Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:03,433
- Previously on "Below Deck"...
2
00:00:03,567 --> 00:00:04,166
- Helen and Richard,
3
00:00:04,166 --> 00:00:04,667
- Helen and Richard,
they're repeat charter guests.
4
00:00:05,533 --> 00:00:06,500
- I love them!
5
00:00:06,533 --> 00:00:08,000
- Can we get this food out?
6
00:00:08,033 --> 00:00:09,500
Like, Jesus, just
get it together.
7
00:00:09,533 --> 00:00:11,367
- You're so rude.
- You haven't even seen rude.
8
00:00:11,400 --> 00:00:14,300
- Kevin and Simone had
an exchange that was crazy.
9
00:00:16,400 --> 00:00:19,233
- I'm really sorry.
- Okay. We'll be good.
10
00:00:19,266 --> 00:00:21,200
- Nobody from the crew that
you're interested in?
11
00:00:21,233 --> 00:00:22,433
- Nope. Not a one.
12
00:00:24,133 --> 00:00:26,066
- Oh, really?
Kind of.
13
00:00:26,100 --> 00:00:28,100
- He's having dinner with us.
- You gotta come roll with us.
14
00:00:28,133 --> 00:00:29,133
- Yes, really.
- Thank you.
15
00:00:29,166 --> 00:00:30,500
- He's such a nice guy.
16
00:00:30,533 --> 00:00:33,200
- Can somebody bail my ass
outta here, please?
17
00:00:33,233 --> 00:00:35,100
- We're beached.
[bleep]
18
00:00:35,133 --> 00:00:36,500
- Oh, Jesus!
19
00:00:36,533 --> 00:00:37,600
- Everything in this charter
has been thrown at us
20
00:00:37,633 --> 00:00:40,233
at another level.
21
00:00:40,266 --> 00:00:41,500
- That hair's gonna
get caught in something.
22
00:00:41,533 --> 00:00:43,500
And that's gonna
be very painful.
23
00:00:43,533 --> 00:00:45,433
- Your hair almost
went in the horseradish.
24
00:00:45,467 --> 00:00:48,467
- Suddenly the ship's gonna sink
because my hair is so big?
25
00:00:48,500 --> 00:00:50,100
It's ridiculous.
26
00:00:50,133 --> 00:00:52,033
- Wanna lay down on the blanket?
Have some water.
27
00:00:52,066 --> 00:00:53,600
- You should come back
to the beach for Brandy.
28
00:00:53,633 --> 00:00:55,333
- Lay down right there.
- Oh, wait.
29
00:00:55,367 --> 00:00:57,133
- Just lay down and rest.
30
00:00:57,166 --> 00:00:59,433
- She needs medical attention
and she needs it fast.
31
00:01:19,433 --> 00:01:21,600
[ muttering ]
32
00:01:21,633 --> 00:01:25,633
- Don't let it impact your time
because this is my vacation.
33
00:01:25,667 --> 00:01:28,200
- I'm sorry.
[ moans ]
34
00:01:28,233 --> 00:01:29,567
- Captain, Captain, Kate.
35
00:01:29,600 --> 00:01:33,133
I'm just confirming you
want us to get her
36
00:01:33,166 --> 00:01:34,533
to the room
as soon as possible?
37
00:01:34,567 --> 00:01:36,533
- That's affirmative.
38
00:01:36,567 --> 00:01:38,467
- Here you go.
You comfortable? You okay?
39
00:01:38,500 --> 00:01:40,100
- Now you can lay back.
40
00:01:40,133 --> 00:01:41,100
- We're gonna take you
to the boat.
41
00:01:41,133 --> 00:01:42,266
- One, two, three...
42
00:01:42,300 --> 00:01:44,467
- Gluttony is what destroys you.
43
00:01:46,333 --> 00:01:47,433
- [bleep]
44
00:01:47,467 --> 00:01:49,400
- Brandy is not doing so well.
45
00:01:49,433 --> 00:01:52,266
She's freaking out and it's
definitely not safe at all.
46
00:01:52,300 --> 00:01:55,133
- I got you, we got you.
- This is really bad.
47
00:01:55,166 --> 00:01:56,633
- Okay, Brandy, we're gonna
get you back to the boat now.
48
00:01:58,100 --> 00:01:59,400
Arms around me,
give me a big hug.
49
00:01:59,433 --> 00:02:00,567
You're good, you're good.
50
00:02:00,600 --> 00:02:02,367
- Are you done?
51
00:02:02,400 --> 00:02:03,600
- Kate, do you mind if
I get some ice?
52
00:02:03,633 --> 00:02:05,133
- Not at all.
53
00:02:05,166 --> 00:02:07,100
That's why I love these guests.
54
00:02:07,133 --> 00:02:09,467
We've got their friend
being carried off
55
00:02:09,500 --> 00:02:10,700
for a medical emergency.
56
00:02:10,734 --> 00:02:13,233
[ panting ]
57
00:02:13,266 --> 00:02:15,700
And they're just not
letting it ruin their vibe.
58
00:02:17,633 --> 00:02:19,200
- Hey, Kate, will you
take a picture of us?
59
00:02:19,233 --> 00:02:20,200
- Of course.
60
00:02:20,233 --> 00:02:21,567
Everyone say "chicken island".
61
00:02:21,600 --> 00:02:23,467
- Chicken Island.
62
00:02:23,500 --> 00:02:24,633
- Yeah, good.
63
00:02:26,300 --> 00:02:27,433
- The medic's on his way here.
64
00:02:27,467 --> 00:02:29,600
- Jesus.
I guess one less for dinner.
65
00:02:29,633 --> 00:02:33,300
- Okay. Give me a cool sheet.
66
00:02:33,333 --> 00:02:34,633
I don't know what's
wrong with Brandy.
67
00:02:34,667 --> 00:02:37,467
But I've seen a lot of
injuries onboard boats,
68
00:02:37,500 --> 00:02:39,500
a lot of situations that
were life-threatening.
69
00:02:39,533 --> 00:02:41,433
And you can't hesitate.
70
00:02:41,467 --> 00:02:44,266
You hesitate,
somebody could die.
71
00:02:45,500 --> 00:02:47,667
- Kate, Kate, Ashton,
give me a heads up
72
00:02:47,700 --> 00:02:50,367
when you think we should
start bringing guests back.
73
00:02:50,400 --> 00:02:52,200
- We're ready.
- Copy.
74
00:02:54,500 --> 00:02:55,600
- Thank you.
75
00:02:55,633 --> 00:02:57,200
- Helen, let's go!
76
00:02:57,233 --> 00:02:58,633
- Let's get them onto the boat.
77
00:02:58,667 --> 00:02:59,667
- Thank you, guys.
78
00:02:59,700 --> 00:03:01,500
- All right, there we go.
79
00:03:01,533 --> 00:03:03,700
- All guests are on the tender
heading back to the boat.
80
00:03:08,367 --> 00:03:09,533
Geez.
81
00:03:22,166 --> 00:03:23,200
Yeah.
82
00:03:23,233 --> 00:03:24,200
- Courtney, Kate?
83
00:03:24,233 --> 00:03:25,233
- Go ahead.
84
00:03:25,266 --> 00:03:26,367
- What's going on?
85
00:03:30,467 --> 00:03:33,166
- The guests will be back and
I'm still cleaning up the beach.
86
00:03:36,333 --> 00:03:37,500
- Oh, yeah.
87
00:03:37,533 --> 00:03:38,600
- Come on, Abbi.
88
00:03:42,433 --> 00:03:43,567
- She's resting now.
89
00:03:43,600 --> 00:03:45,533
- Are you talking about Brandy?
- Yes.
90
00:03:45,567 --> 00:03:47,500
Courtney's gonna stay with her.
I've got a medic on the way.
91
00:03:47,533 --> 00:03:49,633
- Oh, thank you.
- You think she's that bad?
92
00:03:49,667 --> 00:03:52,600
- Yeah, well, they know.
- Yeah, I do.
93
00:03:52,633 --> 00:03:54,500
- Oh.
94
00:03:54,533 --> 00:03:57,367
- I'm responsible for every
swinging dick on this boat.
95
00:03:57,400 --> 00:04:00,133
Like 'em or don't like 'em,
doesn't make any difference.
96
00:04:00,166 --> 00:04:03,233
It's my responsibility
that they stay safe.
97
00:04:03,266 --> 00:04:05,533
And if that means I have to
call in a professional to do it,
98
00:04:05,567 --> 00:04:07,400
then there's
no doubt in my mind.
99
00:04:07,433 --> 00:04:08,734
That's exactly
what I'm gonna do.
100
00:04:10,767 --> 00:04:12,533
- I'm not sure there are
a lot of jobs
101
00:04:12,567 --> 00:04:15,233
which require survival
on a desert island.
102
00:04:16,567 --> 00:04:18,533
[ sighs ]
103
00:04:18,567 --> 00:04:20,667
- Abbi, you can go aft.
104
00:04:20,700 --> 00:04:22,467
- Abbs, get your hair up!
- All right.
105
00:04:22,500 --> 00:04:23,600
- Thank you.
- Thank you.
106
00:04:26,433 --> 00:04:28,000
- Kate, what do you say
we split a bottle of wine
107
00:04:28,033 --> 00:04:30,333
tomorrow after
we're done with everything?
108
00:04:30,367 --> 00:04:33,166
- I think that's so rude.
I'm taking my own.
109
00:04:33,200 --> 00:04:34,533
- All right.
110
00:04:34,567 --> 00:04:36,300
Well, I like your style,
so bring two up.
111
00:04:36,333 --> 00:04:39,300
Kate is like your friend's aunt.
112
00:04:39,333 --> 00:04:40,667
She's sexy and beautiful.
113
00:04:40,700 --> 00:04:42,567
You never know.
You gotta roll the dice.
114
00:04:42,600 --> 00:04:44,533
That's a plan to me...
115
00:04:44,567 --> 00:04:46,333
Ow, ----ing [bleep].
116
00:04:46,367 --> 00:04:48,266
- Hello?
117
00:04:53,066 --> 00:04:54,500
What the [bleep]?
118
00:04:56,367 --> 00:04:57,567
Kelly, is that you?
119
00:04:57,600 --> 00:04:59,500
- Well, please get well
for dinner.
120
00:04:59,533 --> 00:05:02,433
Last night was the Extravaganza.
It was kind of mediocre.
121
00:05:02,467 --> 00:05:04,300
It's just gonna be fish.
122
00:05:04,333 --> 00:05:06,233
- If I were to have a
Seafood Extravaganza,
123
00:05:06,266 --> 00:05:09,033
I would want like have
towers of seafood, all of it.
124
00:05:09,066 --> 00:05:10,333
Three towers of...
- I would want more than fish.
125
00:05:10,367 --> 00:05:11,600
- All at once.
126
00:05:11,633 --> 00:05:13,467
- I think after the last
six years of cooking
127
00:05:13,500 --> 00:05:15,633
and yachting, the standards
are just so high for myself,
128
00:05:15,667 --> 00:05:17,567
things can't be mediocre.
129
00:05:17,600 --> 00:05:19,633
So for tonight's dinner,
I've really gotta step it up.
130
00:05:25,367 --> 00:05:28,000
- Wait! Seriously...
131
00:05:28,033 --> 00:05:29,266
- All right, let's move.
132
00:05:31,533 --> 00:05:33,400
- Hey.
- Hey, Cap.
133
00:05:33,433 --> 00:05:35,266
- Tell her to get that hair up!
134
00:05:35,300 --> 00:05:36,433
- Yeah, copy that.
135
00:05:37,767 --> 00:05:40,333
Abbi, can I not talk to you
about it again,
136
00:05:40,367 --> 00:05:41,467
your hair, please?
- No.
137
00:05:41,500 --> 00:05:42,767
I gave my elastic
to Brandy and...
138
00:05:43,000 --> 00:05:44,633
- Then you need to
get more than one,
139
00:05:44,667 --> 00:05:46,066
'cause Cap told me
about it again.
140
00:05:46,100 --> 00:05:47,533
- I know, I know.
141
00:05:49,533 --> 00:05:51,367
- Do you have a hand juicer?
- Yeah.
142
00:05:51,400 --> 00:05:53,300
- Oh, yeah!
143
00:05:54,400 --> 00:05:56,367
- Okay, okay.
144
00:05:56,400 --> 00:05:57,734
If I can ask you to
go chat in there?
145
00:05:59,400 --> 00:06:00,734
- Yeah.
146
00:06:00,767 --> 00:06:02,600
- That's yours.
- You're welcome.
147
00:06:02,633 --> 00:06:04,066
- Right now, she's resting.
148
00:06:04,100 --> 00:06:05,633
- All good? Okay.
- Perfect.
149
00:06:05,667 --> 00:06:08,033
- Hey sweetie,
I've got a medic here.
150
00:06:08,066 --> 00:06:09,333
I want him to take
a look at you.
151
00:06:09,367 --> 00:06:12,433
Okay? Can you roll
over for me?
152
00:06:16,433 --> 00:06:17,700
- No.
- No.
153
00:06:26,000 --> 00:06:28,066
- I'm just relieved
that Brandy's breathing.
154
00:06:28,100 --> 00:06:29,367
That's the best we can hope for.
155
00:06:40,667 --> 00:06:42,400
- I think yes.
156
00:06:42,433 --> 00:06:43,767
- So you've got all those
elastics in there.
157
00:06:44,000 --> 00:06:46,100
Keep some in your pockets,
keep some in your cabin.
158
00:06:46,133 --> 00:06:47,533
- Yeah.
159
00:06:47,567 --> 00:06:49,633
- I'll take the bottom,
you take the top.
160
00:06:49,667 --> 00:06:51,367
[bleep]
161
00:06:51,400 --> 00:06:52,667
- I just want to crack
one of those beers, jeez.
162
00:06:52,700 --> 00:06:54,033
So thirsty.
163
00:06:54,066 --> 00:06:55,433
- Is everything okay
with Brandy?
164
00:06:55,467 --> 00:06:56,734
- Yeah.
She's gonna be all right.
165
00:06:58,333 --> 00:06:59,333
- Slightly.
166
00:06:59,367 --> 00:07:00,400
[ chuckles ]
167
00:07:04,100 --> 00:07:06,033
- You were so lucky.
You didn't have to come.
168
00:07:06,066 --> 00:07:07,633
Brian and I basically
spent like that whole afternoon
169
00:07:07,667 --> 00:07:09,400
in the water.
170
00:07:09,433 --> 00:07:12,467
Got cuts on our feet,
got a rescue under our belt.
171
00:07:12,500 --> 00:07:14,333
- Oh, my God.
- Yeah.
172
00:07:14,367 --> 00:07:15,467
It was a really good day.
173
00:07:15,500 --> 00:07:16,533
- Abbi, doing trash?
174
00:07:16,567 --> 00:07:17,734
- Yeah.
- Thank you.
175
00:07:17,767 --> 00:07:19,400
- I'm gonna bring it
to the laz.
176
00:07:19,433 --> 00:07:21,033
- Of course, just this
and the trampoline.
177
00:07:21,066 --> 00:07:22,433
- Sweet.
178
00:07:22,467 --> 00:07:23,467
- When Tanner gets here,
let him help you.
179
00:07:23,500 --> 00:07:24,467
- Okay.
- Okay.
180
00:07:24,500 --> 00:07:25,734
- Okay, sure you got this?
181
00:07:25,767 --> 00:07:27,433
- Yo, after drop-off tomorrow,
182
00:07:27,467 --> 00:07:29,600
I'm getting so
----ing hammered.
183
00:07:29,633 --> 00:07:30,667
- I'm sorry for laughing.
184
00:07:30,700 --> 00:07:32,100
- 'Sup, dude?
- Yes.
185
00:07:32,133 --> 00:07:34,033
- When you're done,
take Abbi off
186
00:07:34,066 --> 00:07:35,133
and then go help Brian
with that slide.
187
00:07:35,166 --> 00:07:36,467
- Cool.
188
00:07:36,500 --> 00:07:37,600
- And by that time,
I should be out.
189
00:07:37,633 --> 00:07:39,166
- Perfect.
190
00:07:39,200 --> 00:07:41,767
You gonna get white girl
wasted tomorrow or what?
191
00:07:45,467 --> 00:07:46,600
- Thanks for making me laugh.
192
00:07:46,633 --> 00:07:48,500
- It's what I do, Simone.
193
00:07:48,533 --> 00:07:50,433
Any time you need a giggle,
I'll be your giggle connoisseur.
194
00:07:57,100 --> 00:07:58,767
- [bleep]
195
00:08:07,066 --> 00:08:08,066
[bleep]
196
00:08:08,100 --> 00:08:09,367
- I finally got some food in me.
197
00:08:11,467 --> 00:08:12,500
- Yo, what happened?
198
00:08:13,767 --> 00:08:16,066
Oh, sh--.
199
00:08:16,100 --> 00:08:17,533
- I wasn't thinking
and I tried to pull it up
200
00:08:17,567 --> 00:08:18,767
while it was an angle.
201
00:08:19,000 --> 00:08:20,367
And then it popped
out of the gauge.
202
00:08:20,400 --> 00:08:21,667
- Popped out of the wheel.
- Oh, [bleep].
203
00:08:21,700 --> 00:08:23,200
- Where's Captain now?
204
00:08:23,233 --> 00:08:24,667
- He's in the wheelhouse.
- The bridge?
205
00:08:26,133 --> 00:08:27,100
- I'll try and roll this up.
206
00:08:27,133 --> 00:08:28,700
Oh, sh--!
207
00:08:30,700 --> 00:08:32,033
- Hey, Cap, you got a second?
208
00:08:32,066 --> 00:08:34,133
- Come on in.
209
00:08:34,166 --> 00:08:35,667
- Thought I'd come tell
you face to face.
210
00:08:35,700 --> 00:08:39,133
I kind of messed up
the cable for the davit.
211
00:08:40,500 --> 00:08:41,500
- Sh--.
212
00:08:41,533 --> 00:08:43,667
You kind of messed it up?
213
00:08:43,700 --> 00:08:45,734
- Okay, I messed it up
and I wasn't thinking.
214
00:08:45,767 --> 00:08:47,467
I tried to...
- Let me guess.
215
00:08:47,500 --> 00:08:49,633
You were lifting the slide up
216
00:08:49,667 --> 00:08:52,100
and the cable came
out of the roller.
217
00:08:52,133 --> 00:08:53,400
- Correct.
218
00:08:53,433 --> 00:08:54,467
- Jesus!
219
00:08:54,500 --> 00:08:56,433
It's not gonna be easy.
220
00:08:56,467 --> 00:08:58,500
It's gonna be a lot of work and
it's gonna be very expensive.
221
00:08:58,533 --> 00:09:00,133
- You know, I take full
responsibility of it.
222
00:09:00,166 --> 00:09:01,767
- This is a major [bleep]-up.
223
00:09:02,000 --> 00:09:04,400
The davit's a $60,000
piece of equipment.
224
00:09:04,433 --> 00:09:05,633
Now it's inoperable.
225
00:09:05,667 --> 00:09:07,500
Everything's gotta
be done by hand.
226
00:09:07,533 --> 00:09:10,233
It really makes our
jobs a lot harder.
227
00:09:10,266 --> 00:09:12,633
Once is a mistake,
twice is a pattern.
228
00:09:12,667 --> 00:09:14,500
- Fair enough, Captain.
229
00:09:14,533 --> 00:09:16,533
Thank you very much.
Again, I'm sorry.
230
00:09:16,567 --> 00:09:18,667
- I appreciate Brian bringing
this to my attention.
231
00:09:18,700 --> 00:09:20,533
But any screw-up in
the deck department
232
00:09:20,567 --> 00:09:22,433
falls squarely on
Ashton's shoulders.
233
00:09:22,467 --> 00:09:26,000
It's his department.
Make it run right.
234
00:09:26,033 --> 00:09:27,233
Ah, [bleep].
235
00:09:27,266 --> 00:09:29,433
Coming up...
- Where's number seven?
236
00:09:29,467 --> 00:09:31,767
- [bleep], Captain Lee's
not getting one.
237
00:09:32,000 --> 00:09:35,500
- He forgot an entire
main dish for the Captain!
238
00:09:35,533 --> 00:09:37,066
- Oh...
239
00:09:40,266 --> 00:09:41,533
[ knocking on door ]
240
00:09:41,633 --> 00:09:42,300
- Just want to give you
241
00:09:42,300 --> 00:09:42,600
- Just want to give you
some fresh water.
242
00:09:43,233 --> 00:09:44,500
You all right?
243
00:09:47,066 --> 00:09:48,667
- I'm good.
Thank you for asking.
244
00:09:48,700 --> 00:09:50,066
Have a good nap.
245
00:09:50,100 --> 00:09:52,233
If I could have every
charter guest
246
00:09:52,266 --> 00:09:54,700
sleeping for the entire charter,
I would do yachting forever.
247
00:10:01,066 --> 00:10:02,300
- This ----ing slide.
248
00:10:04,100 --> 00:10:05,467
- Phew!
249
00:10:05,500 --> 00:10:07,066
- I found it! I found it!
I found it!
250
00:10:07,100 --> 00:10:08,133
- What time did you come down?
251
00:10:10,100 --> 00:10:12,767
- What's the definite for
people showing up tonight?
252
00:10:13,000 --> 00:10:14,233
Seven?
Is Captain Lee sitting down?
253
00:10:14,266 --> 00:10:15,767
- For dinner?
- Yeah.
254
00:10:16,000 --> 00:10:18,033
The medic girl's not gonna...
- Yeah, seven.
255
00:10:18,066 --> 00:10:20,300
- Okay, let's do all
the Asian --it first.
256
00:10:20,333 --> 00:10:22,300
Today I've emptied everything
out of the freeze
257
00:10:22,333 --> 00:10:24,533
and I found a couple
of pieces of fresh fish
258
00:10:24,567 --> 00:10:26,233
and some local Thai prawns.
259
00:10:26,266 --> 00:10:28,300
It's gonna be great.
I've done it many times.
260
00:10:28,333 --> 00:10:30,633
And it's snatching the pants off
many women that I've had before,
261
00:10:30,667 --> 00:10:34,333
so... I'm kidding,
----ing kidding.
262
00:10:34,367 --> 00:10:36,266
Aw...
263
00:10:43,166 --> 00:10:44,734
- Abbi, where are you
putting all this food?
264
00:10:44,767 --> 00:10:46,533
- Deckhands need to eat.
265
00:10:46,567 --> 00:10:49,200
- Ashton, Lee, can I get you
to the wheelhouse, please?
266
00:10:49,233 --> 00:10:50,767
- On my way.
267
00:10:51,000 --> 00:10:52,166
- Whoops.
268
00:10:52,200 --> 00:10:54,100
- Yes, sir?
269
00:10:54,133 --> 00:10:57,233
- You didn't catch him before he
made that massive [bleep] up?
270
00:10:57,266 --> 00:10:59,600
Brian? With the davit?
271
00:10:59,633 --> 00:11:01,200
- I don't know what happened.
272
00:11:01,233 --> 00:11:04,633
- Brian tried to use the davit
to pull the slide over.
273
00:11:04,667 --> 00:11:06,333
He broke it.
274
00:11:06,367 --> 00:11:08,333
Difficult and expensive repair.
275
00:11:08,367 --> 00:11:10,133
To his credit,
he didn't have to be told
276
00:11:10,166 --> 00:11:12,000
to come in here and tell me.
277
00:11:12,033 --> 00:11:16,133
But he should have informed you.
You're his immediate supervisor.
278
00:11:16,166 --> 00:11:19,233
- Okay.
- We will not tolerate fools.
279
00:11:19,266 --> 00:11:20,767
- No, we won't.
I'll have a chat, sir.
280
00:11:21,000 --> 00:11:21,767
- Okay.
- Thank you.
281
00:11:22,000 --> 00:11:23,233
- Thank you.
282
00:11:23,266 --> 00:11:25,000
- You guys wanna start
setting the table?
283
00:11:25,033 --> 00:11:27,000
Seven people.
I'm gonna change to my black.
284
00:11:27,033 --> 00:11:28,300
Be right back.
285
00:11:33,133 --> 00:11:34,767
- The uniforms, I hate them!
286
00:11:35,000 --> 00:11:37,633
On a mega-yacht, the day
the clients aren't there,
287
00:11:37,667 --> 00:11:40,033
you wear a regular t-shirt.
288
00:11:40,066 --> 00:11:42,166
Then you change out of
that for another shirt.
289
00:11:42,200 --> 00:11:44,133
And then you have to put
on a black version.
290
00:11:44,166 --> 00:11:46,066
This is not what boating is.
291
00:11:46,100 --> 00:11:47,333
This is bullsh--.
292
00:11:47,367 --> 00:11:51,133
Can I just not change
for like one time?
293
00:11:53,734 --> 00:11:55,200
- This is the final meal, man.
294
00:11:55,233 --> 00:11:57,066
I always get so nervous
around this time.
295
00:11:57,100 --> 00:11:58,667
- No utensils on
the table, right?
296
00:11:58,700 --> 00:12:00,033
- For the first course.
- Okay.
297
00:12:00,066 --> 00:12:02,033
- Cap called me up
to the bridge.
298
00:12:02,066 --> 00:12:04,200
When he called me up, I had
no idea what had gone on.
299
00:12:06,633 --> 00:12:08,667
- Um, I was using the davit
300
00:12:08,700 --> 00:12:11,333
and I sort of pulled it over
the railing, and it got jammed.
301
00:12:16,400 --> 00:12:18,033
- Just let me know that.
302
00:12:18,066 --> 00:12:19,667
I must stay in the loop
of what's going on.
303
00:12:19,700 --> 00:12:21,266
- I've got enough experience
to know
304
00:12:21,300 --> 00:12:23,000
I should have gone
through Ashton first.
305
00:12:23,033 --> 00:12:24,367
But the adrenalin was
running through me.
306
00:12:24,400 --> 00:12:25,700
And I wasn't really thinking
307
00:12:25,734 --> 00:12:27,633
about the right
procedure to take.
308
00:12:27,667 --> 00:12:29,266
Just really hope Ashton
will understand
309
00:12:29,300 --> 00:12:30,400
that this is not
gonna happen again.
310
00:12:30,433 --> 00:12:32,066
- It's happened, it's done.
311
00:12:32,100 --> 00:12:33,166
Now learn from it
and let's move on.
312
00:12:33,200 --> 00:12:34,300
- Cool.
- Okay.
313
00:12:34,333 --> 00:12:36,166
- Hundreds.
- Cheers, brother.
314
00:12:36,200 --> 00:12:38,400
- Courtney, Courtney,
to the galley.
315
00:12:38,433 --> 00:12:40,433
- Copy.
- On my way.
316
00:12:40,467 --> 00:12:42,166
- Your radio voice is like
a different human.
317
00:12:42,200 --> 00:12:43,233
- What is it?
318
00:12:43,266 --> 00:12:45,066
- It sounds so sweet.
- "Hi!"
319
00:12:45,100 --> 00:12:48,700
- Oh, my God, stop!
My mom does this...
320
00:12:48,734 --> 00:12:50,734
- "This is Courtney!"
- And I yell at her every time.
321
00:12:50,767 --> 00:12:53,367
Oh, my God!
- "Okay, cool."
322
00:13:01,333 --> 00:13:03,333
- Hi. How are you?
- Good.
323
00:13:03,367 --> 00:13:04,734
- This is my favorite post.
324
00:13:04,767 --> 00:13:06,433
- Kate, Kate, Kev.
- Go ahead.
325
00:13:06,467 --> 00:13:08,033
- See you up here
when you're ready.
326
00:13:10,367 --> 00:13:13,066
- Kevin, Kevin, Lee.
Come up to the bridge.
327
00:13:13,100 --> 00:13:14,667
- Coming up now.
328
00:13:14,700 --> 00:13:17,467
- I don't babysit, but when
I've got my chef
329
00:13:17,500 --> 00:13:19,433
being a dick to
the interior crew...
330
00:13:19,467 --> 00:13:21,367
- Yeah, Kevin and Simone
had an exchange.
331
00:13:21,400 --> 00:13:25,066
That was crazy.
He just got real...
332
00:13:25,100 --> 00:13:27,400
- When Kate brings
it to my attention,
333
00:13:27,433 --> 00:13:29,100
then I know it's a
serious problem.
334
00:13:29,133 --> 00:13:31,100
- What's up?
335
00:13:31,133 --> 00:13:32,400
- I understand we had
a little dust up
336
00:13:32,433 --> 00:13:35,266
in the galley this morning.
337
00:13:35,300 --> 00:13:37,100
You wanna enlighten me on that?
- Yeah.
338
00:13:37,133 --> 00:13:39,667
I called for food and
she just gets flustered.
339
00:13:39,700 --> 00:13:41,367
- Simone?
- Yeah, Simone.
340
00:13:41,400 --> 00:13:43,233
- OMG! Cancel.
341
00:13:43,266 --> 00:13:44,767
- And then just not being
prepared enough.
342
00:13:45,000 --> 00:13:47,266
I was just a bit frustrated
at the time.
343
00:13:47,300 --> 00:13:49,066
But I gave her a hug
and just said, "I'm sorry.
344
00:13:49,100 --> 00:13:50,367
I didn't mean to blow up."
345
00:13:50,400 --> 00:13:51,767
This is something
between me and Simone
346
00:13:52,000 --> 00:13:53,467
and we sorted it out
pretty quickly.
347
00:13:53,500 --> 00:13:56,233
For Kate now to go up and tell
Captain Lee that, you know,
348
00:13:56,266 --> 00:13:57,767
there was an incident
pisses me off.
349
00:13:58,000 --> 00:13:59,500
I think we both know
where we stand now.
350
00:13:59,533 --> 00:14:02,133
She doesn't really like me,
I don't really like her.
351
00:14:02,166 --> 00:14:03,667
Just grow the [bleep] up.
352
00:14:03,700 --> 00:14:05,233
I was just a bit frustrated
at the time as well.
353
00:14:05,266 --> 00:14:07,133
- I get that.
354
00:14:07,166 --> 00:14:09,767
- But I tried to get it sorted
as soon as possible, you know.
355
00:14:10,000 --> 00:14:12,367
You gotta have a happy boat.
We're all on one.
356
00:14:12,400 --> 00:14:14,166
- Okay.
357
00:14:18,266 --> 00:14:20,333
Kevin's got the balls
to turn his back on me
358
00:14:20,367 --> 00:14:22,233
and walk out of the room?
359
00:14:22,266 --> 00:14:25,000
You don't have to like me,
but you will respect the rank,
360
00:14:25,033 --> 00:14:28,433
because I will own your ass
in a heartbeat.
361
00:14:28,467 --> 00:14:31,367
- Deck crew, deck crew,
let's all go up to the sundeck.
362
00:14:31,400 --> 00:14:33,200
- All right, cool.
363
00:14:37,300 --> 00:14:39,166
- Today was a challenging day.
364
00:14:39,200 --> 00:14:42,333
When circumstances come up,
we have to adapt and overcome.
365
00:14:42,367 --> 00:14:44,000
I don't want you to feel
any more bad
366
00:14:44,033 --> 00:14:46,467
about your crane [bleep]-up.
- Yep.
367
00:14:46,500 --> 00:14:48,333
- But just for
the other two of you,
368
00:14:48,367 --> 00:14:50,433
if something goes wrong on deck,
please come and tell me first.
369
00:14:50,467 --> 00:14:52,700
I need to know what's happening.
370
00:14:52,734 --> 00:14:54,300
I really love the team
that I have,
371
00:14:54,333 --> 00:14:56,000
but today there seems to be
372
00:14:56,033 --> 00:14:57,400
a lot of little
mistakes happening.
373
00:14:57,433 --> 00:14:59,467
- [bleep]!
374
00:14:59,500 --> 00:15:01,266
- Somebody's got
their mic keyed!
375
00:15:01,300 --> 00:15:03,500
Jesus Christ!
- [bleep].
376
00:15:03,533 --> 00:15:05,033
- It just looks bad on me
377
00:15:05,066 --> 00:15:06,367
because I'm in the
leadership role.
378
00:15:06,400 --> 00:15:07,767
I know Captain Lee's
got his eye on me.
379
00:15:08,000 --> 00:15:09,734
I know he's watching me.
So this sucks.
380
00:15:09,767 --> 00:15:11,233
All right, bitches.
Back to work.
381
00:15:15,367 --> 00:15:16,533
- Richard?
Good evening, sir.
382
00:15:16,567 --> 00:15:18,200
- Your uniforms, they're
always so nice.
383
00:15:18,233 --> 00:15:21,033
- Oh, Richard's up
and wearing not black.
384
00:15:21,066 --> 00:15:22,433
- Isn't there a thing about
girls like guys in uniforms?
385
00:15:22,467 --> 00:15:24,066
- I have no idea.
386
00:15:24,100 --> 00:15:26,467
- It's hot, but
we're missing a girlie!
387
00:15:26,500 --> 00:15:27,533
- Brandy.
388
00:15:30,533 --> 00:15:33,100
- We're here in Thailand,
so tonight I'm gonna just
389
00:15:33,133 --> 00:15:37,066
fry off very like Thai street
food, but on a classy level.
390
00:15:37,100 --> 00:15:38,300
They'll love it.
391
00:15:38,333 --> 00:15:39,400
- Is that...can we
get that off?
392
00:15:41,066 --> 00:15:42,367
- Thank you, guys.
- Oh, look at the prawns.
393
00:15:42,400 --> 00:15:44,033
These are beautiful.
394
00:15:44,066 --> 00:15:45,367
- Pardon me.
395
00:15:45,400 --> 00:15:47,333
- So this is a Thai street food.
396
00:15:47,367 --> 00:15:49,433
You might be a little put off
by the heads and stuff.
397
00:15:49,467 --> 00:15:51,066
- I like it.
- Do I eat the whole thing?
398
00:15:51,100 --> 00:15:52,066
- The whole thing,
the whole thing.
399
00:15:52,100 --> 00:15:53,467
- I love it just like...
400
00:15:53,500 --> 00:15:55,066
- Just make it nice and
quick while it stays crispy.
401
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
- Yeah.
402
00:15:56,133 --> 00:15:57,500
- Okay, so I just gotta do it
403
00:15:57,533 --> 00:15:58,500
because it's just like
how I live my life?
404
00:15:58,533 --> 00:15:59,500
- Okay, let's go.
405
00:15:59,533 --> 00:16:00,767
- The sauce is really good.
406
00:16:01,000 --> 00:16:02,066
- Yeah, the heads
are really good,
407
00:16:02,100 --> 00:16:03,233
but you just gotta like suck...
408
00:16:03,266 --> 00:16:04,266
- The heads add a lot
of flavor to it.
409
00:16:04,300 --> 00:16:05,333
- Yeah.
410
00:16:08,033 --> 00:16:10,333
- Kevin, the table's ready
when you are.
411
00:16:10,367 --> 00:16:12,233
- A little more?
- She would love some more.
412
00:16:12,266 --> 00:16:13,400
- Okay.
413
00:16:18,266 --> 00:16:20,266
- Oh, yummy.
All right, let's go!
414
00:16:20,300 --> 00:16:22,600
- We only have six?
- Isn't that enough?
415
00:16:22,633 --> 00:16:24,133
- Where's number seven?
416
00:16:25,133 --> 00:16:28,100
- [bleep].
417
00:16:28,133 --> 00:16:29,533
Captain Lee's not getting
one this course.
418
00:16:29,567 --> 00:16:31,233
Sorry.
419
00:16:31,266 --> 00:16:33,100
- So what are we to give him?
- Pardon?
420
00:16:33,133 --> 00:16:35,467
- So we just not give him one?
- Sorry.
421
00:16:35,500 --> 00:16:38,533
- Captain Lee doesn't get one.
- He's not getting one?
422
00:16:38,567 --> 00:16:43,567
- He forgot an entire main dish
for the Captain!
423
00:16:48,667 --> 00:16:52,100
For a chef who's so particular
about platters
424
00:16:52,133 --> 00:16:53,533
or the service tongs,
425
00:16:53,567 --> 00:16:57,033
he served his mistake to
his boss on a silver platter!
426
00:16:57,066 --> 00:16:58,633
- All right, guys.
427
00:16:58,667 --> 00:17:01,100
We've got banana leaf-wrapped
mahi-mahi with a curry paste.
428
00:17:01,133 --> 00:17:03,266
And then the salad on
the side is green mango,
429
00:17:03,300 --> 00:17:04,367
cucumber and radish.
430
00:17:04,400 --> 00:17:06,166
- This is beautiful!
431
00:17:06,200 --> 00:17:07,400
It's like a piece
of jewelry here.
432
00:17:07,433 --> 00:17:09,367
- Wow!
433
00:17:09,400 --> 00:17:13,100
- You've already pissed me off.
Now you're not gonna feed me?
434
00:17:13,133 --> 00:17:14,500
Not a good move.
435
00:17:14,533 --> 00:17:16,400
- Oh...
- What?
436
00:17:16,433 --> 00:17:21,033
Like I started eating one
just to taste it.
437
00:17:21,066 --> 00:17:22,400
Captain Lee missed out
on this course.
438
00:17:22,433 --> 00:17:23,667
- You're kidding!
439
00:17:23,700 --> 00:17:25,133
So he doesn't have
a plate right now?
440
00:17:25,166 --> 00:17:26,333
- You're not even trying?
441
00:17:26,367 --> 00:17:28,033
- I've got no fish, mate.
442
00:17:28,066 --> 00:17:30,266
I used it all yesterday on
the Extravaganza.
443
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
- Whoopsie!
444
00:17:31,333 --> 00:17:32,633
- That's penalties, Kevin.
445
00:17:32,667 --> 00:17:34,567
- Well, this is outstanding!
446
00:17:34,600 --> 00:17:37,333
Want some? Are you sure?
447
00:17:38,367 --> 00:17:39,600
- Coming up...
448
00:17:41,467 --> 00:17:42,500
- Oh, hi!
449
00:17:43,567 --> 00:17:44,600
- [bleep]!
450
00:17:52,767 --> 00:17:53,333
- It's like a piece
451
00:17:53,333 --> 00:17:54,233
- It's like a piece
of jewelry here!
452
00:17:54,367 --> 00:17:54,600
- I know.
453
00:17:54,600 --> 00:17:54,700
- I know.
- Wow!
454
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
- Well, this is outstanding.
455
00:17:59,233 --> 00:18:00,567
Wow, this is outstanding.
456
00:18:00,600 --> 00:18:03,633
- I'm eating garnish.
Do I look like a rabbit?
457
00:18:03,667 --> 00:18:05,633
- Mmm, really good.
458
00:18:05,667 --> 00:18:08,400
I will have Kevin's
ass for this.
459
00:18:10,533 --> 00:18:12,133
[bleep]
460
00:18:25,667 --> 00:18:27,400
- So wait, wait, wait,
step back!
461
00:18:35,367 --> 00:18:36,600
- Who said that?
- A bottle each.
462
00:18:36,633 --> 00:18:39,367
- Yes! My man!
463
00:18:39,400 --> 00:18:41,200
- So we'll see.
464
00:18:42,200 --> 00:18:43,433
- Got the guns loaded!
465
00:18:45,567 --> 00:18:47,700
- You'll get crew laundry
going and fast?
466
00:18:47,734 --> 00:18:49,667
- Okay.
467
00:18:49,700 --> 00:18:50,667
- So good.
468
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
- OMG! Deck people!
469
00:18:54,333 --> 00:18:55,734
- I'm going to bed.
- Kevin, thank you.
470
00:18:55,767 --> 00:18:57,266
- Thank you.
471
00:18:57,300 --> 00:18:58,533
- All right.
See you in the morning.
472
00:18:58,567 --> 00:19:00,367
- Goodnight!
- Tuck in your blouse.
473
00:19:00,400 --> 00:19:02,400
- It won't go any tighter!
It should make a hole.
474
00:19:02,433 --> 00:19:03,700
- I know. Kind of.
475
00:19:06,567 --> 00:19:08,367
- My dinner wasn't complete.
476
00:19:08,400 --> 00:19:10,667
Everybody got a full
course meal but me.
477
00:19:10,700 --> 00:19:13,633
- You were stuck at the head of
the table eating a garnish?
478
00:19:13,667 --> 00:19:15,734
And acting like that's
what you wanted?
479
00:19:15,767 --> 00:19:17,500
- And then pat me
on the shoulder
480
00:19:17,533 --> 00:19:19,500
like the condescending
little prick.
481
00:19:19,533 --> 00:19:24,000
His attitude to me this evening
was more than I needed.
482
00:19:24,033 --> 00:19:26,000
If you're gonna be
an arrogant little prick,
483
00:19:26,033 --> 00:19:27,667
you better back it up.
484
00:19:27,700 --> 00:19:30,533
Don't you want
to impress your boss?
485
00:19:30,567 --> 00:19:33,600
If Brandy had
showed up for dinner,
486
00:19:33,633 --> 00:19:35,266
what was he gonna serve her?
487
00:19:35,300 --> 00:19:38,266
That's piss poor planning,
obviously.
488
00:19:43,734 --> 00:19:46,467
- Honey, you're all right.
We can finally go to bed.
489
00:19:46,500 --> 00:19:47,567
- You guys did a
good job tonight.
490
00:19:47,600 --> 00:19:49,200
Thank you.
- I'm glad.
491
00:19:49,233 --> 00:19:50,567
- I feel like you look
at the laundry room
492
00:19:50,600 --> 00:19:52,767
and like have a
slight heart attack.
493
00:19:54,633 --> 00:19:56,400
- It just doesn't get done.
494
00:19:56,433 --> 00:19:58,667
- I feel like every time
I walk by, you're in there.
495
00:20:05,300 --> 00:20:06,633
- I'm getting a bit disappointed
496
00:20:06,667 --> 00:20:08,333
that I have to go
back to laundry.
497
00:20:08,367 --> 00:20:09,600
And I know that
Kate is looking out for me
498
00:20:09,633 --> 00:20:11,300
by putting me away from Kevin.
499
00:20:11,333 --> 00:20:13,333
But I don't want to just
be the laundry girl.
500
00:20:13,367 --> 00:20:15,567
- Tell Kate, "Oh, do you mind
if I do the service
501
00:20:15,600 --> 00:20:17,500
"and Courtney takes my
place down here for a bit
502
00:20:17,533 --> 00:20:19,300
because I wanna
practice service."
503
00:20:21,233 --> 00:20:23,567
- You're gonna hug me!
You're my favorite Abbi!
504
00:20:23,600 --> 00:20:24,633
- Thank you.
505
00:20:25,767 --> 00:20:27,233
- Goodnight, guys.
- Goodnight.
506
00:20:28,633 --> 00:20:29,700
- No, we'll go get it.
Thank you.
507
00:20:29,734 --> 00:20:31,300
- Thanks, Brian.
508
00:20:31,333 --> 00:20:33,200
- You don't think
Brian's so hot?
509
00:20:33,233 --> 00:20:36,000
- He is good-looking.
- His arms?
510
00:20:36,033 --> 00:20:39,333
- I bet he takes mirror
selfies at the gym
511
00:20:39,367 --> 00:20:40,767
and he posts them on Instagram.
512
00:20:41,734 --> 00:20:43,600
- Oh, found him! Oh!
513
00:20:43,633 --> 00:20:45,633
- Oh.
- Ooh!
514
00:20:46,667 --> 00:20:47,700
- Oh.
515
00:20:50,000 --> 00:20:51,533
- Oh, no.
516
00:20:51,567 --> 00:20:53,333
Yeah.
517
00:20:53,367 --> 00:20:55,000
- Brian's body is like
almost a negative for me.
518
00:20:55,033 --> 00:20:56,767
Like I don't like someone
that works out that much.
519
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
You can't have time for me
if you're working out that much.
520
00:21:04,500 --> 00:21:07,533
It's not cuddly.
I like something squishy.
521
00:21:09,767 --> 00:21:11,633
- Yes.
522
00:21:11,667 --> 00:21:13,734
- But, generally, I'm not
physically attracted to people
523
00:21:13,767 --> 00:21:15,333
until I get to know
their personality.
524
00:21:15,367 --> 00:21:16,633
So we'll see where it goes.
525
00:21:16,667 --> 00:21:17,633
You're gonna finish
breakfast pull.
526
00:21:17,667 --> 00:21:19,633
- Yeah.
527
00:21:19,667 --> 00:21:20,633
- I'm gonna go to sleep 'cause
the guests are up at seven.
528
00:21:20,667 --> 00:21:22,300
- Okay.
529
00:21:29,600 --> 00:21:30,734
My feet hurt.
530
00:21:51,133 --> 00:21:52,700
- Oh, hi.
531
00:21:53,700 --> 00:21:55,033
Good. How are you?
532
00:21:56,300 --> 00:21:57,400
Yeah, of course, you can.
533
00:21:57,433 --> 00:21:59,300
[bleep].
534
00:22:00,333 --> 00:22:01,667
No.
535
00:22:01,700 --> 00:22:03,767
Like 12:30.
536
00:22:04,000 --> 00:22:05,400
Yeah.
537
00:22:05,433 --> 00:22:07,400
I want to scream at
the top of my lungs.
538
00:22:07,433 --> 00:22:08,700
Here you go.
539
00:22:10,400 --> 00:22:13,667
Yeah.
540
00:22:13,700 --> 00:22:15,066
Do you want a mimosa?
541
00:22:15,100 --> 00:22:16,467
Okay.
542
00:22:16,500 --> 00:22:17,767
I don't want to serve
Brandy champagne
543
00:22:18,000 --> 00:22:19,567
because I don't wanna make
a judgment call
544
00:22:19,600 --> 00:22:21,033
that's completely incorrect
545
00:22:21,066 --> 00:22:23,533
with someone who had
an exorcism earlier.
546
00:22:23,567 --> 00:22:25,667
- I'm all right.
547
00:22:28,033 --> 00:22:29,000
[ knocks ]
548
00:22:29,033 --> 00:22:30,066
- Kate...
549
00:22:32,700 --> 00:22:35,100
And I called Jeff and I was like
get me the [bleep] out of here.
550
00:22:39,433 --> 00:22:40,700
- No!
- I know!
551
00:22:40,734 --> 00:22:42,600
- You're not even
listening to me! Hello?
552
00:22:46,700 --> 00:22:48,633
They all went to bed
and I'm still sitting here,
553
00:22:48,667 --> 00:22:51,133
so I don't know.
554
00:22:51,166 --> 00:22:53,700
Kate, why are you still up?
You need to lay down.
555
00:22:53,734 --> 00:22:55,000
You look...
556
00:22:56,600 --> 00:22:58,533
- Yes.
- Thank you.
557
00:23:03,467 --> 00:23:05,700
- They're sleeping!
I'm by myself!
558
00:23:08,633 --> 00:23:10,567
- What the [bleep]
is going on right now?
559
00:23:10,600 --> 00:23:14,333
- He's after me
and I'm like, whatever. Hello?
560
00:23:14,367 --> 00:23:17,066
- When the screaming stopped,
she hung up on her home screen.
561
00:23:17,100 --> 00:23:19,633
- Hold on a second, please!
562
00:23:19,667 --> 00:23:22,367
- I don't know what to do
with insane people.
563
00:23:28,533 --> 00:23:29,567
- She's asleep.
564
00:23:29,600 --> 00:23:30,633
Go to bed right now.
565
00:23:30,667 --> 00:23:32,133
- That was terrifying.
566
00:23:32,166 --> 00:23:33,700
- Yacht's closed.
567
00:23:33,734 --> 00:23:35,433
- Goodnight.
568
00:23:37,000 --> 00:23:38,467
- Coming up...
569
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
- Sorry about missing out
the fish for you.
570
00:23:40,533 --> 00:23:42,133
- Good thing the other
guest didn't show up
571
00:23:42,166 --> 00:23:43,767
or you'd have really
been ----ed.
572
00:23:44,000 --> 00:23:46,600
Hell of a way to run a
railroad, don't you think?
573
00:23:56,700 --> 00:23:58,000
- Hello.
574
00:23:58,133 --> 00:23:58,533
- Hi. Could I get a
575
00:23:58,533 --> 00:23:59,066
- Hi. Could I get a
glass of champagne?
576
00:23:59,667 --> 00:24:01,000
- Of course.
577
00:24:01,033 --> 00:24:03,200
- Starting to wake up a bit?
- No.
578
00:24:05,100 --> 00:24:06,400
- Here it is.
579
00:24:06,433 --> 00:24:08,133
- Kevin, Simone.
Richard is now up.
580
00:24:08,166 --> 00:24:10,066
- Okay. We'll go on the buffet.
581
00:24:11,533 --> 00:24:12,567
- Great.
582
00:24:15,166 --> 00:24:16,567
- Hello, can I take this?
583
00:24:16,600 --> 00:24:18,033
- Okay.
584
00:24:18,066 --> 00:24:19,567
- All right, let's get
outta here.
585
00:24:19,600 --> 00:24:20,734
Start pulling the anchor.
586
00:24:22,600 --> 00:24:23,767
- Anchor's in the pocket.
587
00:24:25,600 --> 00:24:27,066
- Copy that.
We're outta here.
588
00:24:27,100 --> 00:24:29,000
- Cheers, girly girls!
589
00:24:29,033 --> 00:24:31,567
- Did this morning
go much smoother?
590
00:24:31,600 --> 00:24:33,166
- I think I've got the hang
of it now to give you to dinner.
591
00:24:33,200 --> 00:24:34,700
- Good.
592
00:24:34,734 --> 00:24:36,700
The great thing about Simone
is she's trying.
593
00:24:36,734 --> 00:24:39,066
Her intentions are to improve.
594
00:24:39,100 --> 00:24:40,700
I can work with that.
595
00:24:40,734 --> 00:24:42,266
Just throwing you
right in the fire.
596
00:24:46,300 --> 00:24:48,667
- Hey, Cap. How did, uh, dinner
go down last night?
597
00:24:48,700 --> 00:24:50,200
- Yeah, it was okay.
598
00:24:52,066 --> 00:24:54,133
- Sorry about missing out
the fish for you.
599
00:24:54,166 --> 00:24:55,433
- How did that happen?
600
00:24:55,467 --> 00:24:57,033
- I had seven portions.
601
00:24:57,066 --> 00:24:58,500
In my head, I thought
I had eight.
602
00:24:58,533 --> 00:25:00,100
So I test tried one of them.
603
00:25:00,133 --> 00:25:01,500
- A good thing the other guest
didn't show up
604
00:25:01,533 --> 00:25:03,100
or you'd have really
been ----ed.
605
00:25:05,667 --> 00:25:09,033
Hell of a way to run
a railroad, don't you think?
606
00:25:09,066 --> 00:25:11,500
It's not like you're
limited on your budget.
607
00:25:11,533 --> 00:25:13,700
It seems to me you
would have ordered more,
608
00:25:13,734 --> 00:25:15,300
not just barely enough.
609
00:25:17,767 --> 00:25:19,233
Yeah.
610
00:25:34,533 --> 00:25:36,633
- I messed up last night,
but I don't expect for someone
611
00:25:36,667 --> 00:25:39,200
not to even address me
or look at me, you know.
612
00:25:39,233 --> 00:25:40,767
I don't think it's fair
to be doing that to me.
613
00:25:41,000 --> 00:25:42,633
And now it's just gonna
be a little bit harder
614
00:25:42,667 --> 00:25:44,233
because I've got this
in my head
615
00:25:44,266 --> 00:25:46,000
that he doesn't think
I'm doing a good job.
616
00:25:49,133 --> 00:25:51,100
- Damn!
617
00:25:51,133 --> 00:25:53,600
Don't let it ruin your day.
618
00:25:53,633 --> 00:25:55,567
- How you doing this morning,
Kate?
619
00:25:55,600 --> 00:25:58,000
- I'd feel a lot better if you'd
fold that towel into threes.
620
00:25:59,033 --> 00:26:01,233
[ sighs ]
621
00:26:01,266 --> 00:26:04,633
- Still down for a little wine
action after work today?
622
00:26:04,667 --> 00:26:06,600
- Always.
- Let's do it.
623
00:26:06,633 --> 00:26:07,667
- Confirmation station!
624
00:26:07,700 --> 00:26:09,200
- So where is Kevin?
625
00:26:09,233 --> 00:26:10,533
- Right there.
- Where are you?
626
00:26:10,567 --> 00:26:14,066
- So I have my little
panties in here
627
00:26:14,100 --> 00:26:16,066
and there's some pearls
that are...
628
00:26:16,100 --> 00:26:17,333
- Beautiful...
- You're gonna love the pearls.
629
00:26:17,367 --> 00:26:20,066
- Thanks so much.
- And also is my card.
630
00:26:20,100 --> 00:26:23,133
Put the panties on and do
a selfie and send it to me.
631
00:26:23,166 --> 00:26:24,233
- I'm confused.
632
00:26:24,266 --> 00:26:25,667
[ laughs ]
Thanks so much.
633
00:26:25,700 --> 00:26:26,734
- Yes.
634
00:26:28,600 --> 00:26:29,567
- What's up?
635
00:26:29,600 --> 00:26:31,000
- Looks like a gift.
636
00:26:31,033 --> 00:26:32,667
Pearl touch, erotic
masturbation kit.
637
00:26:32,700 --> 00:26:35,000
- Oh, my God.
- Give me.
638
00:26:35,033 --> 00:26:36,333
[ whistles ]
639
00:26:36,367 --> 00:26:38,233
- You can wear those
around your neck
640
00:26:38,266 --> 00:26:40,734
and then boom, in your vagina!
641
00:26:43,400 --> 00:26:45,133
There's instructions here,
she said.
642
00:26:45,166 --> 00:26:47,100
- I thought they were
like something to go around
643
00:26:47,133 --> 00:26:49,700
your throat and like
strangle you a wee bit.
644
00:26:49,734 --> 00:26:52,100
The asphyxia?
Is that what you call it?
645
00:26:52,133 --> 00:26:55,000
'Cause they're really long
to be anal beads
646
00:26:55,033 --> 00:26:56,367
and they're not big either.
647
00:26:56,400 --> 00:26:59,300
They're just like small
little pip, pip. Pip.
648
00:26:59,333 --> 00:27:01,567
- I don't think this goes
inside anything.
649
00:27:01,600 --> 00:27:03,066
- What do you use them for?
650
00:27:03,100 --> 00:27:06,200
- I'm leaving.
- Jesus!
651
00:27:08,033 --> 00:27:09,567
- No, that's definitely
not male.
652
00:27:09,600 --> 00:27:11,700
That is to set a vagina in.
653
00:27:11,734 --> 00:27:13,266
- Yeah.
654
00:27:13,300 --> 00:27:15,734
- Go ahead and
get my wing station set up
655
00:27:15,767 --> 00:27:17,000
around the corner here.
656
00:27:17,033 --> 00:27:18,200
- Copy that.
657
00:27:18,233 --> 00:27:19,600
- Tanner and Brian,
take these off.
658
00:27:22,200 --> 00:27:24,266
Let's drop.
All right, stations, everybody.
659
00:27:24,300 --> 00:27:26,266
- Richard, thanks
for packing my clothes.
660
00:27:26,300 --> 00:27:28,567
You didn't get my toiletries?
- No. They're right there.
661
00:27:28,600 --> 00:27:30,734
- You only live once, okay?
662
00:27:30,767 --> 00:27:34,200
- You got 150 feet clearance
to the pier astern.
663
00:27:34,233 --> 00:27:37,133
Jetty is now parallel
to our port quarter.
664
00:27:39,200 --> 00:27:40,600
- So here's to
a successful voyage.
665
00:27:40,633 --> 00:27:42,133
- All right, Captain.
666
00:27:42,166 --> 00:27:44,133
Our stern is now in line
with the docking jetty.
667
00:27:44,166 --> 00:27:47,633
All right!
Let's get your bow lines on!
668
00:27:47,667 --> 00:27:49,133
Tight as you can!
Quickly!
669
00:27:51,767 --> 00:27:54,633
- All right, we're clear.
Well done, guys.
670
00:27:54,667 --> 00:27:56,700
- Jeez, this is a heavy one!
This must be Brandy's!
671
00:27:56,734 --> 00:27:58,600
- Yeah.
672
00:27:58,633 --> 00:28:00,300
Feels like there's a lot of deep
emotional problems in there.
673
00:28:00,333 --> 00:28:01,433
[ laughing ]
674
00:28:04,767 --> 00:28:07,633
- Thank you for everything.
- Thank you so much.
675
00:28:07,667 --> 00:28:09,633
[ chattering ]
676
00:28:12,767 --> 00:28:14,233
- No, do I?
- I hate that.
677
00:28:14,266 --> 00:28:16,367
- We need a group hug!
You guys were amazing!
678
00:28:16,400 --> 00:28:19,200
- If anything I did was bad,
forgive me, okay?
679
00:28:19,233 --> 00:28:20,200
- You're good.
680
00:28:20,233 --> 00:28:21,700
- And this is a reflection
681
00:28:21,734 --> 00:28:22,767
of how amazing you guys were,
so thank you.
682
00:28:23,000 --> 00:28:26,734
Beyond champagne and caviar.
683
00:28:26,767 --> 00:28:28,200
- All I can say is,
if you can handle this one,
684
00:28:28,233 --> 00:28:29,400
I think you can handle
anything now.
685
00:28:29,433 --> 00:28:31,000
[ laughs ]
686
00:28:31,033 --> 00:28:32,000
- Bye, guys.
- See you.
687
00:28:32,033 --> 00:28:33,367
- Good luck. Thanks again!
688
00:28:33,400 --> 00:28:36,000
- Okay, guys, they're gone.
Get after it.
689
00:28:36,033 --> 00:28:41,233
- Change into our blue shirts
and our grey skorts.
690
00:28:41,266 --> 00:28:43,133
- There we go!
691
00:28:43,166 --> 00:28:45,000
- Bum, bum.
692
00:28:46,000 --> 00:28:47,266
- Just scrub that main deck.
693
00:28:48,700 --> 00:28:50,266
- I don't want to
touch any more hair.
694
00:28:50,300 --> 00:28:53,266
- Okay, everybody in
the crew mess immediately.
695
00:28:55,233 --> 00:28:56,734
- So excited to see how much
we got tipped.
696
00:29:00,133 --> 00:29:01,767
- Number two is in the books.
697
00:29:02,000 --> 00:29:03,633
Remember I said I was waiting
for the other shoe to drop?
698
00:29:03,667 --> 00:29:05,467
- It dropped!
- Hard!
699
00:29:05,500 --> 00:29:07,367
- I thought that you guys
did a great job
700
00:29:07,400 --> 00:29:10,100
getting that tender off.
You came through on that one.
701
00:29:10,133 --> 00:29:12,100
Thanks.
- Thanks, Captain.
702
00:29:14,233 --> 00:29:18,033
- Kate, your girls did
a good job service-wise.
703
00:29:18,066 --> 00:29:19,767
I appreciate it.
704
00:29:20,000 --> 00:29:21,367
- Feels like the Captain's
making a point
705
00:29:21,400 --> 00:29:23,700
of telling everyone they
did a good job apart from me.
706
00:29:23,734 --> 00:29:26,166
- You got it done.
It was good.
707
00:29:26,200 --> 00:29:29,467
- But, you know, good
at being a C, isn't he?
708
00:29:29,500 --> 00:29:32,100
And that's not C for Captain.
709
00:29:32,133 --> 00:29:33,767
- Well, it was
a good charter
710
00:29:34,000 --> 00:29:35,767
and they treated us well,
$20 grand.
711
00:29:36,000 --> 00:29:38,300
So that comes out to
about $1,800 apiece.
712
00:29:38,333 --> 00:29:40,033
- Okay. So, improvement.
713
00:29:40,066 --> 00:29:41,500
- A little bump.
714
00:29:41,533 --> 00:29:43,133
- I have never had this much
money in my hand at once.
715
00:29:43,166 --> 00:29:45,667
I feel like a baller.
716
00:29:45,700 --> 00:29:47,300
- You guys will be going
out this evening.
717
00:29:47,333 --> 00:29:48,400
Have some fun.
718
00:29:48,433 --> 00:29:50,000
- All right.
- Thank you.
719
00:29:50,033 --> 00:29:52,266
- Thank you.
720
00:29:52,300 --> 00:29:54,166
- Hey, do you want to
bring ironing up here?
721
00:29:54,200 --> 00:29:56,200
Look at the ocean, be around us.
722
00:29:56,233 --> 00:29:58,333
- So you reckon Courtney's
come out of her shell a bit?
723
00:29:58,367 --> 00:30:00,166
You guys are getting along
nice enough.
724
00:30:00,200 --> 00:30:02,200
- I didn't want us to be
on each other's bad side.
725
00:30:02,233 --> 00:30:03,400
So I've been making an effort.
726
00:30:03,433 --> 00:30:04,500
- So you decided
to stop being a prick?
727
00:30:04,533 --> 00:30:06,333
[ laughs ]
728
00:30:11,500 --> 00:30:13,033
- Abby?
- No.
729
00:30:13,066 --> 00:30:14,200
- Kate?
730
00:30:22,033 --> 00:30:23,066
And she said yes?
731
00:30:26,533 --> 00:30:28,500
Kate and Tanner
going on a date is hilarious.
732
00:30:28,533 --> 00:30:30,433
I'm into it because I'm nosy.
733
00:30:30,467 --> 00:30:31,567
I wanna know all about it.
734
00:30:33,333 --> 00:30:34,767
- I'm done up here.
735
00:30:35,000 --> 00:30:36,333
I'm gonna jump outside
now and wash down.
736
00:30:36,367 --> 00:30:37,734
- Oh, you are?
- Yeah.
737
00:30:37,767 --> 00:30:39,333
- That's nice.
738
00:30:39,367 --> 00:30:41,166
- This is water.
I didn't use starch on this.
739
00:30:41,200 --> 00:30:42,367
- No, it looks fine.
740
00:30:42,400 --> 00:30:44,066
- Hey, bro.
- Hey, dude.
741
00:30:44,100 --> 00:30:45,233
What are you doing out here?
- Coming to help.
742
00:30:45,266 --> 00:30:46,467
- You coming out
and decided to help?
743
00:30:46,500 --> 00:30:48,066
- Yeah.
- My ----ing man.
744
00:30:48,100 --> 00:30:49,200
- Kev, you got your eye
on anybody in the crew?
745
00:30:49,233 --> 00:30:50,467
- No, bro.
746
00:30:50,500 --> 00:30:52,433
You've asked me after
every charter.
747
00:30:52,467 --> 00:30:54,300
It's not like they're getting
any better looking, mate.
748
00:30:54,333 --> 00:30:55,500
What about you?
Courtney?
749
00:30:55,533 --> 00:30:57,300
- Well, she's beautiful
and stuff,
750
00:30:57,333 --> 00:30:59,333
but it's not someone
I would normally go after.
751
00:30:59,367 --> 00:31:00,567
- Yeah.
752
00:31:00,600 --> 00:31:02,333
- I like a girl that I can
flirt with
753
00:31:02,367 --> 00:31:03,333
and there's a bit of like
back and forth banter.
754
00:31:03,367 --> 00:31:05,266
- Yeah.
755
00:31:05,300 --> 00:31:06,433
- I think Courtney's like one
of those girls that you need
756
00:31:06,467 --> 00:31:08,433
to have such a
big chasing game.
757
00:31:08,467 --> 00:31:10,033
I'm not sure
about Courtney yet.
758
00:31:10,066 --> 00:31:11,467
She's a stunning girl
759
00:31:11,500 --> 00:31:14,100
that I think has a lot of
personality inside of her.
760
00:31:14,133 --> 00:31:16,066
But she's not very open.
761
00:31:16,100 --> 00:31:17,400
There's nothing wrong
with being like that.
762
00:31:17,433 --> 00:31:18,467
But it's just not my type,
you know.
763
00:31:18,500 --> 00:31:20,066
- Nah.
764
00:31:20,100 --> 00:31:21,200
- But there's always
a possibility.
765
00:31:21,233 --> 00:31:22,200
[ chuckles ]
766
00:31:22,233 --> 00:31:24,066
You can never rule it out.
767
00:31:24,100 --> 00:31:26,066
Like I say sh-- like this
when I'm in my normal mind.
768
00:31:26,100 --> 00:31:27,567
- Yeah, and then
a few drinks kick in.
769
00:31:27,600 --> 00:31:29,333
- There's this hooligan
Ashton inside of me
770
00:31:29,367 --> 00:31:31,066
that just wants to bash out.
771
00:31:31,100 --> 00:31:32,767
- I think we all seen that
the other night, bro.
772
00:31:33,000 --> 00:31:34,100
[ chuckles ]
773
00:31:34,133 --> 00:31:35,367
- Coming up...
774
00:31:35,400 --> 00:31:36,767
- I'm so drunk.
I don't give a sh--.
775
00:31:37,000 --> 00:31:38,367
Damn it!
776
00:31:38,400 --> 00:31:40,333
- Abbi, Abbi, Ash?
777
00:31:40,367 --> 00:31:41,767
Has anyone seen her?
778
00:31:42,000 --> 00:31:43,533
- Abbi, Abbi, Ash?
779
00:31:52,533 --> 00:31:53,133
- What do we have to
780
00:31:53,133 --> 00:31:53,600
- What do we have to
do after this?
781
00:31:53,700 --> 00:31:54,300
- We're in a good space.
782
00:31:55,367 --> 00:31:56,600
- Okay, that's all done.
783
00:31:56,633 --> 00:31:59,567
- Thank you.
- And they each have new towels.
784
00:31:59,600 --> 00:32:03,333
I hear that you might
have a date tonight.
785
00:32:03,367 --> 00:32:04,600
- Well, I'm the last to know.
786
00:32:08,300 --> 00:32:09,433
- He said he wanted
to share some wine,
787
00:32:09,467 --> 00:32:11,166
which I thought we were
all gonna do.
788
00:32:11,200 --> 00:32:13,166
I think he thought he was
asking you on a date.
789
00:32:13,200 --> 00:32:14,533
- Bullsh--.
790
00:32:14,567 --> 00:32:16,400
That's so nice.
791
00:32:16,433 --> 00:32:18,266
I said I would have
a glass of wine with Tanner
792
00:32:18,300 --> 00:32:19,467
and now it's a date.
793
00:32:19,500 --> 00:32:21,200
I think Tanner's adorable,
794
00:32:21,233 --> 00:32:23,533
but I think before
I agree to a date,
795
00:32:23,567 --> 00:32:25,467
he needs to have
the balls to call it one.
796
00:32:27,500 --> 00:32:29,567
- I hope so.
- Me too.
797
00:32:29,600 --> 00:32:31,100
I'm gonna wear my uniform.
798
00:32:37,233 --> 00:32:39,100
- Hey, ladies?
799
00:32:41,600 --> 00:32:43,300
Come, men.
Chop, chop, there.
800
00:32:43,333 --> 00:32:45,500
I wanna get some shots
with you guys.
801
00:32:56,367 --> 00:32:58,533
- I don't know where she is.
I haven't seen her.
802
00:33:06,133 --> 00:33:09,433
- Tanner is adorable,
but if it's between Tanner
803
00:33:09,467 --> 00:33:12,367
and washing my hair,
I'm gonna wash my hair.
804
00:33:15,100 --> 00:33:16,300
- Are we gonna have shots?
805
00:33:16,333 --> 00:33:20,100
- Three, two, one,
cheers, cheers.
806
00:33:20,133 --> 00:33:21,667
----ing A!
- Who we waiting for?
807
00:33:29,300 --> 00:33:30,333
Oh, no.
808
00:33:32,667 --> 00:33:35,400
- Sorry I'm a bit late, guys.
- Oh, here we go.
809
00:33:35,433 --> 00:33:37,233
- Had to wash my hair.
810
00:33:37,266 --> 00:33:38,633
- Did you wash your hair instead
of having some wine with Tanner?
811
00:33:38,667 --> 00:33:40,467
- I can't wash my hair
at the bar,
812
00:33:40,500 --> 00:33:42,533
but I can have wine
with Tanner at the bar.
813
00:33:42,567 --> 00:33:44,600
- Let's go, kids.
814
00:33:44,633 --> 00:33:45,600
- Don't you look beautiful!
815
00:33:45,633 --> 00:33:47,400
- Thanks. I washed my hair.
816
00:33:48,567 --> 00:33:51,100
- Ready to party!
817
00:33:51,133 --> 00:33:53,567
- Let's speed it up, folks.
It's a long dock.
818
00:33:54,533 --> 00:33:55,700
- Took-Tooks!
819
00:33:55,734 --> 00:33:58,233
- That is the funnest
thing ever.
820
00:33:58,266 --> 00:34:00,533
- Thank you.
- So ----ing excited, guys!
821
00:34:00,567 --> 00:34:02,500
- Can you turn the music up?
822
00:34:02,533 --> 00:34:05,633
- Give us the music!
- Please, give us the music!
823
00:34:05,667 --> 00:34:07,433
- Woo!
824
00:34:12,600 --> 00:34:17,266
- Woo!
825
00:34:17,300 --> 00:34:20,500
- Abbi Lee is getting
----ed-up tonight!
826
00:34:20,533 --> 00:34:22,767
- This charter was long
and terrible.
827
00:34:23,000 --> 00:34:25,233
I'm ready to get
----ing hammered.
828
00:34:27,767 --> 00:34:30,567
- Yeah, sorry.
I'll only hold you here then!
829
00:34:32,667 --> 00:34:34,433
- All right!
830
00:34:34,467 --> 00:34:35,567
This is cool.
831
00:34:35,600 --> 00:34:37,233
- Give me your glasses!
832
00:34:37,266 --> 00:34:39,433
- Oh, sh--, almost spilled.
- Oh, my God!
833
00:34:39,467 --> 00:34:41,400
- All right, can I have cheers
to like a ----ing
834
00:34:41,433 --> 00:34:43,600
challenging charter that
we passed through.
835
00:34:43,633 --> 00:34:45,667
- We're ----ing awesome!
836
00:34:45,700 --> 00:34:47,533
- I'm so ready to have a beer,
837
00:34:47,567 --> 00:34:49,367
but I've definitely learned
my lesson from last time.
838
00:34:55,433 --> 00:34:56,734
Yeah, I'm not having no shots.
839
00:34:56,767 --> 00:34:59,233
Maybe one or two,
but nothing like last time.
840
00:35:02,433 --> 00:35:03,533
- Yeah, it's so nice.
841
00:35:04,767 --> 00:35:06,300
- My hips just want to move!
842
00:35:06,333 --> 00:35:08,000
Let's ----ing race, Kevin!
843
00:35:08,033 --> 00:35:09,533
- No, I'm good.
844
00:35:09,567 --> 00:35:10,734
- Kevin's like, "I don't
give a [ bleep ].
845
00:35:10,767 --> 00:35:12,333
I'm just trying
to drink my vodka."
846
00:35:22,467 --> 00:35:24,367
Do you want another drink?
847
00:35:24,400 --> 00:35:26,567
- What I want is for you to
trade your shirt for that one.
848
00:35:28,233 --> 00:35:29,333
- Yeah, okay, I'll do it.
849
00:35:29,367 --> 00:35:30,767
- Take it off!
850
00:35:31,000 --> 00:35:32,767
So cute!
851
00:35:48,667 --> 00:35:50,734
- Sober Tanner is super cute,
852
00:35:50,767 --> 00:35:53,233
but sober Tanner is
never out with us.
853
00:35:53,266 --> 00:35:54,433
- Might as well
cut the bullsh--.
854
00:36:06,667 --> 00:36:08,266
- Okay.
855
00:36:08,300 --> 00:36:09,667
- Ashton.
856
00:36:09,700 --> 00:36:12,233
- The tricky thing is,
Tanner has to be way more sober
857
00:36:12,266 --> 00:36:15,600
for us to hook up, or
I have to be way more drunk.
858
00:36:15,633 --> 00:36:19,400
I mean, I'll bang him drunk
probably, maybe, on accident.
859
00:37:07,567 --> 00:37:10,433
- Am I in a ----ing
job interview at McDonalds?
860
00:37:14,734 --> 00:37:17,400
Clearly, I'm sort of like
half in this conversation.
861
00:37:17,433 --> 00:37:19,667
I hope he doesn't think
he's being romantic.
862
00:37:19,700 --> 00:37:21,433
- See what happens.
863
00:37:23,400 --> 00:37:25,066
- Come on! Let's go!
864
00:37:25,100 --> 00:37:26,734
[ shouting ]
865
00:37:46,100 --> 00:37:49,600
- I think Brian and Courtney
are gonna [bleep].
866
00:37:57,033 --> 00:37:59,000
- I'm joking.
867
00:38:13,600 --> 00:38:14,100
- Let's get to
868
00:38:14,100 --> 00:38:15,233
- Let's get to
the ----ing boat!
869
00:38:15,367 --> 00:38:15,600
- To the boat!
870
00:38:17,233 --> 00:38:18,767
- Get in there!
871
00:38:19,000 --> 00:38:22,533
- Oh, Jesus!
Not happening? No!
872
00:38:23,667 --> 00:38:26,066
- Oh, Jesus, Christmas!
873
00:38:26,100 --> 00:38:27,600
- Oh, wow.
874
00:38:27,633 --> 00:38:29,500
- I'm going with Kate.
875
00:38:29,533 --> 00:38:31,000
- Oh my God.
876
00:38:31,033 --> 00:38:32,734
Tanner, is your
shirt inside out?
877
00:38:32,767 --> 00:38:34,667
- No, it's not.
Everybody always thinks that.
878
00:38:34,700 --> 00:38:36,467
- Ah!
879
00:38:36,500 --> 00:38:37,533
- Where are we right now?
880
00:38:37,567 --> 00:38:39,400
- We're back...
- Where?
881
00:38:39,433 --> 00:38:40,467
- At the marina.
882
00:38:40,500 --> 00:38:41,633
- Aren't we goin' out?
883
00:38:41,667 --> 00:38:43,166
- Can someone carry me
to the boat?
884
00:38:43,200 --> 00:38:46,033
You'll carry me?
I'm very heavy.
885
00:38:48,433 --> 00:38:49,734
I'm so drunk, you guys.
886
00:38:49,767 --> 00:38:51,667
Like I still have
a bottle in my hand,
887
00:38:51,700 --> 00:38:54,166
but I don't give a sh--.
888
00:38:54,200 --> 00:38:55,767
- [bleep], you can do this.
- He's a genius.
889
00:38:56,000 --> 00:38:57,667
- Brian!
890
00:38:57,700 --> 00:39:00,567
Brian, you got your
shirt back, man!
891
00:39:00,600 --> 00:39:02,166
There it is.
892
00:39:02,200 --> 00:39:04,000
- I don't care what anybody
says.
893
00:39:04,033 --> 00:39:05,700
Kevin's the best person
on the boat...
894
00:39:05,734 --> 00:39:07,567
- Just hold on.
- I don't need to hold on.
895
00:39:07,600 --> 00:39:10,500
- Jesus, Courtney, are you
----ing running a marathon?
896
00:39:12,633 --> 00:39:14,200
- Oh, sh--.
897
00:39:14,233 --> 00:39:16,567
- When the [bleep] are
we getting back to the boat?
898
00:39:16,600 --> 00:39:18,100
- Wait, wait, wait, wait.
There we go.
899
00:39:18,133 --> 00:39:20,033
- You guys, I ----ing
love to sail
900
00:39:20,066 --> 00:39:22,567
and here I am heading
back to your motorboat.
901
00:39:26,533 --> 00:39:28,100
- Goodnight.
- Goodnight.
902
00:39:30,567 --> 00:39:32,467
- I found sausage over there.
903
00:39:36,066 --> 00:39:37,633
Bacon-wrapped chicken?
904
00:39:57,200 --> 00:39:59,066
- God damn it!
905
00:39:59,100 --> 00:40:01,000
- So last night was fun.
906
00:40:01,033 --> 00:40:04,200
- Oh, I had such a good time and
I actually remember everything.
907
00:40:07,066 --> 00:40:10,667
- Oh, sh--, you were working!
908
00:40:10,700 --> 00:40:12,166
[ knocking on door ]
909
00:40:12,200 --> 00:40:13,600
- Abbi boo-boo?
910
00:40:13,633 --> 00:40:15,633
How are you?
911
00:40:17,600 --> 00:40:19,266
Don't feel good.
912
00:40:21,734 --> 00:40:23,734
Okay, I'll be back.
913
00:40:23,767 --> 00:40:26,166
I'll bring you water, okay?
Cool.
914
00:40:26,200 --> 00:40:28,700
Abbi is like
she's on her deathbed
915
00:40:28,734 --> 00:40:30,734
which is why I don't
like drinking a lot.
916
00:40:30,767 --> 00:40:32,266
No! Poison!
917
00:40:34,300 --> 00:40:36,166
How are you doing?
- Good.
918
00:40:38,000 --> 00:40:39,066
- All right, Brian.
919
00:40:39,100 --> 00:40:40,266
Let us do the deck.
920
00:40:40,300 --> 00:40:41,600
We can put Tanner
on the Intrepid.
921
00:40:41,633 --> 00:40:43,200
- Let's do it!
922
00:40:43,233 --> 00:40:45,166
- Kevin, go for a run.
Kevin, go for a run.
923
00:40:45,200 --> 00:40:46,767
Go run.
924
00:40:47,000 --> 00:40:48,600
- Captain's comments,
I think, that's kind of
925
00:40:48,633 --> 00:40:50,500
messing with my head.
926
00:40:50,533 --> 00:40:55,000
I've never had that reaction
by any, any captain in my life.
927
00:40:57,266 --> 00:40:59,100
I'm definitely not a quitter
928
00:40:59,133 --> 00:41:00,533
and I don't want to make this
my first time quitting.
929
00:41:00,567 --> 00:41:01,667
But, you know--
930
00:41:08,233 --> 00:41:09,667
- I feel like this
scrubbing is not gonna
931
00:41:09,700 --> 00:41:11,767
do anything for a hangover.
932
00:41:12,000 --> 00:41:13,667
- I hate ironing.
933
00:41:13,700 --> 00:41:15,500
- You'll get used to it.
934
00:41:15,533 --> 00:41:17,266
- Where's Abbi?
- I haven't seen her.
935
00:41:17,300 --> 00:41:19,000
- Abbi, Abbi, Ash?
936
00:41:24,133 --> 00:41:25,133
Has anyone seen her?
937
00:41:25,166 --> 00:41:28,233
- No.
- [bleep].
938
00:41:28,266 --> 00:41:31,000
- Abbi, Abbi, Ash.
939
00:41:31,033 --> 00:41:33,500
Let's get to this spot
where we can take a break.
940
00:41:33,533 --> 00:41:35,066
Go down, and have
some breakfast.
941
00:41:35,100 --> 00:41:37,166
- You guys crushed it.
Looks really good.
942
00:41:38,133 --> 00:41:40,166
[ coughing ]
943
00:41:46,200 --> 00:41:48,567
"...by nine today.
I need a toilet nearby."
944
00:41:48,600 --> 00:41:50,367
- As in she's puking.
945
00:41:54,233 --> 00:41:56,133
You're here to be a deckhand.
946
00:41:56,166 --> 00:41:58,233
You're not here to have a good
time, drink as much as you want.
947
00:41:58,266 --> 00:42:01,266
Everybody else is getting up
to be on deck at a certain time.
948
00:42:01,300 --> 00:42:02,633
Where the [bleep]
do you get off?
949
00:42:07,400 --> 00:42:08,700
Yeah?
950
00:42:17,333 --> 00:42:18,700
- Next on "Below Deck"...
951
00:42:20,166 --> 00:42:21,667
- Hey, ladies!
952
00:42:21,700 --> 00:42:23,734
- I think tonight we
should have a striptease.
953
00:42:28,600 --> 00:42:30,266
- Me and Courtney are getting
along a little bit better.
954
00:42:30,300 --> 00:42:32,633
- Oh, my body
is tangled, confused.
955
00:42:32,667 --> 00:42:34,233
[ gagging ]
956
00:42:34,266 --> 00:42:35,233
- I don't know what
the [bleep] is going on?
957
00:42:35,266 --> 00:42:36,633
- I'm ready to die.
958
00:42:36,667 --> 00:42:38,333
- What's Abbi doing up there
chatting
959
00:42:38,367 --> 00:42:39,567
like she doesn't have anything
----ing else to do?
960
00:42:39,600 --> 00:42:42,600
- It looks like a shaft!
961
00:42:42,633 --> 00:42:44,333
- Do you think it's unfair that
I had to mop the deck today?
962
00:42:46,133 --> 00:42:47,567
- I asked you guys
to do deck checks,
963
00:42:47,600 --> 00:42:49,100
but you wanna tell me
I'm being unfair?
964
00:42:49,133 --> 00:42:50,700
The season started off so well.
965
00:42:50,734 --> 00:42:53,600
And it just feels like the
wheels are falling off the bus.
966
00:42:53,633 --> 00:42:55,033
- Do you think that
presentation was all right
967
00:42:55,066 --> 00:42:56,333
on that last meal
or not really?
968
00:42:56,367 --> 00:42:58,166
- I wasn't impressed with it.
969
00:42:58,200 --> 00:42:59,633
If he doesn't step up to
the plate, I'll fire him.
970
00:43:02,200 --> 00:43:05,233
- For more "Below Deck",
go to bravotv.com.
69600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.