All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S01E10.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,756 --> 00:00:29,913 Open up! 2 00:00:29,937 --> 00:00:31,371 Open up! 3 00:00:32,382 --> 00:00:33,459 Hey, open the door! Open up! 4 00:00:33,483 --> 00:00:34,827 Open the door! 5 00:00:34,851 --> 00:00:36,128 - Hey, open up! - Open the door, Hayden. 6 00:00:36,152 --> 00:00:39,332 Hayden! Hayden, open this door! 7 00:00:42,359 --> 00:00:44,203 - Son of a bitch! - On the floor, Hayden. 8 00:00:44,227 --> 00:00:45,838 Get down now! 9 00:00:45,862 --> 00:00:47,373 - Where is it, huh? - Lift that up. 10 00:00:47,397 --> 00:00:50,076 Where is it? Answer him, traitor. 11 00:00:50,100 --> 00:00:51,367 Where is it? 12 00:00:52,188 --> 00:00:53,555 Get him up! 13 00:00:57,407 --> 00:00:58,651 Oh, it looks serious. 14 00:00:58,675 --> 00:01:00,720 Stay back. We're working a case. 15 00:01:00,744 --> 00:01:01,987 Well, Paulie, 16 00:01:02,011 --> 00:01:04,217 what a piece of crap you turned out to be. 17 00:01:04,241 --> 00:01:06,659 You never disappoint, Irving, sitting out here on your ass 18 00:01:06,683 --> 00:01:08,227 while these guys do the hard work. 19 00:01:08,251 --> 00:01:09,628 We got it. 20 00:01:12,889 --> 00:01:14,834 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Hold it! 21 00:01:14,858 --> 00:01:15,935 Get him out. Get him out. 22 00:01:15,959 --> 00:01:17,002 - Hey! - Get him out! 23 00:01:17,026 --> 00:01:18,738 Come here, you son of a bitch. 24 00:01:18,762 --> 00:01:21,040 - You're pathetic, Paulie. - Open the door. 25 00:01:21,064 --> 00:01:22,564 Get him in. 26 00:01:23,212 --> 00:01:25,024 You lead, I'll follow. 27 00:01:44,053 --> 00:01:45,831 Damn it, Irving. What are you doing? 28 00:01:52,662 --> 00:01:54,073 Ah, great. 29 00:01:56,833 --> 00:01:58,377 Come on. Come on. 30 00:02:07,610 --> 00:02:09,388 - I'm gonna check this out. - Let's go! 31 00:02:09,412 --> 00:02:10,756 Come on, you're already blocking traffic! 32 00:02:12,816 --> 00:02:14,427 No, not me. 33 00:02:14,451 --> 00:02:15,784 I was inside. 34 00:02:16,886 --> 00:02:18,998 Hey. Stay in the car! 35 00:02:33,736 --> 00:02:35,815 What the hell? 36 00:02:35,839 --> 00:02:41,523 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:47,984 --> 00:02:50,029 ? Ah, ah, ah, ah, pity poor immigrant ? 38 00:02:50,053 --> 00:02:51,464 ? Whose children are cold as ice ? 39 00:02:51,488 --> 00:02:52,865 ? These kids as cold as ice ? 40 00:02:52,889 --> 00:02:54,667 ? Kids as cold as ice ? 41 00:02:54,691 --> 00:02:55,968 ? Sleeping on the ground ? 42 00:02:55,992 --> 00:02:57,703 ? Tinfoil blankets wrapped around ? 43 00:02:57,727 --> 00:02:59,171 ? These kids cold as ice ? 44 00:02:59,195 --> 00:03:00,339 ? Kids cold as ice ? 45 00:03:00,363 --> 00:03:02,107 ? You see us out here ? 46 00:03:02,131 --> 00:03:03,642 ? We cold as ice ? 47 00:03:07,504 --> 00:03:09,615 That's really great, sweetie. 48 00:03:09,639 --> 00:03:11,984 I really like the song that you chose. 49 00:03:12,008 --> 00:03:14,320 When I was in that place in Georgia, 50 00:03:14,344 --> 00:03:17,857 I knew you'd come to find me, but those kids were so scared. 51 00:03:17,881 --> 00:03:19,425 They had nobody. 52 00:03:19,766 --> 00:03:21,768 Very powerful video. 53 00:03:22,352 --> 00:03:25,831 Look, we posted it on Friday, and it's already trending. 54 00:03:25,855 --> 00:03:27,566 We have so many followers. 55 00:03:32,896 --> 00:03:35,307 She still has bad dreams. 56 00:03:35,331 --> 00:03:36,698 I know. 57 00:03:38,568 --> 00:03:40,279 Are you reading some of these comments? 58 00:03:40,579 --> 00:03:43,482 "You're so 'hawt'." 59 00:03:43,506 --> 00:03:45,551 It's probably just other kids. 60 00:03:45,575 --> 00:03:46,886 Oh, this one's nice: 61 00:03:46,910 --> 00:03:48,988 "Go back to where you came from." 62 00:03:49,012 --> 00:03:50,356 Idiot. 63 00:03:53,049 --> 00:03:56,061 Maybe making her video public wasn't such a good idea. 64 00:03:56,085 --> 00:03:58,330 But she's so proud of it. 65 00:03:58,354 --> 00:03:59,955 I know. 66 00:04:01,016 --> 00:04:03,361 So many nasty people out there with nasty ideas. 67 00:04:07,497 --> 00:04:09,174 LaCroix. 68 00:04:12,835 --> 00:04:14,647 The Bureau's freaking out on this one. 69 00:04:14,671 --> 00:04:17,349 Paul Hayden, one of our own counterintelligence agents, 70 00:04:17,373 --> 00:04:19,018 was arrested downtown last night 71 00:04:19,042 --> 00:04:20,686 on charges of spying for China. 72 00:04:20,710 --> 00:04:23,722 He escaped, left one agent dead of unknown causes 73 00:04:23,746 --> 00:04:25,124 and another agent in the hospital. 74 00:04:25,148 --> 00:04:26,425 What did he do for the Chinese? 75 00:04:26,449 --> 00:04:28,427 Gave intel on our investigations on 76 00:04:28,451 --> 00:04:29,695 their spies here. 77 00:04:29,719 --> 00:04:32,031 The Chinese were able to pull their people before we could arrest them. 78 00:04:32,055 --> 00:04:35,734 There's gotta be more to it to justify a $5 million reward. 79 00:04:35,758 --> 00:04:38,537 Hayden, he broke some big case a few years ago, right? 80 00:04:38,561 --> 00:04:40,606 He ran the team that caught the Russian spy 81 00:04:40,630 --> 00:04:42,575 Alexei Vronsky 12 years ago. 82 00:04:42,599 --> 00:04:45,010 From patriot to traitor in 12 years. 83 00:04:45,034 --> 00:04:46,545 That's a long fall from grace. 84 00:04:46,569 --> 00:04:49,381 Probably fueled by money problems, ego... 85 00:04:49,405 --> 00:04:51,717 bad habits the Chinese used to blackmail him. 86 00:04:57,146 --> 00:04:59,885 What's that on his jacket, vomit? 87 00:04:59,909 --> 00:05:01,994 Bingo; Agent Irving turned the corner, 88 00:05:02,018 --> 00:05:03,729 and 30 seconds later, he was dead. 89 00:05:03,753 --> 00:05:05,331 Get me toxicology on him 90 00:05:05,355 --> 00:05:06,966 and that coffee mug right there. 91 00:05:06,990 --> 00:05:09,034 Who's the lead agent at Counterintel? 92 00:05:09,058 --> 00:05:10,269 Ken Brown. 93 00:05:10,293 --> 00:05:12,855 He was Hayden's partner until eight years ago. 94 00:05:12,879 --> 00:05:14,573 That's gotta be tough for that guy. 95 00:05:14,597 --> 00:05:16,642 Gotta be tough for everybody at Counterintel. 96 00:05:16,666 --> 00:05:19,979 The best morale boost we can give them is catching Hayden yesterday. 97 00:05:25,508 --> 00:05:27,853 Hayden kicked her head through the side window, 98 00:05:27,877 --> 00:05:31,156 left her with a broke skull and a brain hemorrhage. 99 00:05:31,487 --> 00:05:32,691 Bastard. 100 00:05:32,715 --> 00:05:34,627 I'm sorry about your partners. 101 00:05:34,651 --> 00:05:35,995 We're here to help. 102 00:05:36,019 --> 00:05:37,529 A $5 million reward, what's that about? 103 00:05:37,553 --> 00:05:38,764 A Hail Mary. 104 00:05:38,788 --> 00:05:40,966 Hayden has the names of our moles in China... 105 00:05:40,990 --> 00:05:42,668 Chinese nationals that work for us. 106 00:05:42,692 --> 00:05:44,336 If the Chinese get hold of those names, 107 00:05:44,360 --> 00:05:45,571 those people are dead. 108 00:05:45,595 --> 00:05:47,673 Hayden'll trade those names for a ticket to China. 109 00:05:47,697 --> 00:05:48,674 We can't let that happen. 110 00:05:48,698 --> 00:05:50,843 You were his partner, where would you find him? 111 00:05:50,867 --> 00:05:51,977 Eight years ago, I would have said 112 00:05:52,001 --> 00:05:53,145 at home with his wife or at church. 113 00:05:53,169 --> 00:05:54,146 Now... 114 00:05:54,170 --> 00:05:55,681 What happened eight years ago? 115 00:05:55,705 --> 00:05:58,050 Long story, but after we called 116 00:05:58,074 --> 00:06:00,352 the spy Alexei Vronsky, somebody decided that 117 00:06:00,376 --> 00:06:01,720 Russia wasn't a threat anymore, 118 00:06:01,744 --> 00:06:03,722 that China was where the resources should be spent. 119 00:06:03,746 --> 00:06:05,858 How long you been watching Hayden? 120 00:06:05,882 --> 00:06:06,859 A month now. 121 00:06:06,883 --> 00:06:08,861 For the last year, Every time the Bureau starts 122 00:06:08,885 --> 00:06:11,313 a case on a Chinese spy, they get called home. 123 00:06:11,337 --> 00:06:12,665 We knew we had a mole; 124 00:06:12,689 --> 00:06:14,423 common thread was Hayden. 125 00:06:15,458 --> 00:06:16,669 He caught him while he did a drop 126 00:06:16,693 --> 00:06:18,137 at a Chinese joint downtown. 127 00:06:18,161 --> 00:06:19,505 And while you were watching him, 128 00:06:19,529 --> 00:06:22,274 you see any new faces, somebody he might run to? 129 00:06:22,298 --> 00:06:24,176 No, Paul was very disciplined, 130 00:06:24,200 --> 00:06:26,178 but I think even his wife, Jenny, knew 131 00:06:26,202 --> 00:06:27,179 something was going on. 132 00:06:27,203 --> 00:06:28,180 How so? 133 00:06:28,204 --> 00:06:29,882 We have cameras in the house. 134 00:06:29,906 --> 00:06:31,417 We caught her when Paul wasn't home, 135 00:06:31,441 --> 00:06:33,352 searching his study, the garage. 136 00:06:33,376 --> 00:06:34,887 She knew something wasn't right. 137 00:06:38,281 --> 00:06:40,325 Check the middle desk drawer, honey. 138 00:06:40,349 --> 00:06:42,361 It's that wide, thin drawer where dudes always shove things 139 00:06:42,385 --> 00:06:44,063 at the back that they think we'll never find. 140 00:06:44,087 --> 00:06:46,799 It is interesting where she's not looking: 141 00:06:46,823 --> 00:06:49,568 places you might hide a document or phone numbers. 142 00:06:49,592 --> 00:06:52,404 Tox results on Agent Irving: 143 00:06:52,428 --> 00:06:54,420 death by cyanide poisoning. 144 00:06:54,444 --> 00:06:56,809 Cyanide was also found in this coffee mug. 145 00:06:56,833 --> 00:06:58,711 Report said that there was a scuffle 146 00:06:58,735 --> 00:07:01,613 between Irving and Hayden when they put him in his car. 147 00:07:01,637 --> 00:07:03,849 Maybe that's when he slipped it into his coffee. 148 00:07:03,873 --> 00:07:06,585 And Hayden just happened to have a vial of cyanide on him? 149 00:07:06,609 --> 00:07:09,778 Maybe, if he thought he was under surveillance. 150 00:07:11,114 --> 00:07:13,459 What's curious is where he got it. 151 00:07:13,483 --> 00:07:17,696 Cyanide glass capsules were part of the Russian spy-craft. 152 00:07:17,720 --> 00:07:19,932 Maybe he took it from that Russian spy he caught 153 00:07:19,956 --> 00:07:23,001 as a trophy from the highlight of his career. 154 00:07:26,896 --> 00:07:28,574 She just found something. 155 00:07:28,932 --> 00:07:30,517 Looks like a bag of charcoal. 156 00:07:31,667 --> 00:07:33,812 She got a problem with barbecue? 157 00:07:34,771 --> 00:07:36,915 Maybe a problem with carbon monoxide. 158 00:07:39,442 --> 00:07:41,374 I'm not worried that Paul would hurt himself. 159 00:07:41,398 --> 00:07:42,603 Why would you say that? 160 00:07:42,627 --> 00:07:45,557 Counterintel surveilled your house. 161 00:07:45,581 --> 00:07:47,025 You were seen searching your garage 162 00:07:47,049 --> 00:07:48,761 and finding a bag of charcoal. 163 00:07:48,785 --> 00:07:50,763 Well, he's tried it before, isn't that right? 164 00:07:50,787 --> 00:07:52,798 Burning charcoal to poison himself 165 00:07:52,822 --> 00:07:54,089 from carbon monoxide? 166 00:07:55,424 --> 00:07:57,870 Yes, five years ago. 167 00:07:57,894 --> 00:07:59,371 I found him in the garage. 168 00:07:59,395 --> 00:08:01,293 I'm a nurse. I revived him. 169 00:08:01,317 --> 00:08:02,674 He didn't wanna go to the hospital. 170 00:08:02,698 --> 00:08:04,076 He was afraid he'd lose his job. 171 00:08:04,100 --> 00:08:06,578 Did he talk about his reasons for the attempt? 172 00:08:06,602 --> 00:08:07,946 I knew. 173 00:08:07,970 --> 00:08:10,572 It was the first anniversary of our son Davey's death. 174 00:08:12,150 --> 00:08:14,428 He was hit by a car, riding his bicycle 175 00:08:14,452 --> 00:08:15,829 in front of the house. 176 00:08:15,853 --> 00:08:17,097 We're very sorry. 177 00:08:17,121 --> 00:08:18,632 Paul loved children. 178 00:08:18,656 --> 00:08:21,869 We talked about another child, but I just couldn't. 179 00:08:22,485 --> 00:08:24,779 God took Davey for a purpose. 180 00:08:25,163 --> 00:08:28,375 It didn't seem right to just... replace him. 181 00:08:28,825 --> 00:08:30,277 What made you suspect he might 182 00:08:30,301 --> 00:08:31,812 try to hurt himself again? 183 00:08:31,836 --> 00:08:35,182 Uh, he was distant, staying up nights. 184 00:08:35,206 --> 00:08:37,551 I never suspected he was spying. 185 00:08:37,575 --> 00:08:39,153 Any money problems? 186 00:08:39,177 --> 00:08:40,521 Well, money's always been tight. 187 00:08:40,545 --> 00:08:41,755 That comes with the job, right? 188 00:08:41,779 --> 00:08:44,692 Paul complained he didn't get the promotions he deserved. 189 00:08:44,716 --> 00:08:46,994 We heard he wasn't happy with his reassignment 190 00:08:47,018 --> 00:08:48,495 to the East Asia section. 191 00:08:48,519 --> 00:08:50,431 He said it felt like punishment. 192 00:08:54,125 --> 00:08:56,170 Did he feel undervalued, 193 00:08:56,194 --> 00:08:58,572 you know, especially after the success 194 00:08:58,596 --> 00:09:00,274 of the whole Russia thing? 195 00:09:00,298 --> 00:09:02,109 That case was like a curse. 196 00:09:02,133 --> 00:09:04,978 He filled those boxes with clippings about it. 197 00:09:05,002 --> 00:09:06,580 Paul got the Director's Award 198 00:09:06,604 --> 00:09:08,716 and a meeting with the vice president. 199 00:09:08,740 --> 00:09:10,718 We still struggled to pay the mortgage. 200 00:09:12,744 --> 00:09:15,322 Looks like a moth embedded in amber. 201 00:09:15,346 --> 00:09:18,092 It's pretty. Was it Paul's? 202 00:09:18,116 --> 00:09:20,194 I don't know. I've never seen it before. 203 00:09:20,218 --> 00:09:22,962 There's a card from the Chinese church... 204 00:09:23,888 --> 00:09:25,866 Saint Jane's in Flushing. 205 00:09:25,890 --> 00:09:27,901 It's got Chinese handwriting. 206 00:09:31,929 --> 00:09:33,974 You ever attend this church, Ms. Hayden? 207 00:09:34,474 --> 00:09:35,943 No. 208 00:09:36,434 --> 00:09:39,379 It's the name of our custodian, Ji Yong Fei, 209 00:09:39,403 --> 00:09:41,281 but I don't think it's his handwriting. 210 00:09:41,305 --> 00:09:42,783 Can we talk to him? 211 00:09:42,807 --> 00:09:44,918 Yes. He's in the sacristy. 212 00:09:44,942 --> 00:09:46,653 He's been with us five years. 213 00:09:46,677 --> 00:09:48,922 The church just sponsored his immigration application. 214 00:09:48,946 --> 00:09:51,225 There he is. Yong Fei. 215 00:09:51,249 --> 00:09:53,160 These people are here from the FBI. 216 00:09:53,184 --> 00:09:54,785 They'd like to talk to you. 217 00:09:56,087 --> 00:09:57,998 Okay, okay. I finish. 218 00:10:01,793 --> 00:10:03,403 Sir, could you show me your hands 219 00:10:03,427 --> 00:10:04,805 and turn around slowly? 220 00:10:07,899 --> 00:10:09,543 Jess! 221 00:10:12,837 --> 00:10:14,915 Aw, God. 222 00:10:14,939 --> 00:10:16,583 No, don't move. 223 00:10:21,846 --> 00:10:23,090 Looks like a .32. 224 00:10:23,114 --> 00:10:25,592 A peanut. How 'bout him? 225 00:10:25,616 --> 00:10:26,894 He's alive. 226 00:10:26,918 --> 00:10:28,162 You got him in the gut. 227 00:10:28,186 --> 00:10:30,464 I guess he pooched his immigration interview. 228 00:10:37,911 --> 00:10:38,954 No broken ribs. 229 00:10:38,978 --> 00:10:41,123 Just a bruise the size of Rhode Island. 230 00:10:41,147 --> 00:10:42,734 How's our Mr. Ji? 231 00:10:42,759 --> 00:10:45,104 He's out of surgery. He should be ready to talk. 232 00:10:45,128 --> 00:10:46,772 It was a close call, bro. 233 00:10:46,796 --> 00:10:49,075 What are you gonna tell Nelson and Marilou when they see you? 234 00:10:49,099 --> 00:10:51,277 - And Tali. - I don't know. 235 00:10:51,301 --> 00:10:53,312 I'll have to think about it. 236 00:10:53,336 --> 00:10:54,981 Well, let me know 'cause they're gonna ask. 237 00:10:55,005 --> 00:10:57,850 Hey, boss, gave us a good scare there. 238 00:10:57,874 --> 00:10:59,485 - How you feeling? - I'm fine. 239 00:10:59,509 --> 00:11:00,686 My vest worked. 240 00:11:00,710 --> 00:11:02,154 That's too bad 'cause, you know, 241 00:11:02,178 --> 00:11:03,756 I'm next in line to run the team. 242 00:11:03,780 --> 00:11:06,459 No, seriously. 243 00:11:06,483 --> 00:11:08,817 One day, Hana. One day. 244 00:11:10,520 --> 00:11:12,431 Take a look at the picture, Mr. Ji. 245 00:11:12,455 --> 00:11:14,066 Paul Hayden knows you. 246 00:11:14,090 --> 00:11:16,534 He had a card with your name on it from the church. 247 00:11:17,160 --> 00:11:18,504 I don't know him. 248 00:11:18,528 --> 00:11:21,641 I mind my own business. I work in church. 249 00:11:21,665 --> 00:11:23,910 Church people don't shoot federal agents. 250 00:11:24,542 --> 00:11:26,368 He's scary guy. 251 00:11:30,172 --> 00:11:31,783 _ 252 00:11:31,808 --> 00:11:33,428 _ 253 00:11:33,452 --> 00:11:35,441 _ 254 00:11:35,465 --> 00:11:39,641 _ 255 00:11:45,422 --> 00:11:48,634 I don't talk no more. I want human rights lawyer. 256 00:11:48,658 --> 00:11:50,059 I want Jerry Cohen! 257 00:11:57,233 --> 00:11:58,577 This guy ever been on your radar? 258 00:11:58,601 --> 00:12:00,212 Not that I know of. 259 00:12:04,007 --> 00:12:06,652 We need access to Hayden's work files. 260 00:12:06,676 --> 00:12:08,294 I'll see what I can do. 261 00:12:08,745 --> 00:12:10,523 Glad you're still with us. 262 00:12:13,416 --> 00:12:15,718 _ 263 00:12:15,762 --> 00:12:17,762 _ 264 00:12:21,324 --> 00:12:24,693 _ 265 00:12:25,702 --> 00:12:27,997 _ 266 00:12:28,264 --> 00:12:31,133 _ 267 00:12:31,189 --> 00:12:33,294 _ 268 00:12:41,778 --> 00:12:46,075 _ 269 00:12:46,099 --> 00:12:49,460 _ 270 00:12:49,986 --> 00:12:51,297 Thanks. 271 00:12:51,321 --> 00:12:53,899 ERT found six pounds of fentanyl 272 00:12:53,923 --> 00:12:55,267 at Mr. Ji's place. 273 00:12:55,291 --> 00:12:57,603 The guy slings dope when he's not cleaning the church. 274 00:12:57,627 --> 00:12:59,572 Maybe that's why he was so bouncy 275 00:12:59,596 --> 00:13:01,073 when we dropped in on him. 276 00:13:01,097 --> 00:13:03,743 According to work files Counterintel sent over, 277 00:13:03,767 --> 00:13:06,412 Hayden did a workup on our Mr. Ji two years ago 278 00:13:06,436 --> 00:13:08,447 on suspicion of being a Chinese mole. 279 00:13:08,471 --> 00:13:09,949 Based on what? 280 00:13:09,973 --> 00:13:11,717 Ji was flashing a lot of cash, 281 00:13:11,741 --> 00:13:13,119 going to bars and strip clubs 282 00:13:13,143 --> 00:13:15,087 near military contractors in Brooklyn. 283 00:13:15,111 --> 00:13:17,089 But Hayden concluded that Ji was just 284 00:13:17,113 --> 00:13:18,691 your run-of-the-mill dope dealer. 285 00:13:18,715 --> 00:13:21,293 A confidential human source with contacts in Beijing 286 00:13:21,317 --> 00:13:24,063 confirmed that Ji was not a Chinese asset. 287 00:13:24,087 --> 00:13:26,699 But Hayden kept the card with his important papers. 288 00:13:26,723 --> 00:13:28,857 To throw us off the trail. Ji's a decoy. 289 00:13:31,094 --> 00:13:32,638 Sorry to barge in. 290 00:13:32,662 --> 00:13:34,607 One of our Chinese assets was snatched off 291 00:13:34,631 --> 00:13:36,142 a Beijing street yesterday. 292 00:13:36,166 --> 00:13:37,466 No one's heard from him. 293 00:13:38,768 --> 00:13:40,279 I'm sorry to hear that. 294 00:13:40,303 --> 00:13:41,814 We think Hayden gave them the name as a sample 295 00:13:41,838 --> 00:13:43,616 of what he has to offer. 296 00:13:43,640 --> 00:13:44,850 It's gonna get worse. 297 00:13:44,874 --> 00:13:46,652 We don't have time to pull our people out. 298 00:13:46,676 --> 00:13:49,688 Hayden's buying time by wasting ours. 299 00:13:49,712 --> 00:13:52,358 - We need to get ahead of him. - Yeah, you're right. 300 00:13:52,382 --> 00:13:56,028 He had a confidential human source he used to work with, 301 00:13:56,052 --> 00:13:57,830 someone with Beijing contacts. 302 00:13:57,854 --> 00:13:59,799 That person might know how the Chinese plan 303 00:13:59,823 --> 00:14:01,200 to get Hayden out of the country. 304 00:14:01,224 --> 00:14:03,987 Our confidential human sources are off limits. 305 00:14:04,011 --> 00:14:05,104 I'm sorry. 306 00:14:05,128 --> 00:14:07,807 Without knowing Chinese methods, we're flying blind. 307 00:14:07,831 --> 00:14:10,209 This CHS could point us in the right direction. 308 00:14:10,233 --> 00:14:11,444 Not my call. 309 00:14:11,468 --> 00:14:13,779 We've been told, "Stay away from her." 310 00:14:19,309 --> 00:14:20,786 Nobody told us. 311 00:14:44,701 --> 00:14:46,679 Oh, my God! Look what you did to my jacket. 312 00:14:46,703 --> 00:14:48,347 What, are you blind? 313 00:14:48,371 --> 00:14:49,982 You bumped into me. Get out of the way. 314 00:14:50,006 --> 00:14:52,251 You're not going anywhere until you pay for her dry cleaning. 315 00:14:52,275 --> 00:14:54,186 I said, out of our way. 316 00:14:54,210 --> 00:14:56,589 Oh, you got badges? We got badges too. 317 00:14:56,613 --> 00:14:57,923 Listen, pal, I have a job to do, 318 00:14:57,947 --> 00:14:59,191 and you're in my way right now, okay? 319 00:14:59,215 --> 00:15:00,926 - I have VIP with... - Sheryll Barnes from 320 00:15:00,950 --> 00:15:02,328 the FBI Fugitive Task Force. 321 00:15:02,352 --> 00:15:04,263 We're looking for Paul Hayden. We need your help. 322 00:15:04,287 --> 00:15:06,599 I'm not allowed to talk to you. 323 00:15:06,623 --> 00:15:07,900 He's already given them a name. 324 00:15:07,924 --> 00:15:09,535 That person's missing and probably dead. 325 00:15:09,559 --> 00:15:11,270 Listen, we need information on methods: 326 00:15:11,294 --> 00:15:13,339 the extraction, communications. 327 00:15:13,363 --> 00:15:14,840 How do they talk to him? 328 00:15:15,481 --> 00:15:17,843 Give me your number. Quick. 329 00:15:17,867 --> 00:15:20,079 - She's in my way... - We're counting on you. 330 00:15:20,103 --> 00:15:21,881 You know what, you need to learn to respect U.S. Marshals. 331 00:15:21,905 --> 00:15:23,516 - Screw you. - She bumped into me. 332 00:15:23,540 --> 00:15:25,151 - Yeah, she... - Enjoy the donuts. 333 00:15:25,175 --> 00:15:26,752 Bottom of the barrel. 334 00:15:31,781 --> 00:15:33,759 I wouldn't pin my hopes on an informant. 335 00:15:35,385 --> 00:15:37,329 I'm thinking about Hayden, 336 00:15:37,353 --> 00:15:39,121 the moment he knew he was caught. 337 00:15:40,256 --> 00:15:42,334 He had a cyanide pill in his pocket. 338 00:15:42,358 --> 00:15:44,670 Based on his previous suicide attempt, 339 00:15:44,694 --> 00:15:45,905 you'd think he'd just take it, 340 00:15:45,929 --> 00:15:47,773 kill himself, but he didn't. 341 00:15:47,797 --> 00:15:49,998 Obviously thinks he has something to live for. 342 00:15:51,100 --> 00:15:53,445 An exit plan to a tropical island 343 00:15:53,469 --> 00:15:54,980 with the money the Chinese paid him 344 00:15:55,004 --> 00:15:56,382 to betray his own country. 345 00:15:56,406 --> 00:15:59,752 - Money we haven't found yet. - But still looking for. 346 00:15:59,776 --> 00:16:02,121 All right, exit plans... 347 00:16:02,145 --> 00:16:05,624 I've got: kids and a cabin on a lake. 348 00:16:05,648 --> 00:16:08,627 You mean, we're not gonna do this job forever and ever? 349 00:16:08,651 --> 00:16:10,912 A bathing suit and sailboat. 350 00:16:11,586 --> 00:16:13,898 Couple of horses and a place in the mountains. 351 00:16:14,517 --> 00:16:16,335 Okay, so Charlotte and I have talked about it: 352 00:16:16,751 --> 00:16:20,463 a restorative justice clinic for at-risk youth... 353 00:16:21,130 --> 00:16:22,608 and grandkids. 354 00:16:31,507 --> 00:16:33,219 It's from the informant. 355 00:16:33,243 --> 00:16:35,454 "The Chinese are using a Linkedln account 356 00:16:35,478 --> 00:16:37,156 to communicate with Hayden." 357 00:16:42,585 --> 00:16:43,674 Got it. All right. 358 00:16:43,699 --> 00:16:45,231 Looks like a regular business account 359 00:16:45,255 --> 00:16:48,567 for a sales manager at a Hong Kong chemical company. 360 00:16:48,591 --> 00:16:50,102 Give me a sec. 361 00:16:51,361 --> 00:16:52,438 All right, I'm in. 362 00:16:52,462 --> 00:16:54,373 These chats are all in Chinese. 363 00:16:54,397 --> 00:16:55,608 Crosby? 364 00:16:55,632 --> 00:16:57,042 All right, they're talking about a meet 365 00:16:57,066 --> 00:16:59,111 and setting up a bottleneck near the Prudential Center 366 00:16:59,135 --> 00:17:01,113 to weed out anyone following their agents. 367 00:17:01,137 --> 00:17:02,248 In Newark. 368 00:17:02,272 --> 00:17:04,216 That doesn't exactly narrow it down. 369 00:17:04,240 --> 00:17:05,985 What side of the Prudential Center 370 00:17:06,009 --> 00:17:08,120 are they setting up the bottleneck? 371 00:17:08,144 --> 00:17:10,445 It says "Broad Street." 372 00:17:12,081 --> 00:17:13,559 Damn it, of course. 373 00:17:13,583 --> 00:17:15,227 Washington Park on Broad Street. 374 00:17:15,251 --> 00:17:16,862 That's where he caught his Russian spy. 375 00:17:16,886 --> 00:17:18,397 That's where he's setting the meet with the Chinese. 376 00:17:18,421 --> 00:17:20,299 He is thumbing his nose at the Bureau. 377 00:17:22,392 --> 00:17:24,303 Yeah, you wanna run, like, a little more? 378 00:17:24,327 --> 00:17:26,438 Do, like, another round or so. 379 00:17:26,462 --> 00:17:27,806 Okay, cool. 380 00:17:30,199 --> 00:17:33,279 Got something, southeast corner. 381 00:17:33,303 --> 00:17:37,883 Male Asian, NYU jacket, backpack. 382 00:17:39,375 --> 00:17:41,020 I see him. 383 00:17:42,679 --> 00:17:44,990 Give him room. Let him lead us to Hayden. 384 00:17:52,722 --> 00:17:53,866 Okay, cool 385 00:17:53,890 --> 00:17:55,534 I'll try on the cell, then. It's fine. 386 00:17:55,558 --> 00:17:57,169 I just figured you'd check your answering machine. 387 00:17:57,193 --> 00:17:59,204 He made us. 388 00:18:14,210 --> 00:18:16,021 Where's Hayden? 389 00:18:19,615 --> 00:18:22,271 _ 390 00:18:22,295 --> 00:18:24,363 _ 391 00:18:26,222 --> 00:18:27,499 He's invoking. 392 00:18:27,523 --> 00:18:29,201 We're not gonna get anything out of him. 393 00:18:29,225 --> 00:18:30,903 His student ID says he's 20. 394 00:18:30,927 --> 00:18:33,872 Going on 35. Most likely a fake. 395 00:18:33,896 --> 00:18:36,508 Losartan and statins, 90-day supply. 396 00:18:36,532 --> 00:18:39,578 That's what Hayden is taking. It's for his trip. 397 00:18:39,602 --> 00:18:41,947 The Chinese are providing all the amenities. 398 00:18:41,971 --> 00:18:45,084 Albuterol for asthma. Hayden has asthma? 399 00:18:45,108 --> 00:18:46,352 Not according to his file. 400 00:18:46,376 --> 00:18:48,454 And progesterone. 401 00:18:48,478 --> 00:18:49,922 I'm taking that's not in his file either. 402 00:18:49,946 --> 00:18:51,847 Women take it for PMS. 403 00:18:52,915 --> 00:18:54,093 He ain't going alone. 404 00:18:57,820 --> 00:19:00,099 I haven't heard from Paul. Why? 405 00:19:00,123 --> 00:19:02,601 Uh, is he all right? Where is he? 406 00:19:02,625 --> 00:19:04,837 You going somewhere, Ms. Hayden? 407 00:19:04,861 --> 00:19:07,005 To my sister's in Raynham, 408 00:19:07,029 --> 00:19:08,607 get away from all the attention. 409 00:19:08,631 --> 00:19:10,476 I can understand that. 410 00:19:10,500 --> 00:19:11,977 You driving there tonight? 411 00:19:12,001 --> 00:19:13,345 Maybe tomorrow morning. 412 00:19:13,369 --> 00:19:14,913 You don't mind if we give your sister a call 413 00:19:14,937 --> 00:19:16,430 to make sure she's expecting you? 414 00:19:17,807 --> 00:19:19,685 Ms. Hayden, where are you going? 415 00:19:19,709 --> 00:19:21,520 - I told you... - Your husband contacted you, 416 00:19:21,544 --> 00:19:23,489 didn't he, told you to get ready to leave? 417 00:19:26,749 --> 00:19:28,560 I told him he should turn himself in, 418 00:19:28,584 --> 00:19:30,929 that all the good things that he's done for our country 419 00:19:30,953 --> 00:19:32,998 will count for something. 420 00:19:37,427 --> 00:19:38,804 Do you have asthma, Ms. Hayden? 421 00:19:38,828 --> 00:19:40,139 No. 422 00:19:40,163 --> 00:19:42,274 - Do you take progesterone? - No, why? 423 00:19:42,298 --> 00:19:44,476 We think your husband's playing games with you, 424 00:19:44,500 --> 00:19:46,345 using you to distract us. 425 00:19:46,369 --> 00:19:47,513 What games? 426 00:19:47,537 --> 00:19:50,182 I'm sorry to ask, but did you ever suspect Paul 427 00:19:50,206 --> 00:19:52,751 of having a mistress? 428 00:19:52,775 --> 00:19:55,821 No. He's not that kind of man. 429 00:19:55,845 --> 00:19:57,055 He's loyal. 430 00:20:03,686 --> 00:20:05,197 So he's not coming for me? 431 00:20:05,221 --> 00:20:08,399 These are his mistakes, Ms. Hayden, not yours. 432 00:20:09,659 --> 00:20:11,170 We're gonna make sure he pays for them. 433 00:20:17,923 --> 00:20:20,138 Counterintel already did a deep dive on Hayden. 434 00:20:20,163 --> 00:20:21,374 If they didn't find a mistress... 435 00:20:21,398 --> 00:20:22,808 They only watched him for a month. 436 00:20:22,832 --> 00:20:25,077 Like they said, he's highly disciplined. 437 00:20:25,101 --> 00:20:26,812 He knows how to cover his tracks. 438 00:20:26,836 --> 00:20:28,648 Well, then there's this. 439 00:20:28,672 --> 00:20:30,616 He didn't get it from his wife. 440 00:20:30,640 --> 00:20:32,785 Probably not something he'd buy himself. 441 00:20:32,809 --> 00:20:33,953 A gift from a girlfriend. 442 00:20:33,977 --> 00:20:36,188 Who maybe the reason he didn't use the cyanide 443 00:20:36,212 --> 00:20:37,323 when he was caught. 444 00:20:37,347 --> 00:20:38,747 What do you make of this? 445 00:20:41,084 --> 00:20:42,495 Starting about three years ago, 446 00:20:42,519 --> 00:20:45,298 Hayden was taking Ubers to this neighborhood Bushwick. 447 00:20:45,322 --> 00:20:47,733 Now there's different drop-offs and pick-ups 448 00:20:47,757 --> 00:20:50,636 but all within a few blocks of each other. 449 00:20:50,660 --> 00:20:52,471 That went on a couple times a week 450 00:20:52,495 --> 00:20:54,206 until about a year ago. 451 00:20:54,230 --> 00:20:56,142 And weirdly enough, one of the bars 452 00:20:56,166 --> 00:20:58,778 our church custodian, Mr. Ji, frequented 453 00:20:58,802 --> 00:21:00,279 is in the same neighborhood. 454 00:21:00,303 --> 00:21:03,349 Hayden was investigating Ji as a suspected Chinese mole, 455 00:21:03,373 --> 00:21:05,518 makes sense he'd follow him to that bar. 456 00:21:05,542 --> 00:21:07,620 Except Hayden was going to this neighborhood 457 00:21:07,644 --> 00:21:09,755 months before he started investigating Ji. 458 00:21:09,779 --> 00:21:13,292 So something else was drawing him there. 459 00:21:13,316 --> 00:21:16,062 Drawing him to that bar where he crossed paths with Ji. 460 00:21:18,488 --> 00:21:20,099 You both were at the same bar, 461 00:21:20,123 --> 00:21:23,724 the Esquire in Bushwick, every week for two years. 462 00:21:25,962 --> 00:21:29,832 Dr. Gadarian, line five. Dr. Gadarian, line five. 463 00:21:31,034 --> 00:21:33,579 They say I go to jail for ten years for drugs. 464 00:21:33,603 --> 00:21:35,114 What do I get if I help you? 465 00:21:35,138 --> 00:21:36,582 Oh, what you don't get 466 00:21:36,606 --> 00:21:38,050 is a bullet to the back of the head 467 00:21:38,074 --> 00:21:40,175 because we sent you back to China, how's that? 468 00:21:42,342 --> 00:21:43,556 One last time, Mr. Ji. 469 00:21:43,580 --> 00:21:44,957 Did you see him at the bar? 470 00:21:44,981 --> 00:21:46,292 I did not go there to see man. 471 00:21:46,316 --> 00:21:47,583 Why did you go there? 472 00:21:50,887 --> 00:21:52,064 _ 473 00:21:53,456 --> 00:21:56,435 Silkworm. Who's Silkworm? 474 00:21:56,841 --> 00:21:59,552 Bartender, Chinese girl. 475 00:22:00,636 --> 00:22:02,241 She had a silkworm tattoo on her arm. 476 00:22:02,265 --> 00:22:04,010 Does this girl still work at the bar? 477 00:22:04,034 --> 00:22:05,978 She stopped a year ago. 478 00:22:06,002 --> 00:22:07,346 She disappeared. 479 00:22:13,209 --> 00:22:14,400 Okay? 480 00:22:16,379 --> 00:22:18,547 Okay... for now. 481 00:22:19,849 --> 00:22:23,763 Silkworms turn into moths, like the moth in that ring. 482 00:22:23,787 --> 00:22:25,965 I'd say that'd have to be her. 483 00:22:25,989 --> 00:22:27,967 The bar will have her Social Security number. 484 00:22:27,991 --> 00:22:29,668 We can track her from there. 485 00:22:37,767 --> 00:22:39,245 _ 486 00:22:39,269 --> 00:22:41,259 _ 487 00:22:41,283 --> 00:22:42,511 _ 488 00:22:42,536 --> 00:22:44,283 No, our messages were intercepted. 489 00:22:44,307 --> 00:22:45,484 I'm lucky I wasn't caught. 490 00:22:45,508 --> 00:22:47,653 It would be simpler without the extra baggage. 491 00:22:47,677 --> 00:22:49,878 _ 492 00:22:51,014 --> 00:22:53,125 Always so stubborn. 493 00:22:53,149 --> 00:22:55,161 And Beijing is always so impatient. 494 00:22:55,185 --> 00:22:58,330 They'll get all the names, and we're set up like we agreed. 495 00:22:58,354 --> 00:23:00,666 Yes, yes, but the old plan to extract you 496 00:23:00,690 --> 00:23:02,234 is not safe anymore. 497 00:23:02,258 --> 00:23:03,636 There's a new arrangement. 498 00:23:03,660 --> 00:23:06,695 _ 499 00:23:07,526 --> 00:23:11,390 _ 500 00:23:23,613 --> 00:23:25,591 The data's coming in now from CBP. 501 00:23:25,615 --> 00:23:28,394 Zheng Ya Jie, AKA Cassie Zheng, 502 00:23:28,418 --> 00:23:30,362 entered the country from Taiwan six years ago 503 00:23:30,386 --> 00:23:31,897 on a student visa. 504 00:23:31,921 --> 00:23:33,699 She the green card in a lottery, 505 00:23:33,723 --> 00:23:35,868 degree in Communication from SUNY, 506 00:23:35,892 --> 00:23:39,138 jobs as a bartender and conversation partner 507 00:23:39,162 --> 00:23:40,506 for a Chinese language school. 508 00:23:40,530 --> 00:23:43,909 Which doesn't explain how she paid $400,000 cash 509 00:23:43,933 --> 00:23:47,246 for a one-bedroom condo in Flushing last year. 510 00:23:47,270 --> 00:23:48,881 Maybe it's where the money 511 00:23:48,905 --> 00:23:50,816 Hayden got from the Chinese went to. 512 00:23:50,840 --> 00:23:52,251 Young, pretty girlfriend. 513 00:23:52,539 --> 00:23:54,487 Guess that tops off Hayden's exit plan. 514 00:23:54,511 --> 00:23:56,088 Does it seem thin to you? 515 00:23:56,112 --> 00:23:57,857 Considering the grief over his son, 516 00:23:57,881 --> 00:23:59,358 his job dissatisfaction, 517 00:23:59,382 --> 00:24:01,527 money and romance just don't seem enough. 518 00:24:02,091 --> 00:24:03,662 Maybe for you. 519 00:24:05,722 --> 00:24:08,657 By the way, you never told us what your exit plan was. 520 00:24:11,661 --> 00:24:14,240 Yeah, I had a plan once. Then I lost to Angelyne. 521 00:24:14,264 --> 00:24:16,275 I made a new plan, safe and predictable, 522 00:24:16,299 --> 00:24:18,544 and then a drug dealer put a slug in my chest. 523 00:24:22,105 --> 00:24:25,906 I don't know. I don't know about any plans. 524 00:24:26,743 --> 00:24:28,220 Hmm. 525 00:24:28,867 --> 00:24:31,724 Tali made a video about her experience in the detention center. 526 00:24:31,748 --> 00:24:34,081 She posted it. Some reactions... 527 00:24:35,249 --> 00:24:37,363 made my hair stand on end. 528 00:24:37,387 --> 00:24:40,466 I thought, "Take it down, don't put yourself out there." 529 00:24:40,490 --> 00:24:41,523 But... 530 00:24:43,927 --> 00:24:46,218 I don't know. Maybe Tali's right. 531 00:24:46,927 --> 00:24:49,264 Maybe it's about putting yourself out there, you know? 532 00:24:50,633 --> 00:24:52,057 Doing the best you can, 533 00:24:52,635 --> 00:24:55,748 just taking it one day at a time. 534 00:25:05,782 --> 00:25:06,926 That's her. 535 00:25:09,786 --> 00:25:10,963 Subject's on the move. 536 00:25:15,458 --> 00:25:18,103 She's got a backpack. Maybe this is it. 537 00:25:18,127 --> 00:25:19,605 Maybe she's gonna meet up with Hayden. 538 00:25:29,539 --> 00:25:31,951 She's doing her laundry. 539 00:25:31,975 --> 00:25:33,953 It figures. It's laundromat. 540 00:25:33,977 --> 00:25:35,721 If I was running off to China, 541 00:25:35,745 --> 00:25:38,157 doing my laundry wouldn't be at the top of my list. 542 00:25:38,181 --> 00:25:40,526 Maybe we got this girl wrong, bro. 543 00:25:40,550 --> 00:25:44,052 - We need to talk to her. - And break cover? 544 00:25:45,054 --> 00:25:46,165 It's just a block away. 545 00:25:46,189 --> 00:25:47,600 I got this. 546 00:25:48,238 --> 00:25:49,740 Your dirty clothes. 547 00:25:51,127 --> 00:25:54,506 - Tumble dry on low, por favor. - Don't get used to this. 548 00:26:09,927 --> 00:26:11,590 You gonna use this machine? 549 00:26:11,887 --> 00:26:13,158 Huh? 550 00:26:13,472 --> 00:26:15,284 No, I don't need it. 551 00:26:18,855 --> 00:26:21,267 The machines on this side are much better. 552 00:26:21,927 --> 00:26:23,492 They don't short you on the rinse cycle. 553 00:26:34,871 --> 00:26:37,306 25 minutes of peace and music. 554 00:26:38,421 --> 00:26:39,955 That's a cute tattoo. 555 00:26:41,044 --> 00:26:42,554 Is it a cocoon? 556 00:26:42,578 --> 00:26:45,024 - Yes, for a silkworm. - Oh. 557 00:26:45,048 --> 00:26:47,159 I have a spider in a web. 558 00:26:50,420 --> 00:26:52,064 Sorry, must be all the lint. 559 00:26:57,927 --> 00:27:01,440 Damn, I thought I brought my inhaler. 560 00:27:01,854 --> 00:27:03,342 You have asthma? 561 00:27:03,366 --> 00:27:04,910 Mm-hmm. 562 00:27:04,934 --> 00:27:06,445 - Albuterol? - Uh-huh. 563 00:27:06,469 --> 00:27:08,247 You have asthma too? 564 00:27:08,271 --> 00:27:10,082 No, but I have an inhaler. 565 00:27:20,183 --> 00:27:22,551 Thank you. 566 00:27:24,120 --> 00:27:25,998 - Look who's here. - Oh! 567 00:27:27,156 --> 00:27:28,934 Oh, did you have fun with ChaCha? 568 00:27:28,958 --> 00:27:31,236 They played so nice together. 569 00:27:31,260 --> 00:27:33,839 Oh. 570 00:27:33,863 --> 00:27:37,509 That kid looks mixed. He could be Hayden's son. 571 00:27:37,533 --> 00:27:39,745 Found the son he lost, 572 00:27:39,769 --> 00:27:41,647 started a whole new family. 573 00:27:41,671 --> 00:27:43,382 He didn't need this, not even once. 574 00:27:43,406 --> 00:27:44,416 Here you go. 575 00:27:48,244 --> 00:27:49,888 Who's a lucky boy? 576 00:27:49,912 --> 00:27:53,092 You're gonna get on a big plane to go see Grandma. 577 00:28:00,123 --> 00:28:01,333 Kenny. 578 00:28:01,357 --> 00:28:03,569 She's saying her and the kid are taking a plane tonight. 579 00:28:03,593 --> 00:28:05,070 Her friend thinks she's going to Taiwan. 580 00:28:16,139 --> 00:28:17,816 And that's about a baby's doctor's appointment, 581 00:28:17,840 --> 00:28:19,151 day after tomorrow. 582 00:28:19,175 --> 00:28:21,620 The friend cancelled it, but our girl thinks 583 00:28:21,644 --> 00:28:22,955 she still might be here. 584 00:28:22,979 --> 00:28:24,690 Sounds like maybe she's having second thoughts 585 00:28:24,714 --> 00:28:26,658 about running off to China with Hayden. 586 00:28:26,682 --> 00:28:27,993 - Say, "bye." - Say, "bye." 587 00:28:28,017 --> 00:28:29,194 Say, "bye." 588 00:28:29,218 --> 00:28:31,397 Bye-bye. Bye-bye. 589 00:28:32,588 --> 00:28:34,199 He's so handsome. 590 00:28:34,223 --> 00:28:36,235 - What's his name? - Eli. 591 00:28:36,259 --> 00:28:38,470 It was his first birthday last month. 592 00:28:38,494 --> 00:28:40,406 Hey, boss, Taiwan government confirms 593 00:28:40,430 --> 00:28:42,474 Cassie Zheng's passport is legit. 594 00:28:42,498 --> 00:28:44,810 But they can't find any employment records for her 595 00:28:44,834 --> 00:28:45,944 in Taiwan or any record 596 00:28:45,968 --> 00:28:47,312 she ever attended school there, 597 00:28:47,336 --> 00:28:48,814 not even grammar school. 598 00:28:48,838 --> 00:28:51,784 It's like she was born the day she got her passport 599 00:28:51,808 --> 00:28:53,385 five years ago. 600 00:28:53,409 --> 00:28:55,654 I have to take him home to feed him. 601 00:28:55,678 --> 00:28:57,189 I'll be back in 30 minutes. 602 00:28:57,213 --> 00:28:58,490 Oh, I can watch your stuff. 603 00:28:58,514 --> 00:29:00,025 - Oh. - It's the least I can do. 604 00:29:00,049 --> 00:29:01,026 Thank you. Thank you. 605 00:29:01,050 --> 00:29:02,361 Say, "bye-bye," Eli. 606 00:29:02,385 --> 00:29:03,896 She's heading home. 607 00:29:16,199 --> 00:29:18,877 The medication on that Chinese agent in the park... 608 00:29:18,901 --> 00:29:20,412 blood pressure pills for Hayden, 609 00:29:20,436 --> 00:29:21,805 asthma inhaler for the baby, 610 00:29:21,829 --> 00:29:23,682 and progesterone... 611 00:29:23,706 --> 00:29:26,552 presumably for the girlfriend, Cassie. 612 00:29:26,576 --> 00:29:28,220 That's for PMS, right? 613 00:29:28,244 --> 00:29:29,411 Sounds right. 614 00:29:30,980 --> 00:29:34,393 So does a 300-milligram dose every day sound right to you? 615 00:29:39,322 --> 00:29:41,366 Oh. 616 00:29:42,592 --> 00:29:44,926 Oh. 617 00:30:01,744 --> 00:30:03,422 The attendant gave me your address. 618 00:30:03,446 --> 00:30:05,190 Your laundry was dry. 619 00:30:05,495 --> 00:30:07,092 Oh, thank you. 620 00:30:07,116 --> 00:30:09,294 Cassie Zheng, I'm Agent LaCroix. 621 00:30:09,318 --> 00:30:11,263 We need to talk to you about Paul Hayden. 622 00:30:11,287 --> 00:30:12,931 - Wha... well, what happened? - He's trying to leave 623 00:30:12,955 --> 00:30:14,433 the country tonight, isn't he? 624 00:30:14,457 --> 00:30:16,301 And you're gonna help us stop him. 625 00:30:16,325 --> 00:30:18,637 I love him. He loves me. 626 00:30:18,661 --> 00:30:20,138 He loves our son. 627 00:30:20,162 --> 00:30:21,607 You're supposed to go with him, but you're afraid 628 00:30:21,631 --> 00:30:23,305 of what'll happen to you once you get to China. 629 00:30:24,267 --> 00:30:25,677 The government in China, they don't like 630 00:30:25,701 --> 00:30:26,902 people from Taiwan. 631 00:30:31,007 --> 00:30:34,319 That's not the reason you're afraid, is it, Cassie? 632 00:30:34,816 --> 00:30:37,956 The silkworm inside the cocoon, that's you, isn't it, 633 00:30:37,980 --> 00:30:40,259 becoming the person you were meant to be? 634 00:30:43,853 --> 00:30:45,163 You're afraid because 635 00:30:45,187 --> 00:30:47,633 transgender people are not accepted in China. 636 00:30:51,193 --> 00:30:53,005 They think we are mentally ill. 637 00:30:53,377 --> 00:30:55,230 They might take your son away from you. 638 00:30:56,299 --> 00:30:58,340 Not even Paul can protect you. 639 00:30:59,168 --> 00:31:01,313 When Paul told me we had to go to China, 640 00:31:01,337 --> 00:31:03,315 I said, "yes," because of his safety. 641 00:31:03,339 --> 00:31:05,183 Where are you supposed to meet him? 642 00:31:05,806 --> 00:31:07,953 I... I don't know. 643 00:31:07,977 --> 00:31:10,289 They call will call and come pick me up. 644 00:31:15,318 --> 00:31:18,297 I know that what Paul did is wrong, 645 00:31:18,321 --> 00:31:19,888 but we are a family. 646 00:31:20,890 --> 00:31:22,447 But in China... 647 00:31:26,529 --> 00:31:30,042 I don't know what to do. Please, help us. 648 00:31:40,605 --> 00:31:42,553 I was Paul's conversation partner 649 00:31:42,590 --> 00:31:44,071 at the language school. 650 00:31:44,095 --> 00:31:46,854 That's how we met. We fell in love. 651 00:31:46,878 --> 00:31:48,489 Does he know your status? 652 00:31:50,517 --> 00:31:52,659 But you've been with Paul almost three years. 653 00:31:52,683 --> 00:31:53,927 Don't you trust him? 654 00:31:53,951 --> 00:31:56,897 I trust Paul, but I don't wanna lose him. 655 00:31:56,921 --> 00:31:59,600 And the people around him, in the government, 656 00:31:59,624 --> 00:32:02,069 if they find out, they could take away my green card. 657 00:32:02,654 --> 00:32:05,572 This beautiful boy, how did that happen? 658 00:32:05,596 --> 00:32:07,641 My sister came from Taiwan. 659 00:32:07,665 --> 00:32:09,476 She was our surrogate. 660 00:32:09,500 --> 00:32:12,146 I told Paul I was not fertile. 661 00:32:12,430 --> 00:32:14,931 More than anything, Paul wanted a child. 662 00:32:17,475 --> 00:32:19,520 Eli has our family's blood. 663 00:32:19,544 --> 00:32:20,954 He has Paul's blood. 664 00:32:20,978 --> 00:32:22,456 He's our son. 665 00:32:22,480 --> 00:32:24,047 You don't have to convince us. 666 00:32:27,304 --> 00:32:29,897 You said you didn't know he was selling secrets to the Chinese. 667 00:32:29,921 --> 00:32:31,498 How do you think he paid for this apartment? 668 00:32:32,019 --> 00:32:33,819 When Eli was born, it was very hard. 669 00:32:33,844 --> 00:32:35,221 There was no money. 670 00:32:35,457 --> 00:32:39,129 But then Paul said he found a new business opportunity. 671 00:32:40,817 --> 00:32:44,163 If I had known what he was really doing, 672 00:32:44,187 --> 00:32:45,164 I would have stopped him. 673 00:32:45,188 --> 00:32:46,732 If he makes it to China 674 00:32:46,756 --> 00:32:48,367 and tells them what he knows, people will die. 675 00:32:48,391 --> 00:32:49,792 We can't let that happen. 676 00:32:53,797 --> 00:32:56,175 What will happen to him if he stays here? 677 00:32:56,541 --> 00:32:58,333 He'll go to prison. 678 00:33:07,010 --> 00:33:08,020 Caller unknown. 679 00:33:08,044 --> 00:33:09,655 Well, take a seat. 680 00:33:11,915 --> 00:33:13,182 Put it on speaker. 681 00:33:14,584 --> 00:33:16,328 Cassie, it's Paul. 682 00:33:16,352 --> 00:33:19,298 I'm... I'm so relieved to hear your voice. 683 00:33:19,322 --> 00:33:21,233 They're sending someone to pick you up. 684 00:33:21,257 --> 00:33:22,651 How's Eli? 685 00:33:23,393 --> 00:33:24,870 He misses you. 686 00:33:24,894 --> 00:33:28,240 We'll be together soon. Everything will be all right. 687 00:33:28,264 --> 00:33:32,545 Paul, are... you're sure this is the right thing? 688 00:33:32,569 --> 00:33:34,780 It has to be. There's no choice. 689 00:33:36,773 --> 00:33:38,607 Are you okay? 690 00:33:40,109 --> 00:33:42,188 Yes, uh, I'm just nervous. 691 00:33:42,212 --> 00:33:44,557 I'll take care of you and Eli. 692 00:33:44,581 --> 00:33:46,466 We'll have a good life. 693 00:33:47,050 --> 00:33:48,761 I'll see you soon. I love you. 694 00:33:49,219 --> 00:33:50,763 I love you too, Paul. 695 00:34:07,303 --> 00:34:08,948 Come in quickly. 696 00:34:14,310 --> 00:34:15,521 Give me your phone. 697 00:34:24,420 --> 00:34:26,265 You can get a better phone in China. 698 00:34:26,289 --> 00:34:28,167 The Cross Bronx to New Jersey. 699 00:34:28,191 --> 00:34:29,802 They're being careful. 700 00:34:42,672 --> 00:34:44,406 What a healthy boy. 701 00:34:46,009 --> 00:34:50,522 The most precious gift a woman can give a man is a son. 702 00:34:50,546 --> 00:34:52,191 Where are we going? 703 00:34:52,215 --> 00:34:54,216 You'll see. 704 00:34:59,022 --> 00:35:00,689 You have another phone? 705 00:35:01,925 --> 00:35:03,669 - No. - Give me your bag. 706 00:35:03,693 --> 00:35:05,104 What are you doing? 707 00:35:05,128 --> 00:35:06,438 You're transmitting. 708 00:35:06,462 --> 00:35:08,240 Damn, they made her. 709 00:35:08,264 --> 00:35:09,675 Knock out their cell phones now. 710 00:35:09,699 --> 00:35:11,911 Let's move in. 711 00:35:11,935 --> 00:35:13,779 Move in. 712 00:35:24,714 --> 00:35:26,325 Get out of the car! 713 00:35:29,419 --> 00:35:31,397 Move now! 714 00:35:36,726 --> 00:35:39,004 Stupid girl. 715 00:35:41,597 --> 00:35:44,176 Hey, boss. 716 00:35:44,200 --> 00:35:45,434 Yeah? 717 00:35:46,989 --> 00:35:49,234 Hayden and the Chinese are using WeChat to communicate, 718 00:35:49,259 --> 00:35:51,904 but they're hiding behind a half-dozen encrypted VPNs. 719 00:35:51,929 --> 00:35:53,540 It's gonna take a while to break through. 720 00:35:53,743 --> 00:35:54,887 So if you wanna find Hayden now, 721 00:35:54,911 --> 00:35:56,255 you gotta think of something else. 722 00:36:00,650 --> 00:36:02,895 You mean something that's dear to his heart? 723 00:36:04,921 --> 00:36:06,365 Yeah. 724 00:36:10,660 --> 00:36:13,639 Mr. Woo, how would you feel if we sent you back to China? 725 00:36:13,663 --> 00:36:17,076 No, I haven't been there in 45 years. 726 00:36:17,100 --> 00:36:19,044 All my grandchildren are right here. 727 00:36:19,068 --> 00:36:20,045 I thought so. 728 00:36:20,069 --> 00:36:22,548 If you wanna stay here, you're gonna have to help us. 729 00:36:27,377 --> 00:36:31,699 _ 730 00:36:31,723 --> 00:36:35,443 _ 731 00:36:36,085 --> 00:36:38,230 _ 732 00:36:38,254 --> 00:36:41,367 No, my son has pink eye. He could lose his eye. 733 00:36:41,391 --> 00:36:42,801 Find them a pharmacy. 734 00:36:42,825 --> 00:36:44,203 There's medicine in China. 735 00:36:44,227 --> 00:36:46,305 We're not waiting 16 hours. 736 00:36:46,329 --> 00:36:49,074 Find them a pharmacy or our deal is off. 737 00:36:58,107 --> 00:37:00,419 There's a 24-hour pharmacy on Dayton Road 738 00:37:00,443 --> 00:37:02,021 in Jamesburg, New Jersey. 739 00:37:02,045 --> 00:37:04,256 There's an airfield five miles away, 740 00:37:04,280 --> 00:37:08,517 Black Pond Airport, privately owned for general aviation. 741 00:37:22,847 --> 00:37:24,981 _ 742 00:37:36,063 --> 00:37:38,475 I have a federal warrant for the arrest of Paul Hayden. 743 00:37:38,499 --> 00:37:40,076 I believe he's in that plane. 744 00:37:40,100 --> 00:37:43,346 This plane is flagged under the People's Republic of China 745 00:37:43,370 --> 00:37:46,416 and not subject to searches or seizures. 746 00:37:46,440 --> 00:37:48,551 Castille says to hold off, 747 00:37:48,575 --> 00:37:50,253 can't so much as lay a finger on them. 748 00:38:00,254 --> 00:38:01,638 Paul Hayden! 749 00:38:02,089 --> 00:38:04,534 I have somebody who wants to talk to you. 750 00:38:04,558 --> 00:38:08,238 Paul. Sweetheart, I'm here with Eli. 751 00:38:08,262 --> 00:38:11,007 Please, we need to see you. 752 00:38:11,031 --> 00:38:12,876 Eli needs to see his Papa. 753 00:38:12,900 --> 00:38:14,377 Cassie! 754 00:38:14,401 --> 00:38:16,379 Run to me. They won't stop you! 755 00:38:16,403 --> 00:38:18,682 She's not going anywhere. 756 00:38:18,706 --> 00:38:20,417 Please, Paul, don't leave. 757 00:38:20,441 --> 00:38:23,353 We'll never see each other again. 758 00:38:23,377 --> 00:38:26,145 You won't see Eli grow up. 759 00:38:26,940 --> 00:38:28,107 He needs you. 760 00:38:29,736 --> 00:38:31,514 I need you. 761 00:38:31,539 --> 00:38:33,316 If I stay, I'll be in prison. 762 00:38:33,341 --> 00:38:36,587 Even if you're in prison, we can still be a family. 763 00:38:41,328 --> 00:38:42,439 Forget her. 764 00:38:42,463 --> 00:38:44,541 There are many pretty girls in China. 765 00:38:44,565 --> 00:38:47,744 This one wasn't even born a woman. 766 00:38:47,768 --> 00:38:48,978 What? 767 00:38:49,002 --> 00:38:52,972 What does he me... what does he mean? 768 00:38:53,840 --> 00:38:56,554 I transitioned eight years ago in Taiwan. 769 00:38:59,281 --> 00:39:02,660 Paul, this is me, the real me. 770 00:39:02,685 --> 00:39:05,030 You've always known the real me. 771 00:39:05,285 --> 00:39:07,186 Why didn't you tell me? 772 00:39:08,762 --> 00:39:10,940 I... I was afraid... 773 00:39:10,965 --> 00:39:13,277 afraid you'd stop seeing me as who I really am. 774 00:39:13,302 --> 00:39:14,913 I'm sorry. 775 00:39:21,235 --> 00:39:24,948 Cassie's the same person she was five minutes ago, Paul. 776 00:39:24,972 --> 00:39:27,133 The same woman you fell in love with... 777 00:39:28,142 --> 00:39:30,009 the mother of your child. 778 00:39:31,177 --> 00:39:33,980 The woman who gave you something to live for. 779 00:39:35,189 --> 00:39:38,751 And you risked everything for her, for your son... 780 00:39:40,487 --> 00:39:43,967 Your good name, your oath, your liberty. 781 00:39:44,365 --> 00:39:46,409 Don't walk away from that. 782 00:39:47,285 --> 00:39:49,328 I know you know Paul. 783 00:39:51,030 --> 00:39:53,008 There's nothing more precious 784 00:39:53,033 --> 00:39:55,245 than watching your child grow up. 785 00:39:59,840 --> 00:40:01,718 The hell with it. 786 00:40:03,143 --> 00:40:05,522 - Hey, Cassie! - Paul! 787 00:40:06,847 --> 00:40:09,359 - Stop right there! - It's far enough. 788 00:40:09,383 --> 00:40:10,794 Right there, that's far enough! 789 00:40:10,818 --> 00:40:12,962 You're on American soil now! 790 00:40:29,369 --> 00:40:30,680 Got him. 791 00:40:38,412 --> 00:40:39,589 He's clean. 792 00:40:45,085 --> 00:40:47,063 I love you so much. 793 00:40:47,087 --> 00:40:49,999 We won't abandon you. We'll be there. 794 00:40:54,361 --> 00:40:55,782 Let's go. 795 00:41:01,268 --> 00:41:03,213 You saved a lot of people's lives today. 796 00:41:03,237 --> 00:41:04,837 Thank you. 797 00:41:05,778 --> 00:41:07,278 I love him more than anything. 798 00:41:08,975 --> 00:41:10,660 But I chose this country... 799 00:41:11,545 --> 00:41:13,556 for me, for our son. 800 00:41:16,116 --> 00:41:17,727 I couldn't turn my back on it. 801 00:41:37,837 --> 00:41:39,548 Are you all right, Dad? 802 00:41:39,573 --> 00:41:41,651 Oh, it's nothing, sweetie. Just a work thing. 803 00:41:41,676 --> 00:41:43,454 I'll tell you about it later. 804 00:41:43,479 --> 00:41:45,290 You know what I've been wanting to do all day? 805 00:41:45,315 --> 00:41:46,493 - Hmm? - I've been wanting 806 00:41:46,518 --> 00:41:47,495 to watch your video again. 807 00:41:47,520 --> 00:41:49,264 Oh. Okay. 808 00:41:49,416 --> 00:41:52,095 - Play it for me? - Here you go. 809 00:41:52,119 --> 00:41:54,464 But I want you to play the part where you're spinning 810 00:41:54,488 --> 00:41:55,598 in slow-mo. 811 00:41:55,622 --> 00:41:56,599 Oh, okay. 812 00:41:56,623 --> 00:41:57,667 - You got it? - Yeah. 813 00:42:03,163 --> 00:42:05,341 ? Ah, ah, ah, ah, pity poor immigrant ? 814 00:42:05,365 --> 00:42:07,610 You have a big heart, sweetie. 815 00:42:07,634 --> 00:42:08,945 Hmm. 816 00:42:08,969 --> 00:42:10,813 ? Cold as ice, sleeping on the ground ? 817 00:42:10,837 --> 00:42:12,148 I love you, Dad. 818 00:42:12,172 --> 00:42:13,950 I love you. 57768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.