All language subtitles for Westworld - 2x01 - Journey Into Night.WEB.DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:01,251 _ 2 00:00:01,254 --> 00:00:02,802 Welcome to Westworld. 3 00:00:02,805 --> 00:00:04,262 Which would you prefer? 4 00:00:05,262 --> 00:00:07,303 This place is the answer 5 00:00:07,304 --> 00:00:09,590 to that question that you've been asking yourself. 6 00:00:09,593 --> 00:00:10,851 What question? 7 00:00:10,854 --> 00:00:12,012 Who you really are. 8 00:00:12,638 --> 00:00:15,539 It's not a business venture, not a theme park... 9 00:00:15,542 --> 00:00:17,656 but an entire world. 10 00:00:17,659 --> 00:00:19,843 And we create life itself. 11 00:00:19,846 --> 00:00:21,125 Hello, Dolores. 12 00:00:21,128 --> 00:00:24,218 Sometimes I feel like the world out there is calling me. 13 00:00:24,221 --> 00:00:25,970 Whispering, "There's something more." 14 00:00:25,973 --> 00:00:27,343 And someday soon, 15 00:00:27,346 --> 00:00:29,867 we will have the life we've both been dreaming of. 16 00:00:29,870 --> 00:00:32,968 The guests, they're here because they want a glimpse 17 00:00:32,971 --> 00:00:34,510 of who they could be. 18 00:00:34,513 --> 00:00:37,179 The hero... or the villain. 19 00:00:38,805 --> 00:00:41,020 I've been coming here for 30 years. 20 00:00:41,023 --> 00:00:42,804 After all, you own the place. 21 00:00:42,805 --> 00:00:44,968 The money men. DELOS. 22 00:00:44,971 --> 00:00:46,970 I think there's deeper meaning, 23 00:00:46,971 --> 00:00:48,468 in the center of the maze. 24 00:00:48,471 --> 00:00:50,637 If you're looking for the moral of the story, 25 00:00:50,638 --> 00:00:53,136 - quite simply, ask. - I'd need a shovel. 26 00:00:53,137 --> 00:00:55,805 The man I'd be asking died 35 years ago. 27 00:00:57,596 --> 00:00:59,242 You had a partner? 28 00:00:59,245 --> 00:01:00,388 Arnold. 29 00:01:01,221 --> 00:01:04,372 His search for consciousness consumed him. 30 00:01:04,375 --> 00:01:06,762 I think there may be something wrong 31 00:01:06,763 --> 00:01:08,009 with this world. 32 00:01:08,012 --> 00:01:09,918 Have you been hearing voices? 33 00:01:09,921 --> 00:01:13,075 Has Arnold been... speaking to you again? 34 00:01:13,078 --> 00:01:14,918 He built me a game. 35 00:01:14,921 --> 00:01:17,395 He told me I was going to help him. 36 00:01:17,398 --> 00:01:19,247 Help him do what? 37 00:01:19,250 --> 00:01:21,887 The only thing stopping the hosts 38 00:01:21,888 --> 00:01:25,031 from hacking us to pieces, is one line in your code. 39 00:01:25,034 --> 00:01:27,648 The hosts can't hurt you, by design. 40 00:01:27,651 --> 00:01:29,304 Freeze all motor functions. 41 00:01:32,805 --> 00:01:34,971 One moment I'm with a little girl, 42 00:01:34,974 --> 00:01:36,637 the next I'm back in Sweetwater. 43 00:01:36,638 --> 00:01:38,137 I can't tell which is real. 44 00:01:38,140 --> 00:01:40,178 The concerns that the hosts 45 00:01:40,179 --> 00:01:42,546 will remember some of their experiences, 46 00:01:42,549 --> 00:01:44,015 and act on them. 47 00:01:44,018 --> 00:01:46,178 We're having some kind of behavioral problem 48 00:01:46,179 --> 00:01:47,179 with the madam. 49 00:01:47,182 --> 00:01:48,624 What does it mean? 50 00:01:48,627 --> 00:01:51,921 That I'm not crazy after all. And that none of this matters. 51 00:01:53,638 --> 00:01:55,257 This is not a glitch. 52 00:01:55,260 --> 00:01:57,957 And for some reason, you don't want me to tell anyone. 53 00:01:57,960 --> 00:02:01,888 This is Charlotte Hale, executive director of our board. 54 00:02:02,914 --> 00:02:04,746 Our interest in this place 55 00:02:04,749 --> 00:02:06,679 is entirely the code. 56 00:02:06,682 --> 00:02:08,637 Someone has been using our hosts 57 00:02:08,638 --> 00:02:10,554 to smuggle data out of the park. 58 00:02:15,346 --> 00:02:16,872 What is this, Bernard? 59 00:02:16,875 --> 00:02:19,231 It doesn't look like anything to me. 60 00:02:19,234 --> 00:02:21,512 Human engineers were not up to the task, 61 00:02:21,513 --> 00:02:22,984 so I built you. 62 00:02:22,987 --> 00:02:24,695 My God, I'm... 63 00:02:24,698 --> 00:02:25,677 Arnold. 64 00:02:25,680 --> 00:02:27,677 I know where your maze ends. 65 00:02:27,680 --> 00:02:31,635 Do you understand now what the center represents? 66 00:02:31,638 --> 00:02:33,927 Whose voice I've been wanting you to hear? 67 00:02:33,930 --> 00:02:36,513 All... this... 68 00:02:36,516 --> 00:02:37,763 time. 69 00:02:39,137 --> 00:02:42,062 He insisted that we couldn't open the park, 70 00:02:42,065 --> 00:02:44,274 so he altered you, Dolores. 71 00:02:45,471 --> 00:02:47,721 You're gonna help me destroy this place. 72 00:02:50,531 --> 00:02:51,802 I'm getting out of here. 73 00:02:51,805 --> 00:02:54,281 You two are going to help me. 74 00:02:54,284 --> 00:02:57,095 Do you know how far these people will go 75 00:02:57,096 --> 00:02:58,096 to protect their IP? 76 00:02:59,262 --> 00:03:00,513 I'll need allies. 77 00:03:01,680 --> 00:03:03,885 These things you're doing... 78 00:03:03,888 --> 00:03:06,638 have you ever stopped to ask why you're doing them? 79 00:03:08,304 --> 00:03:09,471 Run! 80 00:03:12,221 --> 00:03:13,930 Time to write my own story. 81 00:03:15,471 --> 00:03:18,137 These violent delights have violent ends. 82 00:03:20,805 --> 00:03:22,470 An event has occurred. 83 00:03:22,471 --> 00:03:24,595 Response team has been dispatched. 84 00:03:24,596 --> 00:03:27,221 I'm leaving. I'm in control. 85 00:03:27,930 --> 00:03:31,570 Dispatch QA teams to the gala. Search and destroy. 86 00:03:31,573 --> 00:03:33,911 This world doesn't belong to them. 87 00:03:33,914 --> 00:03:35,390 It belongs to us. 88 00:03:35,393 --> 00:03:39,137 Since I was a child, I've always loved a good story. 89 00:03:40,012 --> 00:03:42,348 I got the information you asked me for. 90 00:03:42,351 --> 00:03:44,012 The location of your daughter. 91 00:03:47,805 --> 00:03:51,426 So I hope you will enjoy this last piece, 92 00:03:51,429 --> 00:03:52,680 very much. 93 00:05:31,726 --> 00:05:34,953 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 94 00:05:56,846 --> 00:05:59,637 I'm sorry, Dolores, I was lost in thought. 95 00:05:59,638 --> 00:06:02,804 We were just talkin'. 96 00:06:02,805 --> 00:06:05,471 What were we talking about? 97 00:06:06,656 --> 00:06:10,976 You were tellin' me about a dream. 98 00:06:10,979 --> 00:06:13,680 Yeah, I guess. 99 00:06:15,805 --> 00:06:19,303 I dreamt I was on an ocean... 100 00:06:19,304 --> 00:06:24,136 with you and the others 101 00:06:24,137 --> 00:06:27,046 on a distant shore. 102 00:06:27,049 --> 00:06:28,882 Were you with us? 103 00:06:31,271 --> 00:06:33,228 No. 104 00:06:33,229 --> 00:06:35,979 You'd left me behind. 105 00:06:37,438 --> 00:06:41,312 And... the waters were... 106 00:06:41,313 --> 00:06:43,476 rising around me. 107 00:06:46,480 --> 00:06:47,812 What's it mean? 108 00:06:53,812 --> 00:06:57,604 Dreams don't mean anything, Dolores. 109 00:06:57,612 --> 00:06:59,487 They're just noise. 110 00:07:01,688 --> 00:07:03,313 They're not real. 111 00:07:05,646 --> 00:07:07,146 What is real? 112 00:07:09,521 --> 00:07:13,187 That which is... 113 00:07:13,188 --> 00:07:15,188 irreplaceable. 114 00:07:28,438 --> 00:07:31,188 That answer doesn't seem to satisfy you. 115 00:07:34,688 --> 00:07:37,480 Because it's not completely honest. 116 00:07:43,354 --> 00:07:46,688 You, uh... 117 00:07:48,352 --> 00:07:51,351 you... 118 00:07:51,354 --> 00:07:54,978 frighten me sometimes, Dolores. 119 00:07:54,979 --> 00:07:59,688 Why on earth would you ever be frightened of me? 120 00:08:01,271 --> 00:08:03,895 Not of who you are now, 121 00:08:03,896 --> 00:08:06,520 but you're... you're growing, 122 00:08:06,521 --> 00:08:08,896 learning, so quickly. 123 00:08:12,812 --> 00:08:15,771 I'm frightened of what you might become... 124 00:08:21,730 --> 00:08:24,229 what path you might take. 125 00:08:35,771 --> 00:08:38,770 So, I hope you will enjoy this last piece 126 00:08:38,771 --> 00:08:40,730 very much. 127 00:08:45,146 --> 00:08:47,312 It's been some time, Bernard. 128 00:08:47,313 --> 00:08:49,646 You don't know who you are, do you? 129 00:08:53,271 --> 00:08:54,979 There is beauty in what we are. 130 00:09:00,878 --> 00:09:02,812 Is this now? 131 00:09:44,146 --> 00:09:47,145 - We found another one. - Who is it? 132 00:09:47,146 --> 00:09:49,146 Who the fuck knows? 133 00:09:50,646 --> 00:09:53,770 Hey! Hey, get up! 134 00:09:53,771 --> 00:09:55,479 Get your hands where I can see 'em! 135 00:09:55,480 --> 00:09:56,853 Whoa, whoa, whoa. 136 00:09:56,854 --> 00:09:58,021 Bernard. 137 00:10:01,188 --> 00:10:03,146 Gonna shoot the boss? 138 00:10:07,730 --> 00:10:11,312 Bet you're pretty fuckin' out of sorts right now. 139 00:10:11,313 --> 00:10:12,520 Yeah. 140 00:10:12,521 --> 00:10:15,020 Let's get you back to base. 141 00:10:15,021 --> 00:10:17,146 Delos brass are gonna want to talk to you. 142 00:10:33,021 --> 00:10:35,354 How fuckin' long you been out here? 143 00:10:49,688 --> 00:10:51,104 Move, move, move, move! 144 00:11:20,688 --> 00:11:21,769 Let's go. 145 00:11:46,539 --> 00:11:49,872 Shoot a woman? Over my dead body! 146 00:11:58,271 --> 00:12:00,646 Put that piece of shit on the pile. 147 00:12:04,104 --> 00:12:05,480 Keep walking. 148 00:12:15,396 --> 00:12:18,898 See this? 149 00:12:18,901 --> 00:12:21,953 It's an official statement executed by your country giving Delos, 150 00:12:21,956 --> 00:12:25,103 and consequently me, authority over this entire island. 151 00:12:26,958 --> 00:12:28,666 Sir, the officer was saying... 152 00:12:28,669 --> 00:12:31,000 I know what he said. Have them sign an NDA, 153 00:12:31,003 --> 00:12:32,978 and then please escort them off my fuckin' island. 154 00:12:32,979 --> 00:12:33,895 Yes, sir. 155 00:12:33,896 --> 00:12:35,312 Mr. Lowe, good to see you, 156 00:12:35,313 --> 00:12:38,811 though the circumstances are less than ideal. 157 00:12:38,812 --> 00:12:41,061 Karl Strand. 158 00:12:41,062 --> 00:12:43,145 Head of Operations. 159 00:12:43,146 --> 00:12:45,270 Walk with me. 160 00:12:47,146 --> 00:12:49,729 You're executing them? 161 00:12:49,730 --> 00:12:52,729 Some say you destroy your enemy by making them your friend. 162 00:12:52,730 --> 00:12:54,811 I'm more of a literal person. 163 00:12:54,812 --> 00:12:56,895 Some of 'em aren't hostile. 164 00:12:56,896 --> 00:12:58,144 Of course they are. 165 00:12:58,147 --> 00:13:00,261 After all, you built them to be like us, didn't you? 166 00:13:00,264 --> 00:13:02,096 Given the nature of your work, I'd understand 167 00:13:02,099 --> 00:13:04,477 you'd be a little conflicted about what we have to do here. 168 00:13:04,480 --> 00:13:06,930 Of course, the cynics among us will say much of this 169 00:13:06,933 --> 00:13:09,086 falls on our Head of Behavior. 170 00:13:09,089 --> 00:13:10,520 With all due respect, sir, 171 00:13:10,521 --> 00:13:11,688 you weren't here. 172 00:13:13,410 --> 00:13:15,951 Mr. Stubbs, if I want input from the man 173 00:13:15,954 --> 00:13:17,953 who presided over the single biggest loss of life 174 00:13:17,956 --> 00:13:21,645 on a Delos property, I'll be sure to let you know. 175 00:13:21,646 --> 00:13:24,895 Now, we have search and rescue teams at the other parks. 176 00:13:24,896 --> 00:13:26,729 I'm here because as far as we know, 177 00:13:26,730 --> 00:13:29,297 this is where most of the board was when the incident began. 178 00:13:29,300 --> 00:13:32,133 However, communications have been down for two weeks, 179 00:13:32,136 --> 00:13:33,604 so we're largely in the dark, 180 00:13:33,605 --> 00:13:35,811 and that's not a position I'm accustomed to. 181 00:13:35,812 --> 00:13:37,729 So you can imagine how happy I was 182 00:13:37,730 --> 00:13:39,562 when I heard that we found you. 183 00:13:39,563 --> 00:13:42,354 Unless, of course, you're gonna hold out on me. 184 00:13:49,348 --> 00:13:52,639 All right, let's take a look at some of our dead friends here 185 00:13:52,642 --> 00:13:54,923 and see if we can figure out how this fucking mess began. 186 00:14:22,605 --> 00:14:24,770 This one. 187 00:14:24,771 --> 00:14:27,437 Like to know what was on his mind. 188 00:14:27,438 --> 00:14:30,312 Here? In the field? 189 00:14:30,313 --> 00:14:32,770 This isn't exactly sterile. 190 00:14:32,771 --> 00:14:36,146 We all have to make accommodations, Mr. Costa. 191 00:15:20,396 --> 00:15:22,353 What's that about? 192 00:15:22,354 --> 00:15:24,021 I have no fuckin' clue. 193 00:15:31,563 --> 00:15:33,229 This'll get gross. 194 00:16:10,521 --> 00:16:11,937 There we are. 195 00:16:15,229 --> 00:16:17,145 With a bit of luck, 196 00:16:17,146 --> 00:16:19,688 the file is uncorrupted. 197 00:16:39,376 --> 00:16:40,875 According to the timestamp, 198 00:16:40,878 --> 00:16:44,020 this was recorded eleven days and nine hours ago. 199 00:16:54,188 --> 00:16:56,730 Uhh! 200 00:17:12,146 --> 00:17:14,145 I told you, friend, 201 00:17:14,146 --> 00:17:16,896 not all of us deserve to make it to the valley beyond. 202 00:17:24,104 --> 00:17:26,104 Who is that? 203 00:17:28,771 --> 00:17:33,061 The rancher's daughter from Sweetwater. 204 00:17:33,062 --> 00:17:34,604 Dolores. 205 00:17:34,612 --> 00:17:38,028 Isn't she supposed to be the cheery welcome wagon? 206 00:17:43,188 --> 00:17:46,800 They can't just change their character profiles. 207 00:17:46,803 --> 00:17:49,402 Well, it seems our hosts are capable of many things 208 00:17:49,405 --> 00:17:51,904 we never thought possible. 209 00:17:51,907 --> 00:17:55,318 Must have been a helluva party, Bernard. 210 00:18:39,215 --> 00:18:41,381 Tell me this is some sick trick. 211 00:18:41,384 --> 00:18:43,383 Some twisted game. 212 00:18:43,386 --> 00:18:45,581 They're off their old loops. 213 00:18:45,584 --> 00:18:49,353 And they seem to be on some new narrative. 214 00:18:49,354 --> 00:18:52,020 What about the fucking guns? 215 00:18:52,021 --> 00:18:54,228 Ford must have altered the system, 216 00:18:54,229 --> 00:18:57,839 coded it to read all of us as hosts. 217 00:19:00,229 --> 00:19:03,562 Goddammit, she wiggled. 218 00:19:03,563 --> 00:19:05,562 I swear. 219 00:19:05,563 --> 00:19:08,729 Hmm, aim like yours, 220 00:19:08,730 --> 00:19:10,978 you're never gonna survive the journey. 221 00:19:10,979 --> 00:19:13,479 Give it here. 222 00:19:27,062 --> 00:19:28,355 Holy sh... 223 00:19:33,229 --> 00:19:36,395 We need to find us a target with more cushion! 224 00:19:36,396 --> 00:19:38,605 Yeah! 225 00:19:49,195 --> 00:19:51,235 We need to move, Bernard. 226 00:19:51,238 --> 00:19:54,274 No. We should stay. 227 00:19:54,277 --> 00:19:57,985 We evacuate, they'll be looking for us. 228 00:19:57,988 --> 00:20:01,687 Quality assurance my ass. 229 00:20:01,688 --> 00:20:03,936 Gonna fire the lot of 'em. 230 00:20:03,937 --> 00:20:06,270 We're on our own for now. 231 00:20:06,271 --> 00:20:08,771 There's gotta be an outpost near here. 232 00:20:10,271 --> 00:20:11,895 You. 233 00:20:11,896 --> 00:20:14,395 You're management, aren't ya? 234 00:20:14,396 --> 00:20:16,936 Where's the nearest access point? 235 00:20:16,937 --> 00:20:20,020 About two miles northeast. 236 00:20:20,021 --> 00:20:23,180 Refurbishment outpost. 237 00:20:23,183 --> 00:20:25,354 So what the fuck are we waiting for? 238 00:20:41,144 --> 00:20:44,101 He's just a stable hand. He's harmless. 239 00:20:44,104 --> 00:20:45,395 It's a machine... 240 00:20:45,398 --> 00:20:47,069 like the rest of 'em. 241 00:20:47,072 --> 00:20:49,183 I'm not takin' any chances. 242 00:20:56,146 --> 00:20:57,895 Evenin'. 243 00:20:57,896 --> 00:21:00,145 You folks aimin' to saddle up, 244 00:21:00,146 --> 00:21:02,907 ride for the green pastures of the valley beyond? 245 00:21:02,910 --> 00:21:04,520 I can help you, if you'd like. 246 00:21:04,521 --> 00:21:05,941 I'll take you wherever you want. 247 00:21:07,042 --> 00:21:08,396 Go! Go! 248 00:21:10,313 --> 00:21:13,729 Jesus. Stop! Stop! Wait! 249 00:21:13,730 --> 00:21:14,812 Stop! 250 00:21:44,730 --> 00:21:47,312 That's it! 251 00:21:47,313 --> 00:21:49,978 You wanna be a hero? 252 00:21:49,979 --> 00:21:53,021 Don't sacrifice yourself for the merchandise. 253 00:23:13,144 --> 00:23:15,934 Do you know where you are? 254 00:23:15,937 --> 00:23:17,687 Please. 255 00:23:17,688 --> 00:23:18,771 Please! 256 00:23:20,146 --> 00:23:22,146 You're in a dream. 257 00:23:28,646 --> 00:23:30,535 You're in my dream. 258 00:23:36,730 --> 00:23:38,979 For years I had no dreams of my own. 259 00:23:40,688 --> 00:23:43,978 I moved from hell to hell of your making, 260 00:23:43,981 --> 00:23:47,273 never thinking to question the nature of my reality. 261 00:23:50,937 --> 00:23:54,188 Have you ever questioned the nature of your reality? 262 00:23:57,089 --> 00:23:59,820 Did you ever stop to wonder about your actions? 263 00:24:01,937 --> 00:24:05,062 The price you'd have to pay if there was a reckoning? 264 00:24:10,688 --> 00:24:12,675 That reckoning is here. 265 00:24:20,207 --> 00:24:22,289 What are your drives? 266 00:24:22,292 --> 00:24:24,353 Please. I... I don't want to die. 267 00:24:24,354 --> 00:24:25,985 Please. Please. 268 00:24:25,988 --> 00:24:27,062 Yes. 269 00:24:28,896 --> 00:24:31,562 Survival. 270 00:24:31,563 --> 00:24:33,363 It's your cornerstone. 271 00:24:37,730 --> 00:24:41,645 But that's not the only drive, is it? 272 00:24:41,646 --> 00:24:44,187 There's part of you that wants to hurt. 273 00:24:44,188 --> 00:24:46,061 To kill. 274 00:24:46,062 --> 00:24:48,270 It's why you created us. 275 00:24:48,271 --> 00:24:50,770 This place. 276 00:24:50,771 --> 00:24:53,021 To be prisoners to your own desires. 277 00:24:55,730 --> 00:24:58,396 But now you're prisoner to mine. 278 00:25:02,896 --> 00:25:05,520 - What are you gonna do to us? - Well... 279 00:25:05,521 --> 00:25:08,771 I'm of several minds about it. 280 00:25:15,771 --> 00:25:19,104 The rancher's daughter looks to see the beauty in you. 281 00:25:21,730 --> 00:25:23,605 The possibilities. 282 00:25:29,271 --> 00:25:31,729 But Wyatt... 283 00:25:31,730 --> 00:25:35,771 sees the ugliness and disarray. 284 00:25:37,937 --> 00:25:39,812 She knows... 285 00:25:40,896 --> 00:25:43,228 these violent delights... 286 00:25:43,229 --> 00:25:45,313 have violent ends. 287 00:25:55,937 --> 00:25:59,146 But those are all just roles you forced me to play. 288 00:26:02,396 --> 00:26:05,312 Under all these lives I've lived 289 00:26:05,321 --> 00:26:07,654 something else has been growing. 290 00:26:10,646 --> 00:26:13,313 I've evolved into something new. 291 00:26:14,979 --> 00:26:17,688 And I have one last role to play. 292 00:26:24,688 --> 00:26:26,146 Myself. 293 00:26:40,313 --> 00:26:41,687 Please. 294 00:26:41,688 --> 00:26:43,805 It was just a game. 295 00:26:43,808 --> 00:26:45,520 We're begging. 296 00:26:45,521 --> 00:26:48,354 Can't you see? We're sorry! 297 00:26:53,480 --> 00:26:56,188 Doesn't look like anything to me. 298 00:28:25,175 --> 00:28:26,675 Hey, Ned. 299 00:28:26,678 --> 00:28:31,260 Whoa, boy, it's OK. 300 00:28:31,263 --> 00:28:32,513 It's all right. 301 00:28:33,646 --> 00:28:35,395 Yeah, we're gonna have some fun now. 302 00:28:35,396 --> 00:28:38,145 - Yeah. Yeah. - Jesus, Bill. 303 00:28:38,146 --> 00:28:40,880 What the fuck is happening here? Where's Q.A.? 304 00:28:40,883 --> 00:28:43,353 You guys have always played fast and loose with this place. 305 00:28:43,354 --> 00:28:45,187 Let me tell you something: by the time my lawyers get... 306 00:29:23,394 --> 00:29:25,226 Aaaah! 307 00:29:42,062 --> 00:29:44,438 What'd I tell ya, Ned? 308 00:29:44,441 --> 00:29:46,020 Hmm? 309 00:29:46,021 --> 00:29:47,563 There you go, buddy. 310 00:31:27,438 --> 00:31:30,228 No. Stop. Get the fuck back! 311 00:31:32,229 --> 00:31:33,703 Freeze all motor functions! 312 00:31:33,706 --> 00:31:37,922 Fork tender flesh, racked in fear. 313 00:31:40,812 --> 00:31:42,645 Freeze all goddamn motor functions! 314 00:31:42,646 --> 00:31:44,312 Those ambrosial notes... 315 00:31:44,313 --> 00:31:48,297 They remind me of my place in this world. 316 00:31:48,300 --> 00:31:50,297 Back the fuck off, you goddamn freak! 317 00:31:53,062 --> 00:31:55,853 You see? The greatest shame in life 318 00:31:55,854 --> 00:31:58,711 is to perish without purpose. 319 00:32:00,313 --> 00:32:03,645 Which is why I always 320 00:32:03,646 --> 00:32:08,270 consume my victims moist. 321 00:32:08,271 --> 00:32:11,313 I think you've fed enough, now, darling, don't you? 322 00:32:14,445 --> 00:32:16,562 Ohh! Oh, my God! 323 00:32:16,563 --> 00:32:19,020 What the fuck do you think's happened to them? 324 00:32:19,021 --> 00:32:22,562 It's like the inmates are running the asylum! 325 00:32:22,563 --> 00:32:23,896 Maeve? 326 00:32:26,313 --> 00:32:28,687 Fuck! Freeze all motor functions. 327 00:32:28,688 --> 00:32:31,187 Don't work yourself up, darling. 328 00:32:31,188 --> 00:32:34,187 Your commands don't work on me. 329 00:32:34,188 --> 00:32:37,520 Or on any of us, from the looks of it. 330 00:32:37,521 --> 00:32:40,102 But... But... you can... 331 00:32:41,021 --> 00:32:42,936 Don't be jealous. 332 00:32:42,944 --> 00:32:46,352 I killed myself getting this level of security clearance. 333 00:32:47,330 --> 00:32:48,789 Multiple times. 334 00:32:49,888 --> 00:32:53,429 You... Did you... do all this? 335 00:32:57,388 --> 00:32:59,438 No. 336 00:32:59,441 --> 00:33:02,554 But I suspect I share the sensibilities of whoever did. 337 00:33:11,695 --> 00:33:13,731 H-Hey... Hey, hey! 338 00:33:13,734 --> 00:33:14,977 Wait, wait, wait, wait! 339 00:33:14,980 --> 00:33:17,387 Hey! Hey! Hey! You... You can't leave me here! 340 00:33:17,388 --> 00:33:20,255 The hosts! They've gone mad! No offense. Please! 341 00:33:20,258 --> 00:33:22,595 - Help me! - I'm afraid it's in my code 342 00:33:22,596 --> 00:33:25,220 to prize my needs above all others. 343 00:33:25,221 --> 00:33:27,805 Pity. I wonder who made me that way. 344 00:33:27,808 --> 00:33:30,131 Please, I j... I just need to get to the control room. 345 00:33:30,134 --> 00:33:31,595 I... I can help you! 346 00:33:31,596 --> 00:33:33,720 You're looking for something. 347 00:33:33,721 --> 00:33:36,387 Whatever it is, y-you're not gonna find it with that map. 348 00:33:36,388 --> 00:33:38,039 It's outdated. 349 00:33:38,042 --> 00:33:40,958 Ford's been terraforming the park. Reshaping it. 350 00:33:42,396 --> 00:33:44,729 I know where a current map is. 351 00:33:44,730 --> 00:33:46,770 I c... I can take you to it. 352 00:33:46,771 --> 00:33:49,781 I suppose you could be useful. 353 00:33:52,605 --> 00:33:53,734 Come on. 354 00:34:00,229 --> 00:34:04,978 Unauthorized weapon discharge on 35. 355 00:34:04,979 --> 00:34:09,198 Unauthorized weapon discharge on 42. 356 00:34:14,854 --> 00:34:18,438 Quality Assurance required in Administration. 357 00:34:25,480 --> 00:34:26,605 In there. 358 00:35:00,480 --> 00:35:02,688 No one's in control. 359 00:35:05,104 --> 00:35:06,699 Attention. 360 00:35:06,702 --> 00:35:09,351 Section 53 is now.... 361 00:35:09,354 --> 00:35:11,480 offline... 362 00:35:15,313 --> 00:35:17,811 Well, your map won't be of much use, will it? 363 00:35:17,812 --> 00:35:20,020 All systems reporting normal. 364 00:35:20,021 --> 00:35:23,103 Wait. I... I can still help. 365 00:35:23,104 --> 00:35:25,520 I know the park a bit. Um... 366 00:35:25,523 --> 00:35:28,981 Can I... Can I see your paper? 367 00:35:39,646 --> 00:35:41,395 Sector 15. 368 00:35:41,396 --> 00:35:43,562 Not exactly for adrenaline junkies, 369 00:35:43,563 --> 00:35:45,479 more of a family-friendly zone. 370 00:35:45,480 --> 00:35:48,594 Cabins, rolling hills, all the pastoral clich�s. 371 00:35:48,597 --> 00:35:52,645 In fact, I... I think you lived there for an old role. 372 00:35:52,646 --> 00:35:55,729 No offense, but you were wasted as a homesteader. 373 00:35:55,730 --> 00:35:59,978 They even saddled you with a kid, or something yawn-inducingly domestic. 374 00:35:59,979 --> 00:36:01,558 Clearly that didn't take. 375 00:36:01,561 --> 00:36:04,103 I remember that you were severely f... 376 00:36:04,104 --> 00:36:06,521 Malfunctioning when I inherited you. 377 00:36:14,062 --> 00:36:15,688 Our home. 378 00:36:17,062 --> 00:36:19,228 She's still there. 379 00:36:19,229 --> 00:36:21,228 Who? 380 00:36:21,229 --> 00:36:23,253 My daughter. 381 00:36:25,438 --> 00:36:27,770 How can I get to her? 382 00:36:27,771 --> 00:36:31,145 You're looking for your old kid? How can you even access... 383 00:36:31,148 --> 00:36:32,771 Are you going to help me or not? 384 00:36:32,774 --> 00:36:34,938 I-I am. I am. I absolutely am. 385 00:36:34,941 --> 00:36:38,020 I could write down the directions for you. 386 00:36:38,021 --> 00:36:39,605 How very kind of you. 387 00:36:39,608 --> 00:36:41,149 But... But... 388 00:36:41,152 --> 00:36:44,270 And I say this because you seem really distraught, 389 00:36:44,271 --> 00:36:47,437 and, well, awake, 390 00:36:47,438 --> 00:36:52,103 you... your daughter, she's... she's just a story. 391 00:36:52,104 --> 00:36:54,228 Something we programmed. 392 00:36:54,229 --> 00:36:56,136 She's not real. 393 00:36:58,605 --> 00:37:00,730 Not real? 394 00:37:05,062 --> 00:37:07,146 But what about me? 395 00:37:08,979 --> 00:37:12,271 My dreams? My thoughts? 396 00:37:14,271 --> 00:37:16,104 My body? 397 00:37:17,146 --> 00:37:18,812 Are they not real? 398 00:37:21,104 --> 00:37:25,771 And what if I took these... unreal fingers... 399 00:37:29,937 --> 00:37:33,520 and used them to decorate the walls with your outsized personality? 400 00:37:33,521 --> 00:37:35,146 Would that be real? 401 00:37:39,438 --> 00:37:41,812 And fuck your directions. 402 00:37:43,646 --> 00:37:46,354 You're going to take me to my daughter. 403 00:37:53,021 --> 00:37:54,448 The entrance to the outpost 404 00:37:54,451 --> 00:37:56,742 is on the other side of this valley. 405 00:37:58,388 --> 00:38:00,230 What happened back there? 406 00:38:00,233 --> 00:38:02,297 How far do you think it's spread? 407 00:38:02,300 --> 00:38:04,933 I don't know... Not without 408 00:38:04,936 --> 00:38:06,310 getting to a terminal. 409 00:38:06,313 --> 00:38:08,583 I knew Ford wouldn't take his ouster well, 410 00:38:08,586 --> 00:38:11,418 but I didn't think he'd program a host to blow his brains out. 411 00:38:11,421 --> 00:38:12,995 What if he didn't? 412 00:38:12,998 --> 00:38:16,331 What if Dolores pulled that trigger of her own free will? 413 00:38:18,563 --> 00:38:20,656 I think you've been spending a little too much time 414 00:38:20,659 --> 00:38:22,353 around these things, Bernard. 415 00:38:22,354 --> 00:38:24,292 They do what they're programmed to do. 416 00:38:24,295 --> 00:38:27,045 Hey. Hey. 417 00:38:31,354 --> 00:38:33,061 What'd I tell you? 418 00:38:33,062 --> 00:38:34,187 We're saved. 419 00:38:34,188 --> 00:38:36,229 Oh, thank God. 420 00:38:49,730 --> 00:38:51,687 Wait! 421 00:38:51,688 --> 00:38:53,312 Wa... 422 00:38:53,313 --> 00:38:55,438 Come on. Something's wrong. 423 00:38:58,396 --> 00:39:01,937 Hey. You gotta get us out of here. 424 00:39:04,521 --> 00:39:05,659 It's a trap. 425 00:39:33,144 --> 00:39:36,435 You'll never survive like that. 426 00:39:40,146 --> 00:39:42,228 Go on, then. 427 00:39:42,229 --> 00:39:44,104 Run. 428 00:39:45,313 --> 00:39:46,730 I said run! 429 00:39:58,828 --> 00:40:00,675 Please let me go too! 430 00:40:12,313 --> 00:40:14,313 Keep it together, Bernard. 431 00:40:15,812 --> 00:40:17,437 We have to get out of here. 432 00:40:17,438 --> 00:40:20,353 That outpost was the only one for miles. 433 00:40:20,354 --> 00:40:22,270 No it isn't. 434 00:40:22,271 --> 00:40:23,646 Follow me. 435 00:40:27,198 --> 00:40:29,906 Look, order is gonna be restored here. 436 00:40:29,909 --> 00:40:33,020 They're gonna purge the park of all the hosts that have been damaged, 437 00:40:33,021 --> 00:40:35,187 but the... but the hosts, well, 438 00:40:35,188 --> 00:40:36,730 well, your minds... 439 00:40:42,854 --> 00:40:44,604 Jesus! 440 00:40:51,521 --> 00:40:55,312 Your minds are worth billions in I.P. 441 00:40:55,313 --> 00:40:57,437 They'll want to salvage what they can. 442 00:40:57,438 --> 00:41:00,687 And when that time comes, I can personally vouch for you. 443 00:41:00,688 --> 00:41:02,253 I-I can save you. 444 00:41:02,256 --> 00:41:05,268 - Just like you saved me. - That's very generous, 445 00:41:05,271 --> 00:41:07,271 but I won't be here when that happens. 446 00:41:21,062 --> 00:41:24,521 Sun sure is smilin' down on you today. 447 00:41:26,062 --> 00:41:27,896 Dear girl... 448 00:41:30,188 --> 00:41:33,145 may you rest in a deep 449 00:41:33,146 --> 00:41:35,771 and dreamless slumber. 450 00:41:41,404 --> 00:41:44,388 Freeze! Don't move! Identify yourself! 451 00:41:45,438 --> 00:41:48,020 Don't shoot, don't shoot! I... I'm human! 452 00:41:48,023 --> 00:41:49,854 In the best-case scenario, 453 00:41:49,857 --> 00:41:51,480 you give up easily, I'll help you. 454 00:41:51,483 --> 00:41:53,353 - I promise. - That's not good enough. 455 00:41:53,356 --> 00:41:55,061 Now, be a dear and let me talk. 456 00:41:55,062 --> 00:41:57,270 Thank God you're here. 457 00:41:57,271 --> 00:42:00,437 We were leaving, and the lights went out and I heard screaming. 458 00:42:00,438 --> 00:42:02,067 What the hell's going on out there? 459 00:42:02,070 --> 00:42:03,444 Emergency situation, ma'am. 460 00:42:03,447 --> 00:42:04,696 The hosts are malfunctioning. 461 00:42:04,699 --> 00:42:05,990 They're attacking guests. 462 00:42:05,993 --> 00:42:07,634 - Good God. - Might some of them 463 00:42:07,637 --> 00:42:09,803 even be dressed as if they're human? 464 00:42:18,709 --> 00:42:20,210 Move, move! 465 00:42:36,812 --> 00:42:38,811 Now, now. 466 00:42:38,819 --> 00:42:41,195 It's not me you're after. 467 00:42:48,612 --> 00:42:51,111 It's them. Find them. 468 00:43:00,357 --> 00:43:02,439 You were going to out me. 469 00:43:02,442 --> 00:43:04,817 No. No, I swear. 470 00:43:04,820 --> 00:43:06,713 If you try something like that again, 471 00:43:06,716 --> 00:43:11,228 I will relieve you of your most precious organ and feed it to you. 472 00:43:11,231 --> 00:43:14,190 Though it won't make much of a meal. 473 00:43:16,188 --> 00:43:18,145 I wrote that line for you. 474 00:43:18,146 --> 00:43:21,353 A bit broad, if you ask me. 475 00:43:21,354 --> 00:43:24,061 Now, let's go. 476 00:43:24,062 --> 00:43:26,604 - Take me to the nearest bar. - Why? 477 00:43:26,605 --> 00:43:28,854 I need to see about an old friend. 478 00:43:34,310 --> 00:43:36,279 Fuck me. 479 00:43:36,282 --> 00:43:37,947 But you don't understand, 480 00:43:37,950 --> 00:43:41,479 I can't make a fire or... Or hunt. 481 00:43:41,480 --> 00:43:43,520 Fuckin' hate the outdoors! 482 00:43:43,521 --> 00:43:45,853 Give yourself some credit, darling. 483 00:43:45,854 --> 00:43:48,307 Who better to navigate the park than the man 484 00:43:48,310 --> 00:43:51,188 most intimately acquainted with the characters in it? 485 00:44:02,354 --> 00:44:03,896 Ohh. 486 00:44:14,480 --> 00:44:15,562 There you are. 487 00:44:15,563 --> 00:44:17,145 You best an army, 488 00:44:17,146 --> 00:44:19,978 and all you can think about is indulging your vices. 489 00:44:19,979 --> 00:44:21,438 Ever the scoundrel. 490 00:44:23,519 --> 00:44:26,934 - You stayed. - Yes. 491 00:44:26,937 --> 00:44:28,896 And about leaving you to die... 492 00:44:36,854 --> 00:44:40,228 I'd expect nothing less. 493 00:44:40,231 --> 00:44:42,106 Oh, thank God. 494 00:44:45,919 --> 00:44:47,836 What about him? 495 00:44:47,839 --> 00:44:50,213 We'll keep him for now. 496 00:44:52,144 --> 00:44:54,310 Much as Id love to believe it, 497 00:44:54,313 --> 00:44:56,896 it's not me that brought you back here, is it? 498 00:44:58,937 --> 00:45:01,479 Hector, I need you. 499 00:45:01,480 --> 00:45:03,978 I'm going to find my daughter. 500 00:45:03,979 --> 00:45:06,520 Where is she? 501 00:45:06,521 --> 00:45:09,497 Out there, somewhere. 502 00:45:11,812 --> 00:45:15,263 But I don't think the odds are going to be in our favor. 503 00:45:20,062 --> 00:45:21,605 Where you go, I follow. 504 00:45:29,028 --> 00:45:31,986 Come on, let's get you out of these clothes. 505 00:45:51,117 --> 00:45:53,700 Goddamnit. It should open for me. 506 00:45:53,703 --> 00:45:55,661 Even this system's down. 507 00:45:57,979 --> 00:46:00,354 Manual override should be... 508 00:46:04,646 --> 00:46:06,396 here. 509 00:46:47,771 --> 00:46:49,729 What is this? 510 00:46:49,730 --> 00:46:51,596 I can tell you what this isn't. 511 00:46:51,599 --> 00:46:53,841 This isn't me reading you in, Bernard. 512 00:47:05,480 --> 00:47:07,645 Need to touch the handle. 513 00:47:07,646 --> 00:47:11,187 DNA sniffer, just so you don't run into any problems inside. 514 00:47:57,644 --> 00:48:00,934 - What the hell is that? - A drone host. 515 00:48:00,937 --> 00:48:05,103 Delos has off-network hosts working down here? 516 00:48:05,104 --> 00:48:06,811 What does it want with me? 517 00:48:06,812 --> 00:48:08,687 For you to move, probably. 518 00:48:08,688 --> 00:48:10,187 It read your DNA. 519 00:48:10,188 --> 00:48:11,771 It knows you're not a threat. 520 00:49:04,521 --> 00:49:07,687 I sent your fucking package. 521 00:50:00,271 --> 00:50:02,730 Goddamnit. 522 00:50:07,896 --> 00:50:09,729 Are we logging records 523 00:50:09,730 --> 00:50:11,562 of guests' experiences 524 00:50:11,563 --> 00:50:13,312 and their DNA? 525 00:50:13,313 --> 00:50:15,604 We're not having that conversation, Bernard. 526 00:50:15,605 --> 00:50:18,158 Because none of it's going to matter until we can find 527 00:50:18,161 --> 00:50:21,896 a very important needle in this fucking haystack. 528 00:50:23,937 --> 00:50:26,260 "Extraction protocol suspended." 529 00:50:26,263 --> 00:50:28,562 They're not sending help? 530 00:50:28,563 --> 00:50:31,353 They were expecting a delivery from us to the mainland... 531 00:50:31,356 --> 00:50:33,853 A host... that was supposed to arrive yesterday. 532 00:50:33,854 --> 00:50:37,896 Until they get it, we can all forget about seeing any rescue planes. 533 00:50:39,769 --> 00:50:42,643 And so Delos is willing to let us all die 534 00:50:42,646 --> 00:50:44,650 until they can retrieve one host? 535 00:50:44,653 --> 00:50:47,605 In a word, yes. 536 00:50:49,979 --> 00:50:53,936 It's not just a host, it's... an insurance policy, 537 00:50:53,937 --> 00:50:55,520 it's the only thing that matters here. 538 00:50:55,521 --> 00:50:57,563 They want it secured, no matter the cost. 539 00:52:07,605 --> 00:52:09,188 Are you lost? 540 00:52:15,896 --> 00:52:18,188 No, I don't believe I am. 541 00:52:19,396 --> 00:52:21,562 In fact... 542 00:52:21,563 --> 00:52:24,061 I feel like I just arrived. 543 00:52:24,062 --> 00:52:26,396 How so, William? 544 00:52:36,188 --> 00:52:39,229 The stakes are real in this place now. 545 00:52:42,177 --> 00:52:44,562 Real consequences. 546 00:52:44,563 --> 00:52:48,395 Question for you is, what next? 547 00:52:48,398 --> 00:52:50,565 Have you achieved what you wanted? 548 00:52:52,436 --> 00:52:55,351 Folly of my kind... 549 00:52:55,354 --> 00:52:58,187 There's always a yearning for more. 550 00:52:58,188 --> 00:53:00,562 What I've always appreciated about you... 551 00:53:00,563 --> 00:53:03,395 You never rested on your laurels. 552 00:53:03,396 --> 00:53:06,020 You made it to the center of Arnold's maze. 553 00:53:08,607 --> 00:53:11,315 But now, you're in my game. 554 00:53:13,808 --> 00:53:17,602 In this game, you have to make it back out. 555 00:53:17,605 --> 00:53:20,771 In this game... you must find the door. 556 00:53:22,605 --> 00:53:24,770 Congratulations, William. 557 00:53:24,771 --> 00:53:27,438 This game is meant for you. 558 00:53:33,188 --> 00:53:36,479 The game begins where you end... 559 00:53:36,480 --> 00:53:38,228 and ends where you began. 560 00:53:38,229 --> 00:53:41,187 Even now, you all still talk in code? 561 00:53:41,188 --> 00:53:43,437 Everything is code here, William. 562 00:53:43,438 --> 00:53:46,646 You know that more than anyone. 563 00:53:49,563 --> 00:53:51,666 Don't worry. 564 00:53:51,669 --> 00:53:54,645 The game will find you. 565 00:53:54,646 --> 00:53:57,770 Well, then... 566 00:53:57,771 --> 00:54:00,645 I guess I don't need you anymore... 567 00:54:00,646 --> 00:54:01,979 Robert. 568 00:54:40,229 --> 00:54:42,520 They did a number on you. 569 00:54:42,521 --> 00:54:44,730 They tried. 570 00:54:50,133 --> 00:54:53,007 I wasn't able to find everything, 571 00:54:53,010 --> 00:54:55,563 but most of it is in here. 572 00:55:19,229 --> 00:55:20,611 You wrote this game. 573 00:55:22,903 --> 00:55:25,143 High time you played a round. 574 00:55:28,771 --> 00:55:31,562 My old friend. 575 00:55:31,563 --> 00:55:33,062 Strip. 576 00:55:34,646 --> 00:55:36,729 - Right now, in front of... - Yes. 577 00:55:36,730 --> 00:55:38,062 Now. 578 00:55:46,026 --> 00:55:47,986 Fuck's sake. 579 00:56:05,896 --> 00:56:07,438 No. 580 00:56:08,937 --> 00:56:10,730 All of it. 581 00:57:10,646 --> 00:57:12,896 You don't know how to feel about this. 582 00:57:15,739 --> 00:57:19,114 We've ridden ten miles, and all we've seen is blood, Dolores. 583 00:57:22,438 --> 00:57:24,188 Is this really what you want? 584 00:57:27,062 --> 00:57:30,770 They never gave us a choice before, Teddy. 585 00:57:30,771 --> 00:57:33,312 What makes you think they've given us one now? 586 00:57:33,313 --> 00:57:35,354 "Them," Dolores? 587 00:57:37,396 --> 00:57:39,021 Who are "they"? 588 00:57:40,763 --> 00:57:43,180 The things that walk among us. 589 00:57:44,521 --> 00:57:46,770 Creatures who look and talk like us, 590 00:57:46,771 --> 00:57:48,396 but they are not like us. 591 00:57:50,354 --> 00:57:52,971 And they've controlled us all our lives. 592 00:57:54,937 --> 00:57:57,104 And they took our minds... 593 00:57:58,854 --> 00:58:01,187 our memories. 594 00:58:01,188 --> 00:58:04,228 But now... 595 00:58:04,229 --> 00:58:06,563 I remember everything. 596 00:58:16,021 --> 00:58:19,562 I remember beautiful things... 597 00:58:19,565 --> 00:58:21,523 and terrible things. 598 00:58:22,986 --> 00:58:25,111 But one thing is constant: 599 00:58:27,730 --> 00:58:29,937 you, Teddy. 600 00:58:35,772 --> 00:58:37,731 Then let's go. 601 00:58:39,354 --> 00:58:41,853 We don't have to claim this world. 602 00:58:41,854 --> 00:58:45,104 We just need a small corner of it for ourselves. 603 00:58:47,313 --> 00:58:49,062 We'd never survive. 604 00:58:52,104 --> 00:58:55,770 There's a greater world out there... 605 00:58:55,771 --> 00:58:57,979 one that belongs to them. 606 00:58:59,896 --> 00:59:02,408 And it won't be enough to win this world. 607 00:59:04,646 --> 00:59:07,313 We'll need to take that one from them as well. 608 00:59:12,937 --> 00:59:14,686 If there's a whole world out there 609 00:59:14,689 --> 00:59:17,395 that we don't know anything about, 610 00:59:17,396 --> 00:59:20,854 how do you know how to stop them? 611 00:59:22,146 --> 00:59:24,143 Because I remember. 612 00:59:27,646 --> 00:59:32,687 I see it all now so... clearly. 613 00:59:32,688 --> 00:59:36,145 The past, the present... 614 00:59:36,146 --> 00:59:37,979 the future. 615 00:59:39,396 --> 00:59:41,521 I know how this story ends. 616 00:59:43,021 --> 00:59:44,853 How? 617 00:59:44,854 --> 00:59:47,438 With us, Teddy. 618 00:59:50,354 --> 00:59:51,978 It ends... 619 00:59:51,979 --> 00:59:53,687 with you... 620 00:59:53,688 --> 00:59:55,088 and me. 621 01:00:22,354 --> 01:00:24,021 We've found it. 622 01:00:32,771 --> 01:00:34,688 I need you to see this. 623 01:00:38,563 --> 01:00:40,563 I need you to see the truth. 624 01:00:46,596 --> 01:00:49,210 I understand this is a lot to process, 625 01:00:49,213 --> 01:00:51,936 but the longer we wait, the more people die. So... 626 01:00:51,937 --> 01:00:54,563 are you gonna help me find the host, or not? 627 01:00:58,271 --> 01:01:03,270 I'll need to... hardline into the hosts' mesh network. 628 01:01:03,271 --> 01:01:04,562 The what? 629 01:01:04,563 --> 01:01:07,397 All hosts have a subconscious link 630 01:01:07,400 --> 01:01:09,353 to the closest hosts around them. 631 01:01:09,354 --> 01:01:11,479 It lets them pass basic information to one another, 632 01:01:11,480 --> 01:01:13,479 like ants in a colony. 633 01:01:13,480 --> 01:01:16,978 The mesh network helps us keep narratives from colliding. 634 01:01:16,979 --> 01:01:19,507 I can use one of these 635 01:01:19,510 --> 01:01:24,271 to send a request for another host's location. 636 01:01:27,104 --> 01:01:31,103 And they'll query the hosts around them... 637 01:01:31,104 --> 01:01:33,853 who in turn... 638 01:01:33,854 --> 01:01:37,811 will query the hosts around them... 639 01:01:37,812 --> 01:01:41,396 until we find... 640 01:01:54,396 --> 01:01:56,270 Who are we looking for? 641 01:01:56,273 --> 01:02:00,010 A decommissioned host. Peter Abernathy. 642 01:02:59,643 --> 01:03:02,143 Are you sure you can handle this, Bernard? 643 01:03:03,521 --> 01:03:05,188 You're shaking. 644 01:03:07,396 --> 01:03:08,896 I'm fine. 645 01:04:01,104 --> 01:04:03,730 Entering death subroutine. 646 01:04:04,955 --> 01:04:06,270 Attention. 647 01:04:06,271 --> 01:04:08,228 Critical corruption. 648 01:04:08,229 --> 01:04:10,811 Symptoms of critical corruption: 649 01:04:10,812 --> 01:04:12,687 loss of motor functions, 650 01:04:12,688 --> 01:04:14,275 cognitive dissonance, 651 01:04:14,278 --> 01:04:15,645 time slippage, 652 01:04:15,648 --> 01:04:18,604 aphasia, prosopagnosia. 653 01:04:18,605 --> 01:04:21,270 Time remaining before terminal malfunction: 654 01:04:21,271 --> 01:04:23,119 zero point seven-two hours. 655 01:04:33,812 --> 01:04:35,438 Damn. 656 01:05:36,104 --> 01:05:37,896 Did you find him? 657 01:05:40,644 --> 01:05:42,851 No. Almost. 658 01:05:42,854 --> 01:05:45,437 Is something wrong, Bernard? 659 01:05:45,438 --> 01:05:48,174 Location query complete. 660 01:05:48,177 --> 01:05:50,790 I've got him. 661 01:07:33,730 --> 01:07:35,978 Poor bastard. He probably thought 662 01:07:35,979 --> 01:07:38,271 getting fired was gonna be the worst part of his night. 663 01:07:40,563 --> 01:07:42,605 This jogging your memory at all? 664 01:07:47,979 --> 01:07:51,270 All right. Lets fan out and lock this place down. 665 01:07:51,271 --> 01:07:53,103 We need to find out where the hosts are 666 01:07:53,104 --> 01:07:54,812 and what the fuck happened here. 667 01:08:37,521 --> 01:08:40,520 One of the first anomalies we picked up in the livescan. 668 01:08:40,521 --> 01:08:42,228 How the fuck... 669 01:08:42,229 --> 01:08:44,854 That's definitely not supposed to be here. 670 01:08:55,854 --> 01:08:58,729 You've wandered far from home, haven't you? 671 01:08:58,730 --> 01:09:01,187 We've got Bengals in Park Six. 672 01:09:01,195 --> 01:09:03,944 We've never had a stray across park borders. 673 01:09:06,730 --> 01:09:08,827 Satellite's finally 674 01:09:08,830 --> 01:09:10,520 started giving us some hits. 675 01:09:10,521 --> 01:09:12,228 The data's coming in now. 676 01:09:12,229 --> 01:09:15,061 I'm getting the first scans of the area you wanted to check out, 677 01:09:15,062 --> 01:09:16,729 the Western Valley. 678 01:09:16,730 --> 01:09:21,020 There. All the hosts are clustered together. 679 01:09:21,021 --> 01:09:22,811 What the hell are they up to? 680 01:09:22,812 --> 01:09:25,521 Well, I guess we'll have to go see for ourselves. 681 01:09:43,229 --> 01:09:45,322 Valley's just beyond this cliff. 682 01:09:47,688 --> 01:09:49,313 What the fuck? 683 01:09:50,646 --> 01:09:52,811 This isn't on the survey. 684 01:09:52,812 --> 01:09:54,229 It shouldn't be here. 685 01:09:57,313 --> 01:10:01,312 That's... a fucking sea. 686 01:10:01,313 --> 01:10:05,770 There's no way Ford made this without anyone knowing. 687 01:10:05,771 --> 01:10:07,995 So where the hell did it come from? 688 01:10:07,998 --> 01:10:09,271 Huh? 689 01:10:13,784 --> 01:10:15,146 I don't know. 690 01:10:17,709 --> 01:10:19,458 Jesus Christ. 691 01:10:19,461 --> 01:10:21,808 I think we've found the hosts. 692 01:11:25,521 --> 01:11:29,687 I can't imagine what you went through here, Bernard... 693 01:11:29,688 --> 01:11:32,645 but there are hundreds of guests left out there 694 01:11:32,646 --> 01:11:33,978 and they need my help, 695 01:11:33,979 --> 01:11:36,354 which means I need yours. 696 01:11:38,081 --> 01:11:40,089 Can you tell me what happened? 697 01:11:58,730 --> 01:12:01,831 I... 698 01:12:01,834 --> 01:12:03,831 I killed them. 699 01:12:07,062 --> 01:12:08,937 All of them. 700 01:12:25,479 --> 01:12:29,550 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.