Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
Join @kdramaupdates Telegram Channel for latest kdrama. Join @koreanmovieLovers Telegram Group for films.
2
00:00:26 500 --> 00:00:31,250
"Man, space, time and people"
3
00:00:35,167 --> 00:00:37,708
"Mens"
4
00:01:02,333 --> 00:01:03,375
What is wrong?
5
00:01:06,333 --> 00:01:08,792
I think that while blood.
6
00:01:09,542 --> 00:01:12,000
Many people probably died here, is not it?
7
00:01:13,000 --> 00:01:15,875
Right. Not suitable for a honeymoon.
8
00:01:16,333 --> 00:01:18,875
But I like it.
9
00:01:22,167 --> 00:01:23,333
Nice weather.
10
00:01:25,292 --> 00:01:29,667
Honey? Is he not a famous politician?
11
00:01:30,833 --> 00:01:33,792
He was a presidential candidate.
12
00:01:34,583 --> 00:01:36,458
Do go with his son.
13
00:01:39,792 --> 00:01:41,333
It's so old.
14
00:01:43,250 --> 00:01:44,333
Is it strong enough?
15
00:01:45,667 --> 00:01:47,208
What if it sinks?
16
00:01:48,125 --> 00:01:49,542
What would you be?
17
00:01:52,000 --> 00:01:54,292
Not a politician like you, dad.
18
00:01:55,042 --> 00:02:00,042
Any company with whom you want to work? I'm friends with all the owners.
19
00:02:00,792 --> 00:02:04,333
I want to be hired on my own without your help.
20
00:02:06,458 --> 00:02:07,125
Really?
21
00:02:09,292 --> 00:02:10,292
We'll see.
22
00:02:11,208 --> 00:02:12,583
Cut the rocket!
23
00:02:13,792 --> 00:02:15,750
What the hell!
24
00:02:16,542 --> 00:02:17,708
What?
25
00:02:17,708 --> 00:02:18,958
Scram, fools!
26
00:02:18,958 --> 00:02:20,208
- Get off. - Wat?
27
00:02:20,208 --> 00:02:22,625
- Go away! - What the hell?
28
00:02:22,625 --> 00:02:23,708
The!
29
00:02:25,750 --> 00:02:27,292
Just go, assholes!
30
00:02:27,292 --> 00:02:29,000
- What the hell? - Scram!
31
00:02:32,375 --> 00:02:34,917
Oh! Meneer senator!
32
00:02:36,208 --> 00:02:37,417
Hello sir!
33
00:02:40,792 --> 00:02:43,458
Is this your son, sir?
34
00:02:43,625 --> 00:02:44,458
Ja.
35
00:02:44,458 --> 00:02:46,833
'N Volwasse seun soos hierdie?
36
00:02:46,833 --> 00:02:48,250
Het u vroeg getrou?
37
00:02:48,875 --> 00:02:50,625
Wat is dit vir jou, meneer?
38
00:02:52,250 --> 00:02:55,583
Boys! Hy sal die volgende president wees.
39
00:02:56,333 --> 00:02:57,375
Asseblief ...
40
00:02:57,375 --> 00:02:59,542
- Groet hom. - Hallo meneer!
41
00:03:01,500 --> 00:03:06,958
Skakel ons as u iets benodig. Ons sal sorg dat u gemaklik is.
42
00:03:07,583 --> 00:03:08,500
Dankie.
43
00:03:09,417 --> 00:03:10,250
Kom ons gaan.
44
00:03:12,667 --> 00:03:14,208
- Begelei hulle! - Ja meneer!
45
00:03:18,542 --> 00:03:19,625
Op hierdie manier, meneer!
46
00:03:23,708 --> 00:03:24,542
Wat de hel?
47
00:03:25,833 --> 00:03:26,875
Wat maak jy?
48
00:03:30,000 --> 00:03:31,458
Laat ons gaan, meneer.
49
00:03:32,250 --> 00:03:32,833
Seker.
50
00:03:53,375 --> 00:03:56,458
Jy is mooi, selfs sonder grimering.
51
00:03:56,792 --> 00:03:59,000
Hou op om grimering aan te trek. Wat van ons?
52
00:03:59,000 --> 00:04:02,042
Reg! Mans wil haar net hÃÂê!
53
00:04:02,250 --> 00:04:04,708
Maar julle meisies het warm lyfies!
54
00:04:05,667 --> 00:04:08,333
Beweeg uit die pad!
55
00:04:08,333 --> 00:04:09,542
Moenie my slaan nie!
56
00:04:09,542 --> 00:04:10,458
Op hierdie manier.
57
00:04:11,333 --> 00:04:13,042
Wie is hy?
58
00:04:15,333 --> 00:04:16,875
Dit sal d0.
59
00:04:17,667 --> 00:04:19,167
Geniet u rus, meneer!
60
00:04:23,333 --> 00:04:24,333
Kom ons gaan.
61
00:04:30,167 --> 00:04:32,583
Wie's dit? Hy lyk gemeen.
62
00:04:33,125 --> 00:04:35,500
Net shitty gangsters.
63
00:04:42,250 --> 00:04:47,375
Hoekom is dit so lekker hier? Daar is selfs 'n badkamer.
64
00:04:48,000 --> 00:04:49,625
Kyk! Dit is heeltemal lekker!
65
00:04:51,000 --> 00:04:51,833
Verskoon my!
66
00:04:52,417 --> 00:04:53,167
Ja?
67
00:04:53,333 --> 00:04:54,833
Waarom kry ons gewone kamers?
68
00:04:54,833 --> 00:04:56,417
en hy kry 'n suite?
69
00:04:56,417 --> 00:04:58,833
Ken jy hom nie? Hy is 'n senator.
70
00:04:59,542 --> 00:05:03,708
Ek weet dit, maar moet nie politici doen nie stel goeie voorbeelde?
71
00:05:03,708 --> 00:05:05,792
Dit is onregverdig!
72
00:05:05,792 --> 00:05:07,542
Behandel ons dieselfde!
73
00:05:07,542 --> 00:05:10,167
Wat is die verdoemende geluid?
74
00:05:11,083 --> 00:05:11,792
Wat?
75
00:05:11,792 --> 00:05:14,792
Wat is onregverdig? Weet jy nie wie hy is nie?
76
00:05:15,417 --> 00:05:18,750
Wie gee om? Ons is almal reisigers!
77
00:05:18,750 --> 00:05:21,167
Hoe durf jy, teef! Gaan weg!
78
00:05:21,458 --> 00:05:22,417
Skoert!
79
00:05:23,042 --> 00:05:25,125
Verdomde slote wat van u verkoop!
80
00:05:25,125 --> 00:05:28,583
Kyk na jou verdomde gier, asshole!
81
00:05:28,875 --> 00:05:32,708
Dan leef jy van suig, nÃÂè?
82
00:05:33,375 --> 00:05:36,000
Wil jy sterf?
83
00:05:36,625 --> 00:05:39,000
So, as ek dit doen?
84
00:05:39,000 --> 00:05:41,167
Hulle het niks verkeerd gesÃÂê nie.
85
00:05:42,958 --> 00:05:44,792
Wie het jou gevra?
86
00:05:45,958 --> 00:05:47,833
Verdwaal voordat ek jou in die see gooi!
87
00:05:47,833 --> 00:05:49,542
Moenie geweld gebruik nie!
88
00:05:49,958 --> 00:05:51,125
Wie is julle mense?
89
00:05:51,125 --> 00:05:53,833
Verdoemende gekke!
90
00:05:54,125 --> 00:05:55,125
Hou aan.
91
00:05:55,667 --> 00:05:56,792
Meneer!
92
00:05:56,958 --> 00:05:59,875
Gaan asseblief binne. | '|| hanteer dit.
93
00:06:01,708 --> 00:06:02,500
Kyk!
94
00:06:04,375 --> 00:06:05,833
Kla! Tree vorentoe!
95
00:06:06,667 --> 00:06:07,625
Kom uit!
96
00:06:08,625 --> 00:06:11,708
Niemand? Gaan dan terug na u kamers!
97
00:06:15,500 --> 00:06:16,750
- Gaan weg! - Takashi!
98
00:06:23,083 --> 00:06:24917
Hoekom is dit so lekker hier?
99
00:06:25,625 --> 00:06:27,750
Ek kan sien hoekom hulle gekla het.
100
00:06:28,208 --> 00:06:31,167
Ons kan nie soos hulle in hondehokke slaap nie.
101
00:06:31,667 --> 00:06:33,458
Wie is daardie gangsters?
102
00:06:33,792 --> 00:06:36,792
Dit is asof jy hulle gehuur het. SÃÂê vir hulle om op te hou om in te meng.
103
00:06:37,375 --> 00:06:40,333
Hulle wil my dien. Los hulle.
104
00:06:40,875 --> 00:06:42,208
Hulle sal handig te pas kom.
105
00:06:43,333 --> 00:06:45,250
Geniet u dit?
106
00:06:46,667 --> 00:06:51,542
Ons almal het ons status. Hulle doen dit uit respek.
107
00:06:52,375 --> 00:06:55,833
Nee, dit is om later van u af te kom.
108
00:06:56,458 --> 00:06:58,750
As hulle goed is, waarom nie?
109
00:07:01,875 --> 00:07:04,458
Mikro toets een, twee!
110
00:07:05,083 --> 00:07:06,500
Welkom passasiers!
111
00:07:06,708 --> 00:07:10,542
Dit is die kaptein van die skip wat praat.
112
00:07:10,875 --> 00:07:11,708
In die eerste plek
113
00:07:12,083 --> 00:07:16,458
Ek bedank alle passasiers om op hierdie betekenisvolle reis te kom.
114
00:07:16,917 --> 00:07:25,167
Ons vaar op 'n nuwe avontuur vir 'n week saam.
115
00:07:26,000 --> 00:07:29,333
Vir 'n veiliger reis op hierdie skip,
116
00:07:29,625 --> 00:07:32,958
almal moet asseblief my bestellings volg.
117
00:07:32,958 --> 00:07:34,333
Kyk hier!
118
00:07:34,333 --> 00:07:37,292
Ek hoop dat ons 'n wonderlike reis het
119
00:07:37,292 --> 00:07:40,750
en na 'n week veilig terugkeer.
120
00:07:40,750 --> 00:07:44,792
Mag dit 'n kosbare tyd vir almal wees.
121
00:07:44,792 --> 00:07:48,875
Laat ons nou in die uitgestrekte see vaar!
122
00:07:53,875 --> 00:07:56,875
Wil jy 'n foto neem deur die kanon?
123
00:08:00,167 --> 00:08:02,667
Laat ons dit net neem met die see agter ons.
124
00:08:03,458 --> 00:08:06,250
Hoekom? Omdat die kanon mense doodgemaak het?
125
00:08:12,458 --> 00:08:14,625
Hy doen dit al 'n rukkie.
126
00:08:22,250 --> 00:08:23,250
Meneer?
127
00:08:25,458 --> 00:08:28,750
Waarom versamel jy vuilgoed in 'n koppie?
128
00:08:39,458 --> 00:08:42,417
- Hoe hou jy van die kos? - Dis goed.
129
00:08:50,292 --> 00:08:52,292
Ek het iets om te sÃÂê. Ek sal by jou aansluit.
130
00:08:52,292 --> 00:08:53,542
Jy kan nie hier sit nie.
131
00:08:53,542 --> 00:08:56,083
- Ek het iets om te sÃÂê! - Hoekom jy!
132
00:08:56,500 --> 00:08:57,333
Dit gaan goed.
133
00:08:57,833 --> 00:08:59,875
Drink iets.
134
00:09:00,250 --> 00:09:01,375
Dankie meneer!
135
00:09:07,750 --> 00:09:11,292
Jou seun is baie mooi. Wat is jou naam?
136
00:09:11,625 --> 00:09:12,917
Hoekom wil jy weet?
137
00:09:15,458 --> 00:09:19,917
Hoe dan ook, ek sal sorg dat jy gelukkig is langs die reis, meneer.
138
00:09:20,417 --> 00:09:22,875
Dankie. Kry vir jou.
139
00:09:35,167 --> 00:09:36,292
Dit is smaakloos.
140
00:09:37,292 --> 00:09:39,292
Waarom is hul spyskaart so anders?
141
00:09:48,125 --> 00:09:49,958
Hulle eet ook verskillende kos.
142
00:09:50,583 --> 00:09:52,083
Hulle kry selfs wyn.
143
00:09:53,375 --> 00:09:55,000
Dis nie regverdig nie.
144
00:09:55,708 --> 00:09:57,208
Hulle het selfs die suite.
145
00:10:01,250 --> 00:10:02,292
TakashH
146
00:10:04,833 --> 00:10:05,750
Kaptein?
147
00:10:06,750 --> 00:10:09,333
Waarom verskil die kos hier van ons?
148
00:10:09,333 --> 00:10:10,792
Daar is ook wyn.
149
00:10:11,667 --> 00:10:13,333
Weet jy nie wie hy is nie?
150
00:10:14,292 --> 00:10:18,542
Dit is nie wat saak maak nie. Waarom is alles so anders?
151
00:10:18,625 --> 00:10:19,583
Kyk!
152
00:10:20,375 --> 00:10:22,292
Hou dit voor die senator.
153
00:10:23,000 --> 00:10:26,750
Hy sal groot dinge vir die land doen. Hy moet beter eet.
154
00:10:27,083 --> 00:10:28,708
Gaan terug voordat ek jou seergemaak het!
155
00:10:29,333 --> 00:10:30,750
U is dieselfde.
156
00:10:30,917 --> 00:10:33,042
Julle mans eet daar.
157
00:10:33,458 --> 00:10:36,792
Hoe kan u self goeie kos eet?
158
00:10:41,042 --> 00:10:42,042
Wat?
159
00:10:42,833 --> 00:10:44,375
Raak my as jy wil.
160
00:10:46,375 --> 00:10:49,500
Diegene in hoÃÂër posisies moet deel!
161
00:10:51,083 --> 00:10:56,583
Neem al die goeie kamer en kos,
162
00:10:58,292 --> 00:11:01,208
is jy nie soos 'n diktator nie?
163
00:11:01,958 --> 00:11:03,708
Gebruik u vuiste vir geregtigheid, om nie aan hoÃÂër magte te suig nie!
164
00:11:04,625 --> 00:11:06,917
Kalmeer! Kom ons gaan.
165
00:11:07,083 --> 00:11:10,250
As jy dinge soos hierdie uitsien is dit wat hierdie wÃÂêreld verwoes!
166
00:11:10,667 --> 00:11:13,125
Kaptein! Verander hul dinge dieselfde as ons!
167
00:11:13,125 --> 00:11:19,000
Hoe durf jy in jou shitty baster sny!
168
00:11:20,542 --> 00:11:23,000
Moenie omgee vir hom nie, meneer.
169
00:11:23,000 --> 00:11:25,583
Hy is reg! Dis nie regverdig nie!
170
00:11:25,583 --> 00:11:27,250
Wat? Jy kakhoed!
171
00:11:27,250 --> 00:11:31,083
Wie sÃÂê jy regeer hier? Jou lelike gangster!
172
00:11:31,083 --> 00:11:33,333
- Julle kwaai bastertjies! - Ja!
173
00:11:33,333 --> 00:11:34,667
Gee ons ook wyn!
174
00:11:36,583 --> 00:11:37,500
Stop asseblief!
175
00:11:39,417 --> 00:11:40,625
Wat u sÃÂê, is reg.
176
00:11:41,250 --> 00:11:42,750
Ek vra u almal opreg om verskoning.
177
00:11:43,708 --> 00:11:50,042
Van more af eet ek dieselfde kos as jy.
178
00:11:51,667 --> 00:11:52,792
Is jy nou tevrede?
179
00:11:54,250 --> 00:11:55,083
En jou kamer?
180
00:11:55,625 --> 00:11:58,125
Kaptein? Gee vir ons 'n gewone kamer.
181
00:11:58,667 --> 00:12:02,000
Die gewone kamers is ten volle beset, meneer.
182
00:12:02,583 --> 00:12:04,125
Verstaan âÃÂÃÂâÃÂÃÂasseblief.
183
00:12:05,625 --> 00:12:08,125
Maak asseblief seker niks soos hierdie gebeur weer nie.
184
00:12:16,333 --> 00:12:18,875
Ek sal sorg vir daardie arrogante baster.
185
00:12:19,125 --> 00:12:20,083
Geen! Doen nie!
186
00:12:20,083 --> 00:12:21,625
Hou op om in ons sake in te meng.
187
00:12:22,958 --> 00:12:24,208
As u vir ons optree,
188
00:12:24,208 --> 00:12:26,333
my pa se beeld gaan sleg.
189
00:12:26,583 --> 00:12:28,625
'N Goeie beeld is alles vir 'n politikus!
190
00:12:28,625 --> 00:12:30,542
Ek het net probeer help, meneer.
191
00:12:31,292 --> 00:12:33,750
Om niks te doen nie, is om te help.
192
00:12:34,292 --> 00:12:35,542
Loop asseblief!
193
00:12:37,583 --> 00:12:38,792
Ja meneer!
194
00:12:50,583 --> 00:12:54,167
As u weer optree, is u dood! Het dit?
195
00:12:55,000 --> 00:13:00,125
U dreig ons? Ons het net gewys wat verkeerd is!
196
00:13:00,583 --> 00:13:02,833
Damn! Jy is oulik.
197
00:13:03,917 --> 00:13:05,125
Haal jou hand van haar af!
198
00:13:07,625 --> 00:13:11,417
As u weer optree, Ek gooi jou in die see.
199
00:13:14,000 --> 00:13:14,750
Kom ons gaan.
200
00:14:33,292 --> 00:14:35,708
Nie alweer nie!
201
00:14:38,542 --> 00:14:41,542
- Nog een keer! - Seker!
202
00:14:41,542 --> 00:14:42,708
Kom ons speel!
203
00:14:43,042 --> 00:14:46,917
Kies die regte beker en wen! Waar kan dit wees?
204
00:14:46,917 --> 00:14:48,792
Waar is die dobbelstene?
205
00:14:50,458 --> 00:14:51,625
Wil pret he?
206
00:14:51,750 --> 00:14:54,167
Kom saam met ons.
207
00:14:55,667 --> 00:14:56,292
Hierdie een?
208
00:14:56,292 --> 00:14:58,792
Plaas u weddenskap.
209
00:14:59,083 --> 00:15:00,542
Plaas u weddenskappe en wen!
210
00:15:00,625 --> 00:15:03,292
- Moenie. Hulle is swendelaars. - Net een keer. Ek kan wen.
211
00:15:03,750 --> 00:15:04,417
Hierdie een!
212
00:15:05,458 --> 00:15:07,833
Kom ons kyk!
213
00:15:08,500 --> 00:15:09,875
- Verdoem! - Ja!
214
00:15:10,625 --> 00:15:14,208
Jy is baie gelukkig!
215
00:15:14,458 --> 00:15:17,458
Pret hÃÂê?
216
00:15:17,458 --> 00:15:20,417
Wil jy saam speel?
217
00:15:24,417 --> 00:15:27,375
Haai, skuif oor.
218
00:15:27,875 --> 00:15:30,167
Kom!
219
00:15:30,167 --> 00:15:32,083
Haai, gee my 'n kans!
220
00:15:35,625 --> 00:15:39,625
- Jy is aantreklik. - Dan is dit gratis?
221
00:15:43 500 --> 00:15:44,833
Betaal voordat u aanraak.
222
00:15:45,625 --> 00:15:46,750
Crazy tewe!
223
00:15:47,167 --> 00:15:48,042
Wat?
224
00:15:48,792 --> 00:15:50,750
Jy asshole!
225
00:15:54,792 --> 00:15:56,542
- Hier is die geld. - Neem dit!
226
00:15:56,542 --> 00:15:58,208
Is dit genoeg?
227
00:15:59,083 --> 00:16:00,042
Gelukkig nou?
228
00:16:00,583 --> 00:16:04,583
Dan trek ek af. Gelukkig?
229
00:16:04,667 --> 00:16:06,667
Gee vir my 'n drankie.
230
00:16:08,792 --> 00:16:12,125
Verdoemende diere!
231
00:16:19,875 --> 00:16:22,292
Cheers!
232
00:16:22,583 --> 00:16:24,000
Ek drink nie sonder 'n gi nieRL.
233
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Eet dit, ruk!
234
00:16:26,000 --> 00:16:28,167
Jy weet, Mi-young was lief vir my.
235
00:16:28,167 --> 00:16:29,333
Geen! Dit was ek!
236
00:16:29,792 --> 00:16:31,875
- Gek baster! - Hoekom jy!
237
00:16:32,792 --> 00:16:36,708
Hou stil en drink. Vergeet Mi-jong!
238
00:16:39,083 --> 00:16:39,917
Kyk daar.
239
00:16:40,625 --> 00:16:43,750
Damn! Wie haar eerste naai, kry haar!
240
00:16:51,833 --> 00:16:54,417
Maak gou en kom!
241
00:16:54,417 --> 00:16:57,833
Dit kom! Hou aan teef!
242
00:16:59,333 --> 00:17:01,792
Waar is die dobbelstene?
243
00:17:01,792 --> 00:17:03,417
Kyk mooi!
244
00:17:04,458 --> 00:17:05,458
Waar is dit?
245
00:17:05,750 --> 00:17:09,208
- Hier! Vertrou my op hierdie een! - Stop! Dit is getuig!
246
00:17:09,208 --> 00:17:10,333
Nog een keer.
247
00:17:10,875 --> 00:17:11,500
Hier!
248
00:17:11,667 --> 00:17:14,333
Is dit hier of nie?
249
00:17:14,750 --> 00:17:17,667
Nope! Jammer.
250
00:17:17,667 --> 00:17:19,583
Dit is 'n nadeel!
251
00:17:19,583 --> 00:17:22,292
Verdwaal as u nie geld het nie.
252
00:17:22,292 --> 00:17:23,583
_ b My beurt! ne spel?
253
00:17:23,583 --> 00:17:25,708
- Julle is saam! - Wat?
254
00:17:26,250 --> 00:17:29,208
- Gee my geld! - Verdwaal baster!
255
00:17:31,792 --> 00:17:33,542
Wat 'n jammerte verloorder!
256
00:17:33,542 --> 00:17:35,083
Kom terug hier, baster!
257
00:17:36,083 --> 00:17:38,167
Jou stukkie kak!
258
00:17:38,167 --> 00:17:40,292
Damn jong baster!
259
00:17:40,292 --> 00:17:43,750
Die gangsters is moeilik. Passop.
260
00:17:43,750 --> 00:17:46,000
Heuning? Wil jy speel?
261
00:17:46,958 --> 00:17:48,667
Jy kan nie hier inkom nie.
262
00:17:48,667 --> 00:17:50,125
Nee, dit gaan goed.
263
00:17:50,708 --> 00:17:51,583
Kom in en gaan sit.
264
00:17:51,583 --> 00:17:53,417
Bring wyn saam.
265
00:17:53,458 --> 00:17:58,167
- Ons het 'n paar! - En 'n bril ook!
266
00:17:59,042 --> 00:18:01,375
Sit, hon. Ontspan.
267
00:18:02,833 --> 00:18:04,958
Kom ons drink.
268
00:18:06,375 --> 00:18:09,792
Sulke lieflike dames was op ons skip?
269
00:18:23,125 --> 00:18:24,583
Stel u belang, meneer?
270
00:18:26,042 --> 00:18:27,042
In wat?
271
00:18:28,958 --> 00:18:30,708
Is daardie meisie nie oulik nie?
272
00:18:31,208 --> 00:18:33,000
Haar liggaam is ook warm.
273
00:18:33,875 --> 00:18:35,042
Wat bedoel jy?
274
00:18:36,250 --> 00:18:38,833
Groot ambisies het beteken om groot begeertes te hÃÂê.
275
00:18:43,625 --> 00:18:45,833
As jy wil, sal ek haar na jou toe bring.
276
00:18:48,250 --> 00:18:50,958
Haar kÃÂêrel het nie so gedoen nie.
277
00:18:52,792 --> 00:18:55,333
Wat u sÃÂê is die wet op hierdie skip nou.
278
00:18:56,667 --> 00:18:58,708
Dink jy regtig so?
279
00:19:00 500 --> 00:19:02,375
Gaan drink enwag in jou kamer.
280
00:19:03,125 --> 00:19:07,500
Laat ons kyk wat u kan doen.
281
00:19:19,542 --> 00:19:20,750
Wat wou hy hÃÂê?
282
00:19:21,500 --> 00:19:23,250
Ons moet afstand van hom hou.
283
00:19:24,417 --> 00:19:25,917
Hy is nuttig vir ons.
284
00:20:10,042 --> 00:20:10,625
Gaan uit!
285
00:20:10,625 --> 00:20:12,458
Wat maak jy?
286
00:20:15,625 --> 00:20:16,667
Laat my gaan!
287
00:20:18,750 --> 00:20:19,833
TakashH
288
00:20:21,125 --> 00:20:23,333
Hou haar vas!
289
00:20:25,417 --> 00:20:26,208
Asshole!
290
00:20:33 500 --> 00:20:35,000
Jy kakhoed!
291
00:20:47,125 --> 00:20:48,583
Arrogante dwaas!
292
00:20:49,292 --> 00:20:50,583
Gebruik my vuis vir wat?
293
00:20:52,125 --> 00:20:53,333
Jou stukkie kak!
294
00:20:53,708 --> 00:20:56,208
Julle opgeleide dwase is kak!
295
00:20:57,542 --> 00:20:59,000
As jy jou werk reg gedoen het,
296
00:20:59,833 --> 00:21:01,542
ons sou nie so leef nie.
297
00:21:03,833 --> 00:21:06,917
Hou op om te kap, asshole!
298
00:21:12,917 --> 00:21:14,917
Seun van 'n teef!
299
00:21:40,583 --> 00:21:41,958
Dit gaan goed!
300
00:21:46,917 --> 00:21:49,542
Wil jy leef?
301
00:21:50,042 --> 00:21:51,125
Wil jy nie sterf nie?
302
00:21:52,000 --> 00:21:53,542
Is jy OK?
303
00:21:53,542 --> 00:21:55,167
Wil jy nie sterf nie?
304
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Hoe hou jy daarvan?
305
00:22:15,917 --> 00:22:20,250
Hou op om te skree!
306
00:22:22,625 --> 00:22:26,875
Fok! Stop hom!
307
00:22:27,958 --> 00:22:29,667
Kry hom!
308
00:22:29,667 --> 00:22:31,250
Jy asshole!
309
00:22:50,417 --> 00:22:51,458
Wat!
310
00:23:11,458 --> 00:23:14,083
- Daar. - Ek hou daarvan!
311
00:23:14,083 --> 00:23:15,833
Wat doen hulle?
312
00:23:16,667 --> 00:23:17,875
Gaan weg!
313
00:23:17,875 --> 00:23:18,667
Su-hyun!
314
00:23:19,542 --> 00:23:23,542
Jy teef! Kom stil!
315
00:23:24,708 --> 00:23:26,958
Seun van 'n teef!
316
00:23:26,958 --> 00:23:29,583
Maak gou! Maak die deur oop!
317
00:23:30,750 --> 00:23:32,625
Hou haar vas!
318
00:23:33,000 --> 00:23:34,792
Geen! Stop!
319
00:23:37,083 --> 00:23:38,417
Kyu-ri!
320
00:23:38,417 --> 00:23:40,792
Kyu-ri! Geen!
321
00:23:40,792 --> 00:23:42,833
Bastards! Maak oop!
322
00:23:53,917 --> 00:23:56,125
Jy het haar nie eers gehad nie, nÃÂè?
323
00:24:20,583 --> 00:24:21,542
Teef!
324
00:24:22,292 --> 00:24:23,125
Ek is mal daaroor.
325
00:24:31,083 --> 00:24:32,083
Dit was goed.
326
00:24:32,083 --> 00:24:33,458
Lekker!
327
00:24:34,917 --> 00:24:36,125
Wag.
328
00:24:37,083 --> 00:24:37,833
Beweeg.
329
00:24:38,292 --> 00:24:39,833
Jou pa is besig.
330
00:24:39,833 --> 00:24:41,167
Uit my pad!
331
00:24:41,750 --> 00:24:43,167
Seuns het jou geslaan?
332
00:24:43,958 --> 00:24:45,500
Verdoemde booswigte.
333
00:24:47,917 --> 00:24:49,333
Wil hÃÂê ek moet strafis dit hulle?
334
00:24:49,542 --> 00:24:52,375
Vergeet dit. Hou op om in my sake in te meng.
335
00:26:57,750 --> 00:26:58,792
TakashL
336
00:27:04,292 --> 00:27:05,042
TakashH
337
00:27:08,958 --> 00:27:10,250
Gee dit vir my!
338
00:27:11,417 --> 00:27:12,708
U het baie!
339
00:27:12,708 --> 00:27:15,917
Hoekom jy!
340
00:27:16,417 --> 00:27:18,917
Jy het meer!
341
00:27:18,917 --> 00:27:20,542
Wat gaan aan?
342
00:27:20,542 --> 00:27:23,292
Hoekom baklei mooi dames?
343
00:27:23,292 --> 00:27:25,458
As gevolg van geld?
344
00:27:25,458 --> 00:27:26,250
Gaan weg!
345
00:27:27,375 --> 00:27:28,500
Kalmeer.
346
00:27:28 500 --> 00:27:30,667
Haal jou verdomde hande van my af!
347
00:27:32,750 --> 00:27:36,958
- Het jy my geslaan, teef? - Verdoemende kunstenaars!
348
00:27:38,583 --> 00:27:41,083
Wat? Julle vuil vodde!
349
00:27:41,083 --> 00:27:42,458
Lappe?
350
00:27:47,875 --> 00:27:49,125
TakashH
351
00:27:55,125 --> 00:27:56,333
Geeze!
352
00:27:57,375 --> 00:27:58,833
Dankie man!
353
00:28:02,083 --> 00:28:03,333
Kyu-ri!
354
00:28:04,583 --> 00:28:05,625
Ek is jammer.
355
00:28:06,833 --> 00:28:08,625
Dit gaan nou goed.
356
00:28:08,625 --> 00:28:11,542
Ek is so jammer.
357
00:28:12,292 --> 00:28:13,500
TakashH
358
00:28:15,625 --> 00:28:16,833
TakashH
359
00:28:17,750 --> 00:28:21,250
Takashi! Waar is jy?
360
00:28:27,917 --> 00:28:30,167
Waar is haar kÃÂêrel?
361
00:28:32,750 --> 00:28:34,292
Nie op hierdie skip nie.
362
00:28:34,833 --> 00:28:36,042
Het jy hom doodgemaak?
363
00:28:45,333 --> 00:28:48,875
Jy duiwel! Wat het jy aan Takashi gedoen?
364
00:28:48,875 --> 00:28:50,500
Hy is nie op hierdie skip nie.
365
00:28:51,667 --> 00:28:54,542
Laat my gaan! Gaan hel toe!
366
00:29:08,833 --> 00:29:11,667
As daardie meisie 'n baba het ...
367
00:29:13,458 --> 00:29:15,750
wie sou dit uit ons wees?
368
00:29:17,625 --> 00:29:21,375
Wat de hel sÃÂê jy?
369
00:29:21,958 --> 00:29:24,125
Hoe gaan dit met 'n drankie as medepligtiges?
370
00:29:25,958 --> 00:29:27,000
Medepligtiges?
371
00:29:31,958 --> 00:29:33,000
TakashH
372
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
TakashH
373
00:29:40,417 --> 00:29:41,542
TakashH
374
00:29:44,125 --> 00:29:45,167
TakashH
375
00:29:45,833 --> 00:29:47,250
TakashH
376
00:29:51,625 --> 00:29:52,875
TakashH
377
00:30:00,625 --> 00:30:01,875
Laat gaan!
378
00:31:18,708 --> 00:31:20,625
Wat op dees aarde?
379
00:31:27,708 --> 00:31:30,375
- Wat het gebeur? - Geen idee nie, meneer.
380
00:31:31,667 --> 00:31:32,917
Wat het gebeur?
381
00:31:37,542 --> 00:31:38,958
Waar is ons?
382
00:31:39.500 --> 00:31:42,000
Wat gaan aan?!
383
00:31:43,042 --> 00:31:45,542
Daar is niks onder ons nie!
384
00:31:53,167 --> 00:31:56,000
"Ruimte"
385
00:31:58,208 --> 00:32:03,542
Waar het die see gegaan?
386
00:32:03,542 --> 00:32:06,292
Help! Help ons!
387
00:32:06,292 --> 00:32:08,333
Help ons!
388
00:32:08,333 --> 00:32:13,833
Hoe kan die see verdwyn?
389
00:32:14,417 --> 00:32:17,125
Kalm en luister aandagtig.
390
00:32:17,667 --> 00:32:18,917
Dit is 'n noodgeval.
391
00:32:19 500 --> 00:32:21,292
Daar is geen radar nie, die see is weg,
392
00:32:21,292 --> 00:32:24,000
en die skip sweef in die lug.
393
00:32:24,000 --> 00:32:26,750
Ons het geen idee waar ons is nie.
394
00:32:26,750 --> 00:32:30,625
Ons sal probeer uitvind, so bly asseblief kalm.
395
00:33:04,042 --> 00:33:05,958
Waarom het jy my stopgesit?
396
00:33:09,583 --> 00:33:11,500
Waarom het u my nie laat sterf nie?
397
00:33:21,042 --> 00:33:26,208
Jy weet waar ons is, nie waar nie?
398
00:33:37,750 --> 00:33:39,875
Alpha? Dit is Bravo! Kom in!
399
00:33:41,042 --> 00:33:42,833
Delta? Dit is Bravo! Kom in!
400
00:33:43,958 --> 00:33:45,792
Kaptein? Daar is geen antwoord nie.
401
00:33:48,958 --> 00:33:50,583
Het dit al voorheen gebeur?
402
00:33:51,208 --> 00:33:52,042
Nee, meneer.
403
00:33:53,125 --> 00:33:55,458
Ons het voorheen verdwaal in die mis,
404
00:33:56,458 --> 00:33:58,458
maar ons het nog nooit die see verdwyn nie.
405
00:33:59,750 --> 00:34:01,000
Hoeveel kos is daar oor?
406
00:34:01,667 --> 00:34:04,792
Ons het ongeveer 6 dae oor.
407
00:34:06,333 --> 00:34:08,500
- Volg my. - Ja meneer.
408
00:34:11,917 --> 00:34:14,833
Hulle probeer oorneem die voedselvoorraad eerste.
409
00:34:15,333 --> 00:34:17,500
Dit is ons skip! Ons beheer die kos!
410
00:34:17 500 --> 00:34:18,292
Kom ons gaan!
411
00:34:22,917 --> 00:34:24,125
Staan terug!
412
00:34:27,958 --> 00:34:29,625
Verdoemende booswigte!
413
00:34:31,667 --> 00:34:32,708
Moenie ons baas nie!
414
00:34:33,667 --> 00:34:37,583
Mense! Ons sal die voedselvoorraad bestuur!
415
00:34:37,875 --> 00:34:39,583
- Gaan aan! - Blokkeer dit!
416
00:34:46,792 --> 00:34:49,167
- Luister mense! - Bly stil!
417
00:34:50,083 --> 00:34:51,583
Laat ons orde handhaaf.
418
00:34:52,458 --> 00:34:55,833
| '|| beskerm die voedselvoorraad van nou af.
419
00:34:56,667 --> 00:34:57,708
Vertrou my.
420
00:34:59,208 --> 00:35:01,958
Dit is ons skip. Ons sal die kos bestuur.
421
00:35:01,958 --> 00:35:03,875
Ons sal dit eweredig versprei.
422
00:35:06,000 --> 00:35:10,042
| '|| bestuur dit self met hierdie mans.
423
00:35:10,042 --> 00:35:13,542
Ek is in beheer van hierdie skip! Dit is 'n noodgeval!
424
00:35:13,542 --> 00:35:14,667
Ek weet!
425
00:35:18,042 --> 00:35:19,667
Daarom is | '|| bestuur dit.
426
00:35:21,708 --> 00:35:24,375
Moenie toelaat dat iemand aan die kos raak nie.
427
00:35:24,583 --> 00:35:25,958
Ja meneer!
428
00:35:26,875 --> 00:35:28,083
Laat ons dit saam bestuur.
429
00:35:28,083 --> 00:35:30,167
Sny die stout!
430
00:35:30 500 --> 00:35:32,750
Maak iemand dood wat aan die kos raak!
431
00:35:32,750 --> 00:35:33,375
Ja meneer!
432
00:35:33,375 --> 00:35:37,250Ons het al 'n kaptein,
maar wie het jou baas gemaak?
433
00:35:37,250 --> 00:35:38 500
Hel ja!
434
00:35:38 500 --> 00:35:40,375
Wat as u dit alles regkry?
435
00:35:40,375 --> 00:35:41,917
Ons vertrou jou nie, asshole!
436
00:35:41,917 --> 00:35:45,333
Ons sal almal sterf as hulle die kos bestuur!
437
00:35:45,333 --> 00:35:46,583
Kom ons veg teen hulle!
438
00:35:46,583 --> 00:35:49,583
Ja! Ons kan hulle saam klop!
439
00:35:49,583 --> 00:35:51,958
Kom ons veg teen hulle!
440
00:35:53,833 --> 00:35:56,042
As u nie daarvan hou nie, stap vorentoe!
441
00:35:56,042 --> 00:35:57,250
Nou Aan!
442
00:36:01,875 --> 00:36:03,042
Sit die geweer weg.
443
00:36:05,375 --> 00:36:06,250
Nou.
444
00:36:13,583 --> 00:36:14,625
Luister almal.
445
00:36:15,583 --> 00:36:18,250
Vertrou my en gaan terug na u kamers.
446
00:36:18,542 --> 00:36:21,000
Ontbyt word binnekort bedien.
447
00:36:21,625 --> 00:36:24,125
| werk vir die land.
448
00:36:24,333 --> 00:36:25,417
Gaan aan.
449
00:36:28,583 --> 00:36:32,875
Fyn. Laat ons nou gaan.
450
00:36:37,417 --> 00:36:40,833
Deel ontbyt uit. Sny die hoeveelheid in die helfte.
451
00:36:42,292 --> 00:36:43,833
Gee hulle net rysballe.
452
00:36:44,125 --> 00:36:47,208
- Rysballe? - Dit is reg.
453
00:36:47,583 --> 00:36:48,875
Ons moet kos bespaar.
454
00:36:49,250 --> 00:36:53,708
U oortref my gesag om die regte van passasiers te beskerm.
455
00:36:53,708 --> 00:36:56,375
Hou stil en doen soos ek sÃÂê!
456
00:36:56,375 --> 00:36:57,833
Wie is jy om my opdragte te gee?
457
00:36:57,833 --> 00:36:59,458
Ons is nou onder krygswet!
458
00:37:00,417 --> 00:37:04,917
Die ervare senator probeer ons almal red!
459
00:37:05,250 --> 00:37:09,458
Al ons bemanningslede is opgelei vir noodgevalle!
460
00:37:09,458 --> 00:37:12,542
Wil jy dit beveg?
461
00:37:13,083 --> 00:37:14,375
Wat maak jy?
462
00:37:14,375 --> 00:37:15,917
Ek kan jou nie vertrou nie.
463
00:37:15,917 --> 00:37:17,375
Hoe kan ons dan op u vertrou?
464
00:37:17,375 --> 00:37:19,083
U het geen keuse nie!
465
00:37:19,833 --> 00:37:23,083
Mense wat sterf, is goed aangesien ons nie meer kos het nie.
466
00:37:24,250 --> 00:37:29,458
As iets verkeerd gaan, jy sal verantwoordelik wees!
467
00:37:30,250 --> 00:37:34,708
SÃÂê vir die kokke om spesiale maaltye te maak vir ons met baie vleis.
468
00:37:34,708 --> 00:37:36,833
Dan kry ander minder kos!
469
00:37:36,833 --> 00:37:37,958
Doen dit!
470
00:37:39,000 --> 00:37:39,875
Het dit?
471
00:37:42,625 --> 00:37:45,750
Ons kan nie toelaat dat hulle die voedselvoorraad bestuur nie, meneer.
472
00:37:46,125 --> 00:37:48,458
Wat kan ons doen? Hulle het 'n geweer!
473
00:37:51,375 --> 00:37:52,542
LÃÂê nou laag.
474
00:37:53,500 --> 00:37:57,792
Soek eers wapens. Daar moet sommige op hierdie skip wees.
475
00:37:58,542 --> 00:38:02,167
Ons moet voorberei om die pas te beskermvingers.
476
00:38:05,208 --> 00:38:06,250
Hulle is hier!
477
00:38:20,083 --> 00:38:23,958
- Jy moet grap. - Neem net een.
478
00:38:24,625 --> 00:38:26,667
Ons het een vir elke persoon gemaak.
479
00:38:30,042 --> 00:38:31,542
- Ek wil nog een hÃÂê. - Geen.
480
00:38:31,542 --> 00:38:33,792
Een is nie genoeg vir my nie!
481
00:38:33,792 --> 00:38:35,083
Wat de hel!
482
00:38:35,417 --> 00:38:39,333
Asshole! Eet net wat jy kry!
483
00:38:39,958 --> 00:38:41,500
Wat is dit?
484
00:38:45,458 --> 00:38:46,542
Jy kan myne hÃÂê.
485
00:38:47,583 --> 00:38:49,083
Geen water nie?
486
00:38:57,500 --> 00:38:58,542
Kak!
487
00:39:03,250 --> 00:39:04,917
Bullshit!
488
00:39:04,917 --> 00:39:06,708
Kom ons volg hom!
489
00:39:07,833 --> 00:39:08,917
Ons het die kos uitgedeel.
490
00:39:09,583 --> 00:39:10,667
Sit en eet!
491
00:39:11,208 --> 00:39:12,083
Geniet jou ete.
492
00:39:18,625 --> 00:39:20,500
Ek het dit geweet!
493
00:39:23,083 --> 00:39:24,667
Wat is dit alles!
494
00:39:24,667 --> 00:39:27,500
Stil!
495
00:39:24,667 --> 00:39:27,500
Stil!30115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.