Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,670 --> 00:00:11,072
Hey, something serious happened.
2
00:00:11,072 --> 00:00:12,173
What? What happened?
3
00:00:12,173 --> 00:00:14,142
During the time the guest of room 2020 was not around,
4
00:00:14,142 --> 00:00:14,876
On account of cleaning his room,
5
00:00:14,876 --> 00:00:16,544
a contract is missing from there.
6
00:00:16,544 --> 00:00:17,479
What?
7
00:00:17,479 --> 00:00:20,281
It's manager Sun Woo who asked me to do the cleaning.
8
00:00:20,815 --> 00:00:25,019
That contract is worth 300 billion won. 300 billion!
9
00:00:25,019 --> 00:00:26,421
If you don't find it for me straight away,
10
00:00:26,421 --> 00:00:29,290
I am going to sue this hotel.
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,658
Check first where the garbage truck is.
12
00:00:30,658 --> 00:00:32,727
After confirmation, again check where the garbage was thrown .
13
00:00:32,727 --> 00:00:34,596
Then ask whether the garbage have been burned.
14
00:00:48,643 --> 00:00:49,711
Have you found it?
15
00:00:50,445 --> 00:00:51,446
Any progress?
16
00:00:51,446 --> 00:00:53,014
What to do! Been collected already!
17
00:00:53,014 --> 00:00:55,917
Can't be. Get to landfill. Will find it surely.
18
00:01:10,931 --> 00:01:14,569
What am I seeing now?
19
00:01:15,036 --> 00:01:17,639
Do you trust me?
20
00:01:17,639 --> 00:01:21,809
Just for a week, if you hear anything, pretend you didn't.
21
00:01:22,143 --> 00:01:23,578
If you see anything, pretend you did not.
22
00:01:23,578 --> 00:01:26,848
Trust me, can you do it?
23
00:01:45,900 --> 00:01:49,604
Did not expect a week's rubbish could be so much .
24
00:01:49,971 --> 00:01:52,173
Manager, what must we do?
25
00:01:52,173 --> 00:01:53,808
We are finished.
26
00:01:53,808 --> 00:01:56,878
That contract is said to worth three hundred billion won.
27
00:01:56,878 --> 00:01:59,047
If you have the time to talk, why aren't you searching? Let's search.
28
00:01:59,047 --> 00:01:59,981
Everything will be okay once we find it.
29
00:01:59,981 --> 00:02:01,115
Where can that thing possibly be?
30
00:02:01,115 --> 00:02:03,751
Can't find it still?
31
00:02:07,822 --> 00:02:11,059
Manager, Do you know that Representative's fianc�e came to our hotel?
32
00:02:11,559 --> 00:02:12,627
Fianc�e ?
33
00:02:12,627 --> 00:02:15,763
That fianc�e is totally just like a bomb .
34
00:02:15,763 --> 00:02:20,535
Fianc�e. So Bae Seong Hyeon actually have a fianc�e.
35
00:02:20,535 --> 00:02:22,070
Is this what you call cleaning ?
36
00:02:22,070 --> 00:02:23,504
Used your feet to clean?
37
00:02:23,504 --> 00:02:25,640
Has the bed sheet been properly washed?
38
00:02:25,640 --> 00:02:27,642
The remote runs out of battery so quickly.
39
00:02:27,642 --> 00:02:30,244
There is a rotten smell coming from over there too.
40
00:02:30,244 --> 00:02:33,481
And have you cleaned the carpet properly?
41
00:02:33,481 --> 00:02:34,549
I apologize.
42
00:02:34,549 --> 00:02:37,552
You, fatso, lose some weight.
43
00:02:37,552 --> 00:02:38,853
Disgusting to look at .
44
00:02:41,856 --> 00:02:43,625
Really felt like beating her up.
45
00:02:44,759 --> 00:02:45,860
That is not all.
46
00:02:45,860 --> 00:02:47,695
Look at how she behaved in the restaurant.
47
00:02:48,296 --> 00:02:50,031
Why can't you make steak?
48
00:02:50,031 --> 00:02:51,432
Why can't I, in my fianc�e's hotel,
49
00:02:51,432 --> 00:02:52,500
eat the things that I want ?
50
00:02:52,500 --> 00:02:54,702
I can't eat this!
51
00:02:55,403 --> 00:02:56,504
Just stop here for now.
52
00:02:56,504 --> 00:02:58,339
Don't vent your anger on other people.
53
00:02:58,339 --> 00:03:02,110
Your hotel is rotting, it's completely rotten.
54
00:03:02,110 --> 00:03:05,913
Can't you differentiate between medium and well done?
55
00:03:05,913 --> 00:03:07,181
Pack up and leave immediately!
56
00:03:07,181 --> 00:03:09,050
You can return to the kitchen first.
57
00:03:09,050 --> 00:03:10,618
We'll discuss the resignation issue later.
58
00:03:10,618 --> 00:03:12,053
Yes, Representative.
59
00:03:15,423 --> 00:03:16,124
You too.
60
00:03:16,357 --> 00:03:17,158
Yes.
61
00:03:17,158 --> 00:03:19,394
When you are providing table service for me , you must bring the correct napkins.
62
00:03:19,394 --> 00:03:23,931
And also change the color of your lipstick, its too flashy.
63
00:03:24,298 --> 00:03:25,466
I understand.
64
00:03:28,236 --> 00:03:30,338
Don't tell me it's her?
65
00:03:30,805 --> 00:03:33,574
So, you aren't going to tell me who she is?
66
00:03:35,376 --> 00:03:38,312
But Representative doesn't even dare to say a word.
67
00:03:39,047 --> 00:03:41,315
Right, better let me know, so I can work according to what she said.
68
00:03:41,315 --> 00:03:43,885
You can say that's the easiest way to avoid the situation.
69
00:03:43,885 --> 00:03:45,720
But is it true that
70
00:03:45,720 --> 00:03:48,790
while representative was studying in the States, he had an affair with
a married woman?
71
00:03:48,790 --> 00:03:50,758
Isn't that just a rumor?
72
00:03:50,758 --> 00:03:53,628
I also heard it from the general manager's secretary.
73
00:03:53,628 --> 00:03:55,897
Reportedly the woman is Gwangju ceramic's daughter.
74
00:03:55,897 --> 00:03:57,565
Family of husband's mother is Seoul Mould.
75
00:03:57,565 --> 00:04:01,736
It's because of this, the hotel's relationship with the two families is completely destroyed.
76
00:04:01,803 --> 00:04:05,173
The Marketing department has spent a lot of time and money in stopping
the rumours.
77
00:04:05,173 --> 00:04:07,275
There must be some other motive.
78
00:04:07,275 --> 00:04:09,844
Reportedly after the woman's divorce, Representative just dumped her
79
00:04:09,844 --> 00:04:12,013
After having played around with her.
80
00:04:12,013 --> 00:04:13,648
He isn't that type of person.
81
00:04:15,616 --> 00:04:18,386
I have worked together with him for over a year, so I should know.
82
00:04:18,386 --> 00:04:19,987
People can be deceiving, manager Sun Woo.
83
00:04:19,987 --> 00:04:24,058
It seems that the more well off and comfortable they are, the more they are like that.
84
00:04:24,891 --> 00:04:26,059
You know the Chairman's temper, right?
85
00:04:26,059 --> 00:04:28,730
The representative was thrown out of the house because of this.
86
00:04:28,730 --> 00:04:30,264
All sources of income were cut off
87
00:04:30,264 --> 00:04:32,233
until graduation, he must have suffered a lot.
88
00:04:32,233 --> 00:04:33,901
It was only under certain conditions he was allowed back later.
89
00:04:33,901 --> 00:04:35,937
That condition was to work for a year in our hotel without pay.
90
00:04:35,937 --> 00:04:37,338
Oh my!
91
00:04:38,673 --> 00:04:41,109
That woman. That woman who resembles a nuclear bomb,
92
00:04:41,109 --> 00:04:42,844
is said to be Tokyo Airline's daughter.
93
00:04:42,844 --> 00:04:44,545
She's an expatriate.
94
00:04:44,545 --> 00:04:46,814
Did you know our hotel is trying to set up a hotel chain in Japan?
95
00:04:46,814 --> 00:04:50,084
It's rumored that Tokyo Airlines has invested in our hotel.
96
00:04:50,084 --> 00:04:52,720
It could be that they were unable to find funds locally.
97
00:04:52,720 --> 00:04:56,190
The rumors have already spread. Who would marry off their own daughter
to him!
98
00:04:56,591 --> 00:04:57,992
Don't say useless things. Just hurry and search.
99
00:04:57,992 --> 00:05:00,294
If we can't find it, do we all have to write our resignation letters?
100
00:05:00,294 --> 00:05:02,230
So let's all search separately.
101
00:05:06,033 --> 00:05:10,505
Garbage! Garbage! My life is garbage.
102
00:05:11,005 --> 00:05:14,709
Love is garbage, romance is also garbage.
103
00:05:17,578 --> 00:05:21,349
Living happily ever after
104
00:05:21,349 --> 00:05:23,451
is a storyline that has completely nothing to do with me.
105
00:05:23,451 --> 00:05:27,021
Suffering such humiliation, to even talk about returning to the state of happiness?
106
00:05:32,226 --> 00:05:34,862
A lover who in spite of a 10 year relationship,
107
00:05:34,862 --> 00:05:38,933
actually two-timed with a sexy young actress. Kim Sung Soo, you're garbage.
108
00:05:40,168 --> 00:05:44,071
Having a fianc�e and still involved with me, Bae Seong Hyeon is also garbage.
109
00:05:47,041 --> 00:05:50,678
I am also garbage. Garbage in the middle of garbage.
110
00:05:50,678 --> 00:05:53,381
To still trust men in spite of having been deceived so many times.
111
00:05:53,381 --> 00:05:58,419
Fool. Idiot. Sun Woo In Young, only you are the most stupid and biggest fool.
112
00:05:58,419 --> 00:06:01,022
Do you see a future with me?
113
00:06:02,857 --> 00:06:06,460
We haven't been together all that long, right?
114
00:06:06,460 --> 00:06:10,932
Can I also figure in your future?
115
00:06:11,399 --> 00:06:15,236
Can I be responsible for you?
116
00:06:15,236 --> 00:06:16,971
He was just playing with me.
117
00:06:16,971 --> 00:06:22,710
Okay. If you want to play me like a toy, I'll play along.
118
00:06:29,250 --> 00:06:31,052
=Honey, what are you doing?=
119
00:06:31,052 --> 00:06:34,755
=After having insisted on me taking leave, shouldn't you go on a trip with me !=
120
00:06:34,755 --> 00:06:36,757
=I am bored to death.=
121
00:06:38,993 --> 00:06:41,295
=Oh! Why are you not replying ?=
122
00:06:41,295 --> 00:06:43,431
=Don't you miss me?=
123
00:06:46,601 --> 00:06:47,468
Give me the phone.
124
00:06:47,468 --> 00:06:49,036
This is personal,
125
00:06:49,036 --> 00:06:50,872
I am not obliged to report it to you.
126
00:06:50,872 --> 00:06:52,440
Why are you not telling me who it is?
127
00:06:52,440 --> 00:06:56,577
You think that by not telling I won't be able to find out ?
128
00:06:58,045 --> 00:07:00,081
I also wish to be like someone else , to dot a mole on the face.
129
00:07:00,081 --> 00:07:03,117
Then take revenge, and tear them to pieces.
130
00:07:03,117 --> 00:07:06,787
Manager Seon U, didn't I just search through that area moments ago?
131
00:07:06,787 --> 00:07:08,556
Don't search any more, huh?
132
00:07:08,623 --> 00:07:10,892
It isn't here, Manager.
133
00:07:10,892 --> 00:07:12,960
Let's give up.
134
00:07:13,561 --> 00:07:15,329
We will be dead for sure!
135
00:07:15,329 --> 00:07:19,300
That person said he is suing us for three hundred billion.
136
00:07:19,300 --> 00:07:21,135
He said that he'll sue us?
137
00:07:21,135 --> 00:07:24,472
Don't bring it up. Said that we cleaned up without permission.
138
00:07:24,472 --> 00:07:26,140
Did he say he'd sue the hotel?
139
00:07:26,140 --> 00:07:27,341
That's right.
140
00:07:27,341 --> 00:07:29,210
We're all going to die.
141
00:07:29,210 --> 00:07:33,514
For now, it's best for us to write and submit our resignations.
142
00:07:33,514 --> 00:07:36,150
Representative Bae will find it weird.
143
00:07:36,150 --> 00:07:38,119
Okay, Bae Seong Hyeon,
144
00:07:38,119 --> 00:07:41,222
A three hundred billion won lawsuit is my parting gift to you.
145
00:07:41,222 --> 00:07:42,189
Let's go.
146
00:07:42,189 --> 00:07:44,125
Are we really giving up completely ?
147
00:07:44,125 --> 00:07:45,159
Didn't we search for an entire day already ?
148
00:07:45,159 --> 00:07:47,261
How can we keep looking?
149
00:07:48,429 --> 00:07:49,463
I'm terribly sorry
150
00:07:49,463 --> 00:07:53,200
We were searching for the document all day long but we couldn't find it
151
00:07:53,200 --> 00:07:55,136
I'm quite sure you must be upset about it,
152
00:07:55,136 --> 00:07:58,306
so, would like to take action against the hotel?
153
00:07:59,140 --> 00:08:02,009
Wait a minute! We will look for it again.
154
00:08:02,009 --> 00:08:04,745
Everyone, how can I break this to you?
155
00:08:04,745 --> 00:08:07,748
I have found the contract.
156
00:08:07,748 --> 00:08:08,849
What?
157
00:08:10,051 --> 00:08:13,120
I thought that I had left in my office, I'm so sorry
158
00:08:13,120 --> 00:08:14,789
It's alright. It's alright.
159
00:08:14,789 --> 00:08:16,057
Are you sure that contract is the one?
160
00:08:16,057 --> 00:08:17,692
Why don't you double check it?
161
00:08:17,692 --> 00:08:21,095
Yea, I'm really sure, it's the contract.
162
00:08:21,095 --> 00:08:23,831
I'm so relieved, someone up there is looking out for me.
163
00:08:23,831 --> 00:08:25,833
I'm so sorry. I'm really sorry.
164
00:08:26,133 --> 00:08:28,135
It's alright. It's alright.
165
00:08:28,602 --> 00:08:31,405
What's happening to my revenge?
166
00:08:31,405 --> 00:08:34,575
This kind of reversal, don't appear this way in my life.
167
00:08:34,575 --> 00:08:36,043
We searching at the garbage dump for an entire day.
168
00:08:36,043 --> 00:08:36,944
Look at your faces,
169
00:08:36,944 --> 00:08:38,546
what is better looking than this?
170
00:08:47,588 --> 00:08:49,056
What is this smell?
171
00:08:55,997 --> 00:08:57,465
Please. Today's already enough, right?
172
00:08:57,465 --> 00:08:59,500
Don't keep bothering people. Let's go.
173
00:08:59,500 --> 00:09:02,136
What on earth did you roll in to get this kind of smell?
174
00:09:02,136 --> 00:09:03,337
Sorry.
175
00:09:03,704 --> 00:09:05,373
Can you stop it!
176
00:09:05,373 --> 00:09:07,174
Your hotel is completely rotten.
177
00:09:07,174 --> 00:09:11,312
You should take and throw them into disinfectant and fish them out later.
178
00:09:38,005 --> 00:09:41,409
Nothing will change. How many times I have to say it before you understand?
179
00:09:41,409 --> 00:09:42,576
Just tell me who she is,
180
00:09:42,576 --> 00:09:46,380
To let Bae Seong Hyeon not be afraid of family and do such a thing.
181
00:09:46,380 --> 00:09:48,315
I am going crazy wanting to know.
182
00:09:48,315 --> 00:09:53,621
Just like this? Have you ever loved me before?
183
00:09:53,621 --> 00:09:55,423
Who said I never loved you?
184
00:09:55,423 --> 00:09:58,592
I did love you. It's just that you weren't aware, that's all.
185
00:09:59,360 --> 00:10:01,695
Bring that woman here in front of me,
186
00:10:01,695 --> 00:10:04,265
And let me learn what love is.
187
00:10:17,878 --> 00:10:22,016
How did I not know? Why didn't I know?
188
00:10:22,016 --> 00:10:26,220
It's so unexpected, that he actually could have a fianc�e.
189
00:10:26,220 --> 00:10:29,824
Check if there are any colleagues. Don't be nervous, be as natural as possible.
190
00:10:29,824 --> 00:10:32,359
That one, that's the zebra crossing. Stand there.
191
00:10:32,993 --> 00:10:34,762
Once the light turns green, I will drive over immediately.
192
00:10:34,762 --> 00:10:37,064
You must be quick like a flash of lightning and get in. Got it?
193
00:10:37,932 --> 00:10:39,366
Are there any staff members around?
194
00:10:39,366 --> 00:10:42,570
At that time, I thought he acted that way is only because we are both at the same company.
195
00:10:42,570 --> 00:10:45,372
If the hotel staff were to know, the gossip would not be good.
196
00:10:45,372 --> 00:10:48,342
No. From the start, it was like that.
197
00:10:48,342 --> 00:10:49,577
Let's date.
198
00:10:49,577 --> 00:10:51,479
How could you joke around with your nuna?
199
00:10:51,846 --> 00:10:53,581
Finish listening to me before you go!
200
00:10:53,581 --> 00:10:56,117
You have something you do not wish to give up, don't you?
201
00:10:56,784 --> 00:10:58,152
You don't want to break up?
202
00:10:58,152 --> 00:11:00,054
I also have something I do not wish to give up.
203
00:11:00,054 --> 00:11:01,489
We are in the same situation, right?
204
00:11:01,489 --> 00:11:02,323
So?
205
00:11:02,323 --> 00:11:05,459
Let's date. Only a year and don't let anyone know.
206
00:11:05,459 --> 00:11:09,130
I am the fool in the end.
207
00:11:16,971 --> 00:11:20,241
Ah! I promised to meet with them today.
208
00:11:21,108 --> 00:11:22,409
The number you have dialed is switched off, please leave a message after beep.
209
00:11:22,409 --> 00:11:25,746
What is the meaning of this? Didn't we just communicate and now the phone's off?
210
00:11:25,746 --> 00:11:27,915
Isn't In Young on leave now?
211
00:11:27,915 --> 00:11:29,850
Just two of us today?
212
00:11:30,684 --> 00:11:33,587
What are you doing? 2 pieces is enough for someone with short legs like you.
213
00:11:33,587 --> 00:11:36,090
Hey, that's not meant for you.
214
00:11:36,090 --> 00:11:37,558
I have had a sudden change of heart.
215
00:11:37,558 --> 00:11:42,463
Occasionally love trials and tribulations exist for the sake of friendship between close friends.
216
00:11:43,831 --> 00:11:46,800
But I won't go out today.
217
00:11:46,800 --> 00:11:48,869
To regard my failed relationships as snacks.
218
00:11:48,869 --> 00:11:51,272
I do not wish to argue noisily with my friends.
219
00:11:51,272 --> 00:11:53,841
Park Seo Yeon, Kang Hyun Joo!
220
00:11:53,841 --> 00:11:54,875
What should I do now?
221
00:11:54,942 --> 00:11:57,111
He proposed to date for just a year and you agreed.
222
00:11:57,111 --> 00:11:58,979
How could you? When you already having a lover,
223
00:11:58,979 --> 00:12:01,515
love to have a relationship with a two timing man.
224
00:12:01,515 --> 00:12:03,050
Am I a fool?
225
00:12:03,484 --> 00:12:07,421
But as for now, I still want to listen to what Bae Seong Hyeon have to say.
226
00:12:07,421 --> 00:12:09,657
I feel there might be an explanation.
227
00:12:09,657 --> 00:12:10,791
Are you a fool?
228
00:12:10,791 --> 00:12:12,526
I am just so clever,
229
00:12:12,526 --> 00:12:13,761
that occasionally I am overwhelmed by my cleverness.
230
00:12:13,761 --> 00:12:15,196
But you aren't like that.
231
00:12:15,196 --> 00:12:16,297
Can't you just be cool about it?
232
00:12:16,297 --> 00:12:17,531
Is love everything for you?
233
00:12:17,531 --> 00:12:19,366
Can't you just fool around with his feelings too?
234
00:12:19,366 --> 00:12:22,369
At this moment, a woman should only do one thing.
235
00:12:22,369 --> 00:12:23,571
What can I do?
236
00:12:23,571 --> 00:12:27,041
Ask him out, and kiss him passionately.
237
00:12:27,041 --> 00:12:30,544
then, give Bae Seong Hyeon a good kick right where it hurts.
238
00:12:31,579 --> 00:12:32,746
And then end it.
239
00:12:34,315 --> 00:12:35,716
It's gonna be very painful.
240
00:12:35,816 --> 00:12:39,220
It's obvious that's what they will say.
241
00:12:39,220 --> 00:12:41,188
These guys are not good at consoling others.
242
00:12:41,188 --> 00:12:44,091
They will just rub salt on my wounds.
243
00:12:48,028 --> 00:12:49,230
Bad girls!
244
00:12:49,230 --> 00:12:52,066
I don't wish to see those girls again.
245
00:12:54,134 --> 00:12:56,370
While I was still depressed,
246
00:12:56,370 --> 00:12:58,739
Seo Yeon's love continues to blossom.
247
00:12:59,139 --> 00:13:01,375
What is the matter? Don't you have any filming today?
248
00:13:01,375 --> 00:13:02,042
Are you busy?
249
00:13:02,443 --> 00:13:05,312
Not busy,I just haven't watered the plants for a long time.
250
00:13:05,779 --> 00:13:06,780
You should call before you come.
251
00:13:06,780 --> 00:13:09,750
I was browsing through the CJ website, and had a meeting with the person incharge.
252
00:13:09,750 --> 00:13:10,918
How's it going?
253
00:13:11,619 --> 00:13:14,154
Its at the final stage of approval by top management,
254
00:13:14,154 --> 00:13:16,924
I'm sure its gonna be a success, it surely will.
255
00:13:16,924 --> 00:13:18,759
Oh! There are so many flowers!
256
00:13:19,460 --> 00:13:21,362
They were originally placed at the balcony.
257
00:13:21,362 --> 00:13:23,364
I had to shift them in since the sun is too strong for them.
258
00:13:23,364 --> 00:13:24,431
Are you interested in taking a planted flower pot?
259
00:13:24,431 --> 00:13:25,399
Nope.
260
00:13:25,399 --> 00:13:27,368
I detest men who give me flower pots.
261
00:13:27,368 --> 00:13:31,305
It gives bad luck in love. I definitely break up with the boyfriend who gives flower pots as a gift.
262
00:13:32,172 --> 00:13:35,342
With or without the flowerpot gift, wouldn't you guys have broken up anyway?
263
00:13:35,342 --> 00:13:37,011
Over the years, of all the men who survived,
264
00:13:37,011 --> 00:13:39,079
Is there really anyone else apart from Alex?
265
00:13:39,079 --> 00:13:41,615
Ahh.. You are right!
266
00:13:41,615 --> 00:13:42,816
None of my relationships lasted.
267
00:13:42,816 --> 00:13:44,351
That's really something to be proud of.
268
00:13:44,885 --> 00:13:47,021
That's just the way it is, what can be done?
269
00:13:47,021 --> 00:13:50,090
I'm making lunch right now. Is there anything you want to eat in particular?
270
00:13:50,457 --> 00:13:52,226
If I were to request it, would you be able to make anything for me?
271
00:13:52,726 --> 00:13:54,361
Yes... spit it out quickly.
272
00:13:55,329 --> 00:13:57,197
Escargot.
273
00:13:57,197 --> 00:14:00,601
Don't be cheeky. Even if I could make it, you would probably would not eat it.
274
00:14:00,601 --> 00:14:01,802
Italian egg roll.
275
00:14:01,802 --> 00:14:02,636
Ok.
276
00:14:02,636 --> 00:14:04,038
Can you really make it?
277
00:14:04,038 --> 00:14:07,541
You just need to go get some eggs.
278
00:14:07,541 --> 00:14:10,077
Alright, I shall go immediately!
279
00:14:11,478 --> 00:14:12,946
Turn left upon exiting the door.
280
00:14:12,946 --> 00:14:14,715
Yes, I saw the supermarket on my way here.
281
00:14:17,685 --> 00:14:18,886
Oh.. right!
282
00:14:18,886 --> 00:14:22,690
Ah, swimming pool? Ok, I will be there in a while.
283
00:14:22,690 --> 00:14:25,459
I will come after lunch with friends.
284
00:14:25,459 --> 00:14:27,227
I said I won't be late.
285
00:14:27,227 --> 00:14:30,230
Alright, Alex. See you soon.
286
00:14:32,099 --> 00:14:34,134
I also need some mushrooms.
287
00:14:34,968 --> 00:14:35,836
What kind of mushrooms?
288
00:14:35,836 --> 00:14:38,572
Italian mushrooms. It must be fresh.
289
00:14:46,113 --> 00:14:48,982
Its so delicious! When did you learn to make this?
290
00:14:48,982 --> 00:14:51,251
I have been living on my own for 10 years now,
291
00:14:51,352 --> 00:14:52,853
I know enough to publish a book.
292
00:14:57,358 --> 00:14:59,193
Don't worry, you can leave immediately after you finish eating.
293
00:14:59,193 --> 00:15:02,096
That was the company. The new goods are arriving today.
294
00:15:02,096 --> 00:15:04,932
Didn't you say you were going? Don't let him wait.
295
00:15:04,932 --> 00:15:06,367
Everyone hates waiting.
296
00:15:06,367 --> 00:15:07,901
I will leave after washing the dishes.
297
00:15:07,901 --> 00:15:10,070
I can still do the washing, even though I am bad at cooking.
298
00:15:10,070 --> 00:15:11,805
If you act like that,
299
00:15:11,805 --> 00:15:14,975
I will misunderstand and think that you are comforting me because you like me.
300
00:15:14,975 --> 00:15:16,677
Do not try to confuse me..
301
00:15:17,211 --> 00:15:20,214
I am gonna kiss you if you don't leave within 5 minutes.
302
00:15:22,249 --> 00:15:25,052
I'm not leaving, you can kiss me.
303
00:15:25,452 --> 00:15:26,787
I will really kiss you.
304
00:15:28,188 --> 00:15:29,390
Go ahead!
305
00:15:29,390 --> 00:15:32,860
But only if you have the confidence to stop just at kissing.
306
00:15:37,698 --> 00:15:41,068
You don't have the confidence, right? I think you better just wash your dish.
307
00:15:41,068 --> 00:15:43,103
Why no confidence?
308
00:16:04,591 --> 00:16:06,560
You are really hard to resist.
309
00:16:12,199 --> 00:16:15,302
Eventually, I could only see Alex on the next day.
310
00:16:15,302 --> 00:16:16,503
Were you busy yesterday?
311
00:16:16,503 --> 00:16:18,172
Oh, A bit.
312
00:16:18,172 --> 00:16:19,072
Why didn't you come earlier?
313
00:16:19,072 --> 00:16:20,340
I just got back from swimming.
314
00:16:20,340 --> 00:16:21,642
Let's go together next time.
315
00:16:21,642 --> 00:16:22,543
All for washing?
316
00:16:22,543 --> 00:16:24,978
Yes, please hand them over to the housekeeping department.
317
00:16:24,978 --> 00:16:26,480
Isn't it expensive to have these cleaned at the Hotel?
318
00:16:26,480 --> 00:16:28,882
Well, I don't have any other choice!
319
00:16:28,982 --> 00:16:31,151
I saw something like a self service laundromat underground.
320
00:16:36,256 --> 00:16:38,358
Placing the clothes in the washing machine,
321
00:16:38,358 --> 00:16:39,693
We have finished doing that,
322
00:16:39,693 --> 00:16:41,395
So, what do you want to do now? How about some squash?
323
00:16:42,162 --> 00:16:44,465
Before that, I have some things to give you.
324
00:16:47,534 --> 00:16:49,002
Wait a moment.
325
00:16:53,207 --> 00:16:56,310
These are the plans of the house I'm thinking of building.
326
00:16:56,310 --> 00:16:58,212
Although it is not yet complete,
327
00:16:58,212 --> 00:17:02,883
Here is the bedroom and this is the living room.
328
00:17:02,883 --> 00:17:05,853
And this is the walk-in-closet.
329
00:17:05,853 --> 00:17:08,522
I think that for you, clothing space must really be important.
330
00:17:08,589 --> 00:17:10,690
What is it? Are these the plans for your house?
331
00:17:10,690 --> 00:17:12,860
This is the house I want to build,
332
00:17:13,727 --> 00:17:16,863
if we were to get married.
333
00:17:16,863 --> 00:17:19,131
Only when she receives expensive jewelry,
334
00:17:19,131 --> 00:17:21,502
does Seo Yeon want to get married.
335
00:17:21,502 --> 00:17:27,274
Ah and this is garden...
Is there any particular type of tree that you wish to plant?
336
00:17:27,373 --> 00:17:30,244
The white birch tree that is found at Dr.Chi Wa's house.
337
00:17:30,244 --> 00:17:31,712
Oh , okay.
338
00:17:32,478 --> 00:17:35,549
We must definitely have Miss Kim lilac flowers in front of the bedroom windows.
339
00:17:35,549 --> 00:17:38,085
A row of them according to the window's height.
340
00:17:38,085 --> 00:17:41,922
As a whole, the courtyard's style should be romantic.
341
00:17:41,922 --> 00:17:43,156
Although it's going be tough during winter..
342
00:17:43,156 --> 00:17:46,293
But the flowers will remain blooming in all other seasons.
343
00:17:46,293 --> 00:17:49,930
But what is Miss Kim Lilac ?
344
00:17:51,077 --> 00:17:52,779
Is there such a plant?
345
00:17:56,649 --> 00:18:03,623
Alex, I have to be honest with you now.
346
00:18:03,623 --> 00:18:04,624
Please pay attention to what I'm going to say.
347
00:18:04,624 --> 00:18:06,025
Okay.
348
00:18:06,025 --> 00:18:12,231
Because I am this kind of woman therefore I am unworthy, I'm sorry.
349
00:18:12,231 --> 00:18:15,935
I am really sorry.
350
00:18:16,502 --> 00:18:18,171
What nonsense are you saying now?
351
00:18:18,171 --> 00:18:22,875
I'd prefer it if you'll be direct about it.
352
00:18:27,447 --> 00:18:29,849
While Seo Yeon was going back and forth between two men.
353
00:18:29,849 --> 00:18:34,053
I was living between dreams and reality..
354
00:18:40,793 --> 00:18:43,296
I wonder how long I've slept,
355
00:18:43,296 --> 00:18:45,832
and how much time has passed already.
356
00:18:47,233 --> 00:18:50,336
My back aches so much that I find it hard to fall asleep..
357
00:18:50,737 --> 00:18:54,140
I have no desire to continue living...
358
00:18:55,675 --> 00:18:57,877
And yet I can still get hungry at this time...
359
00:18:57,877 --> 00:19:00,246
It's so unforgivable!
360
00:19:04,250 --> 00:19:06,185
Is this Don's pig trotter shop?
361
00:19:06,185 --> 00:19:09,889
Please deliver a large serving of pig trotter and a bottle of rice wine.
362
00:19:09,889 --> 00:19:12,959
Right, please make sure its a bottle of black bean rice wine.
363
00:19:12,959 --> 00:19:14,160
Manager Sun Woo?
364
00:19:14,160 --> 00:19:15,695
Hasn't she gone on leave for a week?
365
00:19:15,695 --> 00:19:18,097
Didn't you know?
It's the 5th day now..
366
00:19:18,097 --> 00:19:21,167
She hasn't been picking up my calls..
Did she try to contact any of you?
367
00:19:21,167 --> 00:19:25,938
Yes, she was here a few days back..
After that...
368
00:19:27,006 --> 00:19:28,374
Ah! I still have matters to attend to... please excuse me..
369
00:19:38,718 --> 00:19:42,121
In future, my phone will be used to call for home delivery of food.
370
00:19:42,121 --> 00:19:44,357
I must re-organize my phone contacts list...
371
00:19:44,357 --> 00:19:46,626
I'll set my phone's no.1 speed-dial as....
372
00:19:47,059 --> 00:19:48,828
Don's pig trotter shop!
373
00:19:48,828 --> 00:19:53,533
No.2 on speed dial should be the pizza shop...
374
00:19:53,533 --> 00:19:55,935
I shall eat whatever I want to..
375
00:19:55,935 --> 00:19:58,037
I'll eat until I die from overeating...
376
00:19:59,739 --> 00:20:03,276
And after a few days,
you'll find my decomposed corpse.
377
00:20:03,276 --> 00:20:07,480
and all the women who believed in love..
378
00:20:07,480 --> 00:20:11,884
shall witness how i rotted with pizza, pig trotter and fired chicken...
379
00:20:11,884 --> 00:20:13,853
You, you, you, you.
380
00:20:14,754 --> 00:20:18,658
Look at what you all have done to me!
381
00:20:18,991 --> 00:20:21,761
I will make you all regret this!
382
00:20:24,997 --> 00:20:27,600
What? Do you still have the keys to my house?
383
00:20:29,035 --> 00:20:31,938
If there is anything you want, just take it.
384
00:20:33,506 --> 00:20:35,708
Then disappear from my life forever.
385
00:20:36,576 --> 00:20:38,177
Has your life ended?
386
00:20:38,644 --> 00:20:40,746
It seems like it has ended.
387
00:20:43,149 --> 00:20:44,784
Get up!
388
00:20:44,784 --> 00:20:45,985
Don't want to.
389
00:20:46,118 --> 00:20:48,521
If you touch me again, I'll sue you!
390
00:21:10,142 --> 00:21:11,444
Move out of the way.
391
00:21:46,913 --> 00:21:49,181
Auntie, have you been well recently?
392
00:21:50,049 --> 00:21:52,018
I hope Uncle has been well too.
393
00:21:53,319 --> 00:21:54,854
In Young?
394
00:21:55,554 --> 00:21:57,423
She's gone to attend a seminar for one week.
395
00:21:57,423 --> 00:21:59,458
That's probably why her mobile is switched off.
396
00:22:09,535 --> 00:22:11,103
Your mother called.
397
00:22:11,103 --> 00:22:13,239
Because your mobile was switched off, she said she was so worried.
398
00:22:16,041 --> 00:22:17,242
Get up quickly.
399
00:22:17,242 --> 00:22:19,011
Change your clothes, and wash your face.
400
00:22:19,011 --> 00:22:22,614
I'm fine! Don't bother me, I don't feel like doing anything.
401
00:22:24,716 --> 00:22:26,318
Try getting up.
402
00:22:26,752 --> 00:22:29,354
Leave me alone, I already said this is so annoying!
403
00:22:29,354 --> 00:22:31,223
Lets go, even if it's just to the bath house.
404
00:22:31,223 --> 00:22:33,292
If you continue on like this you will die.
405
00:22:35,260 --> 00:22:37,262
Change your clothes first, I beg you.
406
00:22:38,463 --> 00:22:40,432
Shouldn't you wash your face first before going?
407
00:22:40,666 --> 00:22:42,200
Did you even brush your teeth?
408
00:22:45,871 --> 00:22:46,972
I feel like I'm going to die of the heat!
409
00:22:47,272 --> 00:22:48,674
Don't you feel hot?
410
00:22:48,674 --> 00:22:49,975
You can get out if you want.
411
00:22:49,975 --> 00:22:52,110
Today I'm going to broil myself to death here.
412
00:22:52,110 --> 00:22:54,112
No matter how hot it gets, it won't catch fire.
413
00:22:54,112 --> 00:22:56,315
I want to die here of the heat, until I'm thoroughly cooked.
414
00:22:56,315 --> 00:22:58,483
And then send my corpse through express delivery to Bae Seong Hyeon.
415
00:22:58,483 --> 00:22:59,985
I must make sure I send it through cash on delivery...
416
00:22:59,985 --> 00:23:02,521
Alright, Lets get out first. I am dying of heat here.
417
00:23:02,654 --> 00:23:04,456
If you want to live, you should leave.
418
00:23:04,456 --> 00:23:06,258
How can I leave you when you are behaving like this right now?
419
00:23:06,258 --> 00:23:07,893
News of people dying in the steam rooms,
420
00:23:07,893 --> 00:23:08,794
Haven't you seen them?
421
00:23:09,861 --> 00:23:11,063
Oh yes.. I want to be on TV.
422
00:23:11,396 --> 00:23:13,932
Since I am going to die anyway, why not die in a more infamous manner!
423
00:23:13,932 --> 00:23:15,334
Why don't you just listen to my advice?
424
00:23:15,334 --> 00:23:17,469
How stupid can you be to die over a man!
425
00:23:18,470 --> 00:23:20,772
Wow, Kim Sung Soo, you asshole.
426
00:23:20,772 --> 00:23:22,874
Don't you know this is not something you of all people should say?
427
00:23:23,375 --> 00:23:25,077
No matter what, lets get out first, ok?
428
00:23:25,077 --> 00:23:26,912
Argh, so hot so hot!
429
00:23:30,649 --> 00:23:31,516
Are you alright?
430
00:23:31,883 --> 00:23:33,352
Are you alright?
431
00:23:35,387 --> 00:23:38,090
I will endure it for today.
432
00:23:38,357 --> 00:23:39,891
Come out quickly!
433
00:23:42,794 --> 00:23:44,162
Today,
434
00:23:44,162 --> 00:23:47,666
Even though you came over to my house to help with housework, and then brought me here,
435
00:23:47,666 --> 00:23:49,634
I won't say thank you specially.
436
00:23:49,768 --> 00:23:51,603
Say it !
437
00:23:52,471 --> 00:23:53,905
Thank you.
438
00:23:59,578 --> 00:24:01,813
Sung Soo, pass me some tissue.
439
00:24:02,781 --> 00:24:05,684
Just use your clothes to wipe yourself.
440
00:24:09,388 --> 00:24:11,089
You sure cry about a lot of things.
441
00:24:25,037 --> 00:24:26,538
If you really feel so angry and aggrieved,
442
00:24:26,538 --> 00:24:28,306
why not go and kick them?
443
00:24:28,306 --> 00:24:30,776
I have thought about killing them.
444
00:24:30,776 --> 00:24:32,911
Have you also thought of hitting me?
445
00:24:32,911 --> 00:24:34,112
Of course I have!
446
00:24:34,112 --> 00:24:36,815
- I've thought of grounding you into a juice and drinking it.
- Do you think that what you say makes any sense!
447
00:24:37,382 --> 00:24:39,885
But, it's not the same.
448
00:24:39,885 --> 00:24:42,554
When we broke up over that matter,
449
00:24:42,554 --> 00:24:44,956
It was a really dark time for me.
450
00:24:44,956 --> 00:24:48,693
It was so dark, the no matter what was in front of my eyes, I could not see. A blinding darkness.
451
00:24:49,428 --> 00:24:51,997
It was so bad, that I did not know how to go on living.
452
00:24:51,997 --> 00:24:54,733
But this time... how should I describe it?..
453
00:24:54,733 --> 00:24:58,503
It feels like I am walking into a big dense fog.
454
00:24:59,604 --> 00:25:02,207
Well, that should be better than being in blinding darkness, I suppose.
455
00:25:02,374 --> 00:25:04,076
I wonder if it's because I am stronger now?
456
00:25:05,343 --> 00:25:08,480
Or maybe it's because I have become already experienced in being in love?
457
00:25:08,480 --> 00:25:12,784
Or maybe it's because every love affair is different.
458
00:25:15,554 --> 00:25:18,523
You sister's death anniversary is soon, right?
459
00:25:18,523 --> 00:25:19,925
Why mention this, all of a sudden?
460
00:25:21,159 --> 00:25:23,795
I just suddenly remembered the past.
461
00:25:23,795 --> 00:25:25,864
What? Now, do you feel that I am like your older brother?
462
00:25:26,131 --> 00:25:28,767
How about when you said I am like your sibling, your sister, your mother before ?
463
00:25:28,767 --> 00:25:30,669
Well, who was the one who got so mad after hearing that!
464
00:25:30,669 --> 00:25:32,170
Don't know, I don't know.
465
00:25:32,304 --> 00:25:34,005
Buy me eggs, and peel off the shell.
466
00:25:34,005 --> 00:25:35,707
Your stomach will explode!
467
00:25:35,874 --> 00:25:37,509
Go and buy, quickly.
468
00:25:37,509 --> 00:25:38,543
Ah, really...
469
00:25:38,543 --> 00:25:40,545
Didn't you tell me not to be nice to strangers?
470
00:25:41,713 --> 00:25:43,782
Don't treat me as a stranger !
471
00:25:46,918 --> 00:25:48,420
Ah, seriously.
472
00:25:55,093 --> 00:25:56,595
What are you doing?
473
00:25:57,129 --> 00:25:58,530
Asleep?
474
00:26:00,065 --> 00:26:01,299
Are you asleep?
475
00:26:03,835 --> 00:26:05,303
I am going.
476
00:26:26,291 --> 00:26:28,593
When I was drifting in and out of sleep... I thought about it.
477
00:26:28,960 --> 00:26:31,796
Everything seems to happen in an instant..
478
00:26:32,164 --> 00:26:33,899
Today is your birthday, isn't it?
479
00:26:36,134 --> 00:26:37,536
Thank you.
480
00:26:42,874 --> 00:26:46,778
Can I.. kiss you?
481
00:26:48,813 --> 00:26:54,286
Childhood friends turning into lovers,also happens in an instant.
482
00:26:54,786 --> 00:26:58,523
Saying you are sorry if you are wrong, isn't that what people do?
483
00:26:58,723 --> 00:27:00,258
Sorry, I did wrong.
484
00:27:00,525 --> 00:27:03,795
Wow, that's really robotic.
485
00:27:03,795 --> 00:27:05,363
Why not say you love me ?
486
00:27:05,664 --> 00:27:06,698
Where do you want to go?
487
00:27:06,698 --> 00:27:08,300
Why can't you say I love you?
488
00:27:08,300 --> 00:27:09,935
Its because you don't love me anymore, so you can't say it, right?
489
00:27:09,935 --> 00:27:11,069
It's not like that.
490
00:27:11,069 --> 00:27:12,604
Then, why can't you say it?
491
00:27:12,604 --> 00:27:14,406
Because the person you love is Yoon Kang Hee right?
492
00:27:16,341 --> 00:27:17,609
No. Let's stop talking about it.
493
00:27:19,277 --> 00:27:21,213
Then who do you love exactly?
494
00:27:21,213 --> 00:27:23,281
Were you really sincere when you apologised?
495
00:27:23,281 --> 00:27:24,516
If so, then why did you do things that you have to apologise for then, huh?
496
00:27:24,516 --> 00:27:29,387
- Why?
- Lovers who have been together for so long, to turn to someone else...also only takes..
497
00:27:30,325 --> 00:27:31,860
- A Moment.
- Tell me quickly.
498
00:27:33,862 --> 00:27:36,431
To have given everything for love once...
499
00:27:36,431 --> 00:27:39,234
And to have used such an method to hate this man..
500
00:27:39,234 --> 00:27:41,436
And now to turn into friends.. also just takes one moment.
501
00:27:42,437 --> 00:27:44,940
Everything happens in an instant.
502
00:28:11,934 --> 00:28:15,604
Kim Sung Soo, its been a while since we last had contact.
503
00:28:15,604 --> 00:28:17,506
But why is there no joy at all in your voice?
504
00:28:17,839 --> 00:28:18,941
What's the matter?
505
00:28:18,941 --> 00:28:21,577
Because of a certain matter,
You probably didn't want to call me, isn't that right?
506
00:28:23,211 --> 00:28:24,446
Is that cooked?
507
00:28:25,047 --> 00:28:26,248
Only this much and that's it?
508
00:28:26,248 --> 00:28:27,883
All there is, is Kimchi and water.
509
00:28:27,883 --> 00:28:28,984
All of these are just instant food.
510
00:28:28,984 --> 00:28:31,086
Instant curry plus instant rice meal.
511
00:28:31,086 --> 00:28:33,789
Have you yet to learn to clean rice to prepare for a meal?
512
00:28:33,789 --> 00:28:35,958
You need to thank Kim Seong Su for all of this.
513
00:28:35,958 --> 00:28:37,726
It was him who went to the market to buy things for the fridge.
514
00:28:37,726 --> 00:28:40,128
Because I can't prepare a meal, he even specially bought these.
515
00:28:41,577 --> 00:28:45,081
He asked me to keep you company, since he's occupied with something and unable to come.
516
00:28:45,581 --> 00:28:48,818
If you wanted me to eat food, then you should've called Hyeon Ju.
517
00:28:49,385 --> 00:28:51,120
Ah! It was because I would listen and agree to him, that it was me he called..
518
00:28:51,120 --> 00:28:52,321
If he called Hyeon Ju,
519
00:28:52,321 --> 00:28:54,424
she'd just yell and scold him.
520
00:28:58,961 --> 00:29:01,831
Wow. This is really delicious.
521
00:29:01,831 --> 00:29:03,132
Is this your first time eating this?
522
00:29:03,699 --> 00:29:04,801
Delicious.
523
00:29:07,503 --> 00:29:09,939
Something terrible has happened. What should I do? What can I do?
524
00:29:09,939 --> 00:29:11,207
What is it this time?
525
00:29:11,207 --> 00:29:12,475
Did you leave the front door open?
526
00:29:12,475 --> 00:29:14,710
Computer, Switch the computer on, quickly!
527
00:29:17,380 --> 00:29:18,714
Take a look at this!
528
00:29:18,714 --> 00:29:21,050
=Our dear centre manager is unexpectedly said to have AIDS .=
529
00:29:21,050 --> 00:29:21,884
=Who would have thought?=
530
00:29:21,884 --> 00:29:23,719
=I want to quit working at the table tennis centre starting today .=
531
00:29:23,719 --> 00:29:25,188
=Everyone needs to be careful too.=
532
00:29:27,056 --> 00:29:28,691
Here. Here as well.
533
00:29:28,691 --> 00:29:29,559
=Centre manager=
534
00:29:29,559 --> 00:29:31,961
=My arm was injured, therefore I am unable to come these days.=
535
00:29:31,961 --> 00:29:33,830
=Even people who have AIDS can open a table tennis centre.=
536
00:29:34,030 --> 00:29:36,933
=Be careful walking down a dark road! If I find you, you will surely die.=
537
00:29:38,334 --> 00:29:41,270
=Sorry! My husband will not allow me to come.=
538
00:29:41,270 --> 00:29:42,805
=Please refund my membership fees.=
539
00:29:43,039 --> 00:29:44,440
=My card no is.=
540
00:29:45,141 --> 00:29:47,376
=The world is beautiful.=
541
00:29:47,376 --> 00:29:49,178
=Please do not give up hope.=
542
00:29:49,178 --> 00:29:51,414
=I will not play table tennis from today onwards.=
543
00:29:51,414 --> 00:29:53,082
= Oh! Convert it to a gym.=
544
00:29:55,451 --> 00:29:57,820
What to do, what to do!
545
00:29:57,820 --> 00:29:58,855
What do you mean 'what am I going to do'?
546
00:29:58,855 --> 00:30:00,389
You have to be responsible!
547
00:30:00,389 --> 00:30:02,291
Getting hold of a man..
548
00:30:02,458 --> 00:30:04,961
Spilling coffee on his pants, and also jumping into the sea together.
549
00:30:04,961 --> 00:30:07,330
And now causing the table tennis centre to close up shop.
550
00:30:07,330 --> 00:30:09,999
You are the femme fatale, not me.
551
00:30:09,999 --> 00:30:11,801
Come to think about it, how have you been treating Deok Soo?
552
00:30:11,801 --> 00:30:13,936
A furniture mover who became your substitute groom on your wedding day,
553
00:30:13,936 --> 00:30:15,638
Even dragging him to commit suicide together,
554
00:30:15,638 --> 00:30:17,039
And also giving him your virginity.
555
00:30:17,039 --> 00:30:17,740
Ah, right.
556
00:30:17,740 --> 00:30:19,709
So I am thinking....
557
00:30:19,709 --> 00:30:22,578
There is no use thinking, even if for another 500 years! You have got to take action now!
558
00:30:22,879 --> 00:30:26,048
Quick, go and give Deok Soo his innocence back!
559
00:30:26,048 --> 00:30:28,484
I know.. But how can I do that?
560
00:30:30,386 --> 00:30:32,221
If you give me the pair of earings which you are wearing now,
561
00:30:32,221 --> 00:30:33,890
I shall tell you.
562
00:30:34,357 --> 00:30:36,159
I want the ring.
563
00:30:46,536 --> 00:30:48,504
I am thinking of making flyers.
564
00:30:48,504 --> 00:30:50,039
Ah yes, please come inside.
565
00:31:31,280 --> 00:31:32,315
Hyeon Ju.
566
00:31:34,517 --> 00:31:37,486
I am publicising your innocence.
567
00:31:37,486 --> 00:31:40,356
Is pasting all these, what you really want to do?
568
00:31:40,356 --> 00:31:42,925
It's alright, it is my fault.
569
00:31:42,925 --> 00:31:46,596
Besides my identity is kept unknown.
570
00:31:53,369 --> 00:31:57,540
Who seems to have drunk with Hyeon Ju that night?
571
00:32:28,904 --> 00:32:34,076
Did I do it? Again, I did it!
572
00:32:34,076 --> 00:32:36,178
Hyeon Ju can't be trusted.
573
00:32:40,716 --> 00:32:42,618
Looks like we have done it.
574
00:32:45,911 --> 00:32:48,380
Hyeon Ju. Woken up?
575
00:32:48,380 --> 00:32:50,549
Why is it like this, why?
576
00:32:50,549 --> 00:32:51,950
Why have we done it again? What are you thinking!
577
00:32:51,950 --> 00:32:54,319
Where do drinking partners act that way?
578
00:32:54,319 --> 00:32:56,488
We are not even dating now.
579
00:32:57,088 --> 00:32:59,524
No. It's you first..
580
00:33:00,392 --> 00:33:03,094
You were drunk last night.
581
00:33:07,465 --> 00:33:10,068
Hyeon Ju, what's wrong? Drunk already?
582
00:33:10,068 --> 00:33:15,373
I.. that..
583
00:33:15,574 --> 00:33:18,076
am really curious.
584
00:33:18,076 --> 00:33:19,511
Curious about what ?
585
00:33:20,278 --> 00:33:30,989
Waves..Waves... splash.. splash...
586
00:33:30,989 --> 00:33:35,227
How i wish my heartbeat could stop momentarily..
587
00:33:35,227 --> 00:33:37,862
and blend in with the waves.
588
00:33:37,862 --> 00:33:42,601
As well as the blue sky... All merge together as one.
589
00:33:42,601 --> 00:33:44,536
Deok Soo , Do you know?
590
00:33:45,570 --> 00:33:49,374
what kind of feeling that is?
591
00:33:50,075 --> 00:33:52,043
Hyeon Ju, Why are you behaving like this?
592
00:33:52,043 --> 00:33:54,145
Hyeon Ju, everytime you behave like this, I go nuts.
593
00:33:54,145 --> 00:34:00,518
Really? Oh, my Deok Soo.
594
00:34:07,759 --> 00:34:12,664
We listened to sound of bells together. D?ng d?ng.
595
00:34:12,664 --> 00:34:14,699
And then you pounced on me..
596
00:34:15,367 --> 00:34:17,802
You really can't remember or are you pretending not to remember?
597
00:34:18,470 --> 00:34:20,238
Let's get up. It's better to eat something.
598
00:34:21,773 --> 00:34:24,109
What's the matter? Hurry up and get out of bed.
599
00:34:34,859 --> 00:34:38,863
I got out of my depression, and came back to work a day earlier.
600
00:34:38,863 --> 00:34:43,300
Now I am confident that I won't be swayed by any matter.
601
00:34:49,540 --> 00:34:51,408
Have you lived well?
602
00:34:53,410 --> 00:34:56,947
Don't let Kim director get swayed by you again.
603
00:34:57,381 --> 00:35:00,584
I am always very worried, Manager In Young.
604
00:35:04,889 --> 00:35:08,859
Yes, you should hate Sung Soo being like this I suppose.
605
00:35:08,859 --> 00:35:10,628
I am not trying to sway Sung Soo,
606
00:35:10,628 --> 00:35:12,263
So don't worry because of me.
607
00:35:12,263 --> 00:35:15,499
Instead, since you want Sung Soo, you should spend more effort thinking about how to get him,
608
00:35:18,202 --> 00:35:19,703
But, Yoon Kang Hee,
609
00:35:19,703 --> 00:35:22,506
Because I dislike you, I would like to give you a piece of advice.
610
00:35:22,506 --> 00:35:27,044
A person's heart is not something you can get just because you wish to have it.
611
00:35:27,044 --> 00:35:31,982
We cannot control our own heart, much less someone else's heart.
612
00:35:33,584 --> 00:35:38,155
Well, that is my experience.
613
00:35:45,362 --> 00:35:46,630
Good morning.
614
00:35:46,630 --> 00:35:48,465
Oh! Manager.
615
00:35:49,099 --> 00:35:50,801
During this period of time when I was not here, were there any problems?
616
00:35:50,801 --> 00:35:52,203
Have a look at the calendar.
617
00:35:52,203 --> 00:35:53,971
Aren't you still supposed to be on leave?
618
00:35:53,971 --> 00:35:57,308
Yes, but I'm getting sick of staying at home.
619
00:35:57,308 --> 00:35:58,809
Ah.. this is great, my seat.
620
00:35:59,710 --> 00:36:03,314
Some times, though work can be annoying, but once the uniform is on,
621
00:36:03,314 --> 00:36:04,848
It feels good to come to work.
622
00:36:04,848 --> 00:36:06,483
Who can stop you?
623
00:36:07,518 --> 00:36:11,155
Ah yes.., Atomic Bomb came looking for you several times.
624
00:36:11,855 --> 00:36:13,891
Thats Representative's Fiancee from Japan.
625
00:36:13,891 --> 00:36:15,926
I don't know why she came to look for you so many times.
626
00:36:15,926 --> 00:36:17,861
Why? Why is she looking for me!
627
00:36:18,462 --> 00:36:20,731
I already told her you were on leave, but she still came.
628
00:36:20,731 --> 00:36:23,534
Wa! She is really not an ordinary woman.
629
00:36:28,739 --> 00:36:30,774
Hello. This is concierge Sun Woo In Young speaking.
630
00:36:30,774 --> 00:36:33,811
Are you back at work? Come see me immediately.
631
00:36:33,811 --> 00:36:36,080
Be here within 5 minutes, I am a very impatient person.
632
00:36:41,252 --> 00:36:44,121
I did not forsee such a thing happening when I came in to work.
633
00:36:44,121 --> 00:36:46,056
I am going to housekeeping.
634
00:36:50,461 --> 00:36:52,096
You bitch! Is there no one to seduce,
635
00:36:52,096 --> 00:36:54,531
that you had to seduce a man with a fiancee?
636
00:36:55,566 --> 00:36:57,401
What should I do in that case?
637
00:36:59,703 --> 00:37:01,138
You rotten woman!
638
00:37:02,306 --> 00:37:05,075
Then, you should kept a closer watch over your fiance.
639
00:37:05,643 --> 00:37:07,578
Answer me!
640
00:37:07,578 --> 00:37:08,912
Ok, I know.
641
00:37:08,912 --> 00:37:14,485
Lower your gaze! You dare to stare at me, you bitch.
642
00:37:16,020 --> 00:37:18,489
Ah...I am no Park Seo Yeon. What to do?
643
00:37:24,061 --> 00:37:27,398
It's already been five minutes, why the dilly dallying?
644
00:37:27,398 --> 00:37:28,565
Not coming up quickly?
645
00:37:28,565 --> 00:37:31,468
I'm coming up immediately, I'll be there in one mintue!
646
00:37:37,941 --> 00:37:43,080
Enter.
647
00:37:43,080 --> 00:37:44,982
Hello.
648
00:37:44,982 --> 00:37:46,450
Please sit.
649
00:37:50,321 --> 00:37:52,856
Are you Sun Woo In Young?
650
00:37:53,957 --> 00:37:55,626
You are cuter in person,
651
00:37:55,626 --> 00:37:59,330
You look very cute even though you are no longer young.
652
00:38:00,030 --> 00:38:01,799
Have you heard who I am ?
653
00:38:03,233 --> 00:38:04,401
Yes.
654
00:38:05,569 --> 00:38:09,973
That day, you were one of those garbage who was standing against the wall, right?
655
00:38:09,973 --> 00:38:16,313
Right! Did you go home and take a bath yet?
656
00:38:17,247 --> 00:38:17,815
Yes.
657
00:38:17,815 --> 00:38:20,617
Make sure you are disinfected before coming to work. What is this behaviour?
658
00:38:21,385 --> 00:38:22,353
I understand.
659
00:38:22,353 --> 00:38:26,290
But, do you have anything you want to say to me ?
660
00:38:26,290 --> 00:38:27,458
There is nothing.
661
00:38:27,458 --> 00:38:29,660
I need to be frank with you.
662
00:38:29,660 --> 00:38:32,429
You must have heard of my temper,
663
00:38:32,429 --> 00:38:35,866
i have heard staff calling me a nuclear bomb.
664
00:38:35,866 --> 00:38:37,835
If you have nothing to say...
665
00:38:39,536 --> 00:38:43,273
Then, what I say should stay between the two of us.
666
00:38:43,273 --> 00:38:45,309
Don't go blabbing this to Seong Hyeon.
667
00:38:45,309 --> 00:38:47,978
I want this handled discretely.
668
00:38:48,712 --> 00:38:51,181
One month ago, Seong Hyeon emailed me,
669
00:38:51,181 --> 00:38:53,183
saying he is in love with another woman.
670
00:38:53,183 --> 00:38:56,620
He told me it was a colleague who he worked together with,
671
00:38:57,421 --> 00:38:59,089
and I asked around among the staff members.
672
00:38:59,456 --> 00:39:00,858
They've told me that both of you are pretty close.
673
00:39:00,858 --> 00:39:02,559
Are you sure you have nothing to tell me?
674
00:39:02,559 --> 00:39:04,094
The woman that Seong Hyeon loves..
675
00:39:04,094 --> 00:39:06,663
It's not me, absolutely not, can not be me.
676
00:39:06,663 --> 00:39:07,464
There is probably some misunderstanding.
677
00:39:07,464 --> 00:39:09,633
Of course, it's not you.
678
00:39:09,633 --> 00:39:11,668
What do you take Seong Hyeon for?
679
00:39:12,336 --> 00:39:14,938
Why would Seong Hyeon date an old spinster like you?
680
00:39:14,938 --> 00:39:18,308
Older than him by 5 years, and yet still so small in size.
681
00:39:18,308 --> 00:39:20,744
You do not have anything worth looking at.
682
00:39:20,744 --> 00:39:23,013
Our Seong Hyeon has very high standards, ok?
683
00:39:23,013 --> 00:39:25,249
So, do you know who that woman is?
684
00:39:25,249 --> 00:39:27,351
Didn't you guys work together?
Did you sense anything amiss?
685
00:39:27,351 --> 00:39:31,054
Things like him always being on the phone, or seeing him especially close to a particular person.
686
00:39:31,054 --> 00:39:34,658
Seong Hyeon only quit after he became Representative.
687
00:39:36,193 --> 00:39:37,795
How can you not know ?
688
00:39:37,795 --> 00:39:40,464
Both of you were seen walking so closely together.
689
00:39:40,464 --> 00:39:42,800
Even until recently you still played tennis together ?
690
00:39:43,300 --> 00:39:45,803
Furthermore people have seen the both of you having dinner together too.
691
00:39:45,803 --> 00:39:49,106
In this matter, I don't know. I really don't know.
692
00:39:49,106 --> 00:39:51,575
Okay, I believe you.
693
00:39:52,142 --> 00:39:55,078
Then from now on you will try to find her,
694
00:39:55,078 --> 00:39:56,280
And bring her to me.
695
00:39:56,280 --> 00:39:57,481
If you are able to find her,
696
00:39:57,481 --> 00:39:59,616
I will give you all that you want.
697
00:39:59,616 --> 00:40:02,920
But if you are unable to find her,
698
00:40:02,920 --> 00:40:05,322
You will be dismissed.
699
00:40:10,828 --> 00:40:13,230
This is a complete trap.
700
00:40:13,230 --> 00:40:16,333
If I find that person, I will be fired.
701
00:40:16,333 --> 00:40:20,103
If I can't find that person, I will be fired .
702
00:40:26,477 --> 00:40:30,881
How did my life become like this?
703
00:40:32,149 --> 00:40:36,653
Die! Die! Die...
704
00:40:56,073 --> 00:40:58,442
I'll let you have another day,
705
00:40:59,109 --> 00:41:01,445
it look as if you are still not going to believe me.
706
00:41:02,279 --> 00:41:07,417
Did you find it fun to toy with me all this time?
707
00:41:08,085 --> 00:41:10,253
Are you happy?
708
00:41:13,390 --> 00:41:14,891
Answer !
709
00:41:16,727 --> 00:41:18,996
Was it fun to toy with me?
710
00:41:18,996 --> 00:41:23,667
Didn't you say you'd believe me?
711
00:41:24,968 --> 00:41:26,570
I'm really dumbfounded..
712
00:41:29,139 --> 00:41:31,441
Don't forget that I love you.
713
00:41:31,441 --> 00:41:37,014
Nothing will change between you and me.
714
00:41:37,014 --> 00:41:43,387
Love. Loving me. Will nothing change?
715
00:41:44,021 --> 00:41:46,390
How will you explain this situation now?
716
00:41:46,390 --> 00:41:51,528
I will explain later. You must trust me.
717
00:41:52,262 --> 00:41:54,965
This present situation is not forever.
718
00:41:56,600 --> 00:42:00,003
Didn't we have an agreement? You said you'd give me a week's time.
719
00:42:00,504 --> 00:42:02,239
I need that time to do what I need to do,
720
00:42:02,239 --> 00:42:04,174
To fix everything.
721
00:42:04,174 --> 00:42:05,575
Really scary.
722
00:42:05,942 --> 00:42:11,048
I never would have imagined that accepting this agreement would lead to the changes that awaited me.
723
00:42:11,048 --> 00:42:13,316
I'm really fearful.
724
00:42:13,316 --> 00:42:17,020
Please believe me, trust me.
725
00:42:17,020 --> 00:42:19,423
Can I emerge from this fearful situation?
726
00:42:19,423 --> 00:42:21,391
There is only one way.
727
00:42:22,025 --> 00:42:26,630
I'll abandon love first before love abandons me.
728
00:42:26,630 --> 00:42:29,199
It will be fine as long as you trust and wait for me.
729
00:42:30,534 --> 00:42:32,602
To wait or not to wait.
730
00:42:33,203 --> 00:42:35,472
It's my life , I make my own decisions.
731
00:42:38,208 --> 00:42:43,013
And I don't need any so-called love right now.
732
00:42:49,586 --> 00:42:53,757
From now on, there won't be any romance in my life.
58948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.