Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,018 --> 00:00:01,251
_
2
00:00:01,254 --> 00:00:02,802
Welcome to Westworld.
3
00:00:02,805 --> 00:00:04,262
Which would you prefer?
4
00:00:05,262 --> 00:00:07,303
This place is the answer
5
00:00:07,304 --> 00:00:09,590
to that question that
you've been asking yourself.
6
00:00:09,593 --> 00:00:10,851
What question?
7
00:00:10,854 --> 00:00:12,012
Who you really are.
8
00:00:12,638 --> 00:00:15,539
It's not a business
venture, not a theme park...
9
00:00:15,542 --> 00:00:17,656
but an entire world.
10
00:00:17,659 --> 00:00:19,843
And we create life itself.
11
00:00:19,846 --> 00:00:21,125
Hello, Dolores.
12
00:00:21,128 --> 00:00:24,218
Sometimes I feel like the
world out there is calling me.
13
00:00:24,221 --> 00:00:25,970
Whispering, "There's something more."
14
00:00:25,973 --> 00:00:27,343
And someday soon,
15
00:00:27,346 --> 00:00:29,867
we will have the life
we've both been dreaming of.
16
00:00:29,870 --> 00:00:32,968
The guests, they're here
because they want a glimpse
17
00:00:32,971 --> 00:00:34,510
of who they could be.
18
00:00:34,513 --> 00:00:37,179
The hero... or the villain.
19
00:00:38,805 --> 00:00:41,020
I've been coming here for 30 years.
20
00:00:41,023 --> 00:00:42,804
After all, you own the place.
21
00:00:42,805 --> 00:00:44,968
The money men. DELOS.
22
00:00:44,971 --> 00:00:46,970
I think there's deeper meaning,
23
00:00:46,971 --> 00:00:48,468
in the center of the maze.
24
00:00:48,471 --> 00:00:50,637
If you're looking for
the moral of the story,
25
00:00:50,638 --> 00:00:53,136
- quite simply, ask.
- I'd need a shovel.
26
00:00:53,137 --> 00:00:55,805
The man I'd be asking died 35 years ago.
27
00:00:57,596 --> 00:00:59,242
You had a partner?
28
00:00:59,245 --> 00:01:00,388
Arnold.
29
00:01:01,221 --> 00:01:04,372
His search for
consciousness consumed him.
30
00:01:04,375 --> 00:01:06,762
I think there may be something wrong
31
00:01:06,763 --> 00:01:08,009
with this world.
32
00:01:08,012 --> 00:01:09,918
Have you been hearing voices?
33
00:01:09,921 --> 00:01:13,075
Has Arnold been...
speaking to you again?
34
00:01:13,078 --> 00:01:14,918
He built me a game.
35
00:01:14,921 --> 00:01:17,395
He told me I was going to help him.
36
00:01:17,398 --> 00:01:19,247
Help him do what?
37
00:01:19,250 --> 00:01:21,887
The only thing stopping the hosts
38
00:01:21,888 --> 00:01:25,031
from hacking us to pieces,
is one line in your code.
39
00:01:25,034 --> 00:01:27,648
The hosts can't hurt you, by design.
40
00:01:27,651 --> 00:01:29,304
Freeze all motor functions.
41
00:01:32,805 --> 00:01:34,971
One moment I'm with a little girl,
42
00:01:34,974 --> 00:01:36,637
the next I'm back in Sweetwater.
43
00:01:36,638 --> 00:01:38,137
I can't tell which is real.
44
00:01:38,140 --> 00:01:40,178
The concerns that the hosts
45
00:01:40,179 --> 00:01:42,546
will remember some of their experiences,
46
00:01:42,549 --> 00:01:44,015
and act on them.
47
00:01:44,018 --> 00:01:46,178
We're having some kind
of behavioral problem
48
00:01:46,179 --> 00:01:47,179
with the madam.
49
00:01:47,182 --> 00:01:48,624
What does it mean?
50
00:01:48,627 --> 00:01:51,921
That I'm not crazy after all.
And that none of this matters.
51
00:01:53,638 --> 00:01:55,257
This is not a glitch.
52
00:01:55,260 --> 00:01:57,957
And for some reason, you
don't want me to tell anyone.
53
00:01:57,960 --> 00:02:01,888
This is Charlotte Hale,
executive director of our board.
54
00:02:02,914 --> 00:02:04,746
Our interest in this place
55
00:02:04,749 --> 00:02:06,679
is entirely the code.
56
00:02:06,682 --> 00:02:08,637
Someone has been using our hosts
57
00:02:08,638 --> 00:02:10,554
to smuggle data out of the park.
58
00:02:15,346 --> 00:02:16,872
What is this, Bernard?
59
00:02:16,875 --> 00:02:19,231
It doesn't look like anything to me.
60
00:02:19,234 --> 00:02:21,512
Human engineers were not up to the task,
61
00:02:21,513 --> 00:02:22,984
so I built you.
62
00:02:22,987 --> 00:02:24,695
My God, I'm...
63
00:02:24,698 --> 00:02:25,677
Arnold.
64
00:02:25,680 --> 00:02:27,677
I know where your maze ends.
65
00:02:27,680 --> 00:02:31,635
Do you understand now
what the center represents?
66
00:02:31,638 --> 00:02:33,927
Whose voice I've been
wanting you to hear?
67
00:02:33,930 --> 00:02:36,513
All... this...
68
00:02:36,516 --> 00:02:37,763
time.
69
00:02:39,137 --> 00:02:42,062
He insisted that we
couldn't open the park,
70
00:02:42,065 --> 00:02:44,274
so he altered you, Dolores.
71
00:02:45,471 --> 00:02:47,721
You're gonna help me destroy this place.
72
00:02:50,531 --> 00:02:51,802
I'm getting out of here.
73
00:02:51,805 --> 00:02:54,281
You two are going to help me.
74
00:02:54,284 --> 00:02:57,095
Do you know how far these people will go
75
00:02:57,096 --> 00:02:58,096
to protect their IP?
76
00:02:59,262 --> 00:03:00,513
I'll need allies.
77
00:03:01,680 --> 00:03:03,885
These things you're doing...
78
00:03:03,888 --> 00:03:06,638
have you ever stopped to
ask why you're doing them?
79
00:03:08,304 --> 00:03:09,471
Run!
80
00:03:12,221 --> 00:03:13,930
Time to write my own story.
81
00:03:15,471 --> 00:03:18,137
These violent delights
have violent ends.
82
00:03:20,805 --> 00:03:22,470
An event has occurred.
83
00:03:22,471 --> 00:03:24,595
Response team has been dispatched.
84
00:03:24,596 --> 00:03:27,221
I'm leaving. I'm in control.
85
00:03:27,930 --> 00:03:31,570
Dispatch QA teams to the
gala. Search and destroy.
86
00:03:31,573 --> 00:03:33,911
This world doesn't belong to them.
87
00:03:33,914 --> 00:03:35,390
It belongs to us.
88
00:03:35,393 --> 00:03:39,137
Since I was a child, I've
always loved a good story.
89
00:03:40,012 --> 00:03:42,348
I got the information you asked me for.
90
00:03:42,351 --> 00:03:44,012
The location of your daughter.
91
00:03:47,805 --> 00:03:51,426
So I hope you will
enjoy this last piece,
92
00:03:51,429 --> 00:03:52,680
very much.
93
00:05:31,726 --> 00:05:34,953
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
94
00:05:56,846 --> 00:05:59,637
I'm sorry, Dolores,
I was lost in thought.
95
00:05:59,638 --> 00:06:02,804
We were just talkin'.
96
00:06:02,805 --> 00:06:05,471
What were we talking about?
97
00:06:06,656 --> 00:06:10,976
You were tellin' me about a dream.
98
00:06:10,979 --> 00:06:13,680
Yeah, I guess.
99
00:06:15,805 --> 00:06:19,303
I dreamt I was on an ocean...
100
00:06:19,304 --> 00:06:24,136
with you and the others
101
00:06:24,137 --> 00:06:27,046
on a distant shore.
102
00:06:27,049 --> 00:06:28,882
Were you with us?
103
00:06:31,271 --> 00:06:33,228
No.
104
00:06:33,229 --> 00:06:35,979
You'd left me behind.
105
00:06:37,438 --> 00:06:41,312
And... the waters were...
106
00:06:41,313 --> 00:06:43,476
rising around me.
107
00:06:46,480 --> 00:06:47,812
What's it mean?
108
00:06:53,812 --> 00:06:57,604
Dreams don't mean anything, Dolores.
109
00:06:57,612 --> 00:06:59,487
They're just noise.
110
00:07:01,688 --> 00:07:03,313
They're not real.
111
00:07:05,646 --> 00:07:07,146
What is real?
112
00:07:09,521 --> 00:07:13,187
That which is...
113
00:07:13,188 --> 00:07:15,188
irreplaceable.
114
00:07:28,438 --> 00:07:31,188
That answer doesn't seem to satisfy you.
115
00:07:34,688 --> 00:07:37,480
Because it's not completely honest.
116
00:07:43,354 --> 00:07:46,688
You, uh...
117
00:07:48,352 --> 00:07:51,351
you...
118
00:07:51,354 --> 00:07:54,978
frighten me sometimes, Dolores.
119
00:07:54,979 --> 00:07:59,688
Why on earth would you
ever be frightened of me?
120
00:08:01,271 --> 00:08:03,895
Not of who you are now,
121
00:08:03,896 --> 00:08:06,520
but you're... you're growing,
122
00:08:06,521 --> 00:08:08,896
learning, so quickly.
123
00:08:12,812 --> 00:08:15,771
I'm frightened of what
you might become...
124
00:08:21,730 --> 00:08:24,229
what path you might take.
125
00:08:35,771 --> 00:08:38,770
So, I hope you will
enjoy this last piece
126
00:08:38,771 --> 00:08:40,730
very much.
127
00:08:45,146 --> 00:08:47,312
It's been some time, Bernard.
128
00:08:47,313 --> 00:08:49,646
You don't know who you are, do you?
129
00:08:53,271 --> 00:08:54,979
There is beauty in what we are.
130
00:09:00,878 --> 00:09:02,812
Is this now?
131
00:09:44,146 --> 00:09:47,145
- We found another one.
- Who is it?
132
00:09:47,146 --> 00:09:49,146
Who the fuck knows?
133
00:09:50,646 --> 00:09:53,770
Hey! Hey, get up!
134
00:09:53,771 --> 00:09:55,479
Get your hands where I can see 'em!
135
00:09:55,480 --> 00:09:56,853
Whoa, whoa, whoa.
136
00:09:56,854 --> 00:09:58,021
Bernard.
137
00:10:01,188 --> 00:10:03,146
Gonna shoot the boss?
138
00:10:07,730 --> 00:10:11,312
Bet you're pretty fuckin'
out of sorts right now.
139
00:10:11,313 --> 00:10:12,520
Yeah.
140
00:10:12,521 --> 00:10:15,020
Let's get you back to base.
141
00:10:15,021 --> 00:10:17,146
Delos brass are gonna
want to talk to you.
142
00:10:33,021 --> 00:10:35,354
How fuckin' long you been out here?
143
00:10:49,688 --> 00:10:51,104
Move, move, move, move!
144
00:11:20,688 --> 00:11:21,769
Let's go.
145
00:11:46,539 --> 00:11:49,872
Shoot a woman? Over my dead body!
146
00:11:58,271 --> 00:12:00,646
Put that piece of shit on the pile.
147
00:12:04,104 --> 00:12:05,480
Keep walking.
148
00:12:15,396 --> 00:12:18,898
See this?
149
00:12:18,901 --> 00:12:21,953
It's an official statement executed
by your country giving Delos,
150
00:12:21,956 --> 00:12:25,103
and consequently me, authority
over this entire island.
151
00:12:26,958 --> 00:12:28,666
Sir, the officer was saying...
152
00:12:28,669 --> 00:12:31,000
I know what he said.
Have them sign an NDA,
153
00:12:31,003 --> 00:12:32,978
and then please escort
them off my fuckin' island.
154
00:12:32,979 --> 00:12:33,895
Yes, sir.
155
00:12:33,896 --> 00:12:35,312
Mr. Lowe, good to see you,
156
00:12:35,313 --> 00:12:38,811
though the circumstances
are less than ideal.
157
00:12:38,812 --> 00:12:41,061
Karl Strand.
158
00:12:41,062 --> 00:12:43,145
Head of Operations.
159
00:12:43,146 --> 00:12:45,270
Walk with me.
160
00:12:47,146 --> 00:12:49,729
You're executing them?
161
00:12:49,730 --> 00:12:52,729
Some say you destroy your enemy
by making them your friend.
162
00:12:52,730 --> 00:12:54,811
I'm more of a literal person.
163
00:12:54,812 --> 00:12:56,895
Some of 'em aren't hostile.
164
00:12:56,896 --> 00:12:58,144
Of course they are.
165
00:12:58,147 --> 00:13:00,261
After all, you built them
to be like us, didn't you?
166
00:13:00,264 --> 00:13:02,096
Given the nature of
your work, I'd understand
167
00:13:02,099 --> 00:13:04,477
you'd be a little conflicted
about what we have to do here.
168
00:13:04,480 --> 00:13:06,930
Of course, the cynics among
us will say much of this
169
00:13:06,933 --> 00:13:09,086
falls on our Head of Behavior.
170
00:13:09,089 --> 00:13:10,520
With all due respect, sir,
171
00:13:10,521 --> 00:13:11,688
you weren't here.
172
00:13:13,410 --> 00:13:15,951
Mr. Stubbs, if I want input from the man
173
00:13:15,954 --> 00:13:17,953
who presided over the
single biggest loss of life
174
00:13:17,956 --> 00:13:21,645
on a Delos property, I'll
be sure to let you know.
175
00:13:21,646 --> 00:13:24,895
Now, we have search and rescue
teams at the other parks.
176
00:13:24,896 --> 00:13:26,729
I'm here because as far as we know,
177
00:13:26,730 --> 00:13:29,297
this is where most of the board
was when the incident began.
178
00:13:29,300 --> 00:13:32,133
However, communications
have been down for two weeks,
179
00:13:32,136 --> 00:13:33,604
so we're largely in the dark,
180
00:13:33,605 --> 00:13:35,811
and that's not a position
I'm accustomed to.
181
00:13:35,812 --> 00:13:37,729
So you can imagine how happy I was
182
00:13:37,730 --> 00:13:39,562
when I heard that we found you.
183
00:13:39,563 --> 00:13:42,354
Unless, of course, you're
gonna hold out on me.
184
00:13:49,348 --> 00:13:52,639
All right, let's take a look
at some of our dead friends here
185
00:13:52,642 --> 00:13:54,923
and see if we can figure out
how this fucking mess began.
186
00:14:22,605 --> 00:14:24,770
This one.
187
00:14:24,771 --> 00:14:27,437
Like to know what was on his mind.
188
00:14:27,438 --> 00:14:30,312
Here? In the field?
189
00:14:30,313 --> 00:14:32,770
This isn't exactly sterile.
190
00:14:32,771 --> 00:14:36,146
We all have to make
accommodations, Mr. Costa.
191
00:15:20,396 --> 00:15:22,353
What's that about?
192
00:15:22,354 --> 00:15:24,021
I have no fuckin' clue.
193
00:15:31,563 --> 00:15:33,229
This'll get gross.
194
00:16:10,521 --> 00:16:11,937
There we are.
195
00:16:15,229 --> 00:16:17,145
With a bit of luck,
196
00:16:17,146 --> 00:16:19,688
the file is uncorrupted.
197
00:16:39,376 --> 00:16:40,875
According to the timestamp,
198
00:16:40,878 --> 00:16:44,020
this was recorded eleven
days and nine hours ago.
199
00:16:54,188 --> 00:16:56,730
Uhh!
200
00:17:12,146 --> 00:17:14,145
I told you, friend,
201
00:17:14,146 --> 00:17:16,896
not all of us deserve to
make it to the valley beyond.
202
00:17:24,104 --> 00:17:26,104
Who is that?
203
00:17:28,771 --> 00:17:33,061
The rancher's daughter from Sweetwater.
204
00:17:33,062 --> 00:17:34,604
Dolores.
205
00:17:34,612 --> 00:17:38,028
Isn't she supposed to be
the cheery welcome wagon?
206
00:17:43,188 --> 00:17:46,800
They can't just change
their character profiles.
207
00:17:46,803 --> 00:17:49,402
Well, it seems our hosts
are capable of many things
208
00:17:49,405 --> 00:17:51,904
we never thought possible.
209
00:17:51,907 --> 00:17:55,318
Must have been a helluva party, Bernard.
210
00:18:39,215 --> 00:18:41,381
Tell me this is some sick trick.
211
00:18:41,384 --> 00:18:43,383
Some twisted game.
212
00:18:43,386 --> 00:18:45,581
They're off their old loops.
213
00:18:45,584 --> 00:18:49,353
And they seem to be
on some new narrative.
214
00:18:49,354 --> 00:18:52,020
What about the fucking guns?
215
00:18:52,021 --> 00:18:54,228
Ford must have altered the system,
216
00:18:54,229 --> 00:18:57,839
coded it to read all of us as hosts.
217
00:19:00,229 --> 00:19:03,562
Goddammit, she wiggled.
218
00:19:03,563 --> 00:19:05,562
I swear.
219
00:19:05,563 --> 00:19:08,729
Hmm, aim like yours,
220
00:19:08,730 --> 00:19:10,978
you're never gonna survive the journey.
221
00:19:10,979 --> 00:19:13,479
Give it here.
222
00:19:27,062 --> 00:19:28,355
Holy sh...
223
00:19:33,229 --> 00:19:36,395
We need to find us a
target with more cushion!
224
00:19:36,396 --> 00:19:38,605
Yeah!
225
00:19:49,195 --> 00:19:51,235
We need to move, Bernard.
226
00:19:51,238 --> 00:19:54,274
No. We should stay.
227
00:19:54,277 --> 00:19:57,985
We evacuate, they'll be looking for us.
228
00:19:57,988 --> 00:20:01,687
Quality assurance my ass.
229
00:20:01,688 --> 00:20:03,936
Gonna fire the lot of 'em.
230
00:20:03,937 --> 00:20:06,270
We're on our own for now.
231
00:20:06,271 --> 00:20:08,771
There's gotta be an outpost near here.
232
00:20:10,271 --> 00:20:11,895
You.
233
00:20:11,896 --> 00:20:14,395
You're management, aren't ya?
234
00:20:14,396 --> 00:20:16,936
Where's the nearest access point?
235
00:20:16,937 --> 00:20:20,020
About two miles northeast.
236
00:20:20,021 --> 00:20:23,180
Refurbishment outpost.
237
00:20:23,183 --> 00:20:25,354
So what the fuck are we waiting for?
238
00:20:41,144 --> 00:20:44,101
He's just a stable hand. He's harmless.
239
00:20:44,104 --> 00:20:45,395
It's a machine...
240
00:20:45,398 --> 00:20:47,069
like the rest of 'em.
241
00:20:47,072 --> 00:20:49,183
I'm not takin' any chances.
242
00:20:56,146 --> 00:20:57,895
Evenin'.
243
00:20:57,896 --> 00:21:00,145
You folks aimin' to saddle up,
244
00:21:00,146 --> 00:21:02,907
ride for the green pastures
of the valley beyond?
245
00:21:02,910 --> 00:21:04,520
I can help you, if you'd like.
246
00:21:04,521 --> 00:21:05,941
I'll take you wherever you want.
247
00:21:07,042 --> 00:21:08,396
Go! Go!
248
00:21:10,313 --> 00:21:13,729
Jesus. Stop! Stop! Wait!
249
00:21:13,730 --> 00:21:14,812
Stop!
250
00:21:44,730 --> 00:21:47,312
That's it!
251
00:21:47,313 --> 00:21:49,978
You wanna be a hero?
252
00:21:49,979 --> 00:21:53,021
Don't sacrifice yourself
for the merchandise.
253
00:23:13,144 --> 00:23:15,934
Do you know where you are?
254
00:23:15,937 --> 00:23:17,687
Please.
255
00:23:17,688 --> 00:23:18,771
Please!
256
00:23:20,146 --> 00:23:22,146
You're in a dream.
257
00:23:28,646 --> 00:23:30,535
You're in my dream.
258
00:23:36,730 --> 00:23:38,979
For years I had no dreams of my own.
259
00:23:40,688 --> 00:23:43,978
I moved from hell to
hell of your making,
260
00:23:43,981 --> 00:23:47,273
never thinking to question
the nature of my reality.
261
00:23:50,937 --> 00:23:54,188
Have you ever questioned
the nature of your reality?
262
00:23:57,089 --> 00:23:59,820
Did you ever stop to
wonder about your actions?
263
00:24:01,937 --> 00:24:05,062
The price you'd have to pay
if there was a reckoning?
264
00:24:10,688 --> 00:24:12,675
That reckoning is here.
265
00:24:20,207 --> 00:24:22,289
What are your drives?
266
00:24:22,292 --> 00:24:24,353
Please. I... I don't want to die.
267
00:24:24,354 --> 00:24:25,985
Please. Please.
268
00:24:25,988 --> 00:24:27,062
Yes.
269
00:24:28,896 --> 00:24:31,562
Survival.
270
00:24:31,563 --> 00:24:33,363
It's your cornerstone.
271
00:24:37,730 --> 00:24:41,645
But that's not the only drive, is it?
272
00:24:41,646 --> 00:24:44,187
There's part of you that wants to hurt.
273
00:24:44,188 --> 00:24:46,061
To kill.
274
00:24:46,062 --> 00:24:48,270
It's why you created us.
275
00:24:48,271 --> 00:24:50,770
This place.
276
00:24:50,771 --> 00:24:53,021
To be prisoners to your own desires.
277
00:24:55,730 --> 00:24:58,396
But now you're prisoner to mine.
278
00:25:02,896 --> 00:25:05,520
- What are you gonna do to us?
- Well...
279
00:25:05,521 --> 00:25:08,771
I'm of several minds about it.
280
00:25:15,771 --> 00:25:19,104
The rancher's daughter looks
to see the beauty in you.
281
00:25:21,730 --> 00:25:23,605
The possibilities.
282
00:25:29,271 --> 00:25:31,729
But Wyatt...
283
00:25:31,730 --> 00:25:35,771
sees the ugliness and disarray.
284
00:25:37,937 --> 00:25:39,812
She knows...
285
00:25:40,896 --> 00:25:43,228
these violent delights...
286
00:25:43,229 --> 00:25:45,313
have violent ends.
287
00:25:55,937 --> 00:25:59,146
But those are all just
roles you forced me to play.
288
00:26:02,396 --> 00:26:05,312
Under all these lives I've lived
289
00:26:05,321 --> 00:26:07,654
something else has been growing.
290
00:26:10,646 --> 00:26:13,313
I've evolved into something new.
291
00:26:14,979 --> 00:26:17,688
And I have one last role to play.
292
00:26:24,688 --> 00:26:26,146
Myself.
293
00:26:40,313 --> 00:26:41,687
Please.
294
00:26:41,688 --> 00:26:43,805
It was just a game.
295
00:26:43,808 --> 00:26:45,520
We're begging.
296
00:26:45,521 --> 00:26:48,354
Can't you see? We're sorry!
297
00:26:53,480 --> 00:26:56,188
Doesn't look like anything to me.
298
00:28:25,175 --> 00:28:26,675
Hey, Ned.
299
00:28:26,678 --> 00:28:31,260
Whoa, boy, it's OK.
300
00:28:31,263 --> 00:28:32,513
It's all right.
301
00:28:33,646 --> 00:28:35,395
Yeah, we're gonna have some fun now.
302
00:28:35,396 --> 00:28:38,145
- Yeah. Yeah.
- Jesus, Bill.
303
00:28:38,146 --> 00:28:40,880
What the fuck is happening
here? Where's Q.A.?
304
00:28:40,883 --> 00:28:43,353
You guys have always played
fast and loose with this place.
305
00:28:43,354 --> 00:28:45,187
Let me tell you something:
by the time my lawyers get...
306
00:29:23,394 --> 00:29:25,226
Aaaah!
307
00:29:42,062 --> 00:29:44,438
What'd I tell ya, Ned?
308
00:29:44,441 --> 00:29:46,020
Hmm?
309
00:29:46,021 --> 00:29:47,563
There you go, buddy.
310
00:31:27,438 --> 00:31:30,228
No. Stop. Get the fuck back!
311
00:31:32,229 --> 00:31:33,703
Freeze all motor functions!
312
00:31:33,706 --> 00:31:37,922
Fork tender flesh, racked in fear.
313
00:31:40,812 --> 00:31:42,645
Freeze all goddamn motor functions!
314
00:31:42,646 --> 00:31:44,312
Those ambrosial notes...
315
00:31:44,313 --> 00:31:48,297
They remind me of my
place in this world.
316
00:31:48,300 --> 00:31:50,297
Back the fuck off, you goddamn freak!
317
00:31:53,062 --> 00:31:55,853
You see? The greatest shame in life
318
00:31:55,854 --> 00:31:58,711
is to perish without purpose.
319
00:32:00,313 --> 00:32:03,645
Which is why I always
320
00:32:03,646 --> 00:32:08,270
consume my victims moist.
321
00:32:08,271 --> 00:32:11,313
I think you've fed enough,
now, darling, don't you?
322
00:32:14,445 --> 00:32:16,562
Ohh! Oh, my God!
323
00:32:16,563 --> 00:32:19,020
What the fuck do you
think's happened to them?
324
00:32:19,021 --> 00:32:22,562
It's like the inmates
are running the asylum!
325
00:32:22,563 --> 00:32:23,896
Maeve?
326
00:32:26,313 --> 00:32:28,687
Fuck! Freeze all motor functions.
327
00:32:28,688 --> 00:32:31,187
Don't work yourself up, darling.
328
00:32:31,188 --> 00:32:34,187
Your commands don't work on me.
329
00:32:34,188 --> 00:32:37,520
Or on any of us, from the looks of it.
330
00:32:37,521 --> 00:32:40,102
But... But... you can...
331
00:32:41,021 --> 00:32:42,936
Don't be jealous.
332
00:32:42,944 --> 00:32:46,352
I killed myself getting this
level of security clearance.
333
00:32:47,330 --> 00:32:48,789
Multiple times.
334
00:32:49,888 --> 00:32:53,429
You... Did you... do all this?
335
00:32:57,388 --> 00:32:59,438
No.
336
00:32:59,441 --> 00:33:02,554
But I suspect I share the
sensibilities of whoever did.
337
00:33:11,695 --> 00:33:13,731
H-Hey... Hey, hey!
338
00:33:13,734 --> 00:33:14,977
Wait, wait, wait, wait!
339
00:33:14,980 --> 00:33:17,387
Hey! Hey! Hey! You...
You can't leave me here!
340
00:33:17,388 --> 00:33:20,255
The hosts! They've gone
mad! No offense. Please!
341
00:33:20,258 --> 00:33:22,595
- Help me!
- I'm afraid it's in my code
342
00:33:22,596 --> 00:33:25,220
to prize my needs above all others.
343
00:33:25,221 --> 00:33:27,805
Pity. I wonder who made me that way.
344
00:33:27,808 --> 00:33:30,131
Please, I j... I just need
to get to the control room.
345
00:33:30,134 --> 00:33:31,595
I... I can help you!
346
00:33:31,596 --> 00:33:33,720
You're looking for something.
347
00:33:33,721 --> 00:33:36,387
Whatever it is, y-you're not
gonna find it with that map.
348
00:33:36,388 --> 00:33:38,039
It's outdated.
349
00:33:38,042 --> 00:33:40,958
Ford's been terraforming
the park. Reshaping it.
350
00:33:42,396 --> 00:33:44,729
I know where a current map is.
351
00:33:44,730 --> 00:33:46,770
I c... I can take you to it.
352
00:33:46,771 --> 00:33:49,781
I suppose you could be useful.
353
00:33:52,605 --> 00:33:53,734
Come on.
354
00:34:00,229 --> 00:34:04,978
Unauthorized weapon discharge on 35.
355
00:34:04,979 --> 00:34:09,198
Unauthorized weapon discharge on 42.
356
00:34:14,854 --> 00:34:18,438
Quality Assurance
required in Administration.
357
00:34:25,480 --> 00:34:26,605
In there.
358
00:35:00,480 --> 00:35:02,688
No one's in control.
359
00:35:05,104 --> 00:35:06,699
Attention.
360
00:35:06,702 --> 00:35:09,351
Section 53 is now....
361
00:35:09,354 --> 00:35:11,480
offline...
362
00:35:15,313 --> 00:35:17,811
Well, your map won't
be of much use, will it?
363
00:35:17,812 --> 00:35:20,020
All systems reporting normal.
364
00:35:20,021 --> 00:35:23,103
Wait. I... I can still help.
365
00:35:23,104 --> 00:35:25,520
I know the park a bit. Um...
366
00:35:25,523 --> 00:35:28,981
Can I... Can I see your paper?
367
00:35:39,646 --> 00:35:41,395
Sector 15.
368
00:35:41,396 --> 00:35:43,562
Not exactly for adrenaline junkies,
369
00:35:43,563 --> 00:35:45,479
more of a family-friendly zone.
370
00:35:45,480 --> 00:35:48,594
Cabins, rolling hills,
all the pastoral clich�s.
371
00:35:48,597 --> 00:35:52,645
In fact, I... I think you
lived there for an old role.
372
00:35:52,646 --> 00:35:55,729
No offense, but you were
wasted as a homesteader.
373
00:35:55,730 --> 00:35:59,978
They even saddled you with a kid, or
something yawn-inducingly domestic.
374
00:35:59,979 --> 00:36:01,558
Clearly that didn't take.
375
00:36:01,561 --> 00:36:04,103
I remember that you were severely f...
376
00:36:04,104 --> 00:36:06,521
Malfunctioning when I inherited you.
377
00:36:14,062 --> 00:36:15,688
Our home.
378
00:36:17,062 --> 00:36:19,228
She's still there.
379
00:36:19,229 --> 00:36:21,228
Who?
380
00:36:21,229 --> 00:36:23,253
My daughter.
381
00:36:25,438 --> 00:36:27,770
How can I get to her?
382
00:36:27,771 --> 00:36:31,145
You're looking for your old
kid? How can you even access...
383
00:36:31,148 --> 00:36:32,771
Are you going to help me or not?
384
00:36:32,774 --> 00:36:34,938
I-I am. I am. I absolutely am.
385
00:36:34,941 --> 00:36:38,020
I could write down
the directions for you.
386
00:36:38,021 --> 00:36:39,605
How very kind of you.
387
00:36:39,608 --> 00:36:41,149
But... But...
388
00:36:41,152 --> 00:36:44,270
And I say this because
you seem really distraught,
389
00:36:44,271 --> 00:36:47,437
and, well, awake,
390
00:36:47,438 --> 00:36:52,103
you... your daughter,
she's... she's just a story.
391
00:36:52,104 --> 00:36:54,228
Something we programmed.
392
00:36:54,229 --> 00:36:56,136
She's not real.
393
00:36:58,605 --> 00:37:00,730
Not real?
394
00:37:05,062 --> 00:37:07,146
But what about me?
395
00:37:08,979 --> 00:37:12,271
My dreams? My thoughts?
396
00:37:14,271 --> 00:37:16,104
My body?
397
00:37:17,146 --> 00:37:18,812
Are they not real?
398
00:37:21,104 --> 00:37:25,771
And what if I took
these... unreal fingers...
399
00:37:29,937 --> 00:37:33,520
and used them to decorate the walls
with your outsized personality?
400
00:37:33,521 --> 00:37:35,146
Would that be real?
401
00:37:39,438 --> 00:37:41,812
And fuck your directions.
402
00:37:43,646 --> 00:37:46,354
You're going to take me to my daughter.
403
00:37:53,021 --> 00:37:54,448
The entrance to the outpost
404
00:37:54,451 --> 00:37:56,742
is on the other side of this valley.
405
00:37:58,388 --> 00:38:00,230
What happened back there?
406
00:38:00,233 --> 00:38:02,297
How far do you think it's spread?
407
00:38:02,300 --> 00:38:04,933
I don't know... Not without
408
00:38:04,936 --> 00:38:06,310
getting to a terminal.
409
00:38:06,313 --> 00:38:08,583
I knew Ford wouldn't
take his ouster well,
410
00:38:08,586 --> 00:38:11,418
but I didn't think he'd program
a host to blow his brains out.
411
00:38:11,421 --> 00:38:12,995
What if he didn't?
412
00:38:12,998 --> 00:38:16,331
What if Dolores pulled that
trigger of her own free will?
413
00:38:18,563 --> 00:38:20,656
I think you've been spending
a little too much time
414
00:38:20,659 --> 00:38:22,353
around these things, Bernard.
415
00:38:22,354 --> 00:38:24,292
They do what they're programmed to do.
416
00:38:24,295 --> 00:38:27,045
Hey. Hey.
417
00:38:31,354 --> 00:38:33,061
What'd I tell you?
418
00:38:33,062 --> 00:38:34,187
We're saved.
419
00:38:34,188 --> 00:38:36,229
Oh, thank God.
420
00:38:49,730 --> 00:38:51,687
Wait!
421
00:38:51,688 --> 00:38:53,312
Wa...
422
00:38:53,313 --> 00:38:55,438
Come on. Something's wrong.
423
00:38:58,396 --> 00:39:01,937
Hey. You gotta get us out of here.
424
00:39:04,521 --> 00:39:05,659
It's a trap.
425
00:39:33,144 --> 00:39:36,435
You'll never survive like that.
426
00:39:40,146 --> 00:39:42,228
Go on, then.
427
00:39:42,229 --> 00:39:44,104
Run.
428
00:39:45,313 --> 00:39:46,730
I said run!
429
00:39:58,828 --> 00:40:00,675
Please let me go too!
430
00:40:12,313 --> 00:40:14,313
Keep it together, Bernard.
431
00:40:15,812 --> 00:40:17,437
We have to get out of here.
432
00:40:17,438 --> 00:40:20,353
That outpost was the only one for miles.
433
00:40:20,354 --> 00:40:22,270
No it isn't.
434
00:40:22,271 --> 00:40:23,646
Follow me.
435
00:40:27,198 --> 00:40:29,906
Look, order is gonna be restored here.
436
00:40:29,909 --> 00:40:33,020
They're gonna purge the park of all
the hosts that have been damaged,
437
00:40:33,021 --> 00:40:35,187
but the... but the hosts, well,
438
00:40:35,188 --> 00:40:36,730
well, your minds...
439
00:40:42,854 --> 00:40:44,604
Jesus!
440
00:40:51,521 --> 00:40:55,312
Your minds are worth billions in I.P.
441
00:40:55,313 --> 00:40:57,437
They'll want to salvage what they can.
442
00:40:57,438 --> 00:41:00,687
And when that time comes, I
can personally vouch for you.
443
00:41:00,688 --> 00:41:02,253
I-I can save you.
444
00:41:02,256 --> 00:41:05,268
- Just like you saved me.
- That's very generous,
445
00:41:05,271 --> 00:41:07,271
but I won't be here when that happens.
446
00:41:21,062 --> 00:41:24,521
Sun sure is smilin' down on you today.
447
00:41:26,062 --> 00:41:27,896
Dear girl...
448
00:41:30,188 --> 00:41:33,145
may you rest in a deep
449
00:41:33,146 --> 00:41:35,771
and dreamless slumber.
450
00:41:41,404 --> 00:41:44,388
Freeze! Don't move! Identify yourself!
451
00:41:45,438 --> 00:41:48,020
Don't shoot, don't
shoot! I... I'm human!
452
00:41:48,023 --> 00:41:49,854
In the best-case scenario,
453
00:41:49,857 --> 00:41:51,480
you give up easily, I'll help you.
454
00:41:51,483 --> 00:41:53,353
- I promise.
- That's not good enough.
455
00:41:53,356 --> 00:41:55,061
Now, be a dear and let me talk.
456
00:41:55,062 --> 00:41:57,270
Thank God you're here.
457
00:41:57,271 --> 00:42:00,437
We were leaving, and the lights
went out and I heard screaming.
458
00:42:00,438 --> 00:42:02,067
What the hell's going on out there?
459
00:42:02,070 --> 00:42:03,444
Emergency situation, ma'am.
460
00:42:03,447 --> 00:42:04,696
The hosts are malfunctioning.
461
00:42:04,699 --> 00:42:05,990
They're attacking guests.
462
00:42:05,993 --> 00:42:07,634
- Good God.
- Might some of them
463
00:42:07,637 --> 00:42:09,803
even be dressed as if they're human?
464
00:42:18,709 --> 00:42:20,210
Move, move!
465
00:42:36,812 --> 00:42:38,811
Now, now.
466
00:42:38,819 --> 00:42:41,195
It's not me you're after.
467
00:42:48,612 --> 00:42:51,111
It's them. Find them.
468
00:43:00,357 --> 00:43:02,439
You were going to out me.
469
00:43:02,442 --> 00:43:04,817
No. No, I swear.
470
00:43:04,820 --> 00:43:06,713
If you try something like that again,
471
00:43:06,716 --> 00:43:11,228
I will relieve you of your most
precious organ and feed it to you.
472
00:43:11,231 --> 00:43:14,190
Though it won't make much of a meal.
473
00:43:16,188 --> 00:43:18,145
I wrote that line for you.
474
00:43:18,146 --> 00:43:21,353
A bit broad, if you ask me.
475
00:43:21,354 --> 00:43:24,061
Now, let's go.
476
00:43:24,062 --> 00:43:26,604
- Take me to the nearest bar.
- Why?
477
00:43:26,605 --> 00:43:28,854
I need to see about an old friend.
478
00:43:34,310 --> 00:43:36,279
Fuck me.
479
00:43:36,282 --> 00:43:37,947
But you don't understand,
480
00:43:37,950 --> 00:43:41,479
I can't make a fire or... Or hunt.
481
00:43:41,480 --> 00:43:43,520
Fuckin' hate the outdoors!
482
00:43:43,521 --> 00:43:45,853
Give yourself some credit, darling.
483
00:43:45,854 --> 00:43:48,307
Who better to navigate
the park than the man
484
00:43:48,310 --> 00:43:51,188
most intimately acquainted
with the characters in it?
485
00:44:02,354 --> 00:44:03,896
Ohh.
486
00:44:14,480 --> 00:44:15,562
There you are.
487
00:44:15,563 --> 00:44:17,145
You best an army,
488
00:44:17,146 --> 00:44:19,978
and all you can think about
is indulging your vices.
489
00:44:19,979 --> 00:44:21,438
Ever the scoundrel.
490
00:44:23,519 --> 00:44:26,934
- You stayed.
- Yes.
491
00:44:26,937 --> 00:44:28,896
And about leaving you to die...
492
00:44:36,854 --> 00:44:40,228
I'd expect nothing less.
493
00:44:40,231 --> 00:44:42,106
Oh, thank God.
494
00:44:45,919 --> 00:44:47,836
What about him?
495
00:44:47,839 --> 00:44:50,213
We'll keep him for now.
496
00:44:52,144 --> 00:44:54,310
Much as Id love to believe it,
497
00:44:54,313 --> 00:44:56,896
it's not me that brought
you back here, is it?
498
00:44:58,937 --> 00:45:01,479
Hector, I need you.
499
00:45:01,480 --> 00:45:03,978
I'm going to find my daughter.
500
00:45:03,979 --> 00:45:06,520
Where is she?
501
00:45:06,521 --> 00:45:09,497
Out there, somewhere.
502
00:45:11,812 --> 00:45:15,263
But I don't think the odds
are going to be in our favor.
503
00:45:20,062 --> 00:45:21,605
Where you go, I follow.
504
00:45:29,028 --> 00:45:31,986
Come on, let's get you
out of these clothes.
505
00:45:51,117 --> 00:45:53,700
Goddamnit. It should open for me.
506
00:45:53,703 --> 00:45:55,661
Even this system's down.
507
00:45:57,979 --> 00:46:00,354
Manual override should be...
508
00:46:04,646 --> 00:46:06,396
here.
509
00:46:47,771 --> 00:46:49,729
What is this?
510
00:46:49,730 --> 00:46:51,596
I can tell you what this isn't.
511
00:46:51,599 --> 00:46:53,841
This isn't me reading you in, Bernard.
512
00:47:05,480 --> 00:47:07,645
Need to touch the handle.
513
00:47:07,646 --> 00:47:11,187
DNA sniffer, just so you don't
run into any problems inside.
514
00:47:57,644 --> 00:48:00,934
- What the hell is that?
- A drone host.
515
00:48:00,937 --> 00:48:05,103
Delos has off-network
hosts working down here?
516
00:48:05,104 --> 00:48:06,811
What does it want with me?
517
00:48:06,812 --> 00:48:08,687
For you to move, probably.
518
00:48:08,688 --> 00:48:10,187
It read your DNA.
519
00:48:10,188 --> 00:48:11,771
It knows you're not a threat.
520
00:49:04,521 --> 00:49:07,687
I sent your fucking package.
521
00:50:00,271 --> 00:50:02,730
Goddamnit.
522
00:50:07,896 --> 00:50:09,729
Are we logging records
523
00:50:09,730 --> 00:50:11,562
of guests' experiences
524
00:50:11,563 --> 00:50:13,312
and their DNA?
525
00:50:13,313 --> 00:50:15,604
We're not having that
conversation, Bernard.
526
00:50:15,605 --> 00:50:18,158
Because none of it's going
to matter until we can find
527
00:50:18,161 --> 00:50:21,896
a very important needle
in this fucking haystack.
528
00:50:23,937 --> 00:50:26,260
"Extraction protocol suspended."
529
00:50:26,263 --> 00:50:28,562
They're not sending help?
530
00:50:28,563 --> 00:50:31,353
They were expecting a delivery
from us to the mainland...
531
00:50:31,356 --> 00:50:33,853
A host... that was supposed
to arrive yesterday.
532
00:50:33,854 --> 00:50:37,896
Until they get it, we can all forget
about seeing any rescue planes.
533
00:50:39,769 --> 00:50:42,643
And so Delos is willing
to let us all die
534
00:50:42,646 --> 00:50:44,650
until they can retrieve one host?
535
00:50:44,653 --> 00:50:47,605
In a word, yes.
536
00:50:49,979 --> 00:50:53,936
It's not just a host,
it's... an insurance policy,
537
00:50:53,937 --> 00:50:55,520
it's the only thing that matters here.
538
00:50:55,521 --> 00:50:57,563
They want it secured,
no matter the cost.
539
00:52:07,605 --> 00:52:09,188
Are you lost?
540
00:52:15,896 --> 00:52:18,188
No, I don't believe I am.
541
00:52:19,396 --> 00:52:21,562
In fact...
542
00:52:21,563 --> 00:52:24,061
I feel like I just arrived.
543
00:52:24,062 --> 00:52:26,396
How so, William?
544
00:52:36,188 --> 00:52:39,229
The stakes are real in this place now.
545
00:52:42,177 --> 00:52:44,562
Real consequences.
546
00:52:44,563 --> 00:52:48,395
Question for you is, what next?
547
00:52:48,398 --> 00:52:50,565
Have you achieved what you wanted?
548
00:52:52,436 --> 00:52:55,351
Folly of my kind...
549
00:52:55,354 --> 00:52:58,187
There's always a yearning for more.
550
00:52:58,188 --> 00:53:00,562
What I've always
appreciated about you...
551
00:53:00,563 --> 00:53:03,395
You never rested on your laurels.
552
00:53:03,396 --> 00:53:06,020
You made it to the
center of Arnold's maze.
553
00:53:08,607 --> 00:53:11,315
But now, you're in my game.
554
00:53:13,808 --> 00:53:17,602
In this game, you have
to make it back out.
555
00:53:17,605 --> 00:53:20,771
In this game... you must find the door.
556
00:53:22,605 --> 00:53:24,770
Congratulations, William.
557
00:53:24,771 --> 00:53:27,438
This game is meant for you.
558
00:53:33,188 --> 00:53:36,479
The game begins where you end...
559
00:53:36,480 --> 00:53:38,228
and ends where you began.
560
00:53:38,229 --> 00:53:41,187
Even now, you all still talk in code?
561
00:53:41,188 --> 00:53:43,437
Everything is code here, William.
562
00:53:43,438 --> 00:53:46,646
You know that more than anyone.
563
00:53:49,563 --> 00:53:51,666
Don't worry.
564
00:53:51,669 --> 00:53:54,645
The game will find you.
565
00:53:54,646 --> 00:53:57,770
Well, then...
566
00:53:57,771 --> 00:54:00,645
I guess I don't need you anymore...
567
00:54:00,646 --> 00:54:01,979
Robert.
568
00:54:40,229 --> 00:54:42,520
They did a number on you.
569
00:54:42,521 --> 00:54:44,730
They tried.
570
00:54:50,133 --> 00:54:53,007
I wasn't able to find everything,
571
00:54:53,010 --> 00:54:55,563
but most of it is in here.
572
00:55:19,229 --> 00:55:20,611
You wrote this game.
573
00:55:22,903 --> 00:55:25,143
High time you played a round.
574
00:55:28,771 --> 00:55:31,562
My old friend.
575
00:55:31,563 --> 00:55:33,062
Strip.
576
00:55:34,646 --> 00:55:36,729
- Right now, in front of...
- Yes.
577
00:55:36,730 --> 00:55:38,062
Now.
578
00:55:46,026 --> 00:55:47,986
Fuck's sake.
579
00:56:05,896 --> 00:56:07,438
No.
580
00:56:08,937 --> 00:56:10,730
All of it.
581
00:57:10,646 --> 00:57:12,896
You don't know how to feel about this.
582
00:57:15,739 --> 00:57:19,114
We've ridden ten miles, and all
we've seen is blood, Dolores.
583
00:57:22,438 --> 00:57:24,188
Is this really what you want?
584
00:57:27,062 --> 00:57:30,770
They never gave us a
choice before, Teddy.
585
00:57:30,771 --> 00:57:33,312
What makes you think
they've given us one now?
586
00:57:33,313 --> 00:57:35,354
"Them," Dolores?
587
00:57:37,396 --> 00:57:39,021
Who are "they"?
588
00:57:40,763 --> 00:57:43,180
The things that walk among us.
589
00:57:44,521 --> 00:57:46,770
Creatures who look and talk like us,
590
00:57:46,771 --> 00:57:48,396
but they are not like us.
591
00:57:50,354 --> 00:57:52,971
And they've controlled us all our lives.
592
00:57:54,937 --> 00:57:57,104
And they took our minds...
593
00:57:58,854 --> 00:58:01,187
our memories.
594
00:58:01,188 --> 00:58:04,228
But now...
595
00:58:04,229 --> 00:58:06,563
I remember everything.
596
00:58:16,021 --> 00:58:19,562
I remember beautiful things...
597
00:58:19,565 --> 00:58:21,523
and terrible things.
598
00:58:22,986 --> 00:58:25,111
But one thing is constant:
599
00:58:27,730 --> 00:58:29,937
you, Teddy.
600
00:58:35,772 --> 00:58:37,731
Then let's go.
601
00:58:39,354 --> 00:58:41,853
We don't have to claim this world.
602
00:58:41,854 --> 00:58:45,104
We just need a small
corner of it for ourselves.
603
00:58:47,313 --> 00:58:49,062
We'd never survive.
604
00:58:52,104 --> 00:58:55,770
There's a greater world out there...
605
00:58:55,771 --> 00:58:57,979
one that belongs to them.
606
00:58:59,896 --> 00:59:02,408
And it won't be enough
to win this world.
607
00:59:04,646 --> 00:59:07,313
We'll need to take that
one from them as well.
608
00:59:12,937 --> 00:59:14,686
If there's a whole world out there
609
00:59:14,689 --> 00:59:17,395
that we don't know anything about,
610
00:59:17,396 --> 00:59:20,854
how do you know how to stop them?
611
00:59:22,146 --> 00:59:24,143
Because I remember.
612
00:59:27,646 --> 00:59:32,687
I see it all now so... clearly.
613
00:59:32,688 --> 00:59:36,145
The past, the present...
614
00:59:36,146 --> 00:59:37,979
the future.
615
00:59:39,396 --> 00:59:41,521
I know how this story ends.
616
00:59:43,021 --> 00:59:44,853
How?
617
00:59:44,854 --> 00:59:47,438
With us, Teddy.
618
00:59:50,354 --> 00:59:51,978
It ends...
619
00:59:51,979 --> 00:59:53,687
with you...
620
00:59:53,688 --> 00:59:55,088
and me.
621
01:00:22,354 --> 01:00:24,021
We've found it.
622
01:00:32,771 --> 01:00:34,688
I need you to see this.
623
01:00:38,563 --> 01:00:40,563
I need you to see the truth.
624
01:00:46,596 --> 01:00:49,210
I understand this is a lot to process,
625
01:00:49,213 --> 01:00:51,936
but the longer we wait,
the more people die. So...
626
01:00:51,937 --> 01:00:54,563
are you gonna help me
find the host, or not?
627
01:00:58,271 --> 01:01:03,270
I'll need to... hardline
into the hosts' mesh network.
628
01:01:03,271 --> 01:01:04,562
The what?
629
01:01:04,563 --> 01:01:07,397
All hosts have a subconscious link
630
01:01:07,400 --> 01:01:09,353
to the closest hosts around them.
631
01:01:09,354 --> 01:01:11,479
It lets them pass basic
information to one another,
632
01:01:11,480 --> 01:01:13,479
like ants in a colony.
633
01:01:13,480 --> 01:01:16,978
The mesh network helps us
keep narratives from colliding.
634
01:01:16,979 --> 01:01:19,507
I can use one of these
635
01:01:19,510 --> 01:01:24,271
to send a request for
another host's location.
636
01:01:27,104 --> 01:01:31,103
And they'll query the
hosts around them...
637
01:01:31,104 --> 01:01:33,853
who in turn...
638
01:01:33,854 --> 01:01:37,811
will query the hosts around them...
639
01:01:37,812 --> 01:01:41,396
until we find...
640
01:01:54,396 --> 01:01:56,270
Who are we looking for?
641
01:01:56,273 --> 01:02:00,010
A decommissioned host. Peter Abernathy.
642
01:02:59,643 --> 01:03:02,143
Are you sure you can
handle this, Bernard?
643
01:03:03,521 --> 01:03:05,188
You're shaking.
644
01:03:07,396 --> 01:03:08,896
I'm fine.
645
01:04:01,104 --> 01:04:03,730
Entering death subroutine.
646
01:04:04,955 --> 01:04:06,270
Attention.
647
01:04:06,271 --> 01:04:08,228
Critical corruption.
648
01:04:08,229 --> 01:04:10,811
Symptoms of critical corruption:
649
01:04:10,812 --> 01:04:12,687
loss of motor functions,
650
01:04:12,688 --> 01:04:14,275
cognitive dissonance,
651
01:04:14,278 --> 01:04:15,645
time slippage,
652
01:04:15,648 --> 01:04:18,604
aphasia, prosopagnosia.
653
01:04:18,605 --> 01:04:21,270
Time remaining before
terminal malfunction:
654
01:04:21,271 --> 01:04:23,119
zero point seven-two hours.
655
01:04:33,812 --> 01:04:35,438
Damn.
656
01:05:36,104 --> 01:05:37,896
Did you find him?
657
01:05:40,644 --> 01:05:42,851
No. Almost.
658
01:05:42,854 --> 01:05:45,437
Is something wrong, Bernard?
659
01:05:45,438 --> 01:05:48,174
Location query complete.
660
01:05:48,177 --> 01:05:50,790
I've got him.
661
01:07:33,730 --> 01:07:35,978
Poor bastard. He probably thought
662
01:07:35,979 --> 01:07:38,271
getting fired was gonna be
the worst part of his night.
663
01:07:40,563 --> 01:07:42,605
This jogging your memory at all?
664
01:07:47,979 --> 01:07:51,270
All right. Lets fan out
and lock this place down.
665
01:07:51,271 --> 01:07:53,103
We need to find out where the hosts are
666
01:07:53,104 --> 01:07:54,812
and what the fuck happened here.
667
01:08:37,521 --> 01:08:40,520
One of the first anomalies
we picked up in the livescan.
668
01:08:40,521 --> 01:08:42,228
How the fuck...
669
01:08:42,229 --> 01:08:44,854
That's definitely not
supposed to be here.
670
01:08:55,854 --> 01:08:58,729
You've wandered far
from home, haven't you?
671
01:08:58,730 --> 01:09:01,187
We've got Bengals in Park Six.
672
01:09:01,195 --> 01:09:03,944
We've never had a stray
across park borders.
673
01:09:06,730 --> 01:09:08,827
Satellite's finally
674
01:09:08,830 --> 01:09:10,520
started giving us some hits.
675
01:09:10,521 --> 01:09:12,228
The data's coming in now.
676
01:09:12,229 --> 01:09:15,061
I'm getting the first scans of
the area you wanted to check out,
677
01:09:15,062 --> 01:09:16,729
the Western Valley.
678
01:09:16,730 --> 01:09:21,020
There. All the hosts
are clustered together.
679
01:09:21,021 --> 01:09:22,811
What the hell are they up to?
680
01:09:22,812 --> 01:09:25,521
Well, I guess we'll have
to go see for ourselves.
681
01:09:43,229 --> 01:09:45,322
Valley's just beyond this cliff.
682
01:09:47,688 --> 01:09:49,313
What the fuck?
683
01:09:50,646 --> 01:09:52,811
This isn't on the survey.
684
01:09:52,812 --> 01:09:54,229
It shouldn't be here.
685
01:09:57,313 --> 01:10:01,312
That's... a fucking sea.
686
01:10:01,313 --> 01:10:05,770
There's no way Ford made
this without anyone knowing.
687
01:10:05,771 --> 01:10:07,995
So where the hell did it come from?
688
01:10:07,998 --> 01:10:09,271
Huh?
689
01:10:13,784 --> 01:10:15,146
I don't know.
690
01:10:17,709 --> 01:10:19,458
Jesus Christ.
691
01:10:19,461 --> 01:10:21,808
I think we've found the hosts.
692
01:11:25,521 --> 01:11:29,687
I can't imagine what you
went through here, Bernard...
693
01:11:29,688 --> 01:11:32,645
but there are hundreds
of guests left out there
694
01:11:32,646 --> 01:11:33,978
and they need my help,
695
01:11:33,979 --> 01:11:36,354
which means I need yours.
696
01:11:38,081 --> 01:11:40,089
Can you tell me what happened?
697
01:11:58,730 --> 01:12:01,831
I...
698
01:12:01,834 --> 01:12:03,831
I killed them.
699
01:12:07,062 --> 01:12:08,937
All of them.
700
01:12:25,479 --> 01:12:29,550
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.