Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:02,554
Previously on "Emergence"...
2
00:00:02,579 --> 00:00:04,365
A plane crashed on a beach.
3
00:00:04,390 --> 00:00:05,725
I found a kid at the crash site
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,397
I'm being told wasn't even on the plane.
5
00:00:07,422 --> 00:00:09,570
I think that she might
have been a test subject.
6
00:00:09,595 --> 00:00:12,662
This is the code your radio
frequency was transmitting.
7
00:00:12,687 --> 00:00:14,491
- You cracked it.
- Piper did.
8
00:00:14,516 --> 00:00:16,477
Kindred, he's a very, very bad man
9
00:00:16,502 --> 00:00:18,664
who will do anything to
protect his interests.
10
00:00:18,689 --> 00:00:21,897
Do you know what I do with
people who steal my property?
11
00:00:21,922 --> 00:00:23,789
Emily! Now!
12
00:00:23,814 --> 00:00:25,780
- What are we doing here?
- EMILY: Getting the cure.
13
00:00:25,804 --> 00:00:27,139
We don't have much time.
14
00:00:27,164 --> 00:00:28,461
That is a disk!
15
00:00:28,462 --> 00:00:29,881
It's her.
16
00:00:29,882 --> 00:00:31,662
The disk is her.
17
00:00:31,687 --> 00:00:33,001
The dock is in her wrist.
18
00:00:33,002 --> 00:00:36,271
- Upload will begin automatically.
- [BEEPING]
19
00:00:36,296 --> 00:00:37,978
- Hello.
- [GASPS]
20
00:00:38,757 --> 00:00:45,041
♪♪
21
00:00:45,042 --> 00:00:52,042
♪♪
22
00:00:52,067 --> 00:00:59,067
♪♪
23
00:00:59,412 --> 00:01:01,057
[CELLPHONE BUZZES]
24
00:01:01,959 --> 00:01:04,819
_
25
00:01:05,875 --> 00:01:08,074
- [CELLPHONE CLACKS]
- [SIGHS]
26
00:01:08,099 --> 00:01:10,228
♪♪
27
00:01:10,252 --> 00:01:12,615
- Jo?
- [GASPS]
28
00:01:13,082 --> 00:01:14,217
Hi.
29
00:01:14,242 --> 00:01:15,889
Can I have some water?
30
00:01:19,082 --> 00:01:20,462
Yeah. Sure.
31
00:01:22,002 --> 00:01:23,751
Then you gotta go to bed, okay?
32
00:01:23,752 --> 00:01:25,621
[WATER POURS]
33
00:01:25,622 --> 00:01:27,121
[PITCHER THUNKS]
34
00:01:27,122 --> 00:01:33,041
♪♪
35
00:01:33,042 --> 00:01:40,042
♪♪
36
00:01:43,359 --> 00:01:44,359
[CAR DOOR CLOSES]
37
00:01:44,384 --> 00:01:45,674
Look, I figure she's our only source,
38
00:01:45,698 --> 00:01:46,937
so I've been keeping an eye on her.
39
00:01:46,961 --> 00:01:49,189
She's been packing up her car.
She's gonna do a runner.
40
00:01:49,214 --> 00:01:50,554
It worked.
41
00:01:51,611 --> 00:01:56,654
The... update worked on Piper.
42
00:01:58,191 --> 00:01:59,912
That's...
43
00:02:00,382 --> 00:02:02,121
Th... That's good.
44
00:02:02,122 --> 00:02:03,459
Isn't it?
45
00:02:04,748 --> 00:02:07,121
I don't know. [SCOFFS]
46
00:02:07,319 --> 00:02:10,581
I don't even understand how
any of this is possible.
47
00:02:10,582 --> 00:02:12,881
[SIGHS]
48
00:02:12,882 --> 00:02:14,421
[BRAKES SQUEAL]
49
00:02:14,422 --> 00:02:16,381
But I bet she does.
50
00:02:16,382 --> 00:02:21,756
♪♪
51
00:02:21,781 --> 00:02:23,017
- [KNOCK ON DOOR]
- JO: Emily!
52
00:02:23,042 --> 00:02:24,350
[GASPS] No.
53
00:02:24,375 --> 00:02:26,147
[GROANS] No.
54
00:02:26,172 --> 00:02:27,671
You can't be here.
55
00:02:27,672 --> 00:02:29,581
The first glitch was 11 minutes ago.
56
00:02:29,582 --> 00:02:30,961
They could be outside.
57
00:02:30,962 --> 00:02:32,081
What are you talking about?
58
00:02:32,082 --> 00:02:33,961
A glitch in the OS!
59
00:02:33,962 --> 00:02:35,709
That doesn't just happen.
60
00:02:35,734 --> 00:02:37,597
- He got in the system!
- Who did?
61
00:02:37,622 --> 00:02:39,584
Kindred! He knows.
62
00:02:39,609 --> 00:02:41,007
Emily, I'm really sorry, but you're...
63
00:02:41,031 --> 00:02:42,160
You're not going anywhere
64
00:02:42,185 --> 00:02:44,724
until you answer about
a million questions.
65
00:02:44,749 --> 00:02:46,287
[LATCHES CLICK]
66
00:02:46,717 --> 00:02:49,392
- Good luck.
- Lis... Emily... Emily, listen. I'm...
67
00:02:50,292 --> 00:02:52,121
I need to know
68
00:02:52,122 --> 00:02:55,171
who is sleeping in my house.
69
00:02:55,172 --> 00:02:57,961
Okay? What... What was she made for?
70
00:02:58,235 --> 00:02:59,494
I don't know.
71
00:03:02,332 --> 00:03:05,791
I-I just worked on a
tiny piece of her code.
72
00:03:05,792 --> 00:03:07,351
Her code?
73
00:03:07,376 --> 00:03:08,807
She...
74
00:03:09,111 --> 00:03:12,539
She... She...
She has been examined by a doctor.
75
00:03:12,564 --> 00:03:14,791
She has had blood drawn.
76
00:03:14,792 --> 00:03:18,501
She... She...
She loves Rice Krispie treats.
77
00:03:18,502 --> 00:03:20,621
How is that code?
78
00:03:20,622 --> 00:03:24,381
That's the bio side.
I don't know how it all works.
79
00:03:24,382 --> 00:03:26,211
I mean, is... is... is she real?
80
00:03:26,611 --> 00:03:28,001
What is real?
81
00:03:28,579 --> 00:03:31,921
Is she a human body with a synthetic AI?
82
00:03:31,922 --> 00:03:33,165
No.
83
00:03:33,922 --> 00:03:35,851
Synthetic everything.
84
00:03:35,876 --> 00:03:37,211
Incredible.
85
00:03:37,212 --> 00:03:38,581
♪♪
86
00:03:38,582 --> 00:03:40,621
Does she know what she is?
87
00:03:40,622 --> 00:03:42,001
No.
88
00:03:42,002 --> 00:03:45,421
That would create a
fatal exception error.
89
00:03:45,422 --> 00:03:47,541
Telling an AI it's an AI
90
00:03:47,542 --> 00:03:49,994
effectively destroys the program.
91
00:03:51,476 --> 00:03:52,868
Move.
92
00:03:52,893 --> 00:03:53,977
Is she dangerous?
93
00:03:54,002 --> 00:03:55,831
I don't have any answers!
94
00:03:55,832 --> 00:03:57,759
Emily, wait.
95
00:03:58,313 --> 00:03:59,767
Let me take you somewhere.
96
00:03:59,792 --> 00:04:01,251
I can keep you safe.
97
00:04:01,252 --> 00:04:03,001
I have ways to stay safe.
98
00:04:03,002 --> 00:04:04,831
Do you?
99
00:04:05,158 --> 00:04:07,711
Kindred just killed one of his own guys.
100
00:04:07,712 --> 00:04:10,081
Remotely. In a hospital bed.
101
00:04:10,082 --> 00:04:13,081
That's not a great
advertisement for your services.
102
00:04:13,082 --> 00:04:15,581
♪♪
103
00:04:15,837 --> 00:04:17,461
[SCOFFS]
104
00:04:17,462 --> 00:04:19,408
I mean, look at you.
105
00:04:19,976 --> 00:04:23,357
You don't even know enough
to be really afraid yet.
106
00:04:23,382 --> 00:04:26,595
♪♪
107
00:04:27,767 --> 00:04:31,689
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
108
00:04:32,462 --> 00:04:34,251
Just a complete waste of time.
109
00:04:34,252 --> 00:04:35,962
Not a complete waste.
110
00:04:36,235 --> 00:04:38,265
Hypothetical question.
111
00:04:38,290 --> 00:04:40,445
If I did something illegal,
112
00:04:40,470 --> 00:04:43,150
would you rather know or not know?
113
00:04:43,603 --> 00:04:44,978
Fine.
114
00:04:45,382 --> 00:04:47,171
I was hoping you'd say that.
115
00:04:47,611 --> 00:04:49,711
Emily was, uh, packing this,
116
00:04:49,712 --> 00:04:51,954
and it looked important, so I nicked it.
117
00:04:52,536 --> 00:04:54,085
Wanna see what's inside?
118
00:04:54,110 --> 00:05:00,017
I think Emily knows a little
more than she was letting on.
119
00:05:00,042 --> 00:05:01,744
♪♪
120
00:05:01,769 --> 00:05:06,688
And we should find out right... about...
121
00:05:06,713 --> 00:05:12,750
♪♪
122
00:05:12,775 --> 00:05:14,057
Ow!
123
00:05:14,082 --> 00:05:15,501
♪♪
124
00:05:15,502 --> 00:05:17,384
What the hell happened to it?
125
00:05:18,064 --> 00:05:19,415
[SCOFFS]
126
00:05:20,122 --> 00:05:22,689
Right. [BLOWING]
127
00:05:23,345 --> 00:05:25,556
Yeah, I think it's, uh...
it's not family photos.
128
00:05:26,671 --> 00:05:29,603
Good news is I think I know
someone who can crack this.
129
00:05:30,726 --> 00:05:32,415
If you do, let me know.
130
00:05:32,808 --> 00:05:34,477
If you don't...
131
00:05:34,502 --> 00:05:36,204
I never saw this.
132
00:05:37,228 --> 00:05:38,977
Hey. Hold up.
133
00:05:39,002 --> 00:05:40,752
What are you gonna do with the robot?
134
00:05:42,252 --> 00:05:45,081
Okay, that's not gonna
be the word we use.
135
00:05:45,082 --> 00:05:47,081
Okay. Fine. [SIGHS]
136
00:05:47,082 --> 00:05:49,501
What are you gonna do with... Piper?
137
00:05:49,502 --> 00:05:50,791
I'm still not letting you interview her,
138
00:05:50,792 --> 00:05:52,081
if that's what you're asking me.
139
00:05:52,082 --> 00:05:54,461
Not at all. Look,
putting my personal interests aside
140
00:05:54,462 --> 00:05:56,121
for one minute...
141
00:05:56,122 --> 00:05:57,791
you need to consider your options, Jo.
142
00:05:57,792 --> 00:05:59,689
Yeah, what's your suggestion, hmm?
143
00:05:59,714 --> 00:06:01,962
Should I put her out on
the curb on trash day?
144
00:06:03,410 --> 00:06:06,587
I think Emily came up with
a very elegant solution.
145
00:06:07,672 --> 00:06:09,173
"Fatal exception."
146
00:06:10,367 --> 00:06:12,187
Tell Piper she's an AI.
147
00:06:12,212 --> 00:06:13,331
Problem solved.
148
00:06:13,332 --> 00:06:14,548
No. I'm not gonna do that.
149
00:06:14,573 --> 00:06:16,017
She could be dangerous, Jo.
150
00:06:16,042 --> 00:06:17,087
We don't know what she is.
151
00:06:17,112 --> 00:06:19,057
Yes, we do. She's code.
152
00:06:19,082 --> 00:06:21,331
And until you learn that
code's not dangerous,
153
00:06:21,332 --> 00:06:23,081
I'd treat it like it was.
154
00:06:23,082 --> 00:06:27,251
♪♪
155
00:06:27,252 --> 00:06:29,291
[SEA GULLS CALLING]
156
00:06:29,292 --> 00:06:31,251
PIPER: Ow! That hurts.
157
00:06:31,276 --> 00:06:33,187
MIA: Oh, my gosh. It does not.
158
00:06:33,212 --> 00:06:34,581
Yes, it does!
159
00:06:35,283 --> 00:06:37,603
Then sit still...
160
00:06:37,628 --> 00:06:39,244
I'm trying.
161
00:06:40,042 --> 00:06:42,494
Mia, why don't you go ahead
and get moving downstairs, okay?
162
00:06:42,626 --> 00:06:44,711
The Kims are driving
you to school today.
163
00:06:44,712 --> 00:06:46,381
You look really tired, Mom.
164
00:06:46,759 --> 00:06:48,581
Thanks. That's so nice.
165
00:06:49,229 --> 00:06:50,769
Downstairs.
166
00:06:51,088 --> 00:06:52,533
Right now, Mia.
167
00:06:53,642 --> 00:06:56,267
Wow. Crabby.
168
00:06:56,462 --> 00:06:58,517
Fine. You do it.
169
00:07:06,899 --> 00:07:08,751
[CLEARS THROAT]
170
00:07:09,792 --> 00:07:11,658
Okay. [SIGHS]
171
00:07:20,172 --> 00:07:22,334
I like getting my hair brushed.
172
00:07:25,264 --> 00:07:26,791
Why?
173
00:07:26,792 --> 00:07:29,331
Just feels nice.
174
00:07:29,356 --> 00:07:35,895
♪♪
175
00:07:35,920 --> 00:07:37,621
Are you mad at me?
176
00:07:37,622 --> 00:07:39,081
What? What do you mean?
177
00:07:39,082 --> 00:07:40,121
I don't know.
178
00:07:40,122 --> 00:07:41,459
You just...
179
00:07:42,002 --> 00:07:43,671
smile more, usually.
180
00:07:43,672 --> 00:07:45,581
♪♪
181
00:07:45,582 --> 00:07:49,274
Sorry. Yeah, I'm... just tired.
182
00:07:50,508 --> 00:07:52,227
I'll finish it.
183
00:07:52,252 --> 00:07:59,252
♪♪
184
00:08:05,582 --> 00:08:08,711
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
185
00:08:08,712 --> 00:08:15,121
♪♪
186
00:08:15,122 --> 00:08:16,641
Excuse me, who are you?
187
00:08:17,298 --> 00:08:19,460
Stay in the car. Stay in the vehicle.
188
00:08:19,485 --> 00:08:20,711
Put your hands on the steering wheel.
189
00:08:20,712 --> 00:08:21,881
Um, wait...
190
00:08:21,882 --> 00:08:23,375
Hands on the steering wheel now.
191
00:08:24,508 --> 00:08:26,186
Who are you?
192
00:08:26,211 --> 00:08:28,381
I'm... Lily Salgado?
193
00:08:28,382 --> 00:08:30,493
With Children and Family Services?
194
00:08:31,672 --> 00:08:33,664
I have a business card in my purse.
195
00:08:33,689 --> 00:08:35,017
It's in the unicorn wallet?
196
00:08:35,042 --> 00:08:36,042
Yep.
197
00:08:36,776 --> 00:08:40,393
So, obviously a great first impression.
198
00:08:40,418 --> 00:08:42,207
Really, it's not a problem.
199
00:08:42,232 --> 00:08:45,187
Yeah, I didn't recognize you,
but I did call your boss,
200
00:08:45,212 --> 00:08:46,881
and, I mean, you know,
201
00:08:46,882 --> 00:08:49,251
obviously, you are who you say you are.
202
00:08:49,252 --> 00:08:51,171
So, again, I'm just... I'm very sorry.
203
00:08:51,172 --> 00:08:52,421
Seriously, it's okay.
204
00:08:52,422 --> 00:08:55,041
It'll make for a great
"first week on the job" story.
205
00:08:55,042 --> 00:08:57,581
It's your... Your first week, huh?
206
00:08:57,582 --> 00:08:58,791
That's...
207
00:08:58,878 --> 00:08:59,878
Wow.
208
00:08:59,903 --> 00:09:02,477
That's really something.
Congrat... Congratulations.
209
00:09:02,502 --> 00:09:07,421
Anyway, I just read this article
you and, uh, Piper, is it?
210
00:09:07,422 --> 00:09:09,080
- Yeah. Mm-hmm.
- Incredible.
211
00:09:09,105 --> 00:09:12,290
And so sad that both of her
parents died in a car accident.
212
00:09:12,315 --> 00:09:13,612
♪♪
213
00:09:13,637 --> 00:09:15,937
Yeah, it was really tragic.
214
00:09:15,962 --> 00:09:17,971
And then you taking her into your home?
215
00:09:17,996 --> 00:09:19,518
- Amazing.
- [CHUCKLES]
216
00:09:19,543 --> 00:09:23,024
Not... really how we do
things, of course.
217
00:09:23,049 --> 00:09:26,415
♪♪
218
00:09:26,440 --> 00:09:29,807
Well, I had some concerns
for her safety. I still do.
219
00:09:29,832 --> 00:09:31,487
Which I totally respect.
220
00:09:31,512 --> 00:09:34,437
I figured we would just start
the process, open a case,
221
00:09:34,462 --> 00:09:36,961
make things official,
and then I'll get out of your hair.
222
00:09:36,962 --> 00:09:39,510
What exactly is the... the process?
223
00:09:39,535 --> 00:09:41,687
Oh, background check, financial check,
224
00:09:41,712 --> 00:09:43,291
all that boring stuff.
225
00:09:43,292 --> 00:09:45,587
I'll need to interview
you and your family,
226
00:09:45,612 --> 00:09:47,211
and of course Piper.
227
00:09:47,212 --> 00:09:49,001
Sure. Of course.
228
00:09:49,026 --> 00:09:51,961
You seem a little nervous. Which I get.
229
00:09:51,962 --> 00:09:54,121
But this is gonna be fine.
230
00:09:54,122 --> 00:09:55,961
♪♪
231
00:09:55,962 --> 00:10:00,119
You know, I didn't even ask you
the most important question...
232
00:10:00,144 --> 00:10:03,307
Did you want to
permanently foster Piper?
233
00:10:03,332 --> 00:10:05,674
I just assumed that you did.
234
00:10:06,910 --> 00:10:08,267
[CELLPHONE BUZZES]
235
00:10:08,292 --> 00:10:10,463
Sorry. Um...
236
00:10:11,040 --> 00:10:13,384
This might be work, so I'm gonna...
237
00:10:13,409 --> 00:10:15,104
Just...
238
00:10:16,487 --> 00:10:17,487
Hello?
239
00:10:17,512 --> 00:10:18,901
MAN: I sent a car to pick you up.
240
00:10:18,926 --> 00:10:21,727
The driver's a very nice guy.
You're perfectly safe with him.
241
00:10:21,752 --> 00:10:25,251
♪♪
242
00:10:25,252 --> 00:10:27,961
You wanna start by telling
me who I'm talking to?
243
00:10:27,962 --> 00:10:29,751
Richard Kindred.
244
00:10:29,752 --> 00:10:31,001
♪♪
245
00:10:31,002 --> 00:10:33,268
I imagine you have
some questions for me.
246
00:10:36,692 --> 00:10:41,377
[ASIAN POP MUSIC PLAYS ON STEREO]
247
00:10:41,690 --> 00:10:44,229
Welcome to the best noodles in New York.
248
00:10:44,471 --> 00:10:45,830
Have a seat.
249
00:10:46,279 --> 00:10:49,174
[MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
250
00:10:49,199 --> 00:10:51,454
[CHAIR SCRAPES]
251
00:10:51,479 --> 00:10:52,965
[GRUNTS]
252
00:10:53,268 --> 00:10:55,819
I think we got off on the wrong foot.
253
00:10:55,820 --> 00:10:57,877
My fault. Not yours.
254
00:10:57,902 --> 00:11:01,397
I... have a short fuse.
255
00:11:01,422 --> 00:11:02,665
It's a weakness.
256
00:11:03,159 --> 00:11:04,584
I'm working on it.
257
00:11:04,937 --> 00:11:07,866
I don't believe that for a minute,
Mr. Kindred.
258
00:11:08,350 --> 00:11:11,889
You know, my folks lived
around the corner from here.
259
00:11:11,914 --> 00:11:14,033
I used to work at this very restaurant,
260
00:11:14,058 --> 00:11:17,057
in the back washing
dishes, 3 bucks an hour.
261
00:11:17,082 --> 00:11:18,554
And now you own the restaurant,
the building,
262
00:11:18,578 --> 00:11:20,594
and six blocks all the way to the river.
263
00:11:20,619 --> 00:11:22,328
♪♪
264
00:11:22,329 --> 00:11:24,459
I read the magazine profiles.
265
00:11:25,042 --> 00:11:26,655
So, let's skip the origin story.
266
00:11:26,680 --> 00:11:28,389
You said you had some answers for me.
267
00:11:28,414 --> 00:11:30,366
I'm here to help, Chief Evans.
268
00:11:30,391 --> 00:11:32,913
And I am very much looking
forward to that happening.
269
00:11:33,516 --> 00:11:37,224
You seem to be good at
finding things that I've lost.
270
00:11:37,249 --> 00:11:40,725
I recently lost some
specialized technology,
271
00:11:40,750 --> 00:11:42,764
which could be dangerous to you.
272
00:11:42,789 --> 00:11:45,623
See, it's so funny,
you say that you're gonna help,
273
00:11:45,813 --> 00:11:47,577
but actually,
you're just threatening me.
274
00:11:47,602 --> 00:11:49,301
Not at all.
275
00:11:49,326 --> 00:11:51,085
I can take it off your hands.
276
00:11:51,110 --> 00:11:52,729
Well, that's real generous of you.
277
00:11:52,754 --> 00:11:54,670
Except we both know
278
00:11:54,695 --> 00:11:57,327
that you've already tried
to take her off my hands.
279
00:11:57,758 --> 00:11:59,587
And you can't.
280
00:11:59,827 --> 00:12:01,178
Because every single person
281
00:12:01,203 --> 00:12:03,506
that's tried to take her is dead.
282
00:12:03,531 --> 00:12:05,264
That's a very good point.
283
00:12:05,406 --> 00:12:07,775
It's my point, actually.
284
00:12:08,409 --> 00:12:09,920
You found something dangerous,
285
00:12:09,945 --> 00:12:11,614
and you think you understand it.
286
00:12:11,639 --> 00:12:13,209
So help me understand.
287
00:12:13,952 --> 00:12:17,264
How much of her is programming,
and how much is real?
288
00:12:17,289 --> 00:12:18,889
Real?
289
00:12:18,914 --> 00:12:22,498
Well, that's the trillion-dollar
question, isn't it?
290
00:12:22,523 --> 00:12:25,102
You said you were gonna answer
questions, so answer them.
291
00:12:25,127 --> 00:12:26,756
I read this story once about a family
292
00:12:26,781 --> 00:12:29,319
that raised a chimpanzee
like it was a human child.
293
00:12:29,344 --> 00:12:30,633
They fed it, clothed it,
294
00:12:30,658 --> 00:12:32,545
treated it as part of the family.
295
00:12:32,570 --> 00:12:34,529
They almost felt like it was human,
296
00:12:34,946 --> 00:12:37,209
until one terrible day,
297
00:12:37,234 --> 00:12:40,147
it showed them... it wasn't.
298
00:12:40,172 --> 00:12:41,936
♪♪
299
00:12:41,961 --> 00:12:44,498
Don't confuse your
feelings about a thing
300
00:12:44,523 --> 00:12:46,362
with the thing itself.
301
00:12:46,387 --> 00:12:49,047
♪♪
302
00:12:54,336 --> 00:12:56,225
I see my mistake now.
303
00:12:57,400 --> 00:12:59,279
I thought you were
gonna give me answers,
304
00:12:59,304 --> 00:13:02,030
but you're just giving me story time.
305
00:13:03,110 --> 00:13:05,022
Listen, you enjoy your noodles.
306
00:13:05,047 --> 00:13:07,967
Uh, Yelp says that they're
bland and overcooked.
307
00:13:07,992 --> 00:13:09,967
[SIGHS]
308
00:13:09,992 --> 00:13:12,741
One of my facilities was
broken into last night.
309
00:13:12,766 --> 00:13:15,420
Have you heard any police
chatter about that?
310
00:13:15,933 --> 00:13:17,991
Not my jurisdiction.
311
00:13:18,016 --> 00:13:20,515
Well, I'll figure it out soon enough.
312
00:13:20,540 --> 00:13:22,724
I'll keep you posted.
313
00:13:22,749 --> 00:13:26,079
♪♪
314
00:13:32,874 --> 00:13:34,083
Mom.
315
00:13:34,459 --> 00:13:35,780
Door.
316
00:13:39,007 --> 00:13:41,741
Benny! It's so good to see you again.
317
00:13:41,766 --> 00:13:43,145
What a nice surprise.
318
00:13:43,170 --> 00:13:44,436
Here, eat up.
319
00:13:44,461 --> 00:13:45,920
Oh, thanks, April.
320
00:13:45,945 --> 00:13:47,748
So, uh...
321
00:13:48,471 --> 00:13:50,390
this is what's giving you trouble?
322
00:13:50,790 --> 00:13:53,174
Yeah. It cooked my laptop.
323
00:13:53,199 --> 00:13:55,368
That seems excessive. What's on it?
324
00:13:55,369 --> 00:13:56,998
I was hoping you could tell me.
325
00:13:57,428 --> 00:13:59,334
[CHUCKLING] Oh.
326
00:13:59,359 --> 00:14:01,478
Sweetheart, you know,
327
00:14:01,503 --> 00:14:04,792
I don't really mess around
with that stuff anymore.
328
00:14:04,817 --> 00:14:07,428
Too much risk, not enough reward.
329
00:14:07,453 --> 00:14:08,842
Not enough reward. Come on.
330
00:14:08,867 --> 00:14:10,273
You cracked the Lehman Brothers' server.
331
00:14:10,297 --> 00:14:12,186
That was a once-in-a-lifetime story.
332
00:14:12,211 --> 00:14:13,280
Yeah, for you.
333
00:14:13,305 --> 00:14:15,384
I had to live with my
cousin for two years
334
00:14:15,409 --> 00:14:17,436
after the bank took his house.
335
00:14:18,228 --> 00:14:20,724
You heard of Richard Kindred?
336
00:14:20,749 --> 00:14:22,368
♪♪
337
00:14:23,197 --> 00:14:25,022
Augur Industries.
338
00:14:25,047 --> 00:14:26,428
♪♪
339
00:14:26,453 --> 00:14:30,992
Ruined everything good
and open about technology.
340
00:14:31,017 --> 00:14:32,827
You were the best, April.
341
00:14:33,763 --> 00:14:35,319
I am the best.
342
00:14:35,344 --> 00:14:40,713
♪♪
343
00:14:40,738 --> 00:14:42,844
No smoke. That's a good sign.
344
00:14:42,869 --> 00:14:44,658
♪♪
345
00:14:44,659 --> 00:14:46,288
[KEYBOARD CLACKING]
346
00:14:46,313 --> 00:14:48,577
So... you're in?
347
00:14:48,602 --> 00:14:53,248
♪♪
348
00:14:53,273 --> 00:14:54,834
Thank you, love.
349
00:14:56,289 --> 00:14:57,553
I'll just...
350
00:14:57,843 --> 00:14:59,632
get myself a little bit more soup.
351
00:14:59,657 --> 00:15:03,491
♪♪
352
00:15:05,173 --> 00:15:07,670
LILY: It's so great that Chief Evans
has you helping her out.
353
00:15:07,695 --> 00:15:09,772
I like to be useful.
354
00:15:10,274 --> 00:15:12,709
Never been a fan of living alone.
355
00:15:12,734 --> 00:15:15,113
But Jo always gets home for dinner.
356
00:15:15,138 --> 00:15:17,967
Yeah, 'cause family is
a priority around here.
357
00:15:17,992 --> 00:15:19,475
I can definitely see that.
358
00:15:19,500 --> 00:15:20,538
[CHUCKLES]
359
00:15:20,563 --> 00:15:22,264
Did you move in after Jo's divorce?
360
00:15:22,289 --> 00:15:23,884
No, no. Before that.
361
00:15:23,909 --> 00:15:25,321
Why?
362
00:15:25,346 --> 00:15:26,476
Uh...
363
00:15:28,088 --> 00:15:29,764
I had health issues.
364
00:15:29,789 --> 00:15:30,944
How's your health now?
365
00:15:30,969 --> 00:15:32,258
It's good. Feeling good.
366
00:15:32,283 --> 00:15:33,319
Yeah.
367
00:15:34,071 --> 00:15:36,444
So, how about some lunch?
368
00:15:36,469 --> 00:15:38,178
Almost done, thank you.
369
00:15:38,203 --> 00:15:40,162
Is Jo's mother still in the picture?
370
00:15:40,187 --> 00:15:43,634
No. She, uh... She didn't
stick around for the long haul.
371
00:15:43,659 --> 00:15:46,178
Took off when Jo was about 12.
372
00:15:46,203 --> 00:15:47,782
That must have been hard for you.
373
00:15:47,807 --> 00:15:49,092
And her.
374
00:15:49,869 --> 00:15:51,452
I took it in stride.
375
00:15:51,923 --> 00:15:53,248
Ancient history.
376
00:15:53,786 --> 00:15:55,936
Yeah. Sticks with you, though.
377
00:15:57,561 --> 00:15:59,221
[SIGHS]
378
00:16:01,159 --> 00:16:02,303
Hey, Chris.
379
00:16:03,369 --> 00:16:04,698
Do me a favor.
380
00:16:04,699 --> 00:16:06,077
Reach out to NYPD,
381
00:16:06,102 --> 00:16:07,801
see if they're
investigating any break-ins
382
00:16:07,826 --> 00:16:09,495
at any of the Augur properties.
383
00:16:09,520 --> 00:16:11,865
- Keep it off the record.
- Augur. Sure. Got it.
384
00:16:11,890 --> 00:16:13,077
Okay. Um...
385
00:16:13,102 --> 00:16:15,303
Um, do you have any idea who that is?
386
00:16:16,595 --> 00:16:19,514
♪♪
387
00:16:19,539 --> 00:16:21,829
[SIGHS]
388
00:16:24,264 --> 00:16:25,498
Emily.
389
00:16:26,694 --> 00:16:27,725
What are you doing here?
390
00:16:27,750 --> 00:16:30,045
Well, I thought I'd crash
the Southold PD database
391
00:16:30,070 --> 00:16:32,217
and erase about two decades'
worth of records.
392
00:16:32,242 --> 00:16:34,655
Or you give me back the hard
drive you stole from me.
393
00:16:34,680 --> 00:16:36,498
- Which one is it?
- I don't have your drive.
394
00:16:36,523 --> 00:16:38,858
Your database is older than Atari.
395
00:16:38,883 --> 00:16:41,077
The security patch is from the '90s.
396
00:16:41,102 --> 00:16:42,459
It's an irreversible wipe...
397
00:16:42,484 --> 00:16:43,570
Just calm down, please, and...
398
00:16:43,594 --> 00:16:44,723
No, I'm not calming down.
399
00:16:44,748 --> 00:16:46,645
- That was my insurance policy.
- Okay.
400
00:16:46,670 --> 00:16:48,780
That is the only thing keeping me alive.
401
00:16:48,805 --> 00:16:49,851
What was on that drive?
402
00:16:49,876 --> 00:16:52,108
I don't know.
I haven't decrypted it yet.
403
00:16:52,133 --> 00:16:53,842
But he didn't want anyone to see it.
404
00:16:53,867 --> 00:16:54,998
And I got it.
405
00:16:55,023 --> 00:16:56,389
Kindred.
406
00:16:57,610 --> 00:16:58,989
You stole it from Kindred.
407
00:16:59,014 --> 00:17:02,753
Okay, so, first, we're gonna
say goodbye to the aughts.
408
00:17:03,175 --> 00:17:05,553
Emily... listen to me.
409
00:17:05,969 --> 00:17:08,548
You need to be smart about this, okay?
410
00:17:08,573 --> 00:17:11,116
If you want leverage, let's
figure out what's on the drive.
411
00:17:11,141 --> 00:17:13,647
You can't. No one can but me.
412
00:17:13,672 --> 00:17:15,006
So help us.
413
00:17:15,218 --> 00:17:17,344
And let us keep you safe.
414
00:17:17,369 --> 00:17:19,834
♪♪
415
00:17:19,859 --> 00:17:20,944
Okay.
416
00:17:20,969 --> 00:17:22,288
Yeah.
417
00:17:24,140 --> 00:17:25,358
So, we're just gonna talk,
418
00:17:25,383 --> 00:17:26,468
and I'm gonna record what we say
419
00:17:26,492 --> 00:17:27,983
because I have a terrible memory.
420
00:17:28,008 --> 00:17:29,167
Talk about what?
421
00:17:29,192 --> 00:17:31,241
- [CHIMES]
- Well, I'm here to make sure
422
00:17:31,266 --> 00:17:34,413
that you're safe and
happy and taken care of.
423
00:17:34,438 --> 00:17:35,827
I am.
424
00:17:35,852 --> 00:17:37,280
Then this is gonna be super easy.
425
00:17:37,305 --> 00:17:38,913
I just have a couple questions.
426
00:17:39,475 --> 00:17:41,618
Who's gonna listen to that?
427
00:17:41,619 --> 00:17:43,868
Me and maybe my boss.
428
00:17:43,869 --> 00:17:45,014
Why?
429
00:17:45,650 --> 00:17:48,189
So that we can decide what
the right thing is to do.
430
00:17:48,936 --> 00:17:50,498
What do you mean?
431
00:17:50,499 --> 00:17:51,811
Well...
432
00:17:52,409 --> 00:17:54,639
sometimes these situations are hard.
433
00:17:54,664 --> 00:17:57,233
The kids aren't happy,
or the families aren't happy,
434
00:17:57,258 --> 00:17:59,667
so we would try and find
them someplace better.
435
00:17:59,692 --> 00:18:01,522
Does Jo not want me to stay?
436
00:18:01,547 --> 00:18:03,241
No, no, absolutely not.
437
00:18:03,266 --> 00:18:05,164
And I really don't think
that's what's going to happen.
438
00:18:05,188 --> 00:18:07,233
Please don't make me go someplace else.
439
00:18:07,258 --> 00:18:08,506
I like living here.
440
00:18:08,531 --> 00:18:10,256
So maybe tell me about why you like it.
441
00:18:10,281 --> 00:18:11,530
Your favorite things.
442
00:18:11,555 --> 00:18:13,288
- I want to stay here.
- I know.
443
00:18:13,313 --> 00:18:15,210
And this isn't gonna take
very long, cross my heart.
444
00:18:15,234 --> 00:18:16,654
Maybe tell me a little bit about Jo.
445
00:18:16,678 --> 00:18:18,257
I said I want to stay.
446
00:18:18,282 --> 00:18:20,554
- [GASPS]
- [CELLPHONE SHATTERS]
447
00:18:20,579 --> 00:18:22,154
[CELLPHONE SIZZLING]
448
00:18:22,474 --> 00:18:23,474
Oh!
449
00:18:24,001 --> 00:18:25,178
Oh, my gosh.
450
00:18:25,649 --> 00:18:26,952
I'm so sorry.
451
00:18:26,977 --> 00:18:29,413
Um, let me just go take care of this.
452
00:18:29,438 --> 00:18:36,438
♪♪
453
00:18:38,884 --> 00:18:41,039
CHRIS: Hey, Daphne
says you wanted to see me?
454
00:18:41,064 --> 00:18:42,393
Yeah. Come in.
455
00:18:42,868 --> 00:18:45,024
Who's this guy? He looks young.
456
00:18:45,049 --> 00:18:47,516
Emily used to work for Augur Industries.
457
00:18:47,541 --> 00:18:50,040
She is now cooperating
with our investigation
458
00:18:50,065 --> 00:18:54,234
into both the plane crash
and the murder of Ken Lerner.
459
00:18:54,259 --> 00:18:56,454
Oh. Okay, so...
460
00:18:56,919 --> 00:19:00,539
Must want to get her,
like, way off the map, then.
461
00:19:00,564 --> 00:19:01,868
You read my mind.
462
00:19:01,893 --> 00:19:04,172
Uh, not too far off the map.
463
00:19:04,197 --> 00:19:06,844
I need broadband and a 4G signal.
464
00:19:06,869 --> 00:19:08,633
And room service.
465
00:19:08,658 --> 00:19:10,586
And ideally a view.
466
00:19:10,611 --> 00:19:13,039
City, not water.
467
00:19:14,968 --> 00:19:16,078
No, I-I think I know the perfect place.
468
00:19:16,102 --> 00:19:18,530
No, I-I think I know the perfect place.
469
00:19:18,555 --> 00:19:19,991
Mm.
470
00:19:20,742 --> 00:19:22,186
[SIGHS]
471
00:19:22,733 --> 00:19:26,084
So sorry. That took a lot
longer than I was expecting.
472
00:19:27,070 --> 00:19:28,070
What happened?
473
00:19:28,095 --> 00:19:30,436
Eh, we had a little
technology malfunction.
474
00:19:30,461 --> 00:19:34,217
Um, my phone battery just...
exploded or something.
475
00:19:34,242 --> 00:19:37,014
You hear about it,
but you never think it'll happen to you.
476
00:19:37,039 --> 00:19:38,538
Oh, wow.
477
00:19:38,563 --> 00:19:40,483
Tell Piper I'm sorry.
478
00:19:40,508 --> 00:19:42,225
I'll finish our interview tomorrow.
479
00:19:42,250 --> 00:19:44,663
I'd really feel better if
you let me give you a ride.
480
00:19:44,688 --> 00:19:47,038
Really, it's fine.
Your field dressing is amazing.
481
00:19:47,063 --> 00:19:48,280
I'll see you tomorrow.
482
00:19:50,002 --> 00:19:51,211
[DOOR CLOSES]
483
00:19:51,236 --> 00:19:56,155
♪♪
484
00:19:56,180 --> 00:20:00,639
♪♪
485
00:20:00,664 --> 00:20:01,983
Piper?
486
00:20:06,594 --> 00:20:08,687
Piper, what happened to her phone?
487
00:20:09,916 --> 00:20:11,626
I don't know.
488
00:20:13,753 --> 00:20:15,984
What happened to her phone, Piper?
489
00:20:16,009 --> 00:20:17,679
It was an accident.
490
00:20:20,206 --> 00:20:21,874
Did you do it?
491
00:20:25,304 --> 00:20:26,765
I'm sorry.
492
00:20:27,400 --> 00:20:29,070
Please don't be mad.
493
00:20:32,272 --> 00:20:34,843
- ALEX: Hey, hey, hey! [LAUGHS]
- MIA: Hi!
494
00:20:34,868 --> 00:20:37,406
We had snacks today in Advisory,
495
00:20:37,431 --> 00:20:39,050
and I got some extras for you.
496
00:20:39,075 --> 00:20:40,204
No, thanks.
497
00:20:40,229 --> 00:20:42,109
I'm just gonna go to my room.
498
00:20:46,002 --> 00:20:47,304
Is she okay?
499
00:20:47,329 --> 00:20:49,288
Yeah, she's...
500
00:20:49,313 --> 00:20:52,437
Um, why don't you go get started
on homework for me, okay?
501
00:20:54,102 --> 00:20:55,391
I did it.
502
00:20:55,493 --> 00:20:56,742
Did what?
503
00:20:56,767 --> 00:20:57,768
Figured out your little code
504
00:20:57,792 --> 00:20:59,929
from your radio frequency
that you were listening to.
505
00:20:59,954 --> 00:21:01,123
You're kidding me.
506
00:21:01,148 --> 00:21:03,632
Nope. Piper got me to the 5-yard line.
507
00:21:03,657 --> 00:21:05,695
And then... touchdown.
508
00:21:05,720 --> 00:21:08,914
Check it. They're coordinates.
509
00:21:08,939 --> 00:21:12,117
Something called a Military
Grid Reference System.
510
00:21:12,539 --> 00:21:13,859
JO: Where is that?
511
00:21:13,884 --> 00:21:15,789
ALEX: Empty land about
an hour from here.
512
00:21:15,814 --> 00:21:17,153
Near Plainview.
513
00:21:17,178 --> 00:21:19,877
Wait a second. No. No.
514
00:21:19,902 --> 00:21:21,110
You're thinking about going now?
515
00:21:21,134 --> 00:21:22,156
Really?
516
00:21:22,181 --> 00:21:24,935
I think that this is where the plane
was headed when it crashed.
517
00:21:24,960 --> 00:21:26,623
That's where Piper was going.
518
00:21:27,181 --> 00:21:29,591
There's so much I don't know about her.
519
00:21:30,091 --> 00:21:32,787
Maybe this is where I get answers.
520
00:21:32,812 --> 00:21:35,891
♪♪
521
00:21:35,916 --> 00:21:38,169
BENNY: What is... Gallant?
522
00:21:38,194 --> 00:21:41,591
Consumer credit reporting...
or data management.
523
00:21:41,616 --> 00:21:42,810
I have no idea.
524
00:21:43,563 --> 00:21:44,772
Then why are we here?
525
00:21:44,797 --> 00:21:47,833
Because your files
526
00:21:47,858 --> 00:21:50,974
have AES 256 encryption.
527
00:21:50,999 --> 00:21:56,333
And I'm employing every computer
in that building to help us.
528
00:21:56,358 --> 00:21:59,091
It's like our own
personal supercomputer.
529
00:21:59,116 --> 00:22:00,240
That's pretty genius.
530
00:22:00,265 --> 00:22:02,240
Yeah, as long as we don't get caught.
531
00:22:04,563 --> 00:22:05,810
You know, it's been a long time
532
00:22:05,835 --> 00:22:07,779
since you bothered to get in touch.
533
00:22:08,531 --> 00:22:10,326
What's so important about this?
534
00:22:11,429 --> 00:22:13,638
Maybe I'm trying to help someone.
535
00:22:14,672 --> 00:22:16,294
[CHORTLES]
536
00:22:16,319 --> 00:22:17,948
Now I know you're lying.
537
00:22:17,973 --> 00:22:19,818
- [CELLPHONE CHIMES, BUZZES]
- [LAUGHS]
538
00:22:20,599 --> 00:22:23,013
_
539
00:22:23,038 --> 00:22:24,771
Sorry, but I think...
540
00:22:25,947 --> 00:22:27,287
I need to go.
541
00:22:32,948 --> 00:22:37,607
[INDISTINCT CONVERSATION]
542
00:22:37,632 --> 00:22:43,341
♪♪
543
00:22:43,366 --> 00:22:49,025
♪♪
544
00:22:49,050 --> 00:22:55,009
♪♪
545
00:22:55,034 --> 00:23:00,783
♪♪
546
00:23:00,808 --> 00:23:06,517
♪♪
547
00:23:06,542 --> 00:23:08,162
Piper?
548
00:23:08,187 --> 00:23:13,106
♪♪
549
00:23:13,131 --> 00:23:18,170
♪♪
550
00:23:18,195 --> 00:23:23,154
♪♪
551
00:23:23,179 --> 00:23:30,179
♪♪
552
00:23:30,204 --> 00:23:37,204
♪♪
553
00:23:37,236 --> 00:23:44,236
♪♪
554
00:23:46,431 --> 00:23:50,132
Well, we are officially off the grid.
555
00:23:51,319 --> 00:23:52,999
Hope you dropped some bread crumbs.
556
00:23:53,024 --> 00:23:55,874
- I have no idea how we'll get back.
- [TRUNK LID CLOSES]
557
00:23:56,944 --> 00:23:58,225
We're not going back,
558
00:23:58,250 --> 00:24:00,009
not until we see what's inside.
559
00:24:00,034 --> 00:24:01,773
♪♪
560
00:24:01,798 --> 00:24:03,514
[LOCK SNAPS]
561
00:24:03,539 --> 00:24:08,328
♪♪
562
00:24:08,353 --> 00:24:11,577
♪♪
563
00:24:11,602 --> 00:24:13,124
JO: Wait here.
564
00:24:14,514 --> 00:24:16,991
_
565
00:24:17,373 --> 00:24:18,546
Hey.
566
00:24:19,186 --> 00:24:20,710
Where's the road go?
567
00:24:21,350 --> 00:24:22,686
It's not a road.
568
00:24:23,799 --> 00:24:25,327
It's a runway.
569
00:24:25,352 --> 00:24:31,481
♪♪
570
00:24:31,506 --> 00:24:37,585
♪♪
571
00:24:37,610 --> 00:24:43,769
♪♪
572
00:24:43,794 --> 00:24:49,923
♪♪
573
00:24:50,260 --> 00:24:54,569
♪ Did you stay another day? ♪
574
00:24:55,489 --> 00:25:01,116
♪ We could survive ♪
575
00:25:02,432 --> 00:25:07,944
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
576
00:25:07,969 --> 00:25:11,272
♪ Ooh, ooh ♪
577
00:25:11,297 --> 00:25:14,804
♪ Ooh, ooh ♪
578
00:25:14,829 --> 00:25:20,034
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
579
00:25:20,059 --> 00:25:23,530
♪ Ooh, ooh ♪
580
00:25:23,555 --> 00:25:27,116
♪ Ooh, ooh ♪
581
00:25:27,141 --> 00:25:32,310
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
582
00:25:32,335 --> 00:25:34,664
♪ Ooh, ooh ♪
583
00:25:34,689 --> 00:25:36,688
What is this place?
584
00:25:36,713 --> 00:25:39,929
♪♪
585
00:25:39,954 --> 00:25:42,030
I think this was Piper's home.
586
00:25:45,719 --> 00:25:52,634
♪♪
587
00:25:52,659 --> 00:25:54,618
[BICYCLE APPROACHES]
588
00:25:54,619 --> 00:25:58,725
♪♪
589
00:25:58,750 --> 00:26:00,459
You running away?
590
00:26:00,484 --> 00:26:01,968
Maybe.
591
00:26:01,993 --> 00:26:04,577
You only ran three blocks.
592
00:26:04,704 --> 00:26:06,561
- I got tired.
- [BICYCLE THUDS]
593
00:26:06,586 --> 00:26:11,085
♪♪
594
00:26:11,110 --> 00:26:16,288
♪♪
595
00:26:16,313 --> 00:26:18,102
You can keep this.
596
00:26:18,127 --> 00:26:19,850
It's yours.
597
00:26:19,875 --> 00:26:21,181
Here.
598
00:26:22,292 --> 00:26:24,780
And Mom isn't gonna let Lily take you.
599
00:26:25,222 --> 00:26:26,772
I don't know.
600
00:26:26,797 --> 00:26:28,054
She's pretty mad at me.
601
00:26:28,079 --> 00:26:30,679
Well, it doesn't matter.
You're in our family now.
602
00:26:30,704 --> 00:26:33,960
You can't leave.
Families stick together.
603
00:26:33,985 --> 00:26:35,514
Yours didn't.
604
00:26:36,039 --> 00:26:37,975
Dad's not in the house anymore.
605
00:26:38,000 --> 00:26:39,827
But he's still in the family.
606
00:26:40,068 --> 00:26:42,006
That part doesn't change.
607
00:26:42,031 --> 00:26:43,460
Make sense?
608
00:26:46,460 --> 00:26:48,350
Are you done running away now?
609
00:26:48,872 --> 00:26:50,303
Yeah.
610
00:26:50,635 --> 00:26:52,405
But I don't want to go home yet.
611
00:26:52,430 --> 00:26:53,680
[KNOCK ON DOOR]
612
00:26:56,258 --> 00:26:58,288
That looks like a runaway backpack.
613
00:26:58,518 --> 00:26:59,913
Lemme see it. Come on.
614
00:27:05,187 --> 00:27:07,936
A blanket, a hammer,
615
00:27:07,961 --> 00:27:10,304
some granola bars, and...
616
00:27:10,329 --> 00:27:11,983
a box of tiny dinosaurs.
617
00:27:12,008 --> 00:27:13,460
It's a good selection.
618
00:27:14,632 --> 00:27:16,304
I'm taking the granola bar.
619
00:27:19,483 --> 00:27:21,116
And a dinosaur.
620
00:27:21,515 --> 00:27:23,104
You have to pay the toll.
621
00:27:23,129 --> 00:27:25,116
Get in here. Come on.
622
00:27:25,141 --> 00:27:28,374
The real question is, pizza or Chinese?
623
00:27:35,256 --> 00:27:37,991
[CRICKETS CHIRPING]
624
00:27:39,013 --> 00:27:42,546
Yeah. Welcome to Gaunts Brook Inn.
625
00:27:44,125 --> 00:27:45,460
Nope.
626
00:27:46,193 --> 00:27:47,960
- No.
- Yeah.
627
00:27:48,828 --> 00:27:50,968
Some of my favorite memories
628
00:27:50,993 --> 00:27:55,572
are coming here every summer
to go fishing with my dad.
629
00:27:55,597 --> 00:27:59,874
No Internet, no cellphone service.
630
00:27:59,899 --> 00:28:02,429
Just you and nature.
631
00:28:02,830 --> 00:28:05,619
And, um, gin rummy.
632
00:28:05,644 --> 00:28:07,853
I'm amazing at it, so...
633
00:28:07,878 --> 00:28:09,797
I'm not okay with this.
634
00:28:09,952 --> 00:28:11,952
This is unlawful imprisonment.
635
00:28:11,977 --> 00:28:13,676
Okay, this is keeping you safe.
636
00:28:13,979 --> 00:28:17,007
The people that are after you...
I've seen what they can do.
637
00:28:17,032 --> 00:28:18,436
I'll risk it.
638
00:28:19,250 --> 00:28:22,210
Okay, look, I-I get that you
might not like this place,
639
00:28:22,235 --> 00:28:25,194
but I promise you,
it's better than the alternative.
640
00:28:26,099 --> 00:28:27,522
I'm right next door.
641
00:28:27,547 --> 00:28:30,006
Don't open up for anyone but me.
642
00:28:30,788 --> 00:28:32,319
[DOOR CLOSES]
643
00:28:34,173 --> 00:28:36,585
[CRICKETS CHIRPING]
644
00:28:38,749 --> 00:28:41,199
[DOOR CREAKS]
645
00:28:41,224 --> 00:28:43,093
[OWL HOOTS]
646
00:28:43,118 --> 00:28:44,718
What happened here?
647
00:28:45,788 --> 00:28:46,999
I don't know.
648
00:28:58,860 --> 00:29:02,561
[CELLPHONE BUZZING]
649
00:29:02,586 --> 00:29:04,514
[SIGHS]
650
00:29:04,539 --> 00:29:06,409
[SIGHS]
651
00:29:09,063 --> 00:29:10,249
Hey, April.
652
00:29:10,274 --> 00:29:11,654
Listen, I'm gonna have to call you back.
653
00:29:11,678 --> 00:29:13,358
APRIL: What the hell are you into?
654
00:29:13,383 --> 00:29:15,702
[SIGHS] That is an excellent question.
655
00:29:15,727 --> 00:29:17,155
I got one file open.
656
00:29:17,180 --> 00:29:19,219
It's a video. I just sent it to you.
657
00:29:19,244 --> 00:29:21,993
Benny... I don't like this.
658
00:29:22,018 --> 00:29:24,249
All right, love, I'll...
I'll call you back, okay?
659
00:29:24,274 --> 00:29:28,323
♪♪
660
00:29:28,348 --> 00:29:29,749
Let's see it.
661
00:29:29,774 --> 00:29:33,249
♪♪
662
00:29:33,274 --> 00:29:36,803
Happy birthday! Make a wish.
663
00:29:36,828 --> 00:29:39,186
♪♪
664
00:29:39,211 --> 00:29:40,421
[LAUGHS]
665
00:29:40,852 --> 00:29:43,141
WOMAN: [LAUGHS] So, what'd you wish for?
666
00:29:44,049 --> 00:29:45,647
I want to leave.
667
00:29:46,079 --> 00:29:47,616
We've talked about that.
668
00:29:47,641 --> 00:29:49,257
You know you can't do that.
669
00:29:49,282 --> 00:29:50,831
But I want to.
670
00:29:50,856 --> 00:29:52,218
♪♪
671
00:29:52,243 --> 00:29:54,944
We're going to end this conversation,
672
00:29:54,969 --> 00:29:57,514
and we're going to talk
about something new.
673
00:29:57,539 --> 00:29:58,694
No.
674
00:29:58,870 --> 00:30:00,561
I want to leave here.
675
00:30:01,242 --> 00:30:02,905
MAN: Can we get a reset, please?
676
00:30:02,930 --> 00:30:04,975
Back to the beginning. Everybody out.
677
00:30:05,000 --> 00:30:06,991
PIPER: I don't like it here anymore.
678
00:30:07,415 --> 00:30:08,952
And I'd like to leave.
679
00:30:09,945 --> 00:30:11,350
MAN: No! Stop!
680
00:30:11,375 --> 00:30:12,991
[CRASHING]
681
00:30:13,016 --> 00:30:18,974
♪♪
682
00:30:18,999 --> 00:30:24,257
♪♪
683
00:30:24,282 --> 00:30:26,233
Jo... I...
684
00:31:06,880 --> 00:31:11,959
♪♪
685
00:31:11,984 --> 00:31:17,063
♪♪
686
00:31:18,313 --> 00:31:20,446
It's diabolical, really.
687
00:31:21,939 --> 00:31:23,446
Making it a child.
688
00:31:23,471 --> 00:31:25,836
I don't want to talk
about this with you.
689
00:31:26,469 --> 00:31:28,422
Cloaked in innocence.
690
00:31:29,565 --> 00:31:31,078
That sweet, adorable little face.
691
00:31:31,103 --> 00:31:34,188
You just want to... protect her.
692
00:31:34,829 --> 00:31:36,078
Keep her safe.
693
00:31:36,103 --> 00:31:38,188
♪♪
694
00:31:38,213 --> 00:31:40,212
I do understand why
you think she's real.
695
00:31:40,237 --> 00:31:42,107
What does "real" mean?
696
00:31:43,201 --> 00:31:44,946
Oh, come on, Jo.
697
00:31:45,116 --> 00:31:47,117
Don't do this to yourself.
698
00:31:48,729 --> 00:31:50,453
[SIGHS]
699
00:31:50,478 --> 00:31:56,821
♪♪
700
00:31:56,846 --> 00:31:59,196
Anything she's ever said,
701
00:31:59,221 --> 00:32:03,071
any emotion she's ever expressed...
702
00:32:03,906 --> 00:32:05,375
it's nothing.
703
00:32:05,929 --> 00:32:07,711
It's a program.
704
00:32:08,189 --> 00:32:10,068
And what's worse is it's dangerous.
705
00:32:10,093 --> 00:32:11,525
You saw what she did to those people.
706
00:32:11,549 --> 00:32:13,680
She does that when she's
protecting herself,
707
00:32:13,705 --> 00:32:14,750
when she's scared.
708
00:32:14,775 --> 00:32:16,314
Listen to yourself.
709
00:32:17,337 --> 00:32:19,219
She's a machine.
710
00:32:19,244 --> 00:32:22,903
A lovely, amazing, manipulative machine
711
00:32:22,928 --> 00:32:25,219
that can simulate a human,
but is very much not human.
712
00:32:25,244 --> 00:32:26,805
- I fear for you.
- No.
713
00:32:26,830 --> 00:32:28,485
I fear for your family, as well.
714
00:32:28,777 --> 00:32:30,946
I still need answers.
I need to talk to Kindred.
715
00:32:30,971 --> 00:32:32,039
But why?
716
00:32:32,064 --> 00:32:34,227
Why is it so hard for you
to just admit what she is?
717
00:32:34,252 --> 00:32:35,517
'Cause if she were a real little girl...
718
00:32:35,541 --> 00:32:37,008
But she's not, is she?
719
00:32:38,159 --> 00:32:40,228
You have answers, Jo.
720
00:32:40,253 --> 00:32:41,953
You just don't want to believe them.
721
00:32:43,830 --> 00:32:45,548
One way or another,
722
00:32:46,662 --> 00:32:48,423
you have to let her go.
723
00:32:48,448 --> 00:32:51,400
♪♪
724
00:32:51,425 --> 00:32:52,924
[KNOCK ON DOOR]
725
00:32:52,949 --> 00:32:54,501
[DANCE MUSIC PLAYING]
726
00:32:54,526 --> 00:32:55,815
Hey!
727
00:32:55,840 --> 00:32:59,931
♪♪
728
00:32:59,956 --> 00:33:01,495
What's wrong?
729
00:33:01,520 --> 00:33:03,579
I can't talk about it right now.
730
00:33:04,170 --> 00:33:05,501
Okay. What do you...
731
00:33:05,526 --> 00:33:07,243
I can't. Please don't ask me again.
732
00:33:08,807 --> 00:33:10,814
- All right. Fine.
- Can I... Can I come in?
733
00:33:10,839 --> 00:33:12,884
Absolutely. Please.
734
00:33:12,909 --> 00:33:14,306
♪♪
735
00:33:14,331 --> 00:33:16,760
I know they're a little too hopped up
on sugar for a school night,
736
00:33:16,784 --> 00:33:18,314
but look at them... Look at them...
737
00:33:18,339 --> 00:33:19,798
Living their best lives.
738
00:33:19,823 --> 00:33:21,673
- MIA: Hey, Mom.
- PIPER: Hi.
739
00:33:22,651 --> 00:33:24,564
ALEX: So, um...
740
00:33:24,829 --> 00:33:27,783
she was really freaked out
about the social worker,
741
00:33:27,808 --> 00:33:31,501
but we talked about it, and...
she's okay now, okay?
742
00:33:31,526 --> 00:33:32,712
Everything's fine.
743
00:33:32,737 --> 00:33:35,690
♪♪
744
00:33:35,715 --> 00:33:38,284
Piper, I need you to get
your stuff and come with me.
745
00:33:38,309 --> 00:33:42,119
♪♪
746
00:33:42,144 --> 00:33:43,799
Mia, you're staying
with your dad tonight.
747
00:33:43,824 --> 00:33:45,830
But it's not his night.
748
00:33:45,855 --> 00:33:46,956
And I've got volleyball tomorrow,
749
00:33:46,980 --> 00:33:48,089
and my uniform's back at the house.
750
00:33:48,113 --> 00:33:49,152
You can get it in the morning.
751
00:33:49,176 --> 00:33:51,596
That's crazy. I could just go
now and save everybody a trip.
752
00:33:51,621 --> 00:33:52,675
You're staying here tonight.
753
00:33:52,699 --> 00:33:54,588
Why are you acting so weird?
754
00:33:56,374 --> 00:33:58,049
Mia, you heard your mother.
755
00:33:58,074 --> 00:33:59,128
You're staying here. It's final.
756
00:33:59,152 --> 00:34:00,519
Why don't you just go
brush your teeth, okay?
757
00:34:00,543 --> 00:34:01,543
Alright.
758
00:34:06,725 --> 00:34:08,924
All right, Piper. Let's do this.
759
00:34:09,953 --> 00:34:13,182
♪♪
760
00:34:13,207 --> 00:34:15,036
- Thank you.
- Mm-hmm.
761
00:34:15,061 --> 00:34:18,190
♪♪
762
00:34:18,215 --> 00:34:19,794
[DOOR CLOSES]
763
00:34:20,279 --> 00:34:21,823
PIPER: Are we going home?
764
00:34:21,848 --> 00:34:23,729
♪♪
765
00:34:23,754 --> 00:34:25,203
Is your seatbelt on?
766
00:34:25,417 --> 00:34:26,796
Yeah.
767
00:34:26,821 --> 00:34:28,502
♪♪
768
00:34:28,527 --> 00:34:30,174
Is everything okay?
769
00:34:30,199 --> 00:34:31,893
♪♪
770
00:34:31,918 --> 00:34:33,547
Everything's fine.
771
00:34:33,572 --> 00:34:35,666
♪♪
772
00:34:35,691 --> 00:34:38,060
Why isn't Mia coming with us?
773
00:34:41,033 --> 00:34:43,002
Because I wanted to talk to you.
774
00:34:44,635 --> 00:34:46,055
Jo?
775
00:34:47,564 --> 00:34:49,619
Are you afraid of me?
776
00:34:49,644 --> 00:34:52,057
♪♪
777
00:34:52,082 --> 00:34:53,362
No.
778
00:34:54,769 --> 00:34:57,049
I'm not afraid of you, Piper.
779
00:34:58,701 --> 00:35:00,815
What did you want to talk about?
780
00:35:07,882 --> 00:35:10,166
Have you remembered
anything about yourself?
781
00:35:11,702 --> 00:35:14,161
From before the night I found you?
782
00:35:16,829 --> 00:35:19,166
Sometimes, I have these little...
783
00:35:19,714 --> 00:35:21,002
dreams.
784
00:35:22,240 --> 00:35:24,150
But I'm not asleep.
785
00:35:25,459 --> 00:35:28,823
They're scary. I don't like them.
786
00:35:30,281 --> 00:35:31,780
Why?
787
00:35:39,295 --> 00:35:42,885
Do you want to know... who you are?
788
00:35:46,152 --> 00:35:48,362
Sometimes I think I don't.
789
00:35:50,890 --> 00:35:52,639
Do you know?
790
00:35:56,086 --> 00:35:57,830
Stop!
791
00:35:57,855 --> 00:35:59,315
[TIRES SCREECH]
792
00:35:59,340 --> 00:36:00,690
[BOTH GASP]
793
00:36:00,715 --> 00:36:01,715
Piper!
794
00:36:01,740 --> 00:36:03,065
♪♪
795
00:36:03,090 --> 00:36:06,244
Hey! Piper, stop! Come back here.
796
00:36:06,812 --> 00:36:08,096
What are you doing?
797
00:36:18,430 --> 00:36:20,106
Come on, go.
798
00:36:20,131 --> 00:36:21,760
Buddy, go.
799
00:36:24,253 --> 00:36:25,528
Sorry.
800
00:36:25,553 --> 00:36:27,302
I'll get back in the car.
801
00:36:47,891 --> 00:36:53,166
[MAKESHIFT MODEM SCREECHING, BEEPING]
802
00:36:53,191 --> 00:36:54,549
What the hell?
803
00:36:55,303 --> 00:36:57,697
No, wait! Wait! [GROANS]
804
00:36:57,722 --> 00:36:59,541
[SCREECHING AND BEEPING STOP]
805
00:36:59,566 --> 00:37:00,877
[DOOR SLAMS]
806
00:37:00,902 --> 00:37:02,503
You got some kind of
death wish or something?
807
00:37:02,527 --> 00:37:04,643
What is wrong with you? What did you do?
808
00:37:04,668 --> 00:37:05,815
Nothing.
809
00:37:05,840 --> 00:37:07,299
It didn't connect.
810
00:37:07,611 --> 00:37:09,955
I'm sorry. I just needed
to make something.
811
00:37:09,980 --> 00:37:11,389
You need help.
812
00:37:11,414 --> 00:37:13,588
Okay, this is no way to live your life.
813
00:37:14,923 --> 00:37:17,338
You look like you had a
really nice childhood.
814
00:37:17,363 --> 00:37:20,567
Oh, you can tell just by
how I look? Cool.
815
00:37:20,592 --> 00:37:23,510
I don't know. It's just a feeling.
816
00:37:23,697 --> 00:37:25,276
People loved you.
817
00:37:25,925 --> 00:37:27,518
Yeah, um...
818
00:37:27,811 --> 00:37:29,299
People loved me.
819
00:37:29,986 --> 00:37:33,260
You know, sometimes people like you
820
00:37:33,285 --> 00:37:35,494
just don't get people like me.
821
00:37:35,519 --> 00:37:37,019
[SIGHS]
822
00:37:38,698 --> 00:37:41,198
The Augur Industries job was...
823
00:37:41,823 --> 00:37:44,565
the one stable thing I've ever had.
824
00:37:46,328 --> 00:37:48,157
And now it's gone.
825
00:37:49,913 --> 00:37:51,377
Hey, uh...
826
00:37:53,704 --> 00:37:55,010
I'm sorry.
827
00:37:55,443 --> 00:38:00,119
They let me code on the
most beautiful projects.
828
00:38:00,980 --> 00:38:03,346
And I would find this rhythm.
829
00:38:04,058 --> 00:38:09,190
This flow state where I
didn't even exist anymore.
830
00:38:09,898 --> 00:38:11,937
There was just the code,
831
00:38:11,962 --> 00:38:13,830
and I was part of it.
832
00:38:16,346 --> 00:38:18,487
Do you know what I'm talking about?
833
00:38:19,188 --> 00:38:21,377
I-I got, um,
834
00:38:21,402 --> 00:38:23,776
the Tower of Orthanc Lego set?
835
00:38:23,801 --> 00:38:24,970
2,000 pieces.
836
00:38:24,995 --> 00:38:29,338
I was just kind of,
like, focused, you know?
837
00:38:30,005 --> 00:38:32,167
The pieces were just kind of
putting themselves together.
838
00:38:32,191 --> 00:38:34,526
[LAUGHS]
839
00:38:34,551 --> 00:38:36,909
I mean, I'm...
I'm not saying it was spiritual,
840
00:38:36,934 --> 00:38:39,023
but it was kind of spiritual. [LAUGHS]
841
00:38:39,131 --> 00:38:40,494
Yeah.
842
00:38:41,484 --> 00:38:43,760
That's exactly what I'm talking about.
843
00:38:44,967 --> 00:38:47,010
Okay. Uh, yeah.
844
00:38:47,035 --> 00:38:49,112
I-I think I'm gonna get
you out of this room
845
00:38:49,137 --> 00:38:50,744
and out of your head.
846
00:38:50,769 --> 00:38:53,058
So, uh, shoes on.
847
00:38:53,083 --> 00:38:55,582
I'm gonna take you to where
I caught my first trout.
848
00:38:55,607 --> 00:38:56,699
Come on. Grab 'em and let's go.
849
00:38:56,723 --> 00:38:59,393
- [SNAPS FINGERS, CLAPS] Yeah!
- [SIGHS]
850
00:39:05,047 --> 00:39:08,432
[TELEPHONE RINGS]
851
00:39:09,245 --> 00:39:12,588
[TELEPHONE RINGS]
852
00:39:12,718 --> 00:39:14,677
Your family is lovely.
853
00:39:14,702 --> 00:39:16,531
Very protective of Piper.
854
00:39:16,556 --> 00:39:17,916
Oh, thanks.
855
00:39:17,941 --> 00:39:19,901
She makes it easy.
856
00:39:20,373 --> 00:39:22,479
If you were to continue fostering her,
857
00:39:22,504 --> 00:39:24,495
I don't think it's wise to throw
her right back into school.
858
00:39:24,519 --> 00:39:26,080
Especially with her memory loss.
859
00:39:26,105 --> 00:39:28,487
I'd recommend delaying
that for a few months.
860
00:39:28,512 --> 00:39:30,690
Okay. We can do that.
861
00:39:33,041 --> 00:39:35,920
You're sure you want
to take this on, Chief Evans?
862
00:39:36,648 --> 00:39:38,159
Yeah.
863
00:39:38,184 --> 00:39:39,323
Positive.
864
00:39:39,348 --> 00:39:40,767
It's a lot.
865
00:39:40,792 --> 00:39:43,161
Not many people would
want that responsibility.
866
00:39:43,408 --> 00:39:46,377
And with your history...
867
00:39:46,402 --> 00:39:47,737
My history...
868
00:39:47,762 --> 00:39:49,385
You mean with my mom?
869
00:39:49,874 --> 00:39:52,955
Do you think about how that's
impacting your decision?
870
00:39:52,980 --> 00:39:56,323
You mean like, do I really want
to take care of Piper?
871
00:39:56,348 --> 00:39:58,534
Or am I just trying to fix myself
872
00:39:58,559 --> 00:40:00,182
and prove I'm not my mother? [LAUGHS]
873
00:40:01,990 --> 00:40:03,721
Um...
874
00:40:04,381 --> 00:40:07,960
yeah, I can see how
you could think that.
875
00:40:08,336 --> 00:40:09,932
Uh...
876
00:40:09,957 --> 00:40:13,713
I guess maybe a little
afraid of that at first.
877
00:40:13,738 --> 00:40:15,713
But, um...
878
00:40:17,704 --> 00:40:19,354
I don't know.
879
00:40:20,148 --> 00:40:22,393
I guess I'm just not afraid anymore.
880
00:40:22,418 --> 00:40:29,418
♪♪
881
00:40:29,443 --> 00:40:36,443
♪♪
882
00:40:36,468 --> 00:40:43,468
♪♪
883
00:40:43,493 --> 00:40:50,493
♪♪
884
00:40:50,518 --> 00:40:57,518
♪♪
885
00:40:57,543 --> 00:41:04,543
♪♪
886
00:41:04,568 --> 00:41:11,568
♪♪
887
00:41:11,593 --> 00:41:18,593
♪♪
888
00:41:18,618 --> 00:41:20,216
♪♪
889
00:41:20,241 --> 00:41:21,901
APRIL: Take it back.
890
00:41:23,070 --> 00:41:25,380
But you're the only
one who can crack this.
891
00:41:25,413 --> 00:41:28,292
It's flattering, but not strictly true.
892
00:41:28,366 --> 00:41:29,775
And I learned a long time ago,
893
00:41:29,800 --> 00:41:32,474
if a job feels wrong, you walk away.
894
00:41:34,702 --> 00:41:35,822
Okay.
895
00:41:37,382 --> 00:41:38,961
Then I won't argue.
896
00:41:38,986 --> 00:41:40,490
You should do the same.
897
00:41:40,515 --> 00:41:42,154
- Get out of this. Do it now.
- I can't.
898
00:41:42,179 --> 00:41:43,327
- Why?
- Don't worry about that.
899
00:41:43,351 --> 00:41:46,146
Tell me. I think
I deserve a real answer.
900
00:41:48,321 --> 00:41:50,320
I think it might change the world.
901
00:41:50,345 --> 00:41:53,594
♪♪
902
00:41:53,619 --> 00:41:55,943
If anybody can, it's you.
903
00:42:01,343 --> 00:42:02,498
Benny, what are you doing?
904
00:42:02,523 --> 00:42:04,702
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMS]
905
00:42:04,727 --> 00:42:07,847
[TIRES SCREECH]
906
00:42:07,872 --> 00:42:10,991
[CAR HORN BLARING]
907
00:42:11,016 --> 00:42:16,605
♪♪
908
00:42:16,630 --> 00:42:21,920
♪♪
909
00:42:21,945 --> 00:42:25,345
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
59378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.