All language subtitles for Hill Street Blues 1x12 I never promised you a rose, Marvin [DVDRip][DUAL English - Espanol Xvid][TusSeries.com][by XoanFerrol][ING]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,949 --> 00:00:05,315
[Man Coughs]
2
00:00:05,385 --> 00:00:10,049
Item nine- the 400 block
of Von Steuben Avenue...
3
00:00:10,123 --> 00:00:15,356
or as is more commonly designated,
"sniper alley."
4
00:00:15,429 --> 00:00:18,694
As you are no doubt aware,
Officers Ludwig and Carmichael...
5
00:00:18,765 --> 00:00:22,997
chose to disregard this previously
aforementioned item...
6
00:00:23,070 --> 00:00:27,029
and took a rather costly joyride
down the gauntlet last week...
7
00:00:27,107 --> 00:00:29,632
precipitating notable damage
to their unit...
8
00:00:29,710 --> 00:00:33,407
and a one-way ticket
off the Hill.
9
00:00:33,480 --> 00:00:39,385
So, let's take a lesson
from this episode-
10
00:00:39,453 --> 00:00:41,478
parts and labor-wise...
11
00:00:41,555 --> 00:00:43,750
career-wise and otherwise...
12
00:00:43,824 --> 00:00:46,884
and stay clear
of that shooting gallery.
13
00:00:46,960 --> 00:00:49,952
Unless you are in hot pursuit
of a major, major felon...
14
00:00:50,030 --> 00:00:53,295
I don't even want you
looking up the alley.
15
00:00:53,367 --> 00:00:55,892
Understand?
16
00:00:55,969 --> 00:00:58,028
All right. Item 10.
17
00:00:58,105 --> 00:01:01,700
We received another report
about the motorcyclist...
18
00:01:01,775 --> 00:01:04,505
buzzing St. Teresa's
without the benefit of clothing.
19
00:01:04,578 --> 00:01:08,241
Now, he's been described
as a male Caucasian in his early 60s...
20
00:01:08,315 --> 00:01:12,945
driving a red,
500c.c. Royal Enfield...
21
00:01:13,019 --> 00:01:14,953
with a baby-blue helmet...
22
00:01:15,021 --> 00:01:19,822
and a large tattoo
on his right upper buttock...
23
00:01:19,893 --> 00:01:23,090
plus numerous tattoos
on his upper body.
24
00:01:23,163 --> 00:01:28,658
Now, these are devout
elderly ladies and nuns...
25
00:01:28,735 --> 00:01:32,330
being subjected
to a public invasion...
26
00:01:32,406 --> 00:01:35,204
of privates, as it were.
27
00:01:37,444 --> 00:01:41,540
Your uncustomary silence
testifies amply to the esteem...
28
00:01:41,615 --> 00:01:45,051
in which we hold the subject
of this last item.
29
00:01:47,387 --> 00:01:49,480
Now, we all know
who is in here.
30
00:01:49,556 --> 00:01:53,219
To most people, this would seem
just a common urn.
31
00:01:53,293 --> 00:01:57,696
But we know it holds
one of the premier...
32
00:01:57,764 --> 00:02:00,358
phone installers
of the country...
33
00:02:00,434 --> 00:02:03,267
Officer Marvin Oliver Box...
34
00:02:03,336 --> 00:02:06,237
- or simply "Marv"as we knew him.
- [Sobbing]
35
00:02:06,306 --> 00:02:10,299
Born, 16 May, 1946.
36
00:02:10,377 --> 00:02:14,040
Deceased, just last Tuesday,
in this very room...
37
00:02:14,114 --> 00:02:17,345
with uniform on
and drill bit in hand.
38
00:02:17,417 --> 00:02:20,409
Marv must've known that
he'd be leaving us soon...
39
00:02:20,487 --> 00:02:23,615
because we found a small poem
in his will...
40
00:02:23,690 --> 00:02:28,320
which we've had inscribed
on this- this vessel here.
41
00:02:28,395 --> 00:02:34,356
Uh, "I've laid a lot of cable,
and I've strung a lot of line.
42
00:02:34,434 --> 00:02:39,167
Sure, it gets lonely,
but that's okay...
43
00:02:39,239 --> 00:02:42,538
because it brings people
closer together."
44
00:02:43,610 --> 00:02:45,544
Per his final will and testament...
45
00:02:45,612 --> 00:02:48,547
- Marv was cremated yesterday
at Bolinski's Crematorium...
- [Sobbing Continues]
46
00:02:48,615 --> 00:02:50,583
And he will lie in state...
47
00:02:50,650 --> 00:02:54,711
besides the squad room
coffee machine...
48
00:02:54,788 --> 00:02:57,518
for the remainder
of the afternoon.
49
00:02:58,525 --> 00:03:00,459
Marv, let's roll, huh?
50
00:03:02,429 --> 00:03:04,397
And let's be careful up there.
51
00:03:04,464 --> 00:03:07,797
[Woman on Radio]
Dispatch. We have a 9-11.
52
00:03:07,868 --> 00:03:09,859
Armed robbery in progress.
53
00:03:09,936 --> 00:03:13,702
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
54
00:04:40,493 --> 00:04:42,757
At least you got out while
the gettir was good, Marv.
55
00:04:42,829 --> 00:04:46,663
'Cause you can take it from me, there's
a lot of changes goir down around here...
56
00:04:46,733 --> 00:04:49,293
and none of'em
are for the better.
57
00:04:55,842 --> 00:04:59,107
I'll tell you, Neal. This being a businessmars
given me a whole new outlook on life.
58
00:04:59,179 --> 00:05:01,477
Yeah, me too, lover.
It's called major trauma.
59
00:05:01,548 --> 00:05:04,745
Oh, hey, look.
I, uh, picked up the keys last night.
60
00:05:04,818 --> 00:05:08,686
Hey! Gotta hand it to you,J.D.
You got a lot of guts, man...
61
00:05:08,755 --> 00:05:10,689
considering the neighborhood
we bought into.
62
00:05:10,757 --> 00:05:12,247
- Mmm.
- Mmm.
63
00:05:12,325 --> 00:05:14,759
Hey, lookir pretty ragged
there, Mick.
64
00:05:14,828 --> 00:05:16,819
You been sleeping okay,
babe?
65
00:05:18,031 --> 00:05:20,261
Mmm. I wonder
what's eating him.
66
00:05:20,333 --> 00:05:23,166
- Hard to tell unless he growls.
- [Chuckles]
67
00:05:25,138 --> 00:05:29,700
Aside from the obvious fashion angle, there's
another advantage to being in plainclothes.
68
00:05:29,776 --> 00:05:33,837
You're not gonna end up in some
lousy urn on a precinct coffee table.
69
00:05:33,913 --> 00:05:36,780
Marv there died
of natural causes, Renko.
70
00:05:36,850 --> 00:05:39,978
When you go down in uniform, there
ain't no such thing as natural causes.
71
00:05:40,053 --> 00:05:41,987
You oughta know that
as well as anybody.
72
00:05:42,055 --> 00:05:44,114
First thing happen to you,
the first thing you say-
73
00:05:44,190 --> 00:05:46,055
[Rattling]
74
00:05:46,126 --> 00:05:49,721
Oh, Lord, am I going crazy,
or did I just hear him rattle?
75
00:05:49,796 --> 00:05:53,596
Bones, Renko. Bones. It's obviously
a third-rate cremation job.
76
00:05:53,667 --> 00:05:57,603
You know, you'd be amazed at
the number of Fahreneit units it takes...
77
00:05:57,671 --> 00:06:00,868
to fully ash
the human skeletal system.
78
00:06:00,940 --> 00:06:05,639
2,400 minimum for your larger bones,
like your femur or your fibula.
79
00:06:05,712 --> 00:06:09,045
And that doesn't even mention
the, uh, goldarn cranium.
80
00:06:09,115 --> 00:06:12,107
[Rattling]
81
00:06:22,529 --> 00:06:26,829
- How many?
- Thirty-six arrests in the past 24 hours...
82
00:06:26,900 --> 00:06:30,131
and that's not even counting
three collars he gave to Bates.
83
00:06:30,203 --> 00:06:33,764
I just got the breakdown
10 minutes ago.
84
00:06:33,840 --> 00:06:38,868
Now, Phil, we know Belker moves fast,
but this is hard to believe.
85
00:06:38,945 --> 00:06:41,846
- Has he been working overtime?
- He's been punching out after eight hours...
86
00:06:41,915 --> 00:06:44,213
but according
to those arrest times...
87
00:06:44,284 --> 00:06:48,152
he's been bringing in suspects
nearly 24 hours a day.
88
00:06:48,221 --> 00:06:50,416
Well, something's
wrong here, Phil.
89
00:06:50,490 --> 00:06:52,515
I mean, either with
these reports or with Belker.
90
00:06:52,592 --> 00:06:54,526
Tell him I want to see him
as soon as he gets back in.
91
00:06:54,594 --> 00:06:56,528
- All right.
- Hill, Renko!
92
00:06:56,596 --> 00:06:58,723
- Captain?
- Yes, sir?
93
00:06:58,798 --> 00:07:01,596
Cleaners lose your uniforms,
or have you outgrown them by now?
94
00:07:01,668 --> 00:07:05,126
No, sir. Actually, we just had a little
more work to do on that Rivas murder case.
95
00:07:05,205 --> 00:07:08,038
We figure we'll have that Councilman
McAurley on ice for you in a day or two.
96
00:07:08,108 --> 00:07:12,772
Appreciate your zeal, Renko,
but Chesley's already got a handle on it.
97
00:07:12,846 --> 00:07:15,314
Well, then, where does
that leave me and Bobby?
98
00:07:15,381 --> 00:07:18,145
That leaves you back in uniform and out
on the streets, where we really need you.
99
00:07:18,218 --> 00:07:22,018
- Yeah, but-
- I've already forwarded your
transfer to plainclothes...
100
00:07:22,088 --> 00:07:25,489
but until we hear from Division,
it's business as usual, okay?
101
00:07:25,558 --> 00:07:28,584
Don't worry, cowboy.
You'll look just fine in a jar.
102
00:07:30,697 --> 00:07:32,995
Listen, I'm running late, Phil.
What else do you have here?
103
00:07:33,066 --> 00:07:35,193
Just a call from Midtown.
They're sending over the tape...
104
00:07:35,268 --> 00:07:37,600
they got of Fay's
obscene phone caller.
105
00:07:37,670 --> 00:07:40,138
Good. Hang onto it.
I'll listen to it when I get back.
106
00:07:40,206 --> 00:07:42,197
That's it?
107
00:07:43,877 --> 00:07:46,368
Can't keep destiny waiting.
108
00:08:02,796 --> 00:08:04,787
[Horn Honking]
109
00:08:12,939 --> 00:08:15,601
- What a pleasant coincidence.
- No coincidence, Furillo.
110
00:08:15,675 --> 00:08:18,166
- I phoned your office. Get in.
- I've got a breakfast. I'm late.
111
00:08:18,244 --> 00:08:20,735
Frank, would you please
get in?
112
00:08:27,320 --> 00:08:29,880
My client, Nemo Rodriguez?
113
00:08:29,956 --> 00:08:32,220
They traced the gun to someone
who allegedly sold it to him...
114
00:08:32,292 --> 00:08:34,886
three days before
the Rivas girl shooting.
115
00:08:34,961 --> 00:08:38,226
That gives the D.A.
Enough for premeditation.
116
00:08:38,298 --> 00:08:40,766
- I didn't know.
- Neither did I.
117
00:08:40,834 --> 00:08:43,735
- Not until I walked into that courtroom.
- [Horn Honking]
118
00:08:43,803 --> 00:08:47,102
Oh! Hey, why don't
you go around me?
119
00:08:49,209 --> 00:08:53,646
Frank, I have spent over a week preparing
a defense for involuntary manslaughter...
120
00:08:53,713 --> 00:08:55,647
only to have him
arraigned today...
121
00:08:55,715 --> 00:08:58,115
for first degree murder...
with no bail.
122
00:08:58,184 --> 00:09:01,176
What are you really mad about, counselor?
Being suckered in court...
123
00:09:01,254 --> 00:09:04,417
or the fact that McAurley may be
telling the truth, and the D.A.'s right?
124
00:09:04,490 --> 00:09:06,958
You don't believe that any more
than I do, Frank.
125
00:09:07,026 --> 00:09:09,893
If Nemo did shoot the girl,
he never meant to.
126
00:09:09,963 --> 00:09:12,158
That much I know in my bones.
127
00:09:12,232 --> 00:09:14,166
[Sighs]
128
00:09:14,234 --> 00:09:16,395
- What's with Schneider? Anything?
- No.
129
00:09:16,469 --> 00:09:19,097
But I expect to run into him
this afternoon.
130
00:09:22,909 --> 00:09:27,346
I think our prudent separation
is making us both a little testy.
131
00:09:27,413 --> 00:09:31,110
Wasrt my idea, kiddo.
Boy, you smell good.
132
00:09:31,184 --> 00:09:35,143
But then, only one of us is going home
to an empty apartment.
133
00:09:35,221 --> 00:09:38,952
What am I supposed to do?
Send her back to that phone pervert?
134
00:09:44,864 --> 00:09:47,856
Of course not.
[Sighs]
135
00:09:47,934 --> 00:09:49,868
How's FrankJr. Taking it?
136
00:09:49,936 --> 00:09:51,870
He's a little confused.
137
00:09:51,938 --> 00:09:55,305
He thinks his mom and dad
may be getting back together.
138
00:09:55,375 --> 00:09:57,309
Are they?
139
00:10:00,246 --> 00:10:03,511
I'm sorry, Frank.
I shouldn't have said that.
140
00:10:03,583 --> 00:10:06,518
- I'll talk to you later.
- Frank!
141
00:10:10,523 --> 00:10:13,515
[Chattering]
142
00:10:28,775 --> 00:10:31,539
I'd recommend
the eggs Benedict, Frank...
143
00:10:31,611 --> 00:10:34,910
but the hollandaise
is probably petrified by now.
144
00:10:34,981 --> 00:10:37,973
[Laughter]
145
00:10:41,921 --> 00:10:43,855
- Hello, Howard.
- Frank.
146
00:10:43,923 --> 00:10:46,448
- Ed.
- Morning, Frank.
147
00:10:46,526 --> 00:10:48,460
I'm sorry, Chief.
148
00:10:48,528 --> 00:10:51,497
It's not all that easy
to get off the Hill, huh, Frank?
149
00:10:51,564 --> 00:10:54,829
Too bad we don't take attendance
at these breakfasts into account, Dave.
150
00:10:54,901 --> 00:10:58,701
Old Ed would be a shoo-in for
commander against Frank there.
151
00:10:58,771 --> 00:11:01,205
[Swanson]
There's no doubt about it, Chief.
152
00:11:01,274 --> 00:11:03,333
I'll bet you're wondering about
our little centerpiece, Frank.
153
00:11:03,409 --> 00:11:05,604
Looks a little
like sniper alley.
154
00:11:05,678 --> 00:11:09,273
[Daniels Snaps Fingers]
You guessed it. Just a terrific job, Howard.
155
00:11:09,349 --> 00:11:12,079
- Just splendid.
- [Chattering]
156
00:11:12,151 --> 00:11:14,085
- Thank you.
- Will you look at that?
157
00:11:14,153 --> 00:11:16,144
He's even got
little people in there.
158
00:11:16,222 --> 00:11:19,885
They're scale-model Hispanics, Chief.
I was hoping you'd notice.
159
00:11:19,959 --> 00:11:21,950
Okay, Howard.
160
00:11:23,896 --> 00:11:27,388
- What's he got in store for us?
- Wait and see.
161
00:11:31,604 --> 00:11:33,595
[Whirring]
162
00:11:37,176 --> 00:11:40,168
[Laughing]
163
00:11:41,314 --> 00:11:43,248
[Chattering Continues]
164
00:11:45,018 --> 00:11:48,419
That's it, Frank- surprise.
That's the baby.
165
00:11:48,488 --> 00:11:54,427
As a matter of fact,
Howard's already shown me his... baby.
166
00:11:54,494 --> 00:11:57,463
The surprise, Frank,
is that its mother...
167
00:11:57,530 --> 00:12:01,523
just arrived from Nishitsu's
Nagasaki plant last night-
168
00:12:01,601 --> 00:12:04,001
all 25 tons of her.
169
00:12:04,070 --> 00:12:07,870
Howard's gonna be taking her out for a little
spin down the real sniper alley this afternoon.
170
00:12:07,940 --> 00:12:11,808
If you don't mind my saying so, Chief,
we're making a grave mistake.
171
00:12:11,878 --> 00:12:13,869
Relax, Frank, relax.
172
00:12:13,946 --> 00:12:16,574
It's just a dry run.
It won't even be loaded.
173
00:12:16,649 --> 00:12:20,050
Except maybe for those two
little guns in the top turret there.
174
00:12:20,119 --> 00:12:22,053
As far as
the people know...
175
00:12:22,121 --> 00:12:25,113
it could just as well be
a float in the Rose Parade, huh?
176
00:12:25,191 --> 00:12:27,421
[Laughing, Chattering]
177
00:12:28,494 --> 00:12:32,453
Okay, Howard, for the benefit
of us deskbound types...
178
00:12:32,532 --> 00:12:34,466
let's see what
this baby of yours can do.
179
00:12:34,534 --> 00:12:37,002
Thank you, Chief.
180
00:12:37,070 --> 00:12:40,665
Powered by a 2,000-horsepower
Krupp-Grumman engine...
181
00:12:40,740 --> 00:12:45,609
armor-plated, equipped with
a 360-degree artillery turret...
182
00:12:45,678 --> 00:12:48,511
it has enough provisions
to sustain five personnel...
183
00:12:48,581 --> 00:12:50,674
for 32 days of siege.
184
00:12:50,750 --> 00:12:53,651
Now the Nishitsu
is without equal...
185
00:12:53,719 --> 00:12:57,018
in the current
urban warfare technology.
186
00:12:57,090 --> 00:13:02,027
Gentlemen, the PANDA.
187
00:13:03,296 --> 00:13:06,527
Thank you.
188
00:13:06,599 --> 00:13:10,899
Howard, that tubular projection
on the front-What's that for?
189
00:13:12,605 --> 00:13:15,699
[Men Gasping, Exclaiming]
190
00:13:15,775 --> 00:13:18,471
Nice touch, Howard.
Havert seen one of those since Korea.
191
00:13:18,544 --> 00:13:21,069
Yes? There's what?
192
00:13:21,147 --> 00:13:23,843
Oh, I appreciate your discretion,
Laurie, but it wasrt necessary.
193
00:13:23,916 --> 00:13:27,682
Gentlemen, it seems that they've
had a slight 211 out front...
194
00:13:27,753 --> 00:13:30,313
at the coffee shop
a few seconds ago.
195
00:13:30,389 --> 00:13:33,017
But- But since units
are on the way...
196
00:13:33,092 --> 00:13:35,492
and the suspects are long gone,
I suggest...
197
00:13:35,561 --> 00:13:39,327
we simply sit back down again and allow
Howard to continue his demonstration.
198
00:13:40,700 --> 00:13:42,668
The press, Chief.
199
00:13:42,735 --> 00:13:45,226
On second thought, um...
200
00:13:45,304 --> 00:13:48,831
I think a rear exit
would be advisable, gentlemen.
201
00:13:48,908 --> 00:13:50,899
Howard, get that stuff
outta here.
202
00:14:05,958 --> 00:14:08,620
- Sorry-
- Lucy, pass these out, would you?
203
00:14:08,694 --> 00:14:13,597
Okay, now, each $1,000
you've invested...
204
00:14:13,666 --> 00:14:16,464
represents one share of
Saloondromat, Incorporated...
205
00:14:16,536 --> 00:14:19,471
or 10% of the total capital outlay.
206
00:14:19,539 --> 00:14:21,473
Watch.
207
00:14:21,541 --> 00:14:23,566
Rachel and I
were gonna use our grand...
208
00:14:23,643 --> 00:14:27,909
as a deposit on that station wagon
she's always wanted.
209
00:14:27,980 --> 00:14:31,973
Yeah. I was gonna use mine
for my childrers education.
210
00:14:32,051 --> 00:14:34,178
- Mm-hmm.
- [Clears Throat]
211
00:14:35,454 --> 00:14:38,981
- You don't have any children, Phil.
- No, not yet.
212
00:14:39,058 --> 00:14:43,927
But I've made a big decision
about my future. Big.
213
00:14:43,996 --> 00:14:47,295
This thing says $4,000 outlay!
214
00:14:47,366 --> 00:14:50,529
What Ray is saying is that,
where's the other $6,000?
215
00:14:50,603 --> 00:14:53,470
- Your figures are a little vague.
- Hey!
216
00:14:53,539 --> 00:14:57,031
What, am I dealing with
a bunch of amateurs here?
217
00:14:57,109 --> 00:15:00,169
Hey, you don't turn some
pensioner's dive into a saloondromat...
218
00:15:00,246 --> 00:15:02,407
with a couple of kegs of beer
and some Cheez-Its.
219
00:15:02,481 --> 00:15:05,348
You gotta spend a little-
decor, liquor-
220
00:15:05,418 --> 00:15:07,511
not to mention
the washing machines, dryers...
221
00:15:07,587 --> 00:15:10,283
- utilities, girls, jukeboxes.
- Whoa, whoa, whoa!
222
00:15:10,356 --> 00:15:12,790
- What?
- Girls?
223
00:15:12,858 --> 00:15:16,726
What girls, baby?
Hmm?
224
00:15:16,796 --> 00:15:20,197
Do you really think our customers are
gonna want to do their laundry themselves?
225
00:15:20,266 --> 00:15:22,734
No way. And they're
not gonna have to...
226
00:15:22,802 --> 00:15:26,704
- because we are gonna provide
some dynamite foxes to help 'em.
- Oh!
227
00:15:26,772 --> 00:15:28,706
Bring 'em bleach,
some detergent.
228
00:15:28,774 --> 00:15:31,607
- Hey, a little help with the fluff and fold.
- [Laughter]
229
00:15:31,677 --> 00:15:33,611
- Fluff and fold?
- Come on!
230
00:15:46,559 --> 00:15:49,722
Straight through the doors,
ma'am. It's the, uh...
231
00:15:49,795 --> 00:15:53,663
green-colored urn
on- on the coffee table.
232
00:15:55,701 --> 00:15:58,261
I'm thrilled, Phil.
Honest to God.
233
00:16:07,179 --> 00:16:10,080
But, uh, you know, kids, Phil-
234
00:16:10,149 --> 00:16:13,084
Kids are a big risk.
235
00:16:13,152 --> 00:16:16,747
I mean, you don't just
leap into it with both hands.
236
00:16:16,822 --> 00:16:20,019
Henry, I am hardly
the leaping type.
237
00:16:20,092 --> 00:16:22,026
Nope.
238
00:16:22,094 --> 00:16:24,426
I have thought this over
in depth-
239
00:16:25,431 --> 00:16:27,490
profound depth...
240
00:16:27,566 --> 00:16:29,500
deep depth.
241
00:16:29,568 --> 00:16:33,732
You'll excuse me for saying so,
but you're no spring chicken, Phil.
242
00:16:33,806 --> 00:16:38,106
- It's a hell of a risk.
- Life is a risk. What isn't?
243
00:16:38,177 --> 00:16:42,580
You know, a guy I know died
two weeks ago eating a club sandwich.
244
00:16:42,648 --> 00:16:44,639
Forgot to take out
the toothpicks.
245
00:16:44,717 --> 00:16:50,678
Phil, there are risks,
and then there are... serious risks.
246
00:16:54,160 --> 00:16:58,654
I guess Grace knows that
she's past the prime childbearing years.
247
00:16:58,731 --> 00:17:01,632
- Henry!
- No, I'm talking statistics, Phil-
248
00:17:01,701 --> 00:17:03,635
pure statistics
on women over 40.
249
00:17:03,703 --> 00:17:06,570
Henry, we are not
talking Grace.
250
00:17:06,639 --> 00:17:09,437
We are talking Cindy.
251
00:17:09,508 --> 00:17:11,635
- Cindy?
- Cindy.
252
00:17:11,711 --> 00:17:14,043
Cindy? But she's-
253
00:17:14,113 --> 00:17:16,581
Eighteen last week.
254
00:17:16,649 --> 00:17:19,243
But a very mature young lady.
255
00:17:19,318 --> 00:17:22,583
Oh, I'm sure she is, Phil.
256
00:17:22,655 --> 00:17:25,249
All I gotta do
is break the news to Grace.
257
00:17:26,258 --> 00:17:28,692
[Sighs]
258
00:17:28,761 --> 00:17:31,559
And after last night,
that might not be easy.
259
00:17:31,630 --> 00:17:33,427
Why?
What happened last night?
260
00:17:34,834 --> 00:17:37,268
Oh.
261
00:17:37,336 --> 00:17:40,567
Well, I guess you could call it,
uh, the long good-bye.
262
00:17:40,639 --> 00:17:43,164
[Groans]
263
00:17:43,242 --> 00:17:46,678
No, I guess you
couldn't, huh?
264
00:17:46,746 --> 00:17:49,271
- Cindy?
- Yep.
265
00:17:49,348 --> 00:17:51,282
I feel kind of guilty
that we never invited Marv...
266
00:17:51,350 --> 00:17:53,284
to any of our
Tuesday night poker games.
267
00:17:53,352 --> 00:17:56,617
Not to speak ill of the dead,
Neal, but the dude was boring.
268
00:17:56,689 --> 00:17:58,623
I liked him as much
as the next guy.
269
00:17:58,691 --> 00:18:02,024
But let's face it,
Marv was not Mr. Entertainment.
270
00:18:05,698 --> 00:18:08,997
- What do you make of that?
- If I didn't know better, I'd say that...
271
00:18:09,068 --> 00:18:13,266
that boring dude
had something going for him.
272
00:18:13,339 --> 00:18:15,330
- Marv?
- Mm-hmm.
273
00:18:15,408 --> 00:18:19,344
No way. Impossible.
Got to be a distant relative.
274
00:18:19,412 --> 00:18:23,075
Oh, man,
here we go again.
275
00:18:24,683 --> 00:18:27,049
[Exhales Forcefully,
Sniffles]
276
00:18:28,187 --> 00:18:30,178
[Sobbing]
277
00:18:34,560 --> 00:18:38,052
I almost didn't make it through the day
when I found out about it.
278
00:18:39,865 --> 00:18:43,198
Marv and me
were like that.
279
00:18:43,269 --> 00:18:49,105
He used to call meJ.D.,
and I called him Big M.
280
00:18:49,175 --> 00:18:52,042
- I had a nickname for him too.
- Yeah?
281
00:18:52,111 --> 00:18:55,740
- Biscuit. You know, after Seabiscuit?
- Hmm?
282
00:18:55,815 --> 00:18:59,114
That's the-That's the name
of the racehorse.
283
00:19:39,592 --> 00:19:41,526
[Laughing]
284
00:19:41,594 --> 00:19:45,121
- It steers like an absolute dream.
- [Japanese]
285
00:19:53,672 --> 00:19:56,698
Damn good thing that Hirohito didn't
have one of these in '44, huh, guys?
286
00:19:56,775 --> 00:19:59,608
- Hirohito- [Japanese]
- That's not for translation, Webster.
287
00:19:59,678 --> 00:20:01,942
Oh. Sorry, sir.
288
00:20:13,259 --> 00:20:16,023
We've got about 40 minutes to kill.
What do you say we grab a bite to eat?
289
00:20:16,095 --> 00:20:18,029
I know a little place
not far from here...
290
00:20:18,097 --> 00:20:20,088
that'll make those little
fellas feel right at home.
291
00:20:20,165 --> 00:20:23,726
- [Japanese]
- [Japanese]
292
00:20:37,850 --> 00:20:40,011
[On Speaker]
I'll park it myself.
293
00:20:49,828 --> 00:20:52,388
[Woman]
Uh-oh.
294
00:20:52,464 --> 00:20:54,455
Ooh!
295
00:21:29,268 --> 00:21:31,668
[Speaking Japanese]
296
00:21:31,737 --> 00:21:34,297
[Woman Screams]
297
00:21:34,373 --> 00:21:36,841
Come on.
We'll have a little bite to eat.
298
00:21:36,909 --> 00:21:39,776
- [Woman Shouting]
- [Valet] I don't know what happened.
299
00:21:39,845 --> 00:21:42,006
They just came in and-
I don't know! I don't know!
300
00:21:42,081 --> 00:21:44,606
[Shouting Continues,
Foreign Language]
301
00:21:44,683 --> 00:21:48,414
Ask them. I don't know.
They came in and-
302
00:21:51,056 --> 00:21:54,025
Theyjust came in and-
We will call the police.
303
00:21:54,093 --> 00:21:56,618
- You wait here.
- Uh, Webster...
304
00:21:56,695 --> 00:21:59,027
exchange the necessary
information with her, will you?
305
00:21:59,098 --> 00:22:01,464
- Yes, sir.
- Uh-
306
00:22:01,533 --> 00:22:03,626
Let's do a run on her
immigration status while we're at it.
307
00:22:03,702 --> 00:22:06,398
- Yes, sir.
- Come on, little guy.
308
00:22:06,472 --> 00:22:09,373
- I'm gonna take care of it.
- No! No!
309
00:22:09,441 --> 00:22:11,432
Phil!
310
00:22:14,780 --> 00:22:18,113
I've got over a dozen more
applications for transfer here.
311
00:22:18,183 --> 00:22:21,516
Fifteen, to be precise, Francis.
312
00:22:21,587 --> 00:22:24,078
Well, at this rate,
we may as well all pack up and leave.
313
00:22:24,156 --> 00:22:26,852
Mmm? The thought
has crossed my mind.
314
00:22:28,027 --> 00:22:31,463
Phil, will you talk
to these people?
315
00:22:31,530 --> 00:22:33,862
I can't process over
75 requests for transfer.
316
00:22:33,932 --> 00:22:36,492
- They'll think we're nuts.
- As you wish, Francis...
317
00:22:36,568 --> 00:22:38,968
not that I guarantee
it'll do any good.
318
00:22:39,038 --> 00:22:42,201
They figure if you leave,
why stay?
319
00:22:46,111 --> 00:22:49,603
Oh, I take it Midtown has sent up
that tape of Fay's obscene phone caller.
320
00:22:49,682 --> 00:22:52,082
Yeah, I took the liberty of borrowing
this from Henry's desk.
321
00:22:53,352 --> 00:22:56,253
[Man] That's right, baby.
You heard me.
322
00:22:56,321 --> 00:23:00,781
Peanut butter-
all up and down your body.
323
00:23:00,859 --> 00:23:03,191
You know you love it.
324
00:23:03,262 --> 00:23:06,288
You know you need it.
325
00:23:06,365 --> 00:23:10,461
Wow.! I'm getting really
turned on, baby...
326
00:23:10,536 --> 00:23:13,403
and I- I ain't even
talkirjelly yet.
327
00:23:16,608 --> 00:23:19,441
[Japanese]
328
00:23:19,511 --> 00:23:21,536
They liked it, huh? Good.
329
00:23:21,613 --> 00:23:25,447
You know, there's nothing like raw fish
to build up the nucleic acids, huh?
330
00:23:25,517 --> 00:23:28,918
- [Translating]
- [Men Laugh]
331
00:23:28,987 --> 00:23:31,956
Why, I remember
when I was stationed...
332
00:23:32,024 --> 00:23:36,654
- in the Philippines for several weeks in '58.
- [Translating]
333
00:23:36,729 --> 00:23:38,663
There were several-
334
00:23:41,233 --> 00:23:44,760
[Japanese Continues]
335
00:23:44,837 --> 00:23:48,466
- What is he saying, Webster?
- Mr. O'Kino humbly inquires...
336
00:23:48,540 --> 00:23:53,568
with all due respect, sir, whether you
may have left the keys in the ignition.
337
00:23:53,645 --> 00:23:55,875
Now, just a moment here.
[Clears Throat]
338
00:23:55,948 --> 00:23:59,509
Do I look like the sort of man
who would leave the keys...
339
00:23:59,585 --> 00:24:02,520
in the ignition of
a six-million-dollar assault tank?
340
00:24:02,588 --> 00:24:04,522
Why, I've got 'em right here.
341
00:24:04,590 --> 00:24:08,651
Right- Right in my, uh- my-
342
00:24:14,366 --> 00:24:16,300
Let's make it quick, babe.
343
00:24:16,368 --> 00:24:18,495
This saloondromat's cuttir into
our workday enough as it is.
344
00:24:18,570 --> 00:24:21,198
Relax, man. I just wanna see
how she looks over the bar.
345
00:24:21,273 --> 00:24:23,264
Huh? I think she'd look
better behind bars.
346
00:24:23,342 --> 00:24:25,276
You might know a lot
about a lot, Neal...
347
00:24:25,344 --> 00:24:28,507
but when it comes to serious art,
you got a terrible deficiency.
348
00:24:28,580 --> 00:24:30,878
Yeah, sure, sure.
349
00:24:30,949 --> 00:24:32,940
Geez.
350
00:24:45,297 --> 00:24:47,629
You wanna hang yourself
career-wise, be my guest.
351
00:24:47,699 --> 00:24:50,668
- Just don't take me with you.
- Hello, Emil.
352
00:24:53,205 --> 00:24:55,196
You're beatir a dead horse, Frank.
353
00:24:55,274 --> 00:24:58,641
Nobody's gonna believe that McAurley
was puttir it to that Rivas girl...
354
00:24:58,710 --> 00:25:00,769
especially not after what he said
on TV the other night.
355
00:25:00,846 --> 00:25:03,542
Oh, yeah, that was
a nice soft shoe.
356
00:25:03,615 --> 00:25:06,106
Compares favorably
with the Checkers speech.
357
00:25:06,185 --> 00:25:08,745
Why don't you just let it
the hell be?
358
00:25:08,821 --> 00:25:11,221
Because somebody's got to tell
the truth about this, Emil...
359
00:25:11,290 --> 00:25:13,258
since neither you
nor the D.A. Seems willing.
360
00:25:13,325 --> 00:25:16,317
Look at the bottom line.
Rodriguez pulled that trigger.
361
00:25:16,395 --> 00:25:18,329
We both know that.
362
00:25:18,397 --> 00:25:20,422
What difference does dragging
McAurley into it gonna make?
363
00:25:20,499 --> 00:25:22,797
A lot.
As in the difference, for instance...
364
00:25:22,868 --> 00:25:25,063
between manslaughter
and murder one.
365
00:25:25,137 --> 00:25:27,435
[Laughs]
Rodriguez?
366
00:25:27,506 --> 00:25:30,771
Listen, believe me,
whatever that kid gets, he's got comir.
367
00:25:30,843 --> 00:25:34,574
I've been cleaning up
after dirt like that for 27 years, Frank.
368
00:25:34,646 --> 00:25:37,479
Oh, Emil, that's no answer.
369
00:25:37,549 --> 00:25:39,983
Surely we've got
more morality than that.
370
00:25:40,052 --> 00:25:43,180
Don't you preach at me, Frank.
You wanna talk morality?
371
00:25:43,255 --> 00:25:45,621
Where's the morality
in ruining a good man like McAurley?
372
00:25:45,691 --> 00:25:49,718
McAurley? Oh, yeah.
He's a prince.
373
00:25:49,795 --> 00:25:53,526
You be sure to stop me,
Emil, if I'm wrong.
374
00:25:53,599 --> 00:25:55,533
What we have here...
375
00:25:55,601 --> 00:25:59,901
is a married man with two kids,
involved in what amounts to...
376
00:25:59,972 --> 00:26:02,406
repeated statutory rape
of a juvenile...
377
00:26:02,474 --> 00:26:06,137
while paying dues
to a teenage sex club.
378
00:26:06,211 --> 00:26:11,672
Emil, you're the best
Homicide detective this city's ever had...
379
00:26:11,750 --> 00:26:14,218
and yet you're about
to flush it all away...
380
00:26:14,286 --> 00:26:16,413
covering up
at the very least...
381
00:26:16,488 --> 00:26:18,479
the massive indiscretions
of a public official.
382
00:26:18,557 --> 00:26:20,491
That's not you, Emil.
383
00:26:22,561 --> 00:26:24,529
- There has to be a reason.
- [Knocking]
384
00:26:25,697 --> 00:26:27,688
Excuse me, Francis.
Sam Ecker's on the line.
385
00:26:27,766 --> 00:26:30,963
It seems Midtown has caught up
with Fay's obscene caller.
386
00:26:31,036 --> 00:26:33,334
Oh, thanks, Phil. Ask him to wait
a minute, would you?
387
00:26:33,405 --> 00:26:36,499
Will do.
How goes the war, Emil?
388
00:26:36,575 --> 00:26:39,203
- Feelir the years, Phil.
- Indeed.
389
00:26:39,278 --> 00:26:44,181
Each passing one a sad reminder
of opportunity lost, progeny-wise.
390
00:26:54,293 --> 00:26:58,696
Phone the D.A.'s office, Emil,
and get a subpoena for McAurley.
391
00:26:58,764 --> 00:27:01,733
- Or what?
- Or be prepared for a lot of phone calls.
392
00:27:01,800 --> 00:27:04,098
Because if you don't,
you know I have...
393
00:27:04,169 --> 00:27:06,797
only one other alternative,
and that's to go public.
394
00:27:06,872 --> 00:27:09,739
That's crazy.
That's suicide, Frank.
395
00:27:09,808 --> 00:27:12,299
You take this outside, you're finished.
You know that.
396
00:27:12,377 --> 00:27:14,572
You gonna call Swanson or do I?
397
00:27:21,987 --> 00:27:23,978
[Door Opens]
398
00:27:26,858 --> 00:27:29,088
[Punches Button]
399
00:27:29,161 --> 00:27:31,095
Yeah, Sam?
400
00:27:31,163 --> 00:27:34,189
Right. Phil told me.
Great collar.
401
00:27:34,266 --> 00:27:37,099
Yeah, Fay'll be enormously-
402
00:27:37,169 --> 00:27:40,627
Run that by me again, Sam.
403
00:27:40,706 --> 00:27:42,640
Do me the favor, Sam,
and just hold on to him.
404
00:27:42,708 --> 00:27:45,700
- I'll get back to you.
- [Receiver Clatters]
405
00:27:45,777 --> 00:27:48,678
Uh, Frank, you remember Harvey.
406
00:27:48,747 --> 00:27:50,977
Fay, that was Ecker.
407
00:27:51,049 --> 00:27:55,179
He tells me you're reluctant
to press charges against this creep.
408
00:27:55,253 --> 00:27:58,882
Well, perhaps I can shed some light
on the subject, Frank.
409
00:27:58,957 --> 00:28:01,687
Okay, either one of you,
start talking.
410
00:28:01,760 --> 00:28:05,958
The fact is that we've decided not to press
charges on the man that was arrested.
411
00:28:06,031 --> 00:28:08,898
What the hell does
that mean, "we"?
412
00:28:10,002 --> 00:28:12,129
This man that you arrested...
413
00:28:12,204 --> 00:28:14,798
happens to be
a patient of mine...
414
00:28:14,873 --> 00:28:17,068
who evidently developed
some kind...
415
00:28:17,142 --> 00:28:20,077
of an audio-libidinal
obsession for Fay...
416
00:28:20,145 --> 00:28:23,080
as a result of her
working in my office for me.
417
00:28:23,148 --> 00:28:26,083
Our prosecution ofhim
would constitute...
418
00:28:26,151 --> 00:28:29,416
a serious breach of
the confidentiality doctrine...
419
00:28:29,488 --> 00:28:33,254
that is implicit in the relationship
between a doctor and his patient-
420
00:28:33,325 --> 00:28:36,726
Don't talk confidentiality
to me, Doctor.
421
00:28:36,795 --> 00:28:40,128
You're a shrink and I'm a cop,
and neither one of us is a lawyer.
422
00:28:40,198 --> 00:28:42,758
What I'm trying to say, Frank...
423
00:28:42,834 --> 00:28:45,064
is that the man
is essentially harmless.
424
00:28:45,137 --> 00:28:48,402
The man is a dangerous psycho...
425
00:28:48,473 --> 00:28:52,239
who breached the security
of my wife's and child's home!
426
00:28:52,310 --> 00:28:54,676
In their absence, Frank.
427
00:28:54,746 --> 00:28:58,238
- He knew that the house was empty.
- Oh, really?
428
00:28:58,316 --> 00:29:03,083
Well, maybe you'd like to look
at some photographs of my wife's bed...
429
00:29:03,155 --> 00:29:05,487
after this crazy
got his kicks on it.
430
00:29:05,557 --> 00:29:08,617
A bed, I understand,
you're more than passing familiar with.
431
00:29:08,693 --> 00:29:12,424
- I don't think that's germane, Frank.
- You don't?
432
00:29:12,497 --> 00:29:15,796
Well, then, perhaps
a tape recording...
433
00:29:15,867 --> 00:29:19,064
of your audio-libidinal
slime bag...
434
00:29:19,137 --> 00:29:23,130
threatening to tie her up
with bungee cords!
435
00:29:23,208 --> 00:29:26,575
I realize the distress
this man has caused.
436
00:29:26,645 --> 00:29:30,342
I'm not minimizing
that aspect of the situation.
437
00:29:30,415 --> 00:29:33,475
Frank, see, Harvey feels...
438
00:29:33,552 --> 00:29:35,486
that if we prosecute
this man...
439
00:29:35,554 --> 00:29:37,488
we could set his
therapy back two years.
440
00:29:37,556 --> 00:29:39,717
[Furillo]
Oh, really.!
441
00:29:39,791 --> 00:29:42,191
A lot of good
it's done him so far.!
442
00:29:42,260 --> 00:29:45,354
- [Ringing]
- Yes?
443
00:29:45,430 --> 00:29:47,864
- As soon as I can, Dave.
- I want you over here now!
444
00:29:47,933 --> 00:29:49,867
Look, Commander-
445
00:29:49,935 --> 00:29:51,869
I want you here now,
right away!
446
00:29:51,937 --> 00:29:54,167
- You understand?
- Yeah, I'll be right there.
447
00:29:54,239 --> 00:29:56,935
- I said I'd be right there.
- Thank you very much.
448
00:30:00,846 --> 00:30:04,043
I'm sorry I lost my temper.
Uh, could we talk, Fay?
449
00:30:04,116 --> 00:30:06,983
For just a minute? Alone?
450
00:30:08,153 --> 00:30:10,087
Harvey, wait outside.
451
00:30:10,155 --> 00:30:13,386
- Please?
- As always, Frank.
452
00:30:25,170 --> 00:30:27,434
Fay, I honestly believe that...
453
00:30:27,506 --> 00:30:30,634
any man who could do
what this...
454
00:30:30,709 --> 00:30:34,736
animal... has done to you
is capable of worse.
455
00:30:34,813 --> 00:30:36,747
You've got
to press charges.
456
00:30:36,815 --> 00:30:39,340
Oh, I don't know, Frank.
457
00:30:39,417 --> 00:30:41,647
I mean,
Harvey is the expert...
458
00:30:41,720 --> 00:30:44,848
and he feels that the mars
not likely to do it again.
459
00:30:44,923 --> 00:30:48,381
That's not good enough.
I don't want you to take the chance.
460
00:30:48,460 --> 00:30:50,860
Well, he's staking
his reputation on it.
461
00:30:50,929 --> 00:30:53,022
I don't give a damn
about Harvey's reputation.
462
00:30:53,098 --> 00:30:57,194
What I do care about is yours
and FrankJr.'s safety...
463
00:30:57,269 --> 00:30:59,203
and I won't tolerate you
being blackmailed...
464
00:30:59,271 --> 00:31:01,535
into doing something
you know is wrong.
465
00:31:01,606 --> 00:31:05,542
Oh, that sort of judgment
is very easy for you, isn't it, Frank?
466
00:31:05,610 --> 00:31:09,102
I mean, after all,
you're out there, free as a bird.
467
00:31:09,181 --> 00:31:12,810
What the hell does that have to do with pressing
charges against an obscene phone caller?
468
00:31:12,884 --> 00:31:16,479
I'm going to be
37 years old, Frank...
469
00:31:16,555 --> 00:31:19,115
one of these days,
and I'm just a little scared.
470
00:31:19,191 --> 00:31:20,715
Oh, Fay.
471
00:31:20,792 --> 00:31:23,090
How many Harveys do you think
are out there?
472
00:31:23,161 --> 00:31:27,495
You're an intelligent, attractive woman
with a great deal to offer.
473
00:31:27,566 --> 00:31:31,229
Sure, you see it, I see it...
474
00:31:31,303 --> 00:31:33,669
but the rest of the world
sees a middle-aged lady...
475
00:31:33,738 --> 00:31:36,263
in a low-paying job
with an eight-year-old kid...
476
00:31:36,341 --> 00:31:38,275
and a swell set
of stretch marks.
477
00:31:44,149 --> 00:31:48,813
Please, take yourself over
to Midtown and file charges.
478
00:31:48,887 --> 00:31:52,755
You'll sleep better, FrankJr.'ll
sleep better, and I'll sleep better.
479
00:31:52,824 --> 00:31:56,521
And if you lose Harvey over this,
which, by the way, I doubt...
480
00:31:56,595 --> 00:31:59,029
he wasrt won'th holding
on to in the first place.
481
00:32:00,031 --> 00:32:03,660
- Okay?
- Okay.
482
00:32:06,605 --> 00:32:09,506
But if I lose him over this,
you have to take me back.
483
00:32:09,574 --> 00:32:13,169
What? A middle-aged woman
with stretch marks?
484
00:32:13,245 --> 00:32:15,236
Oh, you!
485
00:32:19,751 --> 00:32:22,743
[Chattering]
486
00:32:28,393 --> 00:32:34,059
Oh, Mick, it seems we've been
just missing each other all day.
487
00:32:34,132 --> 00:32:37,158
Did you get a chance to look at
my transfer request yet, Captain?
488
00:32:37,235 --> 00:32:41,069
Yeah, I did. I'll be back in an hour
or so. We can talk about it, okay?
489
00:32:45,210 --> 00:32:50,512
Uh, Mick, you don't really wanna move
downtown to Narcotics, do you?
490
00:32:50,582 --> 00:32:52,812
Sure. Why not?
491
00:32:52,884 --> 00:32:55,785
Lots of action down there,
long hours.
492
00:32:55,854 --> 00:32:58,789
Most of them in the dark,
which I prefer.
493
00:32:58,857 --> 00:33:00,882
Plus you got a better chance
of gettirkilled.
494
00:33:00,959 --> 00:33:03,189
Not that it's got anything
to do with your leaving...
495
00:33:03,261 --> 00:33:05,821
'cause it's got nothing
to do with that whatsoever.
496
00:33:07,766 --> 00:33:10,929
Is there something on your mind,
dog drool?
497
00:33:11,002 --> 00:33:12,993
Come on! Move!
498
00:33:17,008 --> 00:33:19,704
Everything I lay my hands on
turns to human deficit...
499
00:33:19,778 --> 00:33:22,178
right in front of my eyes.
500
00:33:22,247 --> 00:33:25,216
How could they tear
my saloondromat down?
501
00:33:25,283 --> 00:33:27,217
[Washington]
They must've had a city permit, man.
502
00:33:27,285 --> 00:33:29,845
I don't care!
503
00:33:29,921 --> 00:33:33,857
I don't care, Neal.
I just don't care anymore.
504
00:33:33,925 --> 00:33:37,326
- Hey, you can't win 'em all,J.D.
- [Laughs]
505
00:33:37,395 --> 00:33:40,489
Win 'em all?
I wanna win one!
506
00:33:41,933 --> 00:33:44,629
I know, babe.
I know.
507
00:33:46,304 --> 00:33:48,829
Ah, they've finally
done it, man.
508
00:33:50,175 --> 00:33:52,109
They have finally
broken me.
509
00:33:52,177 --> 00:33:55,442
Okay, Frank, we'll put the counselor
aside for the moment.
510
00:33:55,513 --> 00:33:57,538
The fact is,
if you do go public...
511
00:33:57,615 --> 00:34:00,083
you're gonna create some serious problems
for the department...
512
00:34:00,151 --> 00:34:02,210
not to mention what it'll do
to your commandership.
513
00:34:02,287 --> 00:34:05,279
Oh, Dave, maybe I should just
take myself out of the running.
514
00:34:05,357 --> 00:34:07,689
I'm gonna do you a big favor,
Frank, and forget you said that.
515
00:34:07,759 --> 00:34:09,693
I'll give you some time
to think about it.
516
00:34:09,761 --> 00:34:12,559
I have thought about it
for three weeks, Dave.
517
00:34:12,630 --> 00:34:14,757
Three weeks of breakfasts
with the chief...
518
00:34:14,833 --> 00:34:20,294
divisional backslapping and political
club sodas with the boys at Madigars.
519
00:34:20,372 --> 00:34:22,772
Maybe it's a stupid career move.
I don't know.
520
00:34:22,841 --> 00:34:25,139
But the truth is,
I'm not sure I want that job.
521
00:34:25,210 --> 00:34:27,678
Not if it means going in there
every day with blinders on.
522
00:34:27,746 --> 00:34:30,374
You're forgetting who put your
name in the hat, Frank...
523
00:34:30,448 --> 00:34:33,611
who's been politicking for you
for months- me!
524
00:34:33,685 --> 00:34:37,348
I'm really sorry about that, Dave,
and I'd make it up to you if I could.
525
00:34:43,728 --> 00:34:46,993
You go all the way on this, you're gonna
spend the rest of your life in the Hill.
526
00:34:47,065 --> 00:34:49,465
You know that.
It's a hell of a waste, Frank.
527
00:34:49,534 --> 00:34:51,468
I hate to see it happen.
528
00:34:51,536 --> 00:34:53,766
Are you gonna bring McAurley in
or do I?
529
00:34:53,838 --> 00:34:56,602
You don't give me much choice.
530
00:34:59,544 --> 00:35:02,638
[Renko] I'm telling you.
If he would've kept us on that Rivas murder...
531
00:35:02,714 --> 00:35:05,046
we could've gotten into Homicide
through the back door.
532
00:35:05,116 --> 00:35:07,175
- But no.
- If you're so damned anxious to be wearing a suit...
533
00:35:07,252 --> 00:35:09,948
I could easily recommend
some brokerage houses, Renko.
534
00:35:10,021 --> 00:35:12,888
- I just might take you up on that.
- We're cops, man!
535
00:35:12,957 --> 00:35:15,824
I'm aware of that. The only thing
these blues have done for me...
536
00:35:15,894 --> 00:35:20,024
- is give me free coffee refills
and an occasional bullet wound.
- [Radio Chatter]
537
00:35:20,098 --> 00:35:23,556
- I'm so tired of workir here and not being-
- [Horn Honking]
538
00:35:23,635 --> 00:35:26,365
Shut up! Horn blowers.
I hate that. Back up.
539
00:35:26,438 --> 00:35:28,838
- Would you relax?
- Just back up. I hate that!
540
00:35:28,907 --> 00:35:32,240
[Woman On Radio] Suspect vehicle
is late-model, yellow, four-door sedan.
541
00:35:32,310 --> 00:35:35,040
Last seen northbound
on Dekker from location.
542
00:35:35,113 --> 00:35:37,581
- Late-model yellow Ford.
- Stand by for further alerts.
543
00:35:37,649 --> 00:35:39,981
Oh, Lord, just what I need
to settle my lunch.
544
00:35:40,051 --> 00:35:42,952
[Tires Screeching,
Siren Wailing]
545
00:35:45,390 --> 00:35:48,382
Out of the car with your hands up
in the air so we can see 'em, right now!
546
00:35:49,794 --> 00:35:52,695
Doesrt look like no white boy
to me- armed and dangerous.
547
00:35:52,764 --> 00:35:55,927
All right, compadre.
Just put your hands up against the car.
548
00:35:56,000 --> 00:35:59,436
- [Speaking Spanish]
- Don't talk. Put your hands against the car.
549
00:35:59,504 --> 00:36:01,699
Do me a favor.
What is he jabbering about?
550
00:36:01,773 --> 00:36:03,638
- I don't know what he's saying.
- [Woman Moaning]
551
00:36:03,708 --> 00:36:06,541
- Would you shut up, please? Silencio, por favor.!
- Oh, my goodness!
552
00:36:06,611 --> 00:36:09,102
Sir, I apologize.
We'll put you in this car...
553
00:36:09,180 --> 00:36:11,171
and give you a police escort
down to St. Johrs Hospital.
554
00:36:11,249 --> 00:36:13,342
- Polic�a "escorto."
- We're not going anywhere.
555
00:36:13,418 --> 00:36:16,444
- The womars gonna have a baby.
- The woman is having a baby.
556
00:36:16,521 --> 00:36:18,512
- I'll go get the medical kit.
- We don't have any time.
557
00:36:18,590 --> 00:36:21,889
- Just get in the other side-
- Bobby, I can't- Uh-uh.
558
00:36:21,960 --> 00:36:24,758
- Just get in the other side and hold her still.
- Get in the car.
559
00:36:24,829 --> 00:36:27,229
- Okay, hold her shoulders.
- [Woman Shouting In Spanish]
560
00:36:27,298 --> 00:36:30,131
- Hold her shoulders. It's okay. It's okay.
- All right, mama.
561
00:36:30,201 --> 00:36:32,465
- Are we okay?
- Relax and be real quiet now.
562
00:36:32,537 --> 00:36:35,438
- You're supposed to breathe like this, right?
[Panting]
- Breathe deeply.
563
00:36:35,507 --> 00:36:38,237
- Something like that?
- That's good. I want you to push.
564
00:36:38,309 --> 00:36:40,368
- Push. That's good. That's good.
- Just like that.
565
00:36:40,445 --> 00:36:42,970
- [Praying In Spanish]
- [Woman Shouting]
566
00:36:43,047 --> 00:36:47,711
- What are you gonna do?
- I'm gonna try to turn the baby's shoulders.
567
00:36:47,785 --> 00:36:50,481
- [Moaning]
- Push! Push!
568
00:36:50,555 --> 00:36:53,820
You hold on. Don't you worry about a thing.
Just keep sayir your prayers.
569
00:36:53,892 --> 00:36:57,157
[Hill]
Push.! Push.! Push.!
570
00:36:57,228 --> 00:37:00,493
- I'm just gonna try to turn the shoulders.
- [Renko] Oh, my Lord.!
571
00:37:00,565 --> 00:37:04,433
Push! Okay, okay!
Here it comes!
572
00:37:04,502 --> 00:37:06,902
Real hard! Real hard!
There it goes!
573
00:37:06,971 --> 00:37:09,599
- [Moaning]
- [Baby Crying]
574
00:37:09,674 --> 00:37:12,165
[Hill]
Hi. How ya doir? Oh.!
575
00:37:12,243 --> 00:37:14,404
Look, it's a dude!
It's a dude!
576
00:37:14,479 --> 00:37:18,279
Se�or, su hijo.
577
00:37:18,349 --> 00:37:21,477
Oh, look at this.
How you doin; little fella?
578
00:37:21,553 --> 00:37:23,987
You all right there, mama?
579
00:37:42,106 --> 00:37:44,040
Good of you to break away, counselor.
580
00:37:44,108 --> 00:37:46,042
I'm a good kid.
What's going on?
581
00:37:46,110 --> 00:37:49,011
- Rodriguez in there?
- They're bringing him down now.
582
00:37:49,080 --> 00:37:51,275
Uh, do you mind?
I thought you quit.
583
00:37:51,349 --> 00:37:53,510
I wasrt smoking it. I was holding it.
What are we doing here?
584
00:37:53,585 --> 00:37:56,179
We're gonna make an honest felon
out of Nemo Rodriguez.
585
00:37:57,922 --> 00:37:59,913
Speaking of whom.
586
00:38:04,295 --> 00:38:06,320
I'll be right in, Nemo.
587
00:38:10,401 --> 00:38:14,770
Aside from hating my guts,
he fired me this morning.
588
00:38:16,941 --> 00:38:21,310
He thinks a male public defender
would've been more effective.
589
00:38:21,379 --> 00:38:24,246
I'd write it off to Latin attitude
if every other male defendant...
590
00:38:24,315 --> 00:38:27,182
didn't share that feeling
to one degree or another.
591
00:38:27,251 --> 00:38:29,685
I'm sorry. You were saying?
592
00:38:29,754 --> 00:38:33,747
I just did half an hour with Swanson.
It's what we thought.
593
00:38:33,825 --> 00:38:35,816
Then the councilman was there
when it happened?
594
00:38:35,893 --> 00:38:38,487
- Yep.
- And Swansorll testify to that?
595
00:38:38,563 --> 00:38:41,088
He doesn't have to. McAurley's
coming in voluntarily.
596
00:38:41,165 --> 00:38:44,862
With the department bailing out,
he doesn't have much choice.
597
00:38:44,936 --> 00:38:47,734
- What about you?
- What about me?
598
00:38:47,805 --> 00:38:50,000
What'd it cost you, Furillo?
599
00:38:58,049 --> 00:39:00,040
See ya, Davenport.
600
00:39:32,183 --> 00:39:35,482
McAurley was slapping the girl around,
and the kid aimed at him and hit her.
601
00:39:35,553 --> 00:39:39,489
Simple as that-
lousy aim with a lousy gun.
602
00:39:39,557 --> 00:39:41,718
And who took the jewelry?
The aunt, right?
603
00:39:41,793 --> 00:39:44,455
Yeah. She squirreled it
away someplace...
604
00:39:44,529 --> 00:39:46,997
waiting for it to cool off.
605
00:39:47,065 --> 00:39:48,999
Life on the Hill,
huh, Frank?
606
00:39:49,067 --> 00:39:53,333
- You did know this from day one.
- Not all of it.
607
00:39:53,404 --> 00:39:55,998
They told me just what they thought
I needed to know.
608
00:39:56,074 --> 00:39:59,874
- Who's "they"-
- Come on, Frank. Let's not play that game.
609
00:40:05,683 --> 00:40:09,119
I'm very sorry, Frank. I'm sorrier
about this than I think you know.
610
00:40:12,490 --> 00:40:15,482
Who'd have thought
it would mushroom like this?
611
00:40:17,161 --> 00:40:20,392
I still have to know why, Emil.
Why you?
612
00:40:20,465 --> 00:40:23,832
You've been the best going
for 30 years.
613
00:40:23,901 --> 00:40:25,960
The best.
[Chuckles]
614
00:40:26,037 --> 00:40:27,971
Whatever the hell
that means.
615
00:40:28,039 --> 00:40:31,497
Please, Emil, why?
Who'd you owe?
616
00:40:37,148 --> 00:40:40,606
A couple of years ago,
I had a little heart problem, Frank.
617
00:40:42,320 --> 00:40:45,619
Ah, hell, I got
a bad heart, Frank.
618
00:40:45,690 --> 00:40:47,851
I wouldn't be here today...
619
00:40:47,925 --> 00:40:51,019
if certain people hadrt
been looking the other way.
620
00:40:51,095 --> 00:40:54,895
Good people!
Good solid people.
621
00:40:54,966 --> 00:40:57,662
What was I supposed to do?
McAurley didn't kill anybody.
622
00:40:57,735 --> 00:41:00,966
Because he got involved
in some kinky 15-year-old action?
623
00:41:01,038 --> 00:41:04,371
That's not my problem.
You don't say no because of that.
624
00:41:04,442 --> 00:41:06,569
Not after what
they done for me.
625
00:41:06,644 --> 00:41:09,579
Oh, Emil,
that's not nearly good enough.
626
00:41:09,647 --> 00:41:12,172
Not after what you did
to that kid back there.
627
00:41:12,250 --> 00:41:15,151
And you know what's good enough,
huh, Frank?
628
00:41:16,587 --> 00:41:19,556
What are you, 39, 40?
629
00:41:23,661 --> 00:41:26,152
I'm 55 years old, Frank.
630
00:41:27,198 --> 00:41:29,792
All I know is being a cop.
631
00:41:30,835 --> 00:41:33,303
That's all I've been
my whole life.
632
00:41:34,672 --> 00:41:37,197
Take that away from me,
what am I gonna do?
633
00:41:38,342 --> 00:41:40,742
Sit on a park bench
feedir the ducks?
634
00:41:40,812 --> 00:41:43,372
That favor gave me
three more years, Frank...
635
00:41:43,447 --> 00:41:45,438
so don't you say that
it wasrt good enough...
636
00:41:45,516 --> 00:41:47,780
'cause you don't know.
637
00:41:47,852 --> 00:41:52,346
- See you around, Emil.
- I'm sorry, Frank.
638
00:41:52,423 --> 00:41:56,189
I never meant for it
to hurt you, believe me.
639
00:41:58,296 --> 00:42:00,287
I know.
640
00:42:04,135 --> 00:42:08,162
Would you tell Mr. Fitzgerald I'd like
to be there when Mr. McAurley comes in?
641
00:42:08,239 --> 00:42:11,003
I'll hold.
642
00:42:11,075 --> 00:42:13,566
It's gonna be okay, kid.
643
00:42:13,644 --> 00:42:16,738
I don't care.
Who cares, huh?
644
00:42:16,814 --> 00:42:18,805
You'd be surprised.
645
00:42:30,595 --> 00:42:32,529
[Woman]
Hill Street Station.
646
00:42:32,597 --> 00:42:34,531
Yes, would you hold, please?
647
00:42:39,036 --> 00:42:40,970
All right, gentlemen.
[Clears Throat]
648
00:42:41,038 --> 00:42:44,530
Here, here and, uh, here.
649
00:42:44,609 --> 00:42:47,840
You'll deploy your squads
and go building to building.
650
00:42:47,912 --> 00:42:49,903
The rain is on our side cover-wise.
651
00:42:49,981 --> 00:42:52,006
Uh, Webster, ixnay.
652
00:42:52,083 --> 00:42:55,348
- What?
- Ix- Ixnay- Excuse me. [Forced Chuckle]
653
00:42:55,419 --> 00:42:59,515
Disembowelment, man. Judas, I thought
you understood the Oriental mind.
654
00:42:59,590 --> 00:43:02,821
- Hara-kari is a way of life over there.
- Yes, sir.
655
00:43:02,894 --> 00:43:08,127
Now, then, we will move
squad number three into-
656
00:43:08,199 --> 00:43:10,690
Wait a minute.
This is the Dekker Avenue-
657
00:43:10,768 --> 00:43:15,296
Howard, would you mind telling me what's going
on? What's with the armored vans out there?
658
00:43:15,373 --> 00:43:18,934
- There must be a hundred men out there.
- Let's try not to panic, Frank.
659
00:43:19,010 --> 00:43:21,001
If you had bothered to count,
you would find...
660
00:43:21,078 --> 00:43:23,603
that there are nine squads,
which is 90 men.
661
00:43:23,681 --> 00:43:26,809
That makes all the difference in
the world. What's going on, Howard?
662
00:43:26,884 --> 00:43:28,818
It's lock-and-load time, Frank.
663
00:43:28,886 --> 00:43:32,014
We are launching a major
offensive on sniper alley.
664
00:43:32,089 --> 00:43:35,183
They've got the PANDA.
If you had been here...
665
00:43:35,259 --> 00:43:37,750
you would have known that those
sociopathic little cockroaches...
666
00:43:37,828 --> 00:43:40,661
have just called
with a ransom demand one hour ago.
667
00:43:40,731 --> 00:43:44,189
And if you had been listening
to your police band, Howard...
668
00:43:44,268 --> 00:43:46,566
instead of launching
an offensive...
669
00:43:46,637 --> 00:43:50,129
you'd know that they found your tank
an hour and a half ago.
670
00:43:50,207 --> 00:43:52,732
- Where?
- In the East River.
671
00:43:55,546 --> 00:43:57,980
The East River?
672
00:43:59,016 --> 00:44:03,976
- Stripped.
- Stripped?
673
00:44:05,256 --> 00:44:07,486
And gutted.
674
00:44:14,432 --> 00:44:16,730
- [Applause]
- Hey.!
675
00:44:19,337 --> 00:44:21,328
Congratulations.
676
00:44:23,641 --> 00:44:27,008
- I see news travels fast.
- Well, good news, Francis.
677
00:44:27,078 --> 00:44:29,512
For us anyway.
I hope for you too.
678
00:44:29,580 --> 00:44:33,209
Oh. I appreciate the thought.
679
00:44:34,719 --> 00:44:36,949
Is Belker here?
He wanted to talk to me, didn't he, Phil?
680
00:44:37,021 --> 00:44:39,615
He's downstairs, Captain,
sleeping like a baby.
681
00:44:39,690 --> 00:44:43,217
- Oh. Thanks.
- [Chuckling]
682
00:44:43,294 --> 00:44:45,228
Well, what say
we hit it?
683
00:44:45,296 --> 00:44:47,662
We've got an hour
on the clock yet.
684
00:44:47,732 --> 00:44:49,700
- Mm-hmm. All right.
- [Woman] Such a relief.
685
00:44:49,767 --> 00:44:53,225
Uh, Ray, I'm really sorry
for your sake.
686
00:44:53,304 --> 00:44:55,465
I know you would've gotten
the captaincy.
687
00:44:55,539 --> 00:44:59,305
That's all right, Frank.
I didn't stand a chance in hell.
688
00:45:00,311 --> 00:45:02,302
Thanks anyway.
689
00:45:07,885 --> 00:45:12,254
He was a- a very
giving person, Marv.
690
00:45:13,257 --> 00:45:17,523
Yeah, he gave and gave
and gave.
691
00:45:19,096 --> 00:45:21,087
Boy, could he give.
692
00:45:26,904 --> 00:45:28,895
This yours, Henry?
693
00:45:30,141 --> 00:45:32,701
Yeah.
694
00:45:32,777 --> 00:45:36,042
You mind just, uh-
Put it on my desk.
695
00:45:38,015 --> 00:45:40,006
Okay?
696
00:45:41,819 --> 00:45:45,550
Leo,J.D. Thinks...
697
00:45:45,623 --> 00:45:49,491
we need to call an emergency
stockholders' meeting.
698
00:46:02,273 --> 00:46:04,571
[Man Whistles]
699
00:46:04,642 --> 00:46:06,633
[Man]
Taxi.! Over here.!
700
00:46:30,134 --> 00:46:32,125
[Horn Honking]
701
00:46:35,773 --> 00:46:38,105
- Sorry I'm late.
- Hi.
702
00:46:38,175 --> 00:46:40,234
I had some last-minute
phone calls at the office.
703
00:46:40,311 --> 00:46:42,370
Oh, yeah, I'll bet you did.
704
00:46:43,447 --> 00:46:45,438
It's already made the papers.
705
00:46:50,821 --> 00:46:53,915
It's curious, isn't it?
McAurley and I have never met.
706
00:46:53,991 --> 00:46:57,017
I've only seen the guy once
in that television broadcast.
707
00:46:57,094 --> 00:47:00,928
Yet, somehow, we've managed
to derail each others' lives.
708
00:47:02,333 --> 00:47:05,325
Reminds me of the elephant
and the ant joke.
709
00:47:05,402 --> 00:47:08,030
- The what?
- You know, the elephant and the ant...
710
00:47:08,105 --> 00:47:10,039
spend the night making love.
711
00:47:10,107 --> 00:47:12,234
Now, wait, wait.
712
00:47:12,309 --> 00:47:15,972
And the next morning, the ant wakes up
to discover the elephant has died.
713
00:47:16,046 --> 00:47:17,980
"Damn it," says the ant...
714
00:47:18,048 --> 00:47:21,677
"One night of passion, and I spend
the rest of my life digging a grave."
715
00:47:21,752 --> 00:47:24,880
[Laughing]
Oh, no!
716
00:47:24,955 --> 00:47:28,186
It's a good thing
we're both still laughing.
717
00:48:07,198 --> 00:48:08,859
[Mews]
59582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.