Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:08,051
- Previously
on "The Magicians"...
2
00:00:08,095 --> 00:00:10,053
- God.
Shut up.
3
00:00:10,097 --> 00:00:12,490
- [slowly]
What's happening to you
4
00:00:12,534 --> 00:00:15,450
looks just like what
happened to my mom.
5
00:00:15,493 --> 00:00:17,408
The episodes didn't stop
when I was born.
6
00:00:17,452 --> 00:00:19,062
They got worse.
7
00:00:19,106 --> 00:00:20,672
- When she's alone,
everything's normal,
8
00:00:20,716 --> 00:00:22,022
but when you show up...
9
00:00:22,065 --> 00:00:24,546
- I still mess her up.
10
00:00:24,589 --> 00:00:26,417
- The creatures
you call Takers--
11
00:00:26,461 --> 00:00:28,071
do you know what they are?
12
00:00:28,115 --> 00:00:30,160
They are guard dogs.
13
00:00:30,204 --> 00:00:31,683
Their realm is
a security measure,
14
00:00:31,727 --> 00:00:34,686
a barrier between your world
and the world of the Dead.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,645
- The Dead will ruin Fillory.
16
00:00:36,688 --> 00:00:39,082
We must stop this,
whatever the cost.
17
00:00:39,126 --> 00:00:42,042
- Well, the cost is blowing up
the entire planet, which is--
18
00:00:42,085 --> 00:00:43,391
- A decent option.
19
00:00:43,434 --> 00:00:45,175
- In the center of Fillory
is a clockwork heart
20
00:00:45,219 --> 00:00:46,524
built by dwarves.
21
00:00:46,568 --> 00:00:48,352
- If I wound the clock
backward, it would--
22
00:00:48,396 --> 00:00:49,788
it would destroy Fillory.
23
00:00:49,832 --> 00:00:52,443
- What about the World Seed,
from Q's page?
24
00:00:52,487 --> 00:00:55,098
If we could find it, we could
use it to build a new world--
25
00:00:55,142 --> 00:00:56,186
a new Fillory.
26
00:00:56,230 --> 00:00:58,058
- I intended
to rescue my people
27
00:00:58,101 --> 00:00:59,450
from this chaotic place,
28
00:00:59,494 --> 00:01:01,713
so I also built an ark.
29
00:01:01,757 --> 00:01:02,714
- How do they feel?
30
00:01:02,758 --> 00:01:04,020
- Like ghost fingers.
31
00:01:04,064 --> 00:01:07,197
They work, but magically
they still feel severed.
32
00:01:07,241 --> 00:01:08,546
- The Couple just got
the last thing they need.
33
00:01:08,590 --> 00:01:10,505
They have the Seed,
the Page, and the Panel.
34
00:01:10,548 --> 00:01:11,549
We got to tell the others.
35
00:01:11,593 --> 00:01:13,508
They need to steal
that seed now.
36
00:01:13,551 --> 00:01:15,379
- Guys, Alice has an exit.
37
00:01:15,423 --> 00:01:16,685
Get to the roof.
38
00:01:16,728 --> 00:01:20,428
[bells jingling]
- Ho, ho, ho, motherfuckers.
39
00:01:26,825 --> 00:01:30,525
[bright holiday music]
40
00:01:30,568 --> 00:01:32,222
- Oh, hey, Alice.
41
00:01:32,266 --> 00:01:35,225
- Ooh, did I sleep
till December?
42
00:01:35,269 --> 00:01:37,314
- I couldn't resist giving out
a few more gifts
43
00:01:37,358 --> 00:01:38,446
while I'm here.
44
00:01:38,489 --> 00:01:41,275
Given your quest-heavy
lifestyle,
45
00:01:41,318 --> 00:01:42,711
there's no guarantee
that any of you
46
00:01:42,754 --> 00:01:44,408
will live to see Christmas.
47
00:01:44,452 --> 00:01:45,801
Sit.
Have a cookie.
48
00:01:48,412 --> 00:01:50,588
[bells jingling]
49
00:01:50,632 --> 00:01:52,503
- What is that?
50
00:01:52,547 --> 00:01:54,244
- No idea.
It's for Eliot.
51
00:01:54,288 --> 00:01:56,551
- Is that a Microplane
for Josh?
52
00:01:56,594 --> 00:01:58,161
He already has six.
53
00:01:58,205 --> 00:01:59,771
- Do you question
how you bend light?
54
00:01:59,815 --> 00:02:02,774
Well, I don't question
how I pick gifts.
55
00:02:02,818 --> 00:02:05,212
Here, put your finger
right here, please.
56
00:02:09,216 --> 00:02:10,913
Looking for yours?
57
00:02:10,956 --> 00:02:12,436
You already got it.
58
00:02:12,480 --> 00:02:14,656
- Huh?
- Long time back.
59
00:02:14,699 --> 00:02:17,137
[dramatic music]
60
00:02:17,180 --> 00:02:20,401
I put it in a locked drawer
in Quentin's desk.
61
00:02:20,444 --> 00:02:23,578
- What, you--you gave me that?
62
00:02:23,621 --> 00:02:26,494
- So what did the page
turn out to say?
63
00:02:26,537 --> 00:02:29,888
- It was--was a spell.
It...
64
00:02:29,932 --> 00:02:32,804
grew a seed into a world,
but why did you put it there?
65
00:02:32,848 --> 00:02:34,154
What if I'd ignored it or--
66
00:02:34,197 --> 00:02:36,591
- But you didn't.
You needed something-
67
00:02:36,634 --> 00:02:37,809
get back in the game.
68
00:02:37,853 --> 00:02:39,463
You weren't gonna pass
on a mystery
69
00:02:39,507 --> 00:02:41,552
you thought your guy
was working on.
70
00:02:44,555 --> 00:02:47,471
I'm very sorry for your loss.
71
00:02:47,515 --> 00:02:49,691
- It really sucks.
72
00:02:51,345 --> 00:02:53,738
- Well, now you know.
73
00:02:53,782 --> 00:02:55,566
That page and wherever
that quest took you,
74
00:02:55,610 --> 00:02:57,264
wasn't his story.
75
00:02:57,307 --> 00:02:58,830
It was yours, Alice.
76
00:02:58,874 --> 00:03:01,920
For what it's worth, I think
he'd be really proud of you--
77
00:03:01,964 --> 00:03:04,706
the way you keep on fighting.
78
00:03:04,749 --> 00:03:08,840
I told you--I told you
you were good.
79
00:03:08,884 --> 00:03:11,495
- [scoffs]
80
00:03:11,539 --> 00:03:13,932
I still don't know
if that's true.
81
00:03:13,976 --> 00:03:16,848
- Hey.
This is how it works.
82
00:03:16,892 --> 00:03:18,459
You do your best.
83
00:03:18,502 --> 00:03:21,853
You fuck up, get hurt.
People die.
84
00:03:21,897 --> 00:03:25,292
Except for the odd Microplane,
85
00:03:25,335 --> 00:03:27,685
jack shit gets wrapped
up in a bow.
86
00:03:27,729 --> 00:03:28,947
- Oh...
87
00:03:28,991 --> 00:03:31,646
you know, you're
a real ray of sunshine, Santa.
88
00:03:31,689 --> 00:03:33,517
- Ho, ho, ho.
89
00:03:33,561 --> 00:03:35,258
[distant clatter]
90
00:03:35,302 --> 00:03:36,477
Oh, shit.
91
00:03:36,520 --> 00:03:38,305
Creatures stirring.
- Mm-hmm.
92
00:03:38,348 --> 00:03:42,396
[indistinct chatter, humming]
93
00:03:42,439 --> 00:03:44,441
- [gasps]
94
00:03:44,485 --> 00:03:47,792
What the pumpkin spice fuck?
- Huh.
95
00:03:47,836 --> 00:03:49,533
[bright holiday music]
96
00:03:49,577 --> 00:03:51,318
- Oh, my God.
97
00:03:51,361 --> 00:03:54,234
These are sold out
literally everywhere.
98
00:03:54,277 --> 00:03:55,365
Thanks, Santa.
99
00:03:55,409 --> 00:03:57,585
- Oh, this is wrapped
really tight.
100
00:03:57,628 --> 00:03:58,890
- Santa got me a bracelet?
101
00:03:58,934 --> 00:04:00,370
- It's the exact right grade
102
00:04:00,414 --> 00:04:01,763
for the truffle-shaving
technique...
103
00:04:01,806 --> 00:04:03,286
- This is so thoughtful.
104
00:04:03,330 --> 00:04:04,766
- José Andrés showed me
the last time we hung out.
105
00:04:04,809 --> 00:04:06,376
- What is this even for?
- Oh, oh, oh, oh.
106
00:04:06,420 --> 00:04:08,639
- A-fucking-plus.
This is handy and sort of chic.
107
00:04:08,683 --> 00:04:11,381
- Oh, it's a surprise!
I love surprises.
108
00:04:11,425 --> 00:04:13,470
- Is this baby shit?
109
00:04:13,514 --> 00:04:16,256
- Yep.
It's baby shit.
110
00:04:16,299 --> 00:04:18,910
- Fillory needs you.
Now!
111
00:04:20,912 --> 00:04:23,263
- Achtung, miscreants.
112
00:04:23,306 --> 00:04:26,353
There is no uncrucial
portion of this.
113
00:04:26,396 --> 00:04:28,311
As per several
super-chatty bunnies
114
00:04:28,355 --> 00:04:29,399
from our super buddy Rafe,
115
00:04:29,443 --> 00:04:30,922
the Dark King
is planning on opening
116
00:04:30,966 --> 00:04:33,316
a portal
to the Underworld tonight.
117
00:04:33,360 --> 00:04:35,710
Now, here's the plan.
118
00:04:35,753 --> 00:04:38,452
Part the first...
119
00:04:38,495 --> 00:04:41,411
Rapture Fillory.
Margo and I will go to Fillory.
120
00:04:41,455 --> 00:04:42,934
Activate Umber's Ark.
121
00:04:42,978 --> 00:04:44,414
And then we go
to the Clockwork Heart.
122
00:04:44,458 --> 00:04:47,287
- How will you know
they're all raptured?
123
00:04:47,330 --> 00:04:48,766
Everyone?
124
00:04:48,810 --> 00:04:51,595
- Wait, um, I know a thingy.
125
00:04:51,639 --> 00:04:53,336
It's in the castle,
126
00:04:53,380 --> 00:04:54,903
so if we just go there
and grab it--
127
00:04:54,946 --> 00:04:55,904
- Great.
Moving on.
128
00:04:55,947 --> 00:04:57,514
We will turn back the clock,
129
00:04:57,558 --> 00:05:00,691
and then we get ready
to say good-bye to Fillory.
130
00:05:00,735 --> 00:05:02,954
- W-with you still on it?
131
00:05:02,998 --> 00:05:05,609
- Obviously not.
We need to GTFO.
132
00:05:05,653 --> 00:05:07,611
- You need a traveler.
133
00:05:07,655 --> 00:05:08,917
- 23 can't aim.
134
00:05:08,960 --> 00:05:11,354
His pervo buddy Hyman's
not speaking to us,
135
00:05:11,398 --> 00:05:13,356
Gavin's still in the hospital.
136
00:05:13,400 --> 00:05:16,359
Oh, Peach,
or whatever your name is.
137
00:05:16,403 --> 00:05:20,102
- Unfortunately, when I travel,
it's kind of through time.
138
00:05:20,145 --> 00:05:21,625
- And puts you
in the crosshairs
139
00:05:21,669 --> 00:05:23,018
of a time psycho, so, no.
140
00:05:23,061 --> 00:05:25,368
- Meanwhile, on Earth,
141
00:05:25,412 --> 00:05:27,588
Team WorldSeed...
142
00:05:27,631 --> 00:05:31,505
Alice, Fen, Zelda,
you will retrieve the Seed
143
00:05:31,548 --> 00:05:34,943
from its special container
and...bloom it.
144
00:05:34,986 --> 00:05:38,425
- Where?
- It's in my vagina.
145
00:05:38,468 --> 00:05:39,687
- Uh, great.
146
00:05:39,730 --> 00:05:42,037
I mean,
circumstances are wacky.
147
00:05:42,080 --> 00:05:43,995
Won't that make it tough to--
- Neitherlands.
148
00:05:44,039 --> 00:05:45,083
More stable there.
149
00:05:45,127 --> 00:05:47,390
- Wouldn't Fillory
be better, since--
150
00:05:47,434 --> 00:05:48,696
- Not at all.
151
00:05:48,739 --> 00:05:51,699
In fact, counterproductive,
given imploding.
152
00:05:51,742 --> 00:05:53,091
- Okay, Peach,
I get you're nervous,
153
00:05:53,135 --> 00:05:54,832
but this isn't
our first donkey show,
154
00:05:54,876 --> 00:05:59,533
which leads me to something
actually crucial to the plan.
155
00:05:59,576 --> 00:06:01,709
No presh, but...
156
00:06:01,752 --> 00:06:04,842
New Fillory better
have a wellspring.
157
00:06:04,886 --> 00:06:07,410
[chalk tapping on board]
158
00:06:07,454 --> 00:06:09,804
Or we permanently lose magic.
159
00:06:09,847 --> 00:06:12,937
- The spell says we can make
the Seed anything,
160
00:06:12,981 --> 00:06:14,461
so it should be doable.
161
00:06:14,504 --> 00:06:16,593
- Great. Now...
162
00:06:16,637 --> 00:06:18,378
questions, anyone?
163
00:06:18,421 --> 00:06:20,641
- No?
And break.
164
00:06:20,684 --> 00:06:21,859
- [chuckles]
165
00:06:21,903 --> 00:06:23,644
- Was I funny?
- No.
166
00:06:23,687 --> 00:06:24,862
My water just broke.
167
00:06:24,906 --> 00:06:26,473
- Whoa!
- Oh!
168
00:06:26,516 --> 00:06:28,039
- Ooh, okay.
- Go time!
169
00:06:28,083 --> 00:06:29,693
- Okay.
Just calm down.
170
00:06:29,737 --> 00:06:31,434
- Are you okay?
- Go, let's go.
171
00:06:31,478 --> 00:06:34,437
[eerie music]
172
00:06:34,481 --> 00:06:41,401
♪
173
00:06:43,620 --> 00:06:45,840
- Ready as we can be.
ETA?
174
00:06:45,883 --> 00:06:47,102
- Julia should be here
in under five.
175
00:06:47,145 --> 00:06:49,496
- Help!
I need help!
176
00:06:49,539 --> 00:06:51,498
- What the hell
happened to him?
177
00:06:51,541 --> 00:06:53,630
- The etheric realm.
[grunts]
178
00:06:53,674 --> 00:06:54,936
A lot of it.
179
00:06:54,979 --> 00:06:56,459
- This is our Fogg?
You're sure?
180
00:06:56,503 --> 00:06:57,721
- Yeah.
- Okay.
181
00:06:57,765 --> 00:06:58,983
- When we sent Psycho Fogg
to the realm,
182
00:06:59,027 --> 00:07:00,637
it spit ours back out.
- [coughing]
183
00:07:00,681 --> 00:07:03,510
- He called me.
He couldn't really talk.
184
00:07:03,553 --> 00:07:05,425
- Okay, Henry?
185
00:07:05,468 --> 00:07:07,775
Are you in there?
- [yells]
186
00:07:07,818 --> 00:07:09,429
- Hey.
We're here!
187
00:07:09,472 --> 00:07:11,431
- Push fluids,
cast Adler's Sedation.
188
00:07:11,474 --> 00:07:12,432
Henry, be with you soon.
189
00:07:12,475 --> 00:07:14,042
With me.
Showtime.
190
00:07:14,085 --> 00:07:15,478
- No!
191
00:07:15,522 --> 00:07:17,524
Hard pass, as the kids say.
192
00:07:17,567 --> 00:07:19,177
Nyet!
Indian yes.
193
00:07:19,221 --> 00:07:21,441
Oh, hell, no.
194
00:07:21,484 --> 00:07:22,572
Anyway, I'm not
speaking to you.
195
00:07:22,616 --> 00:07:24,182
- Just wait.
Do you not understand?
196
00:07:24,226 --> 00:07:25,619
- Do you not understand?
197
00:07:25,662 --> 00:07:30,101
You're asking me to travel
as a world explodes?
198
00:07:30,145 --> 00:07:32,669
[scoffs]
Can you promise me
199
00:07:32,713 --> 00:07:35,672
no debris will hit me
on my head?
200
00:07:35,716 --> 00:07:37,718
- Well, no, but--
- Things on my head hurt!
201
00:07:37,761 --> 00:07:39,807
- Life is pain.
Ovary up.
202
00:07:39,850 --> 00:07:40,895
- I am not a hero.
203
00:07:40,938 --> 00:07:43,854
I am a man tethered
to a machine
204
00:07:43,898 --> 00:07:45,726
for poop and humiliation,
205
00:07:45,769 --> 00:07:48,032
and I abhor it.
206
00:07:48,076 --> 00:07:49,120
I said good day.
207
00:07:49,164 --> 00:07:51,122
- I have an idea.
- Oh.
208
00:07:51,166 --> 00:07:53,603
Hi.
How was your nap?
209
00:07:53,647 --> 00:07:55,518
- Refreshing.
You need him to travel?
210
00:07:55,562 --> 00:07:57,128
- Yeah.
211
00:07:57,172 --> 00:07:59,696
What?
212
00:07:59,740 --> 00:08:00,915
He would never.
- Yes, he would.
213
00:08:00,958 --> 00:08:02,264
- No way.
- Absolutely.
214
00:08:02,307 --> 00:08:03,265
- Hey.
[clears throat]
215
00:08:03,308 --> 00:08:04,962
Hyman?
- Can't squawk.
216
00:08:05,006 --> 00:08:06,747
Getting blistered.
217
00:08:06,790 --> 00:08:07,965
- Listen.
218
00:08:08,009 --> 00:08:10,533
I have a man in my head.
219
00:08:10,577 --> 00:08:11,665
[clears throat]
220
00:08:11,708 --> 00:08:13,144
He's looking for a body.
221
00:08:13,188 --> 00:08:16,626
And you have one that...
[chuckles]
222
00:08:16,670 --> 00:08:17,758
You don't even really want.
223
00:08:17,801 --> 00:08:19,934
- Jesus.
No way he goes for this.
224
00:08:19,977 --> 00:08:22,937
You're an idiot, Charlton.
225
00:08:22,980 --> 00:08:25,853
- He wants to take this?
226
00:08:25,896 --> 00:08:29,596
And I would...what?
227
00:08:29,639 --> 00:08:31,162
Stay in the Astral forever?
228
00:08:31,206 --> 00:08:32,990
- Well, you could,
or you could--
229
00:08:33,034 --> 00:08:35,558
- Emphatically yes!
230
00:08:35,602 --> 00:08:37,908
Oh, my God!
On one condition.
231
00:08:37,952 --> 00:08:38,996
- Okay.
232
00:08:39,040 --> 00:08:41,303
- Your head pal
233
00:08:41,346 --> 00:08:44,828
has to do weird things
with my body.
234
00:08:44,872 --> 00:08:48,266
S...sex things.
235
00:08:48,310 --> 00:08:50,704
- Okay.
- What's his name?
236
00:08:50,747 --> 00:08:52,096
- Charlton.
237
00:08:52,140 --> 00:08:55,883
- No act too depraved,
Charlton.
238
00:08:55,926 --> 00:08:57,537
[squeals happily]
239
00:08:57,580 --> 00:08:59,669
I'll be watching...
240
00:08:59,713 --> 00:09:01,628
whether you like it or not.
241
00:09:01,671 --> 00:09:03,107
- What have we done?
242
00:09:03,151 --> 00:09:05,196
- I'm prepped to sever
the energetic umbilical
243
00:09:05,240 --> 00:09:07,547
once baby's here, but, um...
244
00:09:07,590 --> 00:09:10,767
well, I've never done it.
- What?
245
00:09:10,811 --> 00:09:12,769
- It's a unicorn baby.
It's your kid.
246
00:09:12,813 --> 00:09:13,988
It is what it is.
247
00:09:14,031 --> 00:09:15,119
Anyway, listen.
248
00:09:15,163 --> 00:09:17,687
You want drugs, girl?
Say it now.
249
00:09:17,731 --> 00:09:20,081
- [sighs]
250
00:09:20,124 --> 00:09:23,345
Unicorn baby time.
Let's do this.
251
00:09:23,388 --> 00:09:25,826
- [muttering indistinctly]
252
00:09:25,869 --> 00:09:26,957
- It's okay.
It's okay.
253
00:09:27,001 --> 00:09:29,699
- Eliot, Hyman, Charlton,
wake up.
254
00:09:35,096 --> 00:09:36,271
- Did it work?
255
00:09:36,314 --> 00:09:39,274
[light music]
256
00:09:39,317 --> 00:09:43,800
♪
257
00:09:43,844 --> 00:09:46,629
- Oh, gods.
258
00:09:46,673 --> 00:09:48,065
I'm tall.
259
00:09:48,109 --> 00:09:50,764
- Great.
Let's test that traveling out.
260
00:09:50,807 --> 00:09:55,072
♪
261
00:09:55,116 --> 00:09:56,160
- [laughs]
262
00:09:56,204 --> 00:09:59,120
This is the best episode ever.
263
00:09:59,163 --> 00:10:01,862
♪
264
00:10:01,905 --> 00:10:04,604
- Just relax, okay?
Breathe.
265
00:10:04,647 --> 00:10:07,911
- [groaning angrily]
266
00:10:07,955 --> 00:10:09,739
Why can't I do this?
267
00:10:09,783 --> 00:10:11,698
- Just give it a minute.
- We don't have a minute.
268
00:10:11,741 --> 00:10:13,047
We have a world
to destroy/save.
269
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
- He just got in that body!
- He can't travel!
270
00:10:14,788 --> 00:10:16,398
- I want to help.
- We'll be okay.
271
00:10:16,441 --> 00:10:18,008
- Will we?
- Yes.
272
00:10:18,052 --> 00:10:19,619
I know a shortcut
to the portal tree.
273
00:10:19,662 --> 00:10:20,707
We just got to run.
274
00:10:20,750 --> 00:10:22,273
- What, shortcut?
275
00:10:22,317 --> 00:10:23,666
- Yeah, you never
mentioned that before--
276
00:10:23,710 --> 00:10:25,799
- I wanted one shortcut
just for me.
277
00:10:25,842 --> 00:10:26,974
Let's go.
278
00:10:27,017 --> 00:10:28,802
Thanks for trying, Charlton.
279
00:10:28,845 --> 00:10:30,325
Andale.
280
00:10:32,675 --> 00:10:35,069
- Hey...
- Eliot.
281
00:10:35,112 --> 00:10:36,766
Come back safe.
282
00:10:38,942 --> 00:10:40,161
- Of course.
283
00:10:42,903 --> 00:10:45,862
[dramatic music]
284
00:10:45,906 --> 00:10:48,299
- Dean Fogg?
285
00:10:48,343 --> 00:10:54,871
♪
286
00:10:57,744 --> 00:10:59,746
- Way easier
to get in than out.
287
00:10:59,789 --> 00:11:01,661
- Hmm.
Like so many things in life.
288
00:11:01,704 --> 00:11:03,140
This will
keep the Seed safe...
289
00:11:03,184 --> 00:11:04,968
for a short time.
290
00:11:05,012 --> 00:11:07,318
We should begin.
291
00:11:07,362 --> 00:11:09,669
[clattering]
292
00:11:09,712 --> 00:11:11,758
- Fogg?
Why aren't you in bed?
293
00:11:11,801 --> 00:11:13,716
- Henry, are you all right?
- Fogg?
294
00:11:13,760 --> 00:11:15,892
- Henry, what are you doing?
[magical whoosh]
295
00:11:15,936 --> 00:11:17,024
- [grunts]
296
00:11:17,067 --> 00:11:19,853
- Wait here.
I'll get him.
297
00:11:22,420 --> 00:11:26,207
[man incanting
in foreign language]
298
00:11:32,866 --> 00:11:36,260
- You're my last messenger.
Listen carefully.
299
00:11:36,304 --> 00:11:39,350
Tell High King Margo to--
300
00:11:39,394 --> 00:11:41,004
- Hurry!
301
00:11:41,048 --> 00:11:43,224
- We're goddamn trying!
Thanks!
302
00:11:43,267 --> 00:11:45,705
- Got it.
303
00:11:45,748 --> 00:11:50,405
- What's this now?
- A royal census scroll.
304
00:11:51,406 --> 00:11:53,277
Oh.
You see?
305
00:11:53,321 --> 00:11:55,018
Two people just died,
306
00:11:55,062 --> 00:11:57,717
and a fairy was born.
307
00:11:57,760 --> 00:12:00,023
- Hatched. So we can see
when they're being raptured.
308
00:12:00,067 --> 00:12:01,503
- I love it when a good lay
309
00:12:01,546 --> 00:12:03,287
turns out to have
a working brain, don't you?
310
00:12:03,331 --> 00:12:05,507
- Yeah.
That Josh is a keeper.
311
00:12:05,550 --> 00:12:09,032
- Well, there's a button
under here.
312
00:12:09,076 --> 00:12:11,295
It begins!
313
00:12:12,383 --> 00:12:14,385
- Hey, I think it's working.
314
00:12:14,429 --> 00:12:17,258
♪
315
00:12:17,301 --> 00:12:20,043
- Great, but go faster.
316
00:12:20,087 --> 00:12:23,960
♪
317
00:12:24,004 --> 00:12:25,179
[magical whoosh]
318
00:12:27,094 --> 00:12:28,530
- I think it's
picking up speed
319
00:12:28,573 --> 00:12:30,140
now that all
the squirrels are in.
320
00:12:30,184 --> 00:12:32,229
- Hey, El,
you think we should--
321
00:12:32,273 --> 00:12:35,232
♪
322
00:12:35,276 --> 00:12:37,931
- Raptured?
He's not Fillorian.
323
00:12:37,974 --> 00:12:39,454
- [grunts]
324
00:12:39,497 --> 00:12:42,022
- You okay?
325
00:12:42,065 --> 00:12:44,894
I'm not great at that spell,
even with enhancement.
326
00:12:44,938 --> 00:12:45,895
[squelches]
- [yelps]
327
00:12:45,939 --> 00:12:46,896
- Don't worry.
He's dead.
328
00:12:46,940 --> 00:12:49,159
They're all dead.
So it's time.
329
00:12:49,203 --> 00:12:51,292
Follow me close.
330
00:12:51,335 --> 00:12:53,250
Figured you'd come
to Fillory...
331
00:12:53,294 --> 00:12:58,168
what, with your translator
spying so diligently.
332
00:12:58,212 --> 00:13:00,388
I thought I'd cut to the chase.
333
00:13:00,431 --> 00:13:02,433
And just bring you here
to the Taker Realm
334
00:13:02,477 --> 00:13:04,435
to ask for your help.
335
00:13:04,479 --> 00:13:06,568
Well...
336
00:13:06,611 --> 00:13:08,048
not ask.
337
00:13:09,353 --> 00:13:12,008
The final door.
338
00:13:12,052 --> 00:13:13,923
[baby wailing]
339
00:13:13,967 --> 00:13:15,969
- It's a girl.
340
00:13:16,012 --> 00:13:17,840
She's beautiful.
341
00:13:17,884 --> 00:13:20,408
Not that it's about that.
I mean, she's healthy.
342
00:13:20,451 --> 00:13:23,106
- Okay, let's celebrate
on the B-side of surgery.
343
00:13:23,150 --> 00:13:25,152
- You are a warrior.
344
00:13:26,631 --> 00:13:28,372
- Is she up?
Is she okay?
345
00:13:28,416 --> 00:13:29,417
Is Lipson?
- Yeah.
346
00:13:29,460 --> 00:13:30,853
She's as prepped as she can be.
347
00:13:30,897 --> 00:13:32,289
- Okay.
- Okay.
348
00:13:32,333 --> 00:13:33,987
You doing okay?
- Okay, good.
349
00:13:34,030 --> 00:13:36,467
Goggles?
[baby crying]
350
00:13:36,511 --> 00:13:39,949
All right.
Okay.
351
00:13:39,993 --> 00:13:42,343
Number 14 scalpel, Selenite.
352
00:13:42,386 --> 00:13:44,562
[exhales deeply]
353
00:13:44,606 --> 00:13:47,261
Okay, start with the baby.
354
00:13:49,045 --> 00:13:52,962
Shouldn't hurt either of you.
Just, you know, don't move.
355
00:13:53,006 --> 00:13:54,877
[objects clatter]
356
00:13:54,921 --> 00:13:58,098
- Dean Fogg?
What are you doing?
357
00:13:58,141 --> 00:13:59,926
- [gasps]
Wait.
358
00:13:59,969 --> 00:14:02,363
Wait, Dean.
Please.
359
00:14:09,500 --> 00:14:13,330
- Where the hell is the Seed?
360
00:14:13,374 --> 00:14:14,505
- Julia?
361
00:14:14,549 --> 00:14:15,985
Julia?
- Is she okay?
362
00:14:16,029 --> 00:14:17,117
- Lipson!
Jules!
363
00:14:17,160 --> 00:14:19,075
Julia.
364
00:14:19,119 --> 00:14:21,904
- I know you're worried.
365
00:14:21,948 --> 00:14:24,167
But it's all going
to be okay...
366
00:14:24,211 --> 00:14:25,647
because of you.
367
00:14:25,690 --> 00:14:28,041
There is a danger,
once this door opens,
368
00:14:28,084 --> 00:14:30,521
more dead will come through.
369
00:14:30,565 --> 00:14:32,045
- This is insane.
370
00:14:32,088 --> 00:14:34,612
- Not if you seal it fast.
371
00:14:36,397 --> 00:14:38,878
- You didn't just
bring me here to help you.
372
00:14:38,921 --> 00:14:40,967
You knew that
I would try to stop you.
373
00:14:41,010 --> 00:14:42,533
And deep down...
[thunder booms]
374
00:14:42,577 --> 00:14:43,926
I know you want that, too.
375
00:14:43,970 --> 00:14:46,059
[eerie music]
376
00:14:46,102 --> 00:14:47,364
- If I wanted you to stop me,
377
00:14:47,408 --> 00:14:49,932
I wouldn't have cast
on that door 20 minutes ago.
378
00:14:49,976 --> 00:14:52,021
[thunder booms]
379
00:14:52,065 --> 00:14:53,544
[indistinct whispering]
380
00:14:53,588 --> 00:14:54,545
Right on time.
381
00:14:54,589 --> 00:14:56,156
- Seb.
Seb, don't do this.
382
00:14:56,199 --> 00:14:58,680
- Rupert!
Rupert.
383
00:14:59,986 --> 00:15:01,117
- Lance.
384
00:15:01,161 --> 00:15:03,467
Eliot, seal the door.
385
00:15:03,511 --> 00:15:07,210
My love, my stars,
my heart.
386
00:15:07,254 --> 00:15:09,560
We did it.
[laughing]
387
00:15:09,604 --> 00:15:11,606
Touch me.
388
00:15:11,649 --> 00:15:12,694
- I can't.
389
00:15:12,737 --> 00:15:14,957
- You can't kill me.
I can't die.
390
00:15:15,001 --> 00:15:17,394
[laughing]
391
00:15:17,438 --> 00:15:20,006
- You mean it?
We can--
392
00:15:20,049 --> 00:15:23,009
- We can...forever.
393
00:15:23,052 --> 00:15:25,620
[chuckles]
394
00:15:25,663 --> 00:15:28,536
[thunder rumbling]
395
00:15:28,579 --> 00:15:30,059
No!
396
00:15:30,103 --> 00:15:32,018
- [chuckles]
- No.
397
00:15:32,061 --> 00:15:34,977
- Hello, big brother.
398
00:15:35,021 --> 00:15:38,459
[Lance's voice]
Save me, Rupert. I love you so.
399
00:15:38,502 --> 00:15:40,113
[normal voice]
You're still so predictable.
400
00:15:40,156 --> 00:15:42,593
Your soft heart,
your stubbornness,
401
00:15:42,637 --> 00:15:44,160
your stupidity.
402
00:15:44,204 --> 00:15:45,466
- What did you do to him?
403
00:15:45,509 --> 00:15:47,163
- Who?
Lance?
404
00:15:47,207 --> 00:15:48,730
Never even met him.
405
00:15:48,773 --> 00:15:52,473
He must have moved on
centuries ago.
406
00:15:56,042 --> 00:15:58,479
[bones breaking]
- [yowling]
407
00:16:01,264 --> 00:16:02,526
- Spent some time
in the Library
408
00:16:02,570 --> 00:16:05,007
with my batty old
writer friend, Cassandra,
409
00:16:05,051 --> 00:16:07,662
reading about the lengths
you were going to
410
00:16:07,705 --> 00:16:09,185
to save him.
411
00:16:09,229 --> 00:16:11,666
You didn't work nearly
so hard to save me...
412
00:16:11,709 --> 00:16:13,624
from Plover.
413
00:16:13,668 --> 00:16:15,670
Did you?
414
00:16:15,713 --> 00:16:18,281
- Of course I did...
415
00:16:18,325 --> 00:16:19,630
until I couldn't.
416
00:16:19,674 --> 00:16:22,590
I had to save
everyone from you.
417
00:16:22,633 --> 00:16:24,679
You chose the dark path.
418
00:16:24,722 --> 00:16:28,378
- [giggles]
Says the Dark King.
419
00:16:28,422 --> 00:16:31,468
Anyways, reading about you
made me realize,
420
00:16:31,512 --> 00:16:34,602
after everything you
did to stop me,
421
00:16:34,645 --> 00:16:37,518
you were going to give me
everything I needed
422
00:16:37,561 --> 00:16:39,607
to have Fillory...
423
00:16:39,650 --> 00:16:41,174
forever.
424
00:16:41,217 --> 00:16:44,046
[dramatic music]
425
00:16:44,090 --> 00:16:46,048
All I needed to do
426
00:16:46,092 --> 00:16:50,313
was make a few judicious
political promises.
427
00:16:50,357 --> 00:16:57,190
♪
428
00:16:57,233 --> 00:16:59,322
Leave it open.
More will follow.
429
00:16:59,366 --> 00:17:01,498
And of, course, I had
to make peace with the fact
430
00:17:01,542 --> 00:17:04,023
that we would need
to kill everyone.
431
00:17:04,066 --> 00:17:06,677
But what good
are the living, really?
432
00:17:06,721 --> 00:17:09,158
The world's better off with me.
433
00:17:09,202 --> 00:17:14,076
♪
434
00:17:14,120 --> 00:17:15,425
You're the sad little addict
435
00:17:15,469 --> 00:17:17,601
that tagged along
with Julia and Quentin.
436
00:17:17,645 --> 00:17:21,388
How in the blazes are you still
alive after all this time?
437
00:17:21,431 --> 00:17:28,264
♪
438
00:17:28,308 --> 00:17:30,701
No matter.
439
00:17:30,745 --> 00:17:32,181
So much to do!
440
00:17:32,225 --> 00:17:35,358
Let's go.
441
00:17:35,402 --> 00:17:38,361
Onward to the land
of the living, friends.
442
00:17:38,405 --> 00:17:40,494
All the lands of the living.
443
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
- Kady should be back by now.
444
00:17:45,281 --> 00:17:46,848
This doesn't feel right.
We should leave.
445
00:17:46,891 --> 00:17:48,328
- We can't.
446
00:17:48,371 --> 00:17:49,851
I'm certain we won't be able
to cast precisely enough
447
00:17:49,894 --> 00:17:51,505
if we--
[distant clatter]
448
00:17:51,548 --> 00:17:53,159
- [gasps]
What was that?
449
00:17:53,202 --> 00:17:55,030
- Kady?
Is that you?
450
00:17:55,074 --> 00:17:57,032
[clatter]
451
00:17:57,076 --> 00:17:58,729
- ♪ A-hunting we will go
452
00:17:58,773 --> 00:18:01,036
♪ A-hunting we will go
453
00:18:01,080 --> 00:18:03,169
♪ Heigh-ho the derry-o
- [gasps]
454
00:18:03,212 --> 00:18:04,953
- ♪ A-hunting we will go
455
00:18:04,996 --> 00:18:06,824
- I know that voice.
456
00:18:06,868 --> 00:18:08,304
It's The Beast.
457
00:18:08,348 --> 00:18:10,306
No, I killed him myself!
458
00:18:10,350 --> 00:18:12,917
- Then the Dead have risen.
Follow me.
459
00:18:12,961 --> 00:18:14,180
- Hello, friends.
460
00:18:14,223 --> 00:18:16,660
We've come to bring
death everywhere.
461
00:18:19,794 --> 00:18:21,578
- This room is warded,
but not for long.
462
00:18:21,622 --> 00:18:23,798
That way--a portal will take
you to Brakebills.
463
00:18:23,841 --> 00:18:26,714
Go. Alice...
when you recover the Seed...
464
00:18:26,757 --> 00:18:29,151
- I-I only have one good hand.
We need you. I can't--
465
00:18:29,195 --> 00:18:31,240
- There's something
Master Magicians know.
466
00:18:31,284 --> 00:18:34,548
You can never fully control
external circumstances.
467
00:18:34,591 --> 00:18:37,072
They may even be
actively hostile.
468
00:18:37,116 --> 00:18:39,944
But you can control
the ones inside you.
469
00:18:39,988 --> 00:18:41,903
And one hand...
470
00:18:41,946 --> 00:18:44,123
is plenty.
471
00:18:44,166 --> 00:18:46,255
I've always known
you'll get there.
472
00:18:46,299 --> 00:18:48,170
- But today?
473
00:18:48,214 --> 00:18:51,086
- Try.
Okay?
474
00:18:51,130 --> 00:18:52,566
Just try.
475
00:18:52,609 --> 00:18:54,959
[door sizzling]
476
00:18:55,003 --> 00:18:57,745
Go now.
Hurry.
477
00:18:57,788 --> 00:18:59,573
- Come with us.
- I can't.
478
00:18:59,616 --> 00:19:01,749
I'm going to have
to initiate Permafrost.
479
00:19:01,792 --> 00:19:03,664
It'll stop the Dead
using the fountains
480
00:19:03,707 --> 00:19:05,231
to get to other worlds.
481
00:19:05,274 --> 00:19:07,798
Once I initiate, every portal
will close within minutes.
482
00:19:07,842 --> 00:19:09,757
- We can't just leave you here.
483
00:19:09,800 --> 00:19:13,369
For a librarian,
death isn't the end.
484
00:19:13,413 --> 00:19:16,764
It is merely a transfer
to another branch.
485
00:19:16,807 --> 00:19:18,026
Go.
486
00:19:21,160 --> 00:19:24,772
- Wait, Zelda.
[door opens]
487
00:19:24,815 --> 00:19:27,775
Thank you...
for everything.
488
00:19:27,818 --> 00:19:30,299
[dramatic music]
489
00:19:30,343 --> 00:19:37,306
♪
490
00:19:37,350 --> 00:19:39,787
- Hello, noble Librarian.
491
00:19:39,830 --> 00:19:42,224
- [snaps fingers]
492
00:19:42,268 --> 00:19:43,791
- Did you just...
493
00:19:43,834 --> 00:19:44,966
- Mm.
494
00:19:45,009 --> 00:19:46,228
- We have to run...
495
00:19:46,272 --> 00:19:49,144
before the sodding fountain
to Fillory's locked.
496
00:19:50,667 --> 00:19:53,844
I'll find another way.
497
00:19:53,888 --> 00:19:55,803
Not that you'll be
here to see it.
498
00:19:55,846 --> 00:19:57,413
♪
499
00:19:57,457 --> 00:20:01,069
- [gasps, sighs]
500
00:20:01,112 --> 00:20:03,419
♪
501
00:20:03,463 --> 00:20:05,291
So lovely.
502
00:20:05,334 --> 00:20:10,339
♪
503
00:20:10,383 --> 00:20:12,211
- Eliot, stop!
Eliot, wait!
504
00:20:12,254 --> 00:20:14,300
- [whimpers,
breathing heavily]
505
00:20:14,343 --> 00:20:16,693
You took your shot.
You destroyed the entire world.
506
00:20:16,737 --> 00:20:18,173
Will you just leave it--
[whimpers]
507
00:20:18,217 --> 00:20:20,828
- Please--please, let me just
at least heal your hand.
508
00:20:20,871 --> 00:20:22,308
- [whimpering]
509
00:20:22,351 --> 00:20:24,962
- Shh.
510
00:20:25,006 --> 00:20:28,444
I survived war, losing Lance,
511
00:20:28,488 --> 00:20:30,316
my family torn apart
by a monster
512
00:20:30,359 --> 00:20:32,013
who said he would take care
of my brother,
513
00:20:32,056 --> 00:20:33,884
and I thought one thing...
514
00:20:33,928 --> 00:20:36,670
I just want to use magic
for one thing I want--
515
00:20:36,713 --> 00:20:39,455
- You knew better.
- I had to try!
516
00:20:39,499 --> 00:20:42,937
You couldn't understand that.
517
00:20:42,980 --> 00:20:46,332
- But I do understand.
I always did.
518
00:20:49,160 --> 00:20:50,684
- Eliot, what was the plan?
519
00:20:50,727 --> 00:20:53,426
Before I, uh...
520
00:20:53,469 --> 00:20:54,992
- [sighs]
521
00:20:55,036 --> 00:20:56,472
My friends are here.
522
00:20:56,516 --> 00:20:58,474
They're rapturing everyone
so we can destroy this planet
523
00:20:58,518 --> 00:21:00,476
that we love, by the way.
524
00:21:00,520 --> 00:21:03,827
But we have to
to destroy you.
525
00:21:03,871 --> 00:21:05,960
You left us no choice, Seb.
526
00:21:06,003 --> 00:21:07,178
- That could still work.
527
00:21:07,222 --> 00:21:08,397
I could cut off the door
to the Underworld,
528
00:21:08,441 --> 00:21:10,356
stop Martin bringing
anymore Dead through.
529
00:21:10,399 --> 00:21:12,358
[footsteps approaching,
door bangs open]
530
00:21:12,401 --> 00:21:13,881
[mutters]
531
00:21:13,924 --> 00:21:16,318
Don't try to cast.
You'll hurt yourself.
532
00:21:16,362 --> 00:21:18,015
- Great, not like
the zombies are coming.
533
00:21:18,059 --> 00:21:20,714
- Go.
Find your friends.
534
00:21:20,757 --> 00:21:23,369
I can hold off the Dead.
It's not like they can kill me.
535
00:21:23,412 --> 00:21:24,892
- No, they can rip you
to shreds,
536
00:21:24,935 --> 00:21:25,936
and then we'd kill you anyway.
537
00:21:25,980 --> 00:21:27,851
- Eliot, go.
538
00:21:27,895 --> 00:21:30,245
- Do you not get that
I don't want you to die?
539
00:21:30,289 --> 00:21:32,987
You're not evil.
You're just...
540
00:21:33,030 --> 00:21:34,771
You're just
some deluded asshole...
541
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
- [chuckles]
542
00:21:36,382 --> 00:21:38,340
- That I care about.
543
00:21:40,995 --> 00:21:42,953
- Who says I'll die?
544
00:21:50,396 --> 00:21:52,920
- Your daughter is healthy.
- Good.
545
00:21:52,963 --> 00:21:55,357
- And Julia?
546
00:21:55,401 --> 00:21:57,751
- Has not regained
consciousness.
547
00:21:57,794 --> 00:21:59,318
- When do you expect?
548
00:21:59,361 --> 00:22:01,276
- Her organs are shutting down.
549
00:22:01,320 --> 00:22:03,452
We are trying
everything, but...
550
00:22:05,324 --> 00:22:08,152
- Can I see her?
- Yeah.
551
00:22:08,196 --> 00:22:10,981
Hold tight.
- Okay.
552
00:22:16,596 --> 00:22:18,380
- Hey.
I got you some food.
553
00:22:18,424 --> 00:22:19,860
You should really eat--
554
00:22:19,903 --> 00:22:21,165
- I know I told you
you shouldn't do it.
555
00:22:21,209 --> 00:22:24,038
But--but I will protect you,
okay, somehow.
556
00:22:24,081 --> 00:22:25,344
I know a way to get
to Jane Chatwin.
557
00:22:25,387 --> 00:22:26,519
She'll help us, and you can
go back to before--
558
00:22:26,562 --> 00:22:27,911
- Professor--
559
00:22:27,955 --> 00:22:30,827
- You can go back and stop
Julie from dying, please.
560
00:22:30,871 --> 00:22:32,220
- We can't.
561
00:22:32,263 --> 00:22:35,223
- Why the fuck not?
562
00:22:35,266 --> 00:22:37,834
- Because we already did.
563
00:22:37,878 --> 00:22:40,533
[dramatic music]
564
00:22:42,970 --> 00:22:44,537
- [sighs]
565
00:22:44,580 --> 00:22:46,843
- What--what--what do
you mean "we already did"?
566
00:22:46,887 --> 00:22:50,325
- This is the do-over.
567
00:22:50,369 --> 00:22:54,460
It got so much worse,
so fast before...
568
00:22:54,503 --> 00:22:57,027
So you took me
to my grandmother, Jane.
569
00:22:57,071 --> 00:22:58,333
- Time loop--
570
00:22:58,377 --> 00:23:00,161
only way to undo time
without getting
571
00:23:00,204 --> 00:23:02,903
that grouchy time traveler's
knickers in a knot.
572
00:23:02,946 --> 00:23:04,905
[sighs]
Clean start.
573
00:23:06,602 --> 00:23:08,387
Big magic, though.
574
00:23:08,430 --> 00:23:09,910
- Unfortunately,
she told me
575
00:23:09,953 --> 00:23:12,956
that I only had enough plasma
to do it once.
576
00:23:13,000 --> 00:23:14,958
- Okay, but what--
what did you change?
577
00:23:15,002 --> 00:23:18,092
- Only Josh
had escaped Fillory.
578
00:23:18,135 --> 00:23:20,224
In the West, they had
no way of knowing
579
00:23:20,268 --> 00:23:24,359
if the Ark even worked,
so they got trapped waiting.
580
00:23:24,403 --> 00:23:27,362
I pushed Josh to find a way.
581
00:23:27,406 --> 00:23:29,190
And the Seed,
582
00:23:29,233 --> 00:23:31,497
they tried it here and failed.
583
00:23:31,540 --> 00:23:34,456
And Zelda took them
to the Neitherlands.
584
00:23:35,631 --> 00:23:37,285
They never came back.
585
00:23:37,328 --> 00:23:39,330
- Why didn't you tell them
not to do that either?
586
00:23:39,374 --> 00:23:42,508
- I tried!
They wouldn't listen!
587
00:23:42,551 --> 00:23:44,379
And Jane said
not to do too much,
588
00:23:44,423 --> 00:23:47,251
or that might do more damage.
589
00:23:47,295 --> 00:23:50,385
It's a tricky business.
590
00:23:50,429 --> 00:23:52,648
But she was adamant that I try.
591
00:23:52,692 --> 00:23:55,390
Professor, we have to tell her.
592
00:23:55,434 --> 00:23:57,479
She is trapped here
593
00:23:57,523 --> 00:24:01,048
and--insane to think
about it--pregnant
594
00:24:01,091 --> 00:24:02,615
with my mother.
595
00:24:05,182 --> 00:24:06,401
- Yes.
596
00:24:08,055 --> 00:24:09,926
Tell me what, my dears?
597
00:24:12,102 --> 00:24:14,496
- We are going
to destroy Fillory.
598
00:24:14,540 --> 00:24:17,281
With you on it.
599
00:24:17,325 --> 00:24:19,458
It is the only way
to stop your brother.
600
00:24:24,724 --> 00:24:27,640
- Best we can do is
to try to stop our legacy
601
00:24:27,683 --> 00:24:30,077
from hurting anybody else.
602
00:24:30,120 --> 00:24:32,253
You're doing the right thing,
both of you.
603
00:24:32,296 --> 00:24:34,951
[sighs]
604
00:24:34,995 --> 00:24:37,171
But I won't be gone.
605
00:24:37,214 --> 00:24:40,261
I'll still be here
in the Clock Barrens.
606
00:24:40,304 --> 00:24:43,003
Without Fillory,
607
00:24:43,046 --> 00:24:45,614
it'll be a little bit
harder to find me.
608
00:24:48,487 --> 00:24:50,053
- So Julia...
609
00:24:50,097 --> 00:24:53,013
- Look, I had no idea that Fogg
would suddenly attack her.
610
00:24:53,056 --> 00:24:54,536
- Fogg didn't attack last time?
611
00:24:54,580 --> 00:24:56,538
- No, I-I have no idea
why he would.
612
00:24:56,582 --> 00:24:58,584
- Wait.
Wait!
613
00:24:58,627 --> 00:25:01,456
Fogg remembers time loops.
614
00:25:01,500 --> 00:25:04,633
What if he remembered
something and--and is--
615
00:25:04,677 --> 00:25:07,027
is trying to change this one?
616
00:25:07,070 --> 00:25:10,117
- The etheric realm shook loose
most of his screws.
617
00:25:10,160 --> 00:25:12,598
He's useless, as you can see.
618
00:25:12,641 --> 00:25:14,556
But there's still
Fogg under there.
619
00:25:14,600 --> 00:25:17,037
You know, it's like
hardwood under shag.
620
00:25:17,080 --> 00:25:18,429
- Well, how do we
get rid of the shag?
621
00:25:18,473 --> 00:25:20,649
- [sighs]
I'm not doing this, okay?
622
00:25:20,693 --> 00:25:22,738
This is banned in 14 countries.
623
00:25:26,655 --> 00:25:28,701
[grunting]
Okay.
624
00:25:30,180 --> 00:25:32,269
The cat will hold
all his crazy,
625
00:25:32,313 --> 00:25:34,358
but only while
he's touching it.
626
00:25:34,402 --> 00:25:36,186
- What happens to the cat?
627
00:25:36,230 --> 00:25:39,146
- It goes, well...
628
00:25:39,189 --> 00:25:40,408
crazy.
629
00:25:40,451 --> 00:25:42,149
Don't tell PETA.
630
00:25:42,192 --> 00:25:44,151
All right.
We ready?
631
00:25:44,194 --> 00:25:47,676
- [whimpering]
632
00:25:56,380 --> 00:25:59,993
Hey.
Thank you, Professor
633
00:26:00,036 --> 00:26:02,386
- The cat looks normal.
634
00:26:02,430 --> 00:26:03,518
- [scoffs]
Trust me.
635
00:26:03,562 --> 00:26:05,433
This cat's having a shit day.
636
00:26:05,476 --> 00:26:06,652
- But I managed
to get everyone
637
00:26:06,695 --> 00:26:08,392
out of the Neitherlands
in time.
638
00:26:08,436 --> 00:26:11,308
Plum may not know, but, yes,
639
00:26:11,352 --> 00:26:13,223
they are going to be attacked.
640
00:26:13,267 --> 00:26:15,138
- Well, it seems you did
manage in your way.
641
00:26:15,182 --> 00:26:16,183
- Good.
642
00:26:16,226 --> 00:26:19,316
Tell Kady the Seed
is in the lab.
643
00:26:19,360 --> 00:26:20,622
- Why did you attack Julia?
644
00:26:20,666 --> 00:26:23,669
- Because she
and your child would die
645
00:26:23,712 --> 00:26:26,149
if Eleanor had performed
the goddamn surgery.
646
00:26:26,193 --> 00:26:27,673
- Yeah, well,
she's dying now, so...
647
00:26:27,716 --> 00:26:31,372
- If you had succeeded in
delicately separating the cord,
648
00:26:31,415 --> 00:26:33,809
it would be rendered useless.
649
00:26:33,853 --> 00:26:35,115
Quick, rough cut--
650
00:26:35,158 --> 00:26:38,118
counterintuitive, yes,
I know.
651
00:26:38,161 --> 00:26:39,685
The cord goes
into a state of shock.
652
00:26:39,728 --> 00:26:41,034
- [sighs]
653
00:26:41,077 --> 00:26:42,688
Allowing it a chance
for implantation.
654
00:26:42,731 --> 00:26:44,385
- Yes.
- Shit.
655
00:26:44,428 --> 00:26:46,387
- This will let Julia recover.
656
00:26:46,430 --> 00:26:48,215
Last time
you realized far too late.
657
00:26:48,258 --> 00:26:49,651
The only catch is
658
00:26:49,695 --> 00:26:51,261
you need to attach it
to someone else,
659
00:26:51,305 --> 00:26:53,786
someone who can handle
the physic input from, well...
660
00:26:53,829 --> 00:26:57,790
a clearly very powerful
traveler baby.
661
00:27:02,272 --> 00:27:05,580
- It looks still alive...
for now.
662
00:27:06,799 --> 00:27:09,323
- The Circumstances
control panel is gone,
663
00:27:09,366 --> 00:27:11,847
and the Moon
is not gonna make this easy.
664
00:27:11,891 --> 00:27:14,458
- So choice is, do it here
where the casting's jacked
665
00:27:14,502 --> 00:27:15,677
or let it die?
666
00:27:15,721 --> 00:27:18,419
If we do it here,
who knows what it'll make?
667
00:27:18,462 --> 00:27:20,856
- I think the people of Fillory
deserve a place to go,
668
00:27:20,900 --> 00:27:23,250
even if it doesn't end up
as Fillory.
669
00:27:23,293 --> 00:27:24,860
- Okay.
I'll get started.
670
00:27:24,904 --> 00:27:26,645
- What about Eliot, Margo,
and Josh?
671
00:27:26,688 --> 00:27:28,168
We still haven't heard
from them.
672
00:27:28,211 --> 00:27:29,648
Do you think
they've been able to--
673
00:27:29,691 --> 00:27:32,868
- Let's just hope they're
having more luck than we are.
674
00:27:32,912 --> 00:27:36,132
- The slide to the Clock Dwarf
is at the end of the hall.
675
00:27:36,176 --> 00:27:38,265
It takes ten minutes
just to slide down
676
00:27:38,308 --> 00:27:39,701
and even longer to get back up.
677
00:27:39,745 --> 00:27:41,747
- Sorry, I was really stoned
the last time I did this.
678
00:27:41,790 --> 00:27:43,226
Time to discuss
your shortcut, Margo.
679
00:27:43,270 --> 00:27:44,793
- Yeah.
There isn't one.
680
00:27:46,534 --> 00:27:48,449
What do you want me to say?
681
00:27:48,492 --> 00:27:50,277
Somebody had to egg up
and do this,
682
00:27:50,320 --> 00:27:51,626
and I am Margo the Destroyer.
683
00:27:51,670 --> 00:27:53,236
- I didn't name you that
just so you--
684
00:27:53,280 --> 00:27:54,629
- Get destroyed
while destroying?
685
00:27:54,673 --> 00:27:57,371
both: Yeah.
- I'm not wild about it either.
686
00:27:57,414 --> 00:28:00,809
But...this thing's got to
get done, so...
687
00:28:00,853 --> 00:28:02,463
- We'll all go.
- Yes, we'll all go.
688
00:28:02,506 --> 00:28:03,769
- Stop.
689
00:28:03,812 --> 00:28:06,510
You know, if I learned
one thing from Quentin...
690
00:28:06,554 --> 00:28:08,599
one...
691
00:28:08,643 --> 00:28:12,516
it's that sometimes you
sacrifice for those you love.
692
00:28:12,560 --> 00:28:15,302
I'm doing this
so you two can live,
693
00:28:15,345 --> 00:28:17,347
so don't you dare follow me.
694
00:28:21,351 --> 00:28:24,398
- In case the Clock Dwarf
wasn't raptured, a bribe,
695
00:28:24,441 --> 00:28:25,747
- A ham sandwich?
696
00:28:25,791 --> 00:28:26,748
- A ham sandwich.
697
00:28:26,792 --> 00:28:29,533
That is culatello,
capicola, speck,
698
00:28:29,577 --> 00:28:30,752
a bit of Jamón Ibérico,
699
00:28:30,796 --> 00:28:32,406
shaved black truffle
from the Microplane.
700
00:28:32,449 --> 00:28:35,322
That is the best goddamn
ham sandwich ever made.
701
00:28:35,365 --> 00:28:36,932
- [chuckles]
702
00:28:39,718 --> 00:28:42,677
[dramatic music]
703
00:28:42,721 --> 00:28:49,684
♪
704
00:28:49,728 --> 00:28:51,555
[sniffs]
705
00:28:51,599 --> 00:28:53,644
This way I'll know
you guys are safe.
706
00:28:53,688 --> 00:28:56,169
I'll wait until you get
through the tree to do it.
707
00:28:56,212 --> 00:28:57,170
- Bambi, wait!
708
00:28:57,213 --> 00:28:58,780
- [screaming]
709
00:28:58,824 --> 00:29:00,347
- Come on.
710
00:29:00,390 --> 00:29:05,613
♪
711
00:29:10,270 --> 00:29:11,575
- Penny?
712
00:29:13,577 --> 00:29:15,928
- Hey.
You're--you're, um--
713
00:29:15,971 --> 00:29:17,625
You're up.
How are you--
714
00:29:17,668 --> 00:29:18,800
how are you feeling?
715
00:29:18,844 --> 00:29:22,412
- Oh, decent, considering.
716
00:29:22,456 --> 00:29:23,544
Where's baby?
717
00:29:23,587 --> 00:29:26,547
- Oh, Lipson took her
to get changed.
718
00:29:26,590 --> 00:29:28,244
- How come I can't hear her?
719
00:29:28,288 --> 00:29:30,551
- Up here?
720
00:29:30,594 --> 00:29:31,726
You're fixed.
721
00:29:31,770 --> 00:29:33,380
- How?
722
00:29:33,423 --> 00:29:37,340
- Here she is, baby Eleanor.
723
00:29:37,384 --> 00:29:39,299
- I don't remember
naming her Eleanor.
724
00:29:39,342 --> 00:29:40,822
- Yeah, it's 'cause we didn't.
725
00:29:40,866 --> 00:29:42,955
- People name their kid after
their doctor all the time.
726
00:29:42,998 --> 00:29:45,000
It's a thing that happens.
- Sure.
727
00:29:45,044 --> 00:29:47,568
- [sighs]
All right, Eleanor.
728
00:29:47,611 --> 00:29:50,571
[soft music]
729
00:29:50,614 --> 00:29:56,751
♪
730
00:29:56,795 --> 00:30:00,581
- Oh, I think she, uh--
she may have just pooped.
731
00:30:00,624 --> 00:30:02,931
- Oh, hey, uh,
I got this.
732
00:30:02,975 --> 00:30:05,586
I've been practicing.
733
00:30:05,629 --> 00:30:06,979
I'm ready.
734
00:30:10,809 --> 00:30:12,898
Hope...
735
00:30:12,941 --> 00:30:14,900
I like that.
736
00:30:14,943 --> 00:30:18,425
- I never said that.
I thought it and--
737
00:30:18,468 --> 00:30:21,341
- Yes, I can...
738
00:30:21,384 --> 00:30:24,300
live with Quentin
as her middle name.
739
00:30:24,344 --> 00:30:27,390
- Good.
Again, what the hell?
740
00:30:27,434 --> 00:30:29,001
- Side effect.
741
00:30:29,044 --> 00:30:31,438
Uh, we had to attach
the cord to Penny,
742
00:30:31,481 --> 00:30:33,701
and when we did,
you got better.
743
00:30:33,744 --> 00:30:35,877
- Wait, so you got your--
You're psychic again?
744
00:30:35,921 --> 00:30:38,445
- Only when I'm holding her.
745
00:30:38,488 --> 00:30:40,664
- What else can you do
while holding her?
746
00:30:40,708 --> 00:30:44,494
♪
747
00:30:45,844 --> 00:30:49,978
[Margo screaming]
748
00:30:50,022 --> 00:30:52,067
[crashes]
749
00:30:52,111 --> 00:30:53,721
- Ah!
750
00:30:53,764 --> 00:30:55,549
Hello?
751
00:30:57,333 --> 00:30:59,596
Hello?
752
00:30:59,640 --> 00:31:01,511
Anybody there?
753
00:31:01,555 --> 00:31:02,817
[clocks ticking]
754
00:31:02,861 --> 00:31:05,515
Of course not.
755
00:31:05,559 --> 00:31:09,389
"Do not turn backward,
or Fillory will be destroyed.
756
00:31:09,432 --> 00:31:10,999
Management."
757
00:31:12,740 --> 00:31:14,960
Guess he got raptured.
758
00:31:15,003 --> 00:31:17,658
[inhales sharply]
Okay, boys.
759
00:31:17,701 --> 00:31:19,834
Show me you were able
to make it out of here.
760
00:31:19,878 --> 00:31:21,053
- Hey, Margo.
761
00:31:21,096 --> 00:31:23,098
In case you can read lips,
762
00:31:23,142 --> 00:31:25,971
I just want to say,
you're the love of my life.
763
00:31:26,014 --> 00:31:28,103
I know.
Duh.
764
00:31:28,147 --> 00:31:30,627
Anyway, um, we're here.
765
00:31:33,630 --> 00:31:35,981
- Okay, we are
officially at zero,
766
00:31:36,024 --> 00:31:37,983
which means...
767
00:31:40,159 --> 00:31:42,378
Oh, she looks very pregnant.
768
00:31:42,422 --> 00:31:43,902
- Actually, the male seahorse
769
00:31:43,945 --> 00:31:46,643
carries the young
and gives birth.
770
00:31:46,687 --> 00:31:48,863
Margo would have dug that.
- Yeah.
771
00:31:48,907 --> 00:31:51,866
[dramatic music]
772
00:31:51,910 --> 00:31:54,434
♪
773
00:31:54,477 --> 00:31:56,740
Are we really doing this?
774
00:31:56,784 --> 00:31:59,874
I don't think I can do this.
775
00:31:59,918 --> 00:32:01,049
- We'll do this together.
776
00:32:01,093 --> 00:32:02,877
♪
777
00:32:02,921 --> 00:32:05,793
- [breathing deeply]
Okay.
778
00:32:05,836 --> 00:32:08,056
Here we go, Bambi.
779
00:32:08,100 --> 00:32:10,406
- Bye.
780
00:32:10,450 --> 00:32:14,976
♪
781
00:32:15,020 --> 00:32:19,024
[clocks ticking]
782
00:32:19,067 --> 00:32:20,460
- [grunts]
783
00:32:20,503 --> 00:32:23,463
[dramatic piano music]
784
00:32:23,506 --> 00:32:30,383
- ♪ One last good-bye
785
00:32:30,426 --> 00:32:37,390
♪ Fade away into the night
786
00:32:37,433 --> 00:32:39,914
♪
787
00:32:39,958 --> 00:32:46,790
♪ One last good-bye
788
00:32:46,834 --> 00:32:50,925
♪ Say my name
789
00:32:50,969 --> 00:32:54,624
♪ One more time
790
00:32:54,668 --> 00:33:01,718
♪
791
00:33:09,639 --> 00:33:16,603
♪ One last good-bye
792
00:33:16,646 --> 00:33:22,435
♪ Fade away into...
793
00:33:22,478 --> 00:33:24,002
- She's not coming back.
794
00:33:24,045 --> 00:33:25,786
- You don't know that.
795
00:33:25,829 --> 00:33:27,092
[whooshing]
796
00:33:27,135 --> 00:33:30,965
- ♪ One last good-bye
797
00:33:31,009 --> 00:33:32,967
♪
798
00:33:33,011 --> 00:33:36,014
♪ Say my name
799
00:33:36,057 --> 00:33:37,754
- What is this?
800
00:33:37,798 --> 00:33:40,757
- ♪ One more time
801
00:33:40,801 --> 00:33:43,021
- They ended Fillory.
802
00:33:43,064 --> 00:33:47,460
- Well, that hardly
seems sporting!
803
00:33:47,503 --> 00:33:50,463
♪
804
00:33:50,506 --> 00:33:54,162
[rumbling]
805
00:33:54,206 --> 00:33:57,122
♪
806
00:33:57,165 --> 00:33:59,211
Aah!
807
00:33:59,254 --> 00:34:06,522
♪
808
00:34:10,178 --> 00:34:13,616
- Come with me
if you want to live!
809
00:34:13,660 --> 00:34:14,835
- Penny?
810
00:34:14,878 --> 00:34:16,663
- Yeah, sorry!
Josh wanted me to say it!
811
00:34:16,706 --> 00:34:17,838
It seemed
real important to him!
812
00:34:17,881 --> 00:34:18,969
Come on!
813
00:34:19,013 --> 00:34:22,843
[rumbling continues]
814
00:34:22,886 --> 00:34:25,541
♪
815
00:34:25,585 --> 00:34:29,154
- ♪ Say, say
816
00:34:29,197 --> 00:34:33,680
♪
817
00:34:37,597 --> 00:34:39,120
- I've never cast magic before.
818
00:34:39,164 --> 00:34:40,948
- You're not casting now, Fen.
819
00:34:40,991 --> 00:34:42,863
- Just--I'm just happy
to be included.
820
00:34:42,906 --> 00:34:44,604
I feel all tingly.
[giggles]
821
00:34:44,647 --> 00:34:46,867
Is that what
casting magic feels like?
822
00:34:46,910 --> 00:34:48,651
- Too late to swap
her out for Kady?
823
00:34:48,695 --> 00:34:49,826
- Don't be mean.
824
00:34:49,870 --> 00:34:52,002
- Look, I haven't spent time
in Fillory.
825
00:34:52,046 --> 00:34:53,787
Unless you want your new world
826
00:34:53,830 --> 00:34:55,310
looking like
the Lower East Side?
827
00:34:55,354 --> 00:34:56,659
Then...
- Mm.
828
00:34:56,703 --> 00:34:58,096
- I could try.
829
00:34:58,139 --> 00:35:00,185
- Lipson said it's too soon.
830
00:35:00,228 --> 00:35:01,708
Permanent damage.
831
00:35:01,751 --> 00:35:03,579
- I just want to help.
832
00:35:03,623 --> 00:35:06,016
The Moon is cranky.
833
00:35:06,060 --> 00:35:09,933
Zelda's gone, and Alice
is down a hand, so...
834
00:35:09,977 --> 00:35:11,109
[door closes]
835
00:35:11,152 --> 00:35:15,200
- Um, I know something
that might help.
836
00:35:15,243 --> 00:35:17,115
- You cracked the code
on Moon circumstances?
837
00:35:17,158 --> 00:35:18,203
- Nope.
838
00:35:18,246 --> 00:35:21,075
- Then what the hell
is your plan?
839
00:35:21,119 --> 00:35:23,860
- My plan is
I'm going to accept
840
00:35:23,904 --> 00:35:26,994
exactly everything
I am right now.
841
00:35:27,037 --> 00:35:30,171
- Instagram that nonsense
later, girl. I mean...
842
00:35:30,215 --> 00:35:32,652
- Every single good
and shitty part
843
00:35:32,695 --> 00:35:35,350
and especially the shit.
844
00:35:35,394 --> 00:35:38,266
I suggest we all do it.
845
00:35:38,310 --> 00:35:40,007
We have to acknowledge it
846
00:35:40,050 --> 00:35:43,619
in order to adjust for it
in your casting.
847
00:35:43,663 --> 00:35:45,926
Internal circumstances--
848
00:35:45,969 --> 00:35:48,189
it's the one thing
we can control.
849
00:35:52,846 --> 00:35:54,891
One hand is plenty.
850
00:35:54,935 --> 00:35:57,111
[breathes deeply]
851
00:35:57,155 --> 00:35:58,895
I'm ready.
852
00:35:58,939 --> 00:36:02,116
Are you ready?
853
00:36:02,160 --> 00:36:05,380
Hold Fillory
in your minds, okay?
854
00:36:05,424 --> 00:36:08,253
- Too late to pee?
855
00:36:08,296 --> 00:36:10,124
You know what?
It's--it's fine.
856
00:36:10,168 --> 00:36:12,213
It's fine.
Sorry.
857
00:36:12,257 --> 00:36:15,999
- [humming]
858
00:36:22,441 --> 00:36:26,140
[all humming]
859
00:36:26,184 --> 00:36:29,143
[dramatic music]
860
00:36:29,187 --> 00:36:36,150
♪
861
00:36:36,194 --> 00:36:38,848
[humming continues]
862
00:36:38,892 --> 00:36:41,286
It's ready, Fen.
863
00:36:41,329 --> 00:36:48,336
♪
864
00:36:49,859 --> 00:36:52,427
- Do I just--
- Talk to it.
865
00:36:52,471 --> 00:36:53,994
Your memories.
866
00:36:54,037 --> 00:36:57,258
- Um, okay.
Okay.
867
00:36:57,302 --> 00:37:01,349
Uh, I remember
the--the Silver Banks
868
00:37:01,393 --> 00:37:02,916
and Chatwin's Torrent
869
00:37:02,959 --> 00:37:06,746
and, uh...
the Chankly Bore?
870
00:37:06,789 --> 00:37:09,879
Huh, that was weird.
[chuckles awkwardly]
871
00:37:09,923 --> 00:37:13,840
Uh, there's Broken Bay
872
00:37:13,883 --> 00:37:15,929
and...
873
00:37:15,972 --> 00:37:18,801
- Nothing's happening.
- What the fuck, Fen?
874
00:37:18,845 --> 00:37:20,977
- You can't just describe it.
875
00:37:21,021 --> 00:37:23,284
You need to give it
your memories.
876
00:37:23,328 --> 00:37:26,200
- Oh. Okay.
877
00:37:27,941 --> 00:37:29,725
My Fillory...
878
00:37:33,773 --> 00:37:35,949
I remember...
879
00:37:35,992 --> 00:37:38,908
the first time...
880
00:37:38,952 --> 00:37:41,389
I saw a Pegasus.
881
00:37:41,433 --> 00:37:43,261
I was ten.
882
00:37:45,175 --> 00:37:47,221
Only in Fillory.
883
00:37:47,265 --> 00:37:51,399
I remember
the first time...
884
00:37:51,443 --> 00:37:54,228
I saw my dad use magic
885
00:37:54,272 --> 00:37:55,925
to make a knife.
886
00:37:55,969 --> 00:37:59,842
And then he wouldn't show me
'cause I'm a girl.
887
00:37:59,886 --> 00:38:01,279
I remember
888
00:38:01,322 --> 00:38:03,455
my dad gave me away
to a stranger.
889
00:38:03,498 --> 00:38:06,240
And that's where I realized
890
00:38:06,284 --> 00:38:08,982
Fillory kind of
sucks sometimes.
891
00:38:09,025 --> 00:38:10,244
- What are you doing?
892
00:38:10,288 --> 00:38:11,985
- I'm talking about my Fillory.
893
00:38:12,028 --> 00:38:15,989
That place could be, uh,
backwards as shit.
894
00:38:16,032 --> 00:38:18,339
And I'm thinking
I don't want
895
00:38:18,383 --> 00:38:20,210
to replicate that.
896
00:38:20,254 --> 00:38:22,474
- We kind of need
a wellspring, so...
897
00:38:22,517 --> 00:38:25,215
- [chuckles]
Right.
898
00:38:29,437 --> 00:38:33,093
[sighs]
Can't I just...
899
00:38:33,136 --> 00:38:35,182
have the best of Fillory?
900
00:38:35,225 --> 00:38:38,316
The best of us, of Earth.
901
00:38:39,839 --> 00:38:43,408
Plus the best of those cool
movies Todd and I watched.
902
00:38:43,451 --> 00:38:46,324
That's the home I want.
903
00:38:48,064 --> 00:38:50,937
That's what we deserve.
904
00:38:50,980 --> 00:38:53,896
[dramatic music]
905
00:38:53,940 --> 00:38:55,942
- It's happening.
It's happening!
906
00:38:55,985 --> 00:38:57,247
Keep going!
Keep going!
907
00:38:57,291 --> 00:39:04,342
♪
908
00:39:18,356 --> 00:39:20,227
- Where'd they go?
- I don't know.
909
00:39:20,270 --> 00:39:22,882
♪
910
00:39:30,150 --> 00:39:31,804
- Well, how's it feel?
911
00:39:31,847 --> 00:39:34,197
- Like I'm holding
a goddamn crazy cat
912
00:39:34,241 --> 00:39:38,201
and the fur is ruining
my custom suits.
913
00:39:38,245 --> 00:39:41,553
- No wonder all those Bond
villains were always so pissy.
914
00:39:41,596 --> 00:39:42,902
Bright side--
915
00:39:42,945 --> 00:39:44,686
you can actually complain
while you're holding it.
916
00:39:44,730 --> 00:39:46,471
- Ah, what a joy.
917
00:39:46,514 --> 00:39:48,211
- And magic hasn't vanished.
918
00:39:48,255 --> 00:39:49,952
There's that.
919
00:39:49,996 --> 00:39:52,607
The Moon's more wonked
than ever, of course.
920
00:39:52,651 --> 00:39:54,435
- Why should anything be easy?
921
00:39:54,479 --> 00:39:57,438
Maybe we should take a cue
from the Hedge Witches.
922
00:39:57,482 --> 00:39:59,005
Safehouses are
starting to keep
923
00:39:59,048 --> 00:40:01,181
a moon-brained lunatic
on retainer.
924
00:40:01,224 --> 00:40:03,444
- So can we count
on circumstances holding
925
00:40:03,488 --> 00:40:04,619
through tonight or...?
926
00:40:04,663 --> 00:40:05,968
- Yeah, I'd move fast, though.
927
00:40:06,012 --> 00:40:09,711
- That we can do.
Right, boss?
928
00:40:09,755 --> 00:40:11,191
- Speaking of adjustments,
929
00:40:11,234 --> 00:40:13,802
how's the newest member
of our faculty holding up?
930
00:40:13,846 --> 00:40:15,021
- His hands are healed.
931
00:40:15,064 --> 00:40:16,544
He just has
to get used to the fact
932
00:40:16,588 --> 00:40:17,937
that half of his friends
are gone.
933
00:40:17,980 --> 00:40:21,244
- Charlton,
in Hymanesque form.
934
00:40:21,288 --> 00:40:23,943
- Here you are
in your happy place, but...
935
00:40:23,986 --> 00:40:25,684
you don't seem happy.
936
00:40:25,727 --> 00:40:27,512
[Great Northern's "Home"]
937
00:40:27,555 --> 00:40:31,124
- I thought being here
and teaching
938
00:40:31,167 --> 00:40:34,562
would help, but...
939
00:40:34,606 --> 00:40:35,781
it hasn't.
940
00:40:35,824 --> 00:40:37,609
- ♪ For the rest
of your life ♪
941
00:40:37,652 --> 00:40:41,090
♪ You're gonna be high
942
00:40:41,134 --> 00:40:44,703
♪ Come home
943
00:40:44,746 --> 00:40:46,705
- I...
944
00:40:46,748 --> 00:40:49,490
I miss them.
945
00:40:49,534 --> 00:40:52,188
I feel lost and alone
without them--
946
00:40:52,232 --> 00:40:55,757
Margo, all of them.
947
00:40:55,801 --> 00:40:57,803
I even miss Fillory.
948
00:40:57,846 --> 00:40:59,761
Do you think, um...
949
00:40:59,805 --> 00:41:01,763
♪
950
00:41:01,807 --> 00:41:05,158
There's no way
Seb survived, huh?
951
00:41:05,201 --> 00:41:07,073
- Probably not.
952
00:41:07,116 --> 00:41:08,944
Fillory's gone.
953
00:41:08,988 --> 00:41:11,164
But maybe it's better now.
954
00:41:11,207 --> 00:41:15,821
Maybe now he's somewhere
with someone who loves him.
955
00:41:15,864 --> 00:41:17,692
♪
956
00:41:17,736 --> 00:41:19,912
You're not alone, you know?
957
00:41:19,955 --> 00:41:21,609
Eliot.
958
00:41:24,307 --> 00:41:26,658
[spits]
959
00:41:26,701 --> 00:41:28,660
Oh, gods.
960
00:41:28,703 --> 00:41:31,532
I am still not used
to how strong alcohol is.
961
00:41:31,576 --> 00:41:33,795
- Keep drinking.
It'll come.
962
00:41:33,839 --> 00:41:36,189
♪
963
00:41:36,232 --> 00:41:39,018
- So I have
a surprise for you.
964
00:41:39,061 --> 00:41:42,848
- I have had a lot of terrible
surprises of late, Charlton.
965
00:41:42,891 --> 00:41:47,243
- I've been getting
help from Pete...
966
00:41:47,287 --> 00:41:49,594
the Hedge Witch who deals
in magical objects?
967
00:41:49,637 --> 00:41:52,335
- Good Lord.
Why?
968
00:41:52,379 --> 00:41:55,295
- He helped me figure this out.
969
00:41:55,338 --> 00:41:57,210
Santa left it for you.
970
00:41:57,253 --> 00:42:04,304
♪
971
00:42:06,219 --> 00:42:08,874
- Charlton.
972
00:42:08,917 --> 00:42:12,225
You look like you.
973
00:42:12,268 --> 00:42:14,270
- I also feel like me.
974
00:42:14,314 --> 00:42:18,666
If you touch me
but also inside...
975
00:42:18,710 --> 00:42:20,929
[exhales deeply]
976
00:42:20,973 --> 00:42:22,278
It's nice.
977
00:42:34,073 --> 00:42:36,597
- Well, this is weird.
978
00:42:36,641 --> 00:42:37,990
- Good weird?
979
00:42:38,033 --> 00:42:40,079
- So...
- I have an awkward question.
980
00:42:40,122 --> 00:42:41,689
I often ask myself
what you'd say,
981
00:42:41,733 --> 00:42:43,125
and the answer's,
"Of course not.
982
00:42:43,169 --> 00:42:44,649
Don't be stupid, Charlton.
Eliot's isn't the kind of--"
983
00:42:44,692 --> 00:42:46,215
- Charlton.
984
00:42:46,259 --> 00:42:47,826
Ask.
985
00:42:49,741 --> 00:42:51,743
- I wonder whether you could
ever be romantically inclined
986
00:42:51,786 --> 00:42:53,701
with some someone like me?
987
00:42:53,745 --> 00:42:56,138
- A thousand-year-old Fillorian
988
00:42:56,182 --> 00:42:58,010
in a pervert ghost's body
989
00:42:58,053 --> 00:42:59,751
wearing
a transfiguration amulet?
990
00:42:59,794 --> 00:43:01,143
- A man who knows you well,
991
00:43:01,187 --> 00:43:03,319
is emotionally available,
and plans to stick around.
992
00:43:07,802 --> 00:43:11,893
- [chuckles]
993
00:43:11,937 --> 00:43:14,200
Well, shit, Charlton.
994
00:43:15,810 --> 00:43:18,813
[clears throat]
- Are we going somewhere?
995
00:43:18,857 --> 00:43:21,773
- Upstairs to explore
this further.
996
00:43:21,816 --> 00:43:23,426
- Fuck.
997
00:43:35,003 --> 00:43:42,054
♪
998
00:44:01,377 --> 00:44:05,033
- And what of the efforts
to find our missing students?
999
00:44:09,037 --> 00:44:11,910
- Eliot send those?
- Hey.
1000
00:44:11,953 --> 00:44:13,476
Where should we start?
1001
00:44:13,520 --> 00:44:16,305
- I guess at the top.
1002
00:44:19,221 --> 00:44:21,484
- I'm sorry there's
always another quest.
1003
00:44:21,528 --> 00:44:25,184
I know you wanted to just, uh--
- Make a home.
1004
00:44:25,227 --> 00:44:26,489
- Mm.
Yeah.
1005
00:44:26,533 --> 00:44:27,969
- Yeah.
1006
00:44:28,013 --> 00:44:32,234
And this is a batshit way
to do it, but it is a way.
1007
00:44:32,278 --> 00:44:35,237
Plus, someone's got to
find those idiots.
1008
00:44:35,281 --> 00:44:38,458
- Shit's never what we think
it's gonna be.
1009
00:44:38,501 --> 00:44:40,373
- Very occasionally
it's better.
1010
00:44:40,416 --> 00:44:42,723
[baby crying]
1011
00:44:42,767 --> 00:44:44,116
Right, HQ?
1012
00:44:44,159 --> 00:44:45,465
Right?
Yeah.
1013
00:44:45,508 --> 00:44:48,033
- HQ?
- Yeah.
1014
00:44:48,076 --> 00:44:50,035
Here, just
hold my hand.
1015
00:44:50,078 --> 00:44:52,080
♪
1016
00:44:52,124 --> 00:44:54,387
- Where do you think they are?
1017
00:44:54,430 --> 00:44:56,781
- Maybe they got sucked
into the World Seed
1018
00:44:56,824 --> 00:45:00,219
because it needed matter
to turn into a new world.
1019
00:45:00,262 --> 00:45:02,003
Maybe it didn't work,
and they got vaporized.
1020
00:45:02,047 --> 00:45:04,527
- And yet...
1021
00:45:04,571 --> 00:45:06,442
we still have magic.
1022
00:45:09,097 --> 00:45:12,448
Somewhere a wellspring exists.
1023
00:45:12,492 --> 00:45:14,537
- Yeah.
1024
00:45:14,581 --> 00:45:17,540
[soft music]
1025
00:45:17,584 --> 00:45:24,765
♪
1026
00:45:28,421 --> 00:45:29,988
- Look what I found.
[laughs]
1027
00:45:30,031 --> 00:45:31,772
Turns out this place
has knife trees.
1028
00:45:31,816 --> 00:45:33,121
- I mean, if Josh could find
1029
00:45:33,165 --> 00:45:35,428
naturally occurring
pizza ovens, then why not?
1030
00:45:35,471 --> 00:45:36,951
- Hey, guys.
1031
00:45:36,995 --> 00:45:39,127
Found a margherita here,
1032
00:45:39,171 --> 00:45:42,348
if anyone is hungry.
1033
00:45:42,391 --> 00:45:44,959
- [sighs]
This definitely isn't Fillory.
1034
00:45:45,003 --> 00:45:47,396
- Yeah, but it's not
not Fillory.
1035
00:45:47,440 --> 00:45:49,050
Kind of smells
the same, right?
1036
00:45:49,094 --> 00:45:52,880
- The opium made it.
That's a plus.
1037
00:45:52,924 --> 00:45:55,927
- I passed a field
of bacon--crispy.
1038
00:45:55,970 --> 00:45:59,278
Is that a Fillory thing?
- Mm. More of a me thing.
1039
00:45:59,321 --> 00:46:02,063
- Well, the air is breathable,
1040
00:46:02,107 --> 00:46:03,499
food galore,
1041
00:46:03,543 --> 00:46:06,241
no predators in the vicinity.
1042
00:46:06,285 --> 00:46:08,809
Is it time?
1043
00:46:08,853 --> 00:46:10,028
No?
1044
00:46:10,071 --> 00:46:11,203
- If we let them out,
1045
00:46:11,246 --> 00:46:12,813
we have to tell them
we're utterly lost.
1046
00:46:12,857 --> 00:46:15,294
No idea where we are
and not a bunny in sight
1047
00:46:15,337 --> 00:46:16,817
to get a message
to our friends.
1048
00:46:16,861 --> 00:46:19,080
- And they'll be
homesick and scared
1049
00:46:19,124 --> 00:46:21,213
and cranky and hungry.
1050
00:46:21,256 --> 00:46:25,043
- We'll have to build
infrastructure from scratch.
1051
00:46:25,086 --> 00:46:26,392
- So...
1052
00:46:28,307 --> 00:46:30,526
Who wants to do the honors?
1053
00:46:30,570 --> 00:46:33,486
- You carried the whole world
in your cooch.
1054
00:46:33,529 --> 00:46:34,530
You earned it.
1055
00:46:34,574 --> 00:46:36,532
- [laughing]
1056
00:46:36,576 --> 00:46:38,491
Thanks for saying that.
1057
00:46:38,534 --> 00:46:41,624
But New Fillory needs a leader.
1058
00:46:41,668 --> 00:46:43,235
And...
1059
00:46:43,278 --> 00:46:46,978
as its literal birth mother...
1060
00:46:47,021 --> 00:46:49,328
I feel I get to say...
1061
00:46:49,371 --> 00:46:51,983
I hereby dub thee
1062
00:46:52,026 --> 00:46:54,855
High King Margo, the Creator.
1063
00:46:54,899 --> 00:46:56,335
- Whoo!
1064
00:46:56,378 --> 00:46:58,859
♪
1065
00:46:58,903 --> 00:47:01,340
- Fine.
Make a meal out of it.
1066
00:47:01,383 --> 00:47:03,864
You guys know our lives
are about to get even weirder
1067
00:47:03,908 --> 00:47:06,519
in some insane way
we can't possibly predict?
1068
00:47:06,562 --> 00:47:08,173
- I mean, yes.
- Yes.
1069
00:47:08,216 --> 00:47:10,044
- I mean, yes.
- Yes.
1070
00:47:10,088 --> 00:47:12,655
- I find that somehow...
1071
00:47:12,699 --> 00:47:14,266
perversely comforting.
1072
00:47:14,309 --> 00:47:17,138
- So do I.
1073
00:47:17,182 --> 00:47:20,663
That's how I know
it's our story.
1074
00:47:20,707 --> 00:47:27,888
♪
71689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.