Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,408 --> 00:00:42,307
- Hmm.
2
00:00:42,476 --> 00:00:44,643
Captain Severus, Captain Tad!
3
00:00:44,645 --> 00:00:47,246
- Uhh! Uhh!
- What do you see?
4
00:00:47,248 --> 00:00:49,715
- Sharp Tooth
is still advancing!
5
00:00:49,717 --> 00:00:51,683
- Advancing?
- There!
6
00:00:51,685 --> 00:00:52,751
On the northern flank!
7
00:00:52,753 --> 00:00:54,420
- Where? Where?
I want to see!
8
00:00:54,422 --> 00:00:56,121
Let me see!
- It's too late!
9
00:00:56,123 --> 00:00:59,224
General Sharp Tooth has
used the power of the gem!
10
00:00:59,393 --> 00:01:02,728
- That means General Star
didn't steal the gem!
11
00:01:02,730 --> 00:01:06,632
- She didn't?
- We don't know that.
12
00:01:06,634 --> 00:01:09,134
General Sharp Tooth
can still use the power
13
00:01:09,136 --> 00:01:11,170
of the gem even
if it were stolen.
14
00:01:11,172 --> 00:01:14,840
- I told you!
You can't trust an orc.
15
00:01:14,842 --> 00:01:16,375
- Boo!
16
00:01:16,377 --> 00:01:17,643
- Whoa!
17
00:01:17,645 --> 00:01:19,711
I'm okay.
I'm okay.
18
00:01:19,713 --> 00:01:21,814
- Nice hat, Tad.
19
00:01:22,216 --> 00:01:23,215
- Star, did you get it?
20
00:01:23,217 --> 00:01:27,453
- One mind-controlling gem,
as promised.
21
00:01:27,822 --> 00:01:31,423
Hmm.
That is, if you trust me.
22
00:01:32,093 --> 00:01:34,693
- It's so shiny!
23
00:01:34,695 --> 00:01:37,196
- Don't touch, Tad!
24
00:01:37,198 --> 00:01:39,498
- The gem of the Mountain!
25
00:01:39,500 --> 00:01:41,333
- Of course, we trust you.
26
00:01:41,335 --> 00:01:45,737
- Then you will destroy it
and free my people.
27
00:01:45,739 --> 00:01:47,339
- Hmm, I knew you could do it.
28
00:01:47,341 --> 00:01:51,477
We haven't much time.
They're close!
29
00:01:58,385 --> 00:01:59,751
- What do you see?
30
00:01:59,753 --> 00:02:01,220
- Sharp Tooth is here!
31
00:02:01,222 --> 00:02:04,389
- What? Now?
32
00:02:04,391 --> 00:02:05,390
- You ready?
33
00:02:05,392 --> 00:02:07,826
- Captain Severus,
sound the alarm!
34
00:02:07,828 --> 00:02:09,528
Let's go save the world.
35
00:02:09,530 --> 00:02:13,298
- Mind-controlling gem
as promised.
36
00:02:32,686 --> 00:02:35,854
- Those are big orcs!
37
00:02:46,367 --> 00:02:50,169
- Elves!
Arm your magic!
38
00:03:11,659 --> 00:03:13,225
- Huh?
39
00:03:25,739 --> 00:03:29,308
- Okay, let's do this.
40
00:03:30,477 --> 00:03:32,711
You were very brave, Star.
41
00:03:32,713 --> 00:03:34,279
Your axe!
42
00:03:34,281 --> 00:03:35,581
- My axe?
43
00:03:35,916 --> 00:03:38,884
- Trust me, please!
44
00:03:41,722 --> 00:03:43,956
Star, we haven't much time!
45
00:03:43,958 --> 00:03:46,959
- Orcs, find my gem!
46
00:03:48,229 --> 00:03:50,295
- For peace!
47
00:03:50,297 --> 00:03:50,796
- Yes.
48
00:03:50,798 --> 00:03:53,298
This peace will last as long
as we trust each other.
49
00:03:53,300 --> 00:03:58,370
- They're over that hill
and they have my gem!
50
00:04:00,708 --> 00:04:03,275
- Rubicon! Epsilon!
51
00:04:03,277 --> 00:04:07,546
Oh, mighty axe, we give you
the power to destroy the hate,
52
00:04:07,548 --> 00:04:11,483
destroy the fear and
to destroy this gem!
53
00:04:11,485 --> 00:04:12,818
- Oh! Wait!
54
00:04:12,820 --> 00:04:14,820
- What?
55
00:04:14,822 --> 00:04:17,289
- Hurry!
Keep chanting!
56
00:04:17,891 --> 00:04:21,260
- I'm done.
It's up to you now, Star.
57
00:04:21,262 --> 00:04:24,696
You must destroy
General Sharp Tooth's gem!
58
00:04:30,504 --> 00:04:33,272
- Wait! Star!
59
00:04:33,274 --> 00:04:35,307
I knew I smelled a traitor!
60
00:04:35,309 --> 00:04:38,443
- Hey, there, Sharp Tooth.
Time to split.
61
00:04:38,445 --> 00:04:39,444
- What are you doing?
62
00:04:39,446 --> 00:04:43,282
You're destroying orc
domination!
63
00:04:43,284 --> 00:04:45,617
No!
64
00:05:06,874 --> 00:05:10,042
- Hi, Teddy.
- Hi, Boris.
65
00:05:12,980 --> 00:05:15,414
- We did it.
66
00:05:22,056 --> 00:05:25,991
- And who can tell me
what happened next?
67
00:05:27,528 --> 00:05:29,394
Anyone?
68
00:05:29,396 --> 00:05:31,363
Yes, Hermey?
69
00:05:31,365 --> 00:05:32,931
- After splitting the gemstone,
70
00:05:32,933 --> 00:05:36,468
the mind control
of the orcs was broken.
71
00:05:36,470 --> 00:05:38,603
- Thank you, Hermey.
72
00:05:38,605 --> 00:05:44,543
- And then elves and orcs
lived together in peace.
73
00:05:45,379 --> 00:05:48,080
- Yes, thank you, Hermey.
74
00:05:48,082 --> 00:05:49,715
- Forever and forever.
75
00:05:49,717 --> 00:05:51,616
Miss Tenderfoot?
- What is it now, Hermey?
76
00:05:51,618 --> 00:05:54,686
- If orcs and elves
get along so well,
77
00:05:54,688 --> 00:05:59,958
then why is the only orc that
goes to this school not here?
78
00:05:59,960 --> 00:06:01,760
- Well, he's...
79
00:06:01,762 --> 00:06:05,630
- Doing what all orcs do,
getting into trouble.
80
00:06:07,000 --> 00:06:09,768
- Um...
81
00:06:09,770 --> 00:06:12,437
Can't I get
a little respect?
82
00:06:12,439 --> 00:06:13,739
Barl?
83
00:06:31,925 --> 00:06:32,958
- Whoops!
84
00:06:32,960 --> 00:06:35,660
Shh, shh! Whoa, whoa, whoa!
85
00:06:35,662 --> 00:06:36,995
- Smooth.
86
00:06:36,997 --> 00:06:38,497
You're late.
87
00:06:38,499 --> 00:06:39,398
- Hey, Forelle.
88
00:06:39,400 --> 00:06:41,466
- Where do you want this?
89
00:06:41,468 --> 00:06:43,835
- Whoa, it's perfect!
90
00:06:43,837 --> 00:06:47,873
Um... uh...
there!
91
00:06:48,742 --> 00:06:51,176
- You must really
hate your brother.
92
00:06:51,178 --> 00:06:53,979
- What? No!
Why would you think that?
93
00:06:53,981 --> 00:06:56,481
Lloyd loves pranks
as much as I do.
94
00:06:56,483 --> 00:06:57,682
- The prank is on him.
95
00:06:57,684 --> 00:06:59,584
You're sliming your brother.
96
00:06:59,586 --> 00:07:01,953
- And...?
- On graduation day?
97
00:07:01,955 --> 00:07:04,990
- And...?
- In front of everyone.
98
00:07:04,992 --> 00:07:07,526
Whatever.
Your funeral.
99
00:07:07,528 --> 00:07:09,828
- It's the best prank ever.
100
00:07:09,830 --> 00:07:12,497
He always tries to be
the center of attention
101
00:07:12,499 --> 00:07:15,600
being valedictorian
and everything.
102
00:07:15,602 --> 00:07:17,102
He'll love it!
103
00:07:17,104 --> 00:07:20,605
- He's lucky to have
you as a brother.
104
00:07:20,607 --> 00:07:22,741
Lucky Lloyd.
105
00:07:25,579 --> 00:07:27,746
- Lumos discous.
106
00:07:31,185 --> 00:07:32,884
- Excellent, Lloyd,
107
00:07:32,886 --> 00:07:34,152
but the Krune University
recruiter
108
00:07:34,154 --> 00:07:35,887
will want more
than just dancing lights.
109
00:07:35,889 --> 00:07:39,024
We're talking about
the best of the best.
110
00:07:39,026 --> 00:07:41,226
Can you dazzle me?
111
00:07:43,163 --> 00:07:45,063
- Dazzle, huh?
112
00:07:46,600 --> 00:07:50,235
Illusios Dracanos!
113
00:08:00,013 --> 00:08:01,112
- Incredible.
114
00:08:01,114 --> 00:08:03,148
They're gonna love you!
115
00:08:03,150 --> 00:08:05,050
- Oh, thanks,
Principal Ashford.
116
00:08:05,052 --> 00:08:08,019
- Krune University.
I'm so proud.
117
00:08:08,021 --> 00:08:11,022
You know, I was a graduate
of Krune University.
118
00:08:11,024 --> 00:08:12,924
- Uh, can we go check
on the lighting?
119
00:08:12,926 --> 00:08:14,759
- Yes, of course.
Good lighting is key.
120
00:08:14,761 --> 00:08:17,562
Good lighting, it makes
you look heroic and thin!
121
00:08:17,564 --> 00:08:20,599
Not that you need that.
I mean, you're perfect!
122
00:08:20,601 --> 00:08:24,035
You're a perfect student
of Elfdale High.
123
00:08:24,972 --> 00:08:30,108
- You know, there are easier
ways to pull a prank, Barl.
124
00:08:30,644 --> 00:08:31,910
- This is gonna be great!
125
00:08:31,912 --> 00:08:34,012
- You can put
spiders in his shoes
126
00:08:34,014 --> 00:08:36,281
or replace his soda with ink,
127
00:08:36,283 --> 00:08:39,251
all very reasonable.
128
00:08:40,988 --> 00:08:42,854
That doesn't look very safe.
129
00:08:42,856 --> 00:08:47,292
- Perfectly set.
Okay, hand me the milk.
130
00:08:50,130 --> 00:08:52,097
Hand me the milk.
131
00:08:52,900 --> 00:08:53,632
- What?
132
00:08:53,634 --> 00:08:56,902
- I said...
Oh, thanks, Forelle.
133
00:08:56,904 --> 00:08:58,904
- Do you need me to do
anything else for you?
134
00:08:58,906 --> 00:09:02,207
Do your homework?
Cook your breakfast?
135
00:09:02,209 --> 00:09:03,208
Oh, I know!
136
00:09:03,210 --> 00:09:07,546
I can dye your hair and
give you a nose ring.
137
00:09:12,920 --> 00:09:14,052
Wow!
138
00:09:14,054 --> 00:09:17,689
The drama, the danger.
139
00:09:17,691 --> 00:09:21,693
- Great!
I need more milk.
140
00:09:21,695 --> 00:09:23,862
- It does the body good.
141
00:09:23,864 --> 00:09:25,597
- Go get some, please?
142
00:09:25,599 --> 00:09:29,234
- Fine! I'll get more.
143
00:09:29,903 --> 00:09:33,038
You're not supposed
to know magic anyway.
144
00:09:33,040 --> 00:09:34,272
You're not an elf.
145
00:09:34,274 --> 00:09:37,976
- With the right ingredients,
everything is magic!
146
00:09:37,978 --> 00:09:38,910
Hey!
- What?
147
00:09:38,912 --> 00:09:42,080
- You're shaking the catwalk!
Don't shake it!
148
00:09:43,317 --> 00:09:44,816
I'm serious, Forelle!
149
00:09:45,886 --> 00:09:46,918
- See you later, Barl!
150
00:09:46,920 --> 00:09:48,887
- Did I ever tell you about
the time I was voted
151
00:09:48,889 --> 00:09:51,289
most likely to
be a politician or a lawyer?
152
00:09:51,291 --> 00:09:52,257
- Oh, gnome biscuits!
153
00:09:52,259 --> 00:09:55,260
- True story.
People said I had moxie!
154
00:09:55,262 --> 00:09:56,628
Moxie! Can you believe it?
155
00:09:56,630 --> 00:09:59,130
- Principal Ashford,
is this where I'll be standing
156
00:09:59,132 --> 00:10:02,200
for my valedictorian speech?
157
00:10:02,202 --> 00:10:04,869
- Huh?
Yeah, right there.
158
00:10:06,907 --> 00:10:07,906
- Huh?
159
00:10:07,908 --> 00:10:13,244
- Wait. Sorry, Lloyd.
It goes over here.
160
00:10:15,816 --> 00:10:16,748
- Oh, no.
161
00:10:16,750 --> 00:10:21,953
- Sorry, Principal Ashford,
but the lighting's better here.
162
00:10:23,256 --> 00:10:26,224
- Oh, boy...
163
00:10:26,226 --> 00:10:29,861
No!
164
00:10:37,004 --> 00:10:40,338
- I'm at my wit's end,
Mr. And Mrs. Lightspinner!
165
00:10:40,340 --> 00:10:44,743
I'm afraid this prank
was the last straw.
166
00:10:44,745 --> 00:10:46,978
- There has to be
something we can do.
167
00:10:46,980 --> 00:10:49,280
- Barl is an orc,
Mrs. Lightspinner.
168
00:10:49,282 --> 00:10:52,117
You took him in
when he had no one,
169
00:10:52,119 --> 00:10:54,753
raised him as best you could.
170
00:10:54,755 --> 00:10:57,288
But I'm sorry.
171
00:10:57,290 --> 00:10:59,257
Barl is expelled.
172
00:10:59,259 --> 00:11:04,329
- I have to hand it to you.
You went out big.
173
00:11:04,331 --> 00:11:06,164
- It was just a prank.
174
00:11:06,166 --> 00:11:07,732
Brothers tease each other.
175
00:11:07,734 --> 00:11:09,067
- Not about this, Barl!
176
00:11:09,069 --> 00:11:11,970
This is the most important
day of my life!
177
00:11:11,972 --> 00:11:16,141
Do you even understand
what I have to lose here?
178
00:11:16,143 --> 00:11:17,809
- Krune University.
179
00:11:17,811 --> 00:11:21,813
- Exactly.
Krune University!
180
00:11:24,451 --> 00:11:26,017
- I thought it would be funny,
181
00:11:26,019 --> 00:11:28,253
like when we used
to make snot poppers.
182
00:11:28,255 --> 00:11:30,455
- That was in
the fourth grade, Barl.
183
00:11:30,457 --> 00:11:32,691
I don't have time
for snot poppers!
184
00:11:32,693 --> 00:11:34,159
I'm under a lot of stress!
185
00:11:34,161 --> 00:11:37,295
You have any idea
how big this is?
186
00:11:37,297 --> 00:11:38,129
- Yeah, I do.
187
00:11:38,131 --> 00:11:40,732
It's all you've talked
about for four years.
188
00:11:40,734 --> 00:11:41,466
Krune University!
189
00:11:41,468 --> 00:11:43,168
If I don't get
in to this university,
190
00:11:43,170 --> 00:11:48,006
I'm going to be a big fat
loser like my baby brother!
191
00:11:48,008 --> 00:11:49,407
- That's not fair!
192
00:11:49,409 --> 00:11:52,911
Look, I grew up, you didn't.
193
00:11:52,913 --> 00:11:54,913
That's a fact.
194
00:11:54,915 --> 00:11:56,281
You want to still be
in fourth grade
195
00:11:56,283 --> 00:11:59,050
making snot poppers
and fart buckets.
196
00:11:59,052 --> 00:12:00,785
But I am an adult now.
197
00:12:00,787 --> 00:12:02,821
And you're still a baby.
198
00:12:02,823 --> 00:12:04,889
- Am not!
- Are too.
199
00:12:04,891 --> 00:12:06,791
- Am not!
- Are too! Are!
200
00:12:06,793 --> 00:12:08,960
Oh, you're impossible!
201
00:12:08,962 --> 00:12:09,994
- Poor Lloyd Lightspinner,
202
00:12:09,996 --> 00:12:11,329
cursed with an orc
for a brother!
203
00:12:11,331 --> 00:12:14,833
Well, unless you figure out
how to magic me away,
204
00:12:14,835 --> 00:12:17,869
you're stuck with me!
205
00:12:32,385 --> 00:12:34,185
- Yes, Mr. President.
206
00:12:34,187 --> 00:12:39,257
Of course, I'll be creating
new magic for everyone.
207
00:12:39,259 --> 00:12:40,125
Wait! Barl?
208
00:12:40,127 --> 00:12:42,961
Barl?
What... What are you doing?
209
00:12:42,963 --> 00:12:44,395
No! No slime, Barl!
210
00:12:44,397 --> 00:12:47,999
No! The slime!
The slime!
211
00:12:48,001 --> 00:12:50,135
The slime!
212
00:12:52,939 --> 00:12:54,205
Barl!
213
00:13:09,923 --> 00:13:11,022
Barl?
214
00:13:11,024 --> 00:13:14,025
Barl, wake up.
Wake up right now!
215
00:13:17,364 --> 00:13:21,065
Wake up!
You're doing it on purpose!
216
00:13:21,067 --> 00:13:22,534
Barl!
217
00:13:22,536 --> 00:13:24,469
Ah!
218
00:13:25,539 --> 00:13:28,439
No, no, no, no!
Don't go back to sleep!
219
00:13:28,441 --> 00:13:30,842
- Lloyd?
Hey, what are you...
220
00:13:30,844 --> 00:13:33,311
- I had an idea that's
gonna help us both out.
221
00:13:33,313 --> 00:13:36,915
What you said outside
of Principal Ashford's office
222
00:13:36,917 --> 00:13:39,384
about brothers
pranking one another?
223
00:13:39,386 --> 00:13:41,886
- Yeah?
224
00:13:41,888 --> 00:13:43,855
- Well, surprise!
225
00:13:43,857 --> 00:13:45,890
I'm kidnapping you.
226
00:13:45,892 --> 00:13:46,958
I mean, pranking you.
227
00:13:46,960 --> 00:13:49,327
We're going on
a road trip, buddy.
228
00:13:49,329 --> 00:13:51,229
Pack something clean.
229
00:13:51,231 --> 00:13:52,997
- But graduation!
230
00:13:52,999 --> 00:13:53,832
- Is in two days.
231
00:13:53,834 --> 00:13:55,433
What I have planned
won't take long.
232
00:13:55,435 --> 00:14:00,004
- Sounds like a great prank!
I'm in!
233
00:14:03,543 --> 00:14:06,244
Hey, what about Mom and Dad?
234
00:14:28,635 --> 00:14:30,335
Are you pranking me now?
235
00:14:30,337 --> 00:14:34,472
Is this it?
'Cause this is super fun!
236
00:14:34,474 --> 00:14:36,608
- Ahem.
237
00:14:41,281 --> 00:14:44,315
- Hey, did we just
leave Elfdale?
238
00:14:45,986 --> 00:14:49,053
Um, so how's your
valley-dickie-torian
239
00:14:49,055 --> 00:14:50,054
speech going?
240
00:14:54,160 --> 00:14:57,428
Whoa!
Kind of going a bit fast there!
241
00:14:59,099 --> 00:15:02,066
Uh, you wanna play
snot poppers?
242
00:15:07,107 --> 00:15:09,307
- We're going on a road trip.
243
00:15:09,309 --> 00:15:12,477
No talking, understand?
244
00:15:12,479 --> 00:15:14,412
- Yep.
245
00:15:20,120 --> 00:15:21,552
Music?
246
00:15:30,964 --> 00:15:32,563
Music.
247
00:15:32,565 --> 00:15:34,565
- Do you know what's
wrong with you?
248
00:15:34,567 --> 00:15:38,603
- I'm just big-boned.
Is that where this is going?
249
00:15:38,605 --> 00:15:40,371
- You're an orc.
250
00:15:40,373 --> 00:15:42,140
- Right. See that?
251
00:15:42,142 --> 00:15:44,409
I don't need to be body-shamed.
252
00:15:44,411 --> 00:15:46,144
- And I am an elf.
253
00:15:46,146 --> 00:15:47,712
- I feel like this
is going somewhere.
254
00:15:47,714 --> 00:15:49,447
- Here's the prank,
baby brother.
255
00:15:49,449 --> 00:15:54,352
I'm taking you to New Orc City.
256
00:15:56,089 --> 00:15:58,456
- How is this... wait!
257
00:15:58,458 --> 00:16:00,491
Is this for a Surprise Party?
258
00:16:00,493 --> 00:16:01,693
Is that the prank?
259
00:16:01,695 --> 00:16:05,029
I'm gonna have a Surprise Party
in New Orc City?
260
00:16:05,031 --> 00:16:07,198
- Sure.
Happy birthday, Barl.
261
00:16:07,200 --> 00:16:09,500
- Look, I know you put
a lot of thought into this.
262
00:16:09,502 --> 00:16:14,739
And I have to tell you,
it's not my birthday.
263
00:16:14,741 --> 00:16:15,740
- I know.
264
00:16:15,742 --> 00:16:19,477
- Oh, that's why
it's a surprise!
265
00:16:19,479 --> 00:16:22,246
- This has nothing to do
with your birthday.
266
00:16:22,248 --> 00:16:23,748
I'm hiding you for two days.
267
00:16:23,750 --> 00:16:26,451
- Hiding?
Like hide and seek?
268
00:16:26,453 --> 00:16:27,151
- No.
269
00:16:27,153 --> 00:16:28,553
Like you need to leave me
alone for two days
270
00:16:28,555 --> 00:16:32,557
so I can graduate in peace and
not worry about getting slimed!
271
00:16:32,559 --> 00:16:33,624
- I wouldn't slime you.
272
00:16:33,626 --> 00:16:36,494
I only have half a barrel left
and very little milk.
273
00:16:36,496 --> 00:16:38,763
- You're going to stay with orcs
in New Orc City
274
00:16:38,765 --> 00:16:41,265
while I stay with
elves in Elfdale.
275
00:16:41,267 --> 00:16:42,266
Got it?
- Okay.
276
00:16:42,268 --> 00:16:44,369
I mean, it doesn't
really seem like a great prank
277
00:16:44,371 --> 00:16:45,436
if nothing gets slimed.
278
00:16:45,438 --> 00:16:48,339
- How do you even know how to
make things get slimed anyway?
279
00:16:48,341 --> 00:16:51,476
You're not an elf.
You don't know magic.
280
00:16:51,478 --> 00:16:52,310
- Silly Lloyd.
281
00:16:52,312 --> 00:16:54,746
You don't need to be
an elf to know magic.
282
00:16:54,748 --> 00:16:56,547
- Yes. Yes, you do.
283
00:16:56,549 --> 00:16:58,082
- Well, it's not a law.
284
00:16:58,084 --> 00:16:59,350
- It's a law of nature.
285
00:16:59,352 --> 00:17:02,053
- Well, then arrest me!
I know things.
286
00:17:02,055 --> 00:17:05,256
I certainly know how
to do your stupid tricks.
287
00:17:05,258 --> 00:17:07,458
- Are you reading
my spell books?
288
00:17:07,460 --> 00:17:10,328
- As if--
Lloyd, look out!
289
00:17:17,737 --> 00:17:19,270
- Oh...
290
00:17:21,741 --> 00:17:26,744
- My whole future just
flashed before my eyes
291
00:17:26,746 --> 00:17:29,080
and it was pretty good,
actually.
292
00:17:31,618 --> 00:17:33,818
I hope she's
coming to apologize.
293
00:17:33,820 --> 00:17:37,488
- Why? We almost hit her!
Not the other way around.
294
00:17:37,490 --> 00:17:40,324
- Her car was in
the middle of the road.
295
00:17:40,326 --> 00:17:44,162
Wait! Do you think that
was her plan?
296
00:17:44,164 --> 00:17:48,166
Get people to stop
and then rob them?
297
00:17:48,168 --> 00:17:49,267
- Rob them?
298
00:17:49,269 --> 00:17:52,470
You know, she seems nice.
299
00:17:53,506 --> 00:17:56,374
- What? Barl!
Don't go!
300
00:17:56,376 --> 00:17:57,775
She's going to kill you!
301
00:17:57,777 --> 00:17:59,844
I didn't think this through.
302
00:17:59,846 --> 00:18:02,313
- Hi! Are you okay?
303
00:18:02,315 --> 00:18:05,583
- My car, it has a flat tire.
304
00:18:05,585 --> 00:18:06,751
Oh, but my manners.
305
00:18:06,753 --> 00:18:10,354
I am Sophie Marie Julie
Aurelie Angelique.
306
00:18:10,356 --> 00:18:11,155
And you are?
307
00:18:11,157 --> 00:18:15,827
- Barl Lightspinner,
and that's my brother, Lloyd.
308
00:18:18,364 --> 00:18:20,198
- Oh, hello, Mr. Lloyd!
309
00:18:20,200 --> 00:18:24,102
- Aw, don't mind him.
He's an adult.
310
00:18:24,104 --> 00:18:25,470
Do you need help?
311
00:18:25,472 --> 00:18:26,571
- Yes, if you can.
312
00:18:26,573 --> 00:18:30,408
My daughter and I are
taking a little vacation.
313
00:18:32,545 --> 00:18:35,279
- Wow, are you going to help us?
314
00:18:35,281 --> 00:18:36,214
- I'm gonna try.
315
00:18:36,216 --> 00:18:40,118
- Yay! The big monster
is going to help us!
316
00:18:40,120 --> 00:18:40,818
- Oh, excuse her.
317
00:18:40,820 --> 00:18:42,587
My daughter has the manner
of a tadpole.
318
00:18:42,589 --> 00:18:44,822
It's the first time
she has met an orc.
319
00:18:44,824 --> 00:18:49,160
- Well, it's the first time
I met talking frogs.
320
00:18:52,765 --> 00:18:55,466
So is your car broken
or something?
321
00:18:55,468 --> 00:18:59,237
- It has a flat.
We cannot land safely.
322
00:18:59,239 --> 00:19:00,404
- Land?
- Yes.
323
00:19:00,406 --> 00:19:04,609
A Grippli car gets miles
to the leap, not to the gallon.
324
00:19:04,611 --> 00:19:08,412
Springs propel us
by leaps and bounds.
325
00:19:08,414 --> 00:19:09,747
- Lloyd!
326
00:19:09,749 --> 00:19:12,350
- Did she rob you yet?
327
00:19:12,352 --> 00:19:12,917
- Not yet!
328
00:19:12,919 --> 00:19:15,486
But her daughter
looks really dangerous!
329
00:19:20,426 --> 00:19:23,227
Come out here!
I need your help!
330
00:19:23,229 --> 00:19:24,328
Come on, Lloyd!
331
00:19:24,330 --> 00:19:28,432
You can kidnap me
after we help them.
332
00:19:29,369 --> 00:19:31,936
- Thank you so much
for your help.
333
00:19:31,938 --> 00:19:35,439
- Always help others.
That's what I always say.
334
00:19:35,441 --> 00:19:37,642
- I must have landed
on something.
335
00:19:37,644 --> 00:19:39,177
- You don't know how
to patch a tire.
336
00:19:39,179 --> 00:19:42,947
You blow stuff up, slime it,
stick stuff together.
337
00:19:42,949 --> 00:19:44,916
- Stick stuff together?
338
00:19:44,918 --> 00:19:47,318
Oh, we can make a patch!
339
00:19:49,756 --> 00:19:51,856
Can I borrow your gum?
340
00:19:51,858 --> 00:19:53,891
- Sure, Mr. Monster.
341
00:19:56,563 --> 00:19:57,295
- Thanks.
342
00:19:57,297 --> 00:19:59,363
All right, Lloyd.
You're up!
343
00:19:59,365 --> 00:20:01,732
- Me?
What am I supposed to do?
344
00:20:01,734 --> 00:20:02,833
- Uh, how about a wind spell?
345
00:20:02,835 --> 00:20:05,269
- Why do you want me
to blow them away?
346
00:20:05,271 --> 00:20:06,204
- To inflate their tire.
347
00:20:06,206 --> 00:20:09,574
Wow, you're the smart one,
remember?
348
00:20:09,576 --> 00:20:11,742
- Ugh.
349
00:20:13,346 --> 00:20:14,278
- What is he doing?
350
00:20:14,280 --> 00:20:17,682
- I think he's getting into
a magic mood or something.
351
00:20:17,684 --> 00:20:19,650
- What's he doing now?
352
00:20:19,652 --> 00:20:20,918
- Oh, all elves
have a magic bag.
353
00:20:20,920 --> 00:20:23,621
They can do anything.
You'll see.
354
00:20:23,623 --> 00:20:26,390
- Glockenspiel!
Banana peel!
355
00:20:26,392 --> 00:20:28,426
Inflate the Wheel!
356
00:20:34,601 --> 00:20:36,734
- Uh... Lloyd?
357
00:20:36,736 --> 00:20:39,670
Uh-oh!
358
00:20:47,680 --> 00:20:49,647
- Fart sounds.
359
00:20:49,649 --> 00:20:51,849
- Aw, man! Come on!
360
00:20:51,851 --> 00:20:55,386
- You put gum on a hole, Barl!
361
00:20:55,388 --> 00:20:57,588
- Use what you have. Jeez!
362
00:20:57,590 --> 00:20:59,724
It's not like
I've fixed a tire before.
363
00:20:59,726 --> 00:21:01,525
I don't even drive.
364
00:21:01,527 --> 00:21:03,861
- Exactly!
Now move it, please.
365
00:21:03,863 --> 00:21:05,963
I'm the smart one, remember?
366
00:21:05,965 --> 00:21:09,834
- It's okay.
That was a very funny noise.
367
00:21:12,338 --> 00:21:14,839
- Austero!
Comparo!
368
00:21:14,841 --> 00:21:16,907
Tire Repairo!
369
00:21:21,381 --> 00:21:23,914
- It's working!
You did it!
370
00:21:28,288 --> 00:21:29,887
- Lloyd!
371
00:21:30,390 --> 00:21:32,590
- It just used a little
too much magic.
372
00:21:32,592 --> 00:21:35,459
- Thank you again,
the both of you.
373
00:21:35,461 --> 00:21:38,629
- Bye, Mr. Monster!
Smell you later!
374
00:21:38,631 --> 00:21:40,464
- Bye!
375
00:21:43,736 --> 00:21:45,770
- That's so cool!
376
00:22:01,587 --> 00:22:04,355
Okay, I'll leave you alone.
377
00:22:04,357 --> 00:22:06,657
Take me to New Orc City.
378
00:22:09,629 --> 00:22:14,332
- I'm so glad you finally
see things my way, Barl.
379
00:22:14,334 --> 00:22:17,435
- Hey, does your kidnapping
include eating?
380
00:22:17,437 --> 00:22:19,704
I haven't eaten
since I went to bed.
381
00:22:19,706 --> 00:22:22,039
And I usually eat about
15 times before morning.
382
00:22:22,041 --> 00:22:24,675
- We'll stop tonight and
get there in the morning.
383
00:22:24,677 --> 00:22:28,713
- Stop tonight and
maybe we could eat?
384
00:22:28,715 --> 00:22:30,114
I'd love some sleep dinner,
385
00:22:30,116 --> 00:22:34,018
maybe some sleep dessert,
maybe both.
386
00:22:34,020 --> 00:22:35,986
- Yes, I understand, Mom.
387
00:22:35,988 --> 00:22:38,689
But I really think
it's important for me
388
00:22:38,691 --> 00:22:41,058
to bond with Barl right now.
389
00:22:42,395 --> 00:22:44,362
This is gonna be my
last time with him
390
00:22:44,364 --> 00:22:47,631
before I'm off
to Krune University.
391
00:22:48,067 --> 00:22:48,966
I need this, Mom.
392
00:22:48,968 --> 00:22:50,968
It's brother-brother
bonding time.
393
00:22:50,970 --> 00:22:53,904
Yes, of course, I'm gonna
be back for graduation.
394
00:22:53,906 --> 00:22:57,108
Yes, I know everyone
is gonna be there.
395
00:22:57,110 --> 00:23:00,911
Okay.
I love you too.
396
00:23:01,414 --> 00:23:02,146
- You lied to Mom?
397
00:23:02,148 --> 00:23:05,015
- If I told her the truth, dude,
she'd make us turn around!
398
00:23:05,017 --> 00:23:09,120
- And what happens when you
come home and I'm not there?
399
00:23:09,122 --> 00:23:12,757
- I'll think of something.
400
00:23:12,759 --> 00:23:13,724
- Sure. You always do.
401
00:23:13,726 --> 00:23:17,561
- Can I use the bathroom now
or did you stink it all up?
402
00:23:17,563 --> 00:23:19,397
- Go ahead.
403
00:23:19,399 --> 00:23:21,499
- Oh, man. Barl!
404
00:23:21,801 --> 00:23:23,801
- It's ripe in here!
405
00:23:24,437 --> 00:23:27,772
- Oh, cool! A sleep dinner
and sleep dessert.
406
00:23:27,774 --> 00:23:30,141
I'm getting some ice!
407
00:23:35,982 --> 00:23:40,084
No. Oh, man
Come on!
408
00:23:40,086 --> 00:23:43,521
Come on!
Come on, stop!
409
00:23:48,961 --> 00:23:52,596
Oh, man.
Sleep dinner plan B this.
410
00:23:52,598 --> 00:23:54,665
Now we're talking.
411
00:24:06,512 --> 00:24:08,746
Take that, vending machine!
412
00:24:08,748 --> 00:24:10,815
- What's going on out there?
413
00:24:10,817 --> 00:24:14,852
- Nothing! Just talking
to the candy machine!
414
00:24:22,462 --> 00:24:22,960
Finally!
415
00:24:22,962 --> 00:24:27,031
Oh, man, I'm ready for
my third sleep dinner already.
416
00:24:28,100 --> 00:24:28,999
- Hey! No, no.
417
00:24:29,001 --> 00:24:34,038
The best part was he didn't even
know about the orc discount.
418
00:24:34,040 --> 00:24:35,239
Can you believe that?
419
00:24:35,241 --> 00:24:39,076
Who doesn't know about
the orc discount?
420
00:24:39,512 --> 00:24:43,147
Well I told Rolf
right up to his eyeballs--
421
00:24:43,916 --> 00:24:45,816
- Hey, watch where you're going!
422
00:24:45,818 --> 00:24:46,750
- Sorry, ma'am.
423
00:24:46,752 --> 00:24:49,587
- Ma'am?
I'm not your grandma!
424
00:24:49,589 --> 00:24:53,090
- What?
No, of course not!
425
00:24:53,092 --> 00:24:53,991
- Hey, grandma.
426
00:24:53,993 --> 00:24:56,227
- What can
I get you, sweetheart?
427
00:24:56,229 --> 00:24:58,229
Come on.
I don't have all night.
428
00:24:58,231 --> 00:25:00,965
- Um, a chocolate milkshake,
I guess?
429
00:25:00,967 --> 00:25:03,934
- One choco ice turd!
430
00:25:05,872 --> 00:25:07,838
Here you go.
431
00:25:07,840 --> 00:25:09,173
- Wow! Thanks!
432
00:25:09,175 --> 00:25:10,975
- Two bucks.
433
00:25:11,210 --> 00:25:14,044
Wait... where... my bag!
434
00:25:14,046 --> 00:25:15,946
- Yeah, sure.
You lost your wallet.
435
00:25:19,085 --> 00:25:20,084
- Hey, that's mine!
436
00:25:20,086 --> 00:25:23,888
- Yeah. I don't see
your name on it, kid.
437
00:25:23,890 --> 00:25:24,889
- No name here.
438
00:25:24,891 --> 00:25:27,691
- That's my bag!
- Yeah, sure.
439
00:25:27,693 --> 00:25:29,527
An orc with an elf alchemy bag.
440
00:25:29,529 --> 00:25:32,863
- Who'd you steal it from?
Did you rough him up?
441
00:25:32,865 --> 00:25:34,765
- Did you hurt him real bad?
442
00:25:34,767 --> 00:25:36,233
- Step on him?
443
00:25:36,235 --> 00:25:37,034
- Uh, no.
444
00:25:37,036 --> 00:25:40,070
- Did you eat him?
- Why would I... no!
445
00:25:40,072 --> 00:25:41,605
- Here! Grab his wallet!
446
00:25:41,607 --> 00:25:42,606
- Got it!
- Hey!
447
00:25:42,608 --> 00:25:43,774
- Hey, throw it here, Scrap!
448
00:25:43,776 --> 00:25:47,244
- That was a gift
from my brother!
449
00:25:47,246 --> 00:25:51,682
- Okay, kid.
Get your wallet back.
450
00:25:52,251 --> 00:25:53,050
- What? How?
451
00:25:53,052 --> 00:25:57,855
- Here's your magic elf bag
that you didn't steal.
452
00:25:59,759 --> 00:26:01,859
- Hey! The bag opened up!
- Whoa!
453
00:26:01,861 --> 00:26:07,064
- Remember the spells.
Remember the spells.
454
00:26:07,066 --> 00:26:12,169
Metalopolus...
liquifyingnatous...
455
00:26:12,171 --> 00:26:15,339
bendtricular... plassie....
456
00:26:15,341 --> 00:26:17,641
- I think he's
talking gibberish.
457
00:26:17,643 --> 00:26:20,911
Should I call a doctor?
458
00:26:20,913 --> 00:26:22,646
- Whoa!
459
00:26:22,648 --> 00:26:24,315
He's going through metal!
460
00:26:26,018 --> 00:26:29,053
- Whoa!
I remember things.
461
00:26:29,055 --> 00:26:31,255
- I'm impressed.
Grab a seat.
462
00:26:31,257 --> 00:26:33,324
I gotta make a call.
463
00:26:33,326 --> 00:26:34,358
- Hey, sit down.
464
00:26:34,360 --> 00:26:37,995
So what's an orc doing
with a magic bag?
465
00:26:37,997 --> 00:26:39,730
- Uh, magic?
466
00:26:39,732 --> 00:26:41,899
- Huh, you're funny.
467
00:26:41,901 --> 00:26:44,134
- I... I don't get it.
468
00:26:44,136 --> 00:26:46,971
- I've, uh, been
studying for years.
469
00:26:46,973 --> 00:26:48,138
I'm like a big deal in my town.
470
00:26:48,140 --> 00:26:51,675
I'm practically going
to Krune University.
471
00:26:51,677 --> 00:26:53,877
- Krune University!
472
00:26:53,879 --> 00:26:56,680
- Yeah. You heard of it?
- No.
473
00:26:56,682 --> 00:26:57,181
- Ugh!
474
00:26:57,183 --> 00:27:00,884
- Well, it's the best school in
the world and I'm going there!
475
00:27:00,886 --> 00:27:03,687
Because I'm like a big deal.
476
00:27:03,689 --> 00:27:06,690
I'll all humble about it,
you know.
477
00:27:06,692 --> 00:27:07,825
- Blow something up!
478
00:27:07,827 --> 00:27:11,061
- Really? No one has ever wanted
me to blow something up.
479
00:27:11,063 --> 00:27:14,732
- What are you talking about?
You're an orc!
480
00:27:14,734 --> 00:27:16,100
- I was raised in Elfdale.
481
00:27:16,102 --> 00:27:19,637
- Elfdale?
What'd you do that for?
482
00:27:19,639 --> 00:27:20,938
- What is that?
483
00:27:20,940 --> 00:27:22,873
- He thinks he's an elf.
484
00:27:22,875 --> 00:27:24,908
- I do not!
I'm an orc!
485
00:27:24,910 --> 00:27:27,911
- Okay, orc.
Get a soda.
486
00:27:27,913 --> 00:27:30,047
- Huh.
487
00:27:30,049 --> 00:27:31,749
Yoo-hoo! Ma'am?
488
00:27:31,751 --> 00:27:37,688
- That's what an elf would do,
and stop calling women ma'am.
489
00:27:37,690 --> 00:27:39,990
An orc would just take it.
490
00:27:39,992 --> 00:27:43,327
- What? Why? That's...
491
00:27:46,132 --> 00:27:47,765
- Delicious!
- Huh?
492
00:27:47,767 --> 00:27:51,402
- Okay, elf-orc, do another
trick and use your bag.
493
00:27:51,404 --> 00:27:54,738
- I don't know. I really wanna
blow something up, but...
494
00:27:54,740 --> 00:27:58,842
- You wouldn't want me to get
all orc on you, would you?
495
00:27:58,844 --> 00:28:01,145
- Ah!
496
00:28:04,817 --> 00:28:06,450
- What's he doing?
497
00:28:06,452 --> 00:28:09,153
- Hand me your burger.
498
00:28:09,722 --> 00:28:11,989
Try it, unless you're afraid.
499
00:28:11,991 --> 00:28:13,290
- I'm afraid of nothin'!
500
00:28:13,292 --> 00:28:15,359
- That's right, Heap!
501
00:28:17,763 --> 00:28:19,263
Hah!
502
00:28:19,732 --> 00:28:24,268
Being an orc is all about
proving you're strong.
503
00:28:24,270 --> 00:28:26,904
- I'm strong!
Super strong!
504
00:28:26,906 --> 00:28:29,106
My friends think
I'm the strongest.
505
00:28:29,108 --> 00:28:32,476
- Ain't takin'
no heat from anyone!
506
00:28:32,478 --> 00:28:34,011
- I'm the heatiest one ever!
507
00:28:34,013 --> 00:28:36,046
That's what everyone says!
508
00:28:36,048 --> 00:28:38,449
- Ugh...
509
00:28:38,451 --> 00:28:39,316
- Hey, boss.
510
00:28:39,318 --> 00:28:41,218
I got what you're looking for.
511
00:28:41,220 --> 00:28:44,188
Orc's got an elf bag
and knows how to use it.
512
00:28:44,190 --> 00:28:48,225
Put his hand right
through a napkin holder.
513
00:28:49,195 --> 00:28:53,063
We'll get him to you.
No worries.
514
00:29:01,474 --> 00:29:03,006
- Ugh!
515
00:29:06,045 --> 00:29:08,045
Barl?
516
00:29:32,171 --> 00:29:33,237
Barl.
517
00:29:33,239 --> 00:29:36,106
- Shh! Shh!
Here she comes.
518
00:29:37,810 --> 00:29:40,010
- Huh?
519
00:29:41,781 --> 00:29:44,381
- Hey, get outta here!
520
00:29:45,951 --> 00:29:47,284
- Too loud!
521
00:29:47,286 --> 00:29:49,286
Eddy don't like!
522
00:29:49,288 --> 00:29:50,387
Out!
523
00:29:50,389 --> 00:29:53,924
- Let's go, let's go!
- Out!
524
00:29:53,926 --> 00:29:55,025
- Come on, Barl!
525
00:29:55,027 --> 00:29:57,161
You're a Big Tooth Chomper now!
526
00:29:57,163 --> 00:30:00,330
We have another
Big Tooth Chomper!
527
00:30:01,066 --> 00:30:03,300
- Hey, there you are.
528
00:30:03,302 --> 00:30:04,001
Jeez!
529
00:30:04,003 --> 00:30:05,836
You call this getting ice?
Come on.
530
00:30:05,838 --> 00:30:09,406
Let's go back in the motel
so we can...
531
00:30:09,408 --> 00:30:12,476
- Hey, you know this little elf?
532
00:30:12,478 --> 00:30:14,011
- Nope.
533
00:30:14,280 --> 00:30:16,914
He was just giving me
a ride out of town,
534
00:30:16,916 --> 00:30:19,550
but I found a new ride.
535
00:30:20,352 --> 00:30:22,119
- Barl!
536
00:30:22,121 --> 00:30:24,154
- Hmm.
537
00:30:38,103 --> 00:30:41,405
- Hey, they have
the same statue in Elfdale!
538
00:30:41,407 --> 00:30:42,472
Only this elf has the gem!
539
00:30:42,474 --> 00:30:46,844
- Figures! Elves think
they're better than everyone!
540
00:30:46,846 --> 00:30:51,014
- They sure do,
especially brothers.
541
00:31:24,583 --> 00:31:25,949
- Where are we?
542
00:31:25,951 --> 00:31:29,486
- This is
Big Tooth Chomper Central.
543
00:31:29,488 --> 00:31:36,627
- Hey, the new guy doesn't think
much of our luxury... accomahd?
544
00:31:36,629 --> 00:31:38,128
Acroma?
545
00:31:38,130 --> 00:31:39,563
He thinks our place sucks.
546
00:31:39,565 --> 00:31:42,299
- Well, I didn't say that.
547
00:31:42,301 --> 00:31:47,037
I mean, yeah, I did say that.
You got a problem?
548
00:31:47,039 --> 00:31:48,038
- And what if I did?
549
00:31:48,040 --> 00:31:53,176
- Then I'll do to you what
I did to the napkin holder.
550
00:31:55,948 --> 00:31:58,148
- Schwartz!
Let's get moving!
551
00:31:58,150 --> 00:32:01,518
- You see that?
It ain't too tough to be tough.
552
00:32:01,520 --> 00:32:04,922
You'll be riding
with us soon enough.
553
00:32:04,924 --> 00:32:08,525
- Who said that runt
can ride with me?
554
00:32:08,527 --> 00:32:09,993
- Uh, not me.
555
00:32:09,995 --> 00:32:12,296
- Rolf, I didn't mean anything.
556
00:32:12,298 --> 00:32:15,165
But I think
you should meet the new guy.
557
00:32:15,167 --> 00:32:18,001
- Who's this runt?
558
00:32:18,003 --> 00:32:19,636
Smells like an elf!
559
00:32:19,638 --> 00:32:23,473
- Yeah. This is the kid
I told you about, Rolf,
560
00:32:23,475 --> 00:32:24,942
the orc with the elf bag.
561
00:32:24,944 --> 00:32:29,012
- He knows how
to use them spells, Rolf.
562
00:32:29,014 --> 00:32:32,149
- I don't like his face.
It's soft.
563
00:32:32,151 --> 00:32:36,186
- Well, you're ugly and your
breath smells like feet!
564
00:32:41,260 --> 00:32:43,160
- You've got guts, runt!
565
00:32:43,162 --> 00:32:47,197
Mush for brains,
but plenty of guts.
566
00:32:47,199 --> 00:32:47,998
Fine.
567
00:32:48,000 --> 00:32:49,466
You can run with the War Chief
568
00:32:49,468 --> 00:32:51,201
until I get sick
of looking at you.
569
00:32:51,203 --> 00:32:54,671
- Oh, that's great, Rolf!
I told you he was one of us.
570
00:32:54,673 --> 00:33:00,043
- Let me see the bag.
- Hey, give it back!
571
00:33:02,381 --> 00:33:04,081
- Won't open.
572
00:33:04,083 --> 00:33:08,151
You lied to me, all of you!
573
00:33:08,153 --> 00:33:10,420
You know what I do to liars!
574
00:33:10,422 --> 00:33:13,523
- Wait!
Only Barl can open it up.
575
00:33:13,525 --> 00:33:15,692
- Open it!
576
00:33:23,002 --> 00:33:24,735
- Phew.
577
00:33:24,737 --> 00:33:27,504
- Now do some elf magic!
578
00:33:27,506 --> 00:33:29,606
- Technically, it's orc magic.
579
00:33:29,608 --> 00:33:32,009
- Technically,
I'm gonna make you into
580
00:33:32,011 --> 00:33:34,444
a Christmas ornament
if you don't shut up!
581
00:33:34,446 --> 00:33:38,248
- Heap, shh!
Barl needs to concentrate!
582
00:33:38,250 --> 00:33:40,117
- What's taking so long?
583
00:33:40,119 --> 00:33:42,619
- It's empty.
584
00:33:42,621 --> 00:33:45,455
- Empty?
Empty?
585
00:33:45,457 --> 00:33:48,592
- Wait!
We can refill it, right?
586
00:33:48,594 --> 00:33:52,262
You said you just need
the right ingredients.
587
00:33:52,264 --> 00:33:53,463
- Yes! I mean, absolutely!
588
00:33:53,465 --> 00:33:55,465
I just need the right
ingredients.
589
00:33:55,467 --> 00:33:57,367
- We can take him out shopping.
590
00:33:57,369 --> 00:33:58,168
- Fine.
591
00:33:58,170 --> 00:34:02,105
Take these three morons
and go shopping...
592
00:34:02,107 --> 00:34:04,074
orc style.
593
00:34:04,076 --> 00:34:05,142
- Very wise, sir.
594
00:34:05,144 --> 00:34:09,046
- Cool! Orc style.
I like the sound of that.
595
00:34:09,048 --> 00:34:11,381
- Walk with me.
596
00:34:11,383 --> 00:34:12,049
- But...
597
00:34:12,051 --> 00:34:14,818
- Don't worry.
You'll catch up.
598
00:34:18,223 --> 00:34:23,226
- Yeah, so what do you need
to see me about, Rolf?
599
00:34:23,228 --> 00:34:24,061
I mean, I...
600
00:34:24,063 --> 00:34:26,830
- You sure that runt can
grab stuff through metal?
601
00:34:26,832 --> 00:34:27,798
- Oh, I'm sure.
602
00:34:27,800 --> 00:34:30,467
I never seen an orc with
a magic elf bag before.
603
00:34:30,469 --> 00:34:33,470
- That's good news for you
and the gang, Thomble.
604
00:34:33,472 --> 00:34:38,241
This runt needs to get all
that magic stuff by tonight.
605
00:34:38,243 --> 00:34:39,209
- No problem, boss.
606
00:34:39,211 --> 00:34:42,512
What's going on tonight?
You throwing a party?
607
00:34:42,514 --> 00:34:44,481
- No! Revenge!
608
00:34:44,483 --> 00:34:47,417
Total and complete revenge!
609
00:34:47,419 --> 00:34:49,252
- With who? The runt?
610
00:34:49,254 --> 00:34:50,420
- Huh? What?
611
00:34:50,422 --> 00:34:52,189
The runt? Why?
612
00:34:52,191 --> 00:34:53,090
No, you fool!
613
00:34:53,092 --> 00:34:56,293
A thousand years ago,
our ancestors lost
614
00:34:56,295 --> 00:35:01,798
complete orc domination!
615
00:35:01,800 --> 00:35:02,532
- What?
616
00:35:02,534 --> 00:35:05,168
I thought we were
in peace with the elves.
617
00:35:05,170 --> 00:35:05,869
- Peace?
618
00:35:05,871 --> 00:35:10,407
Look at us!
Does this look like peace?
619
00:35:10,409 --> 00:35:12,109
- Uh, no.
620
00:35:12,111 --> 00:35:13,577
- How could
we live in peace
621
00:35:13,579 --> 00:35:15,645
when the elves have
all the magic?
622
00:35:15,647 --> 00:35:18,615
How could we live in peace
when they live
623
00:35:18,617 --> 00:35:24,554
in happy, shiny Elfdale and
we live in dirt and rocks?
624
00:35:24,556 --> 00:35:27,124
- Yeah, but I love
dirt and rocks.
625
00:35:27,126 --> 00:35:29,526
I mean, I hate dirt and rocks.
626
00:35:29,528 --> 00:35:33,396
They're horrible, they're dirty
and rocky.
627
00:35:33,398 --> 00:35:35,465
- Make the magic bag
work, Thomble,
628
00:35:35,467 --> 00:35:40,437
And you and the gang will be in
command of the new orc world!
629
00:35:40,439 --> 00:35:43,573
Together, me as your leader,
630
00:35:43,575 --> 00:35:45,542
we can steal
the power
631
00:35:45,544 --> 00:35:49,179
that ended a war
a thousand years ago!
632
00:35:49,181 --> 00:35:52,149
- Uh, what power?
633
00:35:52,151 --> 00:35:53,750
How?
634
00:35:53,752 --> 00:35:56,653
- Here, buried in this statue,
635
00:35:56,655 --> 00:36:01,191
the gemstone that ended
the war was cast.
636
00:36:01,193 --> 00:36:02,425
- Oh!
637
00:36:02,427 --> 00:36:04,895
So the orc
with the magic elf bag
638
00:36:04,897 --> 00:36:08,565
can use his magic stuff
and get through the metal.
639
00:36:08,567 --> 00:36:12,836
Like pulling his wallet out
of a napkin holder.
640
00:36:12,838 --> 00:36:14,804
- Huh? Like what?
641
00:36:14,806 --> 00:36:17,340
Napkin holder?
What are you...
642
00:36:17,342 --> 00:36:19,876
- Oh, right!
I see it now, boss!
643
00:36:19,878 --> 00:36:23,747
Barl can get
into the statue with his magic
644
00:36:23,749 --> 00:36:25,182
and grab the gemstone!
645
00:36:25,184 --> 00:36:26,816
And then we'll all be Kings!
646
00:36:26,818 --> 00:36:31,454
- I'll be the King,
you imbecile!
647
00:36:33,192 --> 00:36:35,592
But it's not so easy.
648
00:36:35,594 --> 00:36:37,561
We orcs have one-half
649
00:36:37,563 --> 00:36:40,664
and the other half
is in Elfdale!
650
00:36:40,666 --> 00:36:42,499
- Well, that blows.
651
00:36:42,501 --> 00:36:44,568
So much for winning
the other half.
652
00:36:44,570 --> 00:36:48,238
- But with both halves,
together,
653
00:36:48,240 --> 00:36:51,374
we can start a new world,
654
00:36:51,376 --> 00:36:55,445
a word dominated by orcs!
655
00:36:55,447 --> 00:37:00,517
- Orc, orc, orc, orc, orc, orc!
656
00:37:00,519 --> 00:37:02,586
Yeah!
657
00:37:04,289 --> 00:37:05,222
- Go.
658
00:37:05,224 --> 00:37:08,325
- Yeah!
Right on, boss!
659
00:37:14,333 --> 00:37:15,899
- I'm done looking after you.
660
00:37:15,901 --> 00:37:19,736
You wanna run away?
Fine! Good riddance!
661
00:37:19,738 --> 00:37:21,671
Run away!
662
00:37:23,375 --> 00:37:24,975
I'm better off
without you anyway.
663
00:37:24,977 --> 00:37:26,243
I'll go back to school.
664
00:37:26,245 --> 00:37:29,913
I'll deliver my incredibly
awesome speech at graduation.
665
00:37:29,915 --> 00:37:32,015
I'll go to Krune University
666
00:37:32,017 --> 00:37:34,584
and never see you again,
667
00:37:34,586 --> 00:37:39,723
never be your big...
brother... again!
668
00:37:41,693 --> 00:37:43,627
Gnome biscuits!
669
00:37:51,370 --> 00:37:54,771
- Hello, young man.
Can I help you?
670
00:37:54,773 --> 00:37:56,906
- I need to purchase
some moon dew.
671
00:37:56,908 --> 00:37:59,809
- Uh, how much do you need?
672
00:37:59,811 --> 00:38:01,678
- Two jars.
673
00:38:01,680 --> 00:38:04,881
- That's a lot of moon dew.
674
00:38:04,883 --> 00:38:07,017
It'll be pretty expensive.
675
00:38:07,019 --> 00:38:09,786
- Oh, hold on. Scrap?
676
00:38:09,788 --> 00:38:12,589
- You havin' trouble?
677
00:38:12,591 --> 00:38:14,057
- Yeah, what's the problem?
678
00:38:14,059 --> 00:38:16,960
- No problem.
Mr. Hodges...
679
00:38:16,962 --> 00:38:17,961
- What? Me?
680
00:38:17,963 --> 00:38:20,630
- ...was saying the moon
dew we need is expensive.
681
00:38:20,632 --> 00:38:23,433
Do you have any money?
I only have a few dollars.
682
00:38:23,435 --> 00:38:25,302
- I thought we had
a discount here.
683
00:38:25,304 --> 00:38:31,775
- Oh, of course, Mr. Thomble,
your discount.
684
00:38:33,512 --> 00:38:35,545
- How much is it
with the discount?
685
00:38:35,547 --> 00:38:37,080
- It's on the house.
686
00:38:37,082 --> 00:38:40,383
- Barl, just accept
the man's gift.
687
00:38:40,385 --> 00:38:41,551
- Thank you, Mr. Hodges.
688
00:38:41,553 --> 00:38:42,886
- I don't want any trouble now.
689
00:38:42,888 --> 00:38:45,989
I run a respectable
business here.
690
00:38:45,991 --> 00:38:47,791
- You's have a good day.
691
00:38:47,793 --> 00:38:49,392
- Oh, thanks.
692
00:38:49,394 --> 00:38:51,628
- Wow! Orcs are really nice.
693
00:38:51,630 --> 00:38:55,332
- Yeah, sure, kid.
Sweet as daisies.
694
00:38:55,334 --> 00:38:59,602
- Hop on, Barl.
Let's get this next ingredient.
695
00:38:59,604 --> 00:39:02,906
- I was saying we're having a...
696
00:39:02,908 --> 00:39:06,042
sale on goblin vine today.
697
00:39:06,044 --> 00:39:09,446
And you can just have it.
698
00:39:09,448 --> 00:39:10,547
We have too much of it anyway.
699
00:39:10,549 --> 00:39:12,782
- Hey! No! No!
- It's such a good ingredient.
700
00:39:12,784 --> 00:39:16,519
- Yep. Sure is!
Well, enjoy.
701
00:39:16,521 --> 00:39:18,521
We're closing early today!
702
00:39:18,523 --> 00:39:20,557
- Bad plant, bad plant!
No! Stop!
703
00:39:20,559 --> 00:39:23,760
- That's the second store
that's given us a deal today.
704
00:39:23,762 --> 00:39:25,895
Is that right?
Feels weird.
705
00:39:25,897 --> 00:39:27,831
- Don't worry about it, Barl.
706
00:39:27,833 --> 00:39:29,833
Just... Are you getting
what you need?
707
00:39:29,835 --> 00:39:32,035
- Oh, yeah.
Just one and it should be great.
708
00:39:32,037 --> 00:39:37,507
- And what's that?
- Air crystals.
709
00:39:40,445 --> 00:39:44,881
- Hey, what are you doing?
Ow!
710
00:39:51,923 --> 00:39:53,823
- Excuse me.
711
00:39:54,760 --> 00:39:57,060
Have you seen this orc?
712
00:39:58,930 --> 00:40:02,799
Sorry. I didn't have a photo,
so I just drew this.
713
00:40:02,801 --> 00:40:05,034
But he looks like an orc.
714
00:40:05,036 --> 00:40:08,171
He's big like you
715
00:40:08,173 --> 00:40:12,709
with big hands...
like you.
716
00:40:12,711 --> 00:40:14,911
But you seem angrier.
717
00:40:23,889 --> 00:40:26,456
Well, hey there.
You look familiar.
718
00:40:26,458 --> 00:40:29,025
- You ever seen anything
like that before?
719
00:40:29,027 --> 00:40:31,127
- We have the same
statue in Elfdale.
720
00:40:31,129 --> 00:40:33,863
- Statue?
No, you silly elf.
721
00:40:33,865 --> 00:40:36,433
This hot dog.
Relish its beauty.
722
00:40:36,435 --> 00:40:42,505
Be a wiener and enjoy the taste
of this delectable treat.
723
00:40:42,507 --> 00:40:43,173
Hot buns?
724
00:40:43,175 --> 00:40:47,877
- You can't... look,
I'm trying to find my brother.
725
00:40:47,879 --> 00:40:49,913
- Hmm.
726
00:40:51,450 --> 00:40:54,117
I see things around here.
727
00:40:54,119 --> 00:40:56,519
- Have you seen my brother?
728
00:40:57,022 --> 00:40:58,054
- Hmm.
729
00:40:58,056 --> 00:41:00,223
Ah. Oh.
730
00:41:00,225 --> 00:41:02,525
Two dollars and
I'll tell you everything.
731
00:41:02,527 --> 00:41:07,964
And if you make it a dollar
more, I'll throw in a hot dog.
732
00:41:08,834 --> 00:41:11,501
Two dollars, no hot dog.
733
00:41:11,503 --> 00:41:13,603
Nope. Haven't seen him.
734
00:41:13,605 --> 00:41:17,240
- Wait! Look again, please?
735
00:41:18,877 --> 00:41:22,145
- Hmm.
736
00:41:22,147 --> 00:41:23,146
Twins?
737
00:41:23,148 --> 00:41:26,516
- What? No!
I'm an elf.
738
00:41:26,518 --> 00:41:27,584
He's an orc.
739
00:41:27,586 --> 00:41:28,985
- Fraternity brothers?
740
00:41:28,987 --> 00:41:30,053
- We're in high school.
741
00:41:30,055 --> 00:41:31,621
- You're not really brothers,
are you?
742
00:41:31,623 --> 00:41:34,624
This is a setup?
I'm being punked?
743
00:41:34,626 --> 00:41:35,625
Where are the cameras?
744
00:41:35,627 --> 00:41:38,595
I knew I was destined
to be a movie star.
745
00:41:38,597 --> 00:41:40,230
- No! He was adopted!
746
00:41:40,232 --> 00:41:43,066
He's my brother, but adopted.
747
00:41:43,068 --> 00:41:45,869
- Oh, why didn't you say so?
748
00:41:45,871 --> 00:41:49,172
Oh, yeah.
I see the resemblance now.
749
00:41:49,174 --> 00:41:55,044
- Never mind.
You obviously have not seen him.
750
00:41:55,046 --> 00:41:57,847
- Do you want another hot dog?
751
00:41:57,849 --> 00:42:00,583
Wait!
752
00:42:00,585 --> 00:42:02,852
You want any napkins?
753
00:42:02,854 --> 00:42:05,188
- Is this a joke to you?
754
00:42:05,190 --> 00:42:07,257
Is that what being an orc is?
755
00:42:07,259 --> 00:42:08,191
Laughing at others?
756
00:42:08,193 --> 00:42:09,959
Being mean?
Doing pranks?
757
00:42:09,961 --> 00:42:12,228
I need to find my brother.
758
00:42:12,230 --> 00:42:13,029
He ran away!
759
00:42:13,031 --> 00:42:14,998
- Look, kid, I don't
know where he's at.
760
00:42:15,000 --> 00:42:20,203
But he's lucky he has a brother
like you looking out for him.
761
00:42:22,240 --> 00:42:24,274
Ooh, I hit a nerve.
762
00:42:24,276 --> 00:42:26,175
Were you responsible for him?
763
00:42:26,177 --> 00:42:28,778
Are you feeling guilty now?
764
00:42:28,780 --> 00:42:29,746
Is that it?
765
00:42:29,748 --> 00:42:32,315
- What? No.
Why would you...
766
00:42:32,317 --> 00:42:33,283
- You're sweating.
767
00:42:33,285 --> 00:42:37,987
Here's a drink with
that hot dog... on the house.
768
00:42:44,329 --> 00:42:45,194
Look, elf.
769
00:42:45,196 --> 00:42:49,065
Orcs grow fast and
we're strong even as kids.
770
00:42:49,067 --> 00:42:51,868
It's hard for other people
to understand that.
771
00:42:51,870 --> 00:42:55,672
- I made a mistake
and now he ran away!
772
00:42:55,674 --> 00:42:58,675
- You're brothers,
and brothers fight.
773
00:42:58,677 --> 00:43:01,811
They make up, they fight again.
774
00:43:01,813 --> 00:43:02,946
You'll find him.
775
00:43:02,948 --> 00:43:04,714
And when you do,
you'll have a nice moment,
776
00:43:04,716 --> 00:43:07,650
maybe even hug it out
until the next time.
777
00:43:07,652 --> 00:43:10,887
- You know what?
This is a very good hot dog.
778
00:43:10,889 --> 00:43:12,789
- I know.
779
00:43:12,791 --> 00:43:15,858
- Welcome to Vrax's.
Can I help you?
780
00:43:15,860 --> 00:43:19,696
- Hello. I need a dozen of
your finest air crystals.
781
00:43:19,698 --> 00:43:21,264
- Oh, that's a tall order.
782
00:43:21,266 --> 00:43:23,900
How are you gonna be paying?
783
00:43:23,902 --> 00:43:26,769
- Um, discount?
784
00:43:26,771 --> 00:43:27,971
- Sorry, little dude.
785
00:43:27,973 --> 00:43:30,039
There is no discount
for air crystals.
786
00:43:30,041 --> 00:43:34,911
We import them from Goblin Town.
Very expensive.
787
00:43:34,913 --> 00:43:37,046
- I said discount.
788
00:43:37,048 --> 00:43:38,915
- And I said no!
789
00:43:38,917 --> 00:43:42,251
Besides, shouldn't you be
in school or something?
790
00:43:42,253 --> 00:43:46,022
- There you are.
Did you get the crystals?
791
00:43:46,024 --> 00:43:50,026
- Well, I
said discount, wink,
792
00:43:50,028 --> 00:43:52,895
and he said no, wink.
793
00:43:52,897 --> 00:43:56,299
- Oh, did he now?
794
00:43:56,301 --> 00:43:59,068
Wait outside.
795
00:43:59,070 --> 00:44:02,305
- Um, you can't
just come into my store
796
00:44:02,307 --> 00:44:03,272
and demand with a wink...
797
00:44:03,274 --> 00:44:06,309
- I can replace air crystals
with water bugs, easy.
798
00:44:06,311 --> 00:44:10,346
Don't...
- Wait outside.
799
00:44:10,348 --> 00:44:13,216
- Sorry?
800
00:44:20,925 --> 00:44:22,291
- Barl?
801
00:44:22,293 --> 00:44:24,794
Where are you going?
802
00:44:24,929 --> 00:44:28,064
- Hey, I got your crystals!
803
00:44:28,066 --> 00:44:30,099
- Barl just ran off!
804
00:44:30,101 --> 00:44:32,035
What did you do in there?
805
00:44:32,037 --> 00:44:33,403
- I got the discount.
806
00:44:33,405 --> 00:44:38,041
- Oh! You don't have
to be such an orc!
807
00:44:38,043 --> 00:44:41,411
- What are you doing getting
into trouble like this?
808
00:44:41,413 --> 00:44:43,846
What were you thinking?
809
00:44:43,848 --> 00:44:45,348
Mom's gonna kill me!
810
00:44:45,350 --> 00:44:46,849
Dad's gonna kill me!
811
00:44:46,851 --> 00:44:48,084
Everyone's gonna...
812
00:44:48,086 --> 00:44:49,686
- Barl! Barl?
813
00:44:49,688 --> 00:44:51,187
- Lloyd? Lloyd!
814
00:44:51,189 --> 00:44:53,022
- Get in the car! Now!
815
00:44:53,024 --> 00:44:55,892
- Hey! Hey, I thought
we were gonna hug,
816
00:44:55,894 --> 00:44:57,794
you know, like a big moment!
817
00:44:57,796 --> 00:44:58,327
- What?
818
00:44:58,329 --> 00:45:01,197
- Because you missed me and
you figured out you were wrong.
819
00:45:01,199 --> 00:45:03,366
- Wrong?
I wasn't wrong!
820
00:45:03,368 --> 00:45:05,401
- Is that why you came back?
To tell me that?
821
00:45:05,403 --> 00:45:09,072
- I came back because
you ran off with strangers!
822
00:45:09,074 --> 00:45:10,840
- So you're kidnapping me again?
823
00:45:10,842 --> 00:45:13,109
- I set up a hotel
for you to be in.
824
00:45:13,111 --> 00:45:16,479
You'll stay there
until after I graduate.
825
00:45:16,481 --> 00:45:17,747
- This elf again?
826
00:45:17,749 --> 00:45:20,249
- I'm his brother!
We're brothers!
827
00:45:20,251 --> 00:45:24,754
- Is that true?
He's your family?
828
00:45:24,756 --> 00:45:26,456
- Mm-hmm.
829
00:45:26,458 --> 00:45:30,727
- You said you didn't
have a home!
830
00:45:30,729 --> 00:45:34,864
- He does.
It's in Elfdale.
831
00:45:34,866 --> 00:45:38,468
- Sorry, Scrap.
I should go back with Lloyd now.
832
00:45:38,470 --> 00:45:41,137
- Rolf isn't gonna
just let you go.
833
00:45:41,139 --> 00:45:42,271
You know that, right?
834
00:45:42,273 --> 00:45:44,941
- Well, maybe
if you tell him nicely?
835
00:45:44,943 --> 00:45:46,109
- It doesn't work that way.
836
00:45:46,111 --> 00:45:51,147
- Look, Scrap, I think you're
one of the coolest people ever.
837
00:45:51,149 --> 00:45:54,417
You're funny,
you're smart and...
838
00:45:54,419 --> 00:45:55,485
but those other guys...
839
00:45:55,487 --> 00:45:59,989
- Careful, Barl!
That's my family!
840
00:45:59,991 --> 00:46:01,824
- They're kind of mean.
841
00:46:01,826 --> 00:46:04,060
- Barl, it's time to go.
842
00:46:04,062 --> 00:46:04,961
- Well, well,
843
00:46:04,963 --> 00:46:08,965
look who I found on
the wrong side of the tracks.
844
00:46:08,967 --> 00:46:12,168
You're not taking Barl anywhere.
845
00:46:12,170 --> 00:46:13,402
- That's not your business.
846
00:46:13,404 --> 00:46:18,341
- Everything is
my business, elf.
847
00:46:20,011 --> 00:46:22,178
- Lloyd, meet Thomble and Heap.
848
00:46:22,180 --> 00:46:24,947
Oh, and that's Scrap.
849
00:46:24,949 --> 00:46:27,083
Gang, this is my brother, Lloyd.
850
00:46:27,085 --> 00:46:28,918
- Brother, huh?
851
00:46:28,920 --> 00:46:32,088
Oh, yeah, the magic elf.
852
00:46:32,090 --> 00:46:37,160
Charir Drastrix!
853
00:46:37,862 --> 00:46:40,096
Wait.
854
00:46:40,098 --> 00:46:41,030
Where's my bag?
855
00:46:41,032 --> 00:46:44,967
- Missing something?
- Your brother took it first!
856
00:46:44,969 --> 00:46:46,235
- Barl?
857
00:46:46,237 --> 00:46:48,070
- I was gonna return it?
858
00:46:48,072 --> 00:46:51,073
- Really? You stole my bag?
859
00:46:51,075 --> 00:46:53,276
- Okay, touching moment.
860
00:46:53,278 --> 00:46:55,144
He betrays you, you betray him.
861
00:46:55,146 --> 00:46:58,047
Grab them both.
Bring 'em to Rolf.
862
00:46:58,049 --> 00:47:01,017
- Barl!
What are you doing?
863
00:47:01,953 --> 00:47:03,252
Thomble! Stop it!
864
00:47:03,254 --> 00:47:05,254
He's down! You got him!
865
00:47:05,256 --> 00:47:06,989
Was that necessary?
866
00:47:06,991 --> 00:47:07,824
- Absolutely!
867
00:47:07,826 --> 00:47:11,961
Look, as long as we have the
elf, he'll do what we tell him.
868
00:47:11,963 --> 00:47:16,165
Now grab him and
I'll go get Mr. Wizard.
869
00:47:21,105 --> 00:47:24,273
- I didn't order any
kidnappings today, did I?
870
00:47:24,275 --> 00:47:28,311
- Yeah, the kid tried to run
without doing his part.
871
00:47:28,313 --> 00:47:29,846
The elf is his brother.
872
00:47:29,848 --> 00:47:32,448
- His brother?
You're kidding.
873
00:47:32,450 --> 00:47:33,950
They don't look anything alike.
874
00:47:33,952 --> 00:47:35,985
- That's because I'm an orc
and he's an elf.
875
00:47:35,987 --> 00:47:40,022
- Barl was adopted.
He had a family all along.
876
00:47:40,024 --> 00:47:42,525
- Well, what should
we do with them?
877
00:47:49,601 --> 00:47:51,601
- Let my brother go.
878
00:47:51,603 --> 00:47:54,036
- Hey, shut that elf up!
879
00:47:55,607 --> 00:47:56,405
- Lloyd!
880
00:47:56,407 --> 00:47:59,508
- Listen, runt.
I'll let your brother go.
881
00:47:59,510 --> 00:48:01,177
- Really?
That's a relief.
882
00:48:01,179 --> 00:48:04,981
- But only after you take
your stupid elf bag of tricks
883
00:48:04,983 --> 00:48:10,152
and give me the power
to go through metal.
884
00:48:10,154 --> 00:48:12,121
- Really?
That's it?
885
00:48:12,123 --> 00:48:15,625
- Yep, then free to go.
886
00:48:15,627 --> 00:48:18,027
- And if I say no?
887
00:48:18,029 --> 00:48:21,197
- Your parents will have
to adopt two new kids!
888
00:48:21,199 --> 00:48:24,267
- He gets a new brother
and sister?
889
00:48:24,269 --> 00:48:26,469
Wow, you are set!
890
00:48:28,339 --> 00:48:29,505
- Shh!
891
00:48:29,507 --> 00:48:31,641
- Our boss is really nice.
892
00:48:31,643 --> 00:48:35,344
- Listen up!
Tonight's the big night!
893
00:48:35,346 --> 00:48:37,079
Get that magic spell to work
894
00:48:37,081 --> 00:48:42,084
and we can finally take back
our orc domination!
895
00:48:42,086 --> 00:48:44,387
Now get them outta my sight.
896
00:48:44,389 --> 00:48:47,123
- Yeah. What should we do
with the elf?
897
00:48:47,125 --> 00:48:50,192
- Throw the elf
in an empty storeroom.
898
00:48:50,194 --> 00:48:51,360
- Huh?
899
00:48:51,362 --> 00:48:53,429
- Put him to work and watch him.
900
00:48:53,431 --> 00:48:54,630
- Wait!
You should let Lloyd go!
901
00:48:54,632 --> 00:48:56,332
He needs to graduate!
He's really smart!
902
00:48:56,334 --> 00:48:59,435
- You're supposed to be
my toughest orc!
903
00:48:59,437 --> 00:49:00,236
- Boss, I, uh...
904
00:49:00,238 --> 00:49:02,271
- My whole
plan could've fallen apart!
905
00:49:02,273 --> 00:49:05,708
All you had to do was
watch the runt!
906
00:49:05,710 --> 00:49:07,944
- I fixed it.
907
00:49:07,946 --> 00:49:10,112
- Fixed it?
908
00:49:10,114 --> 00:49:12,682
Now we have a hostage!
909
00:49:12,684 --> 00:49:15,318
You're lucky I'm in a good mood!
910
00:49:15,320 --> 00:49:18,654
Try not to fix anything else!
911
00:49:20,258 --> 00:49:24,026
- Stop staring.
You're making me nervous.
912
00:49:25,596 --> 00:49:29,131
What?
Do I have a booger on me?
913
00:49:29,133 --> 00:49:31,334
- I don't get it, Barl.
914
00:49:31,336 --> 00:49:35,004
If you had a family,
why'd you leave a family?
915
00:49:35,006 --> 00:49:38,040
If I had a real family...
916
00:49:39,344 --> 00:49:40,509
I don't know,
917
00:49:40,511 --> 00:49:42,578
things would have
been different.
918
00:49:42,580 --> 00:49:46,615
- I didn't leave,
at least not by choice.
919
00:49:46,617 --> 00:49:51,387
Lloyd and I...
are just different.
920
00:49:51,389 --> 00:49:52,121
- Why?
921
00:49:52,123 --> 00:49:55,324
Because he's an elf
and you're an orc?
922
00:49:55,326 --> 00:49:57,693
- Yeah, something like that.
923
00:49:57,695 --> 00:49:59,495
- But you're not.
924
00:49:59,497 --> 00:50:02,298
- What? An orc?
925
00:50:02,300 --> 00:50:04,033
- Not really.
926
00:50:04,035 --> 00:50:04,700
- Look at me.
927
00:50:04,702 --> 00:50:08,137
I'm big, I'm clumsy, I'm loud.
928
00:50:08,139 --> 00:50:09,005
I'm an orc.
929
00:50:09,007 --> 00:50:11,741
- But you know magic
like the elves.
930
00:50:11,743 --> 00:50:14,610
- I know a few things, I guess.
931
00:50:14,612 --> 00:50:16,779
But only because Lloyd
has been saying
932
00:50:16,781 --> 00:50:20,016
those stupid spells
his whole life!
933
00:50:20,018 --> 00:50:21,751
So I kind of know them too.
934
00:50:21,753 --> 00:50:27,089
- You're kind of like
an elf and an orc.
935
00:50:27,625 --> 00:50:29,425
- I'm a e-orc?
936
00:50:29,427 --> 00:50:30,593
- We'll work on it.
937
00:50:30,595 --> 00:50:35,564
- Scrap, what did Rolf
mean by "Orc Domination"?
938
00:50:38,669 --> 00:50:40,136
Oh, it's done!
939
00:50:40,138 --> 00:50:42,772
And, look, I made it
into a goo.
940
00:50:42,774 --> 00:50:44,273
Anyone can use it!
941
00:50:44,275 --> 00:50:47,543
- I heard it ding.
Is it done?
942
00:50:47,545 --> 00:50:49,311
- All done.
943
00:50:52,550 --> 00:50:55,518
Oh, here. I wrote down
the spell incantation.
944
00:50:55,520 --> 00:50:57,653
It's pretty simple.
945
00:50:57,655 --> 00:50:59,755
Can I leave with my brother now?
946
00:50:59,757 --> 00:51:01,724
We need to get home.
947
00:51:01,726 --> 00:51:05,261
- Oh, this is your home now.
948
00:51:05,696 --> 00:51:07,229
- Rolf, no!
949
00:51:07,231 --> 00:51:09,165
He gave you the spell!
950
00:51:09,167 --> 00:51:11,600
Rolf, please don't do this!
951
00:51:18,743 --> 00:51:23,112
- The gem is in there.
Of course it is.
952
00:51:26,250 --> 00:51:29,418
- Well, what are
you waiting for?
953
00:51:31,089 --> 00:51:33,322
- Oh, man.
954
00:51:39,363 --> 00:51:42,164
- Oh, that's cold!
955
00:51:42,166 --> 00:51:44,567
- Hurry, you dweeb!
956
00:51:46,637 --> 00:51:48,170
- Mmm. Okay...
957
00:51:48,172 --> 00:51:50,439
Metalopolus...
958
00:51:50,441 --> 00:51:53,742
liquifyingnatous...
959
00:51:53,744 --> 00:51:58,180
bendtricular... plastiqa...
960
00:51:58,649 --> 00:52:01,417
Cold...
961
00:52:03,621 --> 00:52:05,721
Oh, I'm in!
962
00:52:05,723 --> 00:52:06,689
- Good!
963
00:52:06,691 --> 00:52:09,692
Find the stone!
Find it!
964
00:52:10,261 --> 00:52:13,229
- I'm touching it.
965
00:52:15,900 --> 00:52:17,366
- Well?
966
00:52:17,368 --> 00:52:23,305
- Uh, it's just a rock.
You sure this is it?
967
00:52:23,307 --> 00:52:25,274
- Bring it to me!
968
00:52:25,276 --> 00:52:27,343
- Okay, fine.
969
00:52:27,345 --> 00:52:31,480
It looks like a rock.
Uh, here.
970
00:52:34,285 --> 00:52:39,522
- Totallus Controllus!
971
00:52:48,332 --> 00:52:52,535
Totallus Controllus!
972
00:52:52,803 --> 00:52:57,306
Totallus Controllus!
973
00:52:59,644 --> 00:53:01,677
- Um, you okay, boss?
974
00:53:01,679 --> 00:53:07,816
You seem... bigger.
975
00:53:07,818 --> 00:53:09,418
- Power!
976
00:53:09,420 --> 00:53:11,687
I feel incredible!
977
00:53:11,689 --> 00:53:15,624
- Yeah. So, boss, can I
feel incredible too?
978
00:53:15,626 --> 00:53:18,761
I'd really like to be... oh!
979
00:53:20,464 --> 00:53:22,364
- Hey, Thomble, you okay?
980
00:53:30,741 --> 00:53:33,375
- Go!
Bring others here!
981
00:53:33,377 --> 00:53:36,879
We need to build an orc army!
982
00:53:36,881 --> 00:53:41,483
We need to build my army!
983
00:53:43,421 --> 00:53:44,853
And then...
984
00:53:44,855 --> 00:53:49,291
we take the other
stone from Elfdale.
985
00:53:49,627 --> 00:53:53,862
This is the best night
of my life!
986
00:54:00,838 --> 00:54:02,838
- Hey!
- Huh?
987
00:54:02,840 --> 00:54:06,408
- Hello! Hi.
I gotta go.
988
00:54:06,410 --> 00:54:08,644
I'm gonna pee my pants.
989
00:54:09,680 --> 00:54:11,814
- I'm serious, man.
Please?
990
00:54:11,816 --> 00:54:14,583
I really gotta go.
991
00:54:14,585 --> 00:54:15,751
- Kids.
992
00:54:15,753 --> 00:54:18,554
How did you
get your gag out?
993
00:54:18,556 --> 00:54:23,259
- I'm serious! Please?
I really gotta go.
994
00:54:24,929 --> 00:54:26,695
- Huh?
995
00:54:26,697 --> 00:54:28,330
- Picus takeeus.
996
00:54:28,332 --> 00:54:30,599
- Hey!
997
00:54:43,614 --> 00:54:44,546
- You!
- You!
998
00:54:44,548 --> 00:54:46,048
How did you escape?
999
00:54:46,050 --> 00:54:48,484
- Appicus take--
Ow!
1000
00:54:48,486 --> 00:54:49,551
What'd you do that for?
1001
00:54:49,553 --> 00:54:52,855
- Because you were gonna turn me
into a squirrel or something!
1002
00:54:52,857 --> 00:54:54,590
- I was gonna put you to sleep.
1003
00:54:54,592 --> 00:54:55,591
That hurt, you know.
1004
00:54:55,593 --> 00:54:57,726
- Well, don't use magic on me!
1005
00:54:57,728 --> 00:55:00,596
- Fine.
Then don't head butt me.
1006
00:55:00,598 --> 00:55:01,497
Now where's Barl?
1007
00:55:01,499 --> 00:55:04,500
- I told him what
orc domination meant.
1008
00:55:04,502 --> 00:55:07,770
- What do you mean,
orc domination?
1009
00:55:07,772 --> 00:55:10,606
- Look, I know
this seems really bad.
1010
00:55:10,608 --> 00:55:14,443
But I didn't think
we were really bad.
1011
00:55:14,445 --> 00:55:17,946
Okay, you know how
orcs and elves
1012
00:55:17,948 --> 00:55:22,084
lived in peace for 1,000 years?
1013
00:55:22,086 --> 00:55:22,818
- And?
1014
00:55:22,820 --> 00:55:26,388
- I just wanted a family!
I just wanted to belong!
1015
00:55:26,390 --> 00:55:28,691
I didn't know
that Rolf wanted...
1016
00:55:28,693 --> 00:55:30,993
- Scrap... What did you do?
1017
00:55:30,995 --> 00:55:33,996
- Rolf used me.
He used your brother!
1018
00:55:33,998 --> 00:55:37,032
Barl created a spell
to get a gemstone
1019
00:55:37,034 --> 00:55:39,001
that would create an army!
1020
00:55:39,003 --> 00:55:40,769
- Wait! What gemstone?
1021
00:55:40,771 --> 00:55:44,773
- From the stories,
from our history,
1022
00:55:44,775 --> 00:55:50,379
the battle between orcs
and elves 1,000 years ago?
1023
00:55:50,614 --> 00:55:52,448
- Rolf knows where it is?
1024
00:55:52,450 --> 00:55:53,048
Impossible.
1025
00:55:53,050 --> 00:55:56,785
- He said he was the descendant
of the general orc
1026
00:55:56,787 --> 00:55:58,520
that fought in the final battle.
1027
00:55:58,522 --> 00:56:03,992
Secrets were passed to him
from generation to generation.
1028
00:56:03,994 --> 00:56:05,394
- Wait a minute.
1029
00:56:05,396 --> 00:56:08,430
Rolf is related to Shark Tooth?
1030
00:56:08,432 --> 00:56:08,997
- Mm-hmm.
1031
00:56:08,999 --> 00:56:11,467
- So if he has the stone,
then no one is safe.
1032
00:56:11,469 --> 00:56:15,738
Legend has it that orcs became
10 times their normal size.
1033
00:56:15,740 --> 00:56:16,739
And all of them were...
1034
00:56:16,741 --> 00:56:19,441
- Controlled by
General Sharp Tooth.
1035
00:56:19,443 --> 00:56:20,776
- You know your history.
1036
00:56:20,778 --> 00:56:23,045
- Your brother is this way.
1037
00:56:23,047 --> 00:56:24,580
Come on.
1038
00:56:30,654 --> 00:56:33,489
See?
He's in a funk.
1039
00:56:33,491 --> 00:56:37,926
- Hey, buddy...
you wanna go home?
1040
00:56:37,928 --> 00:56:40,429
- Is it time for graduation?
1041
00:56:40,431 --> 00:56:45,000
Oh, sorry about the whole
orc domination thing.
1042
00:56:45,002 --> 00:56:46,402
My bad.
1043
00:56:46,404 --> 00:56:52,007
- Barl, I know you didn't mean
for this to happen, okay?
1044
00:56:52,476 --> 00:56:55,878
- Mom and Dad are gonna kill me.
1045
00:56:55,980 --> 00:56:59,882
- I know you messed up,
but I messed up too.
1046
00:56:59,884 --> 00:57:02,684
We all messed up!
1047
00:57:02,686 --> 00:57:03,886
But, Barl, we are family!
1048
00:57:03,888 --> 00:57:09,858
And as a family,
we're all gonna fix this, okay?
1049
00:57:09,860 --> 00:57:10,592
- How?
1050
00:57:10,594 --> 00:57:13,929
- Rolf needs the second half
of the gemstone
1051
00:57:13,931 --> 00:57:14,963
to take full control.
1052
00:57:14,965 --> 00:57:17,699
- We need to stop him
before that happens!
1053
00:57:17,701 --> 00:57:18,734
- That's right.
1054
00:57:18,736 --> 00:57:20,636
- Is it in the other statue?
1055
00:57:20,638 --> 00:57:21,937
- Yes, in Elfdale!
1056
00:57:21,939 --> 00:57:24,706
- We need to get to Elfdale
before Rolf does!
1057
00:57:24,708 --> 00:57:28,610
- They're in here!
I can hear 'em!
1058
00:57:28,612 --> 00:57:30,212
- Scrap, can you
get us out of here?
1059
00:57:30,214 --> 00:57:32,681
- There's a window
on the bottom floor
1060
00:57:32,683 --> 00:57:34,683
that doesn't latch properly.
1061
00:57:34,685 --> 00:57:35,884
- Perfect.
1062
00:57:35,886 --> 00:57:38,554
- You're not gonna
hurt them, are you?
1063
00:57:38,556 --> 00:57:40,923
- Who?
- The Chompers!
1064
00:57:40,925 --> 00:57:44,660
Bad guys or not,
they're my family!
1065
00:57:44,662 --> 00:57:45,828
I mean, you are part orc.
1066
00:57:45,830 --> 00:57:49,865
- Part e-orc? I'll make sure
we don't hurt them.
1067
00:57:49,867 --> 00:57:51,166
Promise.
1068
00:57:52,069 --> 00:57:54,937
- And they're over here!
I can hear 'em!
1069
00:57:54,939 --> 00:57:56,605
- Oh, here's your bag.
1070
00:57:56,607 --> 00:57:58,907
- Oh, there's goo inside!
1071
00:57:58,909 --> 00:58:00,642
- Guys, the door!
1072
00:58:00,644 --> 00:58:02,044
- Scrap! Open the door!
1073
00:58:02,046 --> 00:58:03,745
- Wait!
- I can hear you!
1074
00:58:03,747 --> 00:58:04,613
- I know a spell.
1075
00:58:04,615 --> 00:58:10,085
Freezey peazy,
lemon squeezy!
1076
00:58:12,690 --> 00:58:13,989
- I'm confused.
1077
00:58:13,991 --> 00:58:15,257
- Follow me.
1078
00:58:15,259 --> 00:58:16,892
- Here. Take your bag.
1079
00:58:16,894 --> 00:58:17,693
- What was that?
1080
00:58:17,695 --> 00:58:20,729
- I was trying out a spell
to freeze the door shut.
1081
00:58:20,731 --> 00:58:24,099
- Leave the spells to me, okay?
1082
00:58:24,101 --> 00:58:25,834
- Yeah, yeah, yeah.
1083
00:58:28,506 --> 00:58:29,538
- There they are!
1084
00:58:29,540 --> 00:58:31,773
- The floor is melting!
1085
00:58:31,775 --> 00:58:33,008
What did you do?
1086
00:58:33,010 --> 00:58:35,043
- Should have emptied the bag!
1087
00:58:35,045 --> 00:58:36,879
- You need to stay
out of my bag!
1088
00:58:36,881 --> 00:58:37,779
- That works, too.
1089
00:58:37,781 --> 00:58:41,049
I think the building
is shrinking!
1090
00:58:42,119 --> 00:58:44,686
- What kind of spell
was that, Burl?
1091
00:58:44,688 --> 00:58:45,921
- In my defense,
that was supposed
1092
00:58:45,923 --> 00:58:49,224
to freeze the door shut,
not melt the building.
1093
00:58:50,761 --> 00:58:52,094
- What's that?
1094
00:58:52,096 --> 00:58:53,028
- I got one spell wrong!
1095
00:58:53,030 --> 00:58:54,796
- What else is melting?
- Jeez!
1096
00:58:54,798 --> 00:58:56,832
That's not anything melting.
1097
00:58:56,834 --> 00:58:59,568
- Those are footstomps!
1098
00:59:06,977 --> 00:59:08,710
- We gotta get to Elfdale
right now!
1099
00:59:08,712 --> 00:59:12,714
- We can take the motor...
never mind.
1100
00:59:12,716 --> 00:59:15,651
- Lloyd, get your back!
- Look out!
1101
00:59:15,653 --> 00:59:18,086
Heap, you're okay!
1102
00:59:18,088 --> 00:59:20,789
Heap! Put him down!
1103
00:59:20,791 --> 00:59:22,624
Heap, what are you doing?
1104
00:59:22,626 --> 00:59:24,927
- That's not Heap anymore.
1105
00:59:24,929 --> 00:59:25,761
- Help me!
1106
00:59:25,763 --> 00:59:28,697
- Hang on, Lloyd!
We're coming to help you!
1107
00:59:30,901 --> 00:59:32,301
- I'm sorry, Heap!
1108
00:59:32,303 --> 00:59:34,803
- Better than mind control.
1109
00:59:34,805 --> 00:59:36,305
- Thanks.
1110
00:59:38,742 --> 00:59:39,808
- Duck!
- Look out!
1111
00:59:39,810 --> 00:59:42,311
- I hoped that would
hold him longer.
1112
00:59:42,880 --> 00:59:46,014
Hey! Let me go!
Put me down!
1113
00:59:46,016 --> 00:59:46,682
- Scrap!
1114
00:59:46,684 --> 00:59:50,185
- Barl, I don't wanna
be mind controlled!
1115
00:59:50,187 --> 00:59:52,621
- Scrap!
1116
00:59:52,623 --> 00:59:53,589
- Barl!
1117
00:59:57,161 --> 00:59:59,061
- Get off of me!
1118
00:59:59,630 --> 01:00:01,196
- Lloyd, help!
1119
01:00:01,198 --> 01:00:03,165
- That's Rolf!
1120
01:00:04,268 --> 01:00:05,734
What happened to Rolf?
1121
01:00:05,736 --> 01:00:08,770
- Rolf!
Don't you mind control her!
1122
01:00:08,772 --> 01:00:10,606
Don't you do it!
1123
01:00:17,281 --> 01:00:21,149
- You both belong to me!
1124
01:00:21,151 --> 01:00:23,385
- No!
1125
01:00:24,855 --> 01:00:28,056
- Stop him before
he warns Elfdale!
1126
01:00:32,730 --> 01:00:34,930
- Maximus Copius!
1127
01:00:40,404 --> 01:00:41,203
This is bad.
1128
01:00:41,205 --> 01:00:43,772
This is really, really,
really bad.
1129
01:00:45,843 --> 01:00:48,110
Barl! Scrap!
Wait!
1130
01:00:49,413 --> 01:00:51,680
This isn't you!
1131
01:00:51,682 --> 01:00:53,382
Fight it!
1132
01:00:53,817 --> 01:00:56,218
You need to break free.
Wait!
1133
01:00:56,220 --> 01:00:57,986
Break!
1134
01:01:02,226 --> 01:01:04,726
Enchantus Breakus!
1135
01:01:12,870 --> 01:01:16,772
Oh, you're crushing me!
1136
01:01:16,774 --> 01:01:18,040
Barl!
1137
01:01:18,042 --> 01:01:19,107
- Lloyd!
1138
01:01:19,109 --> 01:01:21,209
- Oh, my head.
1139
01:01:21,211 --> 01:01:22,811
- What did you do?
1140
01:01:22,813 --> 01:01:24,212
- I broke the enchantment!
1141
01:01:24,214 --> 01:01:26,748
I cannot believe
that just worked!
1142
01:01:26,750 --> 01:01:28,316
- Was I hugging you?
1143
01:01:28,318 --> 01:01:30,452
Because that would be so weird.
1144
01:01:30,454 --> 01:01:32,954
- You were actually
trying to kill me.
1145
01:01:32,956 --> 01:01:35,023
- Oh, that makes way more sense!
1146
01:01:35,025 --> 01:01:35,991
Look we need to hurry.
1147
01:01:35,993 --> 01:01:39,795
Rolf's gonna have all those
zombie orcs attack Elfdale!
1148
01:01:39,797 --> 01:01:42,464
- Can't you do
that break enchantment thing
1149
01:01:42,466 --> 01:01:43,398
on the rest of them?
1150
01:01:43,400 --> 01:01:45,133
- I used the last of
my magic on you two.
1151
01:01:45,135 --> 01:01:46,001
I need to rest.
1152
01:01:46,003 --> 01:01:49,304
- And Rolf could just
mind control us again.
1153
01:01:49,807 --> 01:01:52,841
Whoa!
You've never let me drive!
1154
01:01:52,843 --> 01:01:55,210
- Like I said, I need a rest.
1155
01:01:55,212 --> 01:01:57,846
- No, "don't scratch it?".
1156
01:01:57,848 --> 01:02:02,784
"Drive the speed limit.
Be careful."
1157
01:02:02,786 --> 01:02:04,419
- Barl, I trust you.
1158
01:02:04,421 --> 01:02:05,454
Now get us to Elfdale.
1159
01:02:05,456 --> 01:02:08,790
- Cool!
I call back seat, junkhead.
1160
01:02:35,185 --> 01:02:38,987
- I... uh... I don't...
1161
01:02:39,857 --> 01:02:41,123
I, uh, I don't get it.
1162
01:02:41,125 --> 01:02:43,859
- I wasn't gonna hit
that little bunny!
1163
01:02:43,861 --> 01:02:45,360
- It was a cute bunny.
1164
01:02:45,362 --> 01:02:46,361
- A little cute bunny.
1165
01:02:46,363 --> 01:02:49,231
- My car is upside down
on top of a tree!
1166
01:02:49,233 --> 01:02:52,934
- Yes, and a cute little
fluffy bunny is alive,
1167
01:02:52,936 --> 01:02:54,402
thanks to my very good driving.
1168
01:02:54,404 --> 01:02:58,273
- Can't you whip up
a spell or something?
1169
01:02:58,275 --> 01:03:00,842
- Tree! Car!
1170
01:03:00,844 --> 01:03:03,545
- You're not being very helpful.
1171
01:03:04,815 --> 01:03:05,847
- Wait! Shh!
1172
01:03:05,849 --> 01:03:08,283
Do you two hear that?
1173
01:03:08,285 --> 01:03:10,385
- Oh, no!
1174
01:03:11,455 --> 01:03:13,321
- Is that Rolf?
1175
01:03:13,323 --> 01:03:16,158
- We have to get outta here.
1176
01:03:18,896 --> 01:03:20,262
- No, we don't.
1177
01:03:26,170 --> 01:03:29,371
- Lloyd?
Barl? Is that you?
1178
01:03:29,373 --> 01:03:30,071
- Sophie!
1179
01:03:30,073 --> 01:03:32,908
- My friends, we have to
stop meeting like this.
1180
01:03:32,910 --> 01:03:34,543
- You know this frog?
1181
01:03:34,545 --> 01:03:36,044
- Mr. Monster!
1182
01:03:36,046 --> 01:03:38,146
- All these orcs begin
to act strangely.
1183
01:03:38,148 --> 01:03:40,916
So, like I say,
when trouble is afoot,
1184
01:03:40,918 --> 01:03:42,584
it is good to have long legs.
1185
01:03:42,586 --> 01:03:45,287
- We need to get
to Elfdale right away,
1186
01:03:45,289 --> 01:03:47,155
but we're out of gas.
1187
01:03:47,157 --> 01:03:48,290
Can you help us?
1188
01:03:48,292 --> 01:03:51,059
- But of course.
Hop in.
1189
01:03:51,195 --> 01:03:55,330
So why is your car
on top of a tree?
1190
01:04:04,474 --> 01:04:06,208
- Thanks.
1191
01:04:06,210 --> 01:04:08,910
Sophie, we can never repay you.
1192
01:04:08,912 --> 01:04:13,448
- If what you say is true, it
is us who will be in your debt.
1193
01:04:13,450 --> 01:04:16,418
- Don't stop in Elfdale.
Keep going.
1194
01:04:16,420 --> 01:04:17,586
- Of course.
1195
01:04:17,588 --> 01:04:19,855
- You're my new best friend.
1196
01:04:19,857 --> 01:04:21,990
- You're my new best friend too.
1197
01:04:30,367 --> 01:04:33,401
- Looks like you made
a new friend there.
1198
01:04:33,403 --> 01:04:35,303
- A new bestie, I think.
1199
01:04:35,305 --> 01:04:36,104
- Careful, Barl.
1200
01:04:36,106 --> 01:04:39,574
People might think you're
an e-orc with a heart of gold.
1201
01:04:39,576 --> 01:04:43,945
- I'm totally that!
That's my thing!
1202
01:04:43,947 --> 01:04:44,980
- Oh, really?
1203
01:04:44,982 --> 01:04:46,114
- Could be!
1204
01:04:46,116 --> 01:04:47,215
- Hmm.
1205
01:04:47,217 --> 01:04:48,483
- Anything?
1206
01:04:48,485 --> 01:04:50,051
- Almost.
1207
01:04:50,053 --> 01:04:51,586
Any sign on Zombie Rolf?
1208
01:04:51,588 --> 01:04:54,623
- Um, nope, not yet.
1209
01:04:54,625 --> 01:04:56,091
- Got it!
1210
01:04:56,093 --> 01:04:59,027
Whoa!
It's so shiny!
1211
01:04:59,029 --> 01:05:00,562
- Okay, now what?
1212
01:05:00,564 --> 01:05:03,265
- Keep it away from Rolf!
1213
01:05:04,401 --> 01:05:05,901
- Scrap!
1214
01:05:05,903 --> 01:05:08,904
I am your master!
1215
01:05:08,906 --> 01:05:11,139
Do my bidding!
1216
01:05:11,141 --> 01:05:16,077
- I hope your first order is
for me to feed you this rock!
1217
01:05:16,079 --> 01:05:17,679
- That's not funny, Barl!
1218
01:05:17,681 --> 01:05:19,247
- It wasn't supposed to be.
1219
01:05:19,249 --> 01:05:22,150
But I can see how my accent
was a bit funny.
1220
01:05:22,152 --> 01:05:24,552
I just wanted to see
if you felt anything.
1221
01:05:24,554 --> 01:05:25,620
You didn't, right?
1222
01:05:25,622 --> 01:05:29,024
It's nothing without
the other half!
1223
01:05:29,026 --> 01:05:29,491
- Lloyd!
1224
01:05:29,493 --> 01:05:31,459
Fantastic that I ran into you.
1225
01:05:31,461 --> 01:05:35,597
I just had a meeting with
the rep from Krune University.
1226
01:05:35,599 --> 01:05:37,933
- Hi, Principal Ashford!
1227
01:05:37,935 --> 01:05:39,334
- Oh, hey.
1228
01:05:39,336 --> 01:05:42,337
Hey, I didn't think I'd see you,
Barl,
1229
01:05:42,339 --> 01:05:44,072
but here you are.
1230
01:05:44,074 --> 01:05:44,673
- Uh, yeah.
1231
01:05:44,675 --> 01:05:47,709
- Hi. I'm Scrap.
I'm from New Orc City.
1232
01:05:47,711 --> 01:05:49,945
Let's walk away from
the statue, shall we?
1233
01:05:49,947 --> 01:05:53,114
- Yeah, we should walk over
there that way because...
1234
01:05:53,116 --> 01:05:57,652
- Uh, she's a representative
from New Orc University.
1235
01:05:57,721 --> 01:06:02,090
- NOU is a very
good school, but...
1236
01:06:02,092 --> 01:06:04,359
- Great school!
1237
01:06:04,361 --> 01:06:06,027
- Options are always good,
1238
01:06:06,029 --> 01:06:10,966
but this elf is going to my
alma mater, Krune University.
1239
01:06:10,968 --> 01:06:13,268
- We'll see about that.
1240
01:06:16,306 --> 01:06:19,107
- Well, I can't wait
to hear your speech, Lloyd.
1241
01:06:19,109 --> 01:06:20,742
I'm sure it's gonna
be very impressive!
1242
01:06:20,744 --> 01:06:24,312
- Yes, sir!
Can't wait to hear it myself.
1243
01:06:24,314 --> 01:06:25,280
- Graduation!
1244
01:06:25,282 --> 01:06:28,283
- Oh, Gnome Biscuits!
Graduation is today!
1245
01:06:28,285 --> 01:06:30,685
I completely forgot!
- How much time do we have?
1246
01:06:35,559 --> 01:06:37,993
- Um, now!
1247
01:06:40,330 --> 01:06:41,296
- Where are we going?
1248
01:06:41,298 --> 01:06:43,031
- Mr. Pickens's classroom!
- Who's that?
1249
01:06:43,033 --> 01:06:46,267
- Everyone knows Mr. Pickens.
He's our rock teacher.
1250
01:06:46,269 --> 01:06:47,202
- You mean mineralogist?
1251
01:06:47,204 --> 01:06:51,573
- We're gonna throw rocks at
Rolf and his zombie orcs?
1252
01:06:51,575 --> 01:06:52,273
- No!
1253
01:06:52,275 --> 01:06:54,609
I'm gonna create a spell so the
two halves can't stick together!
1254
01:06:54,611 --> 01:06:56,277
- And if they don't stick...
1255
01:06:56,279 --> 01:06:57,679
- We don't graduate!
1256
01:06:57,681 --> 01:06:58,613
- No!
- No!
1257
01:06:58,615 --> 01:07:00,482
Then he can't mind
control us elves!
1258
01:07:00,484 --> 01:07:04,552
- Okay, but I still think
we should throw rocks at him.
1259
01:07:05,222 --> 01:07:06,755
- Next rock?
1260
01:07:06,757 --> 01:07:08,023
- Agate!
1261
01:07:08,025 --> 01:07:09,124
- Agate up!
1262
01:07:09,126 --> 01:07:11,192
Coming at you.
1263
01:07:11,695 --> 01:07:14,396
Wow, good crushing, Barl!
1264
01:07:14,398 --> 01:07:15,530
- Calcite!
1265
01:07:15,532 --> 01:07:16,631
- Calcite?
1266
01:07:16,633 --> 01:07:17,565
- Um, over there!
1267
01:07:17,567 --> 01:07:22,504
- Ladies and gentlemen,
please take your seats
1268
01:07:22,506 --> 01:07:24,105
in our beautiful gymnasium
1269
01:07:24,107 --> 01:07:28,343
to begin Elfdale High's
graduation ceremony.
1270
01:07:28,345 --> 01:07:31,212
- We have to hurry before
the graduation starts.
1271
01:07:31,214 --> 01:07:32,781
Rolf is gonna be
here any second!
1272
01:07:32,783 --> 01:07:35,216
- Too late.
He's here.
1273
01:07:35,218 --> 01:07:37,719
- Lloyd, you need
to tell Principal Ashford
1274
01:07:37,721 --> 01:07:39,621
to stop the graduation!
1275
01:07:39,623 --> 01:07:40,789
- What? No! Why?
1276
01:07:40,791 --> 01:07:42,490
- People are gonna get hurt!
1277
01:07:42,492 --> 01:07:45,794
Mom and Dad are out there!
Friends!
1278
01:07:45,796 --> 01:07:49,631
- Orcs? Elves?
Gnomes? Goblins?
1279
01:07:49,633 --> 01:07:51,066
- He'll listen to you.
1280
01:07:51,068 --> 01:07:54,602
From me, he'll just
think it's another prank.
1281
01:07:58,341 --> 01:08:00,842
- You go.
I got this.
1282
01:08:01,845 --> 01:08:03,178
- What about us?
1283
01:08:03,180 --> 01:08:05,780
- Easy. We grab the other
stone from Rolf.
1284
01:08:05,782 --> 01:08:08,650
- Sure, easy.
1285
01:08:38,181 --> 01:08:40,148
- Whoa!
1286
01:08:43,653 --> 01:08:49,724
- Excuse me, but do you know
where the gymnasium is?
1287
01:08:50,193 --> 01:08:51,126
- Around the corner.
1288
01:08:51,128 --> 01:08:54,395
- I said, where
the gymnasium is?
1289
01:08:54,397 --> 01:08:56,865
I think I got turned around.
1290
01:08:56,867 --> 01:08:59,400
- Over there, around the corner.
1291
01:08:59,402 --> 01:09:02,904
- What? You ate a quarter?
1292
01:09:03,874 --> 01:09:05,140
- It's over there!
1293
01:09:05,142 --> 01:09:08,343
- Oh, thank you, young lady.
1294
01:09:12,415 --> 01:09:14,582
- Gnome Biscuits!
1295
01:09:14,584 --> 01:09:16,684
- Barl, I hear them!
1296
01:09:19,823 --> 01:09:21,523
- Miss me?
1297
01:09:21,525 --> 01:09:24,626
- My, what big feet you have.
1298
01:09:24,628 --> 01:09:27,629
- The better to stomp you with.
1299
01:09:27,631 --> 01:09:30,298
- My, what big fists you have.
1300
01:09:30,300 --> 01:09:34,169
- The better to pound you with.
1301
01:09:34,171 --> 01:09:36,271
- What big eyes you have.
1302
01:09:36,273 --> 01:09:38,239
- The better to... argh!
1303
01:09:38,241 --> 01:09:40,408
- Ha! You missed us!
- Stop this!
1304
01:09:40,410 --> 01:09:41,809
Stop this right now!
1305
01:09:41,811 --> 01:09:44,846
Elves and orcs
live together in peace!
1306
01:09:44,848 --> 01:09:45,647
You hear me?
1307
01:09:45,649 --> 01:09:48,249
- Let go of her!
She's my friend!
1308
01:09:48,251 --> 01:09:51,252
- Barl! Run! I got this.
1309
01:09:54,824 --> 01:09:55,857
- Barl, are you all right?
1310
01:09:55,859 --> 01:09:58,726
- Scrap! She... she...
and then Rolf went...
1311
01:09:58,728 --> 01:10:02,530
and then she said, "I got this"
and then she didn't!
1312
01:10:02,532 --> 01:10:04,632
- Okay, okay.
We'll save her!
1313
01:10:04,634 --> 01:10:06,801
I have an idea.
- What is it?
1314
01:10:06,803 --> 01:10:10,371
- I am going to graduate.
1315
01:10:11,808 --> 01:10:13,741
- Cool.
1316
01:10:20,784 --> 01:10:25,353
- Oh, hi, sweetheart.
I'm still lost.
1317
01:10:25,355 --> 01:10:28,856
Can you point me
to the gymnasium?
1318
01:10:32,362 --> 01:10:33,895
- What?
1319
01:10:33,897 --> 01:10:36,431
- There's the gym!
1320
01:10:38,602 --> 01:10:39,734
- Teenager.
1321
01:10:39,736 --> 01:10:44,472
- Ceremonies that celebrated
academic excellence date back
1322
01:10:44,474 --> 01:10:47,609
as far as the 12th century
1323
01:10:47,611 --> 01:10:49,877
known to us
in the academic world
1324
01:10:49,879 --> 01:10:51,546
as the Proto-Germanic Period
1325
01:10:51,548 --> 01:10:53,681
where clerics developed
the taste for Elderberry wine.
1326
01:10:53,683 --> 01:10:55,617
- There you are.
We've been waiting for you.
1327
01:10:55,619 --> 01:10:56,417
Your speech?
1328
01:10:56,419 --> 01:10:57,986
- Awesome.
I'm totally ready.
1329
01:10:57,988 --> 01:11:01,289
I'm not gonna improvise, though,
if that's what you're thinking.
1330
01:11:01,291 --> 01:11:05,026
- Didn't think it
for even a moment.
1331
01:11:05,028 --> 01:11:06,961
Cap? Gown?
1332
01:11:06,963 --> 01:11:09,664
- Part of my speech.
1333
01:11:09,666 --> 01:11:10,765
- Of course.
1334
01:11:10,767 --> 01:11:14,602
- And that is how
an elephant got its spots.
1335
01:11:14,604 --> 01:11:17,372
Now...
- Thank you, Miss Tenderfoot.
1336
01:11:17,374 --> 01:11:19,941
Everyone?
Miss Tenderfoot!
1337
01:11:21,578 --> 01:11:22,977
- But I'm...
1338
01:11:22,979 --> 01:11:25,780
- Ladies and gentlemen,
it is my honor...
1339
01:11:29,419 --> 01:11:32,820
Ladies and gentlemen,
it is my honor...
1340
01:11:42,299 --> 01:11:47,302
It is my honor to present to
you this year's Valedictorian,
1341
01:11:47,304 --> 01:11:49,871
Lloyd Lightspinner!
1342
01:11:56,313 --> 01:12:00,048
- Thank you, Principal Ashford,
student body,
1343
01:12:00,050 --> 01:12:02,517
special members of the audience.
1344
01:12:02,519 --> 01:12:05,586
I cannot thank you enough
for your warm reception.
1345
01:12:05,588 --> 01:12:08,723
You would not
believe the journey it has been
1346
01:12:08,725 --> 01:12:11,059
to get here today.
1347
01:12:13,563 --> 01:12:18,599
No, seriously, the past few days
have given me
1348
01:12:18,601 --> 01:12:21,336
a lot to think about,
1349
01:12:21,338 --> 01:12:24,972
about what all
of this means to me.
1350
01:12:24,974 --> 01:12:28,076
High school, graduation,
1351
01:12:28,078 --> 01:12:31,813
college, and I realize...
1352
01:12:37,787 --> 01:12:40,088
I realize that...
1353
01:12:40,090 --> 01:12:43,624
graduation is a time that...
1354
01:12:43,626 --> 01:12:46,060
brings people together.
1355
01:12:46,062 --> 01:12:49,564
We are honored today
to have members
1356
01:12:49,566 --> 01:12:52,066
of the orc community here.
1357
01:12:52,068 --> 01:12:53,968
Let's give them a hand, folks.
1358
01:13:00,377 --> 01:13:03,778
They brought with them
a gift to share as well,
1359
01:13:03,780 --> 01:13:06,748
a sign of togetherness.
1360
01:13:09,386 --> 01:13:11,619
Behold!
1361
01:13:15,825 --> 01:13:17,825
- That's...
1362
01:13:20,063 --> 01:13:21,696
- Mine!
1363
01:13:27,771 --> 01:13:30,738
- You want this, Rolf?
1364
01:13:30,740 --> 01:13:31,873
Do you?
1365
01:13:31,875 --> 01:13:32,907
Well you can't have this!
1366
01:13:32,909 --> 01:13:37,545
Because orcs and elves have been
living in peace for 1,000 years!
1367
01:13:37,547 --> 01:13:43,418
And when I break this, they
will live in peace forever!
1368
01:13:47,624 --> 01:13:49,157
- No!
1369
01:13:51,494 --> 01:13:53,795
- Gnome Biscuits.
1370
01:14:01,004 --> 01:14:03,938
- Enjoy your party, elves!
1371
01:14:03,940 --> 01:14:06,841
From now until eternity,
1372
01:14:06,843 --> 01:14:10,445
orcs will rule the world!
1373
01:14:13,483 --> 01:14:20,588
Totalus Controlus!
1374
01:14:27,997 --> 01:14:31,999
- Oh, hey, Forelle.
What's happening?
1375
01:14:32,001 --> 01:14:34,869
- Um, that big smelly orc
1376
01:14:34,871 --> 01:14:39,507
just got bigger and smellier.
1377
01:14:39,509 --> 01:14:41,509
Pretty scary, actually.
1378
01:14:41,511 --> 01:14:42,477
- Your milk!
1379
01:14:42,479 --> 01:14:44,479
- Wait. Stop.
1380
01:14:44,481 --> 01:14:46,247
- Sorry.
1381
01:15:16,880 --> 01:15:20,281
- You think petty pranks
will stop me?
1382
01:15:20,283 --> 01:15:24,785
- No, but this should.
1383
01:15:24,787 --> 01:15:27,755
Freezey peazy,
lemon squeezy!
1384
01:15:35,198 --> 01:15:37,832
- No!
1385
01:15:57,887 --> 01:15:59,687
- I'm me.
1386
01:15:59,689 --> 01:16:01,255
I'm me!
1387
01:16:03,159 --> 01:16:05,960
- I have a headache.
1388
01:16:07,931 --> 01:16:11,032
- Help!
Somebody help...
1389
01:16:17,273 --> 01:16:20,174
- Barl!
- Lloyd!
1390
01:16:22,178 --> 01:16:24,011
- Barl!
1391
01:16:24,013 --> 01:16:24,812
- We did it!
1392
01:16:24,814 --> 01:16:27,648
- You did it!
This was your plan, brother!
1393
01:16:27,650 --> 01:16:31,185
- Well, it was your magic!
1394
01:16:31,187 --> 01:16:32,320
- Lightspinner!
1395
01:16:32,322 --> 01:16:37,758
That was the greatest speech
in Elfdale history!
1396
01:16:37,760 --> 01:16:38,759
Congratulations, Lloyd!
1397
01:16:38,761 --> 01:16:41,662
No doubt you're Krune
University material!
1398
01:16:41,664 --> 01:16:44,832
Your heroics will be talked
about for centuries!
1399
01:16:44,834 --> 01:16:46,767
- You're gonna take that?
1400
01:16:46,769 --> 01:16:49,203
- Yeah.
You know, Lloyd's right.
1401
01:16:49,205 --> 01:16:51,906
Maybe I'm not cut out
to be the hero.
1402
01:16:51,908 --> 01:16:56,110
I kind of like fart jokes
and snot bombs.
1403
01:16:56,112 --> 01:16:58,613
- Me too.
1404
01:16:58,615 --> 01:17:00,381
- Huh?
1405
01:17:01,017 --> 01:17:05,753
- Folks, I'd like to finish
my speech if it's okay.
1406
01:17:08,257 --> 01:17:12,393
I know it's easy to get
lost in this moment.
1407
01:17:12,395 --> 01:17:15,129
Our freedom was almost
taken from us today.
1408
01:17:15,131 --> 01:17:18,666
So when the history books
write about this day,
1409
01:17:18,668 --> 01:17:23,704
they just need
to remember one person:
1410
01:17:23,706 --> 01:17:28,376
Barl Lightspinner, my brother.
1411
01:17:28,378 --> 01:17:31,178
He's the real deal, folks.
1412
01:17:31,180 --> 01:17:32,146
These last few days,
1413
01:17:32,148 --> 01:17:37,051
he taught me what it's like
to be a real hero.
1414
01:17:37,053 --> 01:17:40,955
He showed me strength,
trust, brains,
1415
01:17:40,957 --> 01:17:45,426
friendship,
even a little bit of magic.
1416
01:17:46,429 --> 01:17:47,428
Barl?
1417
01:17:48,231 --> 01:17:50,731
Barl! Barl!
1418
01:17:50,733 --> 01:17:52,833
- Go on, Barl. Go!
1419
01:17:58,341 --> 01:18:00,074
- Um...
1420
01:18:16,192 --> 01:18:19,727
- Hey! I know that guy!
1421
01:18:19,729 --> 01:18:24,165
- Huh?
You want salami on rye?
1422
01:18:51,260 --> 01:18:54,095
¶¶
91140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.