All language subtitles for Altered.Carbon.S02E01.Phantom.Lady.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,634 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:27,545 --> 00:01:30,048 BASED ON THE ROMAN VAN RICHARD K. MORGAN 3 00:01:45,313 --> 00:01:46,815 This is a ghost story. 4 00:01:51,402 --> 00:01:53,905 Told in the age of eternal life. 5 00:01:58,284 --> 00:02:00,578 Technology has conquered death. 6 00:02:02,455 --> 00:02:06,501 But an endless future brings an endless past. 7 00:02:08,837 --> 00:02:10,839 We are followed by spirits. 8 00:02:13,091 --> 00:02:16,511 Clipped appearances created from deep pain ... 9 00:02:18,847 --> 00:02:20,098 ... until we sometimes ... 10 00:02:22,934 --> 00:02:24,894 ... would rather be dead themselves. 11 00:02:30,817 --> 00:02:34,279 you are 12 00:02:35,905 --> 00:02:39,409 under my skin 13 00:02:42,579 --> 00:02:45,665 you are 14 00:02:47,709 --> 00:02:50,753 deep in 15 00:02:51,713 --> 00:02:53,715 my heart 16 00:02:54,799 --> 00:02:58,219 so deep in my heart 17 00:02:59,304 --> 00:03:03,266 you are a part of me 18 00:03:06,352 --> 00:03:09,189 you are 19 00:03:11,524 --> 00:03:15,028 under my skin 20 00:03:18,198 --> 00:03:22,869 I tried 21 00:03:23,369 --> 00:03:25,788 not to admit 22 00:03:30,084 --> 00:03:34,005 I told myself that this affair 23 00:03:35,006 --> 00:03:38,760 could not end well 24 00:03:42,222 --> 00:03:45,600 but why would I struggle against 25 00:03:46,559 --> 00:03:50,438 if I know very well 26 00:03:53,733 --> 00:03:56,569 that you 27 00:03:59,489 --> 00:04:02,242 is under my skin 28 00:04:02,325 --> 00:04:04,494 Sorry if your drink is disappointing. 29 00:04:05,954 --> 00:04:09,874 That is not your fault. The nerve endings in this thing are crap. 30 00:04:10,500 --> 00:04:11,876 You wear a synth. 31 00:04:11,960 --> 00:04:13,836 Rather a rubber glove. 32 00:04:14,420 --> 00:04:16,381 Everything tastes like sawdust. 33 00:04:16,881 --> 00:04:20,468 Do you prefer an organic body? 34 00:04:21,135 --> 00:04:23,346 I travel. Interstellar. 35 00:04:23,638 --> 00:04:27,225 May I ask what you on Maghda Prime? 36 00:04:28,935 --> 00:04:30,770 I am looking for someone. 37 00:04:31,938 --> 00:04:33,064 Takeshi Kovacs? 38 00:04:33,564 --> 00:04:34,857 Excuse me. 39 00:04:35,692 --> 00:04:39,570 He's coming to collect money tonight that he owes him. 40 00:04:39,737 --> 00:04:41,864 Any idea who of these losers he is? 41 00:04:45,827 --> 00:04:47,662 I would like to help ... 42 00:04:48,121 --> 00:04:51,749 ... but Takeshi Kovacs is busy with a quest. 43 00:04:51,833 --> 00:04:54,043 To his lost love Quellcrist Falconer. 44 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 That sounds like a lot of bullshit. 45 00:05:01,634 --> 00:05:03,469 That is certainly not the case. 46 00:05:03,553 --> 00:05:08,975 Do I have to believe that Takeshi Kovacs, last Envoy, and Quellcrist Falconer ... 47 00:05:09,058 --> 00:05:11,102 ... leader of the Rebellion ... 48 00:05:11,602 --> 00:05:13,980 ... had something? 49 00:05:14,063 --> 00:05:17,275 If you do that a passionate bond that time ... 50 00:05:17,358 --> 00:05:20,862 ... and the fury of death transcends mean ... 51 00:05:21,362 --> 00:05:24,198 ... then yes, they had something. 52 00:05:27,035 --> 00:05:28,411 I did not know that. 53 00:05:30,455 --> 00:05:32,081 You know a lot about him. 54 00:05:32,540 --> 00:05:35,001 I am an expert in this field. 55 00:05:35,084 --> 00:05:36,336 Prove that. 56 00:05:37,670 --> 00:05:39,172 Untraceable credits. 57 00:05:39,589 --> 00:05:43,760 More if you appoint him. 58 00:05:53,644 --> 00:05:54,812 Who? 59 00:05:54,896 --> 00:05:56,314 Thats what I said. 60 00:05:56,898 --> 00:06:00,234 I'm sorry about a brutal attack is my memory ... 61 00:06:00,318 --> 00:06:03,112 ... somewhat unreliable. 62 00:06:04,030 --> 00:06:05,740 Say it again. 63 00:06:07,784 --> 00:06:08,785 What's your name again? 64 00:06:10,703 --> 00:06:13,831 I work here, not you. Don't bother the customers. 65 00:06:15,750 --> 00:06:16,959 That damn AI. 66 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 Do you see a channel here? 67 00:06:19,712 --> 00:06:21,005 A channel. 68 00:06:21,881 --> 00:06:26,677 He's a holo. Talks a hundred. He has stories from all over the world. 69 00:06:26,761 --> 00:06:28,346 Do you think they are true? 70 00:06:28,429 --> 00:06:32,725 If I ever find that channel, I use it as a target. 71 00:06:42,735 --> 00:06:45,655 I close my eyes 72 00:06:47,281 --> 00:06:54,247 and float away on the distant sounds from an old symphony 73 00:06:58,334 --> 00:07:02,422 I'm looking for a Takeshi Kovacs. 74 00:07:02,505 --> 00:07:05,049 Do you know him? -We don't like questions. 75 00:07:09,929 --> 00:07:11,806 Which of you is Kovacs? 76 00:07:12,640 --> 00:07:13,850 Serious? 77 00:07:14,600 --> 00:07:18,187 Whatever face you wear, Grab your money and disappear. 78 00:07:19,856 --> 00:07:21,983 the illusion of you 79 00:07:23,776 --> 00:07:25,069 I'm Kovacs. 80 00:07:30,783 --> 00:07:31,826 Don't fuck. 81 00:07:33,161 --> 00:07:34,203 I'm Kovacs. 82 00:07:37,457 --> 00:07:38,749 Both men lie. 83 00:07:39,959 --> 00:07:43,921 I'm Takeshi Kovacs and grab my money, if you do not mind. 84 00:07:44,589 --> 00:07:46,007 I had expected this. 85 00:07:47,008 --> 00:07:48,342 Arrange it mutually. 86 00:07:49,427 --> 00:07:54,098 The winner gets the money. But I never want to hear from Kovacs again. 87 00:07:55,600 --> 00:08:00,271 I fell in love with an illusion 88 00:08:00,688 --> 00:08:05,735 I fell in love with an illusion of you 89 00:08:08,196 --> 00:08:10,406 an illusion of yours 90 00:08:13,326 --> 00:08:16,704 an illusion of yours 91 00:09:08,214 --> 00:09:09,549 Why such a hurry? 92 00:09:18,432 --> 00:09:19,267 Partner. 93 00:09:20,059 --> 00:09:21,102 Kovacs? 94 00:09:22,019 --> 00:09:23,062 Is that you? 95 00:09:23,521 --> 00:09:26,857 In the flesh. But not the body that you expect. 96 00:09:26,941 --> 00:09:30,319 Why didn't you say anything before it went wrong? Your money is in the bar. 97 00:09:31,821 --> 00:09:33,155 My money is in your pocket. 98 00:09:33,864 --> 00:09:37,952 You let those losers finish each other for an empty suitcase. 99 00:09:45,793 --> 00:09:47,169 Not completely empty. 100 00:09:49,422 --> 00:09:50,464 Mispoes. 101 00:09:51,549 --> 00:09:54,093 Good. Here. 102 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 Take this. 103 00:10:00,808 --> 00:10:04,979 This is half of your debt. How do I get rid of the planet? 104 00:10:05,062 --> 00:10:07,148 Listen. There is another job. 105 00:10:07,648 --> 00:10:09,066 You can have my share. 106 00:10:14,614 --> 00:10:15,573 Quiet. 107 00:10:16,490 --> 00:10:17,908 I'm the messenger. 108 00:10:19,785 --> 00:10:21,495 I had to find you. 109 00:10:22,079 --> 00:10:23,289 How did that work out? 110 00:10:24,373 --> 00:10:28,628 You have a channel with a wide frequency range on your hip. 111 00:10:29,462 --> 00:10:33,382 Takeshi Kovacs is not going anywhere without his disturbed AI. 112 00:10:33,466 --> 00:10:35,718 I also don't like to be disturbed. 113 00:10:35,801 --> 00:10:39,639 You wouldn't say yes. And I have a deadline. 114 00:10:40,473 --> 00:10:42,516 Horace Axley wants to talk to you. 115 00:10:43,559 --> 00:10:44,393 Meth. 116 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 A job. 117 00:10:47,563 --> 00:10:48,397 Temporarily. 118 00:10:49,398 --> 00:10:50,900 I don't work for Meths. 119 00:10:51,567 --> 00:10:52,735 It used to be. 120 00:10:53,653 --> 00:10:55,279 Say no to your boss. 121 00:10:57,239 --> 00:10:59,200 No matter how many credits he has. 122 00:11:00,534 --> 00:11:01,494 Forget it. 123 00:11:09,919 --> 00:11:12,922 I told you so. I have a deadline. 124 00:11:20,054 --> 00:11:21,847 You wanted to get rid of the planet. 125 00:11:23,057 --> 00:11:25,726 You shot me in the back. 126 00:11:25,810 --> 00:11:29,522 Organic damage is not personal. That is business. 127 00:11:31,107 --> 00:11:33,109 Honor stands in the way of profit. 128 00:11:41,951 --> 00:11:42,993 Guess. 129 00:11:44,036 --> 00:11:45,329 Are you Axley? 130 00:11:45,955 --> 00:11:47,456 Ever heard of an ONI? 131 00:11:47,957 --> 00:11:50,084 You could have done your research. 132 00:11:51,335 --> 00:11:53,129 I hate being shot. 133 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 I didn't know if you would listen. 134 00:11:57,341 --> 00:11:58,676 And I hate Meths too. 135 00:12:00,219 --> 00:12:02,054 Maybe this makes you milder. 136 00:12:16,610 --> 00:12:19,488 Accept my offer, then this body is yours. 137 00:12:21,157 --> 00:12:23,826 Custom made from Khumalo Bioware. 138 00:12:23,909 --> 00:12:29,290 Only military use, upgrades, fast healing, improved response time ... 139 00:12:29,373 --> 00:12:33,669 ... biometric plates and more. Does that help you? 140 00:12:33,753 --> 00:12:36,881 Use your buoys often if you request permission? 141 00:12:36,964 --> 00:12:40,426 Not my decision. My partners have set this up. 142 00:12:40,509 --> 00:12:41,969 Your bounty hunter. 143 00:12:42,762 --> 00:12:46,515 She has done a lot. She is efficient. -She's a psychopath. 144 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 That's a compliment from your mouth. 145 00:12:50,352 --> 00:12:52,146 I will adjust it. -Do not bother. 146 00:12:52,229 --> 00:12:55,274 First lesson for Envoys. I manage the simulation. 147 00:13:00,154 --> 00:13:03,866 You know what I find worse than Meths or get shot? 148 00:13:04,700 --> 00:13:06,118 Be underestimated. 149 00:13:08,913 --> 00:13:09,955 This is not real. 150 00:13:10,039 --> 00:13:14,335 You are disks in gel. You can't get out of that body without me. 151 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 A minute. 152 00:13:17,338 --> 00:13:20,132 If you do not want, are you going to Maghda Prime again ... 153 00:13:20,216 --> 00:13:22,927 ... in the body from any singer. 154 00:13:23,010 --> 00:13:26,263 Make something beautiful out of it. I always wanted to play the piano. 155 00:13:30,643 --> 00:13:33,354 I need your protection. - Against what? 156 00:13:34,355 --> 00:13:36,148 Where I come from, war rages. 157 00:13:36,232 --> 00:13:38,859 Take a bodyguard, go on vacation. Or move. 158 00:13:38,943 --> 00:13:43,072 I have crucial business interests. Nobody can protect me better than you. 159 00:13:43,155 --> 00:13:45,533 I don't care. -I give you what you want. 160 00:13:45,616 --> 00:13:48,077 Whatever you have, it's not enough. 161 00:13:48,577 --> 00:13:50,037 Quellcrist Falconer. 162 00:13:55,793 --> 00:13:57,962 Choose your next sentence carefully. 163 00:13:58,045 --> 00:14:01,924 I know where she is. I pay you enough so you can disappear. 164 00:14:02,007 --> 00:14:03,133 I do not believe you. 165 00:14:03,217 --> 00:14:04,677 You will see. 166 00:14:05,719 --> 00:14:09,765 I can give you her. -How do you know it's her? 167 00:14:09,849 --> 00:14:11,475 Do you have her DHF? 168 00:14:11,559 --> 00:14:15,020 Is she reborn? New body? Where did you find her? 169 00:14:15,104 --> 00:14:17,314 I'll answer when you're here. 170 00:14:17,982 --> 00:14:19,608 If you keep me alive. 171 00:14:21,277 --> 00:14:24,613 Falconers live for mine. Do I have your word? 172 00:14:27,783 --> 00:14:32,496 If you lie, is this face the last thing you see ... 173 00:14:32,580 --> 00:14:35,708 ... before I get your disk yank from your backbone. 174 00:14:39,753 --> 00:14:43,382 I traveled through the stars for discs were invented. 175 00:14:44,341 --> 00:14:49,722 I left the dying earth for one new world. I'm not afraid of you. 176 00:14:51,557 --> 00:14:53,309 I know what you dream of. 177 00:15:01,317 --> 00:15:02,902 Get a mirror. 178 00:15:04,778 --> 00:15:09,325 And get your psychopath from a bounty hunter send my AI. 179 00:15:11,076 --> 00:15:11,952 Already done. 180 00:15:24,924 --> 00:15:30,930 Stay alive long enough and you can nowhere else where it is haunted. 181 00:15:31,972 --> 00:15:33,849 I see the boy in the man. 182 00:15:37,937 --> 00:15:39,605 We all have ghosts. 183 00:15:44,318 --> 00:15:46,904 They stick to us like shadows. 184 00:15:50,574 --> 00:15:52,993 But if you pursue shadows ... 185 00:15:55,287 --> 00:15:58,332 ... if you are stupid enough look up your spirits ... 186 00:15:58,415 --> 00:16:00,167 Survive. That's an order. 187 00:16:00,250 --> 00:16:02,086 ... then you become one. 188 00:16:02,169 --> 00:16:03,462 Branch. 189 00:16:32,199 --> 00:16:35,995 Thank you for your body with the Psychasec home package. 190 00:16:36,078 --> 00:16:38,205 The ultimate elegance and privacy. 191 00:16:45,629 --> 00:16:46,547 Mirror. 192 00:16:47,715 --> 00:16:50,926 You seem to be suffering from nausea. 193 00:16:52,344 --> 00:16:55,514 I have warned staff. Medication is coming. 194 00:17:02,146 --> 00:17:04,440 Lie down and relax. 195 00:17:05,065 --> 00:17:06,859 Your oxygen level is low. 196 00:17:46,815 --> 00:17:48,984 Your body has been swapped. 197 00:18:07,002 --> 00:18:08,045 Axley. 198 00:18:09,755 --> 00:18:11,673 Shit. Axley. Waking. 199 00:18:11,757 --> 00:18:13,675 Axley, where is she? 200 00:18:14,218 --> 00:18:15,052 Away. 201 00:18:15,511 --> 00:18:16,595 Tell. 202 00:18:19,014 --> 00:18:19,848 Axley. 203 00:19:05,102 --> 00:19:06,478 Do you see this? 204 00:19:07,479 --> 00:19:09,940 "It was in the middle of a summer day ... 205 00:19:10,023 --> 00:19:14,444 ... and in the middle of the night did the stars shine in their orbit ... 206 00:19:14,528 --> 00:19:18,073 ... pale in the night. " 207 00:19:19,575 --> 00:19:21,368 Those are not stars. 208 00:19:26,039 --> 00:19:27,040 Angel fire. 209 00:19:29,042 --> 00:19:30,377 So we are on ... 210 00:19:33,422 --> 00:19:34,590 ... Harlan's World? 211 00:19:34,673 --> 00:19:37,676 Do you know another planet full of elderly orbitals? 212 00:19:40,053 --> 00:19:42,181 Home again. Hoera. 213 00:19:43,849 --> 00:19:46,727 How long has it been? Five years? -Thirty. 214 00:19:47,895 --> 00:19:52,399 Of all the forgotten rocks we are back where we started. 215 00:19:52,858 --> 00:19:55,360 You would never return. Why now? 216 00:19:55,861 --> 00:19:57,404 Because of Horace Axley. 217 00:19:57,487 --> 00:20:00,532 And who is Horace Axley? 218 00:20:01,742 --> 00:20:02,826 That one over there. 219 00:20:04,453 --> 00:20:06,705 Good Lord. 220 00:20:08,582 --> 00:20:10,459 We have just arrived. - It wasn't me. 221 00:20:10,542 --> 00:20:12,211 That is something else again. 222 00:20:15,255 --> 00:20:16,590 Is hanging around smart? 223 00:20:16,673 --> 00:20:19,593 Here is a dead Meth. I am blamed anyway. 224 00:20:19,676 --> 00:20:23,263 Axley said this body has an additional weapon adjustment. 225 00:20:24,181 --> 00:20:25,974 You must be within reach. 226 00:20:30,479 --> 00:20:31,688 Heaven. 227 00:20:33,023 --> 00:20:34,191 We go. 228 00:21:08,684 --> 00:21:11,687 The transfer station. A sign. We listen to it. 229 00:21:12,854 --> 00:21:14,815 Not until I know Axley's killer. 230 00:21:14,898 --> 00:21:17,985 We do not know what Axley will soon remember. 231 00:21:18,068 --> 00:21:20,487 And as you said cleverly: 232 00:21:20,570 --> 00:21:23,991 you will probably get the blame of his murder. 233 00:21:24,074 --> 00:21:28,620 As we are arrested, are you arrested and I deleted. 234 00:21:28,704 --> 00:21:30,497 Staying here... That's not a choice. 235 00:21:30,580 --> 00:21:31,832 ... is destructive. 236 00:21:32,708 --> 00:21:34,293 Suicide. -I'm not leaving. 237 00:21:34,376 --> 00:21:36,920 You do not understand. Axley was a Meth. 238 00:21:37,004 --> 00:21:40,799 He should have been untouchable, but was terrified. 239 00:21:40,882 --> 00:21:43,635 He needed protection, he thought. He was right. 240 00:21:43,719 --> 00:21:45,429 If he was right about that ... 241 00:21:47,306 --> 00:21:48,974 ... then also about Quell. 242 00:21:53,645 --> 00:21:54,938 She is here, he said. 243 00:21:55,814 --> 00:21:57,899 If I helped, he would prove it. 244 00:21:58,692 --> 00:21:59,609 I understand. 245 00:22:00,360 --> 00:22:01,194 Then... 246 00:22:02,779 --> 00:22:04,698 ... we have to sleep somewhere. 247 00:22:06,033 --> 00:22:07,117 I know a place. 248 00:22:07,826 --> 00:22:10,412 An old AI hotel from a friend. 249 00:22:11,121 --> 00:22:14,166 There is also less terrorism ... 250 00:22:14,249 --> 00:22:16,168 ... in the city of Millsport itself. 251 00:22:16,251 --> 00:22:19,588 Negotiations are taking place with Joshua Kemp ... 252 00:22:19,671 --> 00:22:21,631 ...while... -Watch the feed. 253 00:22:21,715 --> 00:22:23,467 Axley called a war. 254 00:22:24,384 --> 00:22:26,595 We're in the middle of it. 255 00:22:29,431 --> 00:22:32,017 Salvation comes from renunciation. 256 00:22:32,100 --> 00:22:36,188 Become a Render, then the world as you make it. No pain. 257 00:22:36,271 --> 00:22:37,147 No thanks. 258 00:22:46,573 --> 00:22:50,952 Find Konrad Harlan. Look what the old bag is up to. 259 00:22:51,203 --> 00:22:54,748 Attention. An important message from Governor Harlan. 260 00:22:55,832 --> 00:22:57,167 That is not Konrad. 261 00:22:57,250 --> 00:23:01,254 According to the Array, Konrad has waived his position ... 262 00:23:01,922 --> 00:23:03,715 ... and everything else. 263 00:23:03,799 --> 00:23:04,716 Serious? 264 00:23:04,800 --> 00:23:09,054 His daughter Danica has taken over. 265 00:23:09,137 --> 00:23:11,848 Certainly elected without an opponent? 266 00:23:12,224 --> 00:23:13,350 That's right. 267 00:23:17,270 --> 00:23:19,064 Citizens of Harlan's World ... 268 00:23:19,606 --> 00:23:23,693 ... disrupts the Quellist Uprising our lives for 20 years. 269 00:23:24,319 --> 00:23:25,904 Mines are sabotaged ... 270 00:23:25,987 --> 00:23:29,699 ... loads attacked, our people displaced. 271 00:23:29,783 --> 00:23:32,911 We have always fought back against the terrorists. 272 00:23:34,037 --> 00:23:37,290 We weakened them, they chased our cities. 273 00:23:38,625 --> 00:23:41,253 But we have also suffered losses. 274 00:23:41,336 --> 00:23:43,630 With this joint suffering ... 275 00:23:43,713 --> 00:23:48,218 ... I started negotiating with their leader, Joshua Kemp. 276 00:23:52,097 --> 00:23:54,808 The revolution also has a new face. 277 00:23:56,017 --> 00:23:57,269 I've seen enough. 278 00:23:58,395 --> 00:24:00,105 After much negotiation ... 279 00:24:00,188 --> 00:24:04,276 ... we have agreed that the conflict must stop. 280 00:24:04,734 --> 00:24:08,196 There is from now on a ceasefire force. 281 00:24:10,490 --> 00:24:14,286 The mines will start again tomorrow. 282 00:24:15,745 --> 00:24:20,292 Make no mistake if the ceasefire is violated, we strike back quickly. 283 00:24:21,001 --> 00:24:26,423 But tonight, as your governor and as my father's daughter ... 284 00:24:26,506 --> 00:24:31,678 ... I proudly announce that Harlan's World is safe again. 285 00:24:33,096 --> 00:24:35,474 Thanks. Good evening. 286 00:24:43,398 --> 00:24:44,608 Congratulations. 287 00:24:45,108 --> 00:24:46,776 You have brought peace. 288 00:24:49,529 --> 00:24:53,742 Father said a ceasefire a breather is between battles. 289 00:24:53,825 --> 00:24:55,327 We don't need anything more. 290 00:24:55,410 --> 00:24:57,996 The Protectorate must get the colonel back. 291 00:24:58,413 --> 00:25:00,290 He has no reason to stay. 292 00:25:00,790 --> 00:25:04,878 More than half of the disks are from alloys from our mines. 293 00:25:04,961 --> 00:25:07,297 We are the source of eternal life. 294 00:25:08,173 --> 00:25:11,009 Colonel Carrera has reason enough to stay. 295 00:25:11,718 --> 00:25:15,889 The only thing between us and the Protectorate is, she is. 296 00:25:17,224 --> 00:25:19,935 You honor them too much. 297 00:25:20,852 --> 00:25:22,270 The elderly are dead. 298 00:25:22,812 --> 00:25:28,401 Everyone who is indestructible armed satellites deserves attention. 299 00:25:28,485 --> 00:25:30,195 Did your father say that too? 300 00:25:31,196 --> 00:25:32,572 Quellcrist Falconer. 301 00:25:34,783 --> 00:25:40,330 Keep an eye on Colonel Carrera. Make sure he doesn't get more reasons. 302 00:25:50,298 --> 00:25:55,178 We are wrong. The Array has none report about a dismantled hotel. 303 00:25:55,262 --> 00:25:58,056 The owner pays a lot of money for that. 304 00:25:58,390 --> 00:26:03,186 One of your unsavory acquaintances? Depends on what you think of Yakuza. 305 00:26:03,937 --> 00:26:04,771 Yakuza? 306 00:26:04,854 --> 00:26:08,567 The boss has more such places. Half safe house, half black site. 307 00:26:08,650 --> 00:26:10,443 Used before, so he ... 308 00:26:11,069 --> 00:26:12,153 Damn it, Poe. 309 00:26:14,281 --> 00:26:15,365 A glitch. 310 00:26:16,741 --> 00:26:17,867 There you are. 311 00:26:18,743 --> 00:26:20,161 Stay with me, okay? 312 00:26:20,245 --> 00:26:21,079 Of course. 313 00:26:22,372 --> 00:26:24,833 Where to? - I've said that twice. 314 00:26:26,668 --> 00:26:27,961 Are we there yet? 315 00:26:29,838 --> 00:26:30,714 We are here. 316 00:26:38,388 --> 00:26:39,848 Is it really safe? 317 00:26:42,225 --> 00:26:45,228 You're under arrest. - Nice to see you too, Jaeger. 318 00:26:48,148 --> 00:26:49,232 Safe enough. 319 00:26:50,442 --> 00:26:54,779 I'll leave you alone for a moment to configure the nano swarm. 320 00:27:31,524 --> 00:27:34,569 Intruders. This building is forbidden terrain. 321 00:27:36,905 --> 00:27:38,448 Who do you think You Are? 322 00:27:40,450 --> 00:27:41,534 Do you want to die sometimes? 323 00:27:46,665 --> 00:27:47,540 Answer. 324 00:27:48,124 --> 00:27:51,044 I'm Tanaseda Hideki. This building is mine. 325 00:27:52,337 --> 00:27:55,298 Tanaseda does not want an ordinary soldier's body. 326 00:27:57,175 --> 00:27:58,551 The arrows and bullets are out. 327 00:27:59,219 --> 00:28:01,471 We fall in sadness. 328 00:28:02,097 --> 00:28:05,809 But unless I defeat the enemy, my body can't rot. 329 00:28:06,893 --> 00:28:08,687 Where did you hear that? 330 00:28:08,770 --> 00:28:12,023 I am Tanaseda Hideki, I said. 331 00:28:12,899 --> 00:28:15,944 Whoever you are, show such a lack of respect ... 332 00:28:17,696 --> 00:28:19,781 ... and I pull you out of that body. 333 00:28:24,327 --> 00:28:25,745 I almost fell for it. 334 00:28:27,622 --> 00:28:28,957 A mistake. 335 00:28:31,251 --> 00:28:32,794 I'm Tanaseda Yukito. 336 00:28:34,671 --> 00:28:37,215 Do you not recognize your own great-grandson? 337 00:28:40,635 --> 00:28:41,594 Ojiichan? 338 00:28:43,805 --> 00:28:46,057 You look familiar. 339 00:28:49,102 --> 00:28:50,895 That body is worth a lot. 340 00:28:53,064 --> 00:28:54,566 That is custom work. 341 00:28:59,446 --> 00:29:00,447 Maintain the body. 342 00:29:00,530 --> 00:29:07,036 I made a nano swarm, so plug in the transmitter ... 343 00:29:07,120 --> 00:29:10,582 ... then I can help with this misunderstanding. 344 00:29:11,249 --> 00:29:12,542 Maybe not. 345 00:29:17,005 --> 00:29:18,339 Nothing out of the ordinary. 346 00:30:40,255 --> 00:30:41,172 You have been there. 347 00:30:45,760 --> 00:30:50,849 First you can explain my great-grandfather why you know my family poem. 348 00:30:50,932 --> 00:30:52,600 I don't think that's a good idea. 349 00:31:10,201 --> 00:31:13,162 So this is the man who dares to take my name. 350 00:31:21,462 --> 00:31:22,755 A heavy burden. 351 00:31:23,715 --> 00:31:27,302 Not worth stealing and heavy to wear. 352 00:31:27,385 --> 00:31:29,387 My name carries its own burden. 353 00:31:30,930 --> 00:31:34,267 He pretended to be you. Two of my men are dead. 354 00:31:34,350 --> 00:31:36,603 How do you know that poem? 355 00:31:36,686 --> 00:31:40,189 You said it almost 300 years ago against me ... 356 00:31:41,065 --> 00:31:44,277 ... in a tea house in New Hokkaido. 357 00:31:46,905 --> 00:31:48,197 Stupid kid. 358 00:31:49,198 --> 00:31:52,785 Do you have any idea who you are have you taken along my surveillance? 359 00:31:52,869 --> 00:31:56,122 Maybe you want him also hand over my disk. 360 00:31:56,205 --> 00:31:57,957 No, we beat him. 361 00:31:59,334 --> 00:32:00,460 He is not a threat. 362 00:32:02,295 --> 00:32:03,129 Teach him. 363 00:32:16,309 --> 00:32:18,645 Forgive me, Oyabun. 364 00:32:20,229 --> 00:32:21,940 You explained my point. 365 00:32:22,023 --> 00:32:23,274 I do not understand. 366 00:32:24,817 --> 00:32:26,277 He is an Envoy. 367 00:32:26,361 --> 00:32:29,739 He let you beat him, because he wanted to talk to me. 368 00:32:29,822 --> 00:32:32,408 That's why he gave up the poem. 369 00:32:32,492 --> 00:32:35,453 Still, Takeshi-san? 370 00:32:38,206 --> 00:32:41,668 I am not going to hurt you. I want a favor. 371 00:32:42,168 --> 00:32:43,711 A place to stay. 372 00:32:44,504 --> 00:32:45,421 Secret. 373 00:32:45,505 --> 00:32:47,715 My great-grandson did not know that. 374 00:32:49,092 --> 00:32:50,176 I'm fine. 375 00:32:50,259 --> 00:32:52,178 Start with your departure. 376 00:32:53,554 --> 00:32:58,810 This man did a job for me after the fall of Stronghold ... 377 00:32:59,811 --> 00:33:02,230 ... then one of our own men betrayed me. 378 00:33:02,313 --> 00:33:07,110 He was caught by the Protectorate and tortured. 379 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 He didn't betray me. 380 00:33:11,739 --> 00:33:13,658 Don't bother him anymore. 381 00:33:23,793 --> 00:33:28,381 Yukito is young, but that was disappointing. 382 00:33:29,632 --> 00:33:31,259 That is usually family. 383 00:33:32,927 --> 00:33:36,389 Your gift for understatements is still the same. 384 00:33:37,473 --> 00:33:38,850 And further? 385 00:33:41,019 --> 00:33:42,228 I'm still looking for her. 386 00:33:43,104 --> 00:33:47,275 Horace Axley said she was at Harlans. He could prove that. 387 00:33:47,859 --> 00:33:48,943 I protected him. 388 00:33:50,028 --> 00:33:50,987 I was too late. 389 00:33:53,281 --> 00:33:56,284 Axley and I have known each other for a long time. 390 00:33:56,367 --> 00:34:00,038 He would lie to the devil if he benefited. 391 00:34:00,121 --> 00:34:01,789 Someone grasped him. 392 00:34:02,373 --> 00:34:03,833 This time he didn't lie. 393 00:34:05,793 --> 00:34:07,879 I didn't have Axley eliminated. 394 00:34:09,380 --> 00:34:10,757 Last time... 395 00:34:11,591 --> 00:34:17,180 ... you thought your sister Quellcrist Falconer's DHF had hidden. 396 00:34:18,639 --> 00:34:21,726 Did you realize that Reileen might have lied? 397 00:34:21,809 --> 00:34:26,731 That Axley used Falconer's location to convince you? 398 00:34:26,814 --> 00:34:28,316 Continuously. 399 00:34:29,525 --> 00:34:32,904 But if anything is true ... 400 00:34:34,113 --> 00:34:35,406 ... I can't go. 401 00:34:36,616 --> 00:34:37,742 That is not love. 402 00:34:38,743 --> 00:34:39,744 It's obsession. 403 00:34:49,087 --> 00:34:51,964 This is the first Songspire in captivity. 404 00:34:52,507 --> 00:34:55,176 My own age-long experiment. 405 00:34:56,761 --> 00:34:58,387 Just like a scientist. 406 00:34:59,680 --> 00:35:01,891 Remains of a past. 407 00:35:02,350 --> 00:35:06,312 Our cells die continuously and are then replaced. 408 00:35:06,395 --> 00:35:09,649 As we get older, we become a copy of a copy. 409 00:35:10,233 --> 00:35:11,692 Worse every time. 410 00:35:13,986 --> 00:35:15,488 Meths have bypassed that. 411 00:35:16,405 --> 00:35:17,323 Is that right? 412 00:35:19,408 --> 00:35:22,495 We transfer our mind in a new body. 413 00:35:23,287 --> 00:35:26,165 But what if the mind also deteriorates? 414 00:35:26,499 --> 00:35:29,627 We can't name it, but are different. 415 00:35:30,545 --> 00:35:32,880 I am no longer who I once was. 416 00:35:35,007 --> 00:35:36,134 Not you either. 417 00:35:39,303 --> 00:35:41,097 And neither do they, I suspect. 418 00:35:45,768 --> 00:35:47,979 I'm not here for a lesson, Oyabun. 419 00:35:52,859 --> 00:35:54,235 I have to go back. 420 00:36:06,664 --> 00:36:09,083 Time is the greatest of all warriors. 421 00:36:10,877 --> 00:36:12,378 What she did not destroy ... 422 00:36:13,254 --> 00:36:15,798 ... she changes unrecognizable. 423 00:36:18,176 --> 00:36:20,553 Time destroys everything. 424 00:36:22,305 --> 00:36:24,849 We brace ourselves against the void ... 425 00:36:25,641 --> 00:36:28,603 ... desperately holding on in the past ... 426 00:36:31,355 --> 00:36:32,857 ... to our spirits ... 427 00:36:35,109 --> 00:36:36,694 ... to ourselves. 428 00:37:43,261 --> 00:37:44,428 I apologize. 429 00:37:45,179 --> 00:37:47,682 Our old hangout is like me: 430 00:37:49,058 --> 00:37:50,810 lapsed disorder. 431 00:38:02,863 --> 00:38:07,243 The Nevermore would be a better name. 432 00:38:08,911 --> 00:38:09,870 Is there whiskey? 433 00:38:12,123 --> 00:38:17,670 The previous occupant has left a reasonable bottle. 434 00:38:20,214 --> 00:38:21,799 O. Single malt. 435 00:38:21,882 --> 00:38:22,925 Then it's fine. 436 00:38:23,801 --> 00:38:26,637 I just want a bed and no more hassle. 437 00:38:27,763 --> 00:38:32,685 Have you overcome another setback? 438 00:38:33,811 --> 00:38:35,187 I'm on a fucking planet ... 439 00:38:35,855 --> 00:38:38,983 ...do not know who or where Axley's killer is ... 440 00:38:39,692 --> 00:38:41,986 ... and not even closer to Quell. 441 00:38:43,487 --> 00:38:44,572 So... 442 00:38:45,948 --> 00:38:47,033 ...No. 443 00:38:48,451 --> 00:38:49,785 Good night, Poe. 444 00:39:00,296 --> 00:39:01,547 Good night. 445 00:39:25,029 --> 00:39:26,489 I can not do this anymore. 446 00:39:29,116 --> 00:39:33,245 The chase by the stars, searching for you. 447 00:39:37,917 --> 00:39:39,335 This is not real, right? 448 00:39:40,961 --> 00:39:45,466 You are a chimera. 449 00:39:47,593 --> 00:39:49,011 That is all that remains. 450 00:39:51,263 --> 00:39:52,098 You're gone. 451 00:39:53,974 --> 00:39:55,643 You have your answer, Tak. 452 00:39:56,227 --> 00:39:59,063 Where you are not looking. -I do not get that. 453 00:39:59,146 --> 00:40:00,648 When we made discs ... 454 00:40:00,731 --> 00:40:04,318 ... we separated mind from body, but it's more complicated. 455 00:40:04,402 --> 00:40:07,822 I don't want anything more complicated. You are dead or not. 456 00:40:09,782 --> 00:40:12,118 Our bodies know things. 457 00:40:12,743 --> 00:40:17,373 Our skin, our bones, our meat hold our experiences. 458 00:40:18,707 --> 00:40:22,503 What does this body remember? 459 00:40:27,007 --> 00:40:28,259 Feel what you felt. 460 00:40:29,176 --> 00:40:31,178 Then you remember what you saw. 461 00:40:34,598 --> 00:40:36,267 Condition-dependent memory. 462 00:41:28,694 --> 00:41:29,737 Quell. 463 00:41:33,908 --> 00:41:34,992 I did what you said. 464 00:41:37,369 --> 00:41:38,412 I survived. 465 00:41:41,415 --> 00:41:42,833 I'm not coming for you. 466 00:43:50,836 --> 00:43:52,254 Subtitled by: Jolanda Jongedijk 33123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.