Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,868 --> 00:00:09,348
[somber music]
2
00:00:18,535 --> 00:00:21,325
[traffic zooming]
3
00:00:22,988 --> 00:00:25,848
[somber music]
4
00:01:27,259 --> 00:01:32,259
[horn beeping]
[traffic roaring]
5
00:01:48,901 --> 00:01:51,251
[bird cawing]
6
00:02:03,951 --> 00:02:06,851
[somber music]
7
00:02:19,863 --> 00:02:22,663
[traffic roaring]
8
00:02:25,179 --> 00:02:28,079
[bird cawing]
9
00:02:28,113 --> 00:02:30,983
[somber music]
10
00:02:57,107 --> 00:03:02,077
[traffic roaring]
[bird cawing]
11
00:03:05,254 --> 00:03:07,674
[somber music]
12
00:03:10,569 --> 00:03:13,119
[door slamming]
13
00:03:18,059 --> 00:03:20,889
[traffic roaring]
14
00:03:23,893 --> 00:03:26,383
[somber music]
15
00:03:53,233 --> 00:03:55,753
[dubstep music]
16
00:04:30,960 --> 00:04:35,970
[somber music]
[monitor beeping]
17
00:04:43,006 --> 00:04:44,626
- Christ, Jimmy,
it's been weeks.
18
00:04:49,012 --> 00:04:51,742
[sighing]
19
00:04:51,774 --> 00:04:53,434
When you first
asked me to join SIU
20
00:04:59,471 --> 00:05:00,851
I thought it was a joke.
21
00:05:02,163 --> 00:05:03,793
[chuckling]
22
00:05:03,820 --> 00:05:04,550
I did.
23
00:05:06,892 --> 00:05:07,822
Jimmy Blue.
24
00:05:09,205 --> 00:05:11,995
The Jimmy Blue wants a beat cop.
25
00:05:12,035 --> 00:05:14,995
[chuckling]
26
00:05:15,038 --> 00:05:16,138
For his new unit.
27
00:05:18,904 --> 00:05:22,494
You know I'd been passed over
for detective four times?
28
00:05:25,704 --> 00:05:27,714
Of course you knew that.
29
00:05:29,984 --> 00:05:32,194
[solemn music]
30
00:05:37,544 --> 00:05:41,934
Of course you knew that,
mmm-hmm. [chuckling]
31
00:05:41,962 --> 00:05:43,202
Come on, Jimmy.
32
00:05:48,037 --> 00:05:50,207
- When I stumbled
into an SIU case,
33
00:05:52,213 --> 00:05:53,213
I just knew.
34
00:05:55,009 --> 00:05:56,179
SIU.
35
00:05:58,012 --> 00:05:58,812
Mmm.
36
00:06:00,394 --> 00:06:02,574
But I tell you, Jimmy, when
I got that call from SIU
37
00:06:06,020 --> 00:06:07,570
I couldn't believe it, man.
38
00:06:11,301 --> 00:06:13,201
I just knew I was coasting.
39
00:06:13,234 --> 00:06:15,754
I mean, what we see, what we do.
40
00:06:17,756 --> 00:06:20,756
It was like nothing
I've ever known.
41
00:06:22,312 --> 00:06:25,252
[solemn music]
42
00:06:25,281 --> 00:06:28,181
[muffled speaking]
43
00:06:32,115 --> 00:06:36,355
- Jimmy, I'd like you
to open your eyes now.
44
00:06:36,396 --> 00:06:38,776
[solemn music]
45
00:06:46,233 --> 00:06:47,033
Tess is good.
46
00:06:49,409 --> 00:06:51,239
Tess, Tarik and I,
we're holding down SIU
47
00:06:51,272 --> 00:06:52,722
until you get back.
48
00:06:53,930 --> 00:06:55,690
We've had some cases.
49
00:06:55,725 --> 00:06:57,105
I'll spare you the details.
50
00:06:58,625 --> 00:06:59,965
Tess is a machine.
51
00:07:01,973 --> 00:07:03,843
No stone left unturned.
52
00:07:06,115 --> 00:07:07,285
Tarik's a good man.
53
00:07:11,500 --> 00:07:13,160
Probably even a better cop.
54
00:07:16,125 --> 00:07:18,325
You're rubbing off on him.
55
00:07:22,407 --> 00:07:26,957
I don't know if that's a
good thing or a bad thing.
56
00:07:29,518 --> 00:07:31,038
Say YOLO, please.
57
00:07:31,071 --> 00:07:32,311
- [Man] Hello?
58
00:07:34,488 --> 00:07:37,278
[emotional music]
59
00:07:45,326 --> 00:07:46,326
- Oh, Jimmy.
60
00:07:48,468 --> 00:07:49,808
I'm not to be trusted.
61
00:07:52,092 --> 00:07:54,852
[tense music]
62
00:08:41,313 --> 00:08:44,733
[muffled talking]
63
00:08:53,222 --> 00:08:55,162
- Who the fuck are you?
64
00:08:55,189 --> 00:08:55,979
- Fuck, I'm the mother
fucker with the gun.
65
00:08:56,018 --> 00:08:57,328
Is that your coke?
66
00:08:57,364 --> 00:08:58,094
Get the fuck outta here!
67
00:08:58,123 --> 00:08:59,373
Get the fuck outta here!
68
00:08:59,400 --> 00:09:01,960
[door slamming]
69
00:09:06,304 --> 00:09:08,794
[sighing]
70
00:09:17,522 --> 00:09:19,972
- And I'm trying to hold
it together, but I...
71
00:09:24,494 --> 00:09:26,364
I feel myself coming apart.
72
00:09:28,637 --> 00:09:31,877
You said you'd never leave me.
73
00:09:31,916 --> 00:09:33,606
You promised me.
74
00:09:33,642 --> 00:09:34,442
- I'm ready, Ez.
75
00:09:36,437 --> 00:09:37,297
Rez, and it's like.
76
00:09:43,962 --> 00:09:46,282
I just need a little
bump, I'll be good.
77
00:09:46,309 --> 00:09:47,139
Where's my?
78
00:09:47,172 --> 00:09:47,792
- [Jimmy] Get up, get up.
79
00:09:47,828 --> 00:09:49,108
- Where's Tina?
80
00:09:49,140 --> 00:09:50,280
- You don't need a bump,
come on, you're okay.
81
00:09:50,313 --> 00:09:51,633
Let's get you covered
up, all right?
82
00:09:51,660 --> 00:09:52,140
- [Yolanda] Wait,
no I need them.
83
00:09:52,177 --> 00:09:53,447
- Oh, no, no, no.
84
00:09:53,489 --> 00:09:54,279
You don't need that.
85
00:09:54,317 --> 00:09:55,457
- [Yolanda] I need that.
86
00:09:55,491 --> 00:09:56,291
- [Jimmy] You definitely
don't need that.
87
00:09:56,319 --> 00:09:57,419
You need this--
88
00:09:57,458 --> 00:09:58,908
- [Yolanda] Oh!
89
00:09:58,943 --> 00:10:00,253
- [Jimmy] Don't need
any more of that.
90
00:10:00,289 --> 00:10:02,429
We don't need any more of that.
91
00:10:02,463 --> 00:10:04,093
Jesus Christ, I'm so sorry.
92
00:10:04,120 --> 00:10:05,430
- [Yolanda] Hi.
93
00:10:05,466 --> 00:10:06,016
- I should have
been here sooner.
94
00:10:06,053 --> 00:10:06,303
I should have been here.
95
00:10:06,329 --> 00:10:07,539
- Hi.
96
00:10:07,572 --> 00:10:08,262
But you made it.
97
00:10:08,297 --> 00:10:09,507
- [Jimmy] Hi, okay.
98
00:10:09,539 --> 00:10:10,299
I'm sorry.
99
00:10:11,300 --> 00:10:12,890
- Why are you sorry?
100
00:10:12,922 --> 00:10:14,102
- I should have
been in here sooner.
101
00:10:14,130 --> 00:10:15,300
I'm so sorry.
102
00:10:16,305 --> 00:10:17,095
Fuck.
103
00:10:18,100 --> 00:10:18,830
I'm sorry.
104
00:10:19,549 --> 00:10:20,309
- Hi.
105
00:10:22,622 --> 00:10:24,282
Why are you sorry?
106
00:10:24,313 --> 00:10:28,323
- Oh my God, it's just
been a really rough week.
107
00:10:32,148 --> 00:10:32,908
- Yeah.
108
00:10:35,565 --> 00:10:37,115
- Oh, hey, hey.
109
00:10:37,153 --> 00:10:38,193
Sit up, sit up,
and I'm gonna quick
110
00:10:38,223 --> 00:10:39,603
get you to the hospital.
111
00:10:39,639 --> 00:10:40,429
Hey, hey, hey.
112
00:10:40,467 --> 00:10:41,397
Hey, hey, hey.
113
00:10:41,433 --> 00:10:42,923
- Hi.
114
00:10:42,952 --> 00:10:43,402
- Hey, hey, we gotta get
you cleaned up, okay?
115
00:10:43,435 --> 00:10:44,915
Come on.
116
00:10:44,954 --> 00:10:45,374
- [Yolanda] I'm not
going to hospital.
117
00:10:45,403 --> 00:10:46,273
- [Jimmy] What?
118
00:10:46,300 --> 00:10:47,580
- I'm not going to a hospital,
119
00:10:47,612 --> 00:10:48,582
I'm going to a hospital.
120
00:10:48,613 --> 00:10:50,273
You don't care about me.
121
00:10:50,304 --> 00:10:51,934
- Of course I do.
122
00:10:51,961 --> 00:10:53,241
Of course I do, okay?
123
00:10:53,273 --> 00:10:55,073
Okay?
124
00:10:55,102 --> 00:10:55,832
Okay?
125
00:10:56,483 --> 00:10:57,283
Hey, hey, hey.
126
00:10:57,311 --> 00:10:58,351
- [Yolanda] So tired.
127
00:10:58,381 --> 00:10:59,491
- Hey, Jesus.
128
00:11:01,350 --> 00:11:02,700
- I'm so tired, Jimmy.
129
00:11:02,731 --> 00:11:04,351
- Okay, sweetheart, no.
130
00:11:04,387 --> 00:11:05,247
No, please.
131
00:11:06,355 --> 00:11:07,555
No, no.
132
00:11:08,357 --> 00:11:10,357
- [Yolanda] I need coke.
133
00:11:17,021 --> 00:11:18,371
- Jesus Christ.
134
00:11:20,714 --> 00:11:24,174
- I know you're here,
but you're not here
135
00:11:24,200 --> 00:11:25,030
and you left.
136
00:11:31,035 --> 00:11:32,995
I have no right to ask this,
137
00:11:33,037 --> 00:11:36,387
but I need you to
open your eyes.
138
00:11:37,697 --> 00:11:38,417
For me.
139
00:11:44,048 --> 00:11:45,328
I need your strength, Jimmy.
140
00:11:45,359 --> 00:11:47,399
I'm not strong
enough to do this.
141
00:11:47,430 --> 00:11:49,640
[sighing]
142
00:11:49,674 --> 00:11:51,194
And someone is gonna notice
143
00:11:51,227 --> 00:11:53,847
and they're gonna wanna now why.
144
00:11:58,372 --> 00:12:00,442
Why I'm the head of SIU.
145
00:12:01,686 --> 00:12:03,476
- When I first met
you I was in love.
146
00:12:05,586 --> 00:12:06,446
I'm serious.
147
00:12:09,418 --> 00:12:11,418
Do you remember what you said?
148
00:12:14,078 --> 00:12:14,628
Neither do I.
149
00:12:16,770 --> 00:12:18,250
I was kind of hoping
you'd say something.
150
00:12:19,462 --> 00:12:23,092
It was something like, are you
half as good as your reports?
151
00:12:24,778 --> 00:12:26,088
And I said, yeah.
152
00:12:26,780 --> 00:12:27,570
Better.
153
00:12:30,232 --> 00:12:33,102
To which you said,
"We're starting a team
154
00:12:34,684 --> 00:12:35,624
"and you're on it."
155
00:12:43,107 --> 00:12:43,937
It's the trust.
156
00:12:45,488 --> 00:12:48,728
It's the tea.
157
00:12:48,768 --> 00:12:50,558
Bonding over the tea.
158
00:12:50,597 --> 00:12:51,427
It's the work.
159
00:12:54,601 --> 00:12:58,671
[police radio chatter
in background]
160
00:13:19,384 --> 00:13:21,594
[sniffing]
161
00:13:21,628 --> 00:13:23,008
- This wouldn't happen to be--
162
00:13:23,043 --> 00:13:24,703
- Sometimes you
just gotta relax.
163
00:13:30,326 --> 00:13:31,596
- [Jimmy] What do
ya got right now?
164
00:13:31,638 --> 00:13:32,498
- I had to do some
very unwomanly things
165
00:13:32,535 --> 00:13:34,155
to get those records
back so quickly.
166
00:13:34,192 --> 00:13:35,752
- [Jimmy] Ooh,
well have some tea.
167
00:13:35,780 --> 00:13:37,470
What did you find?
168
00:13:37,506 --> 00:13:38,706
- Jesse's records are clean.
169
00:13:38,748 --> 00:13:41,268
But Jesse needed the
money and he felt like
170
00:13:41,303 --> 00:13:42,613
it was his duty to
protect the kid.
171
00:13:42,649 --> 00:13:44,129
- [Jimmy] Did he ever
file a complaint?
172
00:13:44,168 --> 00:13:46,518
- It looks like he filed
several, but I know.
173
00:13:48,310 --> 00:13:50,620
- 'Cause he's the mayor and
the mayor bought him quietly.
174
00:13:50,657 --> 00:13:51,797
- Exactly.
175
00:13:51,831 --> 00:13:52,591
Kind of sucks.
176
00:13:54,695 --> 00:13:56,485
- And the money?
177
00:13:56,525 --> 00:13:58,625
- Nothing yet, but I'll let
you know if we find anything.
178
00:13:58,665 --> 00:13:59,975
- All right, well
see what you can find
179
00:14:00,011 --> 00:14:01,501
on the mayor and the DO.
180
00:14:01,530 --> 00:14:02,700
- What are you thinkin'?
181
00:14:02,738 --> 00:14:04,568
- Well, just a
little landscaping.
182
00:14:04,602 --> 00:14:06,332
- You got it, boss.
183
00:14:06,362 --> 00:14:07,362
- Keep me posted.
184
00:14:07,398 --> 00:14:08,708
- Will do.
185
00:14:08,744 --> 00:14:11,714
- You know my dad and
I, we talk about you.
186
00:14:11,747 --> 00:14:13,057
I know he respects you.
187
00:14:15,095 --> 00:14:19,235
Tell you one day, Jimmy,
you've got to meet my dad soon.
188
00:14:22,240 --> 00:14:27,250
But he also thinks that
you're a [mumbling].
189
00:14:27,936 --> 00:14:29,276
Mr. Carpenter?
190
00:14:30,835 --> 00:14:32,555
SIU.
191
00:14:32,595 --> 00:14:33,835
Detective Tarik.
192
00:14:33,873 --> 00:14:34,703
I got a couple
questions for you.
193
00:14:34,735 --> 00:14:36,665
- What the fuck
do you want, man?
194
00:14:36,703 --> 00:14:38,533
- Let's ah, let's
try this again, huh?
195
00:14:38,567 --> 00:14:42,467
NYPD, Special
Investigation Unit.
196
00:14:42,502 --> 00:14:45,402
- Yeah, I heard
you the first time.
197
00:14:45,436 --> 00:14:46,606
Just because you're
a cop doesn't mean
198
00:14:46,644 --> 00:14:47,754
I gotta kiss your ass.
199
00:14:49,716 --> 00:14:50,786
- Think you need to
calm down, young man.
200
00:14:50,820 --> 00:14:52,860
Plus you got a little
somethin' on your breath.
201
00:14:52,892 --> 00:14:54,722
- Well, I can take your
fuckin' badge, though, huh?
202
00:14:54,755 --> 00:14:56,585
[grunting]
203
00:14:57,586 --> 00:14:59,756
[banging]
204
00:15:07,458 --> 00:15:08,218
- You're comin' in with me.
205
00:15:08,252 --> 00:15:09,912
- Come on, man.
206
00:15:09,943 --> 00:15:13,713
Yolanda and Tess. [chuckling]
207
00:15:13,740 --> 00:15:15,120
They holdin' it down, man.
208
00:15:15,155 --> 00:15:16,635
They holdin' it down.
209
00:15:17,917 --> 00:15:22,267
I mean, Yolanda
is a strong woman.
210
00:15:22,300 --> 00:15:23,610
I'm startin' to think
that she's a little bit
211
00:15:23,646 --> 00:15:25,266
stronger than you.
212
00:15:25,303 --> 00:15:25,933
Hmm.
213
00:15:28,686 --> 00:15:29,546
Oh, and that Tess.
214
00:15:31,620 --> 00:15:33,690
Oh my gosh, man, Tess is a rock.
215
00:15:35,348 --> 00:15:38,968
Tell me why I'm seeing more
of you inside of her, man.
216
00:15:39,007 --> 00:15:41,457
[scoffing]
217
00:15:41,492 --> 00:15:44,602
I just need you to teach
me the ways of you, Jimmy.
218
00:15:44,633 --> 00:15:46,123
Mmm.
219
00:15:46,152 --> 00:15:48,912
You were right about
that pizza, though.
220
00:15:48,948 --> 00:15:51,498
[chuckling]
221
00:15:54,815 --> 00:15:55,675
Jimmy, was this it?
222
00:15:56,990 --> 00:15:59,440
Was this what you
warned me about?
223
00:16:00,649 --> 00:16:03,689
[traffic roaring]
224
00:16:03,721 --> 00:16:06,001
You wanted to see me?
225
00:16:06,034 --> 00:16:11,214
[traffic roaring]
[muffled talking]
226
00:16:32,922 --> 00:16:34,992
- Sometimes the only
way out is through it.
227
00:16:36,374 --> 00:16:39,524
[traffic roaring]
[muffled talking]
228
00:16:39,550 --> 00:16:41,900
Bad things happen for a reason.
229
00:16:43,381 --> 00:16:45,731
Sometimes something so
simple suddenly isn't.
230
00:16:50,768 --> 00:16:52,868
You find yourself in a place
where it doesn't matter.
231
00:16:54,323 --> 00:16:55,673
[traffic roaring]
[muffled talking]
232
00:16:55,704 --> 00:16:59,674
It doesn't matter if
it was good or bad.
233
00:16:59,708 --> 00:17:02,538
All that matters is the now.
234
00:17:02,573 --> 00:17:07,583
[traffic roaring]
[muffled talking]
235
00:17:09,407 --> 00:17:12,957
It don't matter if
you fight, but you do.
236
00:17:15,793 --> 00:17:17,803
But at least come and do it.
237
00:17:20,591 --> 00:17:22,971
Sooner or later there
is gonna be a reckoning.
238
00:17:29,910 --> 00:17:30,950
- Well, I'm with you.
239
00:17:33,293 --> 00:17:34,743
Jimmy, we're all with you.
240
00:17:36,917 --> 00:17:39,637
[traffic roaring]
241
00:17:45,788 --> 00:17:47,648
Jimmy, it's comin'.
242
00:17:51,829 --> 00:17:54,309
Jim, I need you to get up, man.
243
00:17:59,630 --> 00:18:01,980
Jimmy, it feels wrong, man.
244
00:18:06,947 --> 00:18:08,637
Jimmy, it feels like
I'm playin' a part
245
00:18:08,673 --> 00:18:11,373
and sooner or later
people is gonna notice.
246
00:18:12,850 --> 00:18:15,850
[solemn music]
247
00:18:19,857 --> 00:18:21,027
It's gonna happen.
248
00:18:26,864 --> 00:18:29,904
- For someone who is always
picked last in gym class,
249
00:18:31,075 --> 00:18:33,835
to be picked first
is like swoon.
250
00:18:46,746 --> 00:18:48,016
I'm fallin' apart, Jimmy.
251
00:18:50,059 --> 00:18:51,649
Sooner or later
everyone's gonna realize
252
00:18:51,682 --> 00:18:53,342
I'm faking it until
you come back.
253
00:18:54,685 --> 00:18:56,645
Can you move your hand?
254
00:19:00,725 --> 00:19:02,065
Just asking.
255
00:19:02,106 --> 00:19:05,136
- If you're left with
me, you'll be fine.
256
00:19:07,146 --> 00:19:09,596
[solemn music]
257
00:19:15,084 --> 00:19:17,124
This is emotional, Jimmy.
258
00:19:21,574 --> 00:19:25,414
I asked you to leave,
and what did you say?
259
00:19:25,440 --> 00:19:27,510
This city had given you nothing.
260
00:19:27,545 --> 00:19:28,095
Nothing.
261
00:19:31,929 --> 00:19:33,899
Do you remember what you said?
262
00:19:33,931 --> 00:19:37,071
You know, since I moved here,
263
00:19:37,106 --> 00:19:38,966
I never left the city.
264
00:19:39,005 --> 00:19:42,105
But lately I've been
thinking about getting away.
265
00:19:46,840 --> 00:19:48,530
- Where would you go?
266
00:19:49,740 --> 00:19:54,680
- Oh, I want us to start
over somewhere else.
267
00:19:54,710 --> 00:19:57,890
A fresh beginning, I don't know.
268
00:19:57,920 --> 00:19:58,750
I just.
269
00:20:00,095 --> 00:20:00,885
- Gloria.
270
00:20:02,925 --> 00:20:05,095
I don't know what to say.
271
00:20:05,134 --> 00:20:07,004
I, babe, my life is here.
272
00:20:11,210 --> 00:20:11,930
- Jimmy.
273
00:20:13,833 --> 00:20:17,043
That day I went...
[phone buzzing]
274
00:20:17,077 --> 00:20:19,527
When I went to your
place I wanted to talk.
275
00:20:19,563 --> 00:20:20,843
I wanted to talk to you.
276
00:20:20,874 --> 00:20:21,574
[phone buzzing]
277
00:20:21,599 --> 00:20:22,879
- I'll wait.
278
00:20:22,911 --> 00:20:24,671
- Pick the phone, please.
279
00:20:24,706 --> 00:20:29,706
Pick up the phone.
[phone buzzing]
280
00:20:30,712 --> 00:20:32,062
- I have to go inside, okay?
281
00:20:32,092 --> 00:20:33,402
I have to go upstairs.
282
00:20:34,094 --> 00:20:34,754
Gloria, please look at me.
283
00:20:34,785 --> 00:20:35,575
I'll call you.
284
00:20:36,787 --> 00:20:38,717
All right, we need
to talk, okay?
285
00:20:38,754 --> 00:20:40,454
Gloria, please,
I'll call you later.
286
00:20:41,930 --> 00:20:44,930
[kiss smacking]
287
00:20:54,253 --> 00:20:55,013
I'm sorry.
288
00:20:55,046 --> 00:20:56,386
I'll call you.
289
00:21:01,812 --> 00:21:04,122
[solemn music]
290
00:21:18,277 --> 00:21:21,177
- You didn't want to come
with me, so you did this.
291
00:21:23,178 --> 00:21:24,078
And then I stay.
292
00:21:27,182 --> 00:21:27,982
Well, it worked.
293
00:21:31,151 --> 00:21:33,911
I love you, papi-pa.
294
00:21:33,947 --> 00:21:35,977
Maybe if we can get
our shit together.
295
00:21:36,018 --> 00:21:36,808
I love you.
296
00:21:37,951 --> 00:21:40,611
But I can't wait
for you anymore.
297
00:21:40,644 --> 00:21:41,164
I can't.
298
00:21:46,857 --> 00:21:48,647
What if, what if you?
299
00:21:50,999 --> 00:21:52,139
What if you fight?
300
00:21:52,172 --> 00:21:55,142
What if you wake up right
now and fight for your life?
301
00:21:57,039 --> 00:21:59,529
[solemn music]
302
00:22:11,053 --> 00:22:12,543
- We're on the case.
303
00:22:12,572 --> 00:22:14,372
We just don't have
a lot to go on.
304
00:22:14,402 --> 00:22:16,302
But let me give
you the run down.
305
00:22:16,335 --> 00:22:19,265
You were shot more than once
306
00:22:19,303 --> 00:22:22,063
and now you're in a coma.
307
00:22:26,068 --> 00:22:27,278
- All right.
308
00:22:28,864 --> 00:22:30,004
Okay.
309
00:22:30,038 --> 00:22:31,138
Let's run it again.
310
00:22:31,177 --> 00:22:32,657
- Yeah.
311
00:22:32,696 --> 00:22:34,246
So Jimmy walked out here
and we know it because--
312
00:22:34,283 --> 00:22:35,253
- We have two witnesses.
313
00:22:35,284 --> 00:22:36,324
- They saw a man that
fit Jimmy's description
314
00:22:36,355 --> 00:22:37,245
walking down here.
315
00:22:37,286 --> 00:22:38,176
- Followed by three guys.
316
00:22:38,218 --> 00:22:39,978
- Shouting, gunshots.
317
00:22:40,013 --> 00:22:41,643
- They call 911.
318
00:22:41,670 --> 00:22:43,050
- Clean.
319
00:22:43,085 --> 00:22:43,875
- Clean.
320
00:22:46,226 --> 00:22:47,676
- Yeah.
321
00:22:47,711 --> 00:22:50,201
- What were you doing
down that alleyway?
322
00:22:50,230 --> 00:22:53,230
[suspenseful music]
323
00:22:54,718 --> 00:22:55,338
It doesn't make
any sense, Jimmy.
324
00:22:55,374 --> 00:22:56,274
What? Why?
325
00:22:56,305 --> 00:22:57,545
Why would you go down there?
326
00:22:58,894 --> 00:23:01,764
- Jimmy, what made
you go down there?
327
00:23:01,794 --> 00:23:03,934
[suspenseful music]
[muffled speaking]
328
00:23:03,968 --> 00:23:04,758
- Back up.
329
00:23:05,763 --> 00:23:06,323
You have a partner.
330
00:23:09,284 --> 00:23:10,254
Yeah, that's more
than one person.
331
00:23:10,285 --> 00:23:11,105
- Makes no sense.
332
00:23:12,287 --> 00:23:13,047
Why?
333
00:23:13,081 --> 00:23:14,291
Why would you?
334
00:23:16,153 --> 00:23:18,093
Who were you following?
335
00:23:19,294 --> 00:23:20,954
Who followed you?
336
00:23:22,746 --> 00:23:25,776
God, Jimmy tell me
who was out there.
337
00:23:27,647 --> 00:23:28,297
Okay.
338
00:23:29,822 --> 00:23:30,442
Now what about Hans?
339
00:23:30,478 --> 00:23:32,268
Is he saying anything?
340
00:23:32,307 --> 00:23:32,997
- No, I stopped by there, but
that's Jimmy's relationship.
341
00:23:33,032 --> 00:23:34,972
He said he was gonna handle it.
342
00:23:36,311 --> 00:23:37,761
But I talked to my old man.
343
00:23:37,795 --> 00:23:40,105
He says men like Jimmy
have enemies so long
344
00:23:40,142 --> 00:23:41,282
that they start
lookin' like friends.
345
00:23:44,008 --> 00:23:45,348
- You think he
knew who did this?
346
00:23:48,737 --> 00:23:51,257
So what we know.
347
00:23:51,291 --> 00:23:53,261
We know you knew the...
348
00:23:57,125 --> 00:23:59,745
We think you knew the person.
349
00:24:01,509 --> 00:24:02,199
People.
350
00:24:04,028 --> 00:24:07,028
[suspenseful music]
351
00:24:09,517 --> 00:24:12,997
- It's like whatever
leads that we had
352
00:24:13,037 --> 00:24:14,487
aren't even there.
353
00:24:14,522 --> 00:24:17,042
I just, I can't explain it.
354
00:24:19,147 --> 00:24:20,177
- Jimmy, I...
355
00:24:22,184 --> 00:24:25,194
Jimmy, I've never seen a more
dead end trail than your case.
356
00:24:26,706 --> 00:24:28,186
- I met someone.
357
00:24:33,437 --> 00:24:34,197
He's nice.
358
00:24:38,856 --> 00:24:39,476
You'd hate 'em.
359
00:24:43,412 --> 00:24:44,172
He's a prosecutor.
360
00:24:46,346 --> 00:24:48,416
We met in a bar.
361
00:24:52,352 --> 00:24:53,182
But then...
362
00:24:56,149 --> 00:24:57,459
Well, and I went to
subpoena the records
363
00:24:57,496 --> 00:24:59,356
of the two witnesses
of your shooting,
364
00:25:01,776 --> 00:25:02,426
there he was.
365
00:25:05,089 --> 00:25:06,879
And he helped.
366
00:25:06,919 --> 00:25:09,199
[solemn music]
367
00:25:13,097 --> 00:25:14,307
It's a work in progress.
368
00:25:20,449 --> 00:25:23,559
I think I'm just tired
of judging my life
369
00:25:23,591 --> 00:25:24,251
by the pain I feel.
370
00:25:29,251 --> 00:25:33,431
I just wanna
371
00:25:33,462 --> 00:25:36,092
try to feel something different.
372
00:25:40,918 --> 00:25:43,198
So what do we know?
373
00:25:43,231 --> 00:25:46,371
[suspenseful music]
374
00:25:46,406 --> 00:25:48,546
We know you went down
an alley by yourself
375
00:25:48,581 --> 00:25:50,241
without your backup.
376
00:25:50,272 --> 00:25:51,312
We know that.
377
00:25:52,620 --> 00:25:54,100
Not sure why you have a partner.
378
00:25:54,932 --> 00:25:56,282
You don't call your partner.
379
00:26:00,593 --> 00:26:02,013
No, you didn't.
380
00:26:04,114 --> 00:26:05,254
- Yeah, what was it?
381
00:26:05,287 --> 00:26:07,427
Were you mugged?
382
00:26:07,462 --> 00:26:09,532
Jimmy, is it that simple?
383
00:26:12,294 --> 00:26:13,504
- This is not for Papi.
384
00:26:14,262 --> 00:26:17,512
You need to wake up
and tell who did this.
385
00:26:19,647 --> 00:26:20,367
For me.
386
00:26:21,476 --> 00:26:24,476
[suspenseful music]
387
00:26:26,343 --> 00:26:29,143
- I mean, we're talkin'
about Jimmy here.
388
00:26:29,173 --> 00:26:31,183
You mean to tell me he
couldn't get one shot off?
389
00:26:31,210 --> 00:26:32,630
Not one?
390
00:26:32,660 --> 00:26:33,320
- None of the local
hospitals have anyone
391
00:26:33,350 --> 00:26:35,110
matching the description of--
392
00:26:35,145 --> 00:26:35,865
- The muggers.
393
00:26:38,182 --> 00:26:39,322
- Assassins.
394
00:26:40,460 --> 00:26:43,260
- We're talkin' about three
tall black men, average size.
395
00:26:43,291 --> 00:26:45,291
From head to toe no
piercings, no earrings,
396
00:26:45,327 --> 00:26:47,257
no tattoos, no nothin'.
397
00:26:47,295 --> 00:26:48,365
Dressed in all black.
398
00:26:49,573 --> 00:26:50,993
What?
399
00:26:51,023 --> 00:26:53,303
- Where were you the
night of the 21st?
400
00:26:53,335 --> 00:26:54,605
- Don't start with me.
401
00:26:54,647 --> 00:26:56,167
I was with my old
man watchin' reruns.
402
00:26:56,200 --> 00:26:56,960
[laughing]
403
00:26:56,994 --> 00:26:58,134
- Reruns, huh?
404
00:26:58,168 --> 00:26:59,098
- [Tarik] Yes.
405
00:26:59,134 --> 00:27:00,274
- Oh, no lady in your life.
406
00:27:00,308 --> 00:27:03,068
- No, but that's not due to
a lack of missing anything.
407
00:27:03,104 --> 00:27:04,044
And I mean nothing.
408
00:27:04,070 --> 00:27:06,070
- Oh, relax, it'll happen.
409
00:27:06,107 --> 00:27:07,557
- Isn't she optimistic.
410
00:27:07,591 --> 00:27:09,421
[laughing]
411
00:27:13,321 --> 00:27:15,911
I did have a conversation
with Jimmy, though.
412
00:27:17,532 --> 00:27:20,052
I felt like he was trying
to warn me or somethin'.
413
00:27:20,086 --> 00:27:22,226
He said something big
was about to happen.
414
00:27:24,712 --> 00:27:25,402
You think this was it?
415
00:27:26,575 --> 00:27:28,225
- You think he knew
he was in trouble.
416
00:27:33,582 --> 00:27:34,582
- Have you seen him?
417
00:27:37,069 --> 00:27:37,659
Yeah.
418
00:27:39,588 --> 00:27:40,378
Yeah.
419
00:27:43,420 --> 00:27:44,460
- Let's run it again.
420
00:27:45,698 --> 00:27:47,008
I'm gonna take the back room.
421
00:27:47,044 --> 00:27:47,634
- All right.
422
00:27:50,047 --> 00:27:53,047
[suspenseful music]
423
00:27:54,707 --> 00:27:56,187
- Okay.
424
00:27:56,226 --> 00:27:57,566
You'll always be mine.
425
00:28:01,610 --> 00:28:05,440
- I promise I will not
let you down, Jimmy.
426
00:28:08,790 --> 00:28:10,970
I'll leave it just
the way you left it.
427
00:28:12,483 --> 00:28:15,523
It'll be ready for you
when you come back.
428
00:28:19,490 --> 00:28:20,600
- I got nothin', Jimmy.
429
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
I have no tests.
430
00:28:23,771 --> 00:28:24,741
I have no DNA samples.
431
00:28:24,772 --> 00:28:25,462
I have no bullets.
432
00:28:26,635 --> 00:28:28,425
Except for the ones
they pulled out of you
433
00:28:29,604 --> 00:28:31,644
and those don't
even match anything.
434
00:28:35,714 --> 00:28:37,474
I promise you, Jimmy.
435
00:28:38,475 --> 00:28:39,605
I won't stop looking.
436
00:28:41,305 --> 00:28:43,615
- I promise you I'm gonna
close this case, Jimmy.
437
00:28:43,652 --> 00:28:44,652
I promise.
438
00:28:47,277 --> 00:28:48,587
[sighing]
439
00:28:48,623 --> 00:28:50,493
- [Woman] I know who shot Jimmy.
440
00:28:51,488 --> 00:28:54,558
[dramatic music]
441
00:28:54,594 --> 00:28:55,944
- And you are?
442
00:28:55,975 --> 00:28:57,315
- Internal affairs.
443
00:28:58,322 --> 00:28:59,602
Here to talk.
444
00:28:59,634 --> 00:29:02,714
[dramatic music]
445
00:29:03,707 --> 00:29:05,537
[scoffing]
446
00:29:23,692 --> 00:29:24,452
- Thank you.
447
00:29:25,660 --> 00:29:28,490
- We haven't met or been
formally introduced.
448
00:29:28,525 --> 00:29:30,345
- No, but I know who you are.
449
00:29:31,700 --> 00:29:33,050
- I'm sorry about your partner.
450
00:29:34,358 --> 00:29:35,668
- Are you?
451
00:29:35,704 --> 00:29:36,504
- All right, fine.
452
00:29:36,533 --> 00:29:37,503
No small talk.
453
00:29:37,534 --> 00:29:39,814
Are you aware that Jimmy
and his former partner
454
00:29:39,847 --> 00:29:43,227
Darius Thompson were/are
under investigation?
455
00:29:44,403 --> 00:29:45,203
- Yes.
456
00:29:46,508 --> 00:29:47,578
For [mumbles], yes.
457
00:29:48,545 --> 00:29:49,715
- I respect Jimmy.
458
00:29:49,753 --> 00:29:50,723
He's a good cop.
459
00:29:50,754 --> 00:29:51,514
Or he was.
460
00:29:51,548 --> 00:29:52,478
- Is.
461
00:29:52,514 --> 00:29:53,694
- Shit, maybe he still is.
462
00:29:53,722 --> 00:29:54,622
I don't know.
463
00:29:54,654 --> 00:29:55,664
But he is guilty.
464
00:29:57,347 --> 00:29:58,347
[scoffing]
465
00:29:58,382 --> 00:29:59,662
- Go to hell.
466
00:29:59,694 --> 00:30:00,734
- Wait, here me out, please.
467
00:30:02,214 --> 00:30:04,664
[dramatic music]
468
00:30:06,874 --> 00:30:08,674
Look, I'm here off the record,
469
00:30:08,703 --> 00:30:10,673
and if I'm wrong, which I'm not,
470
00:30:10,705 --> 00:30:12,665
then we're back
where we started.
471
00:30:12,707 --> 00:30:15,677
But right now there are
bigger fish out there.
472
00:30:15,710 --> 00:30:17,680
It's all connected.
473
00:30:17,712 --> 00:30:19,022
Jimmy's assassination,
474
00:30:19,058 --> 00:30:20,508
the warehouse theft,
475
00:30:20,542 --> 00:30:21,852
the Albanians.
476
00:30:21,889 --> 00:30:23,059
It all circles in on itself.
477
00:30:24,408 --> 00:30:26,828
[dramatic music]
478
00:30:26,859 --> 00:30:28,339
- Okay.
479
00:30:28,378 --> 00:30:29,788
- This is just a
you and me thing.
480
00:30:29,828 --> 00:30:30,548
All right?
481
00:30:31,519 --> 00:30:32,729
- No.
482
00:30:33,728 --> 00:30:35,348
This is an SIU thing.
483
00:30:36,524 --> 00:30:39,154
[dramatic music]
484
00:30:40,873 --> 00:30:41,493
Let's talk tomorrow.
485
00:30:41,529 --> 00:30:42,739
- My place.
486
00:30:44,532 --> 00:30:46,332
- Tess's.
487
00:30:46,361 --> 00:30:47,501
- Fine.
488
00:30:47,535 --> 00:30:48,355
- Fine.
489
00:31:02,308 --> 00:31:05,308
[car horns honking]
490
00:31:09,660 --> 00:31:12,390
[dramatic music]
491
00:31:16,288 --> 00:31:17,078
Thoughts?
492
00:31:22,950 --> 00:31:24,680
[sighing]
493
00:31:31,820 --> 00:31:33,200
- I think that
there was no proof
494
00:31:33,236 --> 00:31:34,686
that Jimmy and
Darius did anything.
495
00:31:35,894 --> 00:31:37,384
- That's true.
496
00:31:37,412 --> 00:31:39,102
They covered their
tracks very well.
497
00:31:39,138 --> 00:31:41,238
- Maybe you should stop
assuming that they're guilty.
498
00:31:41,278 --> 00:31:42,378
- They are.
499
00:31:42,417 --> 00:31:43,757
You don't have to like it.
500
00:31:43,798 --> 00:31:45,798
Here's what scares me.
501
00:31:45,834 --> 00:31:48,354
Everywhere Robert and I turn,
we're hitting roadblocks.
502
00:31:48,389 --> 00:31:50,869
As if slowly all the links
between Darius and Jimmy
503
00:31:50,909 --> 00:31:53,079
and the Albanian organization
are disappearing.
504
00:31:53,118 --> 00:31:54,428
- Hold on.
505
00:31:54,464 --> 00:31:55,784
Are you saying what I
think you're saying?
506
00:31:55,810 --> 00:31:57,400
- She's saying she's
thinking a dirty cop.
507
00:31:57,432 --> 00:32:00,642
What a surprise for an
IA officer to think that.
508
00:32:00,677 --> 00:32:01,817
- It makes sense.
509
00:32:01,850 --> 00:32:03,160
And that's why we're here.
510
00:32:03,197 --> 00:32:04,677
That's why this stays here.
511
00:32:05,613 --> 00:32:08,693
[dramatic music]
512
00:32:10,687 --> 00:32:11,687
- All right.
513
00:32:13,000 --> 00:32:13,720
What else?
514
00:32:14,622 --> 00:32:15,932
- We had a witness.
515
00:32:15,968 --> 00:32:18,348
Zakhia, Robert
would've been off grid.
516
00:32:20,490 --> 00:32:22,800
- You know what pisses me off?
517
00:32:22,837 --> 00:32:25,627
We finally get Darius
for rollin' on Jimmy,
518
00:32:25,667 --> 00:32:27,637
and we get nothin'
from the wire.
519
00:32:27,669 --> 00:32:29,809
And now he pulls
this vanishing act.
520
00:32:29,844 --> 00:32:30,784
- I have good news.
521
00:32:30,810 --> 00:32:31,570
- Yeah?
522
00:32:31,604 --> 00:32:32,814
Give me good news.
523
00:32:32,847 --> 00:32:33,947
- We got a break.
524
00:32:33,986 --> 00:32:35,676
Armando Zania.
525
00:32:35,712 --> 00:32:37,162
He's on the books as a
janitor at the warehouse.
526
00:32:37,196 --> 00:32:38,646
We know he has very
close ties with
527
00:32:38,680 --> 00:32:39,820
the Albanian mob.
528
00:32:39,854 --> 00:32:40,824
Very close.
529
00:32:40,855 --> 00:32:42,475
- And?
530
00:32:42,512 --> 00:32:44,652
- And he clocked in at
7:00am and never clocked out.
531
00:32:44,686 --> 00:32:45,646
- You think he was there?
532
00:32:45,687 --> 00:32:48,657
- [IA Officer] I
think he saw it.
533
00:32:52,694 --> 00:32:54,254
- All right.
534
00:32:54,282 --> 00:32:55,662
Quietly.
535
00:32:55,697 --> 00:32:57,797
Do not let Jimmy or
Darius get wind of this.
536
00:32:57,837 --> 00:33:00,317
Find him and bring him in.
537
00:33:00,357 --> 00:33:02,217
- One step ahead of you.
538
00:33:03,912 --> 00:33:06,572
[dramatic music]
539
00:33:23,794 --> 00:33:25,694
[shouting in background]
540
00:33:25,727 --> 00:33:26,447
- [Man] Armando.
541
00:33:27,660 --> 00:33:28,940
- [Armando] Yeah.
542
00:33:30,077 --> 00:33:31,387
- How about a little chat, huh?
543
00:33:31,423 --> 00:33:32,223
- Yeah.
544
00:33:34,702 --> 00:33:36,882
What do you wanna do?
545
00:33:36,911 --> 00:33:38,361
- Shit. Go!
546
00:33:38,395 --> 00:33:40,015
Hold it!
547
00:33:40,052 --> 00:33:41,262
Stop! Stop! Stop!
548
00:33:43,745 --> 00:33:45,505
- What, I didn't
do nothin', man.
549
00:33:45,540 --> 00:33:46,580
I want my lawyer.
550
00:33:46,610 --> 00:33:47,580
- You didn't do nothin'?
551
00:33:47,611 --> 00:33:48,541
- Naw.
552
00:33:48,578 --> 00:33:49,028
- Or do you want a lawyer?
553
00:33:49,061 --> 00:33:49,791
- Both.
554
00:33:49,820 --> 00:33:51,240
- Both.
555
00:33:51,926 --> 00:33:52,886
Go grab a coffee, huh?
556
00:33:52,927 --> 00:33:55,337
I got him, I got him.
557
00:33:55,378 --> 00:33:57,068
Let's take a little walk.
558
00:33:57,104 --> 00:33:57,974
- You're makin' a mistake, man.
559
00:33:58,001 --> 00:34:00,831
- Two days later
Armando ends up dead.
560
00:34:02,005 --> 00:34:05,965
[people chatting in background]
561
00:34:42,080 --> 00:34:44,570
We don't know how,
we don't know by who,
562
00:34:44,599 --> 00:34:45,429
but I can guess.
563
00:34:49,984 --> 00:34:50,884
- That doesn't say dirty cop.
564
00:34:52,676 --> 00:34:54,086
That says mob boss
tryin' to clean up house.
565
00:34:54,126 --> 00:34:54,846
[fingers snapping]
566
00:34:54,885 --> 00:34:56,395
- [Yolanda] Mmm-hmm.
567
00:34:56,439 --> 00:34:58,789
- Argon, reported
head of the Albanians,
568
00:34:58,820 --> 00:35:00,820
prizes family to a fault.
569
00:35:00,857 --> 00:35:02,067
After the death of his son,
570
00:35:02,100 --> 00:35:04,140
Armando became his
right-hand man.
571
00:35:04,171 --> 00:35:05,861
And Darius goes missing.
572
00:35:05,896 --> 00:35:07,516
According to Chief Riles,
573
00:35:07,553 --> 00:35:08,693
he asked for a leave of absence,
574
00:35:08,727 --> 00:35:10,037
so nobody's looking for him.
575
00:35:10,073 --> 00:35:12,493
Jimmy ends up in the hospital.
576
00:35:12,524 --> 00:35:13,704
And Darius's daughter,
577
00:35:13,732 --> 00:35:15,672
who's suffering from
a rare form of cancer,
578
00:35:15,699 --> 00:35:17,809
is now a ward of the state.
579
00:35:17,839 --> 00:35:20,009
And the only reason Darius
wouldn't see his daughter is--
580
00:35:20,048 --> 00:35:22,148
- Because he's dead?
581
00:35:22,189 --> 00:35:24,709
- Or he's running
from something.
582
00:35:24,743 --> 00:35:26,503
- Not only do we
need to find Darius,
583
00:35:26,538 --> 00:35:28,158
but we need to find a link
between the Albanians,
584
00:35:28,195 --> 00:35:30,985
the murders and the
shootings that's solid.
585
00:35:31,025 --> 00:35:33,985
- You know what this
means if we do this?
586
00:35:34,028 --> 00:35:35,368
- We'll be helping to
prove that Jimmy was
587
00:35:35,409 --> 00:35:37,379
part of the warehouse shooting.
588
00:35:38,998 --> 00:35:41,378
- But you'll find the
man who shot Jimmy.
589
00:35:44,901 --> 00:35:46,391
- I promised him.
590
00:35:48,663 --> 00:35:50,533
Promised him we would solve it.
591
00:35:50,562 --> 00:35:51,362
- Yeah.
592
00:35:54,704 --> 00:35:56,024
- Where do you need us?
593
00:35:56,050 --> 00:35:57,850
- Back with your witnesses.
594
00:35:57,879 --> 00:36:01,059
- Put some pressure
on, see what happens?
595
00:36:01,089 --> 00:36:03,089
- But I have to stay out of it.
596
00:36:03,126 --> 00:36:03,946
[scoffing]
597
00:36:03,989 --> 00:36:05,159
- Can we run things
from here, Tess?
598
00:36:05,197 --> 00:36:06,607
- Mi casa su casa.
599
00:36:09,615 --> 00:36:11,125
- We'll take the witnesses.
600
00:36:11,169 --> 00:36:11,819
- Sure.
601
00:36:11,859 --> 00:36:14,209
- We'll keep you in the loop.
602
00:36:14,241 --> 00:36:15,141
Daylight's burning.
603
00:36:19,073 --> 00:36:20,633
- And I need this done yesterday
604
00:36:20,661 --> 00:36:22,941
before the trails go
cold or just disappear.
605
00:36:24,734 --> 00:36:27,744
[suspenseful music]
606
00:36:29,152 --> 00:36:31,432
- Okay, I'm here.
607
00:36:31,465 --> 00:36:32,115
- Okay.
608
00:36:33,467 --> 00:36:34,537
- This is so weird.
609
00:36:34,571 --> 00:36:35,781
- I agree, but Tess's right.
610
00:36:35,814 --> 00:36:37,024
I might have
information you don't,
611
00:36:37,056 --> 00:36:38,196
and we can't waste time.
612
00:36:38,230 --> 00:36:39,960
She's got Tarik on her phone.
613
00:36:40,957 --> 00:36:43,957
[suspenseful music]
614
00:36:51,968 --> 00:36:54,728
- [Tarik] Anyone home?
615
00:36:54,764 --> 00:36:55,454
- [Ethan] Yeah.
616
00:36:57,939 --> 00:36:59,459
- Yup, loud and clear.
617
00:37:00,252 --> 00:37:01,812
Let's go find this guy.
618
00:37:04,808 --> 00:37:05,978
- How can I help you, officer?
619
00:37:07,673 --> 00:37:08,993
- I have a couple
questions about a shooting
620
00:37:09,019 --> 00:37:10,779
that happened about
six weeks ago.
621
00:37:10,814 --> 00:37:13,164
A Detective Jimmy Brutt.
622
00:37:13,196 --> 00:37:13,986
- Oh.
623
00:37:16,820 --> 00:37:17,510
Yeah, man, yeah.
624
00:37:17,545 --> 00:37:18,995
I, um, I heard about that, man.
625
00:37:19,029 --> 00:37:20,649
That is crazy.
626
00:37:20,686 --> 00:37:22,136
Did they ever catch
the guys who did that?
627
00:37:25,173 --> 00:37:27,183
- [Yolanda] No one's home.
628
00:37:27,210 --> 00:37:28,070
- Maybe there's a manager.
629
00:37:28,107 --> 00:37:31,967
- You know, maybe
there's a manager.
630
00:37:32,008 --> 00:37:32,798
- Hang on.
631
00:37:35,149 --> 00:37:35,979
Hey.
632
00:37:36,012 --> 00:37:37,082
Detective Yolanda Rodriguez.
633
00:37:37,116 --> 00:37:38,806
Mind if I ask you
a few questions?
634
00:37:38,842 --> 00:37:40,022
- No, not at all.
635
00:37:40,050 --> 00:37:40,810
- You are?
636
00:37:40,844 --> 00:37:41,854
- Tommy.
637
00:37:41,880 --> 00:37:42,640
Sheldon.
638
00:37:42,674 --> 00:37:43,234
- Tommy Sheldon.
639
00:37:43,261 --> 00:37:43,951
- Yeah.
640
00:37:43,985 --> 00:37:44,915
- Do you know Christopher Allen?
641
00:37:44,952 --> 00:37:46,132
Is he your neighbor?
642
00:37:46,160 --> 00:37:46,850
- Yeah, I know Chris.
643
00:37:46,885 --> 00:37:47,635
- [Yolanda] You do?
644
00:37:47,679 --> 00:37:49,199
- Yeah.
645
00:37:49,232 --> 00:37:51,172
- Ah, I'm just here to
follow up on a couple leads.
646
00:37:51,199 --> 00:37:53,199
Hopin' you can
tell me somethin'.
647
00:37:53,236 --> 00:37:56,166
[sighing]
648
00:37:56,204 --> 00:37:57,174
- Yeah.
649
00:37:57,205 --> 00:37:58,205
He tell you about the
shooting that happened
650
00:37:58,241 --> 00:37:58,831
a few weeks back?
651
00:37:58,862 --> 00:37:59,972
- He did.
652
00:38:00,001 --> 00:38:01,761
- Oh, he did.
653
00:38:01,796 --> 00:38:05,316
So, ah, you know
where Chris is now?
654
00:38:05,352 --> 00:38:07,252
- Gone.
655
00:38:07,285 --> 00:38:08,005
He moved to Florida.
656
00:38:09,356 --> 00:38:10,936
- It's bad on bad, right?
657
00:38:10,978 --> 00:38:12,358
Think you have it rough
and then somethin'
658
00:38:12,393 --> 00:38:14,223
like this happens, you realize
659
00:38:14,257 --> 00:38:16,117
maybe your life ain't so rough.
660
00:38:17,295 --> 00:38:18,565
- Yeah, it's all
perspective, right?
661
00:38:18,606 --> 00:38:19,916
- [Ethan] Yeah.
662
00:38:19,952 --> 00:38:21,232
- Look, I don't know
what I can tell you.
663
00:38:21,264 --> 00:38:23,614
He, uh, he took off
not too long ago.
664
00:38:25,233 --> 00:38:27,723
He was talkin' about moving
to the Keys for like forever.
665
00:38:27,753 --> 00:38:29,203
Good for him, right?
666
00:38:29,237 --> 00:38:29,927
- Right.
667
00:38:29,962 --> 00:38:31,692
- Things finally turned around.
668
00:38:31,723 --> 00:38:32,283
- How so?
669
00:38:33,414 --> 00:38:35,244
- Um.
670
00:38:35,278 --> 00:38:36,898
Let's see, I saw your detective.
671
00:38:36,935 --> 00:38:39,205
He was talkin'
with a couple guys.
672
00:38:39,247 --> 00:38:40,207
They went walkin' down an alley
673
00:38:40,248 --> 00:38:41,558
and I just went back
to drinkin' my coffee,
674
00:38:41,595 --> 00:38:42,595
waitin' for the bus.
675
00:38:44,252 --> 00:38:46,052
- Ask him about the bus.
676
00:38:46,082 --> 00:38:48,362
- I mean, one minute you
lose your job at a bar,
677
00:38:48,395 --> 00:38:50,045
next thing you know
your aunt and uncle
678
00:38:50,086 --> 00:38:52,226
die in a car wreck and
you've got the money to move.
679
00:38:52,260 --> 00:38:53,680
- Huh.
680
00:38:53,710 --> 00:38:55,370
The reports didn't mention that.
681
00:38:55,402 --> 00:38:56,062
- [Tommy] Yeah, well.
682
00:38:56,092 --> 00:38:59,372
- Talk to him about the bar.
683
00:38:59,406 --> 00:39:01,436
- Huh, well thank
you for your time.
684
00:39:01,477 --> 00:39:02,747
- Yeah.
685
00:39:02,788 --> 00:39:03,308
- Tommy.
- Tommy.
686
00:39:03,341 --> 00:39:04,131
- [Yolanda] Sheldon.
687
00:39:04,169 --> 00:39:05,339
- Yup.
688
00:39:05,377 --> 00:39:08,347
- Oh, ah, the bar.
689
00:39:08,380 --> 00:39:10,000
Do you remember
where it was located?
690
00:39:11,141 --> 00:39:12,321
- Anything else?
691
00:39:12,350 --> 00:39:13,800
- No.
692
00:39:13,834 --> 00:39:15,084
You know, actually.
693
00:39:15,111 --> 00:39:16,771
The bus line.
694
00:39:16,802 --> 00:39:17,362
What color was it?
695
00:39:17,389 --> 00:39:18,629
- Blue.
696
00:39:18,666 --> 00:39:19,936
- Blue.
697
00:39:19,978 --> 00:39:21,048
So was that before or
after the shooting?
698
00:39:21,082 --> 00:39:22,292
- Ah, it was before.
699
00:39:22,325 --> 00:39:24,945
- [Tarik] So that
means you missed it.
700
00:39:24,983 --> 00:39:26,403
- Yeah, yeah, I missed it.
701
00:39:26,433 --> 00:39:27,023
Hey, you mind?
702
00:39:28,469 --> 00:39:30,949
- Somewhere on 10th and uh.
703
00:39:30,989 --> 00:39:32,649
- Is it the corner
of 10th and 122nd?
704
00:39:32,680 --> 00:39:34,650
- 10th and 122nd?
705
00:39:34,682 --> 00:39:36,752
- Yes, that's the one.
706
00:39:36,788 --> 00:39:37,308
- [Yolanda] Thanks.
707
00:39:37,340 --> 00:39:38,410
Have a great day.
708
00:39:38,445 --> 00:39:39,925
- You too.
709
00:39:39,963 --> 00:39:41,453
- Hey, you mind if
I get back to work?
710
00:39:41,482 --> 00:39:42,282
- No.
711
00:39:42,310 --> 00:39:43,140
- All right.
712
00:39:43,173 --> 00:39:44,353
- Thank you for your time.
713
00:39:44,382 --> 00:39:45,282
- You get all that?
714
00:39:45,313 --> 00:39:47,073
- Okay, let's meet
back here and check in.
715
00:39:50,146 --> 00:39:51,626
- Get that, Tess?
716
00:39:52,320 --> 00:39:53,770
Gotta love modern technology.
717
00:39:53,805 --> 00:39:56,425
- I'll take that
as a compliment.
718
00:39:56,463 --> 00:39:59,643
[suspenseful music]
719
00:40:03,470 --> 00:40:06,130
[sirens wailing]
720
00:40:10,338 --> 00:40:12,128
- Tess, check the bus schedules.
721
00:40:12,168 --> 00:40:13,308
Make sure they line up
with Ethan's statement
722
00:40:13,341 --> 00:40:14,761
and Jimmy's shooting.
723
00:40:14,791 --> 00:40:15,341
- On it.
724
00:40:18,864 --> 00:40:20,314
- How did you know
about the bar?
725
00:40:20,348 --> 00:40:21,448
- It's a place
where Armando set up
726
00:40:21,488 --> 00:40:22,968
for a meeting with Robert.
727
00:40:23,006 --> 00:40:24,456
Armando never showed.
728
00:40:24,491 --> 00:40:27,251
They then said they
closed it for remodeling.
729
00:40:27,286 --> 00:40:28,626
Darius goes missing.
730
00:40:28,667 --> 00:40:30,317
- We could've started there.
731
00:40:30,358 --> 00:40:31,188
- No, she's right.
732
00:40:31,221 --> 00:40:33,981
We should start
with the evidence.
733
00:40:34,017 --> 00:40:35,327
But we don't keep
things from each other.
734
00:40:35,363 --> 00:40:36,093
This is a team.
735
00:40:36,123 --> 00:40:37,993
We work together.
736
00:40:38,021 --> 00:40:40,161
We share everything,
even if it's a hunch.
737
00:40:42,267 --> 00:40:43,787
- Noted.
738
00:40:43,820 --> 00:40:46,930
- Okay, I'm pulling up
their records right now.
739
00:40:46,961 --> 00:40:48,761
- That still doesn't
prove anything.
740
00:40:48,791 --> 00:40:51,451
I mean, just because Armando
had a drink at the bar.
741
00:40:51,483 --> 00:40:53,313
- No, but too many
people are missing,
742
00:40:53,347 --> 00:40:54,827
shot and presumed dead.
743
00:40:54,866 --> 00:40:56,176
It all links to the bar.
744
00:40:58,283 --> 00:40:58,973
Yolanda?
745
00:41:03,184 --> 00:41:04,324
- I hate to say it, but I agree.
746
00:41:04,358 --> 00:41:08,158
- Okay, so the bar was run
by a guy named Kyle Guest.
747
00:41:08,189 --> 00:41:10,399
He manages the bar,
but it's owned by
748
00:41:10,433 --> 00:41:13,403
a company called ECO Homestead.
749
00:41:13,436 --> 00:41:14,256
It's a private company,
750
00:41:14,299 --> 00:41:16,339
so I can't really
dig any further.
751
00:41:16,370 --> 00:41:18,370
- That alone's not unusual.
752
00:41:18,406 --> 00:41:20,026
- ECO Homestead is
a legal company.
753
00:41:20,063 --> 00:41:21,893
Alan Turnbow is the president.
754
00:41:21,927 --> 00:41:24,207
Alan was last seen in
the company of these two.
755
00:41:25,759 --> 00:41:29,349
- Andre Brown and Fiona Leeden.
756
00:41:29,383 --> 00:41:30,493
- With names like
that, let me guess.
757
00:41:30,522 --> 00:41:32,042
Associates of Argon Meldrid?
758
00:41:32,075 --> 00:41:33,175
- You got it.
759
00:41:34,181 --> 00:41:35,391
- Tarik?
760
00:41:36,114 --> 00:41:37,844
- Yes?
761
00:41:37,874 --> 00:41:40,194
- How do you feel about
taking me for a drink?
762
00:41:40,221 --> 00:41:41,401
[chuckles]
763
00:41:41,429 --> 00:41:43,259
I hear there's a bar at 10th
and 122nd we can check out.
764
00:41:43,293 --> 00:41:45,163
- Hey, I thought
you'd never ask.
765
00:41:45,192 --> 00:41:46,812
- Well, I'm askin'.
766
00:41:46,849 --> 00:41:48,369
- Oh, I'm followin'.
767
00:41:48,402 --> 00:41:51,342
Let's go.
768
00:42:12,460 --> 00:42:13,570
- Thank you.
769
00:42:13,600 --> 00:42:15,290
- You're welcome.
770
00:42:18,432 --> 00:42:20,262
Mmm.
771
00:42:20,296 --> 00:42:22,056
This is good.
772
00:42:22,091 --> 00:42:23,261
How are you holdin' up?
773
00:42:24,472 --> 00:42:25,922
- How are you?
774
00:42:25,957 --> 00:42:27,267
- You know you do
that, don't you?
775
00:42:27,303 --> 00:42:28,583
- What?
776
00:42:28,615 --> 00:42:29,435
- Answer a question
with a question.
777
00:42:29,477 --> 00:42:30,787
Come on, you can talk to me.
778
00:42:32,964 --> 00:42:34,834
- I just want to
find Jimmy's shooter.
779
00:42:36,623 --> 00:42:37,493
- Makes two of us.
780
00:42:38,314 --> 00:42:40,594
- Maybe we all do that.
781
00:42:40,627 --> 00:42:41,137
- Mmm.
782
00:42:42,905 --> 00:42:44,285
Maybe it's part of the job.
783
00:42:45,424 --> 00:42:46,914
- Mmm.
784
00:42:46,943 --> 00:42:48,503
- Or maybe we shouldn't, huh?
785
00:42:49,981 --> 00:42:50,951
- Maybe we shouldn't.
786
00:42:53,640 --> 00:42:54,570
Tarik?
787
00:42:54,606 --> 00:42:56,436
- Mmm-hmm?
788
00:42:56,470 --> 00:42:57,400
- You ever think about
the fact we could be
789
00:42:57,436 --> 00:42:59,606
proving Jimmy innocent?
790
00:42:59,646 --> 00:43:00,506
- Mmm.
791
00:43:04,064 --> 00:43:04,864
Yeah.
792
00:43:05,893 --> 00:43:06,513
- Yeah.
793
00:43:06,549 --> 00:43:07,339
- How's the um,
794
00:43:09,069 --> 00:43:10,209
how's the new man?
795
00:43:11,036 --> 00:43:12,176
- Don't do that.
796
00:43:12,210 --> 00:43:13,350
Don't do, don't--
797
00:43:13,383 --> 00:43:15,493
- I'm just askin'.
- I'm...
798
00:43:15,523 --> 00:43:16,493
Tarik.
799
00:43:16,524 --> 00:43:18,984
- [Tarik] Oh, shit.
800
00:43:19,010 --> 00:43:20,560
- Zakhia know you're here?
801
00:43:20,598 --> 00:43:21,498
- It was his idea.
802
00:43:23,152 --> 00:43:26,162
[suspenseful music]
803
00:43:29,365 --> 00:43:30,535
- [Tarik] Get him.
804
00:43:32,333 --> 00:43:33,023
All right, ladies.
805
00:43:33,058 --> 00:43:34,538
We're sending you a picture now.
806
00:43:39,375 --> 00:43:40,335
- That's Argon.
807
00:43:40,376 --> 00:43:41,336
And the woman in the picture?
808
00:43:41,377 --> 00:43:42,377
That's Fiona Leeder.
809
00:43:45,312 --> 00:43:47,312
- That's Darius.
810
00:43:47,348 --> 00:43:50,008
- Well, I guess we know
where Darius has been.
811
00:43:50,041 --> 00:43:52,281
- Could something have
happened to Chris?
812
00:43:52,319 --> 00:43:55,009
- [Tarik] Guess he didn't
make it to Florida, huh?
813
00:43:55,046 --> 00:43:56,316
- Okay.
814
00:43:56,357 --> 00:43:58,327
According to the bus schedule,
815
00:43:58,359 --> 00:44:00,569
the night Jimmy was shot
816
00:44:00,603 --> 00:44:02,573
the bus Ethan says
he missed actually
817
00:44:02,605 --> 00:44:04,395
arrived 30 minutes after
818
00:44:05,539 --> 00:44:06,609
he said it did.
819
00:44:08,611 --> 00:44:09,441
- So he lied.
820
00:44:10,613 --> 00:44:13,243
At least we know where
to start tomorrow.
821
00:44:13,271 --> 00:44:16,241
- No, we don't
know anything yet.
822
00:44:16,274 --> 00:44:17,694
But we will.
823
00:44:17,724 --> 00:44:20,354
[suspenseful music]
824
00:44:20,381 --> 00:44:22,211
- Bastard.
825
00:44:22,245 --> 00:44:25,205
[suspenseful music]
826
00:44:46,097 --> 00:44:48,337
[solemn music]
827
00:44:55,106 --> 00:44:57,936
[monitor beeping]
53405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.