All language subtitles for Below.Deck.S07E04.Weekend.At.Brandys.II.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:03,433 - Previously on "Below Deck"... 2 00:00:03,567 --> 00:00:04,166 - Helen and Richard, 3 00:00:04,166 --> 00:00:04,667 - Helen and Richard, they're repeat charter guests. 4 00:00:05,533 --> 00:00:06,500 - I love them! 5 00:00:06,533 --> 00:00:08,000 - Can we get this food out? 6 00:00:08,033 --> 00:00:09,500 Like, Jesus, just get it together. 7 00:00:09,533 --> 00:00:11,367 - You're so rude. - You haven't even seen rude. 8 00:00:11,400 --> 00:00:14,300 - Kevin and Simone had an exchange that was crazy. 9 00:00:16,400 --> 00:00:19,233 - I'm really sorry. - Okay. We'll be good. 10 00:00:19,266 --> 00:00:21,200 - Nobody from the crew that you're interested in? 11 00:00:21,233 --> 00:00:22,433 - Nope. Not a one. 12 00:00:24,133 --> 00:00:26,066 - Oh, really? Kind of. 13 00:00:26,100 --> 00:00:28,100 - He's having dinner with us. - You gotta come roll with us. 14 00:00:28,133 --> 00:00:29,133 - Yes, really. - Thank you. 15 00:00:29,166 --> 00:00:30,500 - He's such a nice guy. 16 00:00:30,533 --> 00:00:33,200 - Can somebody bail my ass outta here, please? 17 00:00:33,233 --> 00:00:35,100 - We're beached. [bleep] 18 00:00:35,133 --> 00:00:36,500 - Oh, Jesus! 19 00:00:36,533 --> 00:00:37,600 - Everything in this charter has been thrown at us 20 00:00:37,633 --> 00:00:40,233 at another level. 21 00:00:40,266 --> 00:00:41,500 - That hair's gonna get caught in something. 22 00:00:41,533 --> 00:00:43,500 And that's gonna be very painful. 23 00:00:43,533 --> 00:00:45,433 - Your hair almost went in the horseradish. 24 00:00:45,467 --> 00:00:48,467 - Suddenly the ship's gonna sink because my hair is so big? 25 00:00:48,500 --> 00:00:50,100 It's ridiculous. 26 00:00:50,133 --> 00:00:52,033 - Wanna lay down on the blanket? Have some water. 27 00:00:52,066 --> 00:00:53,600 - You should come back to the beach for Brandy. 28 00:00:53,633 --> 00:00:55,333 - Lay down right there. - Oh, wait. 29 00:00:55,367 --> 00:00:57,133 - Just lay down and rest. 30 00:00:57,166 --> 00:00:59,433 - She needs medical attention and she needs it fast. 31 00:01:19,433 --> 00:01:21,600 [ muttering ] 32 00:01:21,633 --> 00:01:25,633 - Don't let it impact your time because this is my vacation. 33 00:01:25,667 --> 00:01:28,200 - I'm sorry. [ moans ] 34 00:01:28,233 --> 00:01:29,567 - Captain, Captain, Kate. 35 00:01:29,600 --> 00:01:33,133 I'm just confirming you want us to get her 36 00:01:33,166 --> 00:01:34,533 to the room as soon as possible? 37 00:01:34,567 --> 00:01:36,533 - That's affirmative. 38 00:01:36,567 --> 00:01:38,467 - Here you go. You comfortable? You okay? 39 00:01:38,500 --> 00:01:40,100 - Now you can lay back. 40 00:01:40,133 --> 00:01:41,100 - We're gonna take you to the boat. 41 00:01:41,133 --> 00:01:42,266 - One, two, three... 42 00:01:42,300 --> 00:01:44,467 - Gluttony is what destroys you. 43 00:01:46,333 --> 00:01:47,433 - [bleep] 44 00:01:47,467 --> 00:01:49,400 - Brandy is not doing so well. 45 00:01:49,433 --> 00:01:52,266 She's freaking out and it's definitely not safe at all. 46 00:01:52,300 --> 00:01:55,133 - I got you, we got you. - This is really bad. 47 00:01:55,166 --> 00:01:56,633 - Okay, Brandy, we're gonna get you back to the boat now. 48 00:01:58,100 --> 00:01:59,400 Arms around me, give me a big hug. 49 00:01:59,433 --> 00:02:00,567 You're good, you're good. 50 00:02:00,600 --> 00:02:02,367 - Are you done? 51 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 - Kate, do you mind if I get some ice? 52 00:02:03,633 --> 00:02:05,133 - Not at all. 53 00:02:05,166 --> 00:02:07,100 That's why I love these guests. 54 00:02:07,133 --> 00:02:09,467 We've got their friend being carried off 55 00:02:09,500 --> 00:02:10,700 for a medical emergency. 56 00:02:10,734 --> 00:02:13,233 [ panting ] 57 00:02:13,266 --> 00:02:15,700 And they're just not letting it ruin their vibe. 58 00:02:17,633 --> 00:02:19,200 - Hey, Kate, will you take a picture of us? 59 00:02:19,233 --> 00:02:20,200 - Of course. 60 00:02:20,233 --> 00:02:21,567 Everyone say "chicken island". 61 00:02:21,600 --> 00:02:23,467 - Chicken Island. 62 00:02:23,500 --> 00:02:24,633 - Yeah, good. 63 00:02:26,300 --> 00:02:27,433 - The medic's on his way here. 64 00:02:27,467 --> 00:02:29,600 - Jesus. I guess one less for dinner. 65 00:02:29,633 --> 00:02:33,300 - Okay. Give me a cool sheet. 66 00:02:33,333 --> 00:02:34,633 I don't know what's wrong with Brandy. 67 00:02:34,667 --> 00:02:37,467 But I've seen a lot of injuries onboard boats, 68 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 a lot of situations that were life-threatening. 69 00:02:39,533 --> 00:02:41,433 And you can't hesitate. 70 00:02:41,467 --> 00:02:44,266 You hesitate, somebody could die. 71 00:02:45,500 --> 00:02:47,667 - Kate, Kate, Ashton, give me a heads up 72 00:02:47,700 --> 00:02:50,367 when you think we should start bringing guests back. 73 00:02:50,400 --> 00:02:52,200 - We're ready. - Copy. 74 00:02:54,500 --> 00:02:55,600 - Thank you. 75 00:02:55,633 --> 00:02:57,200 - Helen, let's go! 76 00:02:57,233 --> 00:02:58,633 - Let's get them onto the boat. 77 00:02:58,667 --> 00:02:59,667 - Thank you, guys. 78 00:02:59,700 --> 00:03:01,500 - All right, there we go. 79 00:03:01,533 --> 00:03:03,700 - All guests are on the tender heading back to the boat. 80 00:03:08,367 --> 00:03:09,533 Geez. 81 00:03:22,166 --> 00:03:23,200 Yeah. 82 00:03:23,233 --> 00:03:24,200 - Courtney, Kate? 83 00:03:24,233 --> 00:03:25,233 - Go ahead. 84 00:03:25,266 --> 00:03:26,367 - What's going on? 85 00:03:30,467 --> 00:03:33,166 - The guests will be back and I'm still cleaning up the beach. 86 00:03:36,333 --> 00:03:37,500 - Oh, yeah. 87 00:03:37,533 --> 00:03:38,600 - Come on, Abbi. 88 00:03:42,433 --> 00:03:43,567 - She's resting now. 89 00:03:43,600 --> 00:03:45,533 - Are you talking about Brandy? - Yes. 90 00:03:45,567 --> 00:03:47,500 Courtney's gonna stay with her. I've got a medic on the way. 91 00:03:47,533 --> 00:03:49,633 - Oh, thank you. - You think she's that bad? 92 00:03:49,667 --> 00:03:52,600 - Yeah, well, they know. - Yeah, I do. 93 00:03:52,633 --> 00:03:54,500 - Oh. 94 00:03:54,533 --> 00:03:57,367 - I'm responsible for every swinging dick on this boat. 95 00:03:57,400 --> 00:04:00,133 Like 'em or don't like 'em, doesn't make any difference. 96 00:04:00,166 --> 00:04:03,233 It's my responsibility that they stay safe. 97 00:04:03,266 --> 00:04:05,533 And if that means I have to call in a professional to do it, 98 00:04:05,567 --> 00:04:07,400 then there's no doubt in my mind. 99 00:04:07,433 --> 00:04:08,734 That's exactly what I'm gonna do. 100 00:04:10,767 --> 00:04:12,533 - I'm not sure there are a lot of jobs 101 00:04:12,567 --> 00:04:15,233 which require survival on a desert island. 102 00:04:16,567 --> 00:04:18,533 [ sighs ] 103 00:04:18,567 --> 00:04:20,667 - Abbi, you can go aft. 104 00:04:20,700 --> 00:04:22,467 - Abbs, get your hair up! - All right. 105 00:04:22,500 --> 00:04:23,600 - Thank you. - Thank you. 106 00:04:26,433 --> 00:04:28,000 - Kate, what do you say we split a bottle of wine 107 00:04:28,033 --> 00:04:30,333 tomorrow after we're done with everything? 108 00:04:30,367 --> 00:04:33,166 - I think that's so rude. I'm taking my own. 109 00:04:33,200 --> 00:04:34,533 - All right. 110 00:04:34,567 --> 00:04:36,300 Well, I like your style, so bring two up. 111 00:04:36,333 --> 00:04:39,300 Kate is like your friend's aunt. 112 00:04:39,333 --> 00:04:40,667 She's sexy and beautiful. 113 00:04:40,700 --> 00:04:42,567 You never know. You gotta roll the dice. 114 00:04:42,600 --> 00:04:44,533 That's a plan to me... 115 00:04:44,567 --> 00:04:46,333 Ow, ----ing [bleep]. 116 00:04:46,367 --> 00:04:48,266 - Hello? 117 00:04:53,066 --> 00:04:54,500 What the [bleep]? 118 00:04:56,367 --> 00:04:57,567 Kelly, is that you? 119 00:04:57,600 --> 00:04:59,500 - Well, please get well for dinner. 120 00:04:59,533 --> 00:05:02,433 Last night was the Extravaganza. It was kind of mediocre. 121 00:05:02,467 --> 00:05:04,300 It's just gonna be fish. 122 00:05:04,333 --> 00:05:06,233 - If I were to have a Seafood Extravaganza, 123 00:05:06,266 --> 00:05:09,033 I would want like have towers of seafood, all of it. 124 00:05:09,066 --> 00:05:10,333 Three towers of... - I would want more than fish. 125 00:05:10,367 --> 00:05:11,600 - All at once. 126 00:05:11,633 --> 00:05:13,467 - I think after the last six years of cooking 127 00:05:13,500 --> 00:05:15,633 and yachting, the standards are just so high for myself, 128 00:05:15,667 --> 00:05:17,567 things can't be mediocre. 129 00:05:17,600 --> 00:05:19,633 So for tonight's dinner, I've really gotta step it up. 130 00:05:25,367 --> 00:05:28,000 - Wait! Seriously... 131 00:05:28,033 --> 00:05:29,266 - All right, let's move. 132 00:05:31,533 --> 00:05:33,400 - Hey. - Hey, Cap. 133 00:05:33,433 --> 00:05:35,266 - Tell her to get that hair up! 134 00:05:35,300 --> 00:05:36,433 - Yeah, copy that. 135 00:05:37,767 --> 00:05:40,333 Abbi, can I not talk to you about it again, 136 00:05:40,367 --> 00:05:41,467 your hair, please? - No. 137 00:05:41,500 --> 00:05:42,767 I gave my elastic to Brandy and... 138 00:05:43,000 --> 00:05:44,633 - Then you need to get more than one, 139 00:05:44,667 --> 00:05:46,066 'cause Cap told me about it again. 140 00:05:46,100 --> 00:05:47,533 - I know, I know. 141 00:05:49,533 --> 00:05:51,367 - Do you have a hand juicer? - Yeah. 142 00:05:51,400 --> 00:05:53,300 - Oh, yeah! 143 00:05:54,400 --> 00:05:56,367 - Okay, okay. 144 00:05:56,400 --> 00:05:57,734 If I can ask you to go chat in there? 145 00:05:59,400 --> 00:06:00,734 - Yeah. 146 00:06:00,767 --> 00:06:02,600 - That's yours. - You're welcome. 147 00:06:02,633 --> 00:06:04,066 - Right now, she's resting. 148 00:06:04,100 --> 00:06:05,633 - All good? Okay. - Perfect. 149 00:06:05,667 --> 00:06:08,033 - Hey sweetie, I've got a medic here. 150 00:06:08,066 --> 00:06:09,333 I want him to take a look at you. 151 00:06:09,367 --> 00:06:12,433 Okay? Can you roll over for me? 152 00:06:16,433 --> 00:06:17,700 - No. - No. 153 00:06:26,000 --> 00:06:28,066 - I'm just relieved that Brandy's breathing. 154 00:06:28,100 --> 00:06:29,367 That's the best we can hope for. 155 00:06:40,667 --> 00:06:42,400 - I think yes. 156 00:06:42,433 --> 00:06:43,767 - So you've got all those elastics in there. 157 00:06:44,000 --> 00:06:46,100 Keep some in your pockets, keep some in your cabin. 158 00:06:46,133 --> 00:06:47,533 - Yeah. 159 00:06:47,567 --> 00:06:49,633 - I'll take the bottom, you take the top. 160 00:06:49,667 --> 00:06:51,367 [bleep] 161 00:06:51,400 --> 00:06:52,667 - I just want to crack one of those beers, jeez. 162 00:06:52,700 --> 00:06:54,033 So thirsty. 163 00:06:54,066 --> 00:06:55,433 - Is everything okay with Brandy? 164 00:06:55,467 --> 00:06:56,734 - Yeah. She's gonna be all right. 165 00:06:58,333 --> 00:06:59,333 - Slightly. 166 00:06:59,367 --> 00:07:00,400 [ chuckles ] 167 00:07:04,100 --> 00:07:06,033 - You were so lucky. You didn't have to come. 168 00:07:06,066 --> 00:07:07,633 Brian and I basically spent like that whole afternoon 169 00:07:07,667 --> 00:07:09,400 in the water. 170 00:07:09,433 --> 00:07:12,467 Got cuts on our feet, got a rescue under our belt. 171 00:07:12,500 --> 00:07:14,333 - Oh, my God. - Yeah. 172 00:07:14,367 --> 00:07:15,467 It was a really good day. 173 00:07:15,500 --> 00:07:16,533 - Abbi, doing trash? 174 00:07:16,567 --> 00:07:17,734 - Yeah. - Thank you. 175 00:07:17,767 --> 00:07:19,400 - I'm gonna bring it to the laz. 176 00:07:19,433 --> 00:07:21,033 - Of course, just this and the trampoline. 177 00:07:21,066 --> 00:07:22,433 - Sweet. 178 00:07:22,467 --> 00:07:23,467 - When Tanner gets here, let him help you. 179 00:07:23,500 --> 00:07:24,467 - Okay. - Okay. 180 00:07:24,500 --> 00:07:25,734 - Okay, sure you got this? 181 00:07:25,767 --> 00:07:27,433 - Yo, after drop-off tomorrow, 182 00:07:27,467 --> 00:07:29,600 I'm getting so ----ing hammered. 183 00:07:29,633 --> 00:07:30,667 - I'm sorry for laughing. 184 00:07:30,700 --> 00:07:32,100 - 'Sup, dude? - Yes. 185 00:07:32,133 --> 00:07:34,033 - When you're done, take Abbi off 186 00:07:34,066 --> 00:07:35,133 and then go help Brian with that slide. 187 00:07:35,166 --> 00:07:36,467 - Cool. 188 00:07:36,500 --> 00:07:37,600 - And by that time, I should be out. 189 00:07:37,633 --> 00:07:39,166 - Perfect. 190 00:07:39,200 --> 00:07:41,767 You gonna get white girl wasted tomorrow or what? 191 00:07:45,467 --> 00:07:46,600 - Thanks for making me laugh. 192 00:07:46,633 --> 00:07:48,500 - It's what I do, Simone. 193 00:07:48,533 --> 00:07:50,433 Any time you need a giggle, I'll be your giggle connoisseur. 194 00:07:57,100 --> 00:07:58,767 - [bleep] 195 00:08:07,066 --> 00:08:08,066 [bleep] 196 00:08:08,100 --> 00:08:09,367 - I finally got some food in me. 197 00:08:11,467 --> 00:08:12,500 - Yo, what happened? 198 00:08:13,767 --> 00:08:16,066 Oh, sh--. 199 00:08:16,100 --> 00:08:17,533 - I wasn't thinking and I tried to pull it up 200 00:08:17,567 --> 00:08:18,767 while it was an angle. 201 00:08:19,000 --> 00:08:20,367 And then it popped out of the gauge. 202 00:08:20,400 --> 00:08:21,667 - Popped out of the wheel. - Oh, [bleep]. 203 00:08:21,700 --> 00:08:23,200 - Where's Captain now? 204 00:08:23,233 --> 00:08:24,667 - He's in the wheelhouse. - The bridge? 205 00:08:26,133 --> 00:08:27,100 - I'll try and roll this up. 206 00:08:27,133 --> 00:08:28,700 Oh, sh--! 207 00:08:30,700 --> 00:08:32,033 - Hey, Cap, you got a second? 208 00:08:32,066 --> 00:08:34,133 - Come on in. 209 00:08:34,166 --> 00:08:35,667 - Thought I'd come tell you face to face. 210 00:08:35,700 --> 00:08:39,133 I kind of messed up the cable for the davit. 211 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 - Sh--. 212 00:08:41,533 --> 00:08:43,667 You kind of messed it up? 213 00:08:43,700 --> 00:08:45,734 - Okay, I messed it up and I wasn't thinking. 214 00:08:45,767 --> 00:08:47,467 I tried to... - Let me guess. 215 00:08:47,500 --> 00:08:49,633 You were lifting the slide up 216 00:08:49,667 --> 00:08:52,100 and the cable came out of the roller. 217 00:08:52,133 --> 00:08:53,400 - Correct. 218 00:08:53,433 --> 00:08:54,467 - Jesus! 219 00:08:54,500 --> 00:08:56,433 It's not gonna be easy. 220 00:08:56,467 --> 00:08:58,500 It's gonna be a lot of work and it's gonna be very expensive. 221 00:08:58,533 --> 00:09:00,133 - You know, I take full responsibility of it. 222 00:09:00,166 --> 00:09:01,767 - This is a major [bleep]-up. 223 00:09:02,000 --> 00:09:04,400 The davit's a $60,000 piece of equipment. 224 00:09:04,433 --> 00:09:05,633 Now it's inoperable. 225 00:09:05,667 --> 00:09:07,500 Everything's gotta be done by hand. 226 00:09:07,533 --> 00:09:10,233 It really makes our jobs a lot harder. 227 00:09:10,266 --> 00:09:12,633 Once is a mistake, twice is a pattern. 228 00:09:12,667 --> 00:09:14,500 - Fair enough, Captain. 229 00:09:14,533 --> 00:09:16,533 Thank you very much. Again, I'm sorry. 230 00:09:16,567 --> 00:09:18,667 - I appreciate Brian bringing this to my attention. 231 00:09:18,700 --> 00:09:20,533 But any screw-up in the deck department 232 00:09:20,567 --> 00:09:22,433 falls squarely on Ashton's shoulders. 233 00:09:22,467 --> 00:09:26,000 It's his department. Make it run right. 234 00:09:26,033 --> 00:09:27,233 Ah, [bleep]. 235 00:09:27,266 --> 00:09:29,433 Coming up... - Where's number seven? 236 00:09:29,467 --> 00:09:31,767 - [bleep], Captain Lee's not getting one. 237 00:09:32,000 --> 00:09:35,500 - He forgot an entire main dish for the Captain! 238 00:09:35,533 --> 00:09:37,066 - Oh... 239 00:09:40,266 --> 00:09:41,533 [ knocking on door ] 240 00:09:41,633 --> 00:09:42,300 - Just want to give you 241 00:09:42,300 --> 00:09:42,600 - Just want to give you some fresh water. 242 00:09:43,233 --> 00:09:44,500 You all right? 243 00:09:47,066 --> 00:09:48,667 - I'm good. Thank you for asking. 244 00:09:48,700 --> 00:09:50,066 Have a good nap. 245 00:09:50,100 --> 00:09:52,233 If I could have every charter guest 246 00:09:52,266 --> 00:09:54,700 sleeping for the entire charter, I would do yachting forever. 247 00:10:01,066 --> 00:10:02,300 - This ----ing slide. 248 00:10:04,100 --> 00:10:05,467 - Phew! 249 00:10:05,500 --> 00:10:07,066 - I found it! I found it! I found it! 250 00:10:07,100 --> 00:10:08,133 - What time did you come down? 251 00:10:10,100 --> 00:10:12,767 - What's the definite for people showing up tonight? 252 00:10:13,000 --> 00:10:14,233 Seven? Is Captain Lee sitting down? 253 00:10:14,266 --> 00:10:15,767 - For dinner? - Yeah. 254 00:10:16,000 --> 00:10:18,033 The medic girl's not gonna... - Yeah, seven. 255 00:10:18,066 --> 00:10:20,300 - Okay, let's do all the Asian --it first. 256 00:10:20,333 --> 00:10:22,300 Today I've emptied everything out of the freeze 257 00:10:22,333 --> 00:10:24,533 and I found a couple of pieces of fresh fish 258 00:10:24,567 --> 00:10:26,233 and some local Thai prawns. 259 00:10:26,266 --> 00:10:28,300 It's gonna be great. I've done it many times. 260 00:10:28,333 --> 00:10:30,633 And it's snatching the pants off many women that I've had before, 261 00:10:30,667 --> 00:10:34,333 so... I'm kidding, ----ing kidding. 262 00:10:34,367 --> 00:10:36,266 Aw... 263 00:10:43,166 --> 00:10:44,734 - Abbi, where are you putting all this food? 264 00:10:44,767 --> 00:10:46,533 - Deckhands need to eat. 265 00:10:46,567 --> 00:10:49,200 - Ashton, Lee, can I get you to the wheelhouse, please? 266 00:10:49,233 --> 00:10:50,767 - On my way. 267 00:10:51,000 --> 00:10:52,166 - Whoops. 268 00:10:52,200 --> 00:10:54,100 - Yes, sir? 269 00:10:54,133 --> 00:10:57,233 - You didn't catch him before he made that massive [bleep] up? 270 00:10:57,266 --> 00:10:59,600 Brian? With the davit? 271 00:10:59,633 --> 00:11:01,200 - I don't know what happened. 272 00:11:01,233 --> 00:11:04,633 - Brian tried to use the davit to pull the slide over. 273 00:11:04,667 --> 00:11:06,333 He broke it. 274 00:11:06,367 --> 00:11:08,333 Difficult and expensive repair. 275 00:11:08,367 --> 00:11:10,133 To his credit, he didn't have to be told 276 00:11:10,166 --> 00:11:12,000 to come in here and tell me. 277 00:11:12,033 --> 00:11:16,133 But he should have informed you. You're his immediate supervisor. 278 00:11:16,166 --> 00:11:19,233 - Okay. - We will not tolerate fools. 279 00:11:19,266 --> 00:11:20,767 - No, we won't. I'll have a chat, sir. 280 00:11:21,000 --> 00:11:21,767 - Okay. - Thank you. 281 00:11:22,000 --> 00:11:23,233 - Thank you. 282 00:11:23,266 --> 00:11:25,000 - You guys wanna start setting the table? 283 00:11:25,033 --> 00:11:27,000 Seven people. I'm gonna change to my black. 284 00:11:27,033 --> 00:11:28,300 Be right back. 285 00:11:33,133 --> 00:11:34,767 - The uniforms, I hate them! 286 00:11:35,000 --> 00:11:37,633 On a mega-yacht, the day the clients aren't there, 287 00:11:37,667 --> 00:11:40,033 you wear a regular t-shirt. 288 00:11:40,066 --> 00:11:42,166 Then you change out of that for another shirt. 289 00:11:42,200 --> 00:11:44,133 And then you have to put on a black version. 290 00:11:44,166 --> 00:11:46,066 This is not what boating is. 291 00:11:46,100 --> 00:11:47,333 This is bullsh--. 292 00:11:47,367 --> 00:11:51,133 Can I just not change for like one time? 293 00:11:53,734 --> 00:11:55,200 - This is the final meal, man. 294 00:11:55,233 --> 00:11:57,066 I always get so nervous around this time. 295 00:11:57,100 --> 00:11:58,667 - No utensils on the table, right? 296 00:11:58,700 --> 00:12:00,033 - For the first course. - Okay. 297 00:12:00,066 --> 00:12:02,033 - Cap called me up to the bridge. 298 00:12:02,066 --> 00:12:04,200 When he called me up, I had no idea what had gone on. 299 00:12:06,633 --> 00:12:08,667 - Um, I was using the davit 300 00:12:08,700 --> 00:12:11,333 and I sort of pulled it over the railing, and it got jammed. 301 00:12:16,400 --> 00:12:18,033 - Just let me know that. 302 00:12:18,066 --> 00:12:19,667 I must stay in the loop of what's going on. 303 00:12:19,700 --> 00:12:21,266 - I've got enough experience to know 304 00:12:21,300 --> 00:12:23,000 I should have gone through Ashton first. 305 00:12:23,033 --> 00:12:24,367 But the adrenalin was running through me. 306 00:12:24,400 --> 00:12:25,700 And I wasn't really thinking 307 00:12:25,734 --> 00:12:27,633 about the right procedure to take. 308 00:12:27,667 --> 00:12:29,266 Just really hope Ashton will understand 309 00:12:29,300 --> 00:12:30,400 that this is not gonna happen again. 310 00:12:30,433 --> 00:12:32,066 - It's happened, it's done. 311 00:12:32,100 --> 00:12:33,166 Now learn from it and let's move on. 312 00:12:33,200 --> 00:12:34,300 - Cool. - Okay. 313 00:12:34,333 --> 00:12:36,166 - Hundreds. - Cheers, brother. 314 00:12:36,200 --> 00:12:38,400 - Courtney, Courtney, to the galley. 315 00:12:38,433 --> 00:12:40,433 - Copy. - On my way. 316 00:12:40,467 --> 00:12:42,166 - Your radio voice is like a different human. 317 00:12:42,200 --> 00:12:43,233 - What is it? 318 00:12:43,266 --> 00:12:45,066 - It sounds so sweet. - "Hi!" 319 00:12:45,100 --> 00:12:48,700 - Oh, my God, stop! My mom does this... 320 00:12:48,734 --> 00:12:50,734 - "This is Courtney!" - And I yell at her every time. 321 00:12:50,767 --> 00:12:53,367 Oh, my God! - "Okay, cool." 322 00:13:01,333 --> 00:13:03,333 - Hi. How are you? - Good. 323 00:13:03,367 --> 00:13:04,734 - This is my favorite post. 324 00:13:04,767 --> 00:13:06,433 - Kate, Kate, Kev. - Go ahead. 325 00:13:06,467 --> 00:13:08,033 - See you up here when you're ready. 326 00:13:10,367 --> 00:13:13,066 - Kevin, Kevin, Lee. Come up to the bridge. 327 00:13:13,100 --> 00:13:14,667 - Coming up now. 328 00:13:14,700 --> 00:13:17,467 - I don't babysit, but when I've got my chef 329 00:13:17,500 --> 00:13:19,433 being a dick to the interior crew... 330 00:13:19,467 --> 00:13:21,367 - Yeah, Kevin and Simone had an exchange. 331 00:13:21,400 --> 00:13:25,066 That was crazy. He just got real... 332 00:13:25,100 --> 00:13:27,400 - When Kate brings it to my attention, 333 00:13:27,433 --> 00:13:29,100 then I know it's a serious problem. 334 00:13:29,133 --> 00:13:31,100 - What's up? 335 00:13:31,133 --> 00:13:32,400 - I understand we had a little dust up 336 00:13:32,433 --> 00:13:35,266 in the galley this morning. 337 00:13:35,300 --> 00:13:37,100 You wanna enlighten me on that? - Yeah. 338 00:13:37,133 --> 00:13:39,667 I called for food and she just gets flustered. 339 00:13:39,700 --> 00:13:41,367 - Simone? - Yeah, Simone. 340 00:13:41,400 --> 00:13:43,233 - OMG! Cancel. 341 00:13:43,266 --> 00:13:44,767 - And then just not being prepared enough. 342 00:13:45,000 --> 00:13:47,266 I was just a bit frustrated at the time. 343 00:13:47,300 --> 00:13:49,066 But I gave her a hug and just said, "I'm sorry. 344 00:13:49,100 --> 00:13:50,367 I didn't mean to blow up." 345 00:13:50,400 --> 00:13:51,767 This is something between me and Simone 346 00:13:52,000 --> 00:13:53,467 and we sorted it out pretty quickly. 347 00:13:53,500 --> 00:13:56,233 For Kate now to go up and tell Captain Lee that, you know, 348 00:13:56,266 --> 00:13:57,767 there was an incident pisses me off. 349 00:13:58,000 --> 00:13:59,500 I think we both know where we stand now. 350 00:13:59,533 --> 00:14:02,133 She doesn't really like me, I don't really like her. 351 00:14:02,166 --> 00:14:03,667 Just grow the [bleep] up. 352 00:14:03,700 --> 00:14:05,233 I was just a bit frustrated at the time as well. 353 00:14:05,266 --> 00:14:07,133 - I get that. 354 00:14:07,166 --> 00:14:09,767 - But I tried to get it sorted as soon as possible, you know. 355 00:14:10,000 --> 00:14:12,367 You gotta have a happy boat. We're all on one. 356 00:14:12,400 --> 00:14:14,166 - Okay. 357 00:14:18,266 --> 00:14:20,333 Kevin's got the balls to turn his back on me 358 00:14:20,367 --> 00:14:22,233 and walk out of the room? 359 00:14:22,266 --> 00:14:25,000 You don't have to like me, but you will respect the rank, 360 00:14:25,033 --> 00:14:28,433 because I will own your ass in a heartbeat. 361 00:14:28,467 --> 00:14:31,367 - Deck crew, deck crew, let's all go up to the sundeck. 362 00:14:31,400 --> 00:14:33,200 - All right, cool. 363 00:14:37,300 --> 00:14:39,166 - Today was a challenging day. 364 00:14:39,200 --> 00:14:42,333 When circumstances come up, we have to adapt and overcome. 365 00:14:42,367 --> 00:14:44,000 I don't want you to feel any more bad 366 00:14:44,033 --> 00:14:46,467 about your crane [bleep]-up. - Yep. 367 00:14:46,500 --> 00:14:48,333 - But just for the other two of you, 368 00:14:48,367 --> 00:14:50,433 if something goes wrong on deck, please come and tell me first. 369 00:14:50,467 --> 00:14:52,700 I need to know what's happening. 370 00:14:52,734 --> 00:14:54,300 I really love the team that I have, 371 00:14:54,333 --> 00:14:56,000 but today there seems to be 372 00:14:56,033 --> 00:14:57,400 a lot of little mistakes happening. 373 00:14:57,433 --> 00:14:59,467 - [bleep]! 374 00:14:59,500 --> 00:15:01,266 - Somebody's got their mic keyed! 375 00:15:01,300 --> 00:15:03,500 Jesus Christ! - [bleep]. 376 00:15:03,533 --> 00:15:05,033 - It just looks bad on me 377 00:15:05,066 --> 00:15:06,367 because I'm in the leadership role. 378 00:15:06,400 --> 00:15:07,767 I know Captain Lee's got his eye on me. 379 00:15:08,000 --> 00:15:09,734 I know he's watching me. So this sucks. 380 00:15:09,767 --> 00:15:11,233 All right, bitches. Back to work. 381 00:15:15,367 --> 00:15:16,533 - Richard? Good evening, sir. 382 00:15:16,567 --> 00:15:18,200 - Your uniforms, they're always so nice. 383 00:15:18,233 --> 00:15:21,033 - Oh, Richard's up and wearing not black. 384 00:15:21,066 --> 00:15:22,433 - Isn't there a thing about girls like guys in uniforms? 385 00:15:22,467 --> 00:15:24,066 - I have no idea. 386 00:15:24,100 --> 00:15:26,467 - It's hot, but we're missing a girlie! 387 00:15:26,500 --> 00:15:27,533 - Brandy. 388 00:15:30,533 --> 00:15:33,100 - We're here in Thailand, so tonight I'm gonna just 389 00:15:33,133 --> 00:15:37,066 fry off very like Thai street food, but on a classy level. 390 00:15:37,100 --> 00:15:38,300 They'll love it. 391 00:15:38,333 --> 00:15:39,400 - Is that...can we get that off? 392 00:15:41,066 --> 00:15:42,367 - Thank you, guys. - Oh, look at the prawns. 393 00:15:42,400 --> 00:15:44,033 These are beautiful. 394 00:15:44,066 --> 00:15:45,367 - Pardon me. 395 00:15:45,400 --> 00:15:47,333 - So this is a Thai street food. 396 00:15:47,367 --> 00:15:49,433 You might be a little put off by the heads and stuff. 397 00:15:49,467 --> 00:15:51,066 - I like it. - Do I eat the whole thing? 398 00:15:51,100 --> 00:15:52,066 - The whole thing, the whole thing. 399 00:15:52,100 --> 00:15:53,467 - I love it just like... 400 00:15:53,500 --> 00:15:55,066 - Just make it nice and quick while it stays crispy. 401 00:15:55,100 --> 00:15:56,100 - Yeah. 402 00:15:56,133 --> 00:15:57,500 - Okay, so I just gotta do it 403 00:15:57,533 --> 00:15:58,500 because it's just like how I live my life? 404 00:15:58,533 --> 00:15:59,500 - Okay, let's go. 405 00:15:59,533 --> 00:16:00,767 - The sauce is really good. 406 00:16:01,000 --> 00:16:02,066 - Yeah, the heads are really good, 407 00:16:02,100 --> 00:16:03,233 but you just gotta like suck... 408 00:16:03,266 --> 00:16:04,266 - The heads add a lot of flavor to it. 409 00:16:04,300 --> 00:16:05,333 - Yeah. 410 00:16:08,033 --> 00:16:10,333 - Kevin, the table's ready when you are. 411 00:16:10,367 --> 00:16:12,233 - A little more? - She would love some more. 412 00:16:12,266 --> 00:16:13,400 - Okay. 413 00:16:18,266 --> 00:16:20,266 - Oh, yummy. All right, let's go! 414 00:16:20,300 --> 00:16:22,600 - We only have six? - Isn't that enough? 415 00:16:22,633 --> 00:16:24,133 - Where's number seven? 416 00:16:25,133 --> 00:16:28,100 - [bleep]. 417 00:16:28,133 --> 00:16:29,533 Captain Lee's not getting one this course. 418 00:16:29,567 --> 00:16:31,233 Sorry. 419 00:16:31,266 --> 00:16:33,100 - So what are we to give him? - Pardon? 420 00:16:33,133 --> 00:16:35,467 - So we just not give him one? - Sorry. 421 00:16:35,500 --> 00:16:38,533 - Captain Lee doesn't get one. - He's not getting one? 422 00:16:38,567 --> 00:16:43,567 - He forgot an entire main dish for the Captain! 423 00:16:48,667 --> 00:16:52,100 For a chef who's so particular about platters 424 00:16:52,133 --> 00:16:53,533 or the service tongs, 425 00:16:53,567 --> 00:16:57,033 he served his mistake to his boss on a silver platter! 426 00:16:57,066 --> 00:16:58,633 - All right, guys. 427 00:16:58,667 --> 00:17:01,100 We've got banana leaf-wrapped mahi-mahi with a curry paste. 428 00:17:01,133 --> 00:17:03,266 And then the salad on the side is green mango, 429 00:17:03,300 --> 00:17:04,367 cucumber and radish. 430 00:17:04,400 --> 00:17:06,166 - This is beautiful! 431 00:17:06,200 --> 00:17:07,400 It's like a piece of jewelry here. 432 00:17:07,433 --> 00:17:09,367 - Wow! 433 00:17:09,400 --> 00:17:13,100 - You've already pissed me off. Now you're not gonna feed me? 434 00:17:13,133 --> 00:17:14,500 Not a good move. 435 00:17:14,533 --> 00:17:16,400 - Oh... - What? 436 00:17:16,433 --> 00:17:21,033 Like I started eating one just to taste it. 437 00:17:21,066 --> 00:17:22,400 Captain Lee missed out on this course. 438 00:17:22,433 --> 00:17:23,667 - You're kidding! 439 00:17:23,700 --> 00:17:25,133 So he doesn't have a plate right now? 440 00:17:25,166 --> 00:17:26,333 - You're not even trying? 441 00:17:26,367 --> 00:17:28,033 - I've got no fish, mate. 442 00:17:28,066 --> 00:17:30,266 I used it all yesterday on the Extravaganza. 443 00:17:30,300 --> 00:17:31,300 - Whoopsie! 444 00:17:31,333 --> 00:17:32,633 - That's penalties, Kevin. 445 00:17:32,667 --> 00:17:34,567 - Well, this is outstanding! 446 00:17:34,600 --> 00:17:37,333 Want some? Are you sure? 447 00:17:38,367 --> 00:17:39,600 - Coming up... 448 00:17:41,467 --> 00:17:42,500 - Oh, hi! 449 00:17:43,567 --> 00:17:44,600 - [bleep]! 450 00:17:52,767 --> 00:17:53,333 - It's like a piece 451 00:17:53,333 --> 00:17:54,233 - It's like a piece of jewelry here! 452 00:17:54,367 --> 00:17:54,600 - I know. 453 00:17:54,600 --> 00:17:54,700 - I know. - Wow! 454 00:17:57,200 --> 00:17:59,200 - Well, this is outstanding. 455 00:17:59,233 --> 00:18:00,567 Wow, this is outstanding. 456 00:18:00,600 --> 00:18:03,633 - I'm eating garnish. Do I look like a rabbit? 457 00:18:03,667 --> 00:18:05,633 - Mmm, really good. 458 00:18:05,667 --> 00:18:08,400 I will have Kevin's ass for this. 459 00:18:10,533 --> 00:18:12,133 [bleep] 460 00:18:25,667 --> 00:18:27,400 - So wait, wait, wait, step back! 461 00:18:35,367 --> 00:18:36,600 - Who said that? - A bottle each. 462 00:18:36,633 --> 00:18:39,367 - Yes! My man! 463 00:18:39,400 --> 00:18:41,200 - So we'll see. 464 00:18:42,200 --> 00:18:43,433 - Got the guns loaded! 465 00:18:45,567 --> 00:18:47,700 - You'll get crew laundry going and fast? 466 00:18:47,734 --> 00:18:49,667 - Okay. 467 00:18:49,700 --> 00:18:50,667 - So good. 468 00:18:50,700 --> 00:18:52,500 - OMG! Deck people! 469 00:18:54,333 --> 00:18:55,734 - I'm going to bed. - Kevin, thank you. 470 00:18:55,767 --> 00:18:57,266 - Thank you. 471 00:18:57,300 --> 00:18:58,533 - All right. See you in the morning. 472 00:18:58,567 --> 00:19:00,367 - Goodnight! - Tuck in your blouse. 473 00:19:00,400 --> 00:19:02,400 - It won't go any tighter! It should make a hole. 474 00:19:02,433 --> 00:19:03,700 - I know. Kind of. 475 00:19:06,567 --> 00:19:08,367 - My dinner wasn't complete. 476 00:19:08,400 --> 00:19:10,667 Everybody got a full course meal but me. 477 00:19:10,700 --> 00:19:13,633 - You were stuck at the head of the table eating a garnish? 478 00:19:13,667 --> 00:19:15,734 And acting like that's what you wanted? 479 00:19:15,767 --> 00:19:17,500 - And then pat me on the shoulder 480 00:19:17,533 --> 00:19:19,500 like the condescending little prick. 481 00:19:19,533 --> 00:19:24,000 His attitude to me this evening was more than I needed. 482 00:19:24,033 --> 00:19:26,000 If you're gonna be an arrogant little prick, 483 00:19:26,033 --> 00:19:27,667 you better back it up. 484 00:19:27,700 --> 00:19:30,533 Don't you want to impress your boss? 485 00:19:30,567 --> 00:19:33,600 If Brandy had showed up for dinner, 486 00:19:33,633 --> 00:19:35,266 what was he gonna serve her? 487 00:19:35,300 --> 00:19:38,266 That's piss poor planning, obviously. 488 00:19:43,734 --> 00:19:46,467 - Honey, you're all right. We can finally go to bed. 489 00:19:46,500 --> 00:19:47,567 - You guys did a good job tonight. 490 00:19:47,600 --> 00:19:49,200 Thank you. - I'm glad. 491 00:19:49,233 --> 00:19:50,567 - I feel like you look at the laundry room 492 00:19:50,600 --> 00:19:52,767 and like have a slight heart attack. 493 00:19:54,633 --> 00:19:56,400 - It just doesn't get done. 494 00:19:56,433 --> 00:19:58,667 - I feel like every time I walk by, you're in there. 495 00:20:05,300 --> 00:20:06,633 - I'm getting a bit disappointed 496 00:20:06,667 --> 00:20:08,333 that I have to go back to laundry. 497 00:20:08,367 --> 00:20:09,600 And I know that Kate is looking out for me 498 00:20:09,633 --> 00:20:11,300 by putting me away from Kevin. 499 00:20:11,333 --> 00:20:13,333 But I don't want to just be the laundry girl. 500 00:20:13,367 --> 00:20:15,567 - Tell Kate, "Oh, do you mind if I do the service 501 00:20:15,600 --> 00:20:17,500 "and Courtney takes my place down here for a bit 502 00:20:17,533 --> 00:20:19,300 because I wanna practice service." 503 00:20:21,233 --> 00:20:23,567 - You're gonna hug me! You're my favorite Abbi! 504 00:20:23,600 --> 00:20:24,633 - Thank you. 505 00:20:25,767 --> 00:20:27,233 - Goodnight, guys. - Goodnight. 506 00:20:28,633 --> 00:20:29,700 - No, we'll go get it. Thank you. 507 00:20:29,734 --> 00:20:31,300 - Thanks, Brian. 508 00:20:31,333 --> 00:20:33,200 - You don't think Brian's so hot? 509 00:20:33,233 --> 00:20:36,000 - He is good-looking. - His arms? 510 00:20:36,033 --> 00:20:39,333 - I bet he takes mirror selfies at the gym 511 00:20:39,367 --> 00:20:40,767 and he posts them on Instagram. 512 00:20:41,734 --> 00:20:43,600 - Oh, found him! Oh! 513 00:20:43,633 --> 00:20:45,633 - Oh. - Ooh! 514 00:20:46,667 --> 00:20:47,700 - Oh. 515 00:20:50,000 --> 00:20:51,533 - Oh, no. 516 00:20:51,567 --> 00:20:53,333 Yeah. 517 00:20:53,367 --> 00:20:55,000 - Brian's body is like almost a negative for me. 518 00:20:55,033 --> 00:20:56,767 Like I don't like someone that works out that much. 519 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 You can't have time for me if you're working out that much. 520 00:21:04,500 --> 00:21:07,533 It's not cuddly. I like something squishy. 521 00:21:09,767 --> 00:21:11,633 - Yes. 522 00:21:11,667 --> 00:21:13,734 - But, generally, I'm not physically attracted to people 523 00:21:13,767 --> 00:21:15,333 until I get to know their personality. 524 00:21:15,367 --> 00:21:16,633 So we'll see where it goes. 525 00:21:16,667 --> 00:21:17,633 You're gonna finish breakfast pull. 526 00:21:17,667 --> 00:21:19,633 - Yeah. 527 00:21:19,667 --> 00:21:20,633 - I'm gonna go to sleep 'cause the guests are up at seven. 528 00:21:20,667 --> 00:21:22,300 - Okay. 529 00:21:29,600 --> 00:21:30,734 My feet hurt. 530 00:21:51,133 --> 00:21:52,700 - Oh, hi. 531 00:21:53,700 --> 00:21:55,033 Good. How are you? 532 00:21:56,300 --> 00:21:57,400 Yeah, of course, you can. 533 00:21:57,433 --> 00:21:59,300 [bleep]. 534 00:22:00,333 --> 00:22:01,667 No. 535 00:22:01,700 --> 00:22:03,767 Like 12:30. 536 00:22:04,000 --> 00:22:05,400 Yeah. 537 00:22:05,433 --> 00:22:07,400 I want to scream at the top of my lungs. 538 00:22:07,433 --> 00:22:08,700 Here you go. 539 00:22:10,400 --> 00:22:13,667 Yeah. 540 00:22:13,700 --> 00:22:15,066 Do you want a mimosa? 541 00:22:15,100 --> 00:22:16,467 Okay. 542 00:22:16,500 --> 00:22:17,767 I don't want to serve Brandy champagne 543 00:22:18,000 --> 00:22:19,567 because I don't wanna make a judgment call 544 00:22:19,600 --> 00:22:21,033 that's completely incorrect 545 00:22:21,066 --> 00:22:23,533 with someone who had an exorcism earlier. 546 00:22:23,567 --> 00:22:25,667 - I'm all right. 547 00:22:28,033 --> 00:22:29,000 [ knocks ] 548 00:22:29,033 --> 00:22:30,066 - Kate... 549 00:22:32,700 --> 00:22:35,100 And I called Jeff and I was like get me the [bleep] out of here. 550 00:22:39,433 --> 00:22:40,700 - No! - I know! 551 00:22:40,734 --> 00:22:42,600 - You're not even listening to me! Hello? 552 00:22:46,700 --> 00:22:48,633 They all went to bed and I'm still sitting here, 553 00:22:48,667 --> 00:22:51,133 so I don't know. 554 00:22:51,166 --> 00:22:53,700 Kate, why are you still up? You need to lay down. 555 00:22:53,734 --> 00:22:55,000 You look... 556 00:22:56,600 --> 00:22:58,533 - Yes. - Thank you. 557 00:23:03,467 --> 00:23:05,700 - They're sleeping! I'm by myself! 558 00:23:08,633 --> 00:23:10,567 - What the [bleep] is going on right now? 559 00:23:10,600 --> 00:23:14,333 - He's after me and I'm like, whatever. Hello? 560 00:23:14,367 --> 00:23:17,066 - When the screaming stopped, she hung up on her home screen. 561 00:23:17,100 --> 00:23:19,633 - Hold on a second, please! 562 00:23:19,667 --> 00:23:22,367 - I don't know what to do with insane people. 563 00:23:28,533 --> 00:23:29,567 - She's asleep. 564 00:23:29,600 --> 00:23:30,633 Go to bed right now. 565 00:23:30,667 --> 00:23:32,133 - That was terrifying. 566 00:23:32,166 --> 00:23:33,700 - Yacht's closed. 567 00:23:33,734 --> 00:23:35,433 - Goodnight. 568 00:23:37,000 --> 00:23:38,467 - Coming up... 569 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 - Sorry about missing out the fish for you. 570 00:23:40,533 --> 00:23:42,133 - Good thing the other guest didn't show up 571 00:23:42,166 --> 00:23:43,767 or you'd have really been ----ed. 572 00:23:44,000 --> 00:23:46,600 Hell of a way to run a railroad, don't you think? 573 00:23:56,700 --> 00:23:58,000 - Hello. 574 00:23:58,133 --> 00:23:58,533 - Hi. Could I get a 575 00:23:58,533 --> 00:23:59,066 - Hi. Could I get a glass of champagne? 576 00:23:59,667 --> 00:24:01,000 - Of course. 577 00:24:01,033 --> 00:24:03,200 - Starting to wake up a bit? - No. 578 00:24:05,100 --> 00:24:06,400 - Here it is. 579 00:24:06,433 --> 00:24:08,133 - Kevin, Simone. Richard is now up. 580 00:24:08,166 --> 00:24:10,066 - Okay. We'll go on the buffet. 581 00:24:11,533 --> 00:24:12,567 - Great. 582 00:24:15,166 --> 00:24:16,567 - Hello, can I take this? 583 00:24:16,600 --> 00:24:18,033 - Okay. 584 00:24:18,066 --> 00:24:19,567 - All right, let's get outta here. 585 00:24:19,600 --> 00:24:20,734 Start pulling the anchor. 586 00:24:22,600 --> 00:24:23,767 - Anchor's in the pocket. 587 00:24:25,600 --> 00:24:27,066 - Copy that. We're outta here. 588 00:24:27,100 --> 00:24:29,000 - Cheers, girly girls! 589 00:24:29,033 --> 00:24:31,567 - Did this morning go much smoother? 590 00:24:31,600 --> 00:24:33,166 - I think I've got the hang of it now to give you to dinner. 591 00:24:33,200 --> 00:24:34,700 - Good. 592 00:24:34,734 --> 00:24:36,700 The great thing about Simone is she's trying. 593 00:24:36,734 --> 00:24:39,066 Her intentions are to improve. 594 00:24:39,100 --> 00:24:40,700 I can work with that. 595 00:24:40,734 --> 00:24:42,266 Just throwing you right in the fire. 596 00:24:46,300 --> 00:24:48,667 - Hey, Cap. How did, uh, dinner go down last night? 597 00:24:48,700 --> 00:24:50,200 - Yeah, it was okay. 598 00:24:52,066 --> 00:24:54,133 - Sorry about missing out the fish for you. 599 00:24:54,166 --> 00:24:55,433 - How did that happen? 600 00:24:55,467 --> 00:24:57,033 - I had seven portions. 601 00:24:57,066 --> 00:24:58,500 In my head, I thought I had eight. 602 00:24:58,533 --> 00:25:00,100 So I test tried one of them. 603 00:25:00,133 --> 00:25:01,500 - A good thing the other guest didn't show up 604 00:25:01,533 --> 00:25:03,100 or you'd have really been ----ed. 605 00:25:05,667 --> 00:25:09,033 Hell of a way to run a railroad, don't you think? 606 00:25:09,066 --> 00:25:11,500 It's not like you're limited on your budget. 607 00:25:11,533 --> 00:25:13,700 It seems to me you would have ordered more, 608 00:25:13,734 --> 00:25:15,300 not just barely enough. 609 00:25:17,767 --> 00:25:19,233 Yeah. 610 00:25:34,533 --> 00:25:36,633 - I messed up last night, but I don't expect for someone 611 00:25:36,667 --> 00:25:39,200 not to even address me or look at me, you know. 612 00:25:39,233 --> 00:25:40,767 I don't think it's fair to be doing that to me. 613 00:25:41,000 --> 00:25:42,633 And now it's just gonna be a little bit harder 614 00:25:42,667 --> 00:25:44,233 because I've got this in my head 615 00:25:44,266 --> 00:25:46,000 that he doesn't think I'm doing a good job. 616 00:25:49,133 --> 00:25:51,100 - Damn! 617 00:25:51,133 --> 00:25:53,600 Don't let it ruin your day. 618 00:25:53,633 --> 00:25:55,567 - How you doing this morning, Kate? 619 00:25:55,600 --> 00:25:58,000 - I'd feel a lot better if you'd fold that towel into threes. 620 00:25:59,033 --> 00:26:01,233 [ sighs ] 621 00:26:01,266 --> 00:26:04,633 - Still down for a little wine action after work today? 622 00:26:04,667 --> 00:26:06,600 - Always. - Let's do it. 623 00:26:06,633 --> 00:26:07,667 - Confirmation station! 624 00:26:07,700 --> 00:26:09,200 - So where is Kevin? 625 00:26:09,233 --> 00:26:10,533 - Right there. - Where are you? 626 00:26:10,567 --> 00:26:14,066 - So I have my little panties in here 627 00:26:14,100 --> 00:26:16,066 and there's some pearls that are... 628 00:26:16,100 --> 00:26:17,333 - Beautiful... - You're gonna love the pearls. 629 00:26:17,367 --> 00:26:20,066 - Thanks so much. - And also is my card. 630 00:26:20,100 --> 00:26:23,133 Put the panties on and do a selfie and send it to me. 631 00:26:23,166 --> 00:26:24,233 - I'm confused. 632 00:26:24,266 --> 00:26:25,667 [ laughs ] Thanks so much. 633 00:26:25,700 --> 00:26:26,734 - Yes. 634 00:26:28,600 --> 00:26:29,567 - What's up? 635 00:26:29,600 --> 00:26:31,000 - Looks like a gift. 636 00:26:31,033 --> 00:26:32,667 Pearl touch, erotic masturbation kit. 637 00:26:32,700 --> 00:26:35,000 - Oh, my God. - Give me. 638 00:26:35,033 --> 00:26:36,333 [ whistles ] 639 00:26:36,367 --> 00:26:38,233 - You can wear those around your neck 640 00:26:38,266 --> 00:26:40,734 and then boom, in your vagina! 641 00:26:43,400 --> 00:26:45,133 There's instructions here, she said. 642 00:26:45,166 --> 00:26:47,100 - I thought they were like something to go around 643 00:26:47,133 --> 00:26:49,700 your throat and like strangle you a wee bit. 644 00:26:49,734 --> 00:26:52,100 The asphyxia? Is that what you call it? 645 00:26:52,133 --> 00:26:55,000 'Cause they're really long to be anal beads 646 00:26:55,033 --> 00:26:56,367 and they're not big either. 647 00:26:56,400 --> 00:26:59,300 They're just like small little pip, pip. Pip. 648 00:26:59,333 --> 00:27:01,567 - I don't think this goes inside anything. 649 00:27:01,600 --> 00:27:03,066 - What do you use them for? 650 00:27:03,100 --> 00:27:06,200 - I'm leaving. - Jesus! 651 00:27:08,033 --> 00:27:09,567 - No, that's definitely not male. 652 00:27:09,600 --> 00:27:11,700 That is to set a vagina in. 653 00:27:11,734 --> 00:27:13,266 - Yeah. 654 00:27:13,300 --> 00:27:15,734 - Go ahead and get my wing station set up 655 00:27:15,767 --> 00:27:17,000 around the corner here. 656 00:27:17,033 --> 00:27:18,200 - Copy that. 657 00:27:18,233 --> 00:27:19,600 - Tanner and Brian, take these off. 658 00:27:22,200 --> 00:27:24,266 Let's drop. All right, stations, everybody. 659 00:27:24,300 --> 00:27:26,266 - Richard, thanks for packing my clothes. 660 00:27:26,300 --> 00:27:28,567 You didn't get my toiletries? - No. They're right there. 661 00:27:28,600 --> 00:27:30,734 - You only live once, okay? 662 00:27:30,767 --> 00:27:34,200 - You got 150 feet clearance to the pier astern. 663 00:27:34,233 --> 00:27:37,133 Jetty is now parallel to our port quarter. 664 00:27:39,200 --> 00:27:40,600 - So here's to a successful voyage. 665 00:27:40,633 --> 00:27:42,133 - All right, Captain. 666 00:27:42,166 --> 00:27:44,133 Our stern is now in line with the docking jetty. 667 00:27:44,166 --> 00:27:47,633 All right! Let's get your bow lines on! 668 00:27:47,667 --> 00:27:49,133 Tight as you can! Quickly! 669 00:27:51,767 --> 00:27:54,633 - All right, we're clear. Well done, guys. 670 00:27:54,667 --> 00:27:56,700 - Jeez, this is a heavy one! This must be Brandy's! 671 00:27:56,734 --> 00:27:58,600 - Yeah. 672 00:27:58,633 --> 00:28:00,300 Feels like there's a lot of deep emotional problems in there. 673 00:28:00,333 --> 00:28:01,433 [ laughing ] 674 00:28:04,767 --> 00:28:07,633 - Thank you for everything. - Thank you so much. 675 00:28:07,667 --> 00:28:09,633 [ chattering ] 676 00:28:12,767 --> 00:28:14,233 - No, do I? - I hate that. 677 00:28:14,266 --> 00:28:16,367 - We need a group hug! You guys were amazing! 678 00:28:16,400 --> 00:28:19,200 - If anything I did was bad, forgive me, okay? 679 00:28:19,233 --> 00:28:20,200 - You're good. 680 00:28:20,233 --> 00:28:21,700 - And this is a reflection 681 00:28:21,734 --> 00:28:22,767 of how amazing you guys were, so thank you. 682 00:28:23,000 --> 00:28:26,734 Beyond champagne and caviar. 683 00:28:26,767 --> 00:28:28,200 - All I can say is, if you can handle this one, 684 00:28:28,233 --> 00:28:29,400 I think you can handle anything now. 685 00:28:29,433 --> 00:28:31,000 [ laughs ] 686 00:28:31,033 --> 00:28:32,000 - Bye, guys. - See you. 687 00:28:32,033 --> 00:28:33,367 - Good luck. Thanks again! 688 00:28:33,400 --> 00:28:36,000 - Okay, guys, they're gone. Get after it. 689 00:28:36,033 --> 00:28:41,233 - Change into our blue shirts and our grey skorts. 690 00:28:41,266 --> 00:28:43,133 - There we go! 691 00:28:43,166 --> 00:28:45,000 - Bum, bum. 692 00:28:46,000 --> 00:28:47,266 - Just scrub that main deck. 693 00:28:48,700 --> 00:28:50,266 - I don't want to touch any more hair. 694 00:28:50,300 --> 00:28:53,266 - Okay, everybody in the crew mess immediately. 695 00:28:55,233 --> 00:28:56,734 - So excited to see how much we got tipped. 696 00:29:00,133 --> 00:29:01,767 - Number two is in the books. 697 00:29:02,000 --> 00:29:03,633 Remember I said I was waiting for the other shoe to drop? 698 00:29:03,667 --> 00:29:05,467 - It dropped! - Hard! 699 00:29:05,500 --> 00:29:07,367 - I thought that you guys did a great job 700 00:29:07,400 --> 00:29:10,100 getting that tender off. You came through on that one. 701 00:29:10,133 --> 00:29:12,100 Thanks. - Thanks, Captain. 702 00:29:14,233 --> 00:29:18,033 - Kate, your girls did a good job service-wise. 703 00:29:18,066 --> 00:29:19,767 I appreciate it. 704 00:29:20,000 --> 00:29:21,367 - Feels like the Captain's making a point 705 00:29:21,400 --> 00:29:23,700 of telling everyone they did a good job apart from me. 706 00:29:23,734 --> 00:29:26,166 - You got it done. It was good. 707 00:29:26,200 --> 00:29:29,467 - But, you know, good at being a C, isn't he? 708 00:29:29,500 --> 00:29:32,100 And that's not C for Captain. 709 00:29:32,133 --> 00:29:33,767 - Well, it was a good charter 710 00:29:34,000 --> 00:29:35,767 and they treated us well, $20 grand. 711 00:29:36,000 --> 00:29:38,300 So that comes out to about $1,800 apiece. 712 00:29:38,333 --> 00:29:40,033 - Okay. So, improvement. 713 00:29:40,066 --> 00:29:41,500 - A little bump. 714 00:29:41,533 --> 00:29:43,133 - I have never had this much money in my hand at once. 715 00:29:43,166 --> 00:29:45,667 I feel like a baller. 716 00:29:45,700 --> 00:29:47,300 - You guys will be going out this evening. 717 00:29:47,333 --> 00:29:48,400 Have some fun. 718 00:29:48,433 --> 00:29:50,000 - All right. - Thank you. 719 00:29:50,033 --> 00:29:52,266 - Thank you. 720 00:29:52,300 --> 00:29:54,166 - Hey, do you want to bring ironing up here? 721 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 Look at the ocean, be around us. 722 00:29:56,233 --> 00:29:58,333 - So you reckon Courtney's come out of her shell a bit? 723 00:29:58,367 --> 00:30:00,166 You guys are getting along nice enough. 724 00:30:00,200 --> 00:30:02,200 - I didn't want us to be on each other's bad side. 725 00:30:02,233 --> 00:30:03,400 So I've been making an effort. 726 00:30:03,433 --> 00:30:04,500 - So you decided to stop being a prick? 727 00:30:04,533 --> 00:30:06,333 [ laughs ] 728 00:30:11,500 --> 00:30:13,033 - Abby? - No. 729 00:30:13,066 --> 00:30:14,200 - Kate? 730 00:30:22,033 --> 00:30:23,066 And she said yes? 731 00:30:26,533 --> 00:30:28,500 Kate and Tanner going on a date is hilarious. 732 00:30:28,533 --> 00:30:30,433 I'm into it because I'm nosy. 733 00:30:30,467 --> 00:30:31,567 I wanna know all about it. 734 00:30:33,333 --> 00:30:34,767 - I'm done up here. 735 00:30:35,000 --> 00:30:36,333 I'm gonna jump outside now and wash down. 736 00:30:36,367 --> 00:30:37,734 - Oh, you are? - Yeah. 737 00:30:37,767 --> 00:30:39,333 - That's nice. 738 00:30:39,367 --> 00:30:41,166 - This is water. I didn't use starch on this. 739 00:30:41,200 --> 00:30:42,367 - No, it looks fine. 740 00:30:42,400 --> 00:30:44,066 - Hey, bro. - Hey, dude. 741 00:30:44,100 --> 00:30:45,233 What are you doing out here? - Coming to help. 742 00:30:45,266 --> 00:30:46,467 - You coming out and decided to help? 743 00:30:46,500 --> 00:30:48,066 - Yeah. - My ----ing man. 744 00:30:48,100 --> 00:30:49,200 - Kev, you got your eye on anybody in the crew? 745 00:30:49,233 --> 00:30:50,467 - No, bro. 746 00:30:50,500 --> 00:30:52,433 You've asked me after every charter. 747 00:30:52,467 --> 00:30:54,300 It's not like they're getting any better looking, mate. 748 00:30:54,333 --> 00:30:55,500 What about you? Courtney? 749 00:30:55,533 --> 00:30:57,300 - Well, she's beautiful and stuff, 750 00:30:57,333 --> 00:30:59,333 but it's not someone I would normally go after. 751 00:30:59,367 --> 00:31:00,567 - Yeah. 752 00:31:00,600 --> 00:31:02,333 - I like a girl that I can flirt with 753 00:31:02,367 --> 00:31:03,333 and there's a bit of like back and forth banter. 754 00:31:03,367 --> 00:31:05,266 - Yeah. 755 00:31:05,300 --> 00:31:06,433 - I think Courtney's like one of those girls that you need 756 00:31:06,467 --> 00:31:08,433 to have such a big chasing game. 757 00:31:08,467 --> 00:31:10,033 I'm not sure about Courtney yet. 758 00:31:10,066 --> 00:31:11,467 She's a stunning girl 759 00:31:11,500 --> 00:31:14,100 that I think has a lot of personality inside of her. 760 00:31:14,133 --> 00:31:16,066 But she's not very open. 761 00:31:16,100 --> 00:31:17,400 There's nothing wrong with being like that. 762 00:31:17,433 --> 00:31:18,467 But it's just not my type, you know. 763 00:31:18,500 --> 00:31:20,066 - Nah. 764 00:31:20,100 --> 00:31:21,200 - But there's always a possibility. 765 00:31:21,233 --> 00:31:22,200 [ chuckles ] 766 00:31:22,233 --> 00:31:24,066 You can never rule it out. 767 00:31:24,100 --> 00:31:26,066 Like I say sh-- like this when I'm in my normal mind. 768 00:31:26,100 --> 00:31:27,567 - Yeah, and then a few drinks kick in. 769 00:31:27,600 --> 00:31:29,333 - There's this hooligan Ashton inside of me 770 00:31:29,367 --> 00:31:31,066 that just wants to bash out. 771 00:31:31,100 --> 00:31:32,767 - I think we all seen that the other night, bro. 772 00:31:33,000 --> 00:31:34,100 [ chuckles ] 773 00:31:34,133 --> 00:31:35,367 - Coming up... 774 00:31:35,400 --> 00:31:36,767 - I'm so drunk. I don't give a sh--. 775 00:31:37,000 --> 00:31:38,367 Damn it! 776 00:31:38,400 --> 00:31:40,333 - Abbi, Abbi, Ash? 777 00:31:40,367 --> 00:31:41,767 Has anyone seen her? 778 00:31:42,000 --> 00:31:43,533 - Abbi, Abbi, Ash? 779 00:31:52,533 --> 00:31:53,133 - What do we have to 780 00:31:53,133 --> 00:31:53,600 - What do we have to do after this? 781 00:31:53,700 --> 00:31:54,300 - We're in a good space. 782 00:31:55,367 --> 00:31:56,600 - Okay, that's all done. 783 00:31:56,633 --> 00:31:59,567 - Thank you. - And they each have new towels. 784 00:31:59,600 --> 00:32:03,333 I hear that you might have a date tonight. 785 00:32:03,367 --> 00:32:04,600 - Well, I'm the last to know. 786 00:32:08,300 --> 00:32:09,433 - He said he wanted to share some wine, 787 00:32:09,467 --> 00:32:11,166 which I thought we were all gonna do. 788 00:32:11,200 --> 00:32:13,166 I think he thought he was asking you on a date. 789 00:32:13,200 --> 00:32:14,533 - Bullsh--. 790 00:32:14,567 --> 00:32:16,400 That's so nice. 791 00:32:16,433 --> 00:32:18,266 I said I would have a glass of wine with Tanner 792 00:32:18,300 --> 00:32:19,467 and now it's a date. 793 00:32:19,500 --> 00:32:21,200 I think Tanner's adorable, 794 00:32:21,233 --> 00:32:23,533 but I think before I agree to a date, 795 00:32:23,567 --> 00:32:25,467 he needs to have the balls to call it one. 796 00:32:27,500 --> 00:32:29,567 - I hope so. - Me too. 797 00:32:29,600 --> 00:32:31,100 I'm gonna wear my uniform. 798 00:32:37,233 --> 00:32:39,100 - Hey, ladies? 799 00:32:41,600 --> 00:32:43,300 Come, men. Chop, chop, there. 800 00:32:43,333 --> 00:32:45,500 I wanna get some shots with you guys. 801 00:32:56,367 --> 00:32:58,533 - I don't know where she is. I haven't seen her. 802 00:33:06,133 --> 00:33:09,433 - Tanner is adorable, but if it's between Tanner 803 00:33:09,467 --> 00:33:12,367 and washing my hair, I'm gonna wash my hair. 804 00:33:15,100 --> 00:33:16,300 - Are we gonna have shots? 805 00:33:16,333 --> 00:33:20,100 - Three, two, one, cheers, cheers. 806 00:33:20,133 --> 00:33:21,667 ----ing A! - Who we waiting for? 807 00:33:29,300 --> 00:33:30,333 Oh, no. 808 00:33:32,667 --> 00:33:35,400 - Sorry I'm a bit late, guys. - Oh, here we go. 809 00:33:35,433 --> 00:33:37,233 - Had to wash my hair. 810 00:33:37,266 --> 00:33:38,633 - Did you wash your hair instead of having some wine with Tanner? 811 00:33:38,667 --> 00:33:40,467 - I can't wash my hair at the bar, 812 00:33:40,500 --> 00:33:42,533 but I can have wine with Tanner at the bar. 813 00:33:42,567 --> 00:33:44,600 - Let's go, kids. 814 00:33:44,633 --> 00:33:45,600 - Don't you look beautiful! 815 00:33:45,633 --> 00:33:47,400 - Thanks. I washed my hair. 816 00:33:48,567 --> 00:33:51,100 - Ready to party! 817 00:33:51,133 --> 00:33:53,567 - Let's speed it up, folks. It's a long dock. 818 00:33:54,533 --> 00:33:55,700 - Took-Tooks! 819 00:33:55,734 --> 00:33:58,233 - That is the funnest thing ever. 820 00:33:58,266 --> 00:34:00,533 - Thank you. - So ----ing excited, guys! 821 00:34:00,567 --> 00:34:02,500 - Can you turn the music up? 822 00:34:02,533 --> 00:34:05,633 - Give us the music! - Please, give us the music! 823 00:34:05,667 --> 00:34:07,433 - Woo! 824 00:34:12,600 --> 00:34:17,266 - Woo! 825 00:34:17,300 --> 00:34:20,500 - Abbi Lee is getting ----ed-up tonight! 826 00:34:20,533 --> 00:34:22,767 - This charter was long and terrible. 827 00:34:23,000 --> 00:34:25,233 I'm ready to get ----ing hammered. 828 00:34:27,767 --> 00:34:30,567 - Yeah, sorry. I'll only hold you here then! 829 00:34:32,667 --> 00:34:34,433 - All right! 830 00:34:34,467 --> 00:34:35,567 This is cool. 831 00:34:35,600 --> 00:34:37,233 - Give me your glasses! 832 00:34:37,266 --> 00:34:39,433 - Oh, sh--, almost spilled. - Oh, my God! 833 00:34:39,467 --> 00:34:41,400 - All right, can I have cheers to like a ----ing 834 00:34:41,433 --> 00:34:43,600 challenging charter that we passed through. 835 00:34:43,633 --> 00:34:45,667 - We're ----ing awesome! 836 00:34:45,700 --> 00:34:47,533 - I'm so ready to have a beer, 837 00:34:47,567 --> 00:34:49,367 but I've definitely learned my lesson from last time. 838 00:34:55,433 --> 00:34:56,734 Yeah, I'm not having no shots. 839 00:34:56,767 --> 00:34:59,233 Maybe one or two, but nothing like last time. 840 00:35:02,433 --> 00:35:03,533 - Yeah, it's so nice. 841 00:35:04,767 --> 00:35:06,300 - My hips just want to move! 842 00:35:06,333 --> 00:35:08,000 Let's ----ing race, Kevin! 843 00:35:08,033 --> 00:35:09,533 - No, I'm good. 844 00:35:09,567 --> 00:35:10,734 - Kevin's like, "I don't give a [ bleep ]. 845 00:35:10,767 --> 00:35:12,333 I'm just trying to drink my vodka." 846 00:35:22,467 --> 00:35:24,367 Do you want another drink? 847 00:35:24,400 --> 00:35:26,567 - What I want is for you to trade your shirt for that one. 848 00:35:28,233 --> 00:35:29,333 - Yeah, okay, I'll do it. 849 00:35:29,367 --> 00:35:30,767 - Take it off! 850 00:35:31,000 --> 00:35:32,767 So cute! 851 00:35:48,667 --> 00:35:50,734 - Sober Tanner is super cute, 852 00:35:50,767 --> 00:35:53,233 but sober Tanner is never out with us. 853 00:35:53,266 --> 00:35:54,433 - Might as well cut the bullsh--. 854 00:36:06,667 --> 00:36:08,266 - Okay. 855 00:36:08,300 --> 00:36:09,667 - Ashton. 856 00:36:09,700 --> 00:36:12,233 - The tricky thing is, Tanner has to be way more sober 857 00:36:12,266 --> 00:36:15,600 for us to hook up, or I have to be way more drunk. 858 00:36:15,633 --> 00:36:19,400 I mean, I'll bang him drunk probably, maybe, on accident. 859 00:37:07,567 --> 00:37:10,433 - Am I in a ----ing job interview at McDonalds? 860 00:37:14,734 --> 00:37:17,400 Clearly, I'm sort of like half in this conversation. 861 00:37:17,433 --> 00:37:19,667 I hope he doesn't think he's being romantic. 862 00:37:19,700 --> 00:37:21,433 - See what happens. 863 00:37:23,400 --> 00:37:25,066 - Come on! Let's go! 864 00:37:25,100 --> 00:37:26,734 [ shouting ] 865 00:37:46,100 --> 00:37:49,600 - I think Brian and Courtney are gonna [bleep]. 866 00:37:57,033 --> 00:37:59,000 - I'm joking. 867 00:38:13,600 --> 00:38:14,100 - Let's get to 868 00:38:14,100 --> 00:38:15,233 - Let's get to the ----ing boat! 869 00:38:15,367 --> 00:38:15,600 - To the boat! 870 00:38:17,233 --> 00:38:18,767 - Get in there! 871 00:38:19,000 --> 00:38:22,533 - Oh, Jesus! Not happening? No! 872 00:38:23,667 --> 00:38:26,066 - Oh, Jesus, Christmas! 873 00:38:26,100 --> 00:38:27,600 - Oh, wow. 874 00:38:27,633 --> 00:38:29,500 - I'm going with Kate. 875 00:38:29,533 --> 00:38:31,000 - Oh my God. 876 00:38:31,033 --> 00:38:32,734 Tanner, is your shirt inside out? 877 00:38:32,767 --> 00:38:34,667 - No, it's not. Everybody always thinks that. 878 00:38:34,700 --> 00:38:36,467 - Ah! 879 00:38:36,500 --> 00:38:37,533 - Where are we right now? 880 00:38:37,567 --> 00:38:39,400 - We're back... - Where? 881 00:38:39,433 --> 00:38:40,467 - At the marina. 882 00:38:40,500 --> 00:38:41,633 - Aren't we goin' out? 883 00:38:41,667 --> 00:38:43,166 - Can someone carry me to the boat? 884 00:38:43,200 --> 00:38:46,033 You'll carry me? I'm very heavy. 885 00:38:48,433 --> 00:38:49,734 I'm so drunk, you guys. 886 00:38:49,767 --> 00:38:51,667 Like I still have a bottle in my hand, 887 00:38:51,700 --> 00:38:54,166 but I don't give a sh--. 888 00:38:54,200 --> 00:38:55,767 - [bleep], you can do this. - He's a genius. 889 00:38:56,000 --> 00:38:57,667 - Brian! 890 00:38:57,700 --> 00:39:00,567 Brian, you got your shirt back, man! 891 00:39:00,600 --> 00:39:02,166 There it is. 892 00:39:02,200 --> 00:39:04,000 - I don't care what anybody says. 893 00:39:04,033 --> 00:39:05,700 Kevin's the best person on the boat... 894 00:39:05,734 --> 00:39:07,567 - Just hold on. - I don't need to hold on. 895 00:39:07,600 --> 00:39:10,500 - Jesus, Courtney, are you ----ing running a marathon? 896 00:39:12,633 --> 00:39:14,200 - Oh, sh--. 897 00:39:14,233 --> 00:39:16,567 - When the [bleep] are we getting back to the boat? 898 00:39:16,600 --> 00:39:18,100 - Wait, wait, wait, wait. There we go. 899 00:39:18,133 --> 00:39:20,033 - You guys, I ----ing love to sail 900 00:39:20,066 --> 00:39:22,567 and here I am heading back to your motorboat. 901 00:39:26,533 --> 00:39:28,100 - Goodnight. - Goodnight. 902 00:39:30,567 --> 00:39:32,467 - I found sausage over there. 903 00:39:36,066 --> 00:39:37,633 Bacon-wrapped chicken? 904 00:39:57,200 --> 00:39:59,066 - God damn it! 905 00:39:59,100 --> 00:40:01,000 - So last night was fun. 906 00:40:01,033 --> 00:40:04,200 - Oh, I had such a good time and I actually remember everything. 907 00:40:07,066 --> 00:40:10,667 - Oh, sh--, you were working! 908 00:40:10,700 --> 00:40:12,166 [ knocking on door ] 909 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 - Abbi boo-boo? 910 00:40:13,633 --> 00:40:15,633 How are you? 911 00:40:17,600 --> 00:40:19,266 Don't feel good. 912 00:40:21,734 --> 00:40:23,734 Okay, I'll be back. 913 00:40:23,767 --> 00:40:26,166 I'll bring you water, okay? Cool. 914 00:40:26,200 --> 00:40:28,700 Abbi is like she's on her deathbed 915 00:40:28,734 --> 00:40:30,734 which is why I don't like drinking a lot. 916 00:40:30,767 --> 00:40:32,266 No! Poison! 917 00:40:34,300 --> 00:40:36,166 How are you doing? - Good. 918 00:40:38,000 --> 00:40:39,066 - All right, Brian. 919 00:40:39,100 --> 00:40:40,266 Let us do the deck. 920 00:40:40,300 --> 00:40:41,600 We can put Tanner on the Intrepid. 921 00:40:41,633 --> 00:40:43,200 - Let's do it! 922 00:40:43,233 --> 00:40:45,166 - Kevin, go for a run. Kevin, go for a run. 923 00:40:45,200 --> 00:40:46,767 Go run. 924 00:40:47,000 --> 00:40:48,600 - Captain's comments, I think, that's kind of 925 00:40:48,633 --> 00:40:50,500 messing with my head. 926 00:40:50,533 --> 00:40:55,000 I've never had that reaction by any, any captain in my life. 927 00:40:57,266 --> 00:40:59,100 I'm definitely not a quitter 928 00:40:59,133 --> 00:41:00,533 and I don't want to make this my first time quitting. 929 00:41:00,567 --> 00:41:01,667 But, you know-- 930 00:41:08,233 --> 00:41:09,667 - I feel like this scrubbing is not gonna 931 00:41:09,700 --> 00:41:11,767 do anything for a hangover. 932 00:41:12,000 --> 00:41:13,667 - I hate ironing. 933 00:41:13,700 --> 00:41:15,500 - You'll get used to it. 934 00:41:15,533 --> 00:41:17,266 - Where's Abbi? - I haven't seen her. 935 00:41:17,300 --> 00:41:19,000 - Abbi, Abbi, Ash? 936 00:41:24,133 --> 00:41:25,133 Has anyone seen her? 937 00:41:25,166 --> 00:41:28,233 - No. - [bleep]. 938 00:41:28,266 --> 00:41:31,000 - Abbi, Abbi, Ash. 939 00:41:31,033 --> 00:41:33,500 Let's get to this spot where we can take a break. 940 00:41:33,533 --> 00:41:35,066 Go down, and have some breakfast. 941 00:41:35,100 --> 00:41:37,166 - You guys crushed it. Looks really good. 942 00:41:38,133 --> 00:41:40,166 [ coughing ] 943 00:41:46,200 --> 00:41:48,567 "...by nine today. I need a toilet nearby." 944 00:41:48,600 --> 00:41:50,367 - As in she's puking. 945 00:41:54,233 --> 00:41:56,133 You're here to be a deckhand. 946 00:41:56,166 --> 00:41:58,233 You're not here to have a good time, drink as much as you want. 947 00:41:58,266 --> 00:42:01,266 Everybody else is getting up to be on deck at a certain time. 948 00:42:01,300 --> 00:42:02,633 Where the [bleep] do you get off? 949 00:42:07,400 --> 00:42:08,700 Yeah? 950 00:42:17,333 --> 00:42:18,700 - Next on "Below Deck"... 951 00:42:20,166 --> 00:42:21,667 - Hey, ladies! 952 00:42:21,700 --> 00:42:23,734 - I think tonight we should have a striptease. 953 00:42:28,600 --> 00:42:30,266 - Me and Courtney are getting along a little bit better. 954 00:42:30,300 --> 00:42:32,633 - Oh, my body is tangled, confused. 955 00:42:32,667 --> 00:42:34,233 [ gagging ] 956 00:42:34,266 --> 00:42:35,233 - I don't know what the [bleep] is going on? 957 00:42:35,266 --> 00:42:36,633 - I'm ready to die. 958 00:42:36,667 --> 00:42:38,333 - What's Abbi doing up there chatting 959 00:42:38,367 --> 00:42:39,567 like she doesn't have anything ----ing else to do? 960 00:42:39,600 --> 00:42:42,600 - It looks like a shaft! 961 00:42:42,633 --> 00:42:44,333 - Do you think it's unfair that I had to mop the deck today? 962 00:42:46,133 --> 00:42:47,567 - I asked you guys to do deck checks, 963 00:42:47,600 --> 00:42:49,100 but you wanna tell me I'm being unfair? 964 00:42:49,133 --> 00:42:50,700 The season started off so well. 965 00:42:50,734 --> 00:42:53,600 And it just feels like the wheels are falling off the bus. 966 00:42:53,633 --> 00:42:55,033 - Do you think that presentation was all right 967 00:42:55,066 --> 00:42:56,333 on that last meal or not really? 968 00:42:56,367 --> 00:42:58,166 - I wasn't impressed with it. 969 00:42:58,200 --> 00:42:59,633 If he doesn't step up to the plate, I'll fire him. 970 00:43:02,200 --> 00:43:05,233 - For more "Below Deck", go to bravotv.com. 69600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.