All language subtitles for smrt-krasna-ch-srnca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,949 X1:300 X2:420 Y1:485 Y2:516 Presents 2 00:00:07,320 --> 00:00:12,269 X1:143 X2:577 Y1:484 Y2:510 DEATH of the BEAUTIFUL DEER 3 00:00:12,840 --> 00:00:17,789 X1:144 X2:575 Y1:448 Y2:516 Based on the book by Ota Pavel Screenplay by artist of merit 4 00:00:17,920 --> 00:00:21,037 X1:280 X2:440 Y1:484 Y2:516 Dramaturge 5 00:00:45,160 --> 00:00:47,594 X1:215 X2:505 Y1:484 Y2:516 Aren't they beautiful? 6 00:00:48,200 --> 00:00:50,430 X1:230 X2:489 Y1:484 Y2:516 Look how graceful! 7 00:00:51,480 --> 00:00:54,472 X1:090 X2:629 Y1:484 Y2:516 More than a match for Josephine Baker! 8 00:00:54,560 --> 00:00:56,676 X1:246 X2:472 Y1:484 Y2:516 See those eyes? 9 00:00:56,880 --> 00:00:59,314 X1:205 X2:514 Y1:484 Y2:516 As if they were human. 10 00:01:00,720 --> 00:01:03,518 X1:139 X2:579 Y1:484 Y2:516 More beautiful than human eyes. 11 00:01:14,000 --> 00:01:16,036 X1:275 X2:444 Y1:484 Y2:510 Look at that! 12 00:01:18,960 --> 00:01:21,269 X1:226 X2:491 Y1:484 Y2:516 Surely that's Holan. 13 00:01:23,160 --> 00:01:26,596 X1:245 X2:474 Y1:484 Y2:510 Holan! Leave off! 14 00:01:41,880 --> 00:01:43,711 X1:301 X2:418 Y1:484 Y2:516 Let's go! 15 00:01:46,920 --> 00:01:48,990 X1:253 X2:467 Y1:484 Y2:510 Where's Holan? 16 00:01:49,400 --> 00:01:52,756 X1:190 X2:528 Y1:448 Y2:510 - Here somewhere. - I saw him attack a deer! 17 00:01:53,520 --> 00:01:56,273 X1:247 X2:472 Y1:448 Y2:510 He's a murderer! - You're nuts. 18 00:01:58,440 --> 00:02:00,874 X1:168 X2:550 Y1:484 Y2:515 You saw no dead deer, I bet. 19 00:02:00,960 --> 00:02:04,111 X1:078 X2:641 Y1:484 Y2:516 Holman's not the only wolf-hound around. 20 00:02:04,280 --> 00:02:06,953 X1:225 X2:494 Y1:448 Y2:516 - What did you see? Speak up! 21 00:02:07,320 --> 00:02:10,915 X1:179 X2:538 Y1:448 Y2:516 - The deer were grazing then Dad started shouting. 22 00:02:11,160 --> 00:02:14,357 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:516 - Who knows what you saw. - What did you catch? 23 00:02:14,440 --> 00:02:17,238 X1:163 X2:556 Y1:448 Y2:516 - We saw some lovely pike but there's no catching them. 24 00:02:17,320 --> 00:02:18,799 X1:226 X2:491 Y1:484 Y2:516 - What a lovely day. 25 00:02:18,880 --> 00:02:21,519 X1:182 X2:535 Y1:484 Y2:516 - Let's go get them, Uncle! 26 00:02:22,320 --> 00:02:25,073 X1:160 X2:557 Y1:448 Y2:516 - They're gorged. - Tomorrow they'll be hungry. 27 00:02:25,160 --> 00:02:28,152 X1:165 X2:553 Y1:448 Y2:516 - But you're starting your job in Prague! 28 00:02:28,240 --> 00:02:32,119 X1:163 X2:555 Y1:448 Y2:516 There's nothing to eat. - Exactly, there'll be the pike! 29 00:02:32,840 --> 00:02:37,789 X1:081 X2:638 Y1:448 Y2:516 Uncle says when the pike are overstuffed they'll only go for small perch. 30 00:02:39,120 --> 00:02:41,076 X1:259 X2:459 Y1:448 Y2:510 I caught some! - So did I! 31 00:02:41,160 --> 00:02:44,436 X1:153 X2:566 Y1:448 Y2:510 - Destroying competition while it's small. 32 00:02:44,520 --> 00:02:46,511 X1:123 X2:596 Y1:484 Y2:516 - Why did you never tell me, Karel? 33 00:02:46,600 --> 00:02:48,477 X1:301 X2:418 Y1:484 Y2:510 It works! 34 00:02:49,680 --> 00:02:54,629 X1:122 X2:596 Y1:448 Y2:516 Two vagabonds looked at the stars out of work, played their guitars... 35 00:03:01,600 --> 00:03:03,795 X1:240 X2:479 Y1:448 Y2:510 None there today. - Who? 36 00:03:03,880 --> 00:03:05,916 X1:269 X2:448 Y1:484 Y2:516 - The grebes! 37 00:03:06,480 --> 00:03:09,597 X1:102 X2:615 Y1:484 Y2:510 The most wonderful river in the world. 38 00:03:09,920 --> 00:03:11,831 X1:282 X2:437 Y1:484 Y2:516 A paradise! 39 00:03:12,640 --> 00:03:16,076 X1:211 X2:507 Y1:448 Y2:510 If there is a heaven, it must hold this river. 40 00:03:16,400 --> 00:03:19,198 X1:142 X2:575 Y1:484 Y2:516 This fishing champion included. 41 00:03:20,800 --> 00:03:25,271 X1:109 X2:609 Y1:448 Y2:516 - The Forestry Authorities hereby announce During deer-mating time... 42 00:03:26,080 --> 00:03:28,674 X1:186 X2:531 Y1:484 Y2:516 - We hear this every year. 43 00:03:30,000 --> 00:03:30,910 X1:268 X2:450 Y1:484 Y2:515 - Well, Karel? 44 00:03:31,000 --> 00:03:35,516 X1:142 X2:578 Y1:484 Y2:516 ...the fine for poaching is 200,- 45 00:03:35,760 --> 00:03:38,718 X1:123 X2:594 Y1:484 Y2:516 or imprisonment for up to 5 weeks. 46 00:03:39,400 --> 00:03:41,391 X1:248 X2:470 Y1:484 Y2:510 Gimme a crown! 47 00:03:41,480 --> 00:03:43,710 X1:229 X2:488 Y1:448 Y2:510 - Lend me a crown! - I'm broke! 48 00:03:43,800 --> 00:03:47,429 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:510 - I gave you one for a wafer. - That was last week! 49 00:03:48,360 --> 00:03:50,430 X1:314 X2:404 Y1:448 Y2:510 - Here. - Here. 50 00:04:09,640 --> 00:04:12,074 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:516 Get up, you've got to start work. 51 00:04:12,160 --> 00:04:14,879 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516 - Tomorrow, no the day after. 52 00:04:15,720 --> 00:04:18,678 X1:102 X2:616 Y1:484 Y2:510 Director Koralek said end of the week. 53 00:04:18,760 --> 00:04:20,796 X1:199 X2:520 Y1:448 Y2:516 - Do we go out grazing? There's no money. 54 00:04:20,880 --> 00:04:23,917 X1:193 X2:524 Y1:484 Y2:516 - I'll catch some parmas. 55 00:04:24,200 --> 00:04:26,111 X1:235 X2:484 Y1:484 Y2:516 - And if you don't? 56 00:04:26,200 --> 00:04:28,839 X1:235 X2:484 Y1:448 Y2:516 - I will. - And if you don't? 57 00:04:28,920 --> 00:04:31,753 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:510 - So we'll eat brad with onions. 58 00:04:33,760 --> 00:04:38,709 X1:215 X2:503 Y1:448 Y2:516 Eat up, it's tasty and healthy. 59 00:04:39,040 --> 00:04:42,032 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:516 - Enough, how about some pot-roast? 60 00:04:43,440 --> 00:04:45,556 X1:263 X2:455 Y1:484 Y2:516 - I should say! 61 00:04:47,200 --> 00:04:49,111 X1:177 X2:543 Y1:484 Y2:510 Where did that come from? 62 00:04:49,200 --> 00:04:51,794 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:515 - The butcher, on credit. 63 00:04:52,280 --> 00:04:53,474 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:510 Now I owe them all. 64 00:04:53,560 --> 00:04:57,473 X1:210 X2:508 Y1:448 Y2:516 The grocer, at the inn, Karel here - everyone. 65 00:05:00,880 --> 00:05:03,030 X1:307 X2:411 Y1:448 Y2:516 - Enjoy. - Enjoy. 66 00:05:04,840 --> 00:05:07,877 X1:140 X2:578 Y1:484 Y2:516 - I'm not eating this, it's venison. 67 00:05:08,840 --> 00:05:13,152 X1:115 X2:602 Y1:448 Y2:516 - Venison's the best meat, gives strength to last you till spring. 68 00:05:13,280 --> 00:05:15,874 X1:209 X2:509 Y1:484 Y2:510 - Kill it - for the meat?! 69 00:05:15,960 --> 00:05:18,076 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:510 - The animal's health is in it. 70 00:05:18,160 --> 00:05:22,517 X1:217 X2:502 Y1:448 Y2:516 Lives in the fresh air, on fragrant herbs. 71 00:05:22,600 --> 00:05:26,149 X1:142 X2:578 Y1:448 Y2:515 - Killing a dear with eyes sadder than a human's, 72 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 X1:198 X2:519 Y1:483 Y2:510 that' what I call murder! 73 00:05:29,680 --> 00:05:31,989 X1:240 X2:477 Y1:484 Y2:510 - You kill fish too. 74 00:05:32,160 --> 00:05:34,116 X1:167 X2:550 Y1:484 Y2:510 - Fish and deer are different! 75 00:05:34,200 --> 00:05:37,192 X1:189 X2:530 Y1:448 Y2:516 That's it. We're leaving for Prague! 76 00:05:40,520 --> 00:05:43,751 X1:067 X2:652 Y1:484 Y2:516 Good morning, Madam, pray let me present 77 00:05:44,000 --> 00:05:46,150 X1:157 X2:562 Y1:448 Y2:516 an Electrolux vacuum cleaner of refrigerator - 78 00:05:46,240 --> 00:05:48,356 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:510 Made in Sweden! 79 00:05:49,040 --> 00:05:50,268 X1:276 X2:441 Y1:484 Y2:516 - Very good. 80 00:05:50,360 --> 00:05:52,191 X1:136 X2:583 Y1:484 Y2:516 - Where's the jazz band, dammit? 81 00:05:52,280 --> 00:05:53,599 X1:205 X2:512 Y1:484 Y2:516 - I'll see to it right now. 82 00:05:53,680 --> 00:05:55,750 X1:178 X2:539 Y1:448 Y2:510 - Even right now's too late! - Hello. 83 00:05:55,840 --> 00:05:57,193 X1:251 X2:467 Y1:448 Y2:515 - The new man? - Yes, sir. 84 00:05:57,280 --> 00:05:58,030 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:516 - Where were you before? 85 00:05:58,120 --> 00:05:59,439 X1:202 X2:516 Y1:484 Y2:510 - Tutenkhamon and Co. 86 00:05:59,520 --> 00:06:02,671 X1:088 X2:629 Y1:448 Y2:516 - The fire extinguishers that caused the whole Ejpovice works to burn down. 87 00:06:02,760 --> 00:06:05,513 X1:164 X2:554 Y1:448 Y2:516 - Exactly, I still have a bonus coming to me, 88 00:06:05,600 --> 00:06:07,636 X1:155 X2:562 Y1:484 Y2:516 for selling the largest number. 89 00:06:07,720 --> 00:06:09,995 X1:119 X2:598 Y1:448 Y2:515 - We'll take you for a month on trial. - Yes, sir. 90 00:06:10,080 --> 00:06:13,959 X1:081 X2:636 Y1:448 Y2:515 - Madame is waiting in the drawing-room, she'd like to have it over with, 91 00:06:14,040 --> 00:06:16,349 X1:189 X2:528 Y1:448 Y2:516 she has an appointment with Rehacek the jockey. 92 00:06:16,440 --> 00:06:19,159 X1:167 X2:551 Y1:484 Y2:516 - Let's get going, gentlemen! 93 00:06:19,560 --> 00:06:20,754 X1:264 X2:453 Y1:484 Y2:516 - Come along! 94 00:06:20,840 --> 00:06:22,353 X1:155 X2:563 Y1:448 Y2:516 - No, the boss doesn't like me, is prejudiced against me. 95 00:06:22,440 --> 00:06:24,237 X1:120 X2:597 Y1:484 Y2:516 - He's prejudiced against everyone. 96 00:06:24,320 --> 00:06:27,676 X1:182 X2:536 Y1:484 Y2:516 Come and get a free meal! 97 00:06:41,560 --> 00:06:46,156 X1:147 X2:573 Y1:448 Y2:516 Our best salesman of the year - Mr. Joseph Vejvoda! 98 00:06:48,640 --> 00:06:52,076 X1:156 X2:562 Y1:484 Y2:515 He sold 212 vacuum cleaners, 99 00:06:53,720 --> 00:06:57,429 X1:157 X2:561 Y1:448 Y2:515 In addition to the bonus he will receive s Swiss watch, 100 00:06:57,520 --> 00:07:00,557 X1:151 X2:568 Y1:448 Y2:510 handed over by Mr. Johansson from Stockholm! 101 00:07:00,640 --> 00:07:02,596 X1:275 X2:443 Y1:484 Y2:516 - Thank you. 102 00:07:03,560 --> 00:07:08,509 X1:182 X2:537 Y1:484 Y2:510 Yours is the laurel wreath! 103 00:07:21,760 --> 00:07:25,912 X1:131 X2:587 Y1:448 Y2:516 Thank you, you were magnificent. - Thank you. 104 00:07:26,200 --> 00:07:31,149 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:510 - Give her a kiss! 105 00:07:36,160 --> 00:07:39,152 X1:158 X2:562 Y1:448 Y2:510 Does this happen every year? - Yeah. 106 00:07:39,320 --> 00:07:41,629 X1:228 X2:489 Y1:484 Y2:516 - My turn next year. 107 00:07:42,280 --> 00:07:44,748 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:515 This, the French stuff! 108 00:07:44,920 --> 00:07:47,070 X1:241 X2:477 Y1:484 Y2:510 - You have some! 109 00:07:47,680 --> 00:07:51,434 X1:092 X2:625 Y1:484 Y2:516 - They took you on and even paid you?! 110 00:07:52,160 --> 00:07:55,755 X1:128 X2:590 Y1:448 Y2:516 - It's an advance. I work on the commission system. 111 00:07:55,840 --> 00:07:58,115 X1:165 X2:552 Y1:484 Y2:516 - Don't spend so much, then. 112 00:07:58,200 --> 00:08:01,749 X1:199 X2:520 Y1:448 Y2:516 Think of a rainy day - I need flour, rice, sugar. 113 00:08:02,080 --> 00:08:04,310 X1:238 X2:479 Y1:484 Y2:516 - Don't you worry! 114 00:08:05,920 --> 00:08:08,150 X1:251 X2:467 Y1:484 Y2:510 I'm wild to start! 115 00:08:09,560 --> 00:08:13,235 X1:194 X2:524 Y1:448 Y2:516 A decent product at last, it'll do its won selling. 116 00:08:29,680 --> 00:08:31,716 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516 Permit me to introduce myself. 117 00:08:31,800 --> 00:08:35,588 X1:095 X2:625 Y1:448 Y2:510 I represent Electrolux vaccum cleaners Made in Sweden. 118 00:08:35,800 --> 00:08:39,349 X1:141 X2:578 Y1:484 Y2:516 One of the best world products - 119 00:08:39,600 --> 00:08:43,832 X1:105 X2:614 Y1:484 Y2:516 research has placed it at the very top. 120 00:08:44,040 --> 00:08:47,749 X1:200 X2:518 Y1:484 Y2:516 An appliance of genius. 121 00:08:48,040 --> 00:08:51,555 X1:102 X2:616 Y1:484 Y2:516 Permit me to show you what it can do. 122 00:08:51,920 --> 00:08:55,549 X1:113 X2:605 Y1:484 Y2:516 It removes dust and dirt impeccably. 123 00:08:55,760 --> 00:08:59,594 X1:185 X2:532 Y1:448 Y2:516 No more drudgery, with this plug in a socket. 124 00:08:59,680 --> 00:09:03,514 X1:153 X2:565 Y1:448 Y2:516 - The maid does the sweeping. - Put her on another job! 125 00:09:04,160 --> 00:09:06,628 X1:197 X2:520 Y1:448 Y2:516 The milling, feeding... - She does that anyway. 126 00:09:06,720 --> 00:09:11,316 X1:104 X2:616 Y1:448 Y2:510 - I'd like to show you the advantages - in the bedroom. 127 00:09:11,400 --> 00:09:13,550 X1:198 X2:520 Y1:448 Y2:516 - No - my husband's got a terrible temper! 128 00:09:13,640 --> 00:09:15,471 X1:130 X2:587 Y1:484 Y2:516 - Another new-fangled invention?! 129 00:09:15,560 --> 00:09:18,950 X1:195 X2:523 Y1:448 Y2:510 - A first-class appliance, a vacuum-cleaner. 130 00:09:19,160 --> 00:09:23,870 X1:104 X2:614 Y1:448 Y2:516 - All set to trick us out of our money?! - Oh no, I want to help you! 131 00:09:23,960 --> 00:09:26,110 X1:222 X2:496 Y1:484 Y2:516 - I'd like to help you! 132 00:09:26,200 --> 00:09:29,033 X1:178 X2:539 Y1:484 Y2:516 - Give yourself a chance... 133 00:09:29,120 --> 00:09:32,476 X1:093 X2:624 Y1:484 Y2:516 - And you go and muck out some dung! 134 00:09:35,240 --> 00:09:39,074 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:516 ...a modest but efficient helpmate. 135 00:09:39,600 --> 00:09:43,195 X1:159 X2:558 Y1:484 Y2:516 Try it out, see its advantages. 136 00:09:45,280 --> 00:09:48,875 X1:165 X2:554 Y1:484 Y2:516 I'm sorry... I'm sorry, Father. 137 00:09:48,960 --> 00:09:52,999 X1:182 X2:535 Y1:448 Y2:516 - Show the gentleman out! Quickly! 138 00:09:53,080 --> 00:09:57,198 X1:218 X2:500 Y1:448 Y2:516 - Maybe I could try... Sorry. 139 00:09:57,720 --> 00:10:01,793 X1:124 X2:596 Y1:448 Y2:516 Pray let me show you how efficient this top world product is. 140 00:10:01,960 --> 00:10:04,349 X1:236 X2:482 Y1:484 Y2:516 - A shitty life, this! 141 00:10:16,360 --> 00:10:21,036 X1:173 X2:545 Y1:448 Y2:516 The vacuum cleaner leaves not a speck of dust, 142 00:10:21,280 --> 00:10:26,229 X1:107 X2:609 Y1:484 Y2:510 the floor is as clean as God's word... 143 00:10:27,240 --> 00:10:29,276 X1:275 X2:442 Y1:484 Y2:516 Get off, you! 144 00:10:39,680 --> 00:10:42,148 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516 I've shut shop, come in. 145 00:10:42,480 --> 00:10:46,314 X1:190 X2:528 Y1:448 Y2:516 Two rolls? Nothing else? - That's right. 146 00:10:49,160 --> 00:10:50,832 X1:235 X2:485 Y1:483 Y2:516 D'you know what? 147 00:10:50,920 --> 00:10:52,717 X1:298 X2:419 Y1:484 Y2:510 Come in. 148 00:10:56,800 --> 00:11:00,588 X1:101 X2:618 Y1:484 Y2:516 I'm interested in your vacuum cleaner. 149 00:11:01,040 --> 00:11:02,951 X1:222 X2:498 Y1:448 Y2:516 What did you call it? - Lux. I'll show you. 150 00:11:03,040 --> 00:11:05,838 X1:238 X2:480 Y1:448 Y2:515 - No, take a seat. There, that's nice. 151 00:11:05,920 --> 00:11:08,480 X1:205 X2:514 Y1:484 Y2:510 Let's have a drink first. 152 00:11:08,920 --> 00:11:11,309 X1:278 X2:442 Y1:448 Y2:516 Cheers! Bottoms up! 153 00:11:13,480 --> 00:11:17,109 X1:094 X2:624 Y1:484 Y2:516 Home-made currant wine, gets you hot! 154 00:11:23,240 --> 00:11:24,912 X1:223 X2:496 Y1:484 Y2:516 Well, let's get going. 155 00:11:25,000 --> 00:11:26,956 X1:289 X2:429 Y1:484 Y2:510 - No. Wait! 156 00:11:27,160 --> 00:11:29,879 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:516 - I've got to show it to you. 157 00:11:30,920 --> 00:11:33,718 X1:214 X2:504 Y1:448 Y2:516 - There's no hurry... They play beautifully. 158 00:11:33,800 --> 00:11:37,190 X1:152 X2:567 Y1:484 Y2:516 - When you see its advantages 159 00:11:38,000 --> 00:11:40,594 X1:196 X2:521 Y1:484 Y2:516 you'll be sure to want it! 160 00:11:41,240 --> 00:11:42,992 X1:246 X2:472 Y1:484 Y2:515 - Show me, then. 161 00:11:43,080 --> 00:11:46,117 X1:231 X2:487 Y1:448 Y2:510 - Don't slave away! You need a robot! 162 00:11:46,200 --> 00:11:48,475 X1:295 X2:424 Y1:448 Y2:510 - A what? - A robot! 163 00:11:49,680 --> 00:11:52,399 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516 It will do your work for you! 164 00:12:00,280 --> 00:12:03,397 X1:121 X2:597 Y1:484 Y2:516 You will feel bis exceptional ability. 165 00:12:07,600 --> 00:12:10,398 X1:156 X2:563 Y1:484 Y2:516 He finds all the hidden places, 166 00:12:12,520 --> 00:12:14,715 X1:244 X2:472 Y1:484 Y2:516 the secret spots. 167 00:12:17,280 --> 00:12:19,794 X1:136 X2:582 Y1:484 Y2:516 He'll become your intimate friend 168 00:12:19,880 --> 00:12:22,553 X1:167 X2:549 Y1:484 Y2:516 with whom you'll never part. 169 00:12:31,440 --> 00:12:33,158 X1:187 X2:531 Y1:484 Y2:510 Your coffee's in the oven. 170 00:12:33,280 --> 00:12:35,669 X1:191 X2:527 Y1:484 Y2:516 Go out through the back. 171 00:12:35,760 --> 00:12:39,719 X1:130 X2:589 Y1:484 Y2:516 I'd buy the cleaner, but on credit... 172 00:12:42,600 --> 00:12:45,273 X1:162 X2:557 Y1:484 Y2:516 Drop in when you're passing! 173 00:12:47,320 --> 00:12:49,914 X1:136 X2:583 Y1:484 Y2:516 We had lots of currants this year. 174 00:12:50,000 --> 00:12:51,672 X1:321 X2:398 Y1:484 Y2:510 Look! 175 00:13:03,880 --> 00:13:05,757 X1:280 X2:438 Y1:484 Y2:510 Excuse me. 176 00:13:09,440 --> 00:13:12,398 X1:111 X2:607 Y1:484 Y2:516 We've got to buy 2 vacuum cleaners. 177 00:13:12,720 --> 00:13:15,075 X1:141 X2:578 Y1:484 Y2:516 - You're crazy, what about food? 178 00:13:15,160 --> 00:13:18,630 X1:146 X2:573 Y1:448 Y2:516 - Or I got sack. - Where would I get the money? 179 00:13:18,800 --> 00:13:22,031 X1:184 X2:535 Y1:448 Y2:516 - How about that necklace of your Gran's? 180 00:13:22,720 --> 00:13:26,508 X1:159 X2:559 Y1:448 Y2:516 - Over my dead body. - Only pawn it! I'll buy it back! 181 00:13:27,680 --> 00:13:29,636 X1:281 X2:438 Y1:484 Y2:510 I need time. 182 00:13:30,440 --> 00:13:32,556 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:516 I'll make a break-through. 183 00:13:32,640 --> 00:13:34,471 X1:303 X2:416 Y1:484 Y2:510 Herma... 184 00:13:38,360 --> 00:13:41,193 X1:224 X2:495 Y1:448 Y2:510 Is it possible? He's saved his skin. 185 00:13:41,280 --> 00:13:43,669 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:516 - Fancy him succeeding 186 00:13:44,280 --> 00:13:48,353 X1:176 X2:542 Y1:448 Y2:516 where such cunning devils came a cropper. 187 00:13:49,400 --> 00:13:52,756 X1:174 X2:543 Y1:484 Y2:516 Just villages and villages... 188 00:13:53,280 --> 00:13:56,352 X1:113 X2:605 Y1:484 Y2:516 - That was a death-spam of an effort. 189 00:13:56,560 --> 00:13:59,472 X1:150 X2:569 Y1:484 Y2:516 He'll drown, just wait and see... 190 00:14:42,440 --> 00:14:44,112 X1:324 X2:395 Y1:484 Y2:516 Help! 191 00:14:45,040 --> 00:14:47,349 X1:226 X2:491 Y1:484 Y2:516 Jesus Christ - help! 192 00:14:48,520 --> 00:14:51,273 X1:167 X2:552 Y1:484 Y2:516 Please jump in, I can't swim! 193 00:14:51,360 --> 00:14:54,272 X1:174 X2:544 Y1:448 Y2:516 - Neither can I! - Throw something in, then! 194 00:14:54,360 --> 00:14:58,672 X1:261 X2:458 Y1:448 Y2:516 Pepan! Pepan! - Help! 195 00:14:59,680 --> 00:15:01,432 X1:313 X2:404 Y1:484 Y2:510 - Here! 196 00:15:02,400 --> 00:15:04,550 X1:248 X2:469 Y1:484 Y2:510 - Look a branch! 197 00:15:06,640 --> 00:15:08,551 X1:281 X2:437 Y1:484 Y2:510 Catch hold! 198 00:15:12,520 --> 00:15:14,795 X1:241 X2:475 Y1:484 Y2:510 Just a bit further! 199 00:15:15,480 --> 00:15:17,516 X1:270 X2:448 Y1:484 Y2:515 Look, a cord! 200 00:15:19,240 --> 00:15:21,151 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:516 Come along! 201 00:15:29,640 --> 00:15:31,551 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510 Eat it all! 202 00:15:31,640 --> 00:15:34,359 X1:154 X2:566 Y1:447 Y2:516 D'you want a cartload of ham? A ton of sausages? 203 00:15:34,440 --> 00:15:38,115 X1:189 X2:530 Y1:448 Y2:516 I don't eat the stuff, but it's first-class quality. 204 00:15:39,200 --> 00:15:42,909 X1:094 X2:625 Y1:448 Y2:516 Why won't you take the reward money? - No, not money. 205 00:15:43,280 --> 00:15:45,475 X1:167 X2:553 Y1:448 Y2:515 But you do want something? - Yes, I do. 206 00:15:45,560 --> 00:15:48,199 X1:263 X2:454 Y1:448 Y2:510 - Out with it! - I need to sell 207 00:15:48,280 --> 00:15:51,238 X1:091 X2:626 Y1:484 Y2:516 some vacuum cleaners or refrigerators. 208 00:15:51,320 --> 00:15:53,311 X1:279 X2:439 Y1:484 Y2:510 - Is that all? 209 00:15:53,400 --> 00:15:55,630 X1:114 X2:604 Y1:448 Y2:510 This vacuum cleaner sucked me out of death's arms! 210 00:15:55,720 --> 00:15:57,711 X1:185 X2:534 Y1:484 Y2:516 I'll keep it in a glass case! 211 00:15:57,800 --> 00:16:01,315 X1:148 X2:571 Y1:448 Y2:516 And another to do the cleaning, and a spare refrigerator. 212 00:16:01,400 --> 00:16:03,118 X1:315 X2:403 Y1:484 Y2:510 Annie! 213 00:16:03,320 --> 00:16:06,915 X1:125 X2:594 Y1:448 Y2:516 And when I recommend somebody to my business partners... 214 00:16:07,000 --> 00:16:10,549 X1:166 X2:553 Y1:484 Y2:516 ...that stands for something! 215 00:16:11,560 --> 00:16:13,437 X1:284 X2:434 Y1:448 Y2:510 And Annie! - Yes? 216 00:16:13,520 --> 00:16:16,717 X1:141 X2:577 Y1:448 Y2:510 - Your party's tomorrow, isn't it? - Yes. 217 00:16:17,040 --> 00:16:19,156 X1:161 X2:556 Y1:484 Y2:510 - You must be dressed to kill. 218 00:16:19,240 --> 00:16:21,435 X1:265 X2:454 Y1:484 Y2:510 I'll see to that. 219 00:16:23,320 --> 00:16:27,996 X1:286 X2:433 Y1:484 Y2:510 Electrolux! 220 00:16:28,080 --> 00:16:32,358 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:516 The star amongst vacuum cleaners! 221 00:16:32,880 --> 00:16:37,670 X1:127 X2:589 Y1:448 Y2:516 Just as you hoover with a Hoover, you lux with an Electrolux! 222 00:16:37,760 --> 00:16:40,149 X1:220 X2:497 Y1:484 Y2:510 The best of the best! 223 00:16:40,960 --> 00:16:45,476 X1:193 X2:525 Y1:484 Y2:516 Lux in Latin means light. 224 00:16:45,920 --> 00:16:50,869 X1:184 X2:532 Y1:448 Y2:516 The light of progress, that lights the way ahead! 225 00:16:54,840 --> 00:16:57,229 X1:209 X2:512 Y1:484 Y2:516 Progress personified - 226 00:16:57,480 --> 00:16:59,391 X1:198 X2:522 Y1:484 Y2:510 and who doesn't use it - 227 00:16:59,480 --> 00:17:03,234 X1:233 X2:488 Y1:448 Y2:510 ladies excuse me - is out of the ark! 228 00:17:03,680 --> 00:17:08,629 X1:073 X2:645 Y1:448 Y2:516 Now permit me to show you how much a star amongst cleaners works! 229 00:17:09,400 --> 00:17:11,231 X1:276 X2:444 Y1:484 Y2:510 What's this? 230 00:17:11,320 --> 00:17:14,198 X1:191 X2:527 Y1:448 Y2:510 Mud and sand brought in from the street?! 231 00:17:14,280 --> 00:17:17,192 X1:140 X2:579 Y1:484 Y2:510 Never mind - Electrolux isn't lax! 232 00:17:18,400 --> 00:17:19,276 X1:317 X2:400 Y1:484 Y2:510 Gone! 233 00:17:19,360 --> 00:17:21,635 X1:289 X2:431 Y1:448 Y2:516 And here - and gone! 234 00:17:21,720 --> 00:17:26,669 X1:184 X2:533 Y1:484 Y2:516 Gone overboard - for you! 235 00:17:29,800 --> 00:17:32,360 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516 Thank you kindly, ladies. 236 00:17:32,440 --> 00:17:35,432 X1:223 X2:496 Y1:448 Y2:515 Let me just say this: Who's without, 237 00:17:36,040 --> 00:17:37,871 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:510 is out... dated. 238 00:17:37,960 --> 00:17:40,235 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:516 The order-forms are ready, ladies. 239 00:17:40,320 --> 00:17:42,072 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:510 Your name and address. 240 00:17:42,160 --> 00:17:43,752 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:516 Goodbye, ladies! 241 00:17:43,840 --> 00:17:44,955 X1:314 X2:403 Y1:483 Y2:516 - 'Bye! 242 00:17:45,040 --> 00:17:47,600 X1:205 X2:512 Y1:484 Y2:516 - Explain yourself, girl! 243 00:17:47,800 --> 00:17:50,030 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516 - I swear I swept up, twice over, 244 00:17:50,120 --> 00:17:53,271 X1:163 X2:553 Y1:484 Y2:516 there wasn't a speck of dust! 245 00:17:53,360 --> 00:17:55,715 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:515 - Excuse me, that dirt was mine. 246 00:17:55,800 --> 00:17:59,395 X1:186 X2:532 Y1:448 Y2:510 I apologize to you both, but business is business. 247 00:18:00,240 --> 00:18:02,276 X1:181 X2:538 Y1:484 Y2:510 Permit me to demonstrate. 248 00:18:02,360 --> 00:18:05,432 X1:116 X2:603 Y1:484 Y2:516 Here the container, called Dirty Boy, 249 00:18:06,040 --> 00:18:10,033 X1:198 X2:519 Y1:484 Y2:516 the pipe... and watch... 250 00:18:10,560 --> 00:18:13,438 X1:158 X2:560 Y1:484 Y2:516 ...Dirty Boy going dirty on us. 251 00:18:16,800 --> 00:18:19,075 X1:224 X2:494 Y1:484 Y2:516 All my own product. 252 00:18:19,480 --> 00:18:21,596 X1:265 X2:452 Y1:484 Y2:516 - That's great! 253 00:18:22,720 --> 00:18:26,349 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:510 Send more order-forms. 254 00:18:26,960 --> 00:18:28,951 X1:279 X2:440 Y1:484 Y2:516 All used up. 255 00:18:30,040 --> 00:18:32,315 X1:223 X2:495 Y1:484 Y2:516 Popper's gone nuts! 256 00:18:33,400 --> 00:18:36,995 X1:182 X2:536 Y1:448 Y2:516 - Or the Muses kissed him and he's out to get 'me! 257 00:18:37,080 --> 00:18:39,355 X1:245 X2:473 Y1:484 Y2:510 - Don't believe it! 258 00:18:40,200 --> 00:18:42,668 X1:207 X2:512 Y1:484 Y2:515 Herma, clear the table! 259 00:18:47,040 --> 00:18:49,838 X1:133 X2:585 Y1:484 Y2:510 Here's Grandma's necklace back. 260 00:18:50,480 --> 00:18:52,789 X1:286 X2:432 Y1:448 Y2:510 - Leo dear! - Wait! 261 00:18:57,480 --> 00:19:00,199 X1:216 X2:503 Y1:448 Y2:510 Dad's robbed a bank! - Leos dear! 262 00:19:00,600 --> 00:19:01,669 X1:312 X2:405 Y1:484 Y2:510 - Wow! 263 00:19:01,760 --> 00:19:03,716 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516 - Hugo, pop down to the shoops... 264 00:19:03,800 --> 00:19:06,917 X1:177 X2:541 Y1:448 Y2:516 - No, don't! Open up your pantry, dear! 265 00:19:17,440 --> 00:19:19,192 X1:287 X2:431 Y1:484 Y2:510 Leos dear! 266 00:19:21,160 --> 00:19:23,196 X1:197 X2:523 Y1:484 Y2:510 For me affluence means 267 00:19:23,280 --> 00:19:25,350 X1:148 X2:570 Y1:448 Y2:516 a Hungarian salami hanging up in the pantry 268 00:19:25,440 --> 00:19:28,000 X1:169 X2:549 Y1:484 Y2:516 and everyone carving away. 269 00:19:28,520 --> 00:19:30,795 X1:204 X2:516 Y1:484 Y2:510 How much do we owe? 270 00:19:31,200 --> 00:19:36,149 X1:121 X2:598 Y1:484 Y2:516 Prosek, the innkeeper... and so on. 271 00:19:38,040 --> 00:19:39,837 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:516 And the boys'll learn boxing 272 00:19:39,920 --> 00:19:43,196 X1:183 X2:535 Y1:448 Y2:516 from the former champion Johnny Hejtmanek! 273 00:19:45,800 --> 00:19:48,030 X1:238 X2:479 Y1:448 Y2:516 - Boxing is brutal! - But necessary. 274 00:19:48,120 --> 00:19:51,476 X1:177 X2:543 Y1:448 Y2:516 So you can sock in the jaw give and insolent boaster 275 00:19:51,560 --> 00:19:52,959 X1:203 X2:515 Y1:484 Y2:516 a good sock in the jaw. 276 00:19:53,040 --> 00:19:54,951 X1:289 X2:429 Y1:484 Y2:510 Like I can! 277 00:19:55,600 --> 00:19:57,875 X1:226 X2:493 Y1:484 Y2:516 You dare hit Daddy! 278 00:19:59,480 --> 00:20:01,630 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:516 Hejtmanek's fee. 279 00:20:02,160 --> 00:20:04,037 X1:304 X2:414 Y1:484 Y2:510 - Wait... 280 00:20:04,720 --> 00:20:06,756 X1:213 X2:507 Y1:448 Y2:516 Where're you gazing? I can see a pond. - 281 00:20:06,840 --> 00:20:09,274 X1:252 X2:466 Y1:448 Y2:510 Alders, willows, calm waters. 282 00:20:09,360 --> 00:20:11,669 X1:231 X2:488 Y1:484 Y2:516 A pond full of carp. 283 00:20:12,040 --> 00:20:13,871 X1:291 X2:427 Y1:484 Y2:516 Our pond. 284 00:20:14,960 --> 00:20:17,110 X1:279 X2:441 Y1:448 Y2:510 Where is it? - Gone! 285 00:20:17,200 --> 00:20:21,910 X1:172 X2:546 Y1:484 Y2:516 - Look here, I'll have a pond 286 00:20:23,920 --> 00:20:26,150 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:516 if I spend it all! 287 00:20:28,200 --> 00:20:32,637 X1:287 X2:430 Y1:484 Y2:516 - Help! No! 288 00:20:34,160 --> 00:20:36,151 X1:268 X2:449 Y1:484 Y2:516 - Scram, you! 289 00:20:43,600 --> 00:20:44,669 X1:322 X2:395 Y1:484 Y2:516 Stop! 290 00:20:44,760 --> 00:20:46,034 X1:291 X2:427 Y1:484 Y2:510 That chin! 291 00:20:46,120 --> 00:20:47,633 X1:197 X2:523 Y1:483 Y2:516 D'you carry it for show? 292 00:20:48,720 --> 00:20:51,029 X1:231 X2:488 Y1:484 Y2:516 Here, pads for you. 293 00:20:52,720 --> 00:20:54,312 X1:329 X2:391 Y1:484 Y2:510 Box! 294 00:20:56,720 --> 00:20:58,312 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:510 You need a feather-bed. 295 00:20:58,400 --> 00:21:00,231 X1:293 X2:425 Y1:484 Y2:510 The sack. 296 00:21:00,360 --> 00:21:01,873 X1:274 X2:444 Y1:484 Y2:510 - Over there! 297 00:21:01,960 --> 00:21:05,555 X1:147 X2:570 Y1:448 Y2:510 - Left! Don't push! Right contre! A bit more! 298 00:21:07,240 --> 00:21:09,196 X1:275 X2:442 Y1:484 Y2:510 See? Cover! 299 00:21:10,120 --> 00:21:12,395 X1:232 X2:487 Y1:484 Y2:516 Hit with your body! 300 00:21:13,440 --> 00:21:15,431 X1:261 X2:459 Y1:484 Y2:510 Is that a blow? 301 00:21:15,520 --> 00:21:18,239 X1:171 X2:550 Y1:448 Y2:516 Blows are short and dry like a rubber stamp. 302 00:21:18,320 --> 00:21:20,231 X1:286 X2:432 Y1:484 Y2:510 Toddle off! 303 00:21:21,120 --> 00:21:23,111 X1:292 X2:425 Y1:484 Y2:510 - Get lost! 304 00:21:23,840 --> 00:21:25,637 X1:246 X2:471 Y1:484 Y2:516 - Enough of that! 305 00:21:25,720 --> 00:21:28,029 X1:225 X2:493 Y1:484 Y2:516 Fight by fair means. 306 00:21:28,520 --> 00:21:30,636 X1:257 X2:462 Y1:484 Y2:516 As I always do. 307 00:21:30,880 --> 00:21:34,509 X1:251 X2:468 Y1:448 Y2:510 Whenever I can. Let's see that! 308 00:21:35,480 --> 00:21:40,031 X1:129 X2:588 Y1:448 Y2:516 My favourite, world champion Max Rosenkranz! 309 00:21:40,480 --> 00:21:42,710 X1:226 X2:492 Y1:484 Y2:510 - Another has-been. 310 00:21:42,800 --> 00:21:45,473 X1:096 X2:622 Y1:484 Y2:516 - Pity he couldn't fight Max Schmelling, 311 00:21:45,560 --> 00:21:49,633 X1:107 X2:612 Y1:484 Y2:516 he'd have battered up Hitler's darling. 312 00:21:49,800 --> 00:21:52,360 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510 But he's black and a Jew. 313 00:21:52,440 --> 00:21:55,989 X1:106 X2:612 Y1:448 Y2:516 - But Max was middle and Schmelling heavy-weight. 314 00:21:56,120 --> 00:22:00,079 X1:074 X2:645 Y1:484 Y2:516 - Meaning he couldn't have got him down? 315 00:22:00,320 --> 00:22:03,471 X1:084 X2:633 Y1:484 Y2:516 - A good middle shoots down any heavy. 316 00:22:05,520 --> 00:22:09,195 X1:141 X2:577 Y1:448 Y2:510 - That's what we'll do to the gent with the whiskers. 317 00:22:09,280 --> 00:22:12,238 X1:147 X2:572 Y1:448 Y2:516 But he wouldn't dare take us on 'cause he'd be the heavy 318 00:22:12,320 --> 00:22:14,151 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516 shot down by a good middle. 319 00:22:14,800 --> 00:22:17,314 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516 What do you think of it? 320 00:22:19,680 --> 00:22:21,796 X1:121 X2:597 Y1:484 Y2:516 I know your boss, Director Koralek. 321 00:22:21,880 --> 00:22:25,759 X1:144 X2:575 Y1:448 Y2:516 He said I've got an angler wants to buy a pond. 322 00:22:25,880 --> 00:22:30,032 X1:132 X2:586 Y1:484 Y2:516 I have to sell as I'm going abroad. 323 00:22:32,440 --> 00:22:34,635 X1:244 X2:475 Y1:484 Y2:516 Now for the carp. 324 00:22:39,040 --> 00:22:41,759 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:510 - Heavens - he must have 5 kilos! 325 00:22:41,840 --> 00:22:43,558 X1:324 X2:394 Y1:484 Y2:510 - Six. 326 00:22:44,200 --> 00:22:46,031 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516 For you - ten thousand. 327 00:22:46,120 --> 00:22:47,951 X1:160 X2:559 Y1:448 Y2:516 I'll show you how much I paid for the young carp. 328 00:22:48,040 --> 00:22:50,474 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:516 - Don't bother, I believe you. 329 00:22:50,800 --> 00:22:55,430 X1:147 X2:571 Y1:484 Y2:516 ...five, six, seven, eight, nine... 330 00:22:56,160 --> 00:22:57,479 X1:279 X2:439 Y1:484 Y2:510 - Is that all? 331 00:22:57,560 --> 00:22:59,710 X1:108 X2:609 Y1:484 Y2:516 - The change I'll put on your account. 332 00:22:59,800 --> 00:23:02,268 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510 - How about an advance? 333 00:23:03,000 --> 00:23:04,877 X1:220 X2:498 Y1:448 Y2:510 - A little one could... - Two thousand. 334 00:23:04,960 --> 00:23:08,794 X1:174 X2:546 Y1:448 Y2:516 For draff from the brewery - that's what carp like best. 335 00:23:09,000 --> 00:23:10,752 X1:146 X2:572 Y1:484 Y2:516 - You're getting lax, Mr. Popper. 336 00:23:10,840 --> 00:23:11,909 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:510 - But I'm still in the load! 337 00:23:12,000 --> 00:23:16,312 X1:085 X2:631 Y1:448 Y2:516 I'm financing an operation to bring in honour, glory and thousands! 338 00:23:16,840 --> 00:23:18,558 X1:205 X2:516 Y1:484 Y2:516 I'll have cards printed - 339 00:23:18,640 --> 00:23:22,553 X1:157 X2:561 Y1:448 Y2:516 Electrolux representative, and fish delivered on request! 340 00:23:22,680 --> 00:23:25,592 X1:133 X2:585 Y1:484 Y2:516 - Come to my pond party, friends! 341 00:23:26,520 --> 00:23:30,149 X1:259 X2:459 Y1:484 Y2:510 Ever the wheel 342 00:23:30,360 --> 00:23:34,194 X1:212 X2:506 Y1:484 Y2:510 our aim lies far ahead 343 00:23:34,600 --> 00:23:38,639 X1:179 X2:540 Y1:484 Y2:516 strong nerves, cool smiles 344 00:23:38,800 --> 00:23:42,156 X1:191 X2:525 Y1:484 Y2:510 to overcome the miles... 345 00:23:55,800 --> 00:23:58,360 X1:216 X2:501 Y1:484 Y2:516 Good day. Madame... 346 00:24:02,040 --> 00:24:03,871 X1:294 X2:424 Y1:484 Y2:516 This way. 347 00:24:06,160 --> 00:24:08,151 X1:283 X2:436 Y1:484 Y2:510 Mr. Stehlik! 348 00:24:15,680 --> 00:24:18,353 X1:191 X2:527 Y1:448 Y2:516 Can you see a fish? - I can't see a single fish. 349 00:24:18,440 --> 00:24:21,193 X1:174 X2:544 Y1:484 Y2:516 - I don't think there are any. 350 00:24:31,720 --> 00:24:33,438 X1:229 X2:491 Y1:484 Y2:510 Are there no more? 351 00:24:33,520 --> 00:24:36,159 X1:177 X2:541 Y1:484 Y2:516 - The only one, Mr. Popper. 352 00:24:36,480 --> 00:24:39,711 X1:170 X2:549 Y1:448 Y2:516 - Out of the way! - Was there really only one? 353 00:24:39,800 --> 00:24:44,157 X1:179 X2:538 Y1:448 Y2:516 - All this fuss for one carp! A single-carp pond! 354 00:24:44,280 --> 00:24:45,349 X1:291 X2:426 Y1:484 Y2:516 - Let's go! 355 00:24:45,440 --> 00:24:48,557 X1:153 X2:565 Y1:448 Y2:516 - At least let's have a sausage. - No sausages! 356 00:24:48,640 --> 00:24:50,358 X1:260 X2:457 Y1:484 Y2:516 - I'm sorry, sir. 357 00:24:50,440 --> 00:24:53,477 X1:130 X2:587 Y1:484 Y2:516 - These fish'll be the death of you! 358 00:24:55,440 --> 00:24:58,079 X1:107 X2:611 Y1:484 Y2:516 - The most expensive carp in Europe. 359 00:24:58,160 --> 00:25:02,119 X1:130 X2:589 Y1:483 Y2:516 I'll get some fry and fatten 'em up! 360 00:25:02,680 --> 00:25:04,989 X1:237 X2:481 Y1:484 Y2:516 I'll make a packet! 361 00:25:14,920 --> 00:25:18,595 X1:159 X2:558 Y1:448 Y2:516 "Where's your"lawyer"?" - He and madam went to Italy. 362 00:25:19,160 --> 00:25:21,230 X1:251 X2:466 Y1:484 Y2:516 - On my money! 363 00:25:25,040 --> 00:25:27,634 X1:111 X2:609 Y1:484 Y2:516 Is the boss really selling his big car? 364 00:25:27,720 --> 00:25:28,994 X1:161 X2:556 Y1:484 Y2:516 - Yes, he's buying a new one. 365 00:25:29,080 --> 00:25:31,833 X1:093 X2:625 Y1:484 Y2:516 You can't go in, he's expecting a buyer! 366 00:25:31,920 --> 00:25:33,638 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516 - That's why I must go in. 367 00:25:33,720 --> 00:25:36,871 X1:233 X2:484 Y1:448 Y2:516 - Hello! Elektrolux. - But you're broke! 368 00:25:37,320 --> 00:25:38,673 X1:217 X2:503 Y1:484 Y2:516 How'll you pay for it? 369 00:25:38,760 --> 00:25:41,957 X1:132 X2:586 Y1:448 Y2:516 - With the advance you'll give me. - Could I have heard right? 370 00:25:42,040 --> 00:25:45,157 X1:199 X2:518 Y1:448 Y2:516 - You'll get more than from other buyers. 371 00:25:45,240 --> 00:25:47,356 X1:109 X2:609 Y1:448 Y2:510 - I'd have to take leave of my senses! - Oh no! 372 00:25:47,440 --> 00:25:51,035 X1:243 X2:476 Y1:484 Y2:510 Ever at the wheel 373 00:25:51,400 --> 00:25:55,109 X1:212 X2:506 Y1:484 Y2:510 our aim lies far ahead 374 00:25:55,560 --> 00:25:59,235 X1:179 X2:540 Y1:484 Y2:516 strong nerves, cool smiles 375 00:25:59,640 --> 00:26:03,076 X1:203 X2:513 Y1:484 Y2:510 to overcome the miles. 376 00:26:03,600 --> 00:26:07,434 X1:253 X2:466 Y1:484 Y2:516 Step on the gas 377 00:26:07,520 --> 00:26:10,751 X1:236 X2:484 Y1:484 Y2:510 break records fast 378 00:26:11,720 --> 00:26:15,395 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516 a common goal have you and I 379 00:26:15,600 --> 00:26:19,036 X1:176 X2:541 Y1:484 Y2:516 faster will the miles roll by. 380 00:26:33,120 --> 00:26:36,078 X1:168 X2:552 Y1:448 Y2:510 The richest is Mr. Abraham - brickworks. 381 00:26:36,160 --> 00:26:39,869 X1:142 X2:575 Y1:448 Y2:510 He has no refrigerator, a broken-down vacuum cleaner. 382 00:26:40,600 --> 00:26:42,909 X1:149 X2:570 Y1:484 Y2:516 Next comes Zemek, the lawyer. 383 00:26:43,000 --> 00:26:45,560 X1:184 X2:535 Y1:448 Y2:510 - So you've made the list? - Yes. 384 00:26:45,640 --> 00:26:48,108 X1:198 X2:520 Y1:484 Y2:510 - How about our ladies? 385 00:26:48,800 --> 00:26:52,839 X1:130 X2:587 Y1:448 Y2:516 - Major Fiala's wife and her friend, Captain Holecek's wife, 386 00:26:52,920 --> 00:26:55,036 X1:184 X2:534 Y1:484 Y2:516 both about 35 years old... 387 00:26:55,120 --> 00:26:56,439 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:516 - We'll keep them last. 388 00:26:56,720 --> 00:26:58,995 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516 This machine of genius in addition 389 00:26:59,080 --> 00:27:02,595 X1:115 X2:601 Y1:484 Y2:516 to keeping modern household clean 390 00:27:02,960 --> 00:27:05,997 X1:099 X2:621 Y1:484 Y2:516 also cares for what is most important - 391 00:27:06,080 --> 00:27:08,435 X1:111 X2:606 Y1:484 Y2:516 the blessed state of happy marriage! 392 00:27:08,520 --> 00:27:10,351 X1:251 X2:468 Y1:484 Y2:510 The air currents 393 00:27:10,440 --> 00:27:14,035 X1:133 X2:586 Y1:448 Y2:510 make the innermost folds of body and soul vibrate! 394 00:27:14,440 --> 00:27:16,271 X1:300 X2:418 Y1:484 Y2:510 - Me too! 395 00:27:16,560 --> 00:27:18,232 X1:271 X2:447 Y1:484 Y2:516 - I need help! 396 00:27:18,320 --> 00:27:21,118 X1:144 X2:574 Y1:484 Y2:516 They rouse new, magic feelings 397 00:27:21,560 --> 00:27:24,233 X1:123 X2:594 Y1:448 Y2:516 the subconscious opens gateways to gardens 398 00:27:24,320 --> 00:27:27,153 X1:150 X2:566 Y1:484 Y2:516 where all fruits may be picked! 399 00:27:30,320 --> 00:27:34,438 X1:117 X2:602 Y1:484 Y2:516 Let's start on some spring cleaning! 400 00:27:36,040 --> 00:27:40,238 X1:219 X2:500 Y1:484 Y2:510 What hills and vales! 401 00:27:43,360 --> 00:27:45,316 X1:292 X2:426 Y1:484 Y2:516 - I give in! 402 00:27:45,960 --> 00:27:48,520 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:516 - Over - to my assistant. 403 00:27:49,200 --> 00:27:52,636 X1:183 X2:535 Y1:484 Y2:516 - Madame, your signature. 404 00:27:53,800 --> 00:27:55,472 X1:323 X2:395 Y1:484 Y2:510 Here. 405 00:27:56,400 --> 00:27:59,198 X1:133 X2:584 Y1:448 Y2:510 - The money these officers spend when on maneuvres...! 406 00:27:59,280 --> 00:28:03,831 X1:147 X2:573 Y1:448 Y2:516 - The Captain just bought a star amongst vacuum cleaners! 407 00:28:04,880 --> 00:28:07,269 X1:207 X2:511 Y1:484 Y2:510 - What do we drink to? 408 00:28:07,920 --> 00:28:10,798 X1:150 X2:568 Y1:484 Y2:515 - Those air currents, of course! 409 00:28:31,880 --> 00:28:34,110 X1:272 X2:446 Y1:448 Y2:510 My husband! - What? 410 00:28:36,240 --> 00:28:40,074 X1:116 X2:601 Y1:448 Y2:516 - Quickly, please! - You only had a hen-party, so what. 411 00:28:40,280 --> 00:28:41,713 X1:278 X2:441 Y1:484 Y2:516 Keep going! 412 00:28:41,800 --> 00:28:44,234 X1:216 X2:502 Y1:484 Y2:516 - I'm coming, darling! 413 00:28:49,600 --> 00:28:51,750 X1:285 X2:433 Y1:448 Y2:510 Damn! - Come on! 414 00:28:55,120 --> 00:28:57,315 X1:258 X2:461 Y1:484 Y2:516 I'll show you...! 415 00:29:01,120 --> 00:29:04,078 X1:180 X2:538 Y1:448 Y2:510 God, it's ice-cold! Dammit! - Come on! 416 00:29:05,840 --> 00:29:07,990 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:510 - It's terrible! 417 00:29:11,080 --> 00:29:13,230 X1:256 X2:462 Y1:484 Y2:510 God in heaven! 418 00:29:37,360 --> 00:29:39,669 X1:227 X2:492 Y1:484 Y2:516 Eels need patience. 419 00:29:40,240 --> 00:29:45,189 X1:134 X2:584 Y1:448 Y2:516 The art lies in guessing its mood, in giving it just the bait 420 00:29:45,960 --> 00:29:48,474 X1:268 X2:451 Y1:448 Y2:510 it can't resist. Come on! 421 00:30:20,160 --> 00:30:22,390 X1:293 X2:425 Y1:448 Y2:516 Nothing? - Nothing. 422 00:30:22,960 --> 00:30:24,996 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:510 - So we wait. 423 00:30:34,040 --> 00:30:36,634 X1:184 X2:535 Y1:484 Y2:516 I'll wait till kingdom come. 424 00:30:36,720 --> 00:30:40,633 X1:135 X2:582 Y1:448 Y2:516 - In that case kingdom has come, you've caught something. 425 00:30:44,480 --> 00:30:46,311 X1:302 X2:415 Y1:484 Y2:510 - An eel! 426 00:30:54,760 --> 00:30:59,356 X1:121 X2:599 Y1:448 Y2:516 Whilst we were serving our country he invaded our private lives 427 00:30:59,680 --> 00:31:03,116 X1:143 X2:575 Y1:448 Y2:516 and misused the trusting nature of my defenceless wife. 428 00:31:03,200 --> 00:31:04,792 X1:192 X2:526 Y1:448 Y2:516 - That was more like the other way round. 429 00:31:04,880 --> 00:31:09,829 X1:135 X2:582 Y1:448 Y2:516 - I'm too embarrassed to read on. - What a funereal atmosphere! 430 00:31:11,400 --> 00:31:14,597 X1:148 X2:572 Y1:448 Y2:510 - Such a successful salesman - and now this?! 431 00:31:14,680 --> 00:31:18,434 X1:153 X2:564 Y1:448 Y2:516 - I'll cross my fingers, you must win our competition. 432 00:31:18,880 --> 00:31:23,396 X1:185 X2:534 Y1:448 Y2:510 - I'll shut my eyes to this - but the last time! 433 00:31:24,040 --> 00:31:26,315 X1:206 X2:515 Y1:448 Y2:510 Leave the army alone - and the fish. 434 00:31:26,400 --> 00:31:29,437 X1:142 X2:575 Y1:448 Y2:516 - I haven't been fishing for ages. - You'd better go. 435 00:31:29,520 --> 00:31:32,717 X1:240 X2:477 Y1:448 Y2:510 - My respects. Sir... Excuse me. 436 00:31:32,880 --> 00:31:37,192 X1:252 X2:465 Y1:448 Y2:510 Christ, a snake! Enormous! 437 00:31:37,440 --> 00:31:39,431 X1:271 X2:447 Y1:484 Y2:510 - Excuse me. 438 00:31:40,080 --> 00:31:42,878 X1:240 X2:477 Y1:448 Y2:510 The royal python. - It's an eel! 439 00:31:43,520 --> 00:31:44,748 X1:235 X2:483 Y1:484 Y2:516 You're the python! 440 00:31:45,160 --> 00:31:47,628 X1:266 X2:453 Y1:448 Y2:516 Hocus pocus! - A beauty! 441 00:31:47,760 --> 00:31:50,433 X1:221 X2:496 Y1:448 Y2:516 - So long and slim! - Like a sea serpent! 442 00:31:50,520 --> 00:31:53,318 X1:119 X2:598 Y1:484 Y2:516 - Prepare it with Hollandaise sauce! 443 00:31:53,400 --> 00:31:55,072 X1:258 X2:459 Y1:484 Y2:516 - Pity it's dead. 444 00:31:55,160 --> 00:31:57,720 X1:237 X2:480 Y1:448 Y2:510 - So Herma dear... - Where's it from? 445 00:31:57,800 --> 00:31:59,677 X1:116 X2:602 Y1:484 Y2:516 - A gift from my business associate. 446 00:31:59,760 --> 00:32:02,149 X1:178 X2:541 Y1:484 Y2:510 - Since when is Karel that? 447 00:32:02,240 --> 00:32:04,993 X1:196 X2:523 Y1:448 Y2:516 - Did Uncle catch it? - Were you at his place? 448 00:32:05,080 --> 00:32:07,753 X1:238 X2:480 Y1:448 Y2:516 - How's Holan? - I caught that eel. 449 00:32:08,560 --> 00:32:11,358 X1:142 X2:577 Y1:484 Y2:516 Wasn't the pond fiasco enough? 450 00:32:12,000 --> 00:32:15,675 X1:095 X2:623 Y1:448 Y2:516 Your boss said fish would be your end! He was right. 451 00:32:15,920 --> 00:32:18,354 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:516 - How can you think of saying that?! 452 00:32:18,440 --> 00:32:21,193 X1:105 X2:612 Y1:448 Y2:516 I'm no machine for selling vacuum cleaners and making money! 453 00:32:21,280 --> 00:32:24,511 X1:210 X2:511 Y1:448 Y2:510 I need en elixir to life - for me that's fish! 454 00:32:24,600 --> 00:32:27,910 X1:149 X2:568 Y1:448 Y2:516 - Elixir... - Did he also happen to tell you 455 00:32:28,400 --> 00:32:30,960 X1:210 X2:507 Y1:448 Y2:516 that I'll win this year's best salesman prize? 456 00:32:31,040 --> 00:32:33,156 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:516 - Yes, but why? 457 00:32:33,240 --> 00:32:34,798 X1:275 X2:443 Y1:484 Y2:516 - Why what? 458 00:32:34,880 --> 00:32:39,158 X1:127 X2:590 Y1:448 Y2:510 - Because of the dolled-up madam who doles out kisses as a reward! 459 00:32:39,240 --> 00:32:41,356 X1:132 X2:586 Y1:484 Y2:516 Remember you've got three boys. 460 00:32:41,440 --> 00:32:43,510 X1:253 X2:465 Y1:484 Y2:510 Never mind me. 461 00:32:47,000 --> 00:32:50,037 X1:200 X2:519 Y1:448 Y2:516 And aiming high makes for a big fall. 462 00:32:51,040 --> 00:32:55,875 X1:117 X2:601 Y1:448 Y2:516 You are a first-class spa - but we'll make you into a world spa! 463 00:32:56,240 --> 00:32:58,515 X1:081 X2:637 Y1:484 Y2:510 We must brain-wash them to believe that. 464 00:32:58,600 --> 00:33:02,036 X1:220 X2:498 Y1:484 Y2:516 Come and eat, boys! 465 00:33:02,680 --> 00:33:06,753 X1:189 X2:529 Y1:484 Y2:516 Some tasty nosh for you! 466 00:33:08,680 --> 00:33:10,955 X1:178 X2:541 Y1:447 Y2:516 Hear 'em smack their lips? - But that's you. 467 00:33:11,040 --> 00:33:15,989 X1:097 X2:621 Y1:448 Y2:516 - They'll soon whisk the water so clean the pond'll shine like a tarn lake. 468 00:33:17,000 --> 00:33:19,878 X1:138 X2:580 Y1:484 Y2:516 They'll gobble up the last crumb. 469 00:33:24,320 --> 00:33:28,108 X1:162 X2:558 Y1:484 Y2:516 I can see them, my beauties - 470 00:33:28,240 --> 00:33:30,629 X1:207 X2:513 Y1:484 Y2:516 eating their heads off - 471 00:33:30,720 --> 00:33:33,188 X1:183 X2:534 Y1:484 Y2:516 growing nice and chubby! 472 00:33:33,360 --> 00:33:35,669 X1:208 X2:511 Y1:484 Y2:516 Did you see that one?! 473 00:33:35,760 --> 00:33:38,149 X1:122 X2:596 Y1:484 Y2:516 - Come on, Karlovy Vary can't wait! 474 00:33:38,240 --> 00:33:40,117 X1:279 X2:438 Y1:484 Y2:510 - And there! 475 00:33:40,880 --> 00:33:43,314 X1:201 X2:517 Y1:484 Y2:516 - Go and join him, then! 476 00:33:44,280 --> 00:33:45,838 X1:243 X2:474 Y1:484 Y2:516 - Don't be stupid! 477 00:33:45,920 --> 00:33:47,319 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510 You ass! 478 00:33:47,400 --> 00:33:49,356 X1:191 X2:526 Y1:484 Y2:516 Come here, you jackass! 479 00:33:59,880 --> 00:34:03,156 X1:169 X2:550 Y1:448 Y2:510 Refrigerators in the rooms?! - Not in all the rooms. 480 00:34:03,240 --> 00:34:06,152 X1:113 X2:606 Y1:484 Y2:516 In your VIP suites - and you have 15. 481 00:34:06,240 --> 00:34:10,119 X1:154 X2:564 Y1:448 Y2:516 - Not to mention the royal, imperial and presidents' suite. 482 00:34:10,280 --> 00:34:13,670 X1:181 X2:538 Y1:448 Y2:516 - The top world hotels have made it their novelty. 483 00:34:13,760 --> 00:34:18,709 X1:080 X2:637 Y1:448 Y2:516 The Crystal Palace in Cortina d'Ampezzo, the Esplanade in Davos, the Riviera... 484 00:34:21,560 --> 00:34:22,879 X1:231 X2:487 Y1:484 Y2:510 - I would cost a lot. 485 00:34:22,960 --> 00:34:26,430 X1:112 X2:608 Y1:448 Y2:516 - It would, but your hotel would enter the Extra-Luxury Class. 486 00:34:26,520 --> 00:34:27,794 X1:191 X2:527 Y1:484 Y2:516 You can raise the prices. 487 00:34:27,880 --> 00:34:31,555 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:510 - But such an investment 488 00:34:31,640 --> 00:34:34,757 X1:097 X2:619 Y1:484 Y2:516 would need to be put before the board. 489 00:34:35,160 --> 00:34:36,036 X1:161 X2:558 Y1:484 Y2:510 - When does the board meet? 490 00:34:36,360 --> 00:34:37,918 X1:223 X2:495 Y1:484 Y2:510 - At the end of June. 491 00:34:38,000 --> 00:34:40,560 X1:243 X2:475 Y1:484 Y2:510 - I'll be in touch... 492 00:34:40,680 --> 00:34:41,715 X1:139 X2:577 Y1:484 Y2:516 Johnny, at which hotel were you 493 00:34:41,800 --> 00:34:45,076 X1:123 X2:594 Y1:448 Y2:516 when you gave the K.O. To the Black Pearl of Mozambique? 494 00:34:45,160 --> 00:34:46,878 X1:212 X2:505 Y1:448 Y2:516 - At the Imperial. - I'll send my regards. 495 00:34:46,960 --> 00:34:49,474 X1:114 X2:604 Y1:484 Y2:516 - Wait - are you that Mr. Hejtmanek?! 496 00:34:49,560 --> 00:34:53,109 X1:161 X2:558 Y1:484 Y2:516 What a pleasure... let us talk. 497 00:34:54,000 --> 00:34:56,673 X1:157 X2:561 Y1:484 Y2:516 Cinzano, Dubbonet, Campari? 498 00:35:01,040 --> 00:35:04,669 X1:264 X2:454 Y1:448 Y2:516 Pardon! Pretty doggie! 499 00:35:04,760 --> 00:35:07,911 X1:190 X2:527 Y1:448 Y2:510 - Come off that pear-tree! We haven't finished. 500 00:35:08,000 --> 00:35:12,949 X1:097 X2:621 Y1:448 Y2:516 - I think we've done more than enough! - The others want to be world tops too! 501 00:35:13,920 --> 00:35:18,471 X1:215 X2:503 Y1:448 Y2:510 And the other spas... All those women... 502 00:35:18,560 --> 00:35:20,039 X1:236 X2:482 Y1:483 Y2:516 Regiments of 'em! 503 00:35:26,280 --> 00:35:31,229 X1:182 X2:537 Y1:484 Y2:510 Yours is the laurel wreath! 504 00:35:44,600 --> 00:35:46,352 X1:246 X2:472 Y1:484 Y2:516 Congratulations! 505 00:35:46,800 --> 00:35:48,552 X1:303 X2:415 Y1:484 Y2:510 - A kiss! 506 00:36:00,600 --> 00:36:03,034 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:516 A shark, out to get all the business! 507 00:36:03,120 --> 00:36:05,076 X1:128 X2:589 Y1:484 Y2:516 - He must be good - and his ideas! 508 00:36:05,160 --> 00:36:07,594 X1:214 X2:504 Y1:448 Y2:516 - Nevada's envious! - Sheer impertinence. 509 00:36:07,680 --> 00:36:10,194 X1:136 X2:583 Y1:448 Y2:516 Kicked out through the door, he climbs in through the window. 510 00:36:10,280 --> 00:36:13,158 X1:237 X2:482 Y1:448 Y2:516 - Mr. Popper! How do you do it? 511 00:36:13,240 --> 00:36:14,992 X1:211 X2:508 Y1:448 Y2:516 You sold refrigerators to so many ministers, 512 00:36:15,080 --> 00:36:19,949 X1:133 X2:585 Y1:448 Y2:510 to the premier, that renown miser and two to the President! 513 00:36:20,120 --> 00:36:22,031 X1:154 X2:563 Y1:484 Y2:516 - It just comes to me naturally. 514 00:36:22,120 --> 00:36:26,591 X1:065 X2:655 Y1:448 Y2:516 But my biggest feat was selling a vacuum cleaner to my former headmaster 515 00:36:26,680 --> 00:36:29,752 X1:115 X2:603 Y1:484 Y2:516 at whom I threw an inkpot at school. 516 00:36:30,320 --> 00:36:34,598 X1:130 X2:589 Y1:448 Y2:510 - I've decided to put you in charge of our stand at the Trade Fair. 517 00:36:35,920 --> 00:36:40,755 X1:137 X2:581 Y1:448 Y2:516 - I hope that's before June 16th?! - Yes, but why... 518 00:36:41,000 --> 00:36:44,549 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:516 - I bet the fishing season begins then! 519 00:36:47,080 --> 00:36:49,799 X1:168 X2:550 Y1:448 Y2:510 - With your permission, sir... - Yes. 520 00:36:50,200 --> 00:36:52,714 X1:181 X2:537 Y1:448 Y2:510 - May I have the pleasure? - Yes. 521 00:36:53,520 --> 00:36:56,876 X1:209 X2:508 Y1:448 Y2:516 It was all for you - for the prize from you. 522 00:36:57,440 --> 00:36:58,998 X1:129 X2:589 Y1:484 Y2:516 - What does your wife say to that? 523 00:36:59,080 --> 00:37:02,709 X1:098 X2:620 Y1:448 Y2:516 - A kiss from the Director's wife means distinction for the whole family. 524 00:37:02,800 --> 00:37:05,394 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:516 Kindly note there is more to come. 525 00:37:05,480 --> 00:37:07,391 X1:253 X2:464 Y1:484 Y2:516 - You don't say. 526 00:37:07,480 --> 00:37:10,517 X1:109 X2:608 Y1:484 Y2:516 - I have decided to conquer your fort. 527 00:37:11,240 --> 00:37:12,992 X1:295 X2:422 Y1:484 Y2:516 - No way! 528 00:37:13,440 --> 00:37:15,670 X1:305 X2:413 Y1:448 Y2:510 - May I? - Yes. 529 00:37:24,960 --> 00:37:28,430 X1:152 X2:567 Y1:484 Y2:516 Now permit me to demonstrate 530 00:37:28,520 --> 00:37:31,273 X1:144 X2:574 Y1:484 Y2:510 how we eat chicken back home. 531 00:37:31,720 --> 00:37:33,756 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:516 Popper really is quite a guy. 532 00:37:39,160 --> 00:37:40,991 X1:110 X2:609 Y1:484 Y2:516 Excuse me, madam! Are you alright? 533 00:37:41,080 --> 00:37:43,640 X1:251 X2:467 Y1:448 Y2:516 - Do forgive me! - Go away! 534 00:37:48,320 --> 00:37:52,598 X1:166 X2:552 Y1:448 Y2:516 A capable man, but such a country bumpkin. 535 00:38:25,560 --> 00:38:27,994 X1:207 X2:512 Y1:484 Y2:516 Ladies, you have a go! 536 00:38:28,440 --> 00:38:31,750 X1:192 X2:526 Y1:484 Y2:515 Clean, cleaner, cleanest! 537 00:38:36,040 --> 00:38:38,600 X1:202 X2:517 Y1:484 Y2:516 And it's fun all the way! 538 00:38:40,640 --> 00:38:44,599 X1:166 X2:555 Y1:448 Y2:510 And now the Maxime Model - number one... 539 00:38:46,240 --> 00:38:48,470 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:510 ...number two... 540 00:38:48,680 --> 00:38:50,875 X1:248 X2:470 Y1:484 Y2:510 ...number three! 541 00:38:52,920 --> 00:38:54,672 X1:280 X2:439 Y1:484 Y2:510 Excuse me! 542 00:38:57,760 --> 00:38:59,637 X1:299 X2:420 Y1:484 Y2:515 Yes, sir? 543 00:39:00,760 --> 00:39:02,637 X1:272 X2:446 Y1:484 Y2:510 - Come here! 544 00:39:02,960 --> 00:39:04,791 X1:159 X2:560 Y1:484 Y2:516 Let's see your head in profile! 545 00:39:04,880 --> 00:39:07,917 X1:212 X2:508 Y1:448 Y2:510 - And you'll bash me - I know that one. 546 00:39:10,440 --> 00:39:13,079 X1:180 X2:539 Y1:448 Y2:510 - I'm interested in a couple of those whosies. 547 00:39:13,160 --> 00:39:15,833 X1:199 X2:519 Y1:448 Y2:516 - But the ladies aren't... - The refrigerators! 548 00:39:15,920 --> 00:39:18,832 X1:138 X2:580 Y1:448 Y2:510 - That's different, you have taste. Allow me to... 549 00:39:18,920 --> 00:39:20,558 X1:268 X2:450 Y1:484 Y2:516 - No gabbing! 550 00:39:20,640 --> 00:39:25,156 X1:125 X2:593 Y1:448 Y2:516 Come and see me at the Academy. My name is Nejezchleb. 551 00:39:30,200 --> 00:39:32,111 X1:111 X2:608 Y1:484 Y2:516 Is there someone called Nejezchleb? 552 00:39:32,200 --> 00:39:35,397 X1:209 X2:509 Y1:448 Y2:510 - That's the Professor! The first-floor studio. 553 00:39:35,480 --> 00:39:39,268 X1:182 X2:535 Y1:448 Y2:510 You can't just go in! The Professor's excitable. 554 00:39:39,360 --> 00:39:42,272 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:510 He kicks out bankers and senators! 555 00:39:42,520 --> 00:39:46,433 X1:193 X2:525 Y1:448 Y2:516 Their drivers catch them as they crash down! 556 00:39:50,520 --> 00:39:52,158 X1:232 X2:486 Y1:484 Y2:516 Up yours, you ass! 557 00:39:52,240 --> 00:39:54,276 X1:265 X2:453 Y1:484 Y2:516 - Ah, it's you? 558 00:39:54,360 --> 00:39:56,669 X1:241 X2:478 Y1:448 Y2:510 Elsa, Sam - quiet! It's a friend! 559 00:39:56,760 --> 00:39:58,796 X1:263 X2:455 Y1:484 Y2:516 Come right in! 560 00:40:00,760 --> 00:40:03,149 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:516 I'll just finish this. 561 00:40:04,320 --> 00:40:08,074 X1:219 X2:499 Y1:448 Y2:516 - Up yours, you ass! - Silence, Odysseus! 562 00:40:16,080 --> 00:40:17,877 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510 You ass! 563 00:40:23,880 --> 00:40:27,509 X1:262 X2:457 Y1:448 Y2:510 Do you like it? - I like it a lot. 564 00:40:27,600 --> 00:40:30,239 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516 "- Everyone say that; but why?" 565 00:40:31,240 --> 00:40:33,435 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:516 I bet you don't know why you like it. 566 00:40:33,520 --> 00:40:36,478 X1:141 X2:576 Y1:448 Y2:516 - Especially the eyes, professor. - Eyes, eyes... 567 00:40:36,560 --> 00:40:39,358 X1:131 X2:587 Y1:484 Y2:516 - Eyes show people's nature best. 568 00:40:40,080 --> 00:40:43,356 X1:165 X2:554 Y1:448 Y2:510 I didn't know one could paint human nature. 569 00:40:44,080 --> 00:40:46,674 X1:181 X2:538 Y1:484 Y2:510 - So - what is their nature? 570 00:40:46,760 --> 00:40:49,991 X1:160 X2:559 Y1:448 Y2:516 - I'd never manage to sell him a refrigerator. 571 00:40:50,080 --> 00:40:53,356 X1:169 X2:550 Y1:484 Y2:516 He's a real meanie, this guy. 572 00:40:54,120 --> 00:40:57,351 X1:213 X2:505 Y1:448 Y2:510 This gentleman'd buy what I have to sell. 573 00:40:57,520 --> 00:41:00,398 X1:212 X2:505 Y1:448 Y2:516 He has a big heart and a generous palm. 574 00:41:00,480 --> 00:41:03,517 X1:157 X2:562 Y1:448 Y2:516 This men I'd have to convince he's doing it for his country. 575 00:41:03,600 --> 00:41:06,068 X1:193 X2:524 Y1:484 Y2:510 - You're a dab-hand at it! 576 00:41:06,560 --> 00:41:08,835 X1:202 X2:515 Y1:484 Y2:515 The banker, Mr. Preiss. 577 00:41:08,920 --> 00:41:11,639 X1:123 X2:596 Y1:484 Y2:516 Kvasnicka the editor, a lovely man. 578 00:41:11,720 --> 00:41:13,836 X1:257 X2:463 Y1:484 Y2:510 But ever broke. 579 00:41:14,640 --> 00:41:17,074 X1:150 X2:567 Y1:484 Y2:516 This gentleman has emigrated. 580 00:41:17,160 --> 00:41:18,957 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:510 He is afraid of Hitler. 581 00:41:19,040 --> 00:41:21,554 X1:173 X2:545 Y1:484 Y2:516 - I'd give Mr. Hitler what for! 582 00:41:21,640 --> 00:41:25,349 X1:122 X2:596 Y1:448 Y2:516 A good middle-weight can knock down any heavy-weight. 583 00:41:27,160 --> 00:41:29,754 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:516 - I'll buy two refrigerators. 584 00:41:29,840 --> 00:41:32,434 X1:162 X2:556 Y1:484 Y2:510 One here and one for the flat. 585 00:41:32,520 --> 00:41:33,999 X1:192 X2:526 Y1:484 Y2:516 Come and see me again! 586 00:41:35,000 --> 00:41:37,150 X1:098 X2:621 Y1:484 Y2:516 I hear Nejezchleb the painter was here. 587 00:41:37,240 --> 00:41:40,198 X1:163 X2:554 Y1:448 Y2:516 - I sold him two refrigerators, he's my friend. 588 00:41:40,280 --> 00:41:44,239 X1:156 X2:563 Y1:448 Y2:516 - Are you serious - the great portrait-painter is your friend? 589 00:41:44,320 --> 00:41:46,959 X1:105 X2:613 Y1:484 Y2:516 - Sure, just the other day at his studio 590 00:41:47,040 --> 00:41:50,191 X1:163 X2:553 Y1:448 Y2:516 we talked about what human eyes give away. 591 00:41:50,280 --> 00:41:52,316 X1:174 X2:545 Y1:484 Y2:516 - What can they give away? 592 00:41:52,400 --> 00:41:56,473 X1:156 X2:562 Y1:448 Y2:510 - That only artists understand. - Come with me! 593 00:41:56,560 --> 00:41:59,677 X1:116 X2:602 Y1:484 Y2:516 I'd like the maestro to paint my wife. 594 00:42:01,160 --> 00:42:03,310 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:516 Did you hear me? 595 00:42:03,640 --> 00:42:05,596 X1:278 X2:439 Y1:484 Y2:515 - Yes, but... 596 00:42:06,400 --> 00:42:07,549 X1:204 X2:515 Y1:484 Y2:516 ...that won't be simple. 597 00:42:07,640 --> 00:42:11,872 X1:196 X2:522 Y1:448 Y2:516 I know, he told Bata he didn't paint cobblers, 598 00:42:12,000 --> 00:42:13,991 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516 he got 300,000 from the President. 599 00:42:14,080 --> 00:42:18,551 X1:215 X2:504 Y1:448 Y2:516 I wouldn't care if I paid half a million. 600 00:42:19,560 --> 00:42:21,994 X1:312 X2:405 Y1:484 Y2:510 - Girls! 601 00:42:23,120 --> 00:42:24,075 X1:262 X2:457 Y1:484 Y2:510 Half a million? 602 00:42:24,160 --> 00:42:25,957 X1:182 X2:537 Y1:484 Y2:516 - Isn't that enough, either? 603 00:42:26,040 --> 00:42:30,989 X1:180 X2:539 Y1:448 Y2:516 - It isn't money he's after, it's - beauty and character. 604 00:42:31,600 --> 00:42:34,034 X1:186 X2:532 Y1:484 Y2:516 - Everyone's after money. 605 00:42:35,280 --> 00:42:38,192 X1:153 X2:564 Y1:448 Y2:510 - I'll have to ask the Professor. - Fine. 606 00:42:41,000 --> 00:42:44,037 X1:090 X2:630 Y1:484 Y2:516 Excuse me, but don't you paint women? 607 00:42:44,920 --> 00:42:47,434 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:510 - I don't like the hussies. 608 00:42:48,440 --> 00:42:50,556 X1:200 X2:517 Y1:484 Y2:516 They get on my nerves. 609 00:42:50,640 --> 00:42:53,029 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516 When I paint they keep talking. 610 00:42:53,120 --> 00:42:56,157 X1:124 X2:594 Y1:484 Y2:516 The silent ones are no good either. 611 00:42:56,360 --> 00:42:59,272 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516 The only woman I love is Lucretia. 612 00:43:00,200 --> 00:43:02,077 X1:286 X2:433 Y1:484 Y2:510 - Lucretia? 613 00:43:03,160 --> 00:43:05,594 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:516 - D'you want to see her? 614 00:43:07,000 --> 00:43:09,594 X1:173 X2:547 Y1:483 Y2:516 D'you know why I love her? 615 00:43:10,000 --> 00:43:13,629 X1:104 X2:614 Y1:447 Y2:516 'Cause she's been dead for centuries, doesn't gab, 616 00:43:13,720 --> 00:43:15,199 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:510 and she had a heart. 617 00:43:15,280 --> 00:43:17,589 X1:237 X2:481 Y1:484 Y2:510 She killed herself. 618 00:43:18,880 --> 00:43:21,997 X1:179 X2:539 Y1:448 Y2:510 - She's beautiful because she's so unusual. 619 00:43:22,080 --> 00:43:25,038 X1:239 X2:478 Y1:484 Y2:516 - That's exactly it. 620 00:43:26,520 --> 00:43:28,954 X1:221 X2:496 Y1:448 Y2:516 I'll give you one. - I couldn't accept it! 621 00:43:29,040 --> 00:43:32,271 X1:153 X2:565 Y1:448 Y2:510 - You must - for understanding what I meant. 622 00:43:32,440 --> 00:43:35,750 X1:162 X2:557 Y1:448 Y2:516 You are a connoisseur! I give you orders to want her! 623 00:43:37,760 --> 00:43:39,955 X1:192 X2:525 Y1:484 Y2:516 - I'll tell you what I'd like. 624 00:43:40,040 --> 00:43:43,157 X1:155 X2:563 Y1:448 Y2:516 I know of the loveliest woman, worthy of you brush. 625 00:43:43,240 --> 00:43:45,595 X1:216 X2:501 Y1:484 Y2:510 - I'm not in the mood. 626 00:43:47,080 --> 00:43:48,638 X1:277 X2:442 Y1:484 Y2:516 Maybe later. 627 00:43:48,720 --> 00:43:51,393 X1:172 X2:546 Y1:484 Y2:510 When I've finished Lucretia. 628 00:43:51,480 --> 00:43:53,198 X1:121 X2:596 Y1:484 Y2:516 Take this before I change my mind! 629 00:43:53,560 --> 00:43:55,516 X1:148 X2:571 Y1:484 Y2:516 A very important lawyer is here 630 00:43:55,600 --> 00:43:58,956 X1:137 X2:579 Y1:484 Y2:510 who refuses to wait for the boss. 631 00:43:59,240 --> 00:44:02,152 X1:202 X2:517 Y1:448 Y2:510 Asked who's in charge. - What's his name? 632 00:44:02,240 --> 00:44:04,629 X1:251 X2:466 Y1:448 Y2:510 - Jakubicek. - That old fraud! 633 00:44:04,720 --> 00:44:07,314 X1:193 X2:525 Y1:484 Y2:515 - Ask him in, I'll see to it. 634 00:44:09,600 --> 00:44:11,955 X1:221 X2:498 Y1:484 Y2:516 Back to your places! 635 00:44:14,320 --> 00:44:16,470 X1:137 X2:581 Y1:484 Y2:516 I am your boss's personal friend. 636 00:44:16,560 --> 00:44:17,390 X1:311 X2:407 Y1:448 Y2:510 - Hello. - Hello. 637 00:44:17,520 --> 00:44:20,671 X1:181 X2:537 Y1:448 Y2:516 - How nice to see you! So you're back from Italy? 638 00:44:20,760 --> 00:44:24,548 X1:168 X2:553 Y1:448 Y2:516 I hope you had a good time - you certainly look great! 639 00:44:24,920 --> 00:44:29,869 X1:232 X2:486 Y1:448 Y2:516 Please take a seat. - Ah, Mr. Popper. 640 00:44:30,480 --> 00:44:32,471 X1:237 X2:483 Y1:448 Y2:515 And how are you? - Great, thanks! 641 00:44:32,560 --> 00:44:34,278 X1:234 X2:484 Y1:448 Y2:510 - And your family? - Even better! 642 00:44:34,360 --> 00:44:37,591 X1:154 X2:566 Y1:484 Y2:516 But I hear you have a problem. 643 00:44:37,880 --> 00:44:39,836 X1:186 X2:532 Y1:484 Y2:516 Let's hope I can help you. 644 00:44:39,920 --> 00:44:43,037 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:516 - My better half wants a refrigerator. 645 00:44:44,400 --> 00:44:48,757 X1:136 X2:582 Y1:448 Y2:516 My friend promised... - I know what the boss promised. 646 00:44:48,880 --> 00:44:52,589 X1:126 X2:591 Y1:448 Y2:510 The newest model, the G V Platter Munters - a miracle! 647 00:44:52,960 --> 00:44:55,918 X1:148 X2:570 Y1:484 Y2:516 Marble top - the price is 10,350. 648 00:44:56,080 --> 00:44:57,399 X1:216 X2:503 Y1:484 Y2:510 - Isn't that a bit dear? 649 00:44:57,480 --> 00:44:59,550 X1:162 X2:556 Y1:448 Y2:516 - The model for our highly discerning customers. 650 00:44:59,640 --> 00:45:01,437 X1:260 X2:458 Y1:484 Y2:510 - Real marble? 651 00:45:01,520 --> 00:45:03,033 X1:203 X2:514 Y1:484 Y2:510 - Real Swedish marble. 652 00:45:03,120 --> 00:45:04,439 X1:211 X2:509 Y1:484 Y2:510 Have some Sliwovitz? 653 00:45:04,520 --> 00:45:07,637 X1:168 X2:549 Y1:448 Y2:515 - Also Swedish? - No, the real Moravian stuff. 654 00:45:07,720 --> 00:45:10,154 X1:158 X2:561 Y1:448 Y2:516 Our company carries the best of everything. 655 00:45:10,240 --> 00:45:15,189 X1:172 X2:545 Y1:448 Y2:516 Just one detail, sir, the special VIP marble tops 656 00:45:15,640 --> 00:45:17,358 X1:168 X2:551 Y1:484 Y2:516 must be paid for in advance. 657 00:45:17,440 --> 00:45:20,000 X1:141 X2:577 Y1:484 Y2:516 - I'll pop into the bank next door. 658 00:45:20,080 --> 00:45:22,116 X1:116 X2:601 Y1:484 Y2:510 - Fine - here's one for the other foot! 659 00:45:22,200 --> 00:45:26,591 X1:167 X2:552 Y1:448 Y2:510 Within 3 days we'll deliver it, at our own costs. 660 00:45:27,440 --> 00:45:30,034 X1:189 X2:529 Y1:484 Y2:516 Your wife will praise you. 661 00:45:30,840 --> 00:45:33,991 X1:086 X2:632 Y1:484 Y2:516 Please hand the money to our secretary. 662 00:45:36,520 --> 00:45:39,159 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:516 This is the big moment for me. 663 00:45:39,240 --> 00:45:42,835 X1:130 X2:588 Y1:448 Y2:516 The storehouse? I need an old refrigerator, a reject. 664 00:45:42,920 --> 00:45:46,879 X1:139 X2:579 Y1:448 Y2:516 Have it repainted, marble-topped - and this is important - 665 00:45:47,440 --> 00:45:50,716 X1:162 X2:556 Y1:448 Y2:516 take out the cooling system - yes, gut it! 666 00:45:51,800 --> 00:45:54,519 X1:169 X2:550 Y1:484 Y2:516 Don't ask me why, just do it! 667 00:45:54,840 --> 00:45:58,913 X1:179 X2:540 Y1:448 Y2:510 I'd love to be at their horse when it arrives! 668 00:45:59,520 --> 00:46:03,433 X1:128 X2:589 Y1:448 Y2:516 Only the President's wife has one, and you. 669 00:46:04,120 --> 00:46:05,997 X1:211 X2:507 Y1:484 Y2:510 Now connect it for us! 670 00:46:06,080 --> 00:46:08,594 X1:202 X2:516 Y1:484 Y2:516 - That won't take a jiffy! 671 00:46:09,600 --> 00:46:11,830 X1:229 X2:490 Y1:484 Y2:510 What do I connect? 672 00:46:13,360 --> 00:46:16,636 X1:195 X2:522 Y1:448 Y2:516 What? - That's for you to know! 673 00:46:16,720 --> 00:46:19,598 X1:151 X2:567 Y1:484 Y2:516 - I want nothing to do with this! 674 00:46:24,880 --> 00:46:27,872 X1:167 X2:553 Y1:448 Y2:510 - Mr. Popper, the refrigerator has no insides! 675 00:46:27,960 --> 00:46:31,839 X1:136 X2:582 Y1:484 Y2:516 You sent me an empty cupboard! 676 00:46:32,320 --> 00:46:33,355 X1:138 X2:581 Y1:484 Y2:516 What is that supposed to mean?! 677 00:46:33,440 --> 00:46:37,513 X1:113 X2:604 Y1:448 Y2:516 - That's what happens when you sell a man a fish pond with a single fish. 678 00:46:38,320 --> 00:46:41,630 X1:187 X2:531 Y1:448 Y2:510 It looked great - but had no insides either! 679 00:46:42,840 --> 00:46:45,752 X1:140 X2:579 Y1:484 Y2:516 My salutations to your dear wife. 680 00:46:47,680 --> 00:46:50,877 X1:125 X2:593 Y1:448 Y2:510 - Mr Popper, you won't make a fool of me! 681 00:46:51,920 --> 00:46:55,151 X1:219 X2:499 Y1:448 Y2:510 What if he sues us? - I don't think he will. 682 00:46:55,240 --> 00:46:59,028 X1:130 X2:588 Y1:448 Y2:516 I bought the most expensive pond in Europe, 683 00:46:59,200 --> 00:47:01,316 X1:087 X2:630 Y1:484 Y2:516 and he the most expensive rabbit-hutch. 684 00:47:01,400 --> 00:47:02,196 X1:258 X2:459 Y1:484 Y2:516 So we're quits. 685 00:47:02,280 --> 00:47:04,919 X1:165 X2:553 Y1:484 Y2:516 - Ah, the pond with one carp. 686 00:47:05,440 --> 00:47:08,477 X1:194 X2:525 Y1:448 Y2:516 Rabbit-hutch! You sure are something. 687 00:47:08,680 --> 00:47:12,036 X1:133 X2:586 Y1:448 Y2:510 Tricking the most cunning lawyer in Bohemia! 688 00:47:13,160 --> 00:47:15,628 X1:231 X2:489 Y1:448 Y2:510 Is that Nejezchleb? - Yes. 689 00:47:17,280 --> 00:47:19,555 X1:122 X2:595 Y1:484 Y2:516 - You said he doesn't paint women. 690 00:47:19,640 --> 00:47:21,631 X1:210 X2:507 Y1:484 Y2:516 - That's only a sketch. 691 00:47:21,720 --> 00:47:25,349 X1:146 X2:572 Y1:448 Y2:510 And Lucretia is the only woman he tried it on with. 692 00:47:25,600 --> 00:47:30,549 X1:164 X2:553 Y1:448 Y2:515 - Will he do it, do you think? - I think so, but it'll take time. 693 00:47:30,880 --> 00:47:33,110 X1:139 X2:578 Y1:448 Y2:516 - You have all the time you want, and should you need money... 694 00:47:33,200 --> 00:47:36,988 X1:141 X2:577 Y1:448 Y2:516 - Oh no, I'd be happy to please your wife, 695 00:47:37,080 --> 00:47:40,038 X1:103 X2:613 Y1:484 Y2:516 though she doesn't think much of me. 696 00:47:40,120 --> 00:47:42,111 X1:112 X2:606 Y1:484 Y2:510 - You don't understand women at all. 697 00:47:42,200 --> 00:47:44,953 X1:143 X2:575 Y1:484 Y2:510 Do come and see us some time! 698 00:47:45,200 --> 00:47:47,316 X1:248 X2:469 Y1:484 Y2:515 - Yes, of course. 699 00:47:49,600 --> 00:47:52,558 X1:221 X2:498 Y1:448 Y2:515 Come in. Aha, well met, Sir!... 700 00:47:52,920 --> 00:47:55,718 X1:130 X2:589 Y1:484 Y2:516 - When? Tomorrow, the day after? 701 00:47:56,120 --> 00:47:58,953 X1:184 X2:533 Y1:448 Y2:510 - When I'm alone at home. - Irma! 702 00:48:00,640 --> 00:48:02,710 X1:151 X2:567 Y1:484 Y2:516 - It depends on the Professor... 703 00:48:02,800 --> 00:48:05,712 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516 - I'll do everything in my power! 704 00:48:10,480 --> 00:48:12,232 X1:296 X2:424 Y1:484 Y2:516 Bye. Bye. 705 00:48:13,120 --> 00:48:15,554 X1:202 X2:516 Y1:484 Y2:516 Now tell me again, Lee! 706 00:48:15,960 --> 00:48:18,713 X1:148 X2:569 Y1:448 Y2:516 - He finished Lucretia and said! - What did he say? 707 00:48:19,160 --> 00:48:21,515 X1:137 X2:580 Y1:448 Y2:510 - I'll look at that loveliest woman, then! 708 00:48:21,600 --> 00:48:23,875 X1:156 X2:562 Y1:448 Y2:510 - Did he say loveliest woman? - That's what he said. 709 00:48:23,960 --> 00:48:25,359 X1:189 X2:530 Y1:484 Y2:516 Without even seeing you. 710 00:48:25,440 --> 00:48:28,273 X1:101 X2:619 Y1:484 Y2:515 When he does, he'll be lost for words - 711 00:48:28,360 --> 00:48:30,271 X1:273 X2:444 Y1:484 Y2:510 as I am now. 712 00:48:30,360 --> 00:48:33,113 X1:134 X2:584 Y1:484 Y2:510 - Dear Leo. When will he see me? 713 00:48:33,240 --> 00:48:37,028 X1:100 X2:618 Y1:484 Y2:516 - When he's in the right mood, he said. 714 00:48:37,200 --> 00:48:40,556 X1:193 X2:525 Y1:448 Y2:515 - That can take ages! - No it won't, I'll see to it! 715 00:48:40,640 --> 00:48:42,790 X1:238 X2:480 Y1:448 Y2:510 - How long, then? - About... a week! 716 00:48:42,880 --> 00:48:44,791 X1:286 X2:432 Y1:484 Y2:510 - Leo dear! 717 00:48:50,480 --> 00:48:52,596 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:510 No. Afterwards! 718 00:48:54,840 --> 00:48:56,637 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:515 No, Leo. Afterwards! 719 00:49:06,240 --> 00:49:08,151 X1:280 X2:437 Y1:484 Y2:510 Come here! 720 00:49:08,800 --> 00:49:13,032 X1:237 X2:480 Y1:448 Y2:516 Look - the golden beetle. 721 00:49:13,480 --> 00:49:15,675 X1:268 X2:450 Y1:448 Y2:510 - Godhead. - The Prince? 722 00:49:15,760 --> 00:49:20,311 X1:143 X2:574 Y1:448 Y2:510 - Yes. - Beautiful - sheer enchantment. 723 00:49:20,760 --> 00:49:22,432 X1:311 X2:406 Y1:484 Y2:510 - Look! 724 00:49:24,760 --> 00:49:27,718 X1:130 X2:588 Y1:484 Y2:515 - Parisian blue, a touch of white... 725 00:49:29,840 --> 00:49:31,273 X1:278 X2:440 Y1:484 Y2:516 - Blue-eyes! 726 00:49:31,360 --> 00:49:35,194 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:510 - This is a miracle. 727 00:49:35,280 --> 00:49:38,317 X1:137 X2:582 Y1:484 Y2:510 Nature is... all chocolate-box art. 728 00:49:38,880 --> 00:49:40,552 X1:270 X2:449 Y1:484 Y2:510 But beautiful. 729 00:49:40,640 --> 00:49:43,837 X1:153 X2:564 Y1:448 Y2:510 - Another corny scene for you, Professor! 730 00:49:48,240 --> 00:49:50,993 X1:277 X2:442 Y1:484 Y2:516 Tripe soup - 731 00:49:51,080 --> 00:49:53,799 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516 how long have I not had that! 732 00:49:55,680 --> 00:49:57,272 X1:234 X2:484 Y1:484 Y2:516 Roast veal kidney! 733 00:49:57,360 --> 00:49:59,828 X1:115 X2:605 Y1:484 Y2:516 How did you know it's my favourite? 734 00:49:59,920 --> 00:50:02,309 X1:211 X2:507 Y1:484 Y2:516 - I saw it in your eyes. 735 00:50:03,360 --> 00:50:07,035 X1:187 X2:530 Y1:484 Y2:510 - Buns with wine custard! 736 00:50:07,840 --> 00:50:09,353 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510 You'll be the death of me! 737 00:50:09,440 --> 00:50:12,000 X1:189 X2:528 Y1:484 Y2:510 - But what a sweet death. 738 00:50:17,480 --> 00:50:19,198 X1:238 X2:482 Y1:484 Y2:516 What d'you think? 739 00:50:19,280 --> 00:50:21,555 X1:233 X2:487 Y1:484 Y2:516 Will we catch any? 740 00:50:22,560 --> 00:50:24,278 X1:202 X2:515 Y1:484 Y2:516 - I think you'll be lucky. 741 00:50:29,840 --> 00:50:32,115 X1:218 X2:499 Y1:484 Y2:516 Somebody's ringing! 742 00:50:32,200 --> 00:50:36,034 X1:165 X2:553 Y1:448 Y2:516 - I can't hear a thing. - I've got hearing like an owl! 743 00:50:36,840 --> 00:50:39,559 X1:248 X2:469 Y1:448 Y2:516 - You're right. Come on, quick! 744 00:50:40,560 --> 00:50:42,676 X1:253 X2:465 Y1:484 Y2:515 Run, Professor! 745 00:50:44,960 --> 00:50:46,837 X1:303 X2:416 Y1:484 Y2:515 Pull, sir! 746 00:50:50,600 --> 00:50:52,636 X1:254 X2:465 Y1:484 Y2:510 Here he comes. 747 00:50:52,720 --> 00:50:54,472 X1:312 X2:407 Y1:484 Y2:510 An eel! 748 00:50:56,800 --> 00:50:58,791 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:516 - A big one. Magnificent! 749 00:50:58,880 --> 00:51:00,552 X1:164 X2:555 Y1:448 Y2:510 But you got the better of him, Professor. 750 00:51:00,640 --> 00:51:03,029 X1:223 X2:495 Y1:484 Y2:516 - You're right, I won. 751 00:51:05,040 --> 00:51:07,838 X1:157 X2:560 Y1:484 Y2:516 So this is the mysterious fish. 752 00:51:09,040 --> 00:51:11,838 X1:142 X2:577 Y1:484 Y2:516 Bells like on Corpus Christi day! 753 00:51:11,920 --> 00:51:13,956 X1:267 X2:451 Y1:484 Y2:516 - I've got him! 754 00:51:16,120 --> 00:51:17,997 X1:292 X2:426 Y1:484 Y2:510 The bells! 755 00:51:22,680 --> 00:51:24,989 X1:231 X2:488 Y1:484 Y2:516 Your bell's ringing! 756 00:51:26,720 --> 00:51:29,029 X1:235 X2:484 Y1:484 Y2:515 Another, look at it! 757 00:51:30,760 --> 00:51:34,275 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:510 An eel. A bream! 758 00:51:48,880 --> 00:51:50,791 X1:236 X2:484 Y1:484 Y2:516 D'you know what? 759 00:51:50,880 --> 00:51:53,235 X1:223 X2:496 Y1:484 Y2:510 I'll see what woman. 760 00:52:12,400 --> 00:52:14,709 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516 No why of improving it! 761 00:52:14,800 --> 00:52:16,791 X1:284 X2:435 Y1:484 Y2:516 It's perfect. 762 00:52:30,360 --> 00:52:32,476 X1:269 X2:451 Y1:484 Y2:516 It's you, is it? 763 00:52:32,560 --> 00:52:35,632 X1:118 X2:600 Y1:484 Y2:516 I keep hearing bells since your fish! 764 00:52:38,040 --> 00:52:40,315 X1:237 X2:480 Y1:484 Y2:516 So that's the lady. 765 00:52:42,160 --> 00:52:44,435 X1:223 X2:494 Y1:448 Y2:511 - Up yours, you ass. - Quiet! 766 00:52:48,080 --> 00:52:52,358 X1:175 X2:544 Y1:448 Y2:510 - Turn round! I'll look from the other side. 767 00:52:55,560 --> 00:52:58,916 X1:162 X2:558 Y1:484 Y2:516 Me and paint such a madam? 768 00:52:59,720 --> 00:53:01,676 X1:249 X2:468 Y1:484 Y2:510 - Half a million... 769 00:53:01,760 --> 00:53:04,877 X1:195 X2:523 Y1:448 Y2:510 - Not for any money. No! - Professor... 770 00:53:06,680 --> 00:53:08,432 X1:302 X2:416 Y1:484 Y2:516 Enough! 771 00:53:08,880 --> 00:53:10,871 X1:276 X2:442 Y1:484 Y2:516 Stop crying! 772 00:53:11,720 --> 00:53:13,790 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:510 Is it the end of the world? 773 00:53:13,880 --> 00:53:16,269 X1:200 X2:518 Y1:484 Y2:516 - Yes. I am so unhappy! 774 00:53:17,680 --> 00:53:21,992 X1:143 X2:574 Y1:448 Y2:516 What shall I do? - Don't despair there's hope yet! 775 00:53:22,480 --> 00:53:24,755 X1:194 X2:523 Y1:448 Y2:516 That was the first round. - Really? 776 00:53:24,840 --> 00:53:26,796 X1:281 X2:436 Y1:484 Y2:516 - Definitely! 777 00:53:30,040 --> 00:53:34,113 X1:137 X2:580 Y1:448 Y2:516 Where are we going? - You can't go home in this state. 778 00:53:34,200 --> 00:53:36,634 X1:154 X2:564 Y1:484 Y2:516 We've got to think things over. 779 00:53:42,200 --> 00:53:43,235 X1:271 X2:448 Y1:484 Y2:510 What is this? 780 00:53:43,320 --> 00:53:46,118 X1:164 X2:553 Y1:484 Y2:516 - It's the boxers'training ring. 781 00:53:46,600 --> 00:53:49,876 X1:206 X2:512 Y1:448 Y2:516 - Are we going to box? - I hope not! 782 00:53:53,240 --> 00:53:56,118 X1:144 X2:573 Y1:448 Y2:510 That painter really offended me. - I know. 783 00:53:56,200 --> 00:53:58,760 X1:159 X2:559 Y1:484 Y2:516 - Am I stupid or ugly or what? 784 00:53:58,840 --> 00:54:01,752 X1:155 X2:563 Y1:448 Y2:516 - You're the most beautiful girl in Prague! 785 00:54:01,840 --> 00:54:04,070 X1:237 X2:482 Y1:484 Y2:516 In Central Europe! 786 00:54:04,240 --> 00:54:06,151 X1:298 X2:420 Y1:484 Y2:516 Forget it! 787 00:54:06,400 --> 00:54:07,753 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:510 - He was so mean! 788 00:54:07,840 --> 00:54:10,718 X1:240 X2:478 Y1:484 Y2:510 - I'll make it work. 789 00:54:10,840 --> 00:54:12,512 X1:249 X2:469 Y1:484 Y2:516 - Will you? Wait! 790 00:54:12,600 --> 00:54:13,749 X1:278 X2:440 Y1:484 Y2:510 - What is it? 791 00:54:13,840 --> 00:54:16,308 X1:184 X2:533 Y1:484 Y2:516 - You're my treasure, Lee! 792 00:54:16,880 --> 00:54:19,519 X1:138 X2:581 Y1:448 Y2:510 Next time I'll wear another dress. - For what? 793 00:54:19,600 --> 00:54:22,990 X1:201 X2:517 Y1:448 Y2:516 - And let my hair down. - Stop thinking about it! 794 00:54:23,080 --> 00:54:26,436 X1:194 X2:523 Y1:448 Y2:516 Concentrate on me now, of what we are doing! 795 00:54:26,960 --> 00:54:28,996 X1:228 X2:489 Y1:484 Y2:516 - I'm concentrating. 796 00:54:29,080 --> 00:54:31,469 X1:202 X2:518 Y1:484 Y2:516 What do we tell hubby? 797 00:54:31,600 --> 00:54:33,352 X1:251 X2:468 Y1:484 Y2:510 - God - tell him? 798 00:54:33,440 --> 00:54:35,635 X1:227 X2:490 Y1:484 Y2:516 - About Nejezchleb. 799 00:54:35,720 --> 00:54:38,393 X1:187 X2:530 Y1:484 Y2:516 - That he's sick. Forget it! 800 00:54:41,080 --> 00:54:43,548 X1:191 X2:528 Y1:484 Y2:516 What are you looking at? 801 00:54:45,320 --> 00:54:48,551 X1:216 X2:502 Y1:448 Y2:516 Look at this hot-shot, to get in the mood! 802 00:54:51,000 --> 00:54:53,309 X1:229 X2:489 Y1:484 Y2:510 - But he's so black! 803 00:55:04,520 --> 00:55:06,112 X1:336 X2:383 Y1:484 Y2:510 No! 804 00:55:34,320 --> 00:55:36,675 X1:233 X2:487 Y1:484 Y2:516 ...that this country 805 00:55:37,120 --> 00:55:40,430 X1:203 X2:517 Y1:448 Y2:510 is now the Protectorate Bohemia and Moravia. 806 00:55:41,360 --> 00:55:43,715 X1:293 X2:425 Y1:484 Y2:516 - Shut up! 807 00:55:43,800 --> 00:55:46,633 X1:131 X2:588 Y1:484 Y2:516 Here's a crown, you can move on. 808 00:55:54,360 --> 00:55:56,954 X1:173 X2:547 Y1:484 Y2:516 What'll happen to you now? 809 00:55:57,560 --> 00:56:00,279 X1:203 X2:516 Y1:448 Y2:516 And your family? - What should happen? 810 00:56:00,360 --> 00:56:03,670 X1:209 X2:510 Y1:448 Y2:516 - Hitler's at the throats of people like you. 811 00:56:04,240 --> 00:56:07,755 X1:185 X2:532 Y1:448 Y2:516 Jews, I mean. - You always were stupid. 812 00:56:07,840 --> 00:56:10,513 X1:162 X2:556 Y1:484 Y2:516 - Thanks for telling us, chum. 813 00:56:11,560 --> 00:56:15,872 X1:141 X2:579 Y1:448 Y2:516 But next to beware are butchers, like you! 814 00:56:18,040 --> 00:56:20,076 X1:180 X2:539 Y1:484 Y2:516 I'm so scared for the boys. 815 00:56:20,160 --> 00:56:21,832 X1:257 X2:460 Y1:484 Y2:516 - Don't be silly! 816 00:56:21,920 --> 00:56:25,879 X1:126 X2:592 Y1:448 Y2:516 I've always looked after the family, and I'll go on looking after you. 817 00:56:25,960 --> 00:56:28,872 X1:098 X2:622 Y1:484 Y2:516 D'you know what I feel like for supper? 818 00:56:28,960 --> 00:56:32,236 X1:207 X2:512 Y1:448 Y2:516 A couple of pike-perch with bacon stuffing. 819 00:56:33,000 --> 00:56:34,353 X1:223 X2:494 Y1:484 Y2:510 - It's closed season. 820 00:56:34,440 --> 00:56:39,389 X1:152 X2:567 Y1:448 Y2:516 - When thousand-year empires are being founded, 821 00:56:39,760 --> 00:56:42,228 X1:168 X2:548 Y1:484 Y2:516 that's the time for poachers. 822 00:56:42,320 --> 00:56:45,630 X1:217 X2:502 Y1:448 Y2:510 Guardians of the law have their hands full. 823 00:56:48,160 --> 00:56:52,392 X1:137 X2:582 Y1:448 Y2:510 The boss says he'll get you a job with our Rio de Janeiro branch. 824 00:56:54,200 --> 00:56:55,918 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516 - No way, only wild piranhas there. 825 00:56:56,000 --> 00:56:58,150 X1:255 X2:464 Y1:484 Y2:516 No pike, no eel. 826 00:56:58,840 --> 00:57:00,751 X1:147 X2:571 Y1:484 Y2:516 And I can't speak the language! 827 00:57:00,840 --> 00:57:02,910 X1:113 X2:606 Y1:484 Y2:516 Where would the boys go to school? 828 00:57:03,000 --> 00:57:05,958 X1:129 X2:589 Y1:484 Y2:515 Here I was born, here I'm at home. 829 00:57:07,280 --> 00:57:09,077 X1:124 X2:593 Y1:484 Y2:516 So the boss wants to get rid of me. 830 00:57:09,160 --> 00:57:14,109 X1:080 X2:639 Y1:448 Y2:516 - He hates to do it, but having a Jew here could be used against our company. 831 00:57:15,320 --> 00:57:17,595 X1:234 X2:484 Y1:484 Y2:510 - So - it's the sack. 832 00:57:18,320 --> 00:57:22,438 X1:115 X2:603 Y1:448 Y2:516 - Your salary for the rest of the year, and the boss thanks you. 833 00:57:22,560 --> 00:57:25,950 X1:176 X2:541 Y1:448 Y2:516 - He can stick it up his ass, I'll make my way. 834 00:57:26,040 --> 00:57:29,112 X1:108 X2:609 Y1:484 Y2:516 - Don't be stupid, you've got a family! 835 00:57:32,880 --> 00:57:34,950 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:516 - He didn't over the generous act. 836 00:57:35,040 --> 00:57:38,112 X1:116 X2:603 Y1:484 Y2:516 Never mind, I'll move to the country. 837 00:57:38,600 --> 00:57:41,160 X1:183 X2:535 Y1:484 Y2:516 Make a living by my pond. 838 00:57:42,720 --> 00:57:45,188 X1:206 X2:512 Y1:484 Y2:516 And I'll make a packet! 839 00:57:45,560 --> 00:57:48,518 X1:127 X2:591 Y1:484 Y2:516 Gentlemen - see you after the war! 840 00:57:48,920 --> 00:57:51,229 X1:167 X2:550 Y1:448 Y2:516 - Be seeing you, Mr. Popper! - Goodbye. 841 00:58:04,480 --> 00:58:06,152 X1:321 X2:399 Y1:484 Y2:516 Boys! 842 00:58:07,200 --> 00:58:09,555 X1:280 X2:437 Y1:484 Y2:510 Come here! 843 00:58:12,320 --> 00:58:13,992 X1:323 X2:395 Y1:484 Y2:510 Here. 844 00:58:17,520 --> 00:58:19,476 X1:108 X2:612 Y1:484 Y2:516 And what has the Mayer brought me? 845 00:58:19,560 --> 00:58:21,471 X1:173 X2:544 Y1:484 Y2:516 - Nothing good, Mr. Popper. 846 00:58:21,560 --> 00:58:23,710 X1:164 X2:553 Y1:484 Y2:516 The pond is no longer yours. 847 00:58:23,800 --> 00:58:26,360 X1:156 X2:562 Y1:484 Y2:515 - Some mistake, I didn't sell it. 848 00:58:26,440 --> 00:58:29,910 X1:193 X2:526 Y1:448 Y2:516 - They've confiscated it. Aryanization, they call it. 849 00:58:35,360 --> 00:58:37,316 X1:178 X2:541 Y1:484 Y2:516 - D'you know what I call it? 850 00:58:37,400 --> 00:58:39,516 X1:264 X2:455 Y1:484 Y2:516 Dirty thievery! 851 00:58:40,120 --> 00:58:42,156 X1:161 X2:556 Y1:484 Y2:516 - The army commandeered it. 852 00:58:42,240 --> 00:58:45,312 X1:103 X2:615 Y1:484 Y2:516 - Will they look after them, feed them? 853 00:58:45,920 --> 00:58:48,912 X1:125 X2:593 Y1:484 Y2:516 - It's themselves they'll be feeding. 854 00:58:49,600 --> 00:58:52,478 X1:116 X2:602 Y1:484 Y2:516 - Let them choke on my carp-bones! 855 00:58:54,760 --> 00:58:57,672 X1:119 X2:598 Y1:484 Y2:516 So you're not mine any more, boys. 856 00:58:58,160 --> 00:59:00,754 X1:171 X2:549 Y1:484 Y2:516 Who bought you this small? 857 00:59:00,920 --> 00:59:04,469 X1:183 X2:538 Y1:448 Y2:510 Brought you brewery draff sweet as mother's milk? 858 00:59:06,840 --> 00:59:10,116 X1:193 X2:527 Y1:484 Y2:510 But the war will be short. 859 00:59:10,800 --> 00:59:13,633 X1:160 X2:558 Y1:484 Y2:516 And you'll live to see the end. 860 00:59:30,920 --> 00:59:33,309 X1:195 X2:524 Y1:484 Y2:516 What do you want, Jew? 861 00:59:36,720 --> 00:59:38,950 X1:230 X2:490 Y1:484 Y2:516 D'you want a carp? 862 00:59:49,720 --> 00:59:51,870 X1:248 X2:469 Y1:484 Y2:516 Come and get it. 863 00:59:54,640 --> 00:59:56,517 X1:284 X2:434 Y1:484 Y2:516 - Get gone! 864 01:00:11,120 --> 01:00:13,918 X1:276 X2:441 Y1:448 Y2:510 What is it? - Be careful! 865 01:00:15,120 --> 01:00:16,872 X1:242 X2:477 Y1:448 Y2:510 He's quite frozen. - He's fine. 866 01:00:16,960 --> 01:00:19,155 X1:220 X2:498 Y1:484 Y2:515 - Come here, Herma! 867 01:00:22,760 --> 01:00:24,876 X1:252 X2:466 Y1:484 Y2:516 Shut your eyes! 868 01:00:27,600 --> 01:00:28,953 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:516 Can you see them? 869 01:00:29,040 --> 01:00:33,989 X1:162 X2:556 Y1:448 Y2:516 Yellow beaks, white feathers, fat little dumplings! 870 01:00:35,440 --> 01:00:38,477 X1:225 X2:493 Y1:448 Y2:510 They took my pond, but I'll show them. 871 01:00:38,560 --> 01:00:40,869 X1:169 X2:550 Y1:484 Y2:516 A goose-farm in all its glory. 872 01:00:40,960 --> 01:00:42,996 X1:238 X2:481 Y1:484 Y2:516 I'll make a packet. 873 01:00:43,080 --> 01:00:45,753 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:516 - As if you lived on the moon... 874 01:00:46,040 --> 01:00:48,998 X1:177 X2:543 Y1:448 Y2:510 Don't you read the papers? - No. 875 01:00:49,760 --> 01:00:51,751 X1:128 X2:589 Y1:484 Y2:516 - Lee dear, put that hammer down. 876 01:00:51,840 --> 01:00:54,877 X1:217 X2:501 Y1:448 Y2:516 There'll be no goose. - Why not? 877 01:00:54,960 --> 01:00:57,428 X1:207 X2:510 Y1:484 Y2:510 - A notification came... 878 01:00:57,600 --> 01:00:59,511 X1:265 X2:454 Y1:484 Y2:510 - About what? 879 01:00:59,640 --> 01:01:02,234 X1:169 X2:549 Y1:484 Y2:516 - The same as with the carp. 880 01:01:13,040 --> 01:01:15,156 X1:227 X2:491 Y1:484 Y2:516 Put your gloves on! 881 01:01:15,240 --> 01:01:17,834 X1:193 X2:524 Y1:448 Y2:510 - Dad - you're smoking?! - Jo. 882 01:01:18,720 --> 01:01:21,029 X1:233 X2:484 Y1:484 Y2:510 - Isn't he beautiful! 883 01:01:21,120 --> 01:01:22,917 X1:300 X2:419 Y1:484 Y2:510 - Like it? 884 01:01:23,560 --> 01:01:25,152 X1:196 X2:521 Y1:484 Y2:516 - Grown to a lovely size. 885 01:01:25,240 --> 01:01:27,674 X1:203 X2:516 Y1:448 Y2:516 - But what'll be under it and for supper? 886 01:01:29,200 --> 01:01:33,193 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516 - We're having potato salad! 887 01:01:33,880 --> 01:01:35,950 X1:121 X2:598 Y1:484 Y2:516 As delicious as Lappet's in Prague! 888 01:01:41,040 --> 01:01:43,713 X1:155 X2:564 Y1:484 Y2:516 Why didn't we wake the boys? 889 01:01:44,160 --> 01:01:46,799 X1:141 X2:576 Y1:484 Y2:516 - We'd have woken Mummy, too. 890 01:01:47,440 --> 01:01:49,908 X1:185 X2:533 Y1:484 Y2:516 We'll manage on our own. 891 01:01:56,720 --> 01:01:58,790 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516 The carp are suffocating. 892 01:01:58,880 --> 01:02:01,758 X1:148 X2:570 Y1:484 Y2:516 They didn't cut holes in the ice. 893 01:02:02,480 --> 01:02:04,675 X1:255 X2:464 Y1:484 Y2:510 We'll do it here. 894 01:02:21,560 --> 01:02:23,516 X1:281 X2:438 Y1:484 Y2:510 Mum! Mum! 895 01:02:31,840 --> 01:02:35,719 X1:147 X2:572 Y1:484 Y2:510 We must wait for them to come. 896 01:02:55,320 --> 01:02:59,438 X1:256 X2:462 Y1:484 Y2:516 My lovely carp! 897 01:03:00,280 --> 01:03:02,191 X1:273 X2:445 Y1:484 Y2:516 Come along! 898 01:03:02,480 --> 01:03:05,836 X1:254 X2:464 Y1:484 Y2:516 You lovely boy! 899 01:03:06,680 --> 01:03:09,194 X1:183 X2:536 Y1:484 Y2:510 You're the handsome one. 900 01:03:09,680 --> 01:03:13,434 X1:179 X2:539 Y1:484 Y2:516 You're all my golden boys! 901 01:03:18,440 --> 01:03:21,398 X1:141 X2:577 Y1:484 Y2:516 I have no choice, let's get going. 902 01:03:25,120 --> 01:03:27,031 X1:273 X2:444 Y1:484 Y2:516 Come along. 903 01:03:28,400 --> 01:03:29,799 X1:279 X2:440 Y1:484 Y2:510 Put it down! 904 01:03:29,880 --> 01:03:31,598 X1:313 X2:406 Y1:484 Y2:510 Lower! 905 01:03:35,320 --> 01:03:38,039 X1:138 X2:579 Y1:484 Y2:516 - Come away, Daddy, I'm scared. 906 01:03:38,120 --> 01:03:42,398 X1:154 X2:564 Y1:448 Y2:516 If they catch us they'll kill us. - Hold it properly and be quiet! 907 01:03:43,640 --> 01:03:45,631 X1:279 X2:440 Y1:484 Y2:510 Put it down! 908 01:03:46,680 --> 01:03:48,272 X1:247 X2:471 Y1:484 Y2:516 And stop crying! 909 01:03:48,360 --> 01:03:50,271 X1:251 X2:467 Y1:484 Y2:516 - Are you mad?! 910 01:03:50,360 --> 01:03:53,158 X1:230 X2:488 Y1:484 Y2:516 You've gone crazy! 911 01:03:53,600 --> 01:03:55,795 X1:230 X2:487 Y1:484 Y2:516 - Me? They, surely. 912 01:03:56,760 --> 01:04:00,230 X1:195 X2:522 Y1:484 Y2:516 - Stop that and go away! 913 01:04:01,800 --> 01:04:05,509 X1:170 X2:548 Y1:448 Y2:516 The carp are ours! - Want them to hang us all?! 914 01:04:06,480 --> 01:04:08,869 X1:245 X2:473 Y1:448 Y2:510 - Get out of here! Scram! 915 01:04:10,400 --> 01:04:11,992 X1:208 X2:511 Y1:448 Y2:510 You're scared shitless like all the others! 916 01:04:12,080 --> 01:04:15,152 X1:151 X2:566 Y1:448 Y2:516 - Mummy! Mum! - Lee dear, please come home! 917 01:04:15,240 --> 01:04:17,117 X1:272 X2:446 Y1:484 Y2:510 - Come here! 918 01:04:17,680 --> 01:04:19,750 X1:101 X2:617 Y1:484 Y2:516 - Don't push your head into the noose! 919 01:04:19,840 --> 01:04:23,310 X1:302 X2:416 Y1:484 Y2:516 - Daddy! 920 01:04:23,440 --> 01:04:27,319 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:516 - Don't cry, it'll be all right! 921 01:04:29,080 --> 01:04:31,640 X1:187 X2:532 Y1:484 Y2:516 Run and fetch the sledge! 922 01:04:34,840 --> 01:04:37,195 X1:218 X2:500 Y1:484 Y2:510 Take this load home. 923 01:04:39,560 --> 01:04:42,552 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516 - Wait, you'll take the other sledge. 924 01:04:47,400 --> 01:04:50,437 X1:189 X2:528 Y1:448 Y2:510 Sorry boys, what has to be has to be. 925 01:05:03,800 --> 01:05:06,553 X1:164 X2:555 Y1:484 Y2:516 Look, we're in carp paradise! 926 01:05:10,800 --> 01:05:13,109 X1:167 X2:552 Y1:484 Y2:516 Where did they spring from? 927 01:05:13,200 --> 01:05:18,149 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516 - I caught them, with Daddy! 928 01:05:19,520 --> 01:05:22,114 X1:176 X2:543 Y1:448 Y2:510 We've stolen our own carp! - What the...? 929 01:05:23,320 --> 01:05:24,673 X1:181 X2:537 Y1:484 Y2:516 - Why didn't you wake us? 930 01:05:24,840 --> 01:05:27,479 X1:162 X2:555 Y1:484 Y2:516 - You're on the morning shift. 931 01:05:27,560 --> 01:05:31,314 X1:116 X2:604 Y1:448 Y2:516 By the time you leave for the factory I want them all gone to the last fin. 932 01:05:31,400 --> 01:05:35,916 X1:121 X2:598 Y1:448 Y2:516 You go to the Burgers, and the mill, you to the baker's and the Blahas. 933 01:05:36,840 --> 01:05:40,071 X1:289 X2:429 Y1:448 Y2:510 - And me? - You? 934 01:05:40,640 --> 01:05:45,031 X1:159 X2:560 Y1:484 Y2:516 You are going straight to bed! 935 01:05:52,800 --> 01:05:56,918 X1:151 X2:567 Y1:448 Y2:510 Have you taken them all? - There are three left in the tub. 936 01:05:59,480 --> 01:06:01,914 X1:133 X2:584 Y1:484 Y2:516 - Open up, we know you're home! 937 01:06:02,000 --> 01:06:04,594 X1:169 X2:548 Y1:484 Y2:516 - Take the carp away, quick! 938 01:06:04,720 --> 01:06:06,870 X1:237 X2:480 Y1:484 Y2:516 - Yes, I'm coming! 939 01:06:08,640 --> 01:06:11,837 X1:086 X2:633 Y1:448 Y2:516 They'll be the Jewish Community people I owe them some money. 940 01:06:13,840 --> 01:06:15,478 X1:325 X2:395 Y1:484 Y2:510 Yes? 941 01:06:15,680 --> 01:06:19,753 X1:106 X2:611 Y1:448 Y2:516 - What's that shovel for? - Look at the miracle - a Jew working! 942 01:06:19,880 --> 01:06:22,917 X1:095 X2:622 Y1:484 Y2:516 - To make up for your lounging around. 943 01:06:23,080 --> 01:06:24,752 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516 - Who do you think we are? 944 01:06:24,840 --> 01:06:28,310 X1:104 X2:614 Y1:448 Y2:516 - You look like the Jewish Community personified! 945 01:06:29,680 --> 01:06:31,750 X1:256 X2:462 Y1:484 Y2:510 - Secret Police. 946 01:06:32,320 --> 01:06:33,673 X1:158 X2:559 Y1:484 Y2:516 - The old Kaiser help me now. 947 01:06:33,760 --> 01:06:36,638 X1:128 X2:592 Y1:448 Y2:516 - You don't seem to be a shit-eater so show us where you've hidden 948 01:06:36,720 --> 01:06:38,915 X1:232 X2:484 Y1:484 Y2:516 the machine-guns. 949 01:06:42,960 --> 01:06:45,155 X1:234 X2:486 Y1:484 Y2:516 Do you know this? 950 01:06:45,640 --> 01:06:47,631 X1:277 X2:440 Y1:484 Y2:510 - No. I don't. 951 01:06:49,080 --> 01:06:53,551 X1:156 X2:561 Y1:484 Y2:516 - Interesting, none of them do. 952 01:06:55,160 --> 01:06:57,628 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:516 Look, you look sensible. 953 01:06:57,960 --> 01:07:00,713 X1:155 X2:565 Y1:484 Y2:516 How about coming out with it? 954 01:07:01,920 --> 01:07:04,957 X1:138 X2:580 Y1:484 Y2:516 I'll make it a point in your favour. 955 01:07:05,960 --> 01:07:09,396 X1:180 X2:540 Y1:484 Y2:516 Anything you want to say? 956 01:07:09,720 --> 01:07:12,473 X1:135 X2:583 Y1:484 Y2:516 - Have you got a search warrant? 957 01:07:16,280 --> 01:07:19,795 X1:139 X2:578 Y1:448 Y2:516 - Remember: We are the warrant, court and penalty! 958 01:07:20,040 --> 01:07:21,473 X1:284 X2:434 Y1:484 Y2:510 You swine! 959 01:07:22,720 --> 01:07:24,711 X1:276 X2:444 Y1:484 Y2:510 What's this? 960 01:07:24,880 --> 01:07:27,075 X1:222 X2:496 Y1:484 Y2:515 The President, huh? 961 01:07:27,160 --> 01:07:30,118 X1:253 X2:464 Y1:484 Y2:510 Catch! And out! 962 01:07:31,400 --> 01:07:34,039 X1:226 X2:493 Y1:448 Y2:516 D'you want a push? This way! 963 01:07:37,400 --> 01:07:39,994 X1:295 X2:423 Y1:484 Y2:510 Into dust! 964 01:07:40,160 --> 01:07:42,310 X1:248 X2:470 Y1:484 Y2:516 And stamp on it! 965 01:07:44,320 --> 01:07:46,470 X1:234 X2:483 Y1:484 Y2:516 So now you know! 966 01:07:46,600 --> 01:07:49,558 X1:140 X2:579 Y1:484 Y2:516 When you find a leaflet, report it! 967 01:07:50,120 --> 01:07:51,838 X1:329 X2:388 Y1:484 Y2:510 Or... 968 01:07:54,040 --> 01:07:56,679 X1:158 X2:560 Y1:484 Y2:516 - What's this supposed to be? 969 01:07:57,760 --> 01:08:00,354 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:516 Committing suicide, is she? 970 01:08:01,560 --> 01:08:03,949 X1:205 X2:513 Y1:484 Y2:516 - Let's give her a hand. 971 01:08:37,520 --> 01:08:40,034 X1:207 X2:512 Y1:484 Y2:516 You have to sign for it. 972 01:08:43,520 --> 01:08:46,273 X1:153 X2:564 Y1:484 Y2:516 - That's not the right envelope. 973 01:08:54,960 --> 01:08:56,712 X1:288 X2:432 Y1:484 Y2:510 What is it? 974 01:08:56,800 --> 01:08:59,712 X1:108 X2:609 Y1:484 Y2:516 - George sad Hugo to be transported. 975 01:08:59,920 --> 01:09:01,148 X1:131 X2:586 Y1:484 Y2:516 - You were to have gone together. 976 01:09:01,240 --> 01:09:03,959 X1:142 X2:578 Y1:448 Y2:516 - I heard it would be this way. It's because of school, you see? 977 01:09:04,520 --> 01:09:08,399 X1:131 X2:586 Y1:448 Y2:516 They're going to boarding school, my turn'll come later. 978 01:09:08,760 --> 01:09:09,715 X1:227 X2:492 Y1:484 Y2:510 - And the little one? 979 01:09:09,800 --> 01:09:12,553 X1:173 X2:544 Y1:484 Y2:516 - Don't worry, he's too little. 980 01:09:14,040 --> 01:09:16,918 X1:224 X2:493 Y1:484 Y2:516 The boys are brave, 981 01:09:17,000 --> 01:09:19,719 X1:170 X2:546 Y1:484 Y2:516 they'll do better without me. 982 01:09:21,560 --> 01:09:24,199 X1:184 X2:535 Y1:484 Y2:516 But the food there is pour. 983 01:09:25,120 --> 01:09:27,475 X1:087 X2:631 Y1:484 Y2:516 We need to feed them up before they go. 984 01:09:28,800 --> 01:09:30,995 X1:253 X2:465 Y1:484 Y2:510 Lee - old friend! 985 01:09:31,280 --> 01:09:33,919 X1:174 X2:545 Y1:484 Y2:515 - Nice mess we're in, what? 986 01:09:35,080 --> 01:09:37,640 X1:258 X2:462 Y1:448 Y2:516 - Take a seat. How're things? 987 01:09:37,720 --> 01:09:39,551 X1:277 X2:441 Y1:484 Y2:510 - How? Bad. 988 01:09:40,000 --> 01:09:43,151 X1:107 X2:611 Y1:484 Y2:516 I need to sell the Nejezchleb painting. 989 01:09:43,760 --> 01:09:45,113 X1:204 X2:515 Y1:484 Y2:516 Would the boss buy it? 990 01:09:45,200 --> 01:09:47,953 X1:146 X2:573 Y1:484 Y2:510 - After that fiasco with his wife? 991 01:09:48,040 --> 01:09:50,156 X1:130 X2:591 Y1:448 Y2:516 But she might, she had a soft spot for you. 992 01:09:50,240 --> 01:09:52,993 X1:154 X2:564 Y1:484 Y2:516 - That's all gone with the wind. 993 01:09:53,480 --> 01:09:55,835 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:510 - Damn it all to hell! 994 01:09:58,200 --> 01:10:02,432 X1:194 X2:524 Y1:484 Y2:516 - I'll try somewhere else. 995 01:10:06,360 --> 01:10:08,112 X1:298 X2:421 Y1:484 Y2:510 Madame! 996 01:10:09,040 --> 01:10:11,952 X1:255 X2:464 Y1:484 Y2:516 - Lee, is it you? 997 01:10:13,640 --> 01:10:16,279 X1:132 X2:588 Y1:448 Y2:516 You should have taken my advice and gone to Brazil. 998 01:10:16,360 --> 01:10:18,828 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:516 - But your husband sent me there. 999 01:10:18,920 --> 01:10:21,275 X1:195 X2:523 Y1:484 Y2:510 - You men are so dense. 1000 01:10:21,400 --> 01:10:23,789 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516 - So it was your doing? 1001 01:10:25,320 --> 01:10:26,753 X1:208 X2:511 Y1:484 Y2:510 I should have known... 1002 01:10:26,840 --> 01:10:28,478 X1:128 X2:590 Y1:484 Y2:516 - Meaning you'd have obeyed me? 1003 01:10:28,560 --> 01:10:31,711 X1:150 X2:567 Y1:448 Y2:510 - No, but it would have warmed the heart. 1004 01:10:32,760 --> 01:10:35,354 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516 - You haven't changed a bit! 1005 01:10:36,240 --> 01:10:37,878 X1:246 X2:473 Y1:484 Y2:510 And what's that? 1006 01:10:37,960 --> 01:10:41,111 X1:210 X2:507 Y1:448 Y2:510 - A painting. - Show me! You must! 1007 01:10:42,320 --> 01:10:44,629 X1:222 X2:495 Y1:484 Y2:516 - I think you know it. 1008 01:10:45,800 --> 01:10:47,711 X1:271 X2:446 Y1:484 Y2:516 - Nejezchleb. 1009 01:10:48,440 --> 01:10:51,477 X1:124 X2:594 Y1:484 Y2:516 I could have been painted like this! 1010 01:10:51,640 --> 01:10:53,949 X1:215 X2:505 Y1:484 Y2:516 How long ago was it? 1011 01:10:55,120 --> 01:10:56,439 X1:236 X2:483 Y1:484 Y2:510 Who stabbed her? 1012 01:10:56,520 --> 01:10:58,909 X1:203 X2:515 Y1:484 Y2:510 - That was an accident. 1013 01:10:59,080 --> 01:11:00,991 X1:216 X2:502 Y1:484 Y2:516 No problem to repair. 1014 01:11:01,080 --> 01:11:04,197 X1:193 X2:526 Y1:448 Y2:510 - So you came to Prague to have it fixed. 1015 01:11:05,040 --> 01:11:09,238 X1:137 X2:581 Y1:484 Y2:516 - No, I brought it for you as a gift. 1016 01:11:09,640 --> 01:11:11,153 X1:271 X2:446 Y1:484 Y2:516 - Impossible. 1017 01:11:11,240 --> 01:11:14,550 X1:152 X2:566 Y1:448 Y2:510 - You'd do me a great pleasure and an honour. 1018 01:11:15,320 --> 01:11:18,630 X1:217 X2:501 Y1:484 Y2:510 - That's... wonderful! 1019 01:11:22,400 --> 01:11:24,231 X1:183 X2:534 Y1:484 Y2:516 - Forgive me, I have to go. 1020 01:11:24,320 --> 01:11:28,154 X1:162 X2:557 Y1:448 Y2:516 - Wait! Mr. Dvorak, drive Mr. Popper! 1021 01:11:28,760 --> 01:11:31,877 X1:100 X2:620 Y1:448 Y2:510 Not all the way to Monte Carlo, I hope? - No! 1022 01:11:31,960 --> 01:11:34,997 X1:097 X2:621 Y1:448 Y2:515 - Then fetch me from the hairdresser's. - Yes, Madam. 1023 01:11:41,680 --> 01:11:44,399 X1:188 X2:530 Y1:484 Y2:516 I could only give it to her. 1024 01:11:45,080 --> 01:11:48,197 X1:078 X2:640 Y1:484 Y2:516 - Doesn't she know how badly off we are? 1025 01:11:50,280 --> 01:11:52,919 X1:170 X2:548 Y1:484 Y2:510 - She lives in another world. 1026 01:11:53,480 --> 01:11:56,313 X1:123 X2:595 Y1:484 Y2:516 Money won't buy anything anyway. 1027 01:11:57,760 --> 01:12:00,558 X1:158 X2:561 Y1:484 Y2:516 Don't worry, I'll do something. 1028 01:12:01,560 --> 01:12:04,438 X1:145 X2:574 Y1:484 Y2:516 I'm on the way to working it out. 1029 01:12:05,640 --> 01:12:08,108 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516 Why are your so silent? 1030 01:12:22,440 --> 01:12:24,431 X1:293 X2:426 Y1:484 Y2:516 I've got it! 1031 01:12:24,680 --> 01:12:28,116 X1:151 X2:568 Y1:448 Y2:516 - Tell me what to pack for them to make it 20 kg. 1032 01:12:28,200 --> 01:12:31,476 X1:189 X2:529 Y1:448 Y2:516 - They need to eat, for strength and stamina. 1033 01:12:33,360 --> 01:12:35,749 X1:152 X2:567 Y1:484 Y2:510 I'll catch some fish in the river. 1034 01:12:35,840 --> 01:12:38,308 X1:199 X2:520 Y1:484 Y2:516 - Who'll take your shift? 1035 01:12:38,480 --> 01:12:40,471 X1:134 X2:585 Y1:484 Y2:516 How come you're home so early? 1036 01:12:40,560 --> 01:12:43,757 X1:175 X2:542 Y1:448 Y2:516 - I'm ill. The Doctor's a good friend. 1037 01:12:44,120 --> 01:12:46,475 X1:207 X2:511 Y1:484 Y2:510 Here's a doctor's note. 1038 01:12:46,560 --> 01:12:50,758 X1:123 X2:594 Y1:448 Y2:516 The boy's be leaving in two weeks, I'll manage it all by then. 1039 01:12:51,720 --> 01:12:54,951 X1:156 X2:563 Y1:448 Y2:510 - They won't give you a permit to travel. 1040 01:12:55,400 --> 01:12:57,789 X1:213 X2:505 Y1:484 Y2:516 - I'm not going to ask. 1041 01:12:59,640 --> 01:13:01,551 X1:215 X2:504 Y1:484 Y2:516 And I'm off right now! 1042 01:13:01,640 --> 01:13:03,949 X1:225 X2:492 Y1:484 Y2:516 - I shan't let you go! 1043 01:13:06,200 --> 01:13:08,316 X1:257 X2:460 Y1:484 Y2:516 - Don't be silly! 1044 01:13:08,400 --> 01:13:11,198 X1:171 X2:548 Y1:484 Y2:516 I've got to do it for the boys. 1045 01:13:13,120 --> 01:13:14,553 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:510 You understand... 1046 01:13:27,440 --> 01:13:29,351 X1:293 X2:425 Y1:484 Y2:516 The ferry! 1047 01:13:51,760 --> 01:13:54,479 X1:155 X2:565 Y1:484 Y2:516 Leo, what are you doing here? 1048 01:13:54,760 --> 01:13:56,478 X1:309 X2:408 Y1:484 Y2:510 - Karel! 1049 01:13:59,200 --> 01:14:01,191 X1:211 X2:507 Y1:484 Y2:516 I just came, why not?! 1050 01:14:01,280 --> 01:14:03,999 X1:146 X2:572 Y1:448 Y2:516 - Didn't they stop you on route? - No, why? 1051 01:14:04,080 --> 01:14:07,311 X1:190 X2:528 Y1:448 Y2:516 - You don't know? Assassination. Heydrich. 1052 01:14:08,080 --> 01:14:09,274 X1:202 X2:517 Y1:484 Y2:516 - They did Heydrich in? 1053 01:14:09,360 --> 01:14:11,271 X1:240 X2:478 Y1:484 Y2:516 - Jo. Come along! 1054 01:14:11,520 --> 01:14:14,114 X1:129 X2:588 Y1:484 Y2:516 - In that case I can't stay with you. 1055 01:14:14,200 --> 01:14:17,078 X1:193 X2:525 Y1:448 Y2:516 - You can't go back now, they'd cop you. 1056 01:14:17,760 --> 01:14:19,159 X1:221 X2:497 Y1:484 Y2:516 Why did you come?! 1057 01:14:19,240 --> 01:14:22,073 X1:085 X2:633 Y1:484 Y2:516 - To catch some fish to feed up my boys. 1058 01:14:22,160 --> 01:14:25,436 X1:143 X2:575 Y1:448 Y2:516 The two big ones are being take to a camp. 1059 01:14:26,720 --> 01:14:29,439 X1:146 X2:572 Y1:484 Y2:515 - We can't stand here, come on! 1060 01:14:35,040 --> 01:14:36,314 X1:288 X2:432 Y1:484 Y2:510 What is it? 1061 01:14:36,400 --> 01:14:38,994 X1:190 X2:527 Y1:484 Y2:515 - No, I'm off to the island. 1062 01:14:39,480 --> 01:14:41,391 X1:178 X2:541 Y1:484 Y2:510 You haven't even seen me. 1063 01:14:41,480 --> 01:14:43,357 X1:126 X2:592 Y1:484 Y2:516 - Let's hope the weather improves. 1064 01:14:43,440 --> 01:14:45,431 X1:177 X2:541 Y1:484 Y2:516 It's a lovely day for fishing. 1065 01:14:45,520 --> 01:14:48,080 X1:211 X2:506 Y1:484 Y2:510 - I'll take a little straw. 1066 01:14:49,640 --> 01:14:52,996 X1:211 X2:508 Y1:448 Y2:510 Excuse me, Brindles, I return what I borrow. 1067 01:15:11,520 --> 01:15:12,270 X1:251 X2:468 Y1:484 Y2:516 Anything there? 1068 01:15:12,360 --> 01:15:15,079 X1:239 X2:480 Y1:448 Y2:510 - Don't get up. In this weather...? 1069 01:15:15,440 --> 01:15:17,317 X1:266 X2:451 Y1:484 Y2:516 - I don't get it. 1070 01:15:17,400 --> 01:15:19,550 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516 Nature's being mean to me. 1071 01:15:19,640 --> 01:15:22,791 X1:204 X2:514 Y1:448 Y2:516 I'll catch some beetles, dig up worms... 1072 01:15:24,760 --> 01:15:26,830 X1:242 X2:476 Y1:484 Y2:510 ...tons of worms! 1073 01:15:27,720 --> 01:15:30,359 X1:203 X2:516 Y1:484 Y2:516 I'll set up lines for eels. 1074 01:15:30,440 --> 01:15:34,353 X1:235 X2:483 Y1:448 Y2:510 Two lines, three... - Come here! 1075 01:15:36,040 --> 01:15:37,519 X1:292 X2:426 Y1:484 Y2:510 Take this! 1076 01:15:37,600 --> 01:15:40,592 X1:134 X2:583 Y1:484 Y2:516 - Surely they'll come up for that?! 1077 01:15:44,040 --> 01:15:45,712 X1:285 X2:433 Y1:484 Y2:510 - Come on! 1078 01:16:39,520 --> 01:16:43,593 X1:220 X2:498 Y1:448 Y2:516 We're closed. No drinking allowed! 1079 01:16:43,720 --> 01:16:45,517 X1:301 X2:416 Y1:484 Y2:510 - I know. 1080 01:16:45,680 --> 01:16:48,592 X1:132 X2:586 Y1:484 Y2:516 - Move your hermit off that island. 1081 01:16:48,960 --> 01:16:50,154 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:510 - What hermit? 1082 01:16:50,240 --> 01:16:52,356 X1:170 X2:547 Y1:484 Y2:516 - It's life or death, no joking! 1083 01:16:52,440 --> 01:16:54,590 X1:155 X2:563 Y1:484 Y2:516 You've got children, so have I. 1084 01:16:54,680 --> 01:16:56,238 X1:224 X2:494 Y1:484 Y2:510 - You see too much. 1085 01:16:56,320 --> 01:16:58,151 X1:176 X2:542 Y1:448 Y2:516 - I'm an intelligence officer, don't forget. 1086 01:16:58,240 --> 01:17:01,312 X1:087 X2:630 Y1:484 Y2:516 - His peepers throw beams far and wide. 1087 01:17:01,800 --> 01:17:04,678 X1:134 X2:583 Y1:484 Y2:516 Tell him to pack up and go home. 1088 01:17:05,120 --> 01:17:08,271 X1:189 X2:529 Y1:448 Y2:510 - He'll go when he's done what he has to. 1089 01:17:09,800 --> 01:17:11,313 X1:321 X2:398 Y1:484 Y2:510 Well? 1090 01:17:11,400 --> 01:17:13,470 X1:259 X2:459 Y1:484 Y2:510 - Not a toddler. 1091 01:17:13,600 --> 01:17:15,875 X1:206 X2:511 Y1:484 Y2:516 The bastards ignore it. 1092 01:17:15,960 --> 01:17:20,909 X1:131 X2:586 Y1:484 Y2:516 The shitty, slimy snakes they are! 1093 01:17:22,160 --> 01:17:24,958 X1:201 X2:517 Y1:448 Y2:510 Maybe there aren't any! - Yes there are. 1094 01:17:25,040 --> 01:17:27,474 X1:164 X2:554 Y1:484 Y2:516 - They're doing it on purpose 1095 01:17:27,560 --> 01:17:31,519 X1:192 X2:528 Y1:448 Y2:516 because I killed so many and gorged on 'em! 1096 01:17:33,680 --> 01:17:36,274 X1:180 X2:538 Y1:484 Y2:516 If I jumped in and drowned 1097 01:17:36,360 --> 01:17:39,591 X1:187 X2:530 Y1:484 Y2:516 they'd eat up my innards, 1098 01:17:39,960 --> 01:17:41,871 X1:253 X2:466 Y1:484 Y2:510 brain and heart. 1099 01:17:41,960 --> 01:17:44,918 X1:120 X2:598 Y1:484 Y2:516 - Oh shut up, the weather'll change. 1100 01:17:46,040 --> 01:17:49,396 X1:235 X2:483 Y1:484 Y2:516 - Do you think so? 1101 01:17:50,880 --> 01:17:52,871 X1:238 X2:480 Y1:484 Y2:510 You should know. 1102 01:17:52,960 --> 01:17:55,349 X1:264 X2:454 Y1:484 Y2:510 - I don't know. 1103 01:17:55,800 --> 01:17:57,279 X1:294 X2:424 Y1:484 Y2:510 Could be. 1104 01:18:06,920 --> 01:18:10,754 X1:188 X2:531 Y1:484 Y2:516 Lidice. The whole village! 1105 01:18:11,160 --> 01:18:15,153 X1:088 X2:630 Y1:448 Y2:516 - They shot all the men, sent the women to concentration camps 1106 01:18:15,640 --> 01:18:18,712 X1:085 X2:631 Y1:484 Y2:510 "and the children to be"re-educated"." 1107 01:18:28,240 --> 01:18:30,435 X1:224 X2:496 Y1:484 Y2:516 What are you up to? 1108 01:18:30,520 --> 01:18:32,431 X1:310 X2:408 Y1:484 Y2:516 Stop it! 1109 01:18:34,560 --> 01:18:37,757 X1:147 X2:570 Y1:448 Y2:516 Don't be stupid! - My sick-leave ends tomorrow! 1110 01:18:37,840 --> 01:18:39,671 X1:141 X2:576 Y1:484 Y2:516 - Things could always be worse. 1111 01:18:39,760 --> 01:18:42,433 X1:157 X2:561 Y1:484 Y2:516 - No. I need meat for my boys. 1112 01:18:44,040 --> 01:18:47,396 X1:223 X2:496 Y1:448 Y2:516 If they don't make it, it'll be my fault too. 1113 01:18:48,800 --> 01:18:51,234 X1:197 X2:520 Y1:484 Y2:516 - I haven't got any meat. 1114 01:18:51,360 --> 01:18:54,158 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516 Unless I killed my cow for you. 1115 01:18:54,280 --> 01:18:57,317 X1:148 X2:571 Y1:484 Y2:516 I'll kill the cow today if you like. 1116 01:19:04,560 --> 01:19:08,872 X1:206 X2:513 Y1:484 Y2:516 Karel, bring me a deer. 1117 01:19:10,120 --> 01:19:13,749 X1:119 X2:600 Y1:484 Y2:516 You always said game had strength 1118 01:19:13,840 --> 01:19:16,308 X1:208 X2:509 Y1:484 Y2:516 that stays in the body. 1119 01:19:16,680 --> 01:19:19,240 X1:184 X2:533 Y1:448 Y2:510 - And you said that to kill such an animal 1120 01:19:19,320 --> 01:19:21,231 X1:162 X2:557 Y1:484 Y2:516 is nearly like killing a human. 1121 01:19:22,800 --> 01:19:24,552 X1:301 X2:416 Y1:484 Y2:510 - I know. 1122 01:19:25,560 --> 01:19:30,509 X1:172 X2:546 Y1:448 Y2:516 - I haven't seen any around. - I see some every day! 1123 01:19:30,640 --> 01:19:32,198 X1:190 X2:528 Y1:484 Y2:516 Maybe they're there now. 1124 01:19:32,280 --> 01:19:35,590 X1:171 X2:546 Y1:448 Y2:510 - You may think me chicken but I haven't been at 'em 1125 01:19:35,680 --> 01:19:37,238 X1:216 X2:502 Y1:484 Y2:510 since the Hun's here. 1126 01:19:37,320 --> 01:19:39,470 X1:219 X2:501 Y1:448 Y2:516 It's the death penalty for the whole family. 1127 01:19:39,560 --> 01:19:41,039 X1:192 X2:526 Y1:484 Y2:510 And I have six children... 1128 01:19:41,120 --> 01:19:42,189 X1:206 X2:511 Y1:484 Y2:515 - Lend me Holan, then! 1129 01:19:42,280 --> 01:19:45,511 X1:184 X2:533 Y1:448 Y2:510 - He wouldn't go with you. - He will! 1130 01:19:45,600 --> 01:19:47,591 X1:150 X2:567 Y1:484 Y2:516 - He's never gone with anyone! 1131 01:19:47,680 --> 01:19:49,955 X1:218 X2:500 Y1:484 Y2:510 - He'll come with me! 1132 01:19:50,440 --> 01:19:52,317 X1:152 X2:565 Y1:484 Y2:516 - If he goes, you can have him. 1133 01:19:52,400 --> 01:19:55,392 X1:103 X2:614 Y1:484 Y2:516 - I'll get him when the moment comes. 1134 01:20:45,640 --> 01:20:47,312 X1:319 X2:400 Y1:484 Y2:510 Karel! 1135 01:20:47,640 --> 01:20:49,312 X1:319 X2:400 Y1:484 Y2:510 Karel! 1136 01:20:49,640 --> 01:20:52,518 X1:243 X2:475 Y1:448 Y2:510 - What? - Where's Holan? 1137 01:20:52,680 --> 01:20:57,310 X1:114 X2:603 Y1:448 Y2:516 - What were you up to? - There's a big 'un, a deer like a calf. 1138 01:20:58,000 --> 01:20:59,228 X1:244 X2:474 Y1:484 Y2:515 - Don't do it, Leo. 1139 01:20:59,320 --> 01:21:03,074 X1:217 X2:501 Y1:448 Y2:516 Some Fritzes passed with machine-guns. 1140 01:21:03,600 --> 01:21:07,388 X1:217 X2:501 Y1:448 Y2:516 - Where to? - Up to the forester's. 1141 01:21:07,480 --> 01:21:09,789 X1:209 X2:508 Y1:484 Y2:516 - That's the other way. 1142 01:21:09,880 --> 01:21:12,713 X1:132 X2:587 Y1:484 Y2:516 You promised to lend me the dog. 1143 01:21:15,600 --> 01:21:17,318 X1:306 X2:412 Y1:484 Y2:510 - Holan! 1144 01:21:19,640 --> 01:21:22,393 X1:146 X2:571 Y1:484 Y2:516 Go with him and do as he says! 1145 01:21:22,800 --> 01:21:25,792 X1:106 X2:611 Y1:448 Y2:516 Take his head in your palms and say! Holan, go! 1146 01:21:25,880 --> 01:21:28,235 X1:222 X2:496 Y1:484 Y2:510 Then leave it to him. 1147 01:21:33,120 --> 01:21:37,830 X1:151 X2:566 Y1:448 Y2:510 Stay, you've got a new master! Him. 1148 01:21:46,280 --> 01:21:48,475 X1:236 X2:482 Y1:484 Y2:515 Holan, come here! 1149 01:21:49,000 --> 01:21:50,479 X1:314 X2:403 Y1:484 Y2:510 Come! 1150 01:21:50,560 --> 01:21:54,838 X1:233 X2:484 Y1:484 Y2:515 Come here, Holan! 1151 01:21:57,720 --> 01:21:59,870 X1:248 X2:471 Y1:484 Y2:516 I need you, see? 1152 01:22:00,080 --> 01:22:02,958 X1:115 X2:604 Y1:484 Y2:516 I brought you sausages, remember? 1153 01:22:03,080 --> 01:22:05,275 X1:227 X2:490 Y1:484 Y2:516 Come along, chum! 1154 01:22:06,760 --> 01:22:11,550 X1:224 X2:494 Y1:484 Y2:510 Holan... come here! 1155 01:22:12,320 --> 01:22:14,117 X1:170 X2:549 Y1:484 Y2:516 I need you to come with me! 1156 01:22:14,200 --> 01:22:16,794 X1:175 X2:543 Y1:484 Y2:516 Please, Holan, come along! 1157 01:22:18,680 --> 01:22:20,910 X1:219 X2:499 Y1:484 Y2:516 Come on, damn you! 1158 01:22:24,000 --> 01:22:28,551 X1:260 X2:459 Y1:484 Y2:515 I'm a Jew now, 1159 01:22:29,120 --> 01:22:32,112 X1:166 X2:552 Y1:448 Y2:516 I've got no sausages. I could do with some myself. 1160 01:22:32,200 --> 01:22:35,795 X1:135 X2:584 Y1:448 Y2:516 I'm a mangy Jew and I need meat for my lovely boys! 1161 01:22:35,880 --> 01:22:38,519 X1:176 X2:542 Y1:484 Y2:516 And you must get it for me! 1162 01:22:41,000 --> 01:22:43,389 X1:206 X2:513 Y1:484 Y2:516 So you're not coming? 1163 01:22:44,080 --> 01:22:46,389 X1:240 X2:479 Y1:484 Y2:516 I'll go alone, then. 1164 01:22:52,880 --> 01:22:55,872 X1:115 X2:604 Y1:484 Y2:516 Nobody here will ever see me again. 1165 01:22:57,480 --> 01:22:59,516 X1:180 X2:538 Y1:484 Y2:516 You can all go to the devil. 1166 01:22:59,600 --> 01:23:02,751 X1:175 X2:543 Y1:484 Y2:516 You, Holan, and you, Karel! 1167 01:23:11,600 --> 01:23:15,479 X1:186 X2:533 Y1:448 Y2:516 They stared at each other for a long time 1168 01:23:16,360 --> 01:23:18,749 X1:154 X2:566 Y1:448 Y2:510 nobody knows what their eyes told each other. 1169 01:23:18,840 --> 01:23:21,400 X1:172 X2:548 Y1:484 Y2:516 Because they are both dead 1170 01:23:21,480 --> 01:23:25,758 X1:091 X2:626 Y1:484 Y2:516 and they didn't really know themselves. 1171 01:23:26,720 --> 01:23:30,554 X1:135 X2:584 Y1:448 Y2:510 Maybe they called it a dogn's life, or a Jew's life... 1172 01:23:32,600 --> 01:23:34,909 X1:233 X2:486 Y1:484 Y2:516 ...that's as maybe. 1173 01:23:48,320 --> 01:23:50,038 X1:315 X2:403 Y1:484 Y2:510 Holan! 1174 01:23:51,640 --> 01:23:53,471 X1:301 X2:418 Y1:484 Y2:516 Let's go! 1175 01:24:38,680 --> 01:24:41,592 X1:290 X2:428 Y1:484 Y2:516 Holan, go! 1176 01:24:49,280 --> 01:24:51,589 X1:301 X2:417 Y1:484 Y2:510 Get him! 1177 01:24:52,240 --> 01:24:54,470 X1:245 X2:472 Y1:484 Y2:516 Go for his gullet! 1178 01:24:59,120 --> 01:25:00,678 X1:336 X2:383 Y1:484 Y2:510 No! 1179 01:25:01,320 --> 01:25:02,912 X1:336 X2:383 Y1:484 Y2:510 No! 1180 01:25:22,760 --> 01:25:27,515 X1:201 X2:518 Y1:484 Y2:516 Holan... you've done it! 1181 01:25:40,240 --> 01:25:44,119 X1:196 X2:522 Y1:484 Y2:516 They'll take him from us 1182 01:25:45,320 --> 01:25:47,151 X1:152 X2:566 Y1:484 Y2:516 and we can't even go for them. 1183 01:25:47,680 --> 01:25:50,831 X1:212 X2:506 Y1:484 Y2:516 They're gutting him... 1184 01:25:51,080 --> 01:25:53,196 X1:255 X2:465 Y1:484 Y2:516 And in a hurry? 1185 01:25:53,560 --> 01:25:55,198 X1:171 X2:547 Y1:484 Y2:515 Can't be the Germans, then. 1186 01:25:55,280 --> 01:25:58,113 X1:149 X2:570 Y1:448 Y2:510 Head forester, sir, it was here... here! 1187 01:25:58,200 --> 01:26:00,509 X1:205 X2:513 Y1:484 Y2:510 - Could be hereabouts! 1188 01:26:01,000 --> 01:26:03,673 X1:179 X2:539 Y1:484 Y2:515 - Come, closer to the river! 1189 01:26:06,760 --> 01:26:08,955 X1:237 X2:481 Y1:484 Y2:516 They're poachers. 1190 01:26:12,160 --> 01:26:14,196 X1:263 X2:454 Y1:484 Y2:516 Thanks, boys. 1191 01:26:15,800 --> 01:26:17,597 X1:239 X2:479 Y1:484 Y2:510 Don't stand there! 1192 01:26:17,680 --> 01:26:20,831 X1:210 X2:508 Y1:448 Y2:510 Gimme that rucksack! Move! 1193 01:27:06,080 --> 01:27:08,310 X1:240 X2:478 Y1:484 Y2:516 Hey, mister, stop! 1194 01:27:09,960 --> 01:27:12,599 X1:179 X2:539 Y1:484 Y2:516 There's blood all over you. 1195 01:27:19,680 --> 01:27:24,071 X1:169 X2:549 Y1:484 Y2:516 Maroushka, this too, please. 1196 01:27:24,880 --> 01:27:27,519 X1:166 X2:552 Y1:484 Y2:516 - Go and wipe the bike, dear. 1197 01:27:28,280 --> 01:27:30,589 X1:230 X2:487 Y1:484 Y2:516 - I'll do that myself. 1198 01:27:30,880 --> 01:27:33,553 X1:162 X2:555 Y1:484 Y2:516 - Get some strength into you. 1199 01:27:33,640 --> 01:27:36,154 X1:175 X2:544 Y1:484 Y2:516 You have a long trip ahead. 1200 01:27:36,240 --> 01:27:38,117 X1:275 X2:443 Y1:484 Y2:516 - Thank you. 1201 01:27:44,280 --> 01:27:47,477 X1:225 X2:494 Y1:448 Y2:516 Open up! - What's happened? 1202 01:27:47,560 --> 01:27:49,391 X1:288 X2:430 Y1:484 Y2:516 - Open up! 1203 01:27:49,480 --> 01:27:51,755 X1:219 X2:498 Y1:448 Y2:516 - What happ... - Don't ask, open up! 1204 01:27:51,840 --> 01:27:53,558 X1:293 X2:424 Y1:484 Y2:510 Come on! 1205 01:28:20,480 --> 01:28:22,755 X1:280 X2:438 Y1:448 Y2:510 Hello boys! - Hello Dad! 1206 01:28:22,840 --> 01:28:24,956 X1:227 X2:491 Y1:484 Y2:516 - Come here, you...! 1207 01:28:29,080 --> 01:28:30,991 X1:280 X2:437 Y1:484 Y2:510 Come here! 1208 01:28:46,440 --> 01:28:48,670 X1:228 X2:490 Y1:484 Y2:516 Can you see them? 1209 01:28:51,160 --> 01:28:53,833 X1:228 X2:491 Y1:484 Y2:510 I can still see them! 1210 01:28:54,120 --> 01:28:55,792 X1:321 X2:398 Y1:484 Y2:510 Look! 1211 01:29:34,800 --> 01:29:36,279 X1:304 X2:414 Y1:484 Y2:516 Starring 1212 01:30:08,720 --> 01:30:13,669 X1:286 X2:433 Y1:484 Y2:510 and others 1213 01:30:15,920 --> 01:30:19,435 X1:229 X2:490 Y1:448 Y2:516 Assistant Directors Continuity 1214 01:30:19,520 --> 01:30:22,956 X1:130 X2:590 Y1:484 Y2:516 Assistants to Production Manager 1215 01:30:23,040 --> 01:30:24,917 X1:198 X2:521 Y1:448 Y2:510 Cameraman Cameraman's Assistant 1216 01:30:25,040 --> 01:30:26,473 X1:274 X2:446 Y1:484 Y2:516 Light Effects 1217 01:30:26,560 --> 01:30:31,509 X1:295 X2:426 Y1:484 Y2:510 Film Staff 1218 01:30:35,920 --> 01:30:38,309 X1:233 X2:486 Y1:448 Y2:510 Costume Designer Wardrobe 1219 01:30:38,400 --> 01:30:41,073 X1:205 X2:516 Y1:448 Y2:516 Properties Assistant Set Designer 1220 01:30:41,160 --> 01:30:44,675 X1:236 X2:483 Y1:448 Y2:516 Make-up Make-up assistant 1221 01:30:44,760 --> 01:30:46,239 X1:293 X2:426 Y1:448 Y2:516 Music by played by 1222 01:30:46,360 --> 01:30:48,316 X1:243 X2:475 Y1:448 Y2:510 conducted by Musical direction 1223 01:30:48,400 --> 01:30:51,870 X1:262 X2:457 Y1:448 Y2:516 Consultants Choreography 1224 01:30:51,960 --> 01:30:54,269 X1:285 X2:435 Y1:484 Y2:510 Film Editor 1225 01:30:54,360 --> 01:30:56,316 X1:250 X2:470 Y1:484 Y2:516 Sound Engineer 1226 01:30:56,400 --> 01:30:58,231 X1:271 X2:448 Y1:484 Y2:516 Set Designer 1227 01:30:58,400 --> 01:31:00,118 X1:223 X2:498 Y1:484 Y2:516 Production Manager 1228 01:31:00,200 --> 01:31:02,839 X1:197 X2:522 Y1:484 Y2:516 Director of Photography 1229 01:31:02,920 --> 01:31:05,639 X1:282 X2:438 Y1:484 Y2:516 Directed by 1230 01:31:05,720 --> 01:31:09,269 X1:089 X2:630 Y1:448 Y2:516 Produced at the Barrandov Film Studios - 1st Dramaturge-Production Team - 1231 01:31:09,360 --> 01:31:11,237 X1:083 X2:635 Y1:448 Y2:516 Processed at the Barrandov Film Laboratories, Prague 1232 01:31:11,360 --> 01:31:12,873 X1:072 X2:645 Y1:484 Y2:510 C BARRANDO V FILM STUDIOS MCMLXXVI 1233 01:31:12,960 --> 01:31:16,111 X1:296 X2:422 Y1:484 Y2:510 THE END 122684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.