54,926 --> 01:05:55,926
That?
909
01:05:59,464 --> 01:06:00,964
Jesus.
910
01:06:00,966 --> 01:06:03,536
(UNEASY MUSIC)
911
01:06:41,006 --> 01:06:43,172
Uh, Jay, can you
grab my flashlight.
912
01:06:43,174 --> 01:06:44,875
It's in my backback.
913
01:06:44,877 --> 01:06:47,480
(UNEASY MUSIC)
914
01:07:15,339 --> 01:07:16,339
Fuck!
915
01:07:17,676 --> 01:07:20,176
JAY: Did you catch
it on something?
916
01:07:20,178 --> 01:07:24,482
There's a whole bunch of
stuff stored back in there.
917
01:08:15,500 --> 01:08:16,500
Pictures.
918
01:08:41,393 --> 01:08:43,962
What the hell is all this shit.
919
01:08:46,564 --> 01:08:49,468
This photo was
taken right there.
920
01:08:51,336 --> 01:08:52,569
These too.
921
01:08:52,571 --> 01:08:56,007
Dad, who the hell did
you buy this thing from?
922
01:08:58,777 --> 01:09:00,313
Is this the guy?
923
01:09:03,415 --> 01:09:04,681
No, that guy's too young.
924
01:09:04,683 --> 01:09:08,685
It's an old picture,
Dad, look at it again.
925
01:09:08,687 --> 01:09:11,524
Nah, this is definitely not him.
926
01:09:12,690 --> 01:09:15,227
(UNEASY MUSIC)
927
01:09:21,399 --> 01:09:24,303
(STATIC CRACKLING)
928
01:09:43,587 --> 01:09:45,722
JAY: What the fuck is that?
929
01:09:45,724 --> 01:09:48,191
♪ And tell of our love ♪
930
01:09:48,193 --> 01:09:52,695
♪ In the pines where
the sun never shines ♪
931
01:09:52,697 --> 01:09:57,600
♪ But now she's gone
like the turtle dove ♪
932
01:09:57,602 --> 01:10:02,237
♪ In the pines, in the
pines, in the pines ♪
933
01:10:02,239 --> 01:10:03,472
(HAND SLAPPING)
(SCREAMING)
934
01:10:03,474 --> 01:10:07,142
♪ That icy grave that
lies on the hill ♪
935
01:10:07,144 --> 01:10:11,713
♪ I know she's cold up there ♪
936
01:10:11,715 --> 01:10:12,848
♪ I loved ♪
937
01:10:12,850 --> 01:10:15,755
(STATIC CRACKLING)
938
01:10:17,788 --> 01:10:19,621
What the fuck was that?
939
01:10:19,623 --> 01:10:21,327
Let me see this.
940
01:10:24,462 --> 01:10:25,630
Wait a second.
941
01:10:36,808 --> 01:10:37,808
It's him.
942
01:10:41,479 --> 01:10:42,680
Robert Gunthry.
943
01:10:44,148 --> 01:10:45,781
Holy shit.
944
01:10:45,783 --> 01:10:47,383
You bought this thing
off Bob Gunthry?
945
01:10:47,385 --> 01:10:49,552
No, he didn't buy it from
Bob Gunthry, he's dead.
946
01:10:49,554 --> 01:10:52,321
The serial killer,
are you serious?
947
01:10:52,323 --> 01:10:54,524
This can't be the RV.
948
01:10:54,526 --> 01:10:56,359
I read in the newspaper
they were gonna destroy it
949
01:10:56,361 --> 01:10:58,695
outta respect for the
families of the victims.
950
01:10:58,697 --> 01:11:00,463
Look at all this shit.
951
01:11:00,465 --> 01:11:02,798
This has to be the same one.
952
01:11:02,800 --> 01:11:04,667
I remember what happened.
953
01:11:04,669 --> 01:11:08,670
The cops pulled over some
guy for a traffic stop.
954
01:11:08,672 --> 01:11:11,807
When they went inside
they found this woman
955
01:11:11,809 --> 01:11:15,847
with her hands screwed
to the ceiling, scalped.
956
01:11:17,681 --> 01:11:19,749
The guy attacked and
the cops shot him dead.
957
01:11:19,751 --> 01:11:22,388
Jesus Christ, this was his.
958
01:11:23,721 --> 01:11:26,325
We're in his goddamn toy box.
959
01:11:32,697 --> 01:11:34,364
That explains everything.
960
01:11:34,366 --> 01:11:35,798
That explains nothing.
961
01:11:35,800 --> 01:11:37,534
JAY: Wait.
962
01:11:37,536 --> 01:11:40,369
Please, don't say what I
think you're about to say.
963
01:11:40,371 --> 01:11:41,603
You're telling me
this RV's haunted?
964
01:11:41,605 --> 01:11:42,539
And there it is.
965
01:11:42,541 --> 01:11:44,274
You of all people should know.
966
01:11:44,276 --> 01:11:45,475
Why's that?
967
01:11:45,477 --> 01:11:46,875
Because you didn't
start the engine
968
01:11:46,877 --> 01:11:49,244
when it chewed your
Dad's hand off,
969
01:11:49,246 --> 01:11:53,749
you didn't throw it in reverse
when it ran over Olivia,
970
01:11:53,751 --> 01:11:55,517
and your wife, she
couldn't have strangled
971
01:11:55,519 --> 01:11:57,753
herself to death
with a jump rope.
972
01:11:57,755 --> 01:11:59,588
She would have passed out first.
973
01:11:59,590 --> 01:12:01,490
Okay, so let me
get this straight.
974
01:12:01,492 --> 01:12:03,892
Uh, a serial killer
dies in here, and what?
975
01:12:03,894 --> 01:12:06,495
All of a sudden his RV is
magically killing people?
976
01:12:06,497 --> 01:12:07,597
It's the only thing
that makes sense.
977
01:12:07,599 --> 01:12:09,399
Wait, that makes sense to you?
978
01:12:09,401 --> 01:12:11,868
I told you, bro,
this wasn't my fault.
979
01:12:11,870 --> 01:12:15,405
(ENGINE RUMBLING)
980
01:12:15,407 --> 01:12:17,240
(KNIFE RASPING)
(GRUNTING)
981
01:12:17,242 --> 01:12:17,874
(CHOKING)
982
01:12:17,876 --> 01:12:19,241
Holy shit, Jay!
983
01:12:19,243 --> 01:12:21,878
(WHIMPERING)
984
01:12:21,880 --> 01:12:22,978
SAM: Oh my God.
985
01:12:22,980 --> 01:12:24,880
CHARLES: Oh God, no.
986
01:12:24,882 --> 01:12:26,348
God dammit, no!
987
01:12:26,350 --> 01:12:27,685
Jay, Jay, Jay.
988
01:12:30,255 --> 01:12:31,286
Go, get outta here!
989
01:12:31,288 --> 01:12:33,356
Get out of this freaking thing!
990
01:12:33,358 --> 01:12:36,292
(DRAMATIC MUSIC)
991
01:12:36,294 --> 01:12:37,294
Oh shit.
992
01:12:37,862 --> 01:12:38,828
Oh my God, it won't open.
993
01:12:38,830 --> 01:12:39,861
Get it open!
994
01:12:39,863 --> 01:12:40,797
It won't.
995
01:12:40,799 --> 01:12:42,932
What's going on, get it open!
996
01:12:42,934 --> 01:12:43,833
Steven!
997
01:12:43,835 --> 01:12:44,801
Steven, let me in!
998
01:12:44,803 --> 01:12:45,803
Steven!
999
01:12:47,572 --> 01:12:48,674
Door, Steven.
1000
01:12:49,840 --> 01:12:51,242
Try the window.
1001
01:12:54,345 --> 01:12:55,915
- Dad!
- I can't get it.
1002
01:12:58,382 --> 01:12:59,882
Steven, open the door!
1003
01:12:59,884 --> 01:13:01,351
Open the door!
1004
01:13:01,353 --> 01:13:02,718
God damn it!
1005
01:13:02,720 --> 01:13:03,720
Fuck!
1006
01:13:04,755 --> 01:13:05,755
Steven!
1007
01:13:07,992 --> 01:13:08,825
Steven!
1008
01:13:08,827 --> 01:13:10,660
(GRUNTING)
1009
01:13:10,662 --> 01:13:12,294
Open the door, Steven!
1010
01:13:12,296 --> 01:13:13,795
(ENGINE RUMBLING)
1011
01:13:13,797 --> 01:13:16,635
(ENGINE REVVING)
1012
01:13:23,340 --> 01:13:24,340
Dad!
1013
01:13:33,818 --> 01:13:35,051
It won't budge.
1014
01:13:35,053 --> 01:13:36,689
Steven, Steven?
1015
01:13:37,921 --> 01:13:38,954
Steven?
1016
01:13:38,956 --> 01:13:41,693
(ENGINE REVVING)
1017
01:13:48,832 --> 01:13:50,299
How do I shut this thing off?
1018
01:13:50,301 --> 01:13:51,536
I don't know.
1019
01:13:54,839 --> 01:13:57,542
(EERIE MUSIC)
1020
01:14:06,885 --> 01:14:07,987
No, Dad, run!
1021
01:14:14,893 --> 01:14:17,830
(DRAMATIC MUSIC)
1022
01:14:36,547 --> 01:14:38,283
Dad, I can't stop it!
1023
01:14:58,001 --> 01:14:59,437
How do I stop it?
1024
01:15:12,751 --> 01:15:15,454
(DRAMATIC MUSIC)
1025
01:15:17,654 --> 01:15:18,654
Dad, run!
1026
01:15:21,091 --> 01:15:23,362
(THUMPING)
1027
01:15:37,942 --> 01:15:40,379
(COUGHING)
1028
01:15:45,950 --> 01:15:46,950
Dad!
1029
01:15:51,054 --> 01:15:52,690
Steven, Steven!
1030
01:15:55,093 --> 01:15:56,124
- Steven!
- Dad!
1031
01:15:56,126 --> 01:15:57,763
Dad, you alright?
1032
01:15:59,096 --> 01:16:00,596
I'm alright.
1033
01:16:00,598 --> 01:16:03,435
Steven, what do
you want me to do?
1034
01:16:06,069 --> 01:16:07,969
What are you gonna do?
1035
01:16:07,971 --> 01:16:09,704
I'm gonna shoot out the window.
1036
01:16:09,706 --> 01:16:12,475
Dad, stand back, I'm gonna
shoot out the window!
1037
01:16:12,477 --> 01:16:13,477
Alright.
1038
01:16:16,214 --> 01:16:19,051
(PISTOL CLICKING)
1039
01:16:21,085 --> 01:16:22,752
God dammit!
1040
01:16:22,754 --> 01:16:24,119
God dammit!
1041
01:16:24,121 --> 01:16:24,987
We have to get out of here,
1042
01:16:24,989 --> 01:16:26,588
we're not safe
inside of this thing.
1043
01:16:26,590 --> 01:16:28,557
How do you suppose
we do that, huh?
1044
01:16:28,559 --> 01:16:31,227
How do we get out of this
God forsaken shit box?
1045
01:16:31,229 --> 01:16:32,229
God dammit!
1046
01:16:33,931 --> 01:16:35,464
Steve!
1047
01:16:35,466 --> 01:16:37,035
Steve, what can I do?
1048
01:16:45,910 --> 01:16:47,576
What do we tell him?
1049
01:16:47,578 --> 01:16:48,811
What can he do?
1050
01:16:48,813 --> 01:16:49,911
He can't get in,
we can't get out.
1051
01:16:49,913 --> 01:16:51,580
Send him to the highway,
see if he can find help.
1052
01:16:51,582 --> 01:16:52,248
No.
1053
01:16:52,250 --> 01:16:53,615
Why not?
1054
01:16:53,617 --> 01:16:55,017
Look at him, that's
fucking why not.
1055
01:16:55,019 --> 01:16:56,619
He's gotta try.
1056
01:16:56,621 --> 01:16:57,552
He won't make it.
1057
01:16:57,554 --> 01:16:58,753
He's the only chance we have!
1058
01:16:58,755 --> 01:17:00,021
He'll die.
1059
01:17:00,023 --> 01:17:03,094
If he doesn't, he's
gonna die anyway.
1060
01:17:06,630 --> 01:17:07,732
Let me try.
1061
01:17:10,702 --> 01:17:14,840
I don't know, Dad, do
you think you can make it?
1062
01:17:16,241 --> 01:17:19,044
(UNEASY MUSIC)
1063
01:17:31,956 --> 01:17:32,956
Yeah.
1064
01:17:34,157 --> 01:17:35,160
Yeah, I can.
1065
01:17:42,599 --> 01:17:44,901
Don't worry about us.
1066
01:17:44,903 --> 01:17:47,936
I know you'll do your best.
1067
01:17:47,938 --> 01:17:49,073
I love you, Dad.
1068
01:17:51,910 --> 01:17:53,745
I love you too, son.
1069
01:17:55,979 --> 01:17:57,648
You watch your back.
1070
01:18:22,072 --> 01:18:23,806
We gotta find a way outta here.
1071
01:18:23,808 --> 01:18:27,910
I don't know what this
thing's capable of.
1072
01:18:27,912 --> 01:18:29,281
What's happening?
1073
01:18:31,049 --> 01:18:31,981
I don't know.
1074
01:18:31,983 --> 01:18:33,281
Why are you doing that?
1075
01:18:33,283 --> 01:18:34,886
I'm not doing it.
1076
01:18:37,322 --> 01:18:40,121
I can't fucking control it.
1077
01:18:40,123 --> 01:18:43,094
(DRAMATIC MUSIC)
1078
01:18:48,299 --> 01:18:50,769
I can't fucking control it.
1079
01:18:53,705 --> 01:18:54,337
Don't!
1080
01:18:54,339 --> 01:18:55,338
I'm not doing it!
1081
01:18:55,340 --> 01:18:56,172
Stop that.
1082
01:18:56,174 --> 01:18:57,943
I'm not doing it.
1083
01:19:01,179 --> 01:19:03,949
(PISTOL BOOMING)
1084
01:19:31,376 --> 01:19:32,911
He's not moving.
1085
01:19:40,251 --> 01:19:42,020
I shot my own father.
1086
01:19:43,787 --> 01:19:45,723
Steve, it wasn't you.
1087
01:19:49,993 --> 01:19:52,264
Steve, it's not your fault.
1088
01:19:54,032 --> 01:19:55,634
You didn't do this.
1089
01:20:02,773 --> 01:20:04,776
Steve, put the gun down.
1090
01:20:07,745 --> 01:20:10,181
You need to put the gun down.
1091
01:20:11,948 --> 01:20:15,250
Steven, please give me the
gun, you're making me nervous.
1092
01:20:15,252 --> 01:20:16,785
Steve, please, you're
making me nervous.
1093
01:20:16,787 --> 01:20:19,320
Please just put the gun down.
1094
01:20:19,322 --> 01:20:22,227
(MELANCHOLY MUSIC)
1095
01:20:27,398 --> 01:20:29,034
I love you son.
1096
01:20:30,001 --> 01:20:31,001
Steven!
1097
01:20:32,069 --> 01:20:32,901
No!
1098
01:20:32,903 --> 01:20:33,735
(PISTOL BOOMING)
1099
01:20:33,737 --> 01:20:34,737
No!
1100
01:20:39,343 --> 01:20:41,013
Why did you do that?
1101
01:20:53,224 --> 01:20:56,294
Why would you leave
me alone in here?
1102
01:21:11,742 --> 01:21:14,312
(SOLEMN MUSIC)
1103
01:21:34,297 --> 01:21:36,835
(BREATHING)
1104
01:21:57,822 --> 01:22:00,392
(UNEASY MUSIC)
1105
01:22:04,895 --> 01:22:06,128
(GRUNTING)
1106
01:22:06,130 --> 01:22:07,130
Come on!
1107
01:22:11,269 --> 01:22:12,269
Come on!
1108
01:22:16,040 --> 01:22:18,276
(GRUNTING)
1109
01:22:26,850 --> 01:22:29,086
(GRUNTING)
1110
01:22:34,492 --> 01:22:36,928
(GRUNTING)
1111
01:22:48,371 --> 01:22:49,406
Oh shit.
1112
01:22:55,513 --> 01:22:58,049
(SCREAMING)
1113
01:22:59,116 --> 01:23:01,853
(PEACEFUL MUSIC)
1114
01:23:21,471 --> 01:23:24,009
(SCREAMING)
1115
01:23:27,278 --> 01:23:29,881
(HORN HONKING)
1116
01:23:40,523 --> 01:23:42,426
(CRYING)
1117
01:24:06,651 --> 01:24:09,120
(CREAKING)
1118
01:24:17,528 --> 01:24:19,998
(CREAKING)
1119
01:24:25,568 --> 01:24:27,605
(CREAKING)
1120
01:24:45,956 --> 01:24:48,593
(HEAVY BREATHING)
1121
01:24:56,032 --> 01:24:59,370
(CREAKING AND THUMPING)
1122
01:25:03,040 --> 01:25:05,377
(SCREAMING)
1123
01:25:12,082 --> 01:25:13,082
Stop it.
1124
01:25:13,651 --> 01:25:14,685
Stop it!
1125
01:25:23,661 --> 01:25:24,661
Stop it!
1126
01:25:28,064 --> 01:25:29,300
Leave me alone!
1127
01:25:31,568 --> 01:25:33,705
(SCREAMING)
1128
01:25:39,376 --> 01:25:42,511
(CHAINS CLINKING)
1129
01:25:42,513 --> 01:25:45,015
(EERIE MUSIC)
1130
01:26:19,783 --> 01:26:22,319
(SCREAMING)
1131
01:26:55,553 --> 01:26:58,223
(OMINOUS MUSIC)
1132
01:27:29,487 --> 01:27:32,690
(LIGHTS BUZZING FAINTLY)
1133
01:27:37,461 --> 01:27:39,697
(CREAKING)
1134
01:27:50,707 --> 01:27:53,478
(DRAMATIC MUSIC)
1135
01:27:54,845 --> 01:27:59,451
(GROWLING)
(GRUNTING)
1136
01:28:38,855 --> 01:28:41,893
(HEAVY BREATHING)
1137
01:29:03,413 --> 01:29:05,813
(DRAMATIC MUSIC)
1138
01:29:05,815 --> 01:29:06,647
(KNIFE RASPING)
1139
01:29:06,649 --> 01:29:08,886
(GRUNTING)
1140
01:29:13,823 --> 01:29:16,460
(EERIE MUSIC)
1141
01:29:27,737 --> 01:29:32,743
(KNIFE THUMPING)
(GRUNTING)
1142
01:29:36,513 --> 01:29:41,519
(KNIFE RASPING)
(SCREAMING)
1143
01:29:46,523 --> 01:29:51,529
(GLASS CRACKING)
(SCREAMING)
1144
01:29:53,730 --> 01:29:56,501
(WIND WHISTLING)
1145
01:29:58,969 --> 01:30:01,672
(RV RUMBLING)
1146
01:30:17,888 --> 01:30:20,757
(DOOR SLAMMING)
1147
01:30:23,294 --> 01:30:26,930
(MOTORCYCLE ENGINES RUMBLING)
1148
01:31:33,464 --> 01:31:35,933
(DOOR CREAKING)
1149
01:32:00,424 --> 01:32:03,060
(OMINOUS MUSIC)
1150
01:32:20,778 --> 01:32:23,715
(LAUGHING) Nice.
1151
01:32:37,059 --> 01:32:39,093
(STATIC CRACKLING)
1152
01:32:39,095 --> 01:32:43,765
♪ My true love lies in
a narrow grave ♪
1153
01:32:43,767 --> 01:32:48,035
♪ In the pines where
the sun never shines ♪
1154
01:32:48,037 --> 01:32:50,704
(DOOR SLAMMING)
1155
01:32:50,706 --> 01:32:53,611
(MELANCHOLY MUSIC)
1156
01:32:55,458 --> 01:32:56,061
Colored by Jio
1156
01:32:57,305 --> 01:33:03,662
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
82818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.