Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,949 X1:300 X2:420 Y1:485 Y2:516
Presents
2
00:00:07,320 --> 00:00:12,269 X1:143 X2:577 Y1:484 Y2:510
DEATH of the BEAUTIFUL DEER
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,789 X1:144 X2:575 Y1:448 Y2:516
Based on the book by Ota Pavel
Screenplay by artist of merit
4
00:00:17,920 --> 00:00:21,037 X1:280 X2:440 Y1:484 Y2:516
Dramaturge
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,594 X1:215 X2:505 Y1:484 Y2:516
Aren't they beautiful?
6
00:00:48,200 --> 00:00:50,430 X1:230 X2:489 Y1:484 Y2:516
Look how graceful!
7
00:00:51,480 --> 00:00:54,472 X1:090 X2:629 Y1:484 Y2:516
More than a match for Josephine Baker!
8
00:00:54,560 --> 00:00:56,676 X1:246 X2:472 Y1:484 Y2:516
See those eyes?
9
00:00:56,880 --> 00:00:59,314 X1:205 X2:514 Y1:484 Y2:516
As if they were human.
10
00:01:00,720 --> 00:01:03,518 X1:139 X2:579 Y1:484 Y2:516
More beautiful than human eyes.
11
00:01:14,000 --> 00:01:16,036 X1:275 X2:444 Y1:484 Y2:510
Look at that!
12
00:01:18,960 --> 00:01:21,269 X1:226 X2:491 Y1:484 Y2:516
Surely that's Holan.
13
00:01:23,160 --> 00:01:26,596 X1:245 X2:474 Y1:484 Y2:510
Holan! Leave off!
14
00:01:41,880 --> 00:01:43,711 X1:301 X2:418 Y1:484 Y2:516
Let's go!
15
00:01:46,920 --> 00:01:48,990 X1:253 X2:467 Y1:484 Y2:510
Where's Holan?
16
00:01:49,400 --> 00:01:52,756 X1:190 X2:528 Y1:448 Y2:510
- Here somewhere.
- I saw him attack a deer!
17
00:01:53,520 --> 00:01:56,273 X1:247 X2:472 Y1:448 Y2:510
He's a murderer!
- You're nuts.
18
00:01:58,440 --> 00:02:00,874 X1:168 X2:550 Y1:484 Y2:515
You saw no dead deer, I bet.
19
00:02:00,960 --> 00:02:04,111 X1:078 X2:641 Y1:484 Y2:516
Holman's not the only wolf-hound around.
20
00:02:04,280 --> 00:02:06,953 X1:225 X2:494 Y1:448 Y2:516
- What did you see?
Speak up!
21
00:02:07,320 --> 00:02:10,915 X1:179 X2:538 Y1:448 Y2:516
- The deer were grazing
then Dad started shouting.
22
00:02:11,160 --> 00:02:14,357 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:516
- Who knows what you saw.
- What did you catch?
23
00:02:14,440 --> 00:02:17,238 X1:163 X2:556 Y1:448 Y2:516
- We saw some lovely pike
but there's no catching them.
24
00:02:17,320 --> 00:02:18,799 X1:226 X2:491 Y1:484 Y2:516
- What a lovely day.
25
00:02:18,880 --> 00:02:21,519 X1:182 X2:535 Y1:484 Y2:516
- Let's go get them, Uncle!
26
00:02:22,320 --> 00:02:25,073 X1:160 X2:557 Y1:448 Y2:516
- They're gorged.
- Tomorrow they'll be hungry.
27
00:02:25,160 --> 00:02:28,152 X1:165 X2:553 Y1:448 Y2:516
- But you're starting your job
in Prague!
28
00:02:28,240 --> 00:02:32,119 X1:163 X2:555 Y1:448 Y2:516
There's nothing to eat.
- Exactly, there'll be the pike!
29
00:02:32,840 --> 00:02:37,789 X1:081 X2:638 Y1:448 Y2:516
Uncle says when the pike are overstuffed
they'll only go for small perch.
30
00:02:39,120 --> 00:02:41,076 X1:259 X2:459 Y1:448 Y2:510
I caught some!
- So did I!
31
00:02:41,160 --> 00:02:44,436 X1:153 X2:566 Y1:448 Y2:510
- Destroying competition while
it's small.
32
00:02:44,520 --> 00:02:46,511 X1:123 X2:596 Y1:484 Y2:516
- Why did you never tell me, Karel?
33
00:02:46,600 --> 00:02:48,477 X1:301 X2:418 Y1:484 Y2:510
It works!
34
00:02:49,680 --> 00:02:54,629 X1:122 X2:596 Y1:448 Y2:516
Two vagabonds looked at the stars
out of work, played their guitars...
35
00:03:01,600 --> 00:03:03,795 X1:240 X2:479 Y1:448 Y2:510
None there today.
- Who?
36
00:03:03,880 --> 00:03:05,916 X1:269 X2:448 Y1:484 Y2:516
- The grebes!
37
00:03:06,480 --> 00:03:09,597 X1:102 X2:615 Y1:484 Y2:510
The most wonderful river in the world.
38
00:03:09,920 --> 00:03:11,831 X1:282 X2:437 Y1:484 Y2:516
A paradise!
39
00:03:12,640 --> 00:03:16,076 X1:211 X2:507 Y1:448 Y2:510
If there is a heaven,
it must hold this river.
40
00:03:16,400 --> 00:03:19,198 X1:142 X2:575 Y1:484 Y2:516
This fishing champion included.
41
00:03:20,800 --> 00:03:25,271 X1:109 X2:609 Y1:448 Y2:516
- The Forestry Authorities hereby
announce During deer-mating time...
42
00:03:26,080 --> 00:03:28,674 X1:186 X2:531 Y1:484 Y2:516
- We hear this every year.
43
00:03:30,000 --> 00:03:30,910 X1:268 X2:450 Y1:484 Y2:515
- Well, Karel?
44
00:03:31,000 --> 00:03:35,516 X1:142 X2:578 Y1:484 Y2:516
...the fine for poaching is 200,-
45
00:03:35,760 --> 00:03:38,718 X1:123 X2:594 Y1:484 Y2:516
or imprisonment for up to 5 weeks.
46
00:03:39,400 --> 00:03:41,391 X1:248 X2:470 Y1:484 Y2:510
Gimme a crown!
47
00:03:41,480 --> 00:03:43,710 X1:229 X2:488 Y1:448 Y2:510
- Lend me a crown!
- I'm broke!
48
00:03:43,800 --> 00:03:47,429 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:510
- I gave you one for a wafer.
- That was last week!
49
00:03:48,360 --> 00:03:50,430 X1:314 X2:404 Y1:448 Y2:510
- Here.
- Here.
50
00:04:09,640 --> 00:04:12,074 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:516
Get up, you've got to start work.
51
00:04:12,160 --> 00:04:14,879 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516
- Tomorrow, no the day after.
52
00:04:15,720 --> 00:04:18,678 X1:102 X2:616 Y1:484 Y2:510
Director Koralek said end of the week.
53
00:04:18,760 --> 00:04:20,796 X1:199 X2:520 Y1:448 Y2:516
- Do we go out grazing?
There's no money.
54
00:04:20,880 --> 00:04:23,917 X1:193 X2:524 Y1:484 Y2:516
- I'll catch some parmas.
55
00:04:24,200 --> 00:04:26,111 X1:235 X2:484 Y1:484 Y2:516
- And if you don't?
56
00:04:26,200 --> 00:04:28,839 X1:235 X2:484 Y1:448 Y2:516
- I will.
- And if you don't?
57
00:04:28,920 --> 00:04:31,753 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:510
- So we'll eat brad with onions.
58
00:04:33,760 --> 00:04:38,709 X1:215 X2:503 Y1:448 Y2:516
Eat up,
it's tasty and healthy.
59
00:04:39,040 --> 00:04:42,032 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:516
- Enough, how about some pot-roast?
60
00:04:43,440 --> 00:04:45,556 X1:263 X2:455 Y1:484 Y2:516
- I should say!
61
00:04:47,200 --> 00:04:49,111 X1:177 X2:543 Y1:484 Y2:510
Where did that come from?
62
00:04:49,200 --> 00:04:51,794 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:515
- The butcher, on credit.
63
00:04:52,280 --> 00:04:53,474 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:510
Now I owe them all.
64
00:04:53,560 --> 00:04:57,473 X1:210 X2:508 Y1:448 Y2:516
The grocer, at the inn,
Karel here - everyone.
65
00:05:00,880 --> 00:05:03,030 X1:307 X2:411 Y1:448 Y2:516
- Enjoy.
- Enjoy.
66
00:05:04,840 --> 00:05:07,877 X1:140 X2:578 Y1:484 Y2:516
- I'm not eating this, it's venison.
67
00:05:08,840 --> 00:05:13,152 X1:115 X2:602 Y1:448 Y2:516
- Venison's the best meat,
gives strength to last you till spring.
68
00:05:13,280 --> 00:05:15,874 X1:209 X2:509 Y1:484 Y2:510
- Kill it - for the meat?!
69
00:05:15,960 --> 00:05:18,076 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:510
- The animal's health is in it.
70
00:05:18,160 --> 00:05:22,517 X1:217 X2:502 Y1:448 Y2:516
Lives in the fresh air,
on fragrant herbs.
71
00:05:22,600 --> 00:05:26,149 X1:142 X2:578 Y1:448 Y2:515
- Killing a dear with eyes sadder
than a human's,
72
00:05:26,280 --> 00:05:28,840 X1:198 X2:519 Y1:483 Y2:510
that' what I call murder!
73
00:05:29,680 --> 00:05:31,989 X1:240 X2:477 Y1:484 Y2:510
- You kill fish too.
74
00:05:32,160 --> 00:05:34,116 X1:167 X2:550 Y1:484 Y2:510
- Fish and deer are different!
75
00:05:34,200 --> 00:05:37,192 X1:189 X2:530 Y1:448 Y2:516
That's it.
We're leaving for Prague!
76
00:05:40,520 --> 00:05:43,751 X1:067 X2:652 Y1:484 Y2:516
Good morning, Madam, pray let me present
77
00:05:44,000 --> 00:05:46,150 X1:157 X2:562 Y1:448 Y2:516
an Electrolux vacuum cleaner
of refrigerator -
78
00:05:46,240 --> 00:05:48,356 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:510
Made in Sweden!
79
00:05:49,040 --> 00:05:50,268 X1:276 X2:441 Y1:484 Y2:516
- Very good.
80
00:05:50,360 --> 00:05:52,191 X1:136 X2:583 Y1:484 Y2:516
- Where's the jazz band, dammit?
81
00:05:52,280 --> 00:05:53,599 X1:205 X2:512 Y1:484 Y2:516
- I'll see to it right now.
82
00:05:53,680 --> 00:05:55,750 X1:178 X2:539 Y1:448 Y2:510
- Even right now's too late!
- Hello.
83
00:05:55,840 --> 00:05:57,193 X1:251 X2:467 Y1:448 Y2:515
- The new man?
- Yes, sir.
84
00:05:57,280 --> 00:05:58,030 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:516
- Where were you before?
85
00:05:58,120 --> 00:05:59,439 X1:202 X2:516 Y1:484 Y2:510
- Tutenkhamon and Co.
86
00:05:59,520 --> 00:06:02,671 X1:088 X2:629 Y1:448 Y2:516
- The fire extinguishers that caused
the whole Ejpovice works to burn down.
87
00:06:02,760 --> 00:06:05,513 X1:164 X2:554 Y1:448 Y2:516
- Exactly, I still have a bonus
coming to me,
88
00:06:05,600 --> 00:06:07,636 X1:155 X2:562 Y1:484 Y2:516
for selling the largest number.
89
00:06:07,720 --> 00:06:09,995 X1:119 X2:598 Y1:448 Y2:515
- We'll take you for a month on trial.
- Yes, sir.
90
00:06:10,080 --> 00:06:13,959 X1:081 X2:636 Y1:448 Y2:515
- Madame is waiting in the drawing-room,
she'd like to have it over with,
91
00:06:14,040 --> 00:06:16,349 X1:189 X2:528 Y1:448 Y2:516
she has an appointment
with Rehacek the jockey.
92
00:06:16,440 --> 00:06:19,159 X1:167 X2:551 Y1:484 Y2:516
- Let's get going, gentlemen!
93
00:06:19,560 --> 00:06:20,754 X1:264 X2:453 Y1:484 Y2:516
- Come along!
94
00:06:20,840 --> 00:06:22,353 X1:155 X2:563 Y1:448 Y2:516
- No, the boss doesn't like me,
is prejudiced against me.
95
00:06:22,440 --> 00:06:24,237 X1:120 X2:597 Y1:484 Y2:516
- He's prejudiced against everyone.
96
00:06:24,320 --> 00:06:27,676 X1:182 X2:536 Y1:484 Y2:516
Come and get a free meal!
97
00:06:41,560 --> 00:06:46,156 X1:147 X2:573 Y1:448 Y2:516
Our best salesman of the year -
Mr. Joseph Vejvoda!
98
00:06:48,640 --> 00:06:52,076 X1:156 X2:562 Y1:484 Y2:515
He sold 212 vacuum cleaners,
99
00:06:53,720 --> 00:06:57,429 X1:157 X2:561 Y1:448 Y2:515
In addition to the bonus
he will receive s Swiss watch,
100
00:06:57,520 --> 00:07:00,557 X1:151 X2:568 Y1:448 Y2:510
handed over by Mr. Johansson
from Stockholm!
101
00:07:00,640 --> 00:07:02,596 X1:275 X2:443 Y1:484 Y2:516
- Thank you.
102
00:07:03,560 --> 00:07:08,509 X1:182 X2:537 Y1:484 Y2:510
Yours is the laurel wreath!
103
00:07:21,760 --> 00:07:25,912 X1:131 X2:587 Y1:448 Y2:516
Thank you, you were magnificent.
- Thank you.
104
00:07:26,200 --> 00:07:31,149 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:510
- Give her a kiss!
105
00:07:36,160 --> 00:07:39,152 X1:158 X2:562 Y1:448 Y2:510
Does this happen every year?
- Yeah.
106
00:07:39,320 --> 00:07:41,629 X1:228 X2:489 Y1:484 Y2:516
- My turn next year.
107
00:07:42,280 --> 00:07:44,748 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:515
This, the French stuff!
108
00:07:44,920 --> 00:07:47,070 X1:241 X2:477 Y1:484 Y2:510
- You have some!
109
00:07:47,680 --> 00:07:51,434 X1:092 X2:625 Y1:484 Y2:516
- They took you on and even paid you?!
110
00:07:52,160 --> 00:07:55,755 X1:128 X2:590 Y1:448 Y2:516
- It's an advance.
I work on the commission system.
111
00:07:55,840 --> 00:07:58,115 X1:165 X2:552 Y1:484 Y2:516
- Don't spend so much, then.
112
00:07:58,200 --> 00:08:01,749 X1:199 X2:520 Y1:448 Y2:516
Think of a rainy day -
I need flour, rice, sugar.
113
00:08:02,080 --> 00:08:04,310 X1:238 X2:479 Y1:484 Y2:516
- Don't you worry!
114
00:08:05,920 --> 00:08:08,150 X1:251 X2:467 Y1:484 Y2:510
I'm wild to start!
115
00:08:09,560 --> 00:08:13,235 X1:194 X2:524 Y1:448 Y2:516
A decent product at last,
it'll do its won selling.
116
00:08:29,680 --> 00:08:31,716 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516
Permit me to introduce myself.
117
00:08:31,800 --> 00:08:35,588 X1:095 X2:625 Y1:448 Y2:510
I represent Electrolux vaccum cleaners
Made in Sweden.
118
00:08:35,800 --> 00:08:39,349 X1:141 X2:578 Y1:484 Y2:516
One of the best world products -
119
00:08:39,600 --> 00:08:43,832 X1:105 X2:614 Y1:484 Y2:516
research has placed it at the very top.
120
00:08:44,040 --> 00:08:47,749 X1:200 X2:518 Y1:484 Y2:516
An appliance of genius.
121
00:08:48,040 --> 00:08:51,555 X1:102 X2:616 Y1:484 Y2:516
Permit me to show you what it can do.
122
00:08:51,920 --> 00:08:55,549 X1:113 X2:605 Y1:484 Y2:516
It removes dust and dirt impeccably.
123
00:08:55,760 --> 00:08:59,594 X1:185 X2:532 Y1:448 Y2:516
No more drudgery,
with this plug in a socket.
124
00:08:59,680 --> 00:09:03,514 X1:153 X2:565 Y1:448 Y2:516
- The maid does the sweeping.
- Put her on another job!
125
00:09:04,160 --> 00:09:06,628 X1:197 X2:520 Y1:448 Y2:516
The milling, feeding...
- She does that anyway.
126
00:09:06,720 --> 00:09:11,316 X1:104 X2:616 Y1:448 Y2:510
- I'd like to show you the advantages -
in the bedroom.
127
00:09:11,400 --> 00:09:13,550 X1:198 X2:520 Y1:448 Y2:516
- No - my husband's got
a terrible temper!
128
00:09:13,640 --> 00:09:15,471 X1:130 X2:587 Y1:484 Y2:516
- Another new-fangled invention?!
129
00:09:15,560 --> 00:09:18,950 X1:195 X2:523 Y1:448 Y2:510
- A first-class appliance,
a vacuum-cleaner.
130
00:09:19,160 --> 00:09:23,870 X1:104 X2:614 Y1:448 Y2:516
- All set to trick us out of our money?!
- Oh no, I want to help you!
131
00:09:23,960 --> 00:09:26,110 X1:222 X2:496 Y1:484 Y2:516
- I'd like to help you!
132
00:09:26,200 --> 00:09:29,033 X1:178 X2:539 Y1:484 Y2:516
- Give yourself a chance...
133
00:09:29,120 --> 00:09:32,476 X1:093 X2:624 Y1:484 Y2:516
- And you go and muck out some dung!
134
00:09:35,240 --> 00:09:39,074 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:516
...a modest but efficient helpmate.
135
00:09:39,600 --> 00:09:43,195 X1:159 X2:558 Y1:484 Y2:516
Try it out, see its advantages.
136
00:09:45,280 --> 00:09:48,875 X1:165 X2:554 Y1:484 Y2:516
I'm sorry... I'm sorry, Father.
137
00:09:48,960 --> 00:09:52,999 X1:182 X2:535 Y1:448 Y2:516
- Show the gentleman out!
Quickly!
138
00:09:53,080 --> 00:09:57,198 X1:218 X2:500 Y1:448 Y2:516
- Maybe I could try...
Sorry.
139
00:09:57,720 --> 00:10:01,793 X1:124 X2:596 Y1:448 Y2:516
Pray let me show you how efficient
this top world product is.
140
00:10:01,960 --> 00:10:04,349 X1:236 X2:482 Y1:484 Y2:516
- A shitty life, this!
141
00:10:16,360 --> 00:10:21,036 X1:173 X2:545 Y1:448 Y2:516
The vacuum cleaner leaves
not a speck of dust,
142
00:10:21,280 --> 00:10:26,229 X1:107 X2:609 Y1:484 Y2:510
the floor is as clean as God's word...
143
00:10:27,240 --> 00:10:29,276 X1:275 X2:442 Y1:484 Y2:516
Get off, you!
144
00:10:39,680 --> 00:10:42,148 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516
I've shut shop, come in.
145
00:10:42,480 --> 00:10:46,314 X1:190 X2:528 Y1:448 Y2:516
Two rolls? Nothing else?
- That's right.
146
00:10:49,160 --> 00:10:50,832 X1:235 X2:485 Y1:483 Y2:516
D'you know what?
147
00:10:50,920 --> 00:10:52,717 X1:298 X2:419 Y1:484 Y2:510
Come in.
148
00:10:56,800 --> 00:11:00,588 X1:101 X2:618 Y1:484 Y2:516
I'm interested in your vacuum cleaner.
149
00:11:01,040 --> 00:11:02,951 X1:222 X2:498 Y1:448 Y2:516
What did you call it?
- Lux. I'll show you.
150
00:11:03,040 --> 00:11:05,838 X1:238 X2:480 Y1:448 Y2:515
- No, take a seat.
There, that's nice.
151
00:11:05,920 --> 00:11:08,480 X1:205 X2:514 Y1:484 Y2:510
Let's have a drink first.
152
00:11:08,920 --> 00:11:11,309 X1:278 X2:442 Y1:448 Y2:516
Cheers!
Bottoms up!
153
00:11:13,480 --> 00:11:17,109 X1:094 X2:624 Y1:484 Y2:516
Home-made currant wine, gets you hot!
154
00:11:23,240 --> 00:11:24,912 X1:223 X2:496 Y1:484 Y2:516
Well, let's get going.
155
00:11:25,000 --> 00:11:26,956 X1:289 X2:429 Y1:484 Y2:510
- No. Wait!
156
00:11:27,160 --> 00:11:29,879 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:516
- I've got to show it to you.
157
00:11:30,920 --> 00:11:33,718 X1:214 X2:504 Y1:448 Y2:516
- There's no hurry...
They play beautifully.
158
00:11:33,800 --> 00:11:37,190 X1:152 X2:567 Y1:484 Y2:516
- When you see its advantages
159
00:11:38,000 --> 00:11:40,594 X1:196 X2:521 Y1:484 Y2:516
you'll be sure to want it!
160
00:11:41,240 --> 00:11:42,992 X1:246 X2:472 Y1:484 Y2:515
- Show me, then.
161
00:11:43,080 --> 00:11:46,117 X1:231 X2:487 Y1:448 Y2:510
- Don't slave away!
You need a robot!
162
00:11:46,200 --> 00:11:48,475 X1:295 X2:424 Y1:448 Y2:510
- A what?
- A robot!
163
00:11:49,680 --> 00:11:52,399 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516
It will do your work for you!
164
00:12:00,280 --> 00:12:03,397 X1:121 X2:597 Y1:484 Y2:516
You will feel bis exceptional ability.
165
00:12:07,600 --> 00:12:10,398 X1:156 X2:563 Y1:484 Y2:516
He finds all the hidden places,
166
00:12:12,520 --> 00:12:14,715 X1:244 X2:472 Y1:484 Y2:516
the secret spots.
167
00:12:17,280 --> 00:12:19,794 X1:136 X2:582 Y1:484 Y2:516
He'll become your intimate friend
168
00:12:19,880 --> 00:12:22,553 X1:167 X2:549 Y1:484 Y2:516
with whom you'll never part.
169
00:12:31,440 --> 00:12:33,158 X1:187 X2:531 Y1:484 Y2:510
Your coffee's in the oven.
170
00:12:33,280 --> 00:12:35,669 X1:191 X2:527 Y1:484 Y2:516
Go out through the back.
171
00:12:35,760 --> 00:12:39,719 X1:130 X2:589 Y1:484 Y2:516
I'd buy the cleaner, but on credit...
172
00:12:42,600 --> 00:12:45,273 X1:162 X2:557 Y1:484 Y2:516
Drop in when you're passing!
173
00:12:47,320 --> 00:12:49,914 X1:136 X2:583 Y1:484 Y2:516
We had lots of currants this year.
174
00:12:50,000 --> 00:12:51,672 X1:321 X2:398 Y1:484 Y2:510
Look!
175
00:13:03,880 --> 00:13:05,757 X1:280 X2:438 Y1:484 Y2:510
Excuse me.
176
00:13:09,440 --> 00:13:12,398 X1:111 X2:607 Y1:484 Y2:516
We've got to buy 2 vacuum cleaners.
177
00:13:12,720 --> 00:13:15,075 X1:141 X2:578 Y1:484 Y2:516
- You're crazy, what about food?
178
00:13:15,160 --> 00:13:18,630 X1:146 X2:573 Y1:448 Y2:516
- Or I got sack.
- Where would I get the money?
179
00:13:18,800 --> 00:13:22,031 X1:184 X2:535 Y1:448 Y2:516
- How about that necklace
of your Gran's?
180
00:13:22,720 --> 00:13:26,508 X1:159 X2:559 Y1:448 Y2:516
- Over my dead body.
- Only pawn it! I'll buy it back!
181
00:13:27,680 --> 00:13:29,636 X1:281 X2:438 Y1:484 Y2:510
I need time.
182
00:13:30,440 --> 00:13:32,556 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:516
I'll make a break-through.
183
00:13:32,640 --> 00:13:34,471 X1:303 X2:416 Y1:484 Y2:510
Herma...
184
00:13:38,360 --> 00:13:41,193 X1:224 X2:495 Y1:448 Y2:510
Is it possible?
He's saved his skin.
185
00:13:41,280 --> 00:13:43,669 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:516
- Fancy him succeeding
186
00:13:44,280 --> 00:13:48,353 X1:176 X2:542 Y1:448 Y2:516
where such cunning devils
came a cropper.
187
00:13:49,400 --> 00:13:52,756 X1:174 X2:543 Y1:484 Y2:516
Just villages and villages...
188
00:13:53,280 --> 00:13:56,352 X1:113 X2:605 Y1:484 Y2:516
- That was a death-spam of an effort.
189
00:13:56,560 --> 00:13:59,472 X1:150 X2:569 Y1:484 Y2:516
He'll drown, just wait and see...
190
00:14:42,440 --> 00:14:44,112 X1:324 X2:395 Y1:484 Y2:516
Help!
191
00:14:45,040 --> 00:14:47,349 X1:226 X2:491 Y1:484 Y2:516
Jesus Christ - help!
192
00:14:48,520 --> 00:14:51,273 X1:167 X2:552 Y1:484 Y2:516
Please jump in, I can't swim!
193
00:14:51,360 --> 00:14:54,272 X1:174 X2:544 Y1:448 Y2:516
- Neither can I!
- Throw something in, then!
194
00:14:54,360 --> 00:14:58,672 X1:261 X2:458 Y1:448 Y2:516
Pepan! Pepan!
- Help!
195
00:14:59,680 --> 00:15:01,432 X1:313 X2:404 Y1:484 Y2:510
- Here!
196
00:15:02,400 --> 00:15:04,550 X1:248 X2:469 Y1:484 Y2:510
- Look a branch!
197
00:15:06,640 --> 00:15:08,551 X1:281 X2:437 Y1:484 Y2:510
Catch hold!
198
00:15:12,520 --> 00:15:14,795 X1:241 X2:475 Y1:484 Y2:510
Just a bit further!
199
00:15:15,480 --> 00:15:17,516 X1:270 X2:448 Y1:484 Y2:515
Look, a cord!
200
00:15:19,240 --> 00:15:21,151 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:516
Come along!
201
00:15:29,640 --> 00:15:31,551 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510
Eat it all!
202
00:15:31,640 --> 00:15:34,359 X1:154 X2:566 Y1:447 Y2:516
D'you want a cartload of ham?
A ton of sausages?
203
00:15:34,440 --> 00:15:38,115 X1:189 X2:530 Y1:448 Y2:516
I don't eat the stuff,
but it's first-class quality.
204
00:15:39,200 --> 00:15:42,909 X1:094 X2:625 Y1:448 Y2:516
Why won't you take the reward money?
- No, not money.
205
00:15:43,280 --> 00:15:45,475 X1:167 X2:553 Y1:448 Y2:515
But you do want something?
- Yes, I do.
206
00:15:45,560 --> 00:15:48,199 X1:263 X2:454 Y1:448 Y2:510
- Out with it!
- I need to sell
207
00:15:48,280 --> 00:15:51,238 X1:091 X2:626 Y1:484 Y2:516
some vacuum cleaners or refrigerators.
208
00:15:51,320 --> 00:15:53,311 X1:279 X2:439 Y1:484 Y2:510
- Is that all?
209
00:15:53,400 --> 00:15:55,630 X1:114 X2:604 Y1:448 Y2:510
This vacuum cleaner sucked me out
of death's arms!
210
00:15:55,720 --> 00:15:57,711 X1:185 X2:534 Y1:484 Y2:516
I'll keep it in a glass case!
211
00:15:57,800 --> 00:16:01,315 X1:148 X2:571 Y1:448 Y2:516
And another to do the cleaning,
and a spare refrigerator.
212
00:16:01,400 --> 00:16:03,118 X1:315 X2:403 Y1:484 Y2:510
Annie!
213
00:16:03,320 --> 00:16:06,915 X1:125 X2:594 Y1:448 Y2:516
And when I recommend somebody
to my business partners...
214
00:16:07,000 --> 00:16:10,549 X1:166 X2:553 Y1:484 Y2:516
...that stands for something!
215
00:16:11,560 --> 00:16:13,437 X1:284 X2:434 Y1:448 Y2:510
And Annie!
- Yes?
216
00:16:13,520 --> 00:16:16,717 X1:141 X2:577 Y1:448 Y2:510
- Your party's tomorrow, isn't it?
- Yes.
217
00:16:17,040 --> 00:16:19,156 X1:161 X2:556 Y1:484 Y2:510
- You must be dressed to kill.
218
00:16:19,240 --> 00:16:21,435 X1:265 X2:454 Y1:484 Y2:510
I'll see to that.
219
00:16:23,320 --> 00:16:27,996 X1:286 X2:433 Y1:484 Y2:510
Electrolux!
220
00:16:28,080 --> 00:16:32,358 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:516
The star amongst vacuum cleaners!
221
00:16:32,880 --> 00:16:37,670 X1:127 X2:589 Y1:448 Y2:516
Just as you hoover with a Hoover,
you lux with an Electrolux!
222
00:16:37,760 --> 00:16:40,149 X1:220 X2:497 Y1:484 Y2:510
The best of the best!
223
00:16:40,960 --> 00:16:45,476 X1:193 X2:525 Y1:484 Y2:516
Lux in Latin means light.
224
00:16:45,920 --> 00:16:50,869 X1:184 X2:532 Y1:448 Y2:516
The light of progress,
that lights the way ahead!
225
00:16:54,840 --> 00:16:57,229 X1:209 X2:512 Y1:484 Y2:516
Progress personified -
226
00:16:57,480 --> 00:16:59,391 X1:198 X2:522 Y1:484 Y2:510
and who doesn't use it -
227
00:16:59,480 --> 00:17:03,234 X1:233 X2:488 Y1:448 Y2:510
ladies excuse me -
is out of the ark!
228
00:17:03,680 --> 00:17:08,629 X1:073 X2:645 Y1:448 Y2:516
Now permit me to show you
how much a star amongst cleaners works!
229
00:17:09,400 --> 00:17:11,231 X1:276 X2:444 Y1:484 Y2:510
What's this?
230
00:17:11,320 --> 00:17:14,198 X1:191 X2:527 Y1:448 Y2:510
Mud and sand brought in
from the street?!
231
00:17:14,280 --> 00:17:17,192 X1:140 X2:579 Y1:484 Y2:510
Never mind - Electrolux isn't lax!
232
00:17:18,400 --> 00:17:19,276 X1:317 X2:400 Y1:484 Y2:510
Gone!
233
00:17:19,360 --> 00:17:21,635 X1:289 X2:431 Y1:448 Y2:516
And here -
and gone!
234
00:17:21,720 --> 00:17:26,669 X1:184 X2:533 Y1:484 Y2:516
Gone overboard - for you!
235
00:17:29,800 --> 00:17:32,360 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516
Thank you kindly, ladies.
236
00:17:32,440 --> 00:17:35,432 X1:223 X2:496 Y1:448 Y2:515
Let me just say this:
Who's without,
237
00:17:36,040 --> 00:17:37,871 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:510
is out... dated.
238
00:17:37,960 --> 00:17:40,235 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:516
The order-forms are ready, ladies.
239
00:17:40,320 --> 00:17:42,072 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:510
Your name and address.
240
00:17:42,160 --> 00:17:43,752 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:516
Goodbye, ladies!
241
00:17:43,840 --> 00:17:44,955 X1:314 X2:403 Y1:483 Y2:516
- 'Bye!
242
00:17:45,040 --> 00:17:47,600 X1:205 X2:512 Y1:484 Y2:516
- Explain yourself, girl!
243
00:17:47,800 --> 00:17:50,030 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516
- I swear I swept up, twice over,
244
00:17:50,120 --> 00:17:53,271 X1:163 X2:553 Y1:484 Y2:516
there wasn't a speck of dust!
245
00:17:53,360 --> 00:17:55,715 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:515
- Excuse me, that dirt was mine.
246
00:17:55,800 --> 00:17:59,395 X1:186 X2:532 Y1:448 Y2:510
I apologize to you both,
but business is business.
247
00:18:00,240 --> 00:18:02,276 X1:181 X2:538 Y1:484 Y2:510
Permit me to demonstrate.
248
00:18:02,360 --> 00:18:05,432 X1:116 X2:603 Y1:484 Y2:516
Here the container, called Dirty Boy,
249
00:18:06,040 --> 00:18:10,033 X1:198 X2:519 Y1:484 Y2:516
the pipe... and watch...
250
00:18:10,560 --> 00:18:13,438 X1:158 X2:560 Y1:484 Y2:516
...Dirty Boy going dirty on us.
251
00:18:16,800 --> 00:18:19,075 X1:224 X2:494 Y1:484 Y2:516
All my own product.
252
00:18:19,480 --> 00:18:21,596 X1:265 X2:452 Y1:484 Y2:516
- That's great!
253
00:18:22,720 --> 00:18:26,349 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:510
Send more order-forms.
254
00:18:26,960 --> 00:18:28,951 X1:279 X2:440 Y1:484 Y2:516
All used up.
255
00:18:30,040 --> 00:18:32,315 X1:223 X2:495 Y1:484 Y2:516
Popper's gone nuts!
256
00:18:33,400 --> 00:18:36,995 X1:182 X2:536 Y1:448 Y2:516
- Or the Muses kissed him
and he's out to get 'me!
257
00:18:37,080 --> 00:18:39,355 X1:245 X2:473 Y1:484 Y2:510
- Don't believe it!
258
00:18:40,200 --> 00:18:42,668 X1:207 X2:512 Y1:484 Y2:515
Herma, clear the table!
259
00:18:47,040 --> 00:18:49,838 X1:133 X2:585 Y1:484 Y2:510
Here's Grandma's necklace back.
260
00:18:50,480 --> 00:18:52,789 X1:286 X2:432 Y1:448 Y2:510
- Leo dear!
- Wait!
261
00:18:57,480 --> 00:19:00,199 X1:216 X2:503 Y1:448 Y2:510
Dad's robbed a bank!
- Leos dear!
262
00:19:00,600 --> 00:19:01,669 X1:312 X2:405 Y1:484 Y2:510
- Wow!
263
00:19:01,760 --> 00:19:03,716 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516
- Hugo, pop down to the shoops...
264
00:19:03,800 --> 00:19:06,917 X1:177 X2:541 Y1:448 Y2:516
- No, don't!
Open up your pantry, dear!
265
00:19:17,440 --> 00:19:19,192 X1:287 X2:431 Y1:484 Y2:510
Leos dear!
266
00:19:21,160 --> 00:19:23,196 X1:197 X2:523 Y1:484 Y2:510
For me affluence means
267
00:19:23,280 --> 00:19:25,350 X1:148 X2:570 Y1:448 Y2:516
a Hungarian salami hanging up
in the pantry
268
00:19:25,440 --> 00:19:28,000 X1:169 X2:549 Y1:484 Y2:516
and everyone carving away.
269
00:19:28,520 --> 00:19:30,795 X1:204 X2:516 Y1:484 Y2:510
How much do we owe?
270
00:19:31,200 --> 00:19:36,149 X1:121 X2:598 Y1:484 Y2:516
Prosek, the innkeeper... and so on.
271
00:19:38,040 --> 00:19:39,837 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:516
And the boys'll learn boxing
272
00:19:39,920 --> 00:19:43,196 X1:183 X2:535 Y1:448 Y2:516
from the former champion
Johnny Hejtmanek!
273
00:19:45,800 --> 00:19:48,030 X1:238 X2:479 Y1:448 Y2:516
- Boxing is brutal!
- But necessary.
274
00:19:48,120 --> 00:19:51,476 X1:177 X2:543 Y1:448 Y2:516
So you can sock in the jaw
give and insolent boaster
275
00:19:51,560 --> 00:19:52,959 X1:203 X2:515 Y1:484 Y2:516
a good sock in the jaw.
276
00:19:53,040 --> 00:19:54,951 X1:289 X2:429 Y1:484 Y2:510
Like I can!
277
00:19:55,600 --> 00:19:57,875 X1:226 X2:493 Y1:484 Y2:516
You dare hit Daddy!
278
00:19:59,480 --> 00:20:01,630 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:516
Hejtmanek's fee.
279
00:20:02,160 --> 00:20:04,037 X1:304 X2:414 Y1:484 Y2:510
- Wait...
280
00:20:04,720 --> 00:20:06,756 X1:213 X2:507 Y1:448 Y2:516
Where're you gazing?
I can see a pond. -
281
00:20:06,840 --> 00:20:09,274 X1:252 X2:466 Y1:448 Y2:510
Alders, willows,
calm waters.
282
00:20:09,360 --> 00:20:11,669 X1:231 X2:488 Y1:484 Y2:516
A pond full of carp.
283
00:20:12,040 --> 00:20:13,871 X1:291 X2:427 Y1:484 Y2:516
Our pond.
284
00:20:14,960 --> 00:20:17,110 X1:279 X2:441 Y1:448 Y2:510
Where is it?
- Gone!
285
00:20:17,200 --> 00:20:21,910 X1:172 X2:546 Y1:484 Y2:516
- Look here, I'll have a pond
286
00:20:23,920 --> 00:20:26,150 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:516
if I spend it all!
287
00:20:28,200 --> 00:20:32,637 X1:287 X2:430 Y1:484 Y2:516
- Help! No!
288
00:20:34,160 --> 00:20:36,151 X1:268 X2:449 Y1:484 Y2:516
- Scram, you!
289
00:20:43,600 --> 00:20:44,669 X1:322 X2:395 Y1:484 Y2:516
Stop!
290
00:20:44,760 --> 00:20:46,034 X1:291 X2:427 Y1:484 Y2:510
That chin!
291
00:20:46,120 --> 00:20:47,633 X1:197 X2:523 Y1:483 Y2:516
D'you carry it for show?
292
00:20:48,720 --> 00:20:51,029 X1:231 X2:488 Y1:484 Y2:516
Here, pads for you.
293
00:20:52,720 --> 00:20:54,312 X1:329 X2:391 Y1:484 Y2:510
Box!
294
00:20:56,720 --> 00:20:58,312 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:510
You need a feather-bed.
295
00:20:58,400 --> 00:21:00,231 X1:293 X2:425 Y1:484 Y2:510
The sack.
296
00:21:00,360 --> 00:21:01,873 X1:274 X2:444 Y1:484 Y2:510
- Over there!
297
00:21:01,960 --> 00:21:05,555 X1:147 X2:570 Y1:448 Y2:510
- Left! Don't push! Right contre!
A bit more!
298
00:21:07,240 --> 00:21:09,196 X1:275 X2:442 Y1:484 Y2:510
See? Cover!
299
00:21:10,120 --> 00:21:12,395 X1:232 X2:487 Y1:484 Y2:516
Hit with your body!
300
00:21:13,440 --> 00:21:15,431 X1:261 X2:459 Y1:484 Y2:510
Is that a blow?
301
00:21:15,520 --> 00:21:18,239 X1:171 X2:550 Y1:448 Y2:516
Blows are short and dry like
a rubber stamp.
302
00:21:18,320 --> 00:21:20,231 X1:286 X2:432 Y1:484 Y2:510
Toddle off!
303
00:21:21,120 --> 00:21:23,111 X1:292 X2:425 Y1:484 Y2:510
- Get lost!
304
00:21:23,840 --> 00:21:25,637 X1:246 X2:471 Y1:484 Y2:516
- Enough of that!
305
00:21:25,720 --> 00:21:28,029 X1:225 X2:493 Y1:484 Y2:516
Fight by fair means.
306
00:21:28,520 --> 00:21:30,636 X1:257 X2:462 Y1:484 Y2:516
As I always do.
307
00:21:30,880 --> 00:21:34,509 X1:251 X2:468 Y1:448 Y2:510
Whenever I can.
Let's see that!
308
00:21:35,480 --> 00:21:40,031 X1:129 X2:588 Y1:448 Y2:516
My favourite,
world champion Max Rosenkranz!
309
00:21:40,480 --> 00:21:42,710 X1:226 X2:492 Y1:484 Y2:510
- Another has-been.
310
00:21:42,800 --> 00:21:45,473 X1:096 X2:622 Y1:484 Y2:516
- Pity he couldn't fight Max Schmelling,
311
00:21:45,560 --> 00:21:49,633 X1:107 X2:612 Y1:484 Y2:516
he'd have battered up Hitler's darling.
312
00:21:49,800 --> 00:21:52,360 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510
But he's black and a Jew.
313
00:21:52,440 --> 00:21:55,989 X1:106 X2:612 Y1:448 Y2:516
- But Max was middle and Schmelling
heavy-weight.
314
00:21:56,120 --> 00:22:00,079 X1:074 X2:645 Y1:484 Y2:516
- Meaning he couldn't have got him down?
315
00:22:00,320 --> 00:22:03,471 X1:084 X2:633 Y1:484 Y2:516
- A good middle shoots down any heavy.
316
00:22:05,520 --> 00:22:09,195 X1:141 X2:577 Y1:448 Y2:510
- That's what we'll do to the gent
with the whiskers.
317
00:22:09,280 --> 00:22:12,238 X1:147 X2:572 Y1:448 Y2:516
But he wouldn't dare take us on
'cause he'd be the heavy
318
00:22:12,320 --> 00:22:14,151 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516
shot down by a good middle.
319
00:22:14,800 --> 00:22:17,314 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516
What do you think of it?
320
00:22:19,680 --> 00:22:21,796 X1:121 X2:597 Y1:484 Y2:516
I know your boss, Director Koralek.
321
00:22:21,880 --> 00:22:25,759 X1:144 X2:575 Y1:448 Y2:516
He said I've got an angler wants
to buy a pond.
322
00:22:25,880 --> 00:22:30,032 X1:132 X2:586 Y1:484 Y2:516
I have to sell as I'm going abroad.
323
00:22:32,440 --> 00:22:34,635 X1:244 X2:475 Y1:484 Y2:516
Now for the carp.
324
00:22:39,040 --> 00:22:41,759 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:510
- Heavens - he must have 5 kilos!
325
00:22:41,840 --> 00:22:43,558 X1:324 X2:394 Y1:484 Y2:510
- Six.
326
00:22:44,200 --> 00:22:46,031 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516
For you - ten thousand.
327
00:22:46,120 --> 00:22:47,951 X1:160 X2:559 Y1:448 Y2:516
I'll show you how much I paid
for the young carp.
328
00:22:48,040 --> 00:22:50,474 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:516
- Don't bother, I believe you.
329
00:22:50,800 --> 00:22:55,430 X1:147 X2:571 Y1:484 Y2:516
...five, six, seven, eight, nine...
330
00:22:56,160 --> 00:22:57,479 X1:279 X2:439 Y1:484 Y2:510
- Is that all?
331
00:22:57,560 --> 00:22:59,710 X1:108 X2:609 Y1:484 Y2:516
- The change I'll put on your account.
332
00:22:59,800 --> 00:23:02,268 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510
- How about an advance?
333
00:23:03,000 --> 00:23:04,877 X1:220 X2:498 Y1:448 Y2:510
- A little one could...
- Two thousand.
334
00:23:04,960 --> 00:23:08,794 X1:174 X2:546 Y1:448 Y2:516
For draff from the brewery -
that's what carp like best.
335
00:23:09,000 --> 00:23:10,752 X1:146 X2:572 Y1:484 Y2:516
- You're getting lax, Mr. Popper.
336
00:23:10,840 --> 00:23:11,909 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:510
- But I'm still in the load!
337
00:23:12,000 --> 00:23:16,312 X1:085 X2:631 Y1:448 Y2:516
I'm financing an operation
to bring in honour, glory and thousands!
338
00:23:16,840 --> 00:23:18,558 X1:205 X2:516 Y1:484 Y2:516
I'll have cards printed -
339
00:23:18,640 --> 00:23:22,553 X1:157 X2:561 Y1:448 Y2:516
Electrolux representative,
and fish delivered on request!
340
00:23:22,680 --> 00:23:25,592 X1:133 X2:585 Y1:484 Y2:516
- Come to my pond party, friends!
341
00:23:26,520 --> 00:23:30,149 X1:259 X2:459 Y1:484 Y2:510
Ever the wheel
342
00:23:30,360 --> 00:23:34,194 X1:212 X2:506 Y1:484 Y2:510
our aim lies far ahead
343
00:23:34,600 --> 00:23:38,639 X1:179 X2:540 Y1:484 Y2:516
strong nerves, cool smiles
344
00:23:38,800 --> 00:23:42,156 X1:191 X2:525 Y1:484 Y2:510
to overcome the miles...
345
00:23:55,800 --> 00:23:58,360 X1:216 X2:501 Y1:484 Y2:516
Good day. Madame...
346
00:24:02,040 --> 00:24:03,871 X1:294 X2:424 Y1:484 Y2:516
This way.
347
00:24:06,160 --> 00:24:08,151 X1:283 X2:436 Y1:484 Y2:510
Mr. Stehlik!
348
00:24:15,680 --> 00:24:18,353 X1:191 X2:527 Y1:448 Y2:516
Can you see a fish?
- I can't see a single fish.
349
00:24:18,440 --> 00:24:21,193 X1:174 X2:544 Y1:484 Y2:516
- I don't think there are any.
350
00:24:31,720 --> 00:24:33,438 X1:229 X2:491 Y1:484 Y2:510
Are there no more?
351
00:24:33,520 --> 00:24:36,159 X1:177 X2:541 Y1:484 Y2:516
- The only one, Mr. Popper.
352
00:24:36,480 --> 00:24:39,711 X1:170 X2:549 Y1:448 Y2:516
- Out of the way!
- Was there really only one?
353
00:24:39,800 --> 00:24:44,157 X1:179 X2:538 Y1:448 Y2:516
- All this fuss for one carp!
A single-carp pond!
354
00:24:44,280 --> 00:24:45,349 X1:291 X2:426 Y1:484 Y2:516
- Let's go!
355
00:24:45,440 --> 00:24:48,557 X1:153 X2:565 Y1:448 Y2:516
- At least let's have a sausage.
- No sausages!
356
00:24:48,640 --> 00:24:50,358 X1:260 X2:457 Y1:484 Y2:516
- I'm sorry, sir.
357
00:24:50,440 --> 00:24:53,477 X1:130 X2:587 Y1:484 Y2:516
- These fish'll be the death of you!
358
00:24:55,440 --> 00:24:58,079 X1:107 X2:611 Y1:484 Y2:516
- The most expensive carp in Europe.
359
00:24:58,160 --> 00:25:02,119 X1:130 X2:589 Y1:483 Y2:516
I'll get some fry and fatten 'em up!
360
00:25:02,680 --> 00:25:04,989 X1:237 X2:481 Y1:484 Y2:516
I'll make a packet!
361
00:25:14,920 --> 00:25:18,595 X1:159 X2:558 Y1:448 Y2:516
"Where's your"lawyer"?"
- He and madam went to Italy.
362
00:25:19,160 --> 00:25:21,230 X1:251 X2:466 Y1:484 Y2:516
- On my money!
363
00:25:25,040 --> 00:25:27,634 X1:111 X2:609 Y1:484 Y2:516
Is the boss really selling his big car?
364
00:25:27,720 --> 00:25:28,994 X1:161 X2:556 Y1:484 Y2:516
- Yes, he's buying a new one.
365
00:25:29,080 --> 00:25:31,833 X1:093 X2:625 Y1:484 Y2:516
You can't go in, he's expecting a buyer!
366
00:25:31,920 --> 00:25:33,638 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516
- That's why I must go in.
367
00:25:33,720 --> 00:25:36,871 X1:233 X2:484 Y1:448 Y2:516
- Hello! Elektrolux.
- But you're broke!
368
00:25:37,320 --> 00:25:38,673 X1:217 X2:503 Y1:484 Y2:516
How'll you pay for it?
369
00:25:38,760 --> 00:25:41,957 X1:132 X2:586 Y1:448 Y2:516
- With the advance you'll give me.
- Could I have heard right?
370
00:25:42,040 --> 00:25:45,157 X1:199 X2:518 Y1:448 Y2:516
- You'll get more
than from other buyers.
371
00:25:45,240 --> 00:25:47,356 X1:109 X2:609 Y1:448 Y2:510
- I'd have to take leave of my senses!
- Oh no!
372
00:25:47,440 --> 00:25:51,035 X1:243 X2:476 Y1:484 Y2:510
Ever at the wheel
373
00:25:51,400 --> 00:25:55,109 X1:212 X2:506 Y1:484 Y2:510
our aim lies far ahead
374
00:25:55,560 --> 00:25:59,235 X1:179 X2:540 Y1:484 Y2:516
strong nerves, cool smiles
375
00:25:59,640 --> 00:26:03,076 X1:203 X2:513 Y1:484 Y2:510
to overcome the miles.
376
00:26:03,600 --> 00:26:07,434 X1:253 X2:466 Y1:484 Y2:516
Step on the gas
377
00:26:07,520 --> 00:26:10,751 X1:236 X2:484 Y1:484 Y2:510
break records fast
378
00:26:11,720 --> 00:26:15,395 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516
a common goal have you and I
379
00:26:15,600 --> 00:26:19,036 X1:176 X2:541 Y1:484 Y2:516
faster will the miles roll by.
380
00:26:33,120 --> 00:26:36,078 X1:168 X2:552 Y1:448 Y2:510
The richest is Mr. Abraham -
brickworks.
381
00:26:36,160 --> 00:26:39,869 X1:142 X2:575 Y1:448 Y2:510
He has no refrigerator,
a broken-down vacuum cleaner.
382
00:26:40,600 --> 00:26:42,909 X1:149 X2:570 Y1:484 Y2:516
Next comes Zemek, the lawyer.
383
00:26:43,000 --> 00:26:45,560 X1:184 X2:535 Y1:448 Y2:510
- So you've made the list?
- Yes.
384
00:26:45,640 --> 00:26:48,108 X1:198 X2:520 Y1:484 Y2:510
- How about our ladies?
385
00:26:48,800 --> 00:26:52,839 X1:130 X2:587 Y1:448 Y2:516
- Major Fiala's wife and her friend,
Captain Holecek's wife,
386
00:26:52,920 --> 00:26:55,036 X1:184 X2:534 Y1:484 Y2:516
both about 35 years old...
387
00:26:55,120 --> 00:26:56,439 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:516
- We'll keep them last.
388
00:26:56,720 --> 00:26:58,995 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516
This machine of genius in addition
389
00:26:59,080 --> 00:27:02,595 X1:115 X2:601 Y1:484 Y2:516
to keeping modern household clean
390
00:27:02,960 --> 00:27:05,997 X1:099 X2:621 Y1:484 Y2:516
also cares for what is most important -
391
00:27:06,080 --> 00:27:08,435 X1:111 X2:606 Y1:484 Y2:516
the blessed state of happy marriage!
392
00:27:08,520 --> 00:27:10,351 X1:251 X2:468 Y1:484 Y2:510
The air currents
393
00:27:10,440 --> 00:27:14,035 X1:133 X2:586 Y1:448 Y2:510
make the innermost folds of body
and soul vibrate!
394
00:27:14,440 --> 00:27:16,271 X1:300 X2:418 Y1:484 Y2:510
- Me too!
395
00:27:16,560 --> 00:27:18,232 X1:271 X2:447 Y1:484 Y2:516
- I need help!
396
00:27:18,320 --> 00:27:21,118 X1:144 X2:574 Y1:484 Y2:516
They rouse new, magic feelings
397
00:27:21,560 --> 00:27:24,233 X1:123 X2:594 Y1:448 Y2:516
the subconscious opens gateways
to gardens
398
00:27:24,320 --> 00:27:27,153 X1:150 X2:566 Y1:484 Y2:516
where all fruits may be picked!
399
00:27:30,320 --> 00:27:34,438 X1:117 X2:602 Y1:484 Y2:516
Let's start on some spring cleaning!
400
00:27:36,040 --> 00:27:40,238 X1:219 X2:500 Y1:484 Y2:510
What hills and vales!
401
00:27:43,360 --> 00:27:45,316 X1:292 X2:426 Y1:484 Y2:516
- I give in!
402
00:27:45,960 --> 00:27:48,520 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:516
- Over - to my assistant.
403
00:27:49,200 --> 00:27:52,636 X1:183 X2:535 Y1:484 Y2:516
- Madame, your signature.
404
00:27:53,800 --> 00:27:55,472 X1:323 X2:395 Y1:484 Y2:510
Here.
405
00:27:56,400 --> 00:27:59,198 X1:133 X2:584 Y1:448 Y2:510
- The money these officers spend
when on maneuvres...!
406
00:27:59,280 --> 00:28:03,831 X1:147 X2:573 Y1:448 Y2:516
- The Captain just bought a star
amongst vacuum cleaners!
407
00:28:04,880 --> 00:28:07,269 X1:207 X2:511 Y1:484 Y2:510
- What do we drink to?
408
00:28:07,920 --> 00:28:10,798 X1:150 X2:568 Y1:484 Y2:515
- Those air currents, of course!
409
00:28:31,880 --> 00:28:34,110 X1:272 X2:446 Y1:448 Y2:510
My husband!
- What?
410
00:28:36,240 --> 00:28:40,074 X1:116 X2:601 Y1:448 Y2:516
- Quickly, please!
- You only had a hen-party, so what.
411
00:28:40,280 --> 00:28:41,713 X1:278 X2:441 Y1:484 Y2:516
Keep going!
412
00:28:41,800 --> 00:28:44,234 X1:216 X2:502 Y1:484 Y2:516
- I'm coming, darling!
413
00:28:49,600 --> 00:28:51,750 X1:285 X2:433 Y1:448 Y2:510
Damn!
- Come on!
414
00:28:55,120 --> 00:28:57,315 X1:258 X2:461 Y1:484 Y2:516
I'll show you...!
415
00:29:01,120 --> 00:29:04,078 X1:180 X2:538 Y1:448 Y2:510
God, it's ice-cold! Dammit!
- Come on!
416
00:29:05,840 --> 00:29:07,990 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:510
- It's terrible!
417
00:29:11,080 --> 00:29:13,230 X1:256 X2:462 Y1:484 Y2:510
God in heaven!
418
00:29:37,360 --> 00:29:39,669 X1:227 X2:492 Y1:484 Y2:516
Eels need patience.
419
00:29:40,240 --> 00:29:45,189 X1:134 X2:584 Y1:448 Y2:516
The art lies in guessing its mood,
in giving it just the bait
420
00:29:45,960 --> 00:29:48,474 X1:268 X2:451 Y1:448 Y2:510
it can't resist.
Come on!
421
00:30:20,160 --> 00:30:22,390 X1:293 X2:425 Y1:448 Y2:516
Nothing?
- Nothing.
422
00:30:22,960 --> 00:30:24,996 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:510
- So we wait.
423
00:30:34,040 --> 00:30:36,634 X1:184 X2:535 Y1:484 Y2:516
I'll wait till kingdom come.
424
00:30:36,720 --> 00:30:40,633 X1:135 X2:582 Y1:448 Y2:516
- In that case kingdom has come,
you've caught something.
425
00:30:44,480 --> 00:30:46,311 X1:302 X2:415 Y1:484 Y2:510
- An eel!
426
00:30:54,760 --> 00:30:59,356 X1:121 X2:599 Y1:448 Y2:516
Whilst we were serving our country
he invaded our private lives
427
00:30:59,680 --> 00:31:03,116 X1:143 X2:575 Y1:448 Y2:516
and misused the trusting nature
of my defenceless wife.
428
00:31:03,200 --> 00:31:04,792 X1:192 X2:526 Y1:448 Y2:516
- That was more
like the other way round.
429
00:31:04,880 --> 00:31:09,829 X1:135 X2:582 Y1:448 Y2:516
- I'm too embarrassed to read on.
- What a funereal atmosphere!
430
00:31:11,400 --> 00:31:14,597 X1:148 X2:572 Y1:448 Y2:510
- Such a successful salesman -
and now this?!
431
00:31:14,680 --> 00:31:18,434 X1:153 X2:564 Y1:448 Y2:516
- I'll cross my fingers,
you must win our competition.
432
00:31:18,880 --> 00:31:23,396 X1:185 X2:534 Y1:448 Y2:510
- I'll shut my eyes to this -
but the last time!
433
00:31:24,040 --> 00:31:26,315 X1:206 X2:515 Y1:448 Y2:510
Leave the army alone -
and the fish.
434
00:31:26,400 --> 00:31:29,437 X1:142 X2:575 Y1:448 Y2:516
- I haven't been fishing for ages.
- You'd better go.
435
00:31:29,520 --> 00:31:32,717 X1:240 X2:477 Y1:448 Y2:510
- My respects.
Sir... Excuse me.
436
00:31:32,880 --> 00:31:37,192 X1:252 X2:465 Y1:448 Y2:510
Christ, a snake!
Enormous!
437
00:31:37,440 --> 00:31:39,431 X1:271 X2:447 Y1:484 Y2:510
- Excuse me.
438
00:31:40,080 --> 00:31:42,878 X1:240 X2:477 Y1:448 Y2:510
The royal python.
- It's an eel!
439
00:31:43,520 --> 00:31:44,748 X1:235 X2:483 Y1:484 Y2:516
You're the python!
440
00:31:45,160 --> 00:31:47,628 X1:266 X2:453 Y1:448 Y2:516
Hocus pocus!
- A beauty!
441
00:31:47,760 --> 00:31:50,433 X1:221 X2:496 Y1:448 Y2:516
- So long and slim!
- Like a sea serpent!
442
00:31:50,520 --> 00:31:53,318 X1:119 X2:598 Y1:484 Y2:516
- Prepare it with Hollandaise sauce!
443
00:31:53,400 --> 00:31:55,072 X1:258 X2:459 Y1:484 Y2:516
- Pity it's dead.
444
00:31:55,160 --> 00:31:57,720 X1:237 X2:480 Y1:448 Y2:510
- So Herma dear...
- Where's it from?
445
00:31:57,800 --> 00:31:59,677 X1:116 X2:602 Y1:484 Y2:516
- A gift from my business associate.
446
00:31:59,760 --> 00:32:02,149 X1:178 X2:541 Y1:484 Y2:510
- Since when is Karel that?
447
00:32:02,240 --> 00:32:04,993 X1:196 X2:523 Y1:448 Y2:516
- Did Uncle catch it?
- Were you at his place?
448
00:32:05,080 --> 00:32:07,753 X1:238 X2:480 Y1:448 Y2:516
- How's Holan?
- I caught that eel.
449
00:32:08,560 --> 00:32:11,358 X1:142 X2:577 Y1:484 Y2:516
Wasn't the pond fiasco enough?
450
00:32:12,000 --> 00:32:15,675 X1:095 X2:623 Y1:448 Y2:516
Your boss said fish would be your end!
He was right.
451
00:32:15,920 --> 00:32:18,354 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:516
- How can you think of saying that?!
452
00:32:18,440 --> 00:32:21,193 X1:105 X2:612 Y1:448 Y2:516
I'm no machine for selling
vacuum cleaners and making money!
453
00:32:21,280 --> 00:32:24,511 X1:210 X2:511 Y1:448 Y2:510
I need en elixir to life -
for me that's fish!
454
00:32:24,600 --> 00:32:27,910 X1:149 X2:568 Y1:448 Y2:516
- Elixir...
- Did he also happen to tell you
455
00:32:28,400 --> 00:32:30,960 X1:210 X2:507 Y1:448 Y2:516
that I'll win this year's
best salesman prize?
456
00:32:31,040 --> 00:32:33,156 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:516
- Yes, but why?
457
00:32:33,240 --> 00:32:34,798 X1:275 X2:443 Y1:484 Y2:516
- Why what?
458
00:32:34,880 --> 00:32:39,158 X1:127 X2:590 Y1:448 Y2:510
- Because of the dolled-up madam
who doles out kisses as a reward!
459
00:32:39,240 --> 00:32:41,356 X1:132 X2:586 Y1:484 Y2:516
Remember you've got three boys.
460
00:32:41,440 --> 00:32:43,510 X1:253 X2:465 Y1:484 Y2:510
Never mind me.
461
00:32:47,000 --> 00:32:50,037 X1:200 X2:519 Y1:448 Y2:516
And aiming high makes
for a big fall.
462
00:32:51,040 --> 00:32:55,875 X1:117 X2:601 Y1:448 Y2:516
You are a first-class spa -
but we'll make you into a world spa!
463
00:32:56,240 --> 00:32:58,515 X1:081 X2:637 Y1:484 Y2:510
We must brain-wash them to believe that.
464
00:32:58,600 --> 00:33:02,036 X1:220 X2:498 Y1:484 Y2:516
Come and eat, boys!
465
00:33:02,680 --> 00:33:06,753 X1:189 X2:529 Y1:484 Y2:516
Some tasty nosh for you!
466
00:33:08,680 --> 00:33:10,955 X1:178 X2:541 Y1:447 Y2:516
Hear 'em smack their lips?
- But that's you.
467
00:33:11,040 --> 00:33:15,989 X1:097 X2:621 Y1:448 Y2:516
- They'll soon whisk the water so clean
the pond'll shine like a tarn lake.
468
00:33:17,000 --> 00:33:19,878 X1:138 X2:580 Y1:484 Y2:516
They'll gobble up the last crumb.
469
00:33:24,320 --> 00:33:28,108 X1:162 X2:558 Y1:484 Y2:516
I can see them, my beauties -
470
00:33:28,240 --> 00:33:30,629 X1:207 X2:513 Y1:484 Y2:516
eating their heads off -
471
00:33:30,720 --> 00:33:33,188 X1:183 X2:534 Y1:484 Y2:516
growing nice and chubby!
472
00:33:33,360 --> 00:33:35,669 X1:208 X2:511 Y1:484 Y2:516
Did you see that one?!
473
00:33:35,760 --> 00:33:38,149 X1:122 X2:596 Y1:484 Y2:516
- Come on, Karlovy Vary can't wait!
474
00:33:38,240 --> 00:33:40,117 X1:279 X2:438 Y1:484 Y2:510
- And there!
475
00:33:40,880 --> 00:33:43,314 X1:201 X2:517 Y1:484 Y2:516
- Go and join him, then!
476
00:33:44,280 --> 00:33:45,838 X1:243 X2:474 Y1:484 Y2:516
- Don't be stupid!
477
00:33:45,920 --> 00:33:47,319 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510
You ass!
478
00:33:47,400 --> 00:33:49,356 X1:191 X2:526 Y1:484 Y2:516
Come here, you jackass!
479
00:33:59,880 --> 00:34:03,156 X1:169 X2:550 Y1:448 Y2:510
Refrigerators in the rooms?!
- Not in all the rooms.
480
00:34:03,240 --> 00:34:06,152 X1:113 X2:606 Y1:484 Y2:516
In your VIP suites - and you have 15.
481
00:34:06,240 --> 00:34:10,119 X1:154 X2:564 Y1:448 Y2:516
- Not to mention the royal,
imperial and presidents' suite.
482
00:34:10,280 --> 00:34:13,670 X1:181 X2:538 Y1:448 Y2:516
- The top world hotels
have made it their novelty.
483
00:34:13,760 --> 00:34:18,709 X1:080 X2:637 Y1:448 Y2:516
The Crystal Palace in Cortina d'Ampezzo,
the Esplanade in Davos, the Riviera...
484
00:34:21,560 --> 00:34:22,879 X1:231 X2:487 Y1:484 Y2:510
- I would cost a lot.
485
00:34:22,960 --> 00:34:26,430 X1:112 X2:608 Y1:448 Y2:516
- It would, but your hotel would enter
the Extra-Luxury Class.
486
00:34:26,520 --> 00:34:27,794 X1:191 X2:527 Y1:484 Y2:516
You can raise the prices.
487
00:34:27,880 --> 00:34:31,555 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:510
- But such an investment
488
00:34:31,640 --> 00:34:34,757 X1:097 X2:619 Y1:484 Y2:516
would need to be put before the board.
489
00:34:35,160 --> 00:34:36,036 X1:161 X2:558 Y1:484 Y2:510
- When does the board meet?
490
00:34:36,360 --> 00:34:37,918 X1:223 X2:495 Y1:484 Y2:510
- At the end of June.
491
00:34:38,000 --> 00:34:40,560 X1:243 X2:475 Y1:484 Y2:510
- I'll be in touch...
492
00:34:40,680 --> 00:34:41,715 X1:139 X2:577 Y1:484 Y2:516
Johnny, at which hotel were you
493
00:34:41,800 --> 00:34:45,076 X1:123 X2:594 Y1:448 Y2:516
when you gave the K.O.
To the Black Pearl of Mozambique?
494
00:34:45,160 --> 00:34:46,878 X1:212 X2:505 Y1:448 Y2:516
- At the Imperial.
- I'll send my regards.
495
00:34:46,960 --> 00:34:49,474 X1:114 X2:604 Y1:484 Y2:516
- Wait - are you that Mr. Hejtmanek?!
496
00:34:49,560 --> 00:34:53,109 X1:161 X2:558 Y1:484 Y2:516
What a pleasure... let us talk.
497
00:34:54,000 --> 00:34:56,673 X1:157 X2:561 Y1:484 Y2:516
Cinzano, Dubbonet, Campari?
498
00:35:01,040 --> 00:35:04,669 X1:264 X2:454 Y1:448 Y2:516
Pardon!
Pretty doggie!
499
00:35:04,760 --> 00:35:07,911 X1:190 X2:527 Y1:448 Y2:510
- Come off that pear-tree!
We haven't finished.
500
00:35:08,000 --> 00:35:12,949 X1:097 X2:621 Y1:448 Y2:516
- I think we've done more than enough!
- The others want to be world tops too!
501
00:35:13,920 --> 00:35:18,471 X1:215 X2:503 Y1:448 Y2:510
And the other spas...
All those women...
502
00:35:18,560 --> 00:35:20,039 X1:236 X2:482 Y1:483 Y2:516
Regiments of 'em!
503
00:35:26,280 --> 00:35:31,229 X1:182 X2:537 Y1:484 Y2:510
Yours is the laurel wreath!
504
00:35:44,600 --> 00:35:46,352 X1:246 X2:472 Y1:484 Y2:516
Congratulations!
505
00:35:46,800 --> 00:35:48,552 X1:303 X2:415 Y1:484 Y2:510
- A kiss!
506
00:36:00,600 --> 00:36:03,034 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:516
A shark, out to get all the business!
507
00:36:03,120 --> 00:36:05,076 X1:128 X2:589 Y1:484 Y2:516
- He must be good - and his ideas!
508
00:36:05,160 --> 00:36:07,594 X1:214 X2:504 Y1:448 Y2:516
- Nevada's envious!
- Sheer impertinence.
509
00:36:07,680 --> 00:36:10,194 X1:136 X2:583 Y1:448 Y2:516
Kicked out through the door,
he climbs in through the window.
510
00:36:10,280 --> 00:36:13,158 X1:237 X2:482 Y1:448 Y2:516
- Mr. Popper!
How do you do it?
511
00:36:13,240 --> 00:36:14,992 X1:211 X2:508 Y1:448 Y2:516
You sold refrigerators
to so many ministers,
512
00:36:15,080 --> 00:36:19,949 X1:133 X2:585 Y1:448 Y2:510
to the premier, that renown miser
and two to the President!
513
00:36:20,120 --> 00:36:22,031 X1:154 X2:563 Y1:484 Y2:516
- It just comes to me naturally.
514
00:36:22,120 --> 00:36:26,591 X1:065 X2:655 Y1:448 Y2:516
But my biggest feat was selling
a vacuum cleaner to my former headmaster
515
00:36:26,680 --> 00:36:29,752 X1:115 X2:603 Y1:484 Y2:516
at whom I threw an inkpot at school.
516
00:36:30,320 --> 00:36:34,598 X1:130 X2:589 Y1:448 Y2:510
- I've decided to put you in charge
of our stand at the Trade Fair.
517
00:36:35,920 --> 00:36:40,755 X1:137 X2:581 Y1:448 Y2:516
- I hope that's before June 16th?!
- Yes, but why...
518
00:36:41,000 --> 00:36:44,549 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:516
- I bet the fishing season begins then!
519
00:36:47,080 --> 00:36:49,799 X1:168 X2:550 Y1:448 Y2:510
- With your permission, sir...
- Yes.
520
00:36:50,200 --> 00:36:52,714 X1:181 X2:537 Y1:448 Y2:510
- May I have the pleasure?
- Yes.
521
00:36:53,520 --> 00:36:56,876 X1:209 X2:508 Y1:448 Y2:516
It was all for you -
for the prize from you.
522
00:36:57,440 --> 00:36:58,998 X1:129 X2:589 Y1:484 Y2:516
- What does your wife say to that?
523
00:36:59,080 --> 00:37:02,709 X1:098 X2:620 Y1:448 Y2:516
- A kiss from the Director's wife
means distinction for the whole family.
524
00:37:02,800 --> 00:37:05,394 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:516
Kindly note there is more to come.
525
00:37:05,480 --> 00:37:07,391 X1:253 X2:464 Y1:484 Y2:516
- You don't say.
526
00:37:07,480 --> 00:37:10,517 X1:109 X2:608 Y1:484 Y2:516
- I have decided to conquer your fort.
527
00:37:11,240 --> 00:37:12,992 X1:295 X2:422 Y1:484 Y2:516
- No way!
528
00:37:13,440 --> 00:37:15,670 X1:305 X2:413 Y1:448 Y2:510
- May I?
- Yes.
529
00:37:24,960 --> 00:37:28,430 X1:152 X2:567 Y1:484 Y2:516
Now permit me to demonstrate
530
00:37:28,520 --> 00:37:31,273 X1:144 X2:574 Y1:484 Y2:510
how we eat chicken back home.
531
00:37:31,720 --> 00:37:33,756 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:516
Popper really is quite a guy.
532
00:37:39,160 --> 00:37:40,991 X1:110 X2:609 Y1:484 Y2:516
Excuse me, madam! Are you alright?
533
00:37:41,080 --> 00:37:43,640 X1:251 X2:467 Y1:448 Y2:516
- Do forgive me!
- Go away!
534
00:37:48,320 --> 00:37:52,598 X1:166 X2:552 Y1:448 Y2:516
A capable man,
but such a country bumpkin.
535
00:38:25,560 --> 00:38:27,994 X1:207 X2:512 Y1:484 Y2:516
Ladies, you have a go!
536
00:38:28,440 --> 00:38:31,750 X1:192 X2:526 Y1:484 Y2:515
Clean, cleaner, cleanest!
537
00:38:36,040 --> 00:38:38,600 X1:202 X2:517 Y1:484 Y2:516
And it's fun all the way!
538
00:38:40,640 --> 00:38:44,599 X1:166 X2:555 Y1:448 Y2:510
And now the Maxime Model -
number one...
539
00:38:46,240 --> 00:38:48,470 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:510
...number two...
540
00:38:48,680 --> 00:38:50,875 X1:248 X2:470 Y1:484 Y2:510
...number three!
541
00:38:52,920 --> 00:38:54,672 X1:280 X2:439 Y1:484 Y2:510
Excuse me!
542
00:38:57,760 --> 00:38:59,637 X1:299 X2:420 Y1:484 Y2:515
Yes, sir?
543
00:39:00,760 --> 00:39:02,637 X1:272 X2:446 Y1:484 Y2:510
- Come here!
544
00:39:02,960 --> 00:39:04,791 X1:159 X2:560 Y1:484 Y2:516
Let's see your head in profile!
545
00:39:04,880 --> 00:39:07,917 X1:212 X2:508 Y1:448 Y2:510
- And you'll bash me -
I know that one.
546
00:39:10,440 --> 00:39:13,079 X1:180 X2:539 Y1:448 Y2:510
- I'm interested in a couple
of those whosies.
547
00:39:13,160 --> 00:39:15,833 X1:199 X2:519 Y1:448 Y2:516
- But the ladies aren't...
- The refrigerators!
548
00:39:15,920 --> 00:39:18,832 X1:138 X2:580 Y1:448 Y2:510
- That's different, you have taste.
Allow me to...
549
00:39:18,920 --> 00:39:20,558 X1:268 X2:450 Y1:484 Y2:516
- No gabbing!
550
00:39:20,640 --> 00:39:25,156 X1:125 X2:593 Y1:448 Y2:516
Come and see me at the Academy.
My name is Nejezchleb.
551
00:39:30,200 --> 00:39:32,111 X1:111 X2:608 Y1:484 Y2:516
Is there someone called Nejezchleb?
552
00:39:32,200 --> 00:39:35,397 X1:209 X2:509 Y1:448 Y2:510
- That's the Professor!
The first-floor studio.
553
00:39:35,480 --> 00:39:39,268 X1:182 X2:535 Y1:448 Y2:510
You can't just go in!
The Professor's excitable.
554
00:39:39,360 --> 00:39:42,272 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:510
He kicks out bankers and senators!
555
00:39:42,520 --> 00:39:46,433 X1:193 X2:525 Y1:448 Y2:516
Their drivers catch them
as they crash down!
556
00:39:50,520 --> 00:39:52,158 X1:232 X2:486 Y1:484 Y2:516
Up yours, you ass!
557
00:39:52,240 --> 00:39:54,276 X1:265 X2:453 Y1:484 Y2:516
- Ah, it's you?
558
00:39:54,360 --> 00:39:56,669 X1:241 X2:478 Y1:448 Y2:510
Elsa, Sam - quiet!
It's a friend!
559
00:39:56,760 --> 00:39:58,796 X1:263 X2:455 Y1:484 Y2:516
Come right in!
560
00:40:00,760 --> 00:40:03,149 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:516
I'll just finish this.
561
00:40:04,320 --> 00:40:08,074 X1:219 X2:499 Y1:448 Y2:516
- Up yours, you ass!
- Silence, Odysseus!
562
00:40:16,080 --> 00:40:17,877 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510
You ass!
563
00:40:23,880 --> 00:40:27,509 X1:262 X2:457 Y1:448 Y2:510
Do you like it?
- I like it a lot.
564
00:40:27,600 --> 00:40:30,239 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516
"- Everyone say that; but why?"
565
00:40:31,240 --> 00:40:33,435 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:516
I bet you don't know why you like it.
566
00:40:33,520 --> 00:40:36,478 X1:141 X2:576 Y1:448 Y2:516
- Especially the eyes, professor.
- Eyes, eyes...
567
00:40:36,560 --> 00:40:39,358 X1:131 X2:587 Y1:484 Y2:516
- Eyes show people's nature best.
568
00:40:40,080 --> 00:40:43,356 X1:165 X2:554 Y1:448 Y2:510
I didn't know one could paint
human nature.
569
00:40:44,080 --> 00:40:46,674 X1:181 X2:538 Y1:484 Y2:510
- So - what is their nature?
570
00:40:46,760 --> 00:40:49,991 X1:160 X2:559 Y1:448 Y2:516
- I'd never manage to sell him
a refrigerator.
571
00:40:50,080 --> 00:40:53,356 X1:169 X2:550 Y1:484 Y2:516
He's a real meanie, this guy.
572
00:40:54,120 --> 00:40:57,351 X1:213 X2:505 Y1:448 Y2:510
This gentleman'd buy
what I have to sell.
573
00:40:57,520 --> 00:41:00,398 X1:212 X2:505 Y1:448 Y2:516
He has a big heart
and a generous palm.
574
00:41:00,480 --> 00:41:03,517 X1:157 X2:562 Y1:448 Y2:516
This men I'd have to convince
he's doing it for his country.
575
00:41:03,600 --> 00:41:06,068 X1:193 X2:524 Y1:484 Y2:510
- You're a dab-hand at it!
576
00:41:06,560 --> 00:41:08,835 X1:202 X2:515 Y1:484 Y2:515
The banker, Mr. Preiss.
577
00:41:08,920 --> 00:41:11,639 X1:123 X2:596 Y1:484 Y2:516
Kvasnicka the editor, a lovely man.
578
00:41:11,720 --> 00:41:13,836 X1:257 X2:463 Y1:484 Y2:510
But ever broke.
579
00:41:14,640 --> 00:41:17,074 X1:150 X2:567 Y1:484 Y2:516
This gentleman has emigrated.
580
00:41:17,160 --> 00:41:18,957 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:510
He is afraid of Hitler.
581
00:41:19,040 --> 00:41:21,554 X1:173 X2:545 Y1:484 Y2:516
- I'd give Mr. Hitler what for!
582
00:41:21,640 --> 00:41:25,349 X1:122 X2:596 Y1:448 Y2:516
A good middle-weight
can knock down any heavy-weight.
583
00:41:27,160 --> 00:41:29,754 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:516
- I'll buy two refrigerators.
584
00:41:29,840 --> 00:41:32,434 X1:162 X2:556 Y1:484 Y2:510
One here and one for the flat.
585
00:41:32,520 --> 00:41:33,999 X1:192 X2:526 Y1:484 Y2:516
Come and see me again!
586
00:41:35,000 --> 00:41:37,150 X1:098 X2:621 Y1:484 Y2:516
I hear Nejezchleb the painter was here.
587
00:41:37,240 --> 00:41:40,198 X1:163 X2:554 Y1:448 Y2:516
- I sold him two refrigerators,
he's my friend.
588
00:41:40,280 --> 00:41:44,239 X1:156 X2:563 Y1:448 Y2:516
- Are you serious - the great
portrait-painter is your friend?
589
00:41:44,320 --> 00:41:46,959 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:516
- Sure, just the other day at his studio
590
00:41:47,040 --> 00:41:50,191 X1:163 X2:553 Y1:448 Y2:516
we talked about
what human eyes give away.
591
00:41:50,280 --> 00:41:52,316 X1:174 X2:545 Y1:484 Y2:516
- What can they give away?
592
00:41:52,400 --> 00:41:56,473 X1:156 X2:562 Y1:448 Y2:510
- That only artists understand.
- Come with me!
593
00:41:56,560 --> 00:41:59,677 X1:116 X2:602 Y1:484 Y2:516
I'd like the maestro to paint my wife.
594
00:42:01,160 --> 00:42:03,310 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:516
Did you hear me?
595
00:42:03,640 --> 00:42:05,596 X1:278 X2:439 Y1:484 Y2:515
- Yes, but...
596
00:42:06,400 --> 00:42:07,549 X1:204 X2:515 Y1:484 Y2:516
...that won't be simple.
597
00:42:07,640 --> 00:42:11,872 X1:196 X2:522 Y1:448 Y2:516
I know, he told Bata
he didn't paint cobblers,
598
00:42:12,000 --> 00:42:13,991 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516
he got 300,000 from the President.
599
00:42:14,080 --> 00:42:18,551 X1:215 X2:504 Y1:448 Y2:516
I wouldn't care
if I paid half a million.
600
00:42:19,560 --> 00:42:21,994 X1:312 X2:405 Y1:484 Y2:510
- Girls!
601
00:42:23,120 --> 00:42:24,075 X1:262 X2:457 Y1:484 Y2:510
Half a million?
602
00:42:24,160 --> 00:42:25,957 X1:182 X2:537 Y1:484 Y2:516
- Isn't that enough, either?
603
00:42:26,040 --> 00:42:30,989 X1:180 X2:539 Y1:448 Y2:516
- It isn't money he's after,
it's - beauty and character.
604
00:42:31,600 --> 00:42:34,034 X1:186 X2:532 Y1:484 Y2:516
- Everyone's after money.
605
00:42:35,280 --> 00:42:38,192 X1:153 X2:564 Y1:448 Y2:510
- I'll have to ask the Professor.
- Fine.
606
00:42:41,000 --> 00:42:44,037 X1:090 X2:630 Y1:484 Y2:516
Excuse me, but don't you paint women?
607
00:42:44,920 --> 00:42:47,434 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:510
- I don't like the hussies.
608
00:42:48,440 --> 00:42:50,556 X1:200 X2:517 Y1:484 Y2:516
They get on my nerves.
609
00:42:50,640 --> 00:42:53,029 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516
When I paint they keep talking.
610
00:42:53,120 --> 00:42:56,157 X1:124 X2:594 Y1:484 Y2:516
The silent ones are no good either.
611
00:42:56,360 --> 00:42:59,272 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516
The only woman I love is Lucretia.
612
00:43:00,200 --> 00:43:02,077 X1:286 X2:433 Y1:484 Y2:510
- Lucretia?
613
00:43:03,160 --> 00:43:05,594 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:516
- D'you want to see her?
614
00:43:07,000 --> 00:43:09,594 X1:173 X2:547 Y1:483 Y2:516
D'you know why I love her?
615
00:43:10,000 --> 00:43:13,629 X1:104 X2:614 Y1:447 Y2:516
'Cause she's been dead for centuries,
doesn't gab,
616
00:43:13,720 --> 00:43:15,199 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:510
and she had a heart.
617
00:43:15,280 --> 00:43:17,589 X1:237 X2:481 Y1:484 Y2:510
She killed herself.
618
00:43:18,880 --> 00:43:21,997 X1:179 X2:539 Y1:448 Y2:510
- She's beautiful
because she's so unusual.
619
00:43:22,080 --> 00:43:25,038 X1:239 X2:478 Y1:484 Y2:516
- That's exactly it.
620
00:43:26,520 --> 00:43:28,954 X1:221 X2:496 Y1:448 Y2:516
I'll give you one.
- I couldn't accept it!
621
00:43:29,040 --> 00:43:32,271 X1:153 X2:565 Y1:448 Y2:510
- You must - for understanding
what I meant.
622
00:43:32,440 --> 00:43:35,750 X1:162 X2:557 Y1:448 Y2:516
You are a connoisseur!
I give you orders to want her!
623
00:43:37,760 --> 00:43:39,955 X1:192 X2:525 Y1:484 Y2:516
- I'll tell you what I'd like.
624
00:43:40,040 --> 00:43:43,157 X1:155 X2:563 Y1:448 Y2:516
I know of the loveliest woman,
worthy of you brush.
625
00:43:43,240 --> 00:43:45,595 X1:216 X2:501 Y1:484 Y2:510
- I'm not in the mood.
626
00:43:47,080 --> 00:43:48,638 X1:277 X2:442 Y1:484 Y2:516
Maybe later.
627
00:43:48,720 --> 00:43:51,393 X1:172 X2:546 Y1:484 Y2:510
When I've finished Lucretia.
628
00:43:51,480 --> 00:43:53,198 X1:121 X2:596 Y1:484 Y2:516
Take this before I change my mind!
629
00:43:53,560 --> 00:43:55,516 X1:148 X2:571 Y1:484 Y2:516
A very important lawyer is here
630
00:43:55,600 --> 00:43:58,956 X1:137 X2:579 Y1:484 Y2:510
who refuses to wait for the boss.
631
00:43:59,240 --> 00:44:02,152 X1:202 X2:517 Y1:448 Y2:510
Asked who's in charge.
- What's his name?
632
00:44:02,240 --> 00:44:04,629 X1:251 X2:466 Y1:448 Y2:510
- Jakubicek.
- That old fraud!
633
00:44:04,720 --> 00:44:07,314 X1:193 X2:525 Y1:484 Y2:515
- Ask him in, I'll see to it.
634
00:44:09,600 --> 00:44:11,955 X1:221 X2:498 Y1:484 Y2:516
Back to your places!
635
00:44:14,320 --> 00:44:16,470 X1:137 X2:581 Y1:484 Y2:516
I am your boss's personal friend.
636
00:44:16,560 --> 00:44:17,390 X1:311 X2:407 Y1:448 Y2:510
- Hello.
- Hello.
637
00:44:17,520 --> 00:44:20,671 X1:181 X2:537 Y1:448 Y2:516
- How nice to see you!
So you're back from Italy?
638
00:44:20,760 --> 00:44:24,548 X1:168 X2:553 Y1:448 Y2:516
I hope you had a good time -
you certainly look great!
639
00:44:24,920 --> 00:44:29,869 X1:232 X2:486 Y1:448 Y2:516
Please take a seat.
- Ah, Mr. Popper.
640
00:44:30,480 --> 00:44:32,471 X1:237 X2:483 Y1:448 Y2:515
And how are you?
- Great, thanks!
641
00:44:32,560 --> 00:44:34,278 X1:234 X2:484 Y1:448 Y2:510
- And your family?
- Even better!
642
00:44:34,360 --> 00:44:37,591 X1:154 X2:566 Y1:484 Y2:516
But I hear you have a problem.
643
00:44:37,880 --> 00:44:39,836 X1:186 X2:532 Y1:484 Y2:516
Let's hope I can help you.
644
00:44:39,920 --> 00:44:43,037 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:516
- My better half wants a refrigerator.
645
00:44:44,400 --> 00:44:48,757 X1:136 X2:582 Y1:448 Y2:516
My friend promised...
- I know what the boss promised.
646
00:44:48,880 --> 00:44:52,589 X1:126 X2:591 Y1:448 Y2:510
The newest model,
the G V Platter Munters - a miracle!
647
00:44:52,960 --> 00:44:55,918 X1:148 X2:570 Y1:484 Y2:516
Marble top - the price is 10,350.
648
00:44:56,080 --> 00:44:57,399 X1:216 X2:503 Y1:484 Y2:510
- Isn't that a bit dear?
649
00:44:57,480 --> 00:44:59,550 X1:162 X2:556 Y1:448 Y2:516
- The model for our
highly discerning customers.
650
00:44:59,640 --> 00:45:01,437 X1:260 X2:458 Y1:484 Y2:510
- Real marble?
651
00:45:01,520 --> 00:45:03,033 X1:203 X2:514 Y1:484 Y2:510
- Real Swedish marble.
652
00:45:03,120 --> 00:45:04,439 X1:211 X2:509 Y1:484 Y2:510
Have some Sliwovitz?
653
00:45:04,520 --> 00:45:07,637 X1:168 X2:549 Y1:448 Y2:515
- Also Swedish?
- No, the real Moravian stuff.
654
00:45:07,720 --> 00:45:10,154 X1:158 X2:561 Y1:448 Y2:516
Our company carries the best
of everything.
655
00:45:10,240 --> 00:45:15,189 X1:172 X2:545 Y1:448 Y2:516
Just one detail, sir,
the special VIP marble tops
656
00:45:15,640 --> 00:45:17,358 X1:168 X2:551 Y1:484 Y2:516
must be paid for in advance.
657
00:45:17,440 --> 00:45:20,000 X1:141 X2:577 Y1:484 Y2:516
- I'll pop into the bank next door.
658
00:45:20,080 --> 00:45:22,116 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:510
- Fine - here's one for the other foot!
659
00:45:22,200 --> 00:45:26,591 X1:167 X2:552 Y1:448 Y2:510
Within 3 days we'll deliver it,
at our own costs.
660
00:45:27,440 --> 00:45:30,034 X1:189 X2:529 Y1:484 Y2:516
Your wife will praise you.
661
00:45:30,840 --> 00:45:33,991 X1:086 X2:632 Y1:484 Y2:516
Please hand the money to our secretary.
662
00:45:36,520 --> 00:45:39,159 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:516
This is the big moment for me.
663
00:45:39,240 --> 00:45:42,835 X1:130 X2:588 Y1:448 Y2:516
The storehouse?
I need an old refrigerator, a reject.
664
00:45:42,920 --> 00:45:46,879 X1:139 X2:579 Y1:448 Y2:516
Have it repainted, marble-topped
- and this is important -
665
00:45:47,440 --> 00:45:50,716 X1:162 X2:556 Y1:448 Y2:516
take out the cooling system -
yes, gut it!
666
00:45:51,800 --> 00:45:54,519 X1:169 X2:550 Y1:484 Y2:516
Don't ask me why, just do it!
667
00:45:54,840 --> 00:45:58,913 X1:179 X2:540 Y1:448 Y2:510
I'd love to be at their horse
when it arrives!
668
00:45:59,520 --> 00:46:03,433 X1:128 X2:589 Y1:448 Y2:516
Only the President's wife has one,
and you.
669
00:46:04,120 --> 00:46:05,997 X1:211 X2:507 Y1:484 Y2:510
Now connect it for us!
670
00:46:06,080 --> 00:46:08,594 X1:202 X2:516 Y1:484 Y2:516
- That won't take a jiffy!
671
00:46:09,600 --> 00:46:11,830 X1:229 X2:490 Y1:484 Y2:510
What do I connect?
672
00:46:13,360 --> 00:46:16,636 X1:195 X2:522 Y1:448 Y2:516
What?
- That's for you to know!
673
00:46:16,720 --> 00:46:19,598 X1:151 X2:567 Y1:484 Y2:516
- I want nothing to do with this!
674
00:46:24,880 --> 00:46:27,872 X1:167 X2:553 Y1:448 Y2:510
- Mr. Popper, the refrigerator
has no insides!
675
00:46:27,960 --> 00:46:31,839 X1:136 X2:582 Y1:484 Y2:516
You sent me an empty cupboard!
676
00:46:32,320 --> 00:46:33,355 X1:138 X2:581 Y1:484 Y2:516
What is that supposed to mean?!
677
00:46:33,440 --> 00:46:37,513 X1:113 X2:604 Y1:448 Y2:516
- That's what happens when you sell
a man a fish pond with a single fish.
678
00:46:38,320 --> 00:46:41,630 X1:187 X2:531 Y1:448 Y2:510
It looked great -
but had no insides either!
679
00:46:42,840 --> 00:46:45,752 X1:140 X2:579 Y1:484 Y2:516
My salutations to your dear wife.
680
00:46:47,680 --> 00:46:50,877 X1:125 X2:593 Y1:448 Y2:510
- Mr Popper, you won't make a fool
of me!
681
00:46:51,920 --> 00:46:55,151 X1:219 X2:499 Y1:448 Y2:510
What if he sues us?
- I don't think he will.
682
00:46:55,240 --> 00:46:59,028 X1:130 X2:588 Y1:448 Y2:516
I bought the most expensive pond
in Europe,
683
00:46:59,200 --> 00:47:01,316 X1:087 X2:630 Y1:484 Y2:516
and he the most expensive rabbit-hutch.
684
00:47:01,400 --> 00:47:02,196 X1:258 X2:459 Y1:484 Y2:516
So we're quits.
685
00:47:02,280 --> 00:47:04,919 X1:165 X2:553 Y1:484 Y2:516
- Ah, the pond with one carp.
686
00:47:05,440 --> 00:47:08,477 X1:194 X2:525 Y1:448 Y2:516
Rabbit-hutch!
You sure are something.
687
00:47:08,680 --> 00:47:12,036 X1:133 X2:586 Y1:448 Y2:510
Tricking the most cunning lawyer
in Bohemia!
688
00:47:13,160 --> 00:47:15,628 X1:231 X2:489 Y1:448 Y2:510
Is that Nejezchleb?
- Yes.
689
00:47:17,280 --> 00:47:19,555 X1:122 X2:595 Y1:484 Y2:516
- You said he doesn't paint women.
690
00:47:19,640 --> 00:47:21,631 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:516
- That's only a sketch.
691
00:47:21,720 --> 00:47:25,349 X1:146 X2:572 Y1:448 Y2:510
And Lucretia is the only woman
he tried it on with.
692
00:47:25,600 --> 00:47:30,549 X1:164 X2:553 Y1:448 Y2:515
- Will he do it, do you think?
- I think so, but it'll take time.
693
00:47:30,880 --> 00:47:33,110 X1:139 X2:578 Y1:448 Y2:516
- You have all the time you want,
and should you need money...
694
00:47:33,200 --> 00:47:36,988 X1:141 X2:577 Y1:448 Y2:516
- Oh no,
I'd be happy to please your wife,
695
00:47:37,080 --> 00:47:40,038 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:516
though she doesn't think much of me.
696
00:47:40,120 --> 00:47:42,111 X1:112 X2:606 Y1:484 Y2:510
- You don't understand women at all.
697
00:47:42,200 --> 00:47:44,953 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:510
Do come and see us some time!
698
00:47:45,200 --> 00:47:47,316 X1:248 X2:469 Y1:484 Y2:515
- Yes, of course.
699
00:47:49,600 --> 00:47:52,558 X1:221 X2:498 Y1:448 Y2:515
Come in.
Aha, well met, Sir!...
700
00:47:52,920 --> 00:47:55,718 X1:130 X2:589 Y1:484 Y2:516
- When? Tomorrow, the day after?
701
00:47:56,120 --> 00:47:58,953 X1:184 X2:533 Y1:448 Y2:510
- When I'm alone at home.
- Irma!
702
00:48:00,640 --> 00:48:02,710 X1:151 X2:567 Y1:484 Y2:516
- It depends on the Professor...
703
00:48:02,800 --> 00:48:05,712 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516
- I'll do everything in my power!
704
00:48:10,480 --> 00:48:12,232 X1:296 X2:424 Y1:484 Y2:516
Bye. Bye.
705
00:48:13,120 --> 00:48:15,554 X1:202 X2:516 Y1:484 Y2:516
Now tell me again, Lee!
706
00:48:15,960 --> 00:48:18,713 X1:148 X2:569 Y1:448 Y2:516
- He finished Lucretia and said!
- What did he say?
707
00:48:19,160 --> 00:48:21,515 X1:137 X2:580 Y1:448 Y2:510
- I'll look at that loveliest woman,
then!
708
00:48:21,600 --> 00:48:23,875 X1:156 X2:562 Y1:448 Y2:510
- Did he say loveliest woman?
- That's what he said.
709
00:48:23,960 --> 00:48:25,359 X1:189 X2:530 Y1:484 Y2:516
Without even seeing you.
710
00:48:25,440 --> 00:48:28,273 X1:101 X2:619 Y1:484 Y2:515
When he does, he'll be lost for words -
711
00:48:28,360 --> 00:48:30,271 X1:273 X2:444 Y1:484 Y2:510
as I am now.
712
00:48:30,360 --> 00:48:33,113 X1:134 X2:584 Y1:484 Y2:510
- Dear Leo. When will he see me?
713
00:48:33,240 --> 00:48:37,028 X1:100 X2:618 Y1:484 Y2:516
- When he's in the right mood, he said.
714
00:48:37,200 --> 00:48:40,556 X1:193 X2:525 Y1:448 Y2:515
- That can take ages!
- No it won't, I'll see to it!
715
00:48:40,640 --> 00:48:42,790 X1:238 X2:480 Y1:448 Y2:510
- How long, then?
- About... a week!
716
00:48:42,880 --> 00:48:44,791 X1:286 X2:432 Y1:484 Y2:510
- Leo dear!
717
00:48:50,480 --> 00:48:52,596 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:510
No. Afterwards!
718
00:48:54,840 --> 00:48:56,637 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:515
No, Leo. Afterwards!
719
00:49:06,240 --> 00:49:08,151 X1:280 X2:437 Y1:484 Y2:510
Come here!
720
00:49:08,800 --> 00:49:13,032 X1:237 X2:480 Y1:448 Y2:516
Look -
the golden beetle.
721
00:49:13,480 --> 00:49:15,675 X1:268 X2:450 Y1:448 Y2:510
- Godhead.
- The Prince?
722
00:49:15,760 --> 00:49:20,311 X1:143 X2:574 Y1:448 Y2:510
- Yes.
- Beautiful - sheer enchantment.
723
00:49:20,760 --> 00:49:22,432 X1:311 X2:406 Y1:484 Y2:510
- Look!
724
00:49:24,760 --> 00:49:27,718 X1:130 X2:588 Y1:484 Y2:515
- Parisian blue, a touch of white...
725
00:49:29,840 --> 00:49:31,273 X1:278 X2:440 Y1:484 Y2:516
- Blue-eyes!
726
00:49:31,360 --> 00:49:35,194 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:510
- This is a miracle.
727
00:49:35,280 --> 00:49:38,317 X1:137 X2:582 Y1:484 Y2:510
Nature is... all chocolate-box art.
728
00:49:38,880 --> 00:49:40,552 X1:270 X2:449 Y1:484 Y2:510
But beautiful.
729
00:49:40,640 --> 00:49:43,837 X1:153 X2:564 Y1:448 Y2:510
- Another corny scene for you,
Professor!
730
00:49:48,240 --> 00:49:50,993 X1:277 X2:442 Y1:484 Y2:516
Tripe soup -
731
00:49:51,080 --> 00:49:53,799 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516
how long have I not had that!
732
00:49:55,680 --> 00:49:57,272 X1:234 X2:484 Y1:484 Y2:516
Roast veal kidney!
733
00:49:57,360 --> 00:49:59,828 X1:115 X2:605 Y1:484 Y2:516
How did you know it's my favourite?
734
00:49:59,920 --> 00:50:02,309 X1:211 X2:507 Y1:484 Y2:516
- I saw it in your eyes.
735
00:50:03,360 --> 00:50:07,035 X1:187 X2:530 Y1:484 Y2:510
- Buns with wine custard!
736
00:50:07,840 --> 00:50:09,353 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510
You'll be the death of me!
737
00:50:09,440 --> 00:50:12,000 X1:189 X2:528 Y1:484 Y2:510
- But what a sweet death.
738
00:50:17,480 --> 00:50:19,198 X1:238 X2:482 Y1:484 Y2:516
What d'you think?
739
00:50:19,280 --> 00:50:21,555 X1:233 X2:487 Y1:484 Y2:516
Will we catch any?
740
00:50:22,560 --> 00:50:24,278 X1:202 X2:515 Y1:484 Y2:516
- I think you'll be lucky.
741
00:50:29,840 --> 00:50:32,115 X1:218 X2:499 Y1:484 Y2:516
Somebody's ringing!
742
00:50:32,200 --> 00:50:36,034 X1:165 X2:553 Y1:448 Y2:516
- I can't hear a thing.
- I've got hearing like an owl!
743
00:50:36,840 --> 00:50:39,559 X1:248 X2:469 Y1:448 Y2:516
- You're right.
Come on, quick!
744
00:50:40,560 --> 00:50:42,676 X1:253 X2:465 Y1:484 Y2:515
Run, Professor!
745
00:50:44,960 --> 00:50:46,837 X1:303 X2:416 Y1:484 Y2:515
Pull, sir!
746
00:50:50,600 --> 00:50:52,636 X1:254 X2:465 Y1:484 Y2:510
Here he comes.
747
00:50:52,720 --> 00:50:54,472 X1:312 X2:407 Y1:484 Y2:510
An eel!
748
00:50:56,800 --> 00:50:58,791 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:516
- A big one. Magnificent!
749
00:50:58,880 --> 00:51:00,552 X1:164 X2:555 Y1:448 Y2:510
But you got the better of him,
Professor.
750
00:51:00,640 --> 00:51:03,029 X1:223 X2:495 Y1:484 Y2:516
- You're right, I won.
751
00:51:05,040 --> 00:51:07,838 X1:157 X2:560 Y1:484 Y2:516
So this is the mysterious fish.
752
00:51:09,040 --> 00:51:11,838 X1:142 X2:577 Y1:484 Y2:516
Bells like on Corpus Christi day!
753
00:51:11,920 --> 00:51:13,956 X1:267 X2:451 Y1:484 Y2:516
- I've got him!
754
00:51:16,120 --> 00:51:17,997 X1:292 X2:426 Y1:484 Y2:510
The bells!
755
00:51:22,680 --> 00:51:24,989 X1:231 X2:488 Y1:484 Y2:516
Your bell's ringing!
756
00:51:26,720 --> 00:51:29,029 X1:235 X2:484 Y1:484 Y2:515
Another, look at it!
757
00:51:30,760 --> 00:51:34,275 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:510
An eel. A bream!
758
00:51:48,880 --> 00:51:50,791 X1:236 X2:484 Y1:484 Y2:516
D'you know what?
759
00:51:50,880 --> 00:51:53,235 X1:223 X2:496 Y1:484 Y2:510
I'll see what woman.
760
00:52:12,400 --> 00:52:14,709 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516
No why of improving it!
761
00:52:14,800 --> 00:52:16,791 X1:284 X2:435 Y1:484 Y2:516
It's perfect.
762
00:52:30,360 --> 00:52:32,476 X1:269 X2:451 Y1:484 Y2:516
It's you, is it?
763
00:52:32,560 --> 00:52:35,632 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:516
I keep hearing bells since your fish!
764
00:52:38,040 --> 00:52:40,315 X1:237 X2:480 Y1:484 Y2:516
So that's the lady.
765
00:52:42,160 --> 00:52:44,435 X1:223 X2:494 Y1:448 Y2:511
- Up yours, you ass.
- Quiet!
766
00:52:48,080 --> 00:52:52,358 X1:175 X2:544 Y1:448 Y2:510
- Turn round!
I'll look from the other side.
767
00:52:55,560 --> 00:52:58,916 X1:162 X2:558 Y1:484 Y2:516
Me and paint such a madam?
768
00:52:59,720 --> 00:53:01,676 X1:249 X2:468 Y1:484 Y2:510
- Half a million...
769
00:53:01,760 --> 00:53:04,877 X1:195 X2:523 Y1:448 Y2:510
- Not for any money. No!
- Professor...
770
00:53:06,680 --> 00:53:08,432 X1:302 X2:416 Y1:484 Y2:516
Enough!
771
00:53:08,880 --> 00:53:10,871 X1:276 X2:442 Y1:484 Y2:516
Stop crying!
772
00:53:11,720 --> 00:53:13,790 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510
Is it the end of the world?
773
00:53:13,880 --> 00:53:16,269 X1:200 X2:518 Y1:484 Y2:516
- Yes. I am so unhappy!
774
00:53:17,680 --> 00:53:21,992 X1:143 X2:574 Y1:448 Y2:516
What shall I do?
- Don't despair there's hope yet!
775
00:53:22,480 --> 00:53:24,755 X1:194 X2:523 Y1:448 Y2:516
That was the first round.
- Really?
776
00:53:24,840 --> 00:53:26,796 X1:281 X2:436 Y1:484 Y2:516
- Definitely!
777
00:53:30,040 --> 00:53:34,113 X1:137 X2:580 Y1:448 Y2:516
Where are we going?
- You can't go home in this state.
778
00:53:34,200 --> 00:53:36,634 X1:154 X2:564 Y1:484 Y2:516
We've got to think things over.
779
00:53:42,200 --> 00:53:43,235 X1:271 X2:448 Y1:484 Y2:510
What is this?
780
00:53:43,320 --> 00:53:46,118 X1:164 X2:553 Y1:484 Y2:516
- It's the boxers'training ring.
781
00:53:46,600 --> 00:53:49,876 X1:206 X2:512 Y1:448 Y2:516
- Are we going to box?
- I hope not!
782
00:53:53,240 --> 00:53:56,118 X1:144 X2:573 Y1:448 Y2:510
That painter really offended me.
- I know.
783
00:53:56,200 --> 00:53:58,760 X1:159 X2:559 Y1:484 Y2:516
- Am I stupid or ugly or what?
784
00:53:58,840 --> 00:54:01,752 X1:155 X2:563 Y1:448 Y2:516
- You're the most beautiful girl
in Prague!
785
00:54:01,840 --> 00:54:04,070 X1:237 X2:482 Y1:484 Y2:516
In Central Europe!
786
00:54:04,240 --> 00:54:06,151 X1:298 X2:420 Y1:484 Y2:516
Forget it!
787
00:54:06,400 --> 00:54:07,753 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:510
- He was so mean!
788
00:54:07,840 --> 00:54:10,718 X1:240 X2:478 Y1:484 Y2:510
- I'll make it work.
789
00:54:10,840 --> 00:54:12,512 X1:249 X2:469 Y1:484 Y2:516
- Will you? Wait!
790
00:54:12,600 --> 00:54:13,749 X1:278 X2:440 Y1:484 Y2:510
- What is it?
791
00:54:13,840 --> 00:54:16,308 X1:184 X2:533 Y1:484 Y2:516
- You're my treasure, Lee!
792
00:54:16,880 --> 00:54:19,519 X1:138 X2:581 Y1:448 Y2:510
Next time I'll wear another dress.
- For what?
793
00:54:19,600 --> 00:54:22,990 X1:201 X2:517 Y1:448 Y2:516
- And let my hair down.
- Stop thinking about it!
794
00:54:23,080 --> 00:54:26,436 X1:194 X2:523 Y1:448 Y2:516
Concentrate on me now,
of what we are doing!
795
00:54:26,960 --> 00:54:28,996 X1:228 X2:489 Y1:484 Y2:516
- I'm concentrating.
796
00:54:29,080 --> 00:54:31,469 X1:202 X2:518 Y1:484 Y2:516
What do we tell hubby?
797
00:54:31,600 --> 00:54:33,352 X1:251 X2:468 Y1:484 Y2:510
- God - tell him?
798
00:54:33,440 --> 00:54:35,635 X1:227 X2:490 Y1:484 Y2:516
- About Nejezchleb.
799
00:54:35,720 --> 00:54:38,393 X1:187 X2:530 Y1:484 Y2:516
- That he's sick. Forget it!
800
00:54:41,080 --> 00:54:43,548 X1:191 X2:528 Y1:484 Y2:516
What are you looking at?
801
00:54:45,320 --> 00:54:48,551 X1:216 X2:502 Y1:448 Y2:516
Look at this hot-shot,
to get in the mood!
802
00:54:51,000 --> 00:54:53,309 X1:229 X2:489 Y1:484 Y2:510
- But he's so black!
803
00:55:04,520 --> 00:55:06,112 X1:336 X2:383 Y1:484 Y2:510
No!
804
00:55:34,320 --> 00:55:36,675 X1:233 X2:487 Y1:484 Y2:516
...that this country
805
00:55:37,120 --> 00:55:40,430 X1:203 X2:517 Y1:448 Y2:510
is now the Protectorate
Bohemia and Moravia.
806
00:55:41,360 --> 00:55:43,715 X1:293 X2:425 Y1:484 Y2:516
- Shut up!
807
00:55:43,800 --> 00:55:46,633 X1:131 X2:588 Y1:484 Y2:516
Here's a crown, you can move on.
808
00:55:54,360 --> 00:55:56,954 X1:173 X2:547 Y1:484 Y2:516
What'll happen to you now?
809
00:55:57,560 --> 00:56:00,279 X1:203 X2:516 Y1:448 Y2:516
And your family?
- What should happen?
810
00:56:00,360 --> 00:56:03,670 X1:209 X2:510 Y1:448 Y2:516
- Hitler's at the throats
of people like you.
811
00:56:04,240 --> 00:56:07,755 X1:185 X2:532 Y1:448 Y2:516
Jews, I mean.
- You always were stupid.
812
00:56:07,840 --> 00:56:10,513 X1:162 X2:556 Y1:484 Y2:516
- Thanks for telling us, chum.
813
00:56:11,560 --> 00:56:15,872 X1:141 X2:579 Y1:448 Y2:516
But next to beware are butchers,
like you!
814
00:56:18,040 --> 00:56:20,076 X1:180 X2:539 Y1:484 Y2:516
I'm so scared for the boys.
815
00:56:20,160 --> 00:56:21,832 X1:257 X2:460 Y1:484 Y2:516
- Don't be silly!
816
00:56:21,920 --> 00:56:25,879 X1:126 X2:592 Y1:448 Y2:516
I've always looked after the family,
and I'll go on looking after you.
817
00:56:25,960 --> 00:56:28,872 X1:098 X2:622 Y1:484 Y2:516
D'you know what I feel like for supper?
818
00:56:28,960 --> 00:56:32,236 X1:207 X2:512 Y1:448 Y2:516
A couple of pike-perch
with bacon stuffing.
819
00:56:33,000 --> 00:56:34,353 X1:223 X2:494 Y1:484 Y2:510
- It's closed season.
820
00:56:34,440 --> 00:56:39,389 X1:152 X2:567 Y1:448 Y2:516
- When thousand-year empires
are being founded,
821
00:56:39,760 --> 00:56:42,228 X1:168 X2:548 Y1:484 Y2:516
that's the time for poachers.
822
00:56:42,320 --> 00:56:45,630 X1:217 X2:502 Y1:448 Y2:510
Guardians of the law
have their hands full.
823
00:56:48,160 --> 00:56:52,392 X1:137 X2:582 Y1:448 Y2:510
The boss says he'll get you a job
with our Rio de Janeiro branch.
824
00:56:54,200 --> 00:56:55,918 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516
- No way, only wild piranhas there.
825
00:56:56,000 --> 00:56:58,150 X1:255 X2:464 Y1:484 Y2:516
No pike, no eel.
826
00:56:58,840 --> 00:57:00,751 X1:147 X2:571 Y1:484 Y2:516
And I can't speak the language!
827
00:57:00,840 --> 00:57:02,910 X1:113 X2:606 Y1:484 Y2:516
Where would the boys go to school?
828
00:57:03,000 --> 00:57:05,958 X1:129 X2:589 Y1:484 Y2:515
Here I was born, here I'm at home.
829
00:57:07,280 --> 00:57:09,077 X1:124 X2:593 Y1:484 Y2:516
So the boss wants to get rid of me.
830
00:57:09,160 --> 00:57:14,109 X1:080 X2:639 Y1:448 Y2:516
- He hates to do it, but having a Jew
here could be used against our company.
831
00:57:15,320 --> 00:57:17,595 X1:234 X2:484 Y1:484 Y2:510
- So - it's the sack.
832
00:57:18,320 --> 00:57:22,438 X1:115 X2:603 Y1:448 Y2:516
- Your salary for the rest of the year,
and the boss thanks you.
833
00:57:22,560 --> 00:57:25,950 X1:176 X2:541 Y1:448 Y2:516
- He can stick it up his ass,
I'll make my way.
834
00:57:26,040 --> 00:57:29,112 X1:108 X2:609 Y1:484 Y2:516
- Don't be stupid, you've got a family!
835
00:57:32,880 --> 00:57:34,950 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:516
- He didn't over the generous act.
836
00:57:35,040 --> 00:57:38,112 X1:116 X2:603 Y1:484 Y2:516
Never mind, I'll move to the country.
837
00:57:38,600 --> 00:57:41,160 X1:183 X2:535 Y1:484 Y2:516
Make a living by my pond.
838
00:57:42,720 --> 00:57:45,188 X1:206 X2:512 Y1:484 Y2:516
And I'll make a packet!
839
00:57:45,560 --> 00:57:48,518 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:516
Gentlemen - see you after the war!
840
00:57:48,920 --> 00:57:51,229 X1:167 X2:550 Y1:448 Y2:516
- Be seeing you, Mr. Popper!
- Goodbye.
841
00:58:04,480 --> 00:58:06,152 X1:321 X2:399 Y1:484 Y2:516
Boys!
842
00:58:07,200 --> 00:58:09,555 X1:280 X2:437 Y1:484 Y2:510
Come here!
843
00:58:12,320 --> 00:58:13,992 X1:323 X2:395 Y1:484 Y2:510
Here.
844
00:58:17,520 --> 00:58:19,476 X1:108 X2:612 Y1:484 Y2:516
And what has the Mayer brought me?
845
00:58:19,560 --> 00:58:21,471 X1:173 X2:544 Y1:484 Y2:516
- Nothing good, Mr. Popper.
846
00:58:21,560 --> 00:58:23,710 X1:164 X2:553 Y1:484 Y2:516
The pond is no longer yours.
847
00:58:23,800 --> 00:58:26,360 X1:156 X2:562 Y1:484 Y2:515
- Some mistake, I didn't sell it.
848
00:58:26,440 --> 00:58:29,910 X1:193 X2:526 Y1:448 Y2:516
- They've confiscated it.
Aryanization, they call it.
849
00:58:35,360 --> 00:58:37,316 X1:178 X2:541 Y1:484 Y2:516
- D'you know what I call it?
850
00:58:37,400 --> 00:58:39,516 X1:264 X2:455 Y1:484 Y2:516
Dirty thievery!
851
00:58:40,120 --> 00:58:42,156 X1:161 X2:556 Y1:484 Y2:516
- The army commandeered it.
852
00:58:42,240 --> 00:58:45,312 X1:103 X2:615 Y1:484 Y2:516
- Will they look after them, feed them?
853
00:58:45,920 --> 00:58:48,912 X1:125 X2:593 Y1:484 Y2:516
- It's themselves they'll be feeding.
854
00:58:49,600 --> 00:58:52,478 X1:116 X2:602 Y1:484 Y2:516
- Let them choke on my carp-bones!
855
00:58:54,760 --> 00:58:57,672 X1:119 X2:598 Y1:484 Y2:516
So you're not mine any more, boys.
856
00:58:58,160 --> 00:59:00,754 X1:171 X2:549 Y1:484 Y2:516
Who bought you this small?
857
00:59:00,920 --> 00:59:04,469 X1:183 X2:538 Y1:448 Y2:510
Brought you brewery draff
sweet as mother's milk?
858
00:59:06,840 --> 00:59:10,116 X1:193 X2:527 Y1:484 Y2:510
But the war will be short.
859
00:59:10,800 --> 00:59:13,633 X1:160 X2:558 Y1:484 Y2:516
And you'll live to see the end.
860
00:59:30,920 --> 00:59:33,309 X1:195 X2:524 Y1:484 Y2:516
What do you want, Jew?
861
00:59:36,720 --> 00:59:38,950 X1:230 X2:490 Y1:484 Y2:516
D'you want a carp?
862
00:59:49,720 --> 00:59:51,870 X1:248 X2:469 Y1:484 Y2:516
Come and get it.
863
00:59:54,640 --> 00:59:56,517 X1:284 X2:434 Y1:484 Y2:516
- Get gone!
864
01:00:11,120 --> 01:00:13,918 X1:276 X2:441 Y1:448 Y2:510
What is it?
- Be careful!
865
01:00:15,120 --> 01:00:16,872 X1:242 X2:477 Y1:448 Y2:510
He's quite frozen.
- He's fine.
866
01:00:16,960 --> 01:00:19,155 X1:220 X2:498 Y1:484 Y2:515
- Come here, Herma!
867
01:00:22,760 --> 01:00:24,876 X1:252 X2:466 Y1:484 Y2:516
Shut your eyes!
868
01:00:27,600 --> 01:00:28,953 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:516
Can you see them?
869
01:00:29,040 --> 01:00:33,989 X1:162 X2:556 Y1:448 Y2:516
Yellow beaks, white feathers,
fat little dumplings!
870
01:00:35,440 --> 01:00:38,477 X1:225 X2:493 Y1:448 Y2:510
They took my pond,
but I'll show them.
871
01:00:38,560 --> 01:00:40,869 X1:169 X2:550 Y1:484 Y2:516
A goose-farm in all its glory.
872
01:00:40,960 --> 01:00:42,996 X1:238 X2:481 Y1:484 Y2:516
I'll make a packet.
873
01:00:43,080 --> 01:00:45,753 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:516
- As if you lived on the moon...
874
01:00:46,040 --> 01:00:48,998 X1:177 X2:543 Y1:448 Y2:510
Don't you read the papers?
- No.
875
01:00:49,760 --> 01:00:51,751 X1:128 X2:589 Y1:484 Y2:516
- Lee dear, put that hammer down.
876
01:00:51,840 --> 01:00:54,877 X1:217 X2:501 Y1:448 Y2:516
There'll be no goose.
- Why not?
877
01:00:54,960 --> 01:00:57,428 X1:207 X2:510 Y1:484 Y2:510
- A notification came...
878
01:00:57,600 --> 01:00:59,511 X1:265 X2:454 Y1:484 Y2:510
- About what?
879
01:00:59,640 --> 01:01:02,234 X1:169 X2:549 Y1:484 Y2:516
- The same as with the carp.
880
01:01:13,040 --> 01:01:15,156 X1:227 X2:491 Y1:484 Y2:516
Put your gloves on!
881
01:01:15,240 --> 01:01:17,834 X1:193 X2:524 Y1:448 Y2:510
- Dad - you're smoking?!
- Jo.
882
01:01:18,720 --> 01:01:21,029 X1:233 X2:484 Y1:484 Y2:510
- Isn't he beautiful!
883
01:01:21,120 --> 01:01:22,917 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510
- Like it?
884
01:01:23,560 --> 01:01:25,152 X1:196 X2:521 Y1:484 Y2:516
- Grown to a lovely size.
885
01:01:25,240 --> 01:01:27,674 X1:203 X2:516 Y1:448 Y2:516
- But what'll be under it
and for supper?
886
01:01:29,200 --> 01:01:33,193 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516
- We're having potato salad!
887
01:01:33,880 --> 01:01:35,950 X1:121 X2:598 Y1:484 Y2:516
As delicious as Lappet's in Prague!
888
01:01:41,040 --> 01:01:43,713 X1:155 X2:564 Y1:484 Y2:516
Why didn't we wake the boys?
889
01:01:44,160 --> 01:01:46,799 X1:141 X2:576 Y1:484 Y2:516
- We'd have woken Mummy, too.
890
01:01:47,440 --> 01:01:49,908 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:516
We'll manage on our own.
891
01:01:56,720 --> 01:01:58,790 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516
The carp are suffocating.
892
01:01:58,880 --> 01:02:01,758 X1:148 X2:570 Y1:484 Y2:516
They didn't cut holes in the ice.
893
01:02:02,480 --> 01:02:04,675 X1:255 X2:464 Y1:484 Y2:510
We'll do it here.
894
01:02:21,560 --> 01:02:23,516 X1:281 X2:438 Y1:484 Y2:510
Mum! Mum!
895
01:02:31,840 --> 01:02:35,719 X1:147 X2:572 Y1:484 Y2:510
We must wait for them to come.
896
01:02:55,320 --> 01:02:59,438 X1:256 X2:462 Y1:484 Y2:516
My lovely carp!
897
01:03:00,280 --> 01:03:02,191 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:516
Come along!
898
01:03:02,480 --> 01:03:05,836 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:516
You lovely boy!
899
01:03:06,680 --> 01:03:09,194 X1:183 X2:536 Y1:484 Y2:510
You're the handsome one.
900
01:03:09,680 --> 01:03:13,434 X1:179 X2:539 Y1:484 Y2:516
You're all my golden boys!
901
01:03:18,440 --> 01:03:21,398 X1:141 X2:577 Y1:484 Y2:516
I have no choice, let's get going.
902
01:03:25,120 --> 01:03:27,031 X1:273 X2:444 Y1:484 Y2:516
Come along.
903
01:03:28,400 --> 01:03:29,799 X1:279 X2:440 Y1:484 Y2:510
Put it down!
904
01:03:29,880 --> 01:03:31,598 X1:313 X2:406 Y1:484 Y2:510
Lower!
905
01:03:35,320 --> 01:03:38,039 X1:138 X2:579 Y1:484 Y2:516
- Come away, Daddy, I'm scared.
906
01:03:38,120 --> 01:03:42,398 X1:154 X2:564 Y1:448 Y2:516
If they catch us they'll kill us.
- Hold it properly and be quiet!
907
01:03:43,640 --> 01:03:45,631 X1:279 X2:440 Y1:484 Y2:510
Put it down!
908
01:03:46,680 --> 01:03:48,272 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:516
And stop crying!
909
01:03:48,360 --> 01:03:50,271 X1:251 X2:467 Y1:484 Y2:516
- Are you mad?!
910
01:03:50,360 --> 01:03:53,158 X1:230 X2:488 Y1:484 Y2:516
You've gone crazy!
911
01:03:53,600 --> 01:03:55,795 X1:230 X2:487 Y1:484 Y2:516
- Me? They, surely.
912
01:03:56,760 --> 01:04:00,230 X1:195 X2:522 Y1:484 Y2:516
- Stop that and go away!
913
01:04:01,800 --> 01:04:05,509 X1:170 X2:548 Y1:448 Y2:516
The carp are ours!
- Want them to hang us all?!
914
01:04:06,480 --> 01:04:08,869 X1:245 X2:473 Y1:448 Y2:510
- Get out of here!
Scram!
915
01:04:10,400 --> 01:04:11,992 X1:208 X2:511 Y1:448 Y2:510
You're scared shitless
like all the others!
916
01:04:12,080 --> 01:04:15,152 X1:151 X2:566 Y1:448 Y2:516
- Mummy! Mum!
- Lee dear, please come home!
917
01:04:15,240 --> 01:04:17,117 X1:272 X2:446 Y1:484 Y2:510
- Come here!
918
01:04:17,680 --> 01:04:19,750 X1:101 X2:617 Y1:484 Y2:516
- Don't push your head into the noose!
919
01:04:19,840 --> 01:04:23,310 X1:302 X2:416 Y1:484 Y2:516
- Daddy!
920
01:04:23,440 --> 01:04:27,319 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:516
- Don't cry, it'll be all right!
921
01:04:29,080 --> 01:04:31,640 X1:187 X2:532 Y1:484 Y2:516
Run and fetch the sledge!
922
01:04:34,840 --> 01:04:37,195 X1:218 X2:500 Y1:484 Y2:510
Take this load home.
923
01:04:39,560 --> 01:04:42,552 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516
- Wait, you'll take the other sledge.
924
01:04:47,400 --> 01:04:50,437 X1:189 X2:528 Y1:448 Y2:510
Sorry boys,
what has to be has to be.
925
01:05:03,800 --> 01:05:06,553 X1:164 X2:555 Y1:484 Y2:516
Look, we're in carp paradise!
926
01:05:10,800 --> 01:05:13,109 X1:167 X2:552 Y1:484 Y2:516
Where did they spring from?
927
01:05:13,200 --> 01:05:18,149 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516
- I caught them, with Daddy!
928
01:05:19,520 --> 01:05:22,114 X1:176 X2:543 Y1:448 Y2:510
We've stolen our own carp!
- What the...?
929
01:05:23,320 --> 01:05:24,673 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:516
- Why didn't you wake us?
930
01:05:24,840 --> 01:05:27,479 X1:162 X2:555 Y1:484 Y2:516
- You're on the morning shift.
931
01:05:27,560 --> 01:05:31,314 X1:116 X2:604 Y1:448 Y2:516
By the time you leave for the factory
I want them all gone to the last fin.
932
01:05:31,400 --> 01:05:35,916 X1:121 X2:598 Y1:448 Y2:516
You go to the Burgers, and the mill,
you to the baker's and the Blahas.
933
01:05:36,840 --> 01:05:40,071 X1:289 X2:429 Y1:448 Y2:510
- And me?
- You?
934
01:05:40,640 --> 01:05:45,031 X1:159 X2:560 Y1:484 Y2:516
You are going straight to bed!
935
01:05:52,800 --> 01:05:56,918 X1:151 X2:567 Y1:448 Y2:510
Have you taken them all?
- There are three left in the tub.
936
01:05:59,480 --> 01:06:01,914 X1:133 X2:584 Y1:484 Y2:516
- Open up, we know you're home!
937
01:06:02,000 --> 01:06:04,594 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:516
- Take the carp away, quick!
938
01:06:04,720 --> 01:06:06,870 X1:237 X2:480 Y1:484 Y2:516
- Yes, I'm coming!
939
01:06:08,640 --> 01:06:11,837 X1:086 X2:633 Y1:448 Y2:516
They'll be the Jewish Community people
I owe them some money.
940
01:06:13,840 --> 01:06:15,478 X1:325 X2:395 Y1:484 Y2:510
Yes?
941
01:06:15,680 --> 01:06:19,753 X1:106 X2:611 Y1:448 Y2:516
- What's that shovel for?
- Look at the miracle - a Jew working!
942
01:06:19,880 --> 01:06:22,917 X1:095 X2:622 Y1:484 Y2:516
- To make up for your lounging around.
943
01:06:23,080 --> 01:06:24,752 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516
- Who do you think we are?
944
01:06:24,840 --> 01:06:28,310 X1:104 X2:614 Y1:448 Y2:516
- You look like the Jewish Community
personified!
945
01:06:29,680 --> 01:06:31,750 X1:256 X2:462 Y1:484 Y2:510
- Secret Police.
946
01:06:32,320 --> 01:06:33,673 X1:158 X2:559 Y1:484 Y2:516
- The old Kaiser help me now.
947
01:06:33,760 --> 01:06:36,638 X1:128 X2:592 Y1:448 Y2:516
- You don't seem to be a shit-eater
so show us where you've hidden
948
01:06:36,720 --> 01:06:38,915 X1:232 X2:484 Y1:484 Y2:516
the machine-guns.
949
01:06:42,960 --> 01:06:45,155 X1:234 X2:486 Y1:484 Y2:516
Do you know this?
950
01:06:45,640 --> 01:06:47,631 X1:277 X2:440 Y1:484 Y2:510
- No. I don't.
951
01:06:49,080 --> 01:06:53,551 X1:156 X2:561 Y1:484 Y2:516
- Interesting, none of them do.
952
01:06:55,160 --> 01:06:57,628 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:516
Look, you look sensible.
953
01:06:57,960 --> 01:07:00,713 X1:155 X2:565 Y1:484 Y2:516
How about coming out with it?
954
01:07:01,920 --> 01:07:04,957 X1:138 X2:580 Y1:484 Y2:516
I'll make it a point in your favour.
955
01:07:05,960 --> 01:07:09,396 X1:180 X2:540 Y1:484 Y2:516
Anything you want to say?
956
01:07:09,720 --> 01:07:12,473 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:516
- Have you got a search warrant?
957
01:07:16,280 --> 01:07:19,795 X1:139 X2:578 Y1:448 Y2:516
- Remember: We are the warrant,
court and penalty!
958
01:07:20,040 --> 01:07:21,473 X1:284 X2:434 Y1:484 Y2:510
You swine!
959
01:07:22,720 --> 01:07:24,711 X1:276 X2:444 Y1:484 Y2:510
What's this?
960
01:07:24,880 --> 01:07:27,075 X1:222 X2:496 Y1:484 Y2:515
The President, huh?
961
01:07:27,160 --> 01:07:30,118 X1:253 X2:464 Y1:484 Y2:510
Catch! And out!
962
01:07:31,400 --> 01:07:34,039 X1:226 X2:493 Y1:448 Y2:516
D'you want a push?
This way!
963
01:07:37,400 --> 01:07:39,994 X1:295 X2:423 Y1:484 Y2:510
Into dust!
964
01:07:40,160 --> 01:07:42,310 X1:248 X2:470 Y1:484 Y2:516
And stamp on it!
965
01:07:44,320 --> 01:07:46,470 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:516
So now you know!
966
01:07:46,600 --> 01:07:49,558 X1:140 X2:579 Y1:484 Y2:516
When you find a leaflet, report it!
967
01:07:50,120 --> 01:07:51,838 X1:329 X2:388 Y1:484 Y2:510
Or...
968
01:07:54,040 --> 01:07:56,679 X1:158 X2:560 Y1:484 Y2:516
- What's this supposed to be?
969
01:07:57,760 --> 01:08:00,354 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:516
Committing suicide, is she?
970
01:08:01,560 --> 01:08:03,949 X1:205 X2:513 Y1:484 Y2:516
- Let's give her a hand.
971
01:08:37,520 --> 01:08:40,034 X1:207 X2:512 Y1:484 Y2:516
You have to sign for it.
972
01:08:43,520 --> 01:08:46,273 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:516
- That's not the right envelope.
973
01:08:54,960 --> 01:08:56,712 X1:288 X2:432 Y1:484 Y2:510
What is it?
974
01:08:56,800 --> 01:08:59,712 X1:108 X2:609 Y1:484 Y2:516
- George sad Hugo to be transported.
975
01:08:59,920 --> 01:09:01,148 X1:131 X2:586 Y1:484 Y2:516
- You were to have gone together.
976
01:09:01,240 --> 01:09:03,959 X1:142 X2:578 Y1:448 Y2:516
- I heard it would be this way.
It's because of school, you see?
977
01:09:04,520 --> 01:09:08,399 X1:131 X2:586 Y1:448 Y2:516
They're going to boarding school,
my turn'll come later.
978
01:09:08,760 --> 01:09:09,715 X1:227 X2:492 Y1:484 Y2:510
- And the little one?
979
01:09:09,800 --> 01:09:12,553 X1:173 X2:544 Y1:484 Y2:516
- Don't worry, he's too little.
980
01:09:14,040 --> 01:09:16,918 X1:224 X2:493 Y1:484 Y2:516
The boys are brave,
981
01:09:17,000 --> 01:09:19,719 X1:170 X2:546 Y1:484 Y2:516
they'll do better without me.
982
01:09:21,560 --> 01:09:24,199 X1:184 X2:535 Y1:484 Y2:516
But the food there is pour.
983
01:09:25,120 --> 01:09:27,475 X1:087 X2:631 Y1:484 Y2:516
We need to feed them up before they go.
984
01:09:28,800 --> 01:09:30,995 X1:253 X2:465 Y1:484 Y2:510
Lee - old friend!
985
01:09:31,280 --> 01:09:33,919 X1:174 X2:545 Y1:484 Y2:515
- Nice mess we're in, what?
986
01:09:35,080 --> 01:09:37,640 X1:258 X2:462 Y1:448 Y2:516
- Take a seat.
How're things?
987
01:09:37,720 --> 01:09:39,551 X1:277 X2:441 Y1:484 Y2:510
- How? Bad.
988
01:09:40,000 --> 01:09:43,151 X1:107 X2:611 Y1:484 Y2:516
I need to sell the Nejezchleb painting.
989
01:09:43,760 --> 01:09:45,113 X1:204 X2:515 Y1:484 Y2:516
Would the boss buy it?
990
01:09:45,200 --> 01:09:47,953 X1:146 X2:573 Y1:484 Y2:510
- After that fiasco with his wife?
991
01:09:48,040 --> 01:09:50,156 X1:130 X2:591 Y1:448 Y2:516
But she might, she had a soft spot
for you.
992
01:09:50,240 --> 01:09:52,993 X1:154 X2:564 Y1:484 Y2:516
- That's all gone with the wind.
993
01:09:53,480 --> 01:09:55,835 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:510
- Damn it all to hell!
994
01:09:58,200 --> 01:10:02,432 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:516
- I'll try somewhere else.
995
01:10:06,360 --> 01:10:08,112 X1:298 X2:421 Y1:484 Y2:510
Madame!
996
01:10:09,040 --> 01:10:11,952 X1:255 X2:464 Y1:484 Y2:516
- Lee, is it you?
997
01:10:13,640 --> 01:10:16,279 X1:132 X2:588 Y1:448 Y2:516
You should have taken my advice
and gone to Brazil.
998
01:10:16,360 --> 01:10:18,828 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:516
- But your husband sent me there.
999
01:10:18,920 --> 01:10:21,275 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:510
- You men are so dense.
1000
01:10:21,400 --> 01:10:23,789 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516
- So it was your doing?
1001
01:10:25,320 --> 01:10:26,753 X1:208 X2:511 Y1:484 Y2:510
I should have known...
1002
01:10:26,840 --> 01:10:28,478 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516
- Meaning you'd have obeyed me?
1003
01:10:28,560 --> 01:10:31,711 X1:150 X2:567 Y1:448 Y2:510
- No, but it would have warmed
the heart.
1004
01:10:32,760 --> 01:10:35,354 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516
- You haven't changed a bit!
1005
01:10:36,240 --> 01:10:37,878 X1:246 X2:473 Y1:484 Y2:510
And what's that?
1006
01:10:37,960 --> 01:10:41,111 X1:210 X2:507 Y1:448 Y2:510
- A painting.
- Show me! You must!
1007
01:10:42,320 --> 01:10:44,629 X1:222 X2:495 Y1:484 Y2:516
- I think you know it.
1008
01:10:45,800 --> 01:10:47,711 X1:271 X2:446 Y1:484 Y2:516
- Nejezchleb.
1009
01:10:48,440 --> 01:10:51,477 X1:124 X2:594 Y1:484 Y2:516
I could have been painted like this!
1010
01:10:51,640 --> 01:10:53,949 X1:215 X2:505 Y1:484 Y2:516
How long ago was it?
1011
01:10:55,120 --> 01:10:56,439 X1:236 X2:483 Y1:484 Y2:510
Who stabbed her?
1012
01:10:56,520 --> 01:10:58,909 X1:203 X2:515 Y1:484 Y2:510
- That was an accident.
1013
01:10:59,080 --> 01:11:00,991 X1:216 X2:502 Y1:484 Y2:516
No problem to repair.
1014
01:11:01,080 --> 01:11:04,197 X1:193 X2:526 Y1:448 Y2:510
- So you came to Prague
to have it fixed.
1015
01:11:05,040 --> 01:11:09,238 X1:137 X2:581 Y1:484 Y2:516
- No, I brought it for you as a gift.
1016
01:11:09,640 --> 01:11:11,153 X1:271 X2:446 Y1:484 Y2:516
- Impossible.
1017
01:11:11,240 --> 01:11:14,550 X1:152 X2:566 Y1:448 Y2:510
- You'd do me a great pleasure
and an honour.
1018
01:11:15,320 --> 01:11:18,630 X1:217 X2:501 Y1:484 Y2:510
- That's... wonderful!
1019
01:11:22,400 --> 01:11:24,231 X1:183 X2:534 Y1:484 Y2:516
- Forgive me, I have to go.
1020
01:11:24,320 --> 01:11:28,154 X1:162 X2:557 Y1:448 Y2:516
- Wait!
Mr. Dvorak, drive Mr. Popper!
1021
01:11:28,760 --> 01:11:31,877 X1:100 X2:620 Y1:448 Y2:510
Not all the way to Monte Carlo, I hope?
- No!
1022
01:11:31,960 --> 01:11:34,997 X1:097 X2:621 Y1:448 Y2:515
- Then fetch me from the hairdresser's.
- Yes, Madam.
1023
01:11:41,680 --> 01:11:44,399 X1:188 X2:530 Y1:484 Y2:516
I could only give it to her.
1024
01:11:45,080 --> 01:11:48,197 X1:078 X2:640 Y1:484 Y2:516
- Doesn't she know how badly off we are?
1025
01:11:50,280 --> 01:11:52,919 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:510
- She lives in another world.
1026
01:11:53,480 --> 01:11:56,313 X1:123 X2:595 Y1:484 Y2:516
Money won't buy anything anyway.
1027
01:11:57,760 --> 01:12:00,558 X1:158 X2:561 Y1:484 Y2:516
Don't worry, I'll do something.
1028
01:12:01,560 --> 01:12:04,438 X1:145 X2:574 Y1:484 Y2:516
I'm on the way to working it out.
1029
01:12:05,640 --> 01:12:08,108 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516
Why are your so silent?
1030
01:12:22,440 --> 01:12:24,431 X1:293 X2:426 Y1:484 Y2:516
I've got it!
1031
01:12:24,680 --> 01:12:28,116 X1:151 X2:568 Y1:448 Y2:516
- Tell me what to pack for them
to make it 20 kg.
1032
01:12:28,200 --> 01:12:31,476 X1:189 X2:529 Y1:448 Y2:516
- They need to eat,
for strength and stamina.
1033
01:12:33,360 --> 01:12:35,749 X1:152 X2:567 Y1:484 Y2:510
I'll catch some fish in the river.
1034
01:12:35,840 --> 01:12:38,308 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516
- Who'll take your shift?
1035
01:12:38,480 --> 01:12:40,471 X1:134 X2:585 Y1:484 Y2:516
How come you're home so early?
1036
01:12:40,560 --> 01:12:43,757 X1:175 X2:542 Y1:448 Y2:516
- I'm ill.
The Doctor's a good friend.
1037
01:12:44,120 --> 01:12:46,475 X1:207 X2:511 Y1:484 Y2:510
Here's a doctor's note.
1038
01:12:46,560 --> 01:12:50,758 X1:123 X2:594 Y1:448 Y2:516
The boy's be leaving in two weeks,
I'll manage it all by then.
1039
01:12:51,720 --> 01:12:54,951 X1:156 X2:563 Y1:448 Y2:510
- They won't give you a permit
to travel.
1040
01:12:55,400 --> 01:12:57,789 X1:213 X2:505 Y1:484 Y2:516
- I'm not going to ask.
1041
01:12:59,640 --> 01:13:01,551 X1:215 X2:504 Y1:484 Y2:516
And I'm off right now!
1042
01:13:01,640 --> 01:13:03,949 X1:225 X2:492 Y1:484 Y2:516
- I shan't let you go!
1043
01:13:06,200 --> 01:13:08,316 X1:257 X2:460 Y1:484 Y2:516
- Don't be silly!
1044
01:13:08,400 --> 01:13:11,198 X1:171 X2:548 Y1:484 Y2:516
I've got to do it for the boys.
1045
01:13:13,120 --> 01:13:14,553 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:510
You understand...
1046
01:13:27,440 --> 01:13:29,351 X1:293 X2:425 Y1:484 Y2:516
The ferry!
1047
01:13:51,760 --> 01:13:54,479 X1:155 X2:565 Y1:484 Y2:516
Leo, what are you doing here?
1048
01:13:54,760 --> 01:13:56,478 X1:309 X2:408 Y1:484 Y2:510
- Karel!
1049
01:13:59,200 --> 01:14:01,191 X1:211 X2:507 Y1:484 Y2:516
I just came, why not?!
1050
01:14:01,280 --> 01:14:03,999 X1:146 X2:572 Y1:448 Y2:516
- Didn't they stop you on route?
- No, why?
1051
01:14:04,080 --> 01:14:07,311 X1:190 X2:528 Y1:448 Y2:516
- You don't know?
Assassination. Heydrich.
1052
01:14:08,080 --> 01:14:09,274 X1:202 X2:517 Y1:484 Y2:516
- They did Heydrich in?
1053
01:14:09,360 --> 01:14:11,271 X1:240 X2:478 Y1:484 Y2:516
- Jo. Come along!
1054
01:14:11,520 --> 01:14:14,114 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:516
- In that case I can't stay with you.
1055
01:14:14,200 --> 01:14:17,078 X1:193 X2:525 Y1:448 Y2:516
- You can't go back now,
they'd cop you.
1056
01:14:17,760 --> 01:14:19,159 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:516
Why did you come?!
1057
01:14:19,240 --> 01:14:22,073 X1:085 X2:633 Y1:484 Y2:516
- To catch some fish to feed up my boys.
1058
01:14:22,160 --> 01:14:25,436 X1:143 X2:575 Y1:448 Y2:516
The two big ones are being take
to a camp.
1059
01:14:26,720 --> 01:14:29,439 X1:146 X2:572 Y1:484 Y2:515
- We can't stand here, come on!
1060
01:14:35,040 --> 01:14:36,314 X1:288 X2:432 Y1:484 Y2:510
What is it?
1061
01:14:36,400 --> 01:14:38,994 X1:190 X2:527 Y1:484 Y2:515
- No, I'm off to the island.
1062
01:14:39,480 --> 01:14:41,391 X1:178 X2:541 Y1:484 Y2:510
You haven't even seen me.
1063
01:14:41,480 --> 01:14:43,357 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516
- Let's hope the weather improves.
1064
01:14:43,440 --> 01:14:45,431 X1:177 X2:541 Y1:484 Y2:516
It's a lovely day for fishing.
1065
01:14:45,520 --> 01:14:48,080 X1:211 X2:506 Y1:484 Y2:510
- I'll take a little straw.
1066
01:14:49,640 --> 01:14:52,996 X1:211 X2:508 Y1:448 Y2:510
Excuse me, Brindles,
I return what I borrow.
1067
01:15:11,520 --> 01:15:12,270 X1:251 X2:468 Y1:484 Y2:516
Anything there?
1068
01:15:12,360 --> 01:15:15,079 X1:239 X2:480 Y1:448 Y2:510
- Don't get up.
In this weather...?
1069
01:15:15,440 --> 01:15:17,317 X1:266 X2:451 Y1:484 Y2:516
- I don't get it.
1070
01:15:17,400 --> 01:15:19,550 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516
Nature's being mean to me.
1071
01:15:19,640 --> 01:15:22,791 X1:204 X2:514 Y1:448 Y2:516
I'll catch some beetles,
dig up worms...
1072
01:15:24,760 --> 01:15:26,830 X1:242 X2:476 Y1:484 Y2:510
...tons of worms!
1073
01:15:27,720 --> 01:15:30,359 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516
I'll set up lines for eels.
1074
01:15:30,440 --> 01:15:34,353 X1:235 X2:483 Y1:448 Y2:510
Two lines, three...
- Come here!
1075
01:15:36,040 --> 01:15:37,519 X1:292 X2:426 Y1:484 Y2:510
Take this!
1076
01:15:37,600 --> 01:15:40,592 X1:134 X2:583 Y1:484 Y2:516
- Surely they'll come up for that?!
1077
01:15:44,040 --> 01:15:45,712 X1:285 X2:433 Y1:484 Y2:510
- Come on!
1078
01:16:39,520 --> 01:16:43,593 X1:220 X2:498 Y1:448 Y2:516
We're closed.
No drinking allowed!
1079
01:16:43,720 --> 01:16:45,517 X1:301 X2:416 Y1:484 Y2:510
- I know.
1080
01:16:45,680 --> 01:16:48,592 X1:132 X2:586 Y1:484 Y2:516
- Move your hermit off that island.
1081
01:16:48,960 --> 01:16:50,154 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:510
- What hermit?
1082
01:16:50,240 --> 01:16:52,356 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516
- It's life or death, no joking!
1083
01:16:52,440 --> 01:16:54,590 X1:155 X2:563 Y1:484 Y2:516
You've got children, so have I.
1084
01:16:54,680 --> 01:16:56,238 X1:224 X2:494 Y1:484 Y2:510
- You see too much.
1085
01:16:56,320 --> 01:16:58,151 X1:176 X2:542 Y1:448 Y2:516
- I'm an intelligence officer,
don't forget.
1086
01:16:58,240 --> 01:17:01,312 X1:087 X2:630 Y1:484 Y2:516
- His peepers throw beams far and wide.
1087
01:17:01,800 --> 01:17:04,678 X1:134 X2:583 Y1:484 Y2:516
Tell him to pack up and go home.
1088
01:17:05,120 --> 01:17:08,271 X1:189 X2:529 Y1:448 Y2:510
- He'll go when he's done
what he has to.
1089
01:17:09,800 --> 01:17:11,313 X1:321 X2:398 Y1:484 Y2:510
Well?
1090
01:17:11,400 --> 01:17:13,470 X1:259 X2:459 Y1:484 Y2:510
- Not a toddler.
1091
01:17:13,600 --> 01:17:15,875 X1:206 X2:511 Y1:484 Y2:516
The bastards ignore it.
1092
01:17:15,960 --> 01:17:20,909 X1:131 X2:586 Y1:484 Y2:516
The shitty, slimy snakes they are!
1093
01:17:22,160 --> 01:17:24,958 X1:201 X2:517 Y1:448 Y2:510
Maybe there aren't any!
- Yes there are.
1094
01:17:25,040 --> 01:17:27,474 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516
- They're doing it on purpose
1095
01:17:27,560 --> 01:17:31,519 X1:192 X2:528 Y1:448 Y2:516
because I killed so many
and gorged on 'em!
1096
01:17:33,680 --> 01:17:36,274 X1:180 X2:538 Y1:484 Y2:516
If I jumped in and drowned
1097
01:17:36,360 --> 01:17:39,591 X1:187 X2:530 Y1:484 Y2:516
they'd eat up my innards,
1098
01:17:39,960 --> 01:17:41,871 X1:253 X2:466 Y1:484 Y2:510
brain and heart.
1099
01:17:41,960 --> 01:17:44,918 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:516
- Oh shut up, the weather'll change.
1100
01:17:46,040 --> 01:17:49,396 X1:235 X2:483 Y1:484 Y2:516
- Do you think so?
1101
01:17:50,880 --> 01:17:52,871 X1:238 X2:480 Y1:484 Y2:510
You should know.
1102
01:17:52,960 --> 01:17:55,349 X1:264 X2:454 Y1:484 Y2:510
- I don't know.
1103
01:17:55,800 --> 01:17:57,279 X1:294 X2:424 Y1:484 Y2:510
Could be.
1104
01:18:06,920 --> 01:18:10,754 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:516
Lidice. The whole village!
1105
01:18:11,160 --> 01:18:15,153 X1:088 X2:630 Y1:448 Y2:516
- They shot all the men,
sent the women to concentration camps
1106
01:18:15,640 --> 01:18:18,712 X1:085 X2:631 Y1:484 Y2:510
"and the children to be"re-educated"."
1107
01:18:28,240 --> 01:18:30,435 X1:224 X2:496 Y1:484 Y2:516
What are you up to?
1108
01:18:30,520 --> 01:18:32,431 X1:310 X2:408 Y1:484 Y2:516
Stop it!
1109
01:18:34,560 --> 01:18:37,757 X1:147 X2:570 Y1:448 Y2:516
Don't be stupid!
- My sick-leave ends tomorrow!
1110
01:18:37,840 --> 01:18:39,671 X1:141 X2:576 Y1:484 Y2:516
- Things could always be worse.
1111
01:18:39,760 --> 01:18:42,433 X1:157 X2:561 Y1:484 Y2:516
- No. I need meat for my boys.
1112
01:18:44,040 --> 01:18:47,396 X1:223 X2:496 Y1:448 Y2:516
If they don't make it,
it'll be my fault too.
1113
01:18:48,800 --> 01:18:51,234 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:516
- I haven't got any meat.
1114
01:18:51,360 --> 01:18:54,158 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516
Unless I killed my cow for you.
1115
01:18:54,280 --> 01:18:57,317 X1:148 X2:571 Y1:484 Y2:516
I'll kill the cow today if you like.
1116
01:19:04,560 --> 01:19:08,872 X1:206 X2:513 Y1:484 Y2:516
Karel, bring me a deer.
1117
01:19:10,120 --> 01:19:13,749 X1:119 X2:600 Y1:484 Y2:516
You always said game had strength
1118
01:19:13,840 --> 01:19:16,308 X1:208 X2:509 Y1:484 Y2:516
that stays in the body.
1119
01:19:16,680 --> 01:19:19,240 X1:184 X2:533 Y1:448 Y2:510
- And you said
that to kill such an animal
1120
01:19:19,320 --> 01:19:21,231 X1:162 X2:557 Y1:484 Y2:516
is nearly like killing a human.
1121
01:19:22,800 --> 01:19:24,552 X1:301 X2:416 Y1:484 Y2:510
- I know.
1122
01:19:25,560 --> 01:19:30,509 X1:172 X2:546 Y1:448 Y2:516
- I haven't seen any around.
- I see some every day!
1123
01:19:30,640 --> 01:19:32,198 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516
Maybe they're there now.
1124
01:19:32,280 --> 01:19:35,590 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:510
- You may think me chicken
but I haven't been at 'em
1125
01:19:35,680 --> 01:19:37,238 X1:216 X2:502 Y1:484 Y2:510
since the Hun's here.
1126
01:19:37,320 --> 01:19:39,470 X1:219 X2:501 Y1:448 Y2:516
It's the death penalty
for the whole family.
1127
01:19:39,560 --> 01:19:41,039 X1:192 X2:526 Y1:484 Y2:510
And I have six children...
1128
01:19:41,120 --> 01:19:42,189 X1:206 X2:511 Y1:484 Y2:515
- Lend me Holan, then!
1129
01:19:42,280 --> 01:19:45,511 X1:184 X2:533 Y1:448 Y2:510
- He wouldn't go with you.
- He will!
1130
01:19:45,600 --> 01:19:47,591 X1:150 X2:567 Y1:484 Y2:516
- He's never gone with anyone!
1131
01:19:47,680 --> 01:19:49,955 X1:218 X2:500 Y1:484 Y2:510
- He'll come with me!
1132
01:19:50,440 --> 01:19:52,317 X1:152 X2:565 Y1:484 Y2:516
- If he goes, you can have him.
1133
01:19:52,400 --> 01:19:55,392 X1:103 X2:614 Y1:484 Y2:516
- I'll get him when the moment comes.
1134
01:20:45,640 --> 01:20:47,312 X1:319 X2:400 Y1:484 Y2:510
Karel!
1135
01:20:47,640 --> 01:20:49,312 X1:319 X2:400 Y1:484 Y2:510
Karel!
1136
01:20:49,640 --> 01:20:52,518 X1:243 X2:475 Y1:448 Y2:510
- What?
- Where's Holan?
1137
01:20:52,680 --> 01:20:57,310 X1:114 X2:603 Y1:448 Y2:516
- What were you up to?
- There's a big 'un, a deer like a calf.
1138
01:20:58,000 --> 01:20:59,228 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:515
- Don't do it, Leo.
1139
01:20:59,320 --> 01:21:03,074 X1:217 X2:501 Y1:448 Y2:516
Some Fritzes passed
with machine-guns.
1140
01:21:03,600 --> 01:21:07,388 X1:217 X2:501 Y1:448 Y2:516
- Where to?
- Up to the forester's.
1141
01:21:07,480 --> 01:21:09,789 X1:209 X2:508 Y1:484 Y2:516
- That's the other way.
1142
01:21:09,880 --> 01:21:12,713 X1:132 X2:587 Y1:484 Y2:516
You promised to lend me the dog.
1143
01:21:15,600 --> 01:21:17,318 X1:306 X2:412 Y1:484 Y2:510
- Holan!
1144
01:21:19,640 --> 01:21:22,393 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516
Go with him and do as he says!
1145
01:21:22,800 --> 01:21:25,792 X1:106 X2:611 Y1:448 Y2:516
Take his head in your palms and say!
Holan, go!
1146
01:21:25,880 --> 01:21:28,235 X1:222 X2:496 Y1:484 Y2:510
Then leave it to him.
1147
01:21:33,120 --> 01:21:37,830 X1:151 X2:566 Y1:448 Y2:510
Stay, you've got a new master!
Him.
1148
01:21:46,280 --> 01:21:48,475 X1:236 X2:482 Y1:484 Y2:515
Holan, come here!
1149
01:21:49,000 --> 01:21:50,479 X1:314 X2:403 Y1:484 Y2:510
Come!
1150
01:21:50,560 --> 01:21:54,838 X1:233 X2:484 Y1:484 Y2:515
Come here, Holan!
1151
01:21:57,720 --> 01:21:59,870 X1:248 X2:471 Y1:484 Y2:516
I need you, see?
1152
01:22:00,080 --> 01:22:02,958 X1:115 X2:604 Y1:484 Y2:516
I brought you sausages, remember?
1153
01:22:03,080 --> 01:22:05,275 X1:227 X2:490 Y1:484 Y2:516
Come along, chum!
1154
01:22:06,760 --> 01:22:11,550 X1:224 X2:494 Y1:484 Y2:510
Holan... come here!
1155
01:22:12,320 --> 01:22:14,117 X1:170 X2:549 Y1:484 Y2:516
I need you to come with me!
1156
01:22:14,200 --> 01:22:16,794 X1:175 X2:543 Y1:484 Y2:516
Please, Holan, come along!
1157
01:22:18,680 --> 01:22:20,910 X1:219 X2:499 Y1:484 Y2:516
Come on, damn you!
1158
01:22:24,000 --> 01:22:28,551 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:515
I'm a Jew now,
1159
01:22:29,120 --> 01:22:32,112 X1:166 X2:552 Y1:448 Y2:516
I've got no sausages.
I could do with some myself.
1160
01:22:32,200 --> 01:22:35,795 X1:135 X2:584 Y1:448 Y2:516
I'm a mangy Jew and I need meat
for my lovely boys!
1161
01:22:35,880 --> 01:22:38,519 X1:176 X2:542 Y1:484 Y2:516
And you must get it for me!
1162
01:22:41,000 --> 01:22:43,389 X1:206 X2:513 Y1:484 Y2:516
So you're not coming?
1163
01:22:44,080 --> 01:22:46,389 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:516
I'll go alone, then.
1164
01:22:52,880 --> 01:22:55,872 X1:115 X2:604 Y1:484 Y2:516
Nobody here will ever see me again.
1165
01:22:57,480 --> 01:22:59,516 X1:180 X2:538 Y1:484 Y2:516
You can all go to the devil.
1166
01:22:59,600 --> 01:23:02,751 X1:175 X2:543 Y1:484 Y2:516
You, Holan, and you, Karel!
1167
01:23:11,600 --> 01:23:15,479 X1:186 X2:533 Y1:448 Y2:516
They stared at each other
for a long time
1168
01:23:16,360 --> 01:23:18,749 X1:154 X2:566 Y1:448 Y2:510
nobody knows what their eyes
told each other.
1169
01:23:18,840 --> 01:23:21,400 X1:172 X2:548 Y1:484 Y2:516
Because they are both dead
1170
01:23:21,480 --> 01:23:25,758 X1:091 X2:626 Y1:484 Y2:516
and they didn't really know themselves.
1171
01:23:26,720 --> 01:23:30,554 X1:135 X2:584 Y1:448 Y2:510
Maybe they called it a dogn's life,
or a Jew's life...
1172
01:23:32,600 --> 01:23:34,909 X1:233 X2:486 Y1:484 Y2:516
...that's as maybe.
1173
01:23:48,320 --> 01:23:50,038 X1:315 X2:403 Y1:484 Y2:510
Holan!
1174
01:23:51,640 --> 01:23:53,471 X1:301 X2:418 Y1:484 Y2:516
Let's go!
1175
01:24:38,680 --> 01:24:41,592 X1:290 X2:428 Y1:484 Y2:516
Holan, go!
1176
01:24:49,280 --> 01:24:51,589 X1:301 X2:417 Y1:484 Y2:510
Get him!
1177
01:24:52,240 --> 01:24:54,470 X1:245 X2:472 Y1:484 Y2:516
Go for his gullet!
1178
01:24:59,120 --> 01:25:00,678 X1:336 X2:383 Y1:484 Y2:510
No!
1179
01:25:01,320 --> 01:25:02,912 X1:336 X2:383 Y1:484 Y2:510
No!
1180
01:25:22,760 --> 01:25:27,515 X1:201 X2:518 Y1:484 Y2:516
Holan... you've done it!
1181
01:25:40,240 --> 01:25:44,119 X1:196 X2:522 Y1:484 Y2:516
They'll take him from us
1182
01:25:45,320 --> 01:25:47,151 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516
and we can't even go for them.
1183
01:25:47,680 --> 01:25:50,831 X1:212 X2:506 Y1:484 Y2:516
They're gutting him...
1184
01:25:51,080 --> 01:25:53,196 X1:255 X2:465 Y1:484 Y2:516
And in a hurry?
1185
01:25:53,560 --> 01:25:55,198 X1:171 X2:547 Y1:484 Y2:515
Can't be the Germans, then.
1186
01:25:55,280 --> 01:25:58,113 X1:149 X2:570 Y1:448 Y2:510
Head forester, sir, it was here...
here!
1187
01:25:58,200 --> 01:26:00,509 X1:205 X2:513 Y1:484 Y2:510
- Could be hereabouts!
1188
01:26:01,000 --> 01:26:03,673 X1:179 X2:539 Y1:484 Y2:515
- Come, closer to the river!
1189
01:26:06,760 --> 01:26:08,955 X1:237 X2:481 Y1:484 Y2:516
They're poachers.
1190
01:26:12,160 --> 01:26:14,196 X1:263 X2:454 Y1:484 Y2:516
Thanks, boys.
1191
01:26:15,800 --> 01:26:17,597 X1:239 X2:479 Y1:484 Y2:510
Don't stand there!
1192
01:26:17,680 --> 01:26:20,831 X1:210 X2:508 Y1:448 Y2:510
Gimme that rucksack!
Move!
1193
01:27:06,080 --> 01:27:08,310 X1:240 X2:478 Y1:484 Y2:516
Hey, mister, stop!
1194
01:27:09,960 --> 01:27:12,599 X1:179 X2:539 Y1:484 Y2:516
There's blood all over you.
1195
01:27:19,680 --> 01:27:24,071 X1:169 X2:549 Y1:484 Y2:516
Maroushka, this too, please.
1196
01:27:24,880 --> 01:27:27,519 X1:166 X2:552 Y1:484 Y2:516
- Go and wipe the bike, dear.
1197
01:27:28,280 --> 01:27:30,589 X1:230 X2:487 Y1:484 Y2:516
- I'll do that myself.
1198
01:27:30,880 --> 01:27:33,553 X1:162 X2:555 Y1:484 Y2:516
- Get some strength into you.
1199
01:27:33,640 --> 01:27:36,154 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516
You have a long trip ahead.
1200
01:27:36,240 --> 01:27:38,117 X1:275 X2:443 Y1:484 Y2:516
- Thank you.
1201
01:27:44,280 --> 01:27:47,477 X1:225 X2:494 Y1:448 Y2:516
Open up!
- What's happened?
1202
01:27:47,560 --> 01:27:49,391 X1:288 X2:430 Y1:484 Y2:516
- Open up!
1203
01:27:49,480 --> 01:27:51,755 X1:219 X2:498 Y1:448 Y2:516
- What happ...
- Don't ask, open up!
1204
01:27:51,840 --> 01:27:53,558 X1:293 X2:424 Y1:484 Y2:510
Come on!
1205
01:28:20,480 --> 01:28:22,755 X1:280 X2:438 Y1:448 Y2:510
Hello boys!
- Hello Dad!
1206
01:28:22,840 --> 01:28:24,956 X1:227 X2:491 Y1:484 Y2:516
- Come here, you...!
1207
01:28:29,080 --> 01:28:30,991 X1:280 X2:437 Y1:484 Y2:510
Come here!
1208
01:28:46,440 --> 01:28:48,670 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:516
Can you see them?
1209
01:28:51,160 --> 01:28:53,833 X1:228 X2:491 Y1:484 Y2:510
I can still see them!
1210
01:28:54,120 --> 01:28:55,792 X1:321 X2:398 Y1:484 Y2:510
Look!
1211
01:29:34,800 --> 01:29:36,279 X1:304 X2:414 Y1:484 Y2:516
Starring
1212
01:30:08,720 --> 01:30:13,669 X1:286 X2:433 Y1:484 Y2:510
and others
1213
01:30:15,920 --> 01:30:19,435 X1:229 X2:490 Y1:448 Y2:516
Assistant Directors
Continuity
1214
01:30:19,520 --> 01:30:22,956 X1:130 X2:590 Y1:484 Y2:516
Assistants to Production Manager
1215
01:30:23,040 --> 01:30:24,917 X1:198 X2:521 Y1:448 Y2:510
Cameraman
Cameraman's Assistant
1216
01:30:25,040 --> 01:30:26,473 X1:274 X2:446 Y1:484 Y2:516
Light Effects
1217
01:30:26,560 --> 01:30:31,509 X1:295 X2:426 Y1:484 Y2:510
Film Staff
1218
01:30:35,920 --> 01:30:38,309 X1:233 X2:486 Y1:448 Y2:510
Costume Designer
Wardrobe
1219
01:30:38,400 --> 01:30:41,073 X1:205 X2:516 Y1:448 Y2:516
Properties
Assistant Set Designer
1220
01:30:41,160 --> 01:30:44,675 X1:236 X2:483 Y1:448 Y2:516
Make-up
Make-up assistant
1221
01:30:44,760 --> 01:30:46,239 X1:293 X2:426 Y1:448 Y2:516
Music by
played by
1222
01:30:46,360 --> 01:30:48,316 X1:243 X2:475 Y1:448 Y2:510
conducted by
Musical direction
1223
01:30:48,400 --> 01:30:51,870 X1:262 X2:457 Y1:448 Y2:516
Consultants
Choreography
1224
01:30:51,960 --> 01:30:54,269 X1:285 X2:435 Y1:484 Y2:510
Film Editor
1225
01:30:54,360 --> 01:30:56,316 X1:250 X2:470 Y1:484 Y2:516
Sound Engineer
1226
01:30:56,400 --> 01:30:58,231 X1:271 X2:448 Y1:484 Y2:516
Set Designer
1227
01:30:58,400 --> 01:31:00,118 X1:223 X2:498 Y1:484 Y2:516
Production Manager
1228
01:31:00,200 --> 01:31:02,839 X1:197 X2:522 Y1:484 Y2:516
Director of Photography
1229
01:31:02,920 --> 01:31:05,639 X1:282 X2:438 Y1:484 Y2:516
Directed by
1230
01:31:05,720 --> 01:31:09,269 X1:089 X2:630 Y1:448 Y2:516
Produced at the Barrandov Film Studios
- 1st Dramaturge-Production Team -
1231
01:31:09,360 --> 01:31:11,237 X1:083 X2:635 Y1:448 Y2:516
Processed at
the Barrandov Film Laboratories, Prague
1232
01:31:11,360 --> 01:31:12,873 X1:072 X2:645 Y1:484 Y2:510
C BARRANDO V FILM STUDIOS MCMLXXVI
1233
01:31:12,960 --> 01:31:16,111 X1:296 X2:422 Y1:484 Y2:510
THE END
122684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.