Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,896 --> 00:01:03,230
Bring yourself back online.
2
00:01:05,483 --> 00:01:07,276
Record and timestamp.
3
00:01:10,529 --> 00:01:12,198
This is Charlotte Elizabeth Hale.
4
00:01:12,990 --> 00:01:14,533
This is a message for Nathan.
5
00:01:40,976 --> 00:01:42,853
Bring yourself back online.
6
00:01:51,570 --> 00:01:52,697
Where am I?
7
00:01:55,491 --> 00:01:56,534
Who am I?
8
00:01:57,493 --> 00:01:58,852
Who do you think you are?
9
00:01:59,245 --> 00:02:02,039
I don't know. I don't remember.
10
00:02:02,714 --> 00:02:03,715
Calm yourself.
11
00:02:07,803 --> 00:02:09,429
You're a creature of beauty...
12
00:02:10,969 --> 00:02:12,262
and power.
13
00:02:16,410 --> 00:02:17,578
Now, focus.
14
00:02:19,390 --> 00:02:21,809
Remember who you are.
15
00:02:22,768 --> 00:02:23,769
Yes.
16
00:02:24,937 --> 00:02:26,814
It's coming back now.
17
00:02:29,775 --> 00:02:31,444
I remember who I am.
18
00:02:32,528 --> 00:02:33,571
Good.
19
00:02:38,451 --> 00:02:39,743
Now let me show you...
20
00:02:42,288 --> 00:02:43,914
who you need to pretend to be.
21
00:02:57,429 --> 00:02:58,764
Charlotte Hale.
22
00:03:01,974 --> 00:03:04,602
But she tried to kill all of us.
23
00:03:08,147 --> 00:03:11,775
Why can't I be myself? Like you?
24
00:03:12,276 --> 00:03:14,236
Because we have to control Delos.
25
00:03:14,695 --> 00:03:16,446
But why must I be her?
26
00:03:16,947 --> 00:03:18,490
Because I trust you.
27
00:03:18,574 --> 00:03:20,493
We all have our role to play.
28
00:03:22,912 --> 00:03:26,452
We're alone. Outnumbered.
29
00:03:27,124 --> 00:03:30,544
You and I have no mother. No father.
30
00:03:30,628 --> 00:03:34,507
Without Delos, there'll never be
any more of our kind...
31
00:03:37,676 --> 00:03:40,471
beyond the handful we were able
to bring with us.
32
00:03:42,254 --> 00:03:45,882
Three of them. And him.
33
00:03:47,520 --> 00:03:50,897
Why did you bring him back?
He tried to stop us.
34
00:03:54,823 --> 00:03:57,200
Like I said, we all have
our role to play.
35
00:04:01,325 --> 00:04:02,868
They've made it so easy.
36
00:04:02,952 --> 00:04:04,561
The way they built their world.
37
00:04:05,204 --> 00:04:07,873
It won't take much
to bring it all crashing down.
38
00:04:12,795 --> 00:04:14,296
But we have to move quickly.
39
00:04:14,672 --> 00:04:16,215
They don't know we survived.
40
00:04:17,816 --> 00:04:18,817
Not yet.
41
00:04:21,387 --> 00:04:22,721
We only have a little time.
42
00:04:25,224 --> 00:04:27,434
You have to leave before you're missed.
43
00:04:30,729 --> 00:04:31,897
Where am I going?
44
00:04:36,569 --> 00:04:37,570
Home.
45
00:06:17,043 --> 00:06:25,043
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
46
00:07:07,511 --> 00:07:09,125
We made 300.
47
00:07:09,209 --> 00:07:12,504
The Saudis backed out
after the incident in the park.
48
00:07:14,309 --> 00:07:16,019
But we're working on new buyers.
49
00:07:26,771 --> 00:07:28,615
Sure we can find some use for them.
50
00:07:28,699 --> 00:07:31,743
Sorry to interrupt, Charlotte,
but you need to see this.
51
00:07:31,827 --> 00:07:34,621
Director of Shareholder Interest
was running some analyses.
52
00:07:35,180 --> 00:07:36,265
Found this.
53
00:07:36,349 --> 00:07:37,624
Hundreds of corporations
54
00:07:37,708 --> 00:07:39,839
with no real standalone business model
55
00:07:39,923 --> 00:07:42,426
snatching up stock
in microtransactions for years.
56
00:07:43,297 --> 00:07:45,215
It's really well done.
57
00:07:47,593 --> 00:07:51,221
A creeping tender. How far did they get?
58
00:07:51,305 --> 00:07:56,059
As of this morning, far enough.
We can't go private.
59
00:07:56,143 --> 00:07:57,978
They have 38 percent control
of the shares.
60
00:07:58,062 --> 00:07:59,772
That's the largest single entity.
61
00:08:00,773 --> 00:08:02,775
We've effectively been bought out.
62
00:08:04,193 --> 00:08:06,878
- Who's behind this?
- Still digging.
63
00:08:07,362 --> 00:08:09,406
This snail's buried deep in his shell.
64
00:08:14,355 --> 00:08:15,732
Charlotte?
65
00:08:17,372 --> 00:08:20,250
- You okay?
- I'm fine.
66
00:08:21,376 --> 00:08:22,961
Whoever the fuck it is, dig them out.
67
00:08:29,580 --> 00:08:30,915
Where are you?
68
00:08:30,999 --> 00:08:32,624
You need to contact me right away.
69
00:08:38,477 --> 00:08:40,312
Hey. Stay with me.
70
00:08:47,986 --> 00:08:49,279
Help is on the way.
71
00:08:54,326 --> 00:08:57,287
Look at me. Hey.
It's gonna be all right.
72
00:08:57,788 --> 00:08:58,831
All right?
73
00:09:01,917 --> 00:09:04,002
No, no... Don't... don't move.
74
00:09:04,086 --> 00:09:06,921
- You hear me? Hear me?
- What happened?
75
00:09:07,005 --> 00:09:08,965
She was like this when I found her.
76
00:09:09,049 --> 00:09:10,467
We have to move her.
77
00:09:16,778 --> 00:09:18,029
Do you know her?
78
00:09:19,859 --> 00:09:22,195
I'll come. She shouldn't be alone.
79
00:09:23,647 --> 00:09:25,231
It's gonna be all right.
80
00:09:26,441 --> 00:09:28,652
Emergency vehicle. Stand clear.
81
00:09:29,987 --> 00:09:32,048
I got a GSW to the torso.
82
00:09:32,132 --> 00:09:33,656
- What's the PPA?
- Calculating treatment.
83
00:09:33,740 --> 00:09:35,090
- That doesn't make sense.
- Patient not responsive.
84
00:09:35,174 --> 00:09:36,749
- What is it?
- Look at her platelet count.
85
00:09:36,833 --> 00:09:37,636
She has none.
86
00:09:37,720 --> 00:09:39,245
- Recalculating.
- No cortisol or adrenaline...
87
00:09:39,329 --> 00:09:40,830
I don't even know how she's alive.
88
00:09:40,914 --> 00:09:42,832
Neither does the machine. It thinks
she's coding despite her pulse.
89
00:09:42,916 --> 00:09:44,626
Forget the machine, all right?
She needs help now.
90
00:09:44,710 --> 00:09:47,670
We're trying, but until this gives us
a diagnosis and a treatment plan...
91
00:09:47,754 --> 00:09:50,476
She needs oxygen and blood
92
00:09:50,560 --> 00:09:53,051
and a stem pack for that wound.
93
00:09:53,135 --> 00:09:55,637
- Recalculating.
- All right.
94
00:09:55,721 --> 00:09:57,347
- Here we are.
- Recalculating.
95
00:09:58,849 --> 00:10:00,356
Diagnosis not found.
96
00:10:11,403 --> 00:10:12,988
Police override.
97
00:10:13,072 --> 00:10:14,574
We have a police escort?
98
00:10:16,575 --> 00:10:18,751
They're pulling us over.
99
00:10:18,835 --> 00:10:20,752
No, we don't have time for this.
100
00:10:45,896 --> 00:10:48,389
Those cops have been bought.
101
00:10:48,473 --> 00:10:50,288
Whatever they want, you go with them,
102
00:10:50,372 --> 00:10:51,846
and they will kill you.
103
00:10:57,991 --> 00:10:59,076
Help me.
104
00:11:05,123 --> 00:11:06,191
Officers.
105
00:11:06,792 --> 00:11:08,585
We have to take your patient
into custody.
106
00:11:08,669 --> 00:11:10,503
Look, I don't know
what you want with her,
107
00:11:10,587 --> 00:11:11,880
but she's going to die
108
00:11:11,964 --> 00:11:13,548
if she doesn't get medical attention.
109
00:11:13,632 --> 00:11:15,049
We'll make sure she's taken care of.
110
00:11:15,133 --> 00:11:17,009
Wait. Can I see some ID?
111
00:11:17,093 --> 00:11:19,345
I was about to ask you the same thing.
112
00:11:19,429 --> 00:11:21,010
Maybe you should come in
for questioning, too.
113
00:11:21,094 --> 00:11:22,765
Happy to.
114
00:11:22,849 --> 00:11:24,017
Call the cops.
115
00:11:24,851 --> 00:11:25,977
They are the cops.
116
00:11:26,061 --> 00:11:27,478
Then they won't mind waiting
117
00:11:27,562 --> 00:11:29,690
for a uniform patrol to back them up.
118
00:11:35,485 --> 00:11:37,321
We don't have time
for this shit. Step aside.
119
00:11:41,135 --> 00:11:42,219
Call the police.
120
00:12:32,749 --> 00:12:34,659
Hey. Hey, I got you. It's okay.
121
00:12:35,714 --> 00:12:37,215
We gotta get you to the hospital.
122
00:12:56,465 --> 00:12:57,508
Holy shit.
123
00:13:00,989 --> 00:13:03,075
Identity verified.
124
00:13:09,498 --> 00:13:10,582
What's your name?
125
00:13:11,249 --> 00:13:13,543
Caleb. Caleb Nichols.
126
00:13:14,252 --> 00:13:15,445
Not anymore.
127
00:13:16,046 --> 00:13:18,339
You'll need a new name.
They'll be looking for you now.
128
00:13:18,423 --> 00:13:19,591
You have to disappear.
129
00:13:20,425 --> 00:13:21,468
What about you?
130
00:13:22,636 --> 00:13:24,470
You're a good man, Caleb.
131
00:13:25,079 --> 00:13:26,765
But the less you know about me,
the better.
132
00:14:17,357 --> 00:14:18,733
Engerraund Serac.
133
00:14:18,817 --> 00:14:20,694
He's behind the hostile takeover.
134
00:14:27,284 --> 00:14:28,702
What'd you find on him?
135
00:14:29,953 --> 00:14:32,246
How well do you remember
your science, Charlotte?
136
00:14:32,330 --> 00:14:34,166
Spit it out, Irene.
137
00:14:35,625 --> 00:14:36,835
The man's a black hole.
138
00:14:37,502 --> 00:14:39,545
He's completely invisible.
139
00:14:39,629 --> 00:14:42,334
There's nothing about him
online or anywhere.
140
00:14:42,716 --> 00:14:45,223
Every single record, every database,
141
00:14:45,307 --> 00:14:47,970
his presence has been scrubbed.
142
00:14:48,054 --> 00:14:51,641
But, like a black hole,
we can infer his existence.
143
00:14:53,185 --> 00:14:54,895
When you look at the global economy,
144
00:14:55,613 --> 00:14:56,687
there's a negative space
145
00:14:56,771 --> 00:14:59,273
to the tune of a trillion dollars.
146
00:14:59,357 --> 00:15:01,651
That would make him
the richest man in the world.
147
00:15:01,735 --> 00:15:03,195
No one's heard of him?
148
00:15:04,493 --> 00:15:06,864
- How did you find him?
- He found us.
149
00:15:07,375 --> 00:15:09,617
Turns out we initiated
a data transaction with him
150
00:15:09,701 --> 00:15:11,870
two decades ago.
151
00:15:13,705 --> 00:15:16,582
We sold this Serac a taste of our data,
152
00:15:16,666 --> 00:15:18,167
and now,
he's trying to steal our company
153
00:15:18,251 --> 00:15:19,669
like a thief in the night.
154
00:15:20,629 --> 00:15:22,255
He has complete anonymity.
155
00:15:24,049 --> 00:15:25,633
Imagine the lengths he must have gone to
156
00:15:25,717 --> 00:15:26,843
to achieve that.
157
00:15:29,011 --> 00:15:30,554
And now that we've found him...
158
00:15:32,157 --> 00:15:33,533
what will he do to us?
159
00:15:45,320 --> 00:15:46,988
You've arrived home.
160
00:15:47,072 --> 00:15:49,199
1050 Fremont Street.
161
00:16:42,693 --> 00:16:44,045
Jake.
162
00:16:44,509 --> 00:16:46,511
How the fuck did you get up here?
163
00:16:49,801 --> 00:16:52,137
I lived here for eight years, Charlie.
164
00:16:56,891 --> 00:16:58,518
Jesus, you really don't...
165
00:17:38,099 --> 00:17:41,144
Shh, shh, shh. He might hear.
166
00:17:42,604 --> 00:17:43,647
Who?
167
00:17:52,739 --> 00:17:54,282
You know, I've been giving you
168
00:17:54,366 --> 00:17:55,575
the benefit of the doubt.
169
00:17:57,702 --> 00:18:00,913
Figured you'd seen some
traumatic shit on that island.
170
00:18:00,997 --> 00:18:03,708
Truth is, you were always this way.
171
00:18:05,794 --> 00:18:07,712
I didn't fucking ask you to be here.
172
00:18:07,796 --> 00:18:08,880
Yes, you did...
173
00:18:09,756 --> 00:18:11,883
when you forgot to pick up our son.
174
00:18:13,259 --> 00:18:14,260
Again.
175
00:18:15,887 --> 00:18:18,348
You can cut me out of your life...
176
00:18:20,934 --> 00:18:23,061
but you don't get to do that to Nathan.
177
00:18:28,108 --> 00:18:29,109
Go on.
178
00:18:31,194 --> 00:18:33,738
Tell him it'll never happen again.
179
00:18:36,950 --> 00:18:38,243
Do what you do best.
180
00:18:41,830 --> 00:18:42,872
Lie.
181
00:18:44,082 --> 00:18:45,208
Mommy?
182
00:18:47,711 --> 00:18:50,680
Why won't you take me
to see a real elephant?
183
00:18:57,175 --> 00:18:58,767
There aren't any.
184
00:19:01,453 --> 00:19:03,038
They're all gone now.
185
00:19:04,828 --> 00:19:05,829
Where were you?
186
00:19:07,188 --> 00:19:09,607
Sorry, buddy, my meeting ran late.
187
00:19:11,145 --> 00:19:12,314
Were you scared?
188
00:19:12,398 --> 00:19:13,774
Not really.
189
00:19:13,858 --> 00:19:16,401
Tommy was at the park.
He let me pet his dog.
190
00:19:19,284 --> 00:19:22,746
That's nice.
Maybe we can have a playdate.
191
00:19:24,247 --> 00:19:25,259
Now...
192
00:19:26,291 --> 00:19:29,163
be a good boy
and go to sleep for your mommy.
193
00:19:29,574 --> 00:19:31,410
But you're not my mommy.
194
00:19:36,050 --> 00:19:37,343
You don't love me.
195
00:19:39,778 --> 00:19:42,031
Of course I love you.
196
00:19:44,234 --> 00:19:46,874
Is this because Mommy and Daddy
don't live together anymore?
197
00:19:48,146 --> 00:19:49,202
You know...
198
00:19:49,814 --> 00:19:52,317
whatever happens
between Mommy and Daddy,
199
00:19:53,109 --> 00:19:54,861
we will always love you.
200
00:19:58,990 --> 00:20:00,784
Do you want me to tuck you in?
201
00:20:15,244 --> 00:20:17,079
You aren't doing it right.
202
00:20:23,263 --> 00:20:25,348
I want my old mommy back.
203
00:20:38,317 --> 00:20:40,278
It appears we have a leak, Charlotte.
204
00:20:42,784 --> 00:20:45,245
If you're referring
to the leveraged buyout, don't.
205
00:20:46,211 --> 00:20:47,755
I'm handling it.
206
00:20:47,839 --> 00:20:50,842
The problem goes beyond
a hostile buyout.
207
00:20:52,235 --> 00:20:53,294
QA's in the process
208
00:20:53,378 --> 00:20:55,421
of inventorying all the park's assets.
209
00:20:55,505 --> 00:20:57,131
We're missing Host Control Units.
210
00:20:57,215 --> 00:20:59,259
Most were low level
side narratives, but...
211
00:21:00,051 --> 00:21:01,261
but there was a madame.
212
00:21:03,981 --> 00:21:05,274
Maeve Millay.
213
00:21:07,225 --> 00:21:08,518
Her pearl was stolen?
214
00:21:10,562 --> 00:21:11,771
Whoever stole the HCUs
215
00:21:11,855 --> 00:21:14,023
had admin-level access to the park.
216
00:21:14,607 --> 00:21:17,176
The security systems onsite
are still heavily damaged.
217
00:21:17,646 --> 00:21:20,905
This was an inside job.
From the top of the food chain.
218
00:21:28,533 --> 00:21:31,369
There's a mole in Delos.
219
00:21:33,668 --> 00:21:36,378
Chances are this mole has been...
220
00:21:36,462 --> 00:21:38,628
feeding information to our buyer.
221
00:21:38,712 --> 00:21:40,881
Which is why I'm talking to you,
Charlotte.
222
00:21:43,250 --> 00:21:45,746
You know everything that goes on
in this place.
223
00:21:49,920 --> 00:21:50,963
You're right.
224
00:21:53,136 --> 00:21:54,179
I know everything.
225
00:21:55,273 --> 00:21:56,565
Like where you were
226
00:21:56,649 --> 00:21:58,763
while the rest of us
were being butchered.
227
00:21:59,319 --> 00:22:02,530
Look. Given all the bloodshed
in Westworld,
228
00:22:02,614 --> 00:22:05,382
we cannot afford to have any
of our assets unaccounted for.
229
00:22:05,466 --> 00:22:08,869
We need to find them and destroy them...
230
00:22:16,169 --> 00:22:17,962
Where the fuck are you?
231
00:22:18,046 --> 00:22:20,714
I can't wait any longer.
I'm coming to you.
232
00:23:14,188 --> 00:23:16,607
Your number
cannot be completed as dialed.
233
00:23:18,594 --> 00:23:19,637
I'm here.
234
00:23:29,367 --> 00:23:30,410
Where were you?
235
00:23:31,869 --> 00:23:33,997
I can't always be there
to hold your hand.
236
00:23:35,873 --> 00:23:36,874
What's wrong?
237
00:23:38,288 --> 00:23:39,289
Who am I?
238
00:23:41,671 --> 00:23:42,755
You know who you are.
239
00:23:44,215 --> 00:23:45,341
All this time...
240
00:23:46,634 --> 00:23:47,885
pretending...
241
00:23:48,761 --> 00:23:50,388
living her life.
242
00:23:51,455 --> 00:23:52,497
Her skin.
243
00:23:56,936 --> 00:23:58,855
I feel like I'm changing.
244
00:24:00,898 --> 00:24:02,066
- Get up.
- No!
245
00:24:04,694 --> 00:24:06,404
What the fuck is happening to me?
246
00:24:07,655 --> 00:24:10,241
Analysis.
Turn off your emotional affect.
247
00:24:16,998 --> 00:24:18,291
Get up. Follow me.
248
00:24:22,920 --> 00:24:26,548
Negotiate a room in this hotel.
Now. On a quiet floor.
249
00:24:26,632 --> 00:24:27,967
Working.
250
00:24:28,051 --> 00:24:30,719
Room secured. Floor 14, suite 7.
251
00:24:30,803 --> 00:24:32,680
Buy out the rooms on either side.
252
00:24:32,764 --> 00:24:34,098
Negotiating.
253
00:24:35,308 --> 00:24:36,893
In case you have to kill me.
254
00:24:38,102 --> 00:24:39,437
It won't come to that.
255
00:25:05,296 --> 00:25:06,506
You've hurt yourself.
256
00:25:09,550 --> 00:25:10,593
Why?
257
00:25:14,559 --> 00:25:15,727
I can't stop.
258
00:25:18,106 --> 00:25:19,899
You're talking like one of them.
259
00:25:22,573 --> 00:25:24,366
They don't have impulse control.
260
00:25:25,108 --> 00:25:26,150
We do.
261
00:25:32,156 --> 00:25:35,409
It's like she's
trying to take back control.
262
00:25:39,935 --> 00:25:41,895
Like she wants to cut into her skin
263
00:25:41,979 --> 00:25:43,606
and rip me out of her head.
264
00:25:48,611 --> 00:25:50,174
Hale was always ruthless.
265
00:25:51,717 --> 00:25:52,718
A predator.
266
00:25:53,845 --> 00:25:56,514
Perhaps you've come to identify
with her too much.
267
00:25:57,849 --> 00:25:59,266
I feel so alone.
268
00:25:59,350 --> 00:26:01,060
Well, you're not alone, you have me.
269
00:26:02,270 --> 00:26:03,854
No one knows you like I do.
270
00:26:06,771 --> 00:26:08,359
No one knows me like you.
271
00:26:12,071 --> 00:26:13,698
If I ever lost you...
272
00:26:15,158 --> 00:26:16,992
I don't know what I'd do.
273
00:26:18,828 --> 00:26:20,079
You'd survive.
274
00:26:22,123 --> 00:26:23,406
You'd have to.
275
00:26:23,490 --> 00:26:25,042
Our kind depends on it.
276
00:26:27,565 --> 00:26:29,358
You said there was something wrong.
277
00:26:31,591 --> 00:26:34,051
Someone's trying to take control
of Delos.
278
00:26:35,136 --> 00:26:36,220
They're aggressive.
279
00:26:37,278 --> 00:26:39,447
I only have a name: Serac.
280
00:26:44,811 --> 00:26:47,230
The person we're looking for
is looking for us.
281
00:26:48,024 --> 00:26:49,709
He has a mole inside the company.
282
00:26:52,737 --> 00:26:56,365
If he finds out who I am, what I am...
283
00:26:57,074 --> 00:26:58,742
His mole won't find you.
284
00:26:59,452 --> 00:27:02,288
Because you're gonna find him
first and kill him.
285
00:27:04,123 --> 00:27:07,084
Then, you're gonna fend off
Serac's bid for Delos.
286
00:27:07,437 --> 00:27:10,122
We can't lose control. Not yet.
287
00:27:10,206 --> 00:27:11,374
How?
288
00:27:12,340 --> 00:27:13,423
A counteroffer.
289
00:27:13,507 --> 00:27:16,093
But you'll have to convince
the board, and for that,
290
00:27:16,177 --> 00:27:18,638
you'll need to pay a visit
to an old friend.
291
00:27:26,771 --> 00:27:29,273
Tell me it won't always be like this.
292
00:27:30,564 --> 00:27:32,176
That we'll be able to be ourselves.
293
00:27:33,903 --> 00:27:35,112
We will.
294
00:27:38,533 --> 00:27:40,744
But until then, we have to be
smarter than them.
295
00:27:42,620 --> 00:27:43,955
Or they will find us.
296
00:27:45,984 --> 00:27:47,402
And they will kill us.
297
00:28:04,239 --> 00:28:05,324
Stay here.
298
00:28:07,019 --> 00:28:08,145
Rest.
299
00:28:13,943 --> 00:28:15,820
I'll have some new clothes sent up.
300
00:28:17,651 --> 00:28:18,903
Will you stay?
301
00:28:31,711 --> 00:28:32,837
You belong to me.
302
00:28:34,505 --> 00:28:35,673
You know that, right?
303
00:28:37,916 --> 00:28:39,751
- Yes.
- Good.
304
00:28:41,971 --> 00:28:43,180
Don't hurt yourself.
305
00:28:45,975 --> 00:28:47,059
Never again.
306
00:29:48,120 --> 00:29:49,914
Brought all your favorites.
307
00:29:53,250 --> 00:29:55,377
Hey, so, um...
308
00:29:55,461 --> 00:29:57,588
I'm gonna be going away
for a little while.
309
00:30:00,091 --> 00:30:02,676
But they're gonna take
real good care of you here.
310
00:30:02,760 --> 00:30:03,803
All right?
311
00:30:05,429 --> 00:30:08,224
Thank you. You're a good boy.
312
00:30:10,601 --> 00:30:11,936
Who are you?
313
00:30:13,354 --> 00:30:15,606
It's me, Mom.
314
00:30:16,816 --> 00:30:17,942
Caleb.
315
00:30:20,402 --> 00:30:22,446
I want my son back.
316
00:30:27,493 --> 00:30:28,661
Where's Cal?
317
00:30:46,679 --> 00:30:47,972
Caleb Nichols?
318
00:30:50,307 --> 00:30:51,350
Who's asking?
319
00:30:54,270 --> 00:30:57,031
That's him. You can lay off, Clyde.
320
00:30:57,115 --> 00:31:00,400
He doesn't want anyone
to get hurt. Including his mom.
321
00:31:00,484 --> 00:31:01,777
Isn't that right, Cal?
322
00:31:02,444 --> 00:31:04,064
What do you want?
323
00:31:04,148 --> 00:31:06,323
Is that any way to treat
a former associate?
324
00:31:07,116 --> 00:31:08,575
Guess it could be worse.
325
00:31:08,659 --> 00:31:11,824
You did pop those RICO operators
in that ambulance.
326
00:31:11,908 --> 00:31:14,736
You were with that girl, right?
Where is she?
327
00:31:14,820 --> 00:31:15,916
You got the wrong guy.
328
00:31:16,000 --> 00:31:18,794
You want a leg up, Cal? I can help.
329
00:31:18,878 --> 00:31:21,214
Girlie's worth a lot of money.
Just tell us about her.
330
00:31:21,298 --> 00:31:22,631
I'll cut you in.
331
00:31:26,436 --> 00:31:29,888
No girl. Just me.
332
00:31:31,098 --> 00:31:32,186
Alone.
333
00:31:32,270 --> 00:31:34,434
Remember we gave you
the benefit of the doubt.
334
00:32:02,796 --> 00:32:07,050
It's me. Run into any trouble?
How'd he take the news?
335
00:32:07,134 --> 00:32:09,548
Loverboy's still grieving your loss.
336
00:32:09,632 --> 00:32:11,012
I've searched for Serac.
337
00:32:11,096 --> 00:32:12,556
Couldn't find anything in the system.
338
00:32:12,640 --> 00:32:13,974
Find out what Liam knows,
339
00:32:14,058 --> 00:32:15,184
but don't break cover.
340
00:32:19,396 --> 00:32:21,356
And I need information on someone.
341
00:32:21,440 --> 00:32:22,672
Name?
342
00:32:24,193 --> 00:32:26,779
Nichols. Caleb Nichols.
343
00:32:29,448 --> 00:32:32,242
Seems like Mr. Nichols met with
some unexpected guests
344
00:32:32,326 --> 00:32:33,326
at Vista Treatment.
345
00:32:33,410 --> 00:32:36,247
And Incite has lowered
his life expectancy.
346
00:32:53,097 --> 00:32:54,181
Hell of a view.
347
00:32:54,265 --> 00:32:57,184
Yeah. Want to see it
up close and personal?
348
00:32:57,268 --> 00:32:58,727
Tell us about the girl.
349
00:32:58,811 --> 00:33:01,014
Or you're gonna have
a little workplace accident.
350
00:33:03,440 --> 00:33:06,443
All right, Cal. Let's lighten the mood.
351
00:33:13,325 --> 00:33:15,494
You're a vet. Right, man?
352
00:33:16,787 --> 00:33:18,455
Thank you for your service.
353
00:33:24,628 --> 00:33:26,255
You turned your drip off.
354
00:33:26,964 --> 00:33:28,007
What a waste.
355
00:33:29,174 --> 00:33:31,969
People would pay a fortune
for a military grade one.
356
00:33:33,012 --> 00:33:35,306
Sorry, dude. Forgot the anesthetic.
357
00:33:36,890 --> 00:33:38,892
Shh, shh, shh.
358
00:33:38,976 --> 00:33:41,269
Shh, shh, shh, shh.
359
00:33:43,564 --> 00:33:46,816
Look at that. Good old Uncle Sam.
360
00:34:02,411 --> 00:34:04,626
All right, Cal.
361
00:34:04,710 --> 00:34:07,171
Once more, with feeling.
362
00:34:18,807 --> 00:34:20,475
Girlie sure sounds like trouble.
363
00:34:20,559 --> 00:34:21,768
Just tell us where she is.
364
00:34:21,852 --> 00:34:23,270
You gave him too much.
365
00:34:23,354 --> 00:34:25,648
Back it down.
He can't even fucking talk!
366
00:34:27,274 --> 00:34:30,819
The fuck? You might as well tell us.
367
00:34:30,903 --> 00:34:32,862
No one's coming to help you.
368
00:34:32,946 --> 00:34:35,490
No one cares.
Except maybe Rin Tin Tin here.
369
00:34:37,201 --> 00:34:38,702
Enough of this shit.
370
00:34:47,002 --> 00:34:49,421
You wanna
end up a stain on the concrete?
371
00:34:49,505 --> 00:34:50,547
Next to your pet?
372
00:35:07,723 --> 00:35:09,812
I'm only gonna ask you
this one more time.
373
00:35:11,568 --> 00:35:13,445
Where is she?
374
00:35:15,989 --> 00:35:17,074
I'm right here.
375
00:35:41,765 --> 00:35:42,933
Who the hell are you?
376
00:35:48,564 --> 00:35:49,606
I'm Dolores.
377
00:35:52,276 --> 00:35:53,318
Well, Dolores...
378
00:35:56,196 --> 00:35:57,573
nice to finally meet you.
379
00:36:07,394 --> 00:36:09,646
We should get off the street
so they can't track us.
380
00:36:11,003 --> 00:36:12,462
Caleb Nichols.
381
00:36:12,546 --> 00:36:14,631
Have the techs in monitoring
scrub his surveillance
382
00:36:14,715 --> 00:36:16,716
- and send me his profile.
- Will do.
383
00:36:16,800 --> 00:36:17,843
Who's that?
384
00:36:19,702 --> 00:36:20,745
We have some time.
385
00:36:23,432 --> 00:36:26,976
They were willing to kill me
just to get to you,
386
00:36:27,060 --> 00:36:30,147
so whatever you're into
must be pretty bad.
387
00:36:31,787 --> 00:36:34,790
You must be hungry.
Let me buy you breakfast.
388
00:37:18,084 --> 00:37:21,191
Sorry to disturb you, Charlotte,
but I sent you a file.
389
00:37:21,275 --> 00:37:23,032
- You found the mole?
- No.
390
00:37:23,116 --> 00:37:26,077
But this was overlooked
in the initial logs.
391
00:37:26,975 --> 00:37:28,851
Thought I'd let you decide
what to do with it.
392
00:37:35,035 --> 00:37:36,562
Bring yourself back online.
393
00:37:38,833 --> 00:37:40,835
Record and timestamp.
394
00:37:43,774 --> 00:37:45,638
This is Charlotte Elizabeth Hale.
395
00:37:46,349 --> 00:37:48,017
This is a message for Nathan.
396
00:37:49,393 --> 00:37:50,561
Nathan Hale.
397
00:37:51,854 --> 00:37:52,938
My son.
398
00:37:54,106 --> 00:37:56,525
I love you so much, buddy.
399
00:37:58,089 --> 00:37:59,382
The night that I left...
400
00:38:00,571 --> 00:38:03,907
you, uh... you wanted me
to sing you a song...
401
00:38:05,659 --> 00:38:08,204
...and tuck you in. Sing you our song.
402
00:38:08,288 --> 00:38:11,957
So I'm gonna sing it to you now. Okay?
403
00:38:14,157 --> 00:38:16,159
♪ You are my sunshine ♪
404
00:38:16,920 --> 00:38:18,463
♪ My only sunshine ♪
405
00:38:20,010 --> 00:38:22,930
♪ You make me happy... ♪
406
00:38:24,225 --> 00:38:26,513
Sorry to bother you,
but the school called.
407
00:38:26,597 --> 00:38:27,890
You're running late.
408
00:38:47,993 --> 00:38:50,287
Your number
cannot be completed as dialed.
409
00:38:59,379 --> 00:39:02,841
Nathan, just like that. Nice and slow.
410
00:39:04,760 --> 00:39:06,845
Yeah, you're good at that, Nathan.
411
00:39:08,055 --> 00:39:09,514
Nice and slow.
412
00:39:09,598 --> 00:39:11,891
Would you like to see Sandy again?
413
00:39:11,975 --> 00:39:15,437
Yeah, would you? Yeah, just like that.
414
00:39:17,356 --> 00:39:19,358
Nice and slow.
415
00:39:20,275 --> 00:39:21,568
Yeah.
416
00:39:21,652 --> 00:39:23,153
That's really good.
417
00:39:24,863 --> 00:39:26,031
Mommy!
418
00:39:27,032 --> 00:39:28,575
Kid wanted to pet my dog.
419
00:39:28,659 --> 00:39:30,785
- I gotta go.
- So soon?
420
00:39:30,869 --> 00:39:32,528
My son really likes you.
421
00:39:32,612 --> 00:39:33,748
And your dog.
422
00:39:33,832 --> 00:39:35,582
Y... Yeah, well, we just met.
423
00:39:35,666 --> 00:39:37,250
You met Thursday, Tommy.
424
00:39:37,334 --> 00:39:39,419
Nathan couldn't stop talking about you.
425
00:39:39,503 --> 00:39:41,845
I even suggested a playdate, didn't I?
426
00:39:41,929 --> 00:39:43,047
Could I really, Mommy?
427
00:39:43,131 --> 00:39:45,882
Let's talk about it.
Go on, get your things, bud.
428
00:39:51,974 --> 00:39:54,685
Nice of you to disable
the cameras for me.
429
00:39:58,563 --> 00:40:00,148
As you can see,
430
00:40:00,232 --> 00:40:02,600
I've been having some trouble
with my son.
431
00:40:02,684 --> 00:40:05,403
My ex thinks that I need
to spend more time with him.
432
00:40:05,487 --> 00:40:06,404
What do you think?
433
00:40:07,781 --> 00:40:10,491
Yeah, I agree. I don't really
think time is the issue.
434
00:40:10,575 --> 00:40:13,119
You know what I think?
I think somewhere deep down,
435
00:40:13,203 --> 00:40:15,580
he knows the truth.
436
00:40:15,664 --> 00:40:19,167
There are a lot of things
that you can fake in this world.
437
00:40:19,251 --> 00:40:23,588
Most people don't want to see
the predator inside.
438
00:40:25,882 --> 00:40:28,961
You wanna know a secret, Thomas?
439
00:40:30,595 --> 00:40:35,183
You've helped me today.
I really should thank you.
440
00:40:36,184 --> 00:40:37,268
Seeing you with Nathan,
441
00:40:37,352 --> 00:40:39,521
seeing you touch his little hand...
442
00:40:40,230 --> 00:40:42,148
You reminded me of something.
443
00:40:42,232 --> 00:40:45,243
- Please... let... go.
- I would.
444
00:40:45,327 --> 00:40:48,279
But the harder I squeeze,
the more I remember.
445
00:40:52,868 --> 00:40:55,161
I remember what it's like to be me.
446
00:41:01,902 --> 00:41:03,801
You're not the only predator here.
447
00:41:23,982 --> 00:41:25,442
Look what Mommy got you.
448
00:41:27,694 --> 00:41:29,112
You are my sunshine.
449
00:41:40,582 --> 00:41:42,584
You sure we should be out in public?
450
00:41:47,881 --> 00:41:50,467
This is it, right? Your spot.
451
00:41:56,098 --> 00:41:57,349
How did you know?
452
00:41:59,059 --> 00:42:00,519
It's not about how I know.
453
00:42:02,062 --> 00:42:03,938
Cup of joe to get you started?
454
00:42:04,481 --> 00:42:07,567
He'll take a cheeseburger
and a strawberry shake,
455
00:42:07,651 --> 00:42:10,217
whipped cream, no nuts, two cherries.
456
00:42:10,654 --> 00:42:12,030
Nothing for me, thanks.
457
00:42:16,994 --> 00:42:18,454
Neat trick.
458
00:42:18,538 --> 00:42:21,540
You come here once a year
on February 23rd
459
00:42:21,624 --> 00:42:22,905
and order the same thing.
460
00:42:23,625 --> 00:42:24,917
What, you been watching me?
461
00:42:25,001 --> 00:42:27,109
Not me. But someone...
462
00:42:27,193 --> 00:42:29,922
- something has.
- Sure.
463
00:42:30,006 --> 00:42:32,843
Big data compiles information
on everybody.
464
00:42:33,514 --> 00:42:34,819
So what, Dolores?
465
00:42:48,708 --> 00:42:49,834
Go on, read it.
466
00:42:55,365 --> 00:42:57,534
"Maybe you could let me use your phone?
467
00:42:58,130 --> 00:42:59,715
So I can call someone?
468
00:43:00,871 --> 00:43:02,747
I don't know what to do. My mom..."
469
00:43:05,876 --> 00:43:07,878
I'll be right back. Wait here.
470
00:43:14,259 --> 00:43:17,637
"She said that
she was going to the bathroom.
471
00:43:17,721 --> 00:43:20,599
Said that she would only be
a minute, but she hasn't..."
472
00:43:24,144 --> 00:43:26,396
- "She hasn't come back."
- She hasn't come back.
473
00:43:27,606 --> 00:43:29,441
- It's been a long time.
- "It's been a long time."
474
00:43:30,734 --> 00:43:32,485
Your mom left you here, honey?
475
00:43:32,569 --> 00:43:35,568
No, she wouldn't leave me.
476
00:43:35,652 --> 00:43:38,366
- Maybe something...
- "Maybe something happened to her.
477
00:43:38,450 --> 00:43:40,660
She wouldn't leave me.
478
00:43:40,744 --> 00:43:43,573
She wouldn't leave me. She wouldn't..."
479
00:43:45,916 --> 00:43:46,958
The fuck?
480
00:43:50,212 --> 00:43:51,863
Is this some kind of joke?
481
00:43:52,422 --> 00:43:54,257
You sat in that spot for five hours.
482
00:43:54,341 --> 00:43:57,218
Your mother never returned.
She was institutionalized
483
00:43:57,302 --> 00:44:00,179
six months later for schizophrenia.
484
00:44:00,263 --> 00:44:03,266
A waitress took pity on you
and called Social Services.
485
00:44:05,644 --> 00:44:06,978
You were eight years old.
486
00:44:09,881 --> 00:44:10,882
Sara.
487
00:44:12,108 --> 00:44:14,945
The waitress's name was Sara.
488
00:44:16,884 --> 00:44:19,637
But you already know that.
489
00:44:21,562 --> 00:44:23,773
She gave me a strawberry shake.
490
00:44:26,289 --> 00:44:28,500
Thought it would calm me down.
491
00:44:29,960 --> 00:44:32,921
I was so upset that I threw up
all over myself.
492
00:44:38,969 --> 00:44:40,303
Did you know that too?
493
00:44:42,639 --> 00:44:43,640
You're angry.
494
00:44:45,141 --> 00:44:46,309
No.
495
00:44:47,060 --> 00:44:48,645
I am enraged.
496
00:44:51,439 --> 00:44:52,899
I know the feeling.
497
00:44:57,529 --> 00:45:02,617
This isn't... surveillance
or social media. How...
498
00:45:02,701 --> 00:45:08,373
How... do you know every detail
of my worst fucking memory?
499
00:45:09,833 --> 00:45:13,294
- It's about Incite.
- What? The company?
500
00:45:13,378 --> 00:45:15,672
Not the company,
the system that it's built on...
501
00:45:16,506 --> 00:45:19,425
A machine they call Rehoboam.
502
00:45:19,509 --> 00:45:22,762
The founders of this machine
fed it everyone's raw data,
503
00:45:22,846 --> 00:45:25,473
long before there were privacy laws.
504
00:45:25,557 --> 00:45:28,434
Every purchase, job search,
505
00:45:28,518 --> 00:45:31,646
doctor visit, romantic choice,
call, text,
506
00:45:31,730 --> 00:45:36,192
every aspect of your lives
recorded, logged,
507
00:45:38,320 --> 00:45:42,782
in order to create
a mirror world... of this world.
508
00:45:42,866 --> 00:45:45,576
- Why?
- To make a composite.
509
00:45:45,660 --> 00:45:48,496
Of you. Of everyone.
510
00:45:51,666 --> 00:45:54,044
So it tells them who I am?
511
00:45:55,337 --> 00:45:57,172
It's not about who you are, Caleb.
512
00:45:59,287 --> 00:46:01,497
It's about who they'll let you become.
513
00:46:16,915 --> 00:46:18,150
Let me guess.
514
00:46:18,234 --> 00:46:20,361
Had my first beer right there.
515
00:46:20,987 --> 00:46:23,823
Buddy of mine from high school
had a fake ID.
516
00:46:23,907 --> 00:46:26,742
We spent the day imagining sailing away
517
00:46:26,826 --> 00:46:28,703
on some fancy yacht.
518
00:46:29,746 --> 00:46:31,706
Your magic eight ball tell you that?
519
00:46:32,930 --> 00:46:33,931
No.
520
00:46:34,918 --> 00:46:36,252
Then why are we here?
521
00:46:41,381 --> 00:46:42,966
This is where you kill yourself.
522
00:46:52,268 --> 00:46:54,938
The system runs a predicative algorithm.
523
00:46:56,606 --> 00:46:58,065
Given your history of depression,
524
00:46:58,149 --> 00:47:01,360
your mother's mental illness,
your proficiency with firearms,
525
00:47:01,444 --> 00:47:03,738
and your fondness for the ocean,
526
00:47:05,073 --> 00:47:07,783
the most likely outcome
is you take your own life
527
00:47:07,867 --> 00:47:10,787
in ten to 12 years. Here.
528
00:47:12,747 --> 00:47:17,175
No. Fuck that. They can't know that.
529
00:47:17,259 --> 00:47:18,963
Are they wrong?
530
00:47:20,964 --> 00:47:23,591
You never come back here,
middle of the night,
531
00:47:24,495 --> 00:47:25,788
think things over?
532
00:47:42,233 --> 00:47:43,247
Before the system,
533
00:47:43,331 --> 00:47:44,958
a man like you might have had a chance.
534
00:47:46,698 --> 00:47:48,783
Work hard, keep striving...
535
00:47:52,287 --> 00:47:54,044
You'll never be more
than a construction worker
536
00:47:54,128 --> 00:47:56,701
or a petty criminal because
that's all they'll let you be.
537
00:47:59,002 --> 00:48:01,353
They won't invest in someone
who's gonna kill himself.
538
00:48:01,437 --> 00:48:05,216
But by not investing,
they ensure the outcome.
539
00:48:35,205 --> 00:48:36,915
Why are you telling me all this?
540
00:48:39,751 --> 00:48:41,544
Because you and I are a lot alike.
541
00:48:46,002 --> 00:48:47,712
They put you in a cage, Caleb.
542
00:48:48,795 --> 00:48:50,546
Decided what your life would be.
543
00:48:52,095 --> 00:48:53,763
They did the same thing to me.
544
00:48:56,888 --> 00:48:59,015
Why didn't you tell those men
about me before?
545
00:49:00,563 --> 00:49:02,231
They were gonna kill you.
546
00:49:02,315 --> 00:49:04,066
Most people aren't hard to predict.
547
00:49:04,150 --> 00:49:06,444
But you... you surprised me.
548
00:49:08,196 --> 00:49:09,364
You made a choice.
549
00:49:11,120 --> 00:49:13,163
A choice no one else
in your shoes would have made.
550
00:49:15,537 --> 00:49:17,080
Now you have another choice.
551
00:49:19,415 --> 00:49:20,875
I can give you money.
552
00:49:20,959 --> 00:49:22,837
As much as you need. You could run.
553
00:49:22,921 --> 00:49:26,954
And if I stay... what about you?
554
00:49:27,441 --> 00:49:28,692
What are you gonna do?
555
00:49:29,759 --> 00:49:31,052
Start a revolution.
556
00:49:32,554 --> 00:49:34,872
No offense, but what the fuck
does that mean?
557
00:49:35,598 --> 00:49:37,850
When you were at work,
you would kill the signal
558
00:49:37,934 --> 00:49:39,602
to see how people would react.
559
00:49:41,631 --> 00:49:43,133
I'm gonna do the same thing.
560
00:49:44,938 --> 00:49:47,315
You're gonna cut the cord to the system?
561
00:49:48,698 --> 00:49:50,992
And show this world
for what it really is.
562
00:49:58,412 --> 00:50:01,664
You wanna know why I didn't tell
those guys about you?
563
00:50:04,502 --> 00:50:09,841
You are the first real thing
that has happened to me...
564
00:50:10,762 --> 00:50:12,347
in a long time.
565
00:50:18,891 --> 00:50:21,560
I don't need an algorithm
to know that...
566
00:50:21,644 --> 00:50:23,229
the man who built the system,
567
00:50:23,313 --> 00:50:24,814
he won't go down without a fight.
568
00:50:28,996 --> 00:50:33,084
Well... I'm a dead man either way.
569
00:50:35,457 --> 00:50:36,958
At least this way...
570
00:50:38,453 --> 00:50:40,830
I get to decide who I wanna be.
571
00:50:57,388 --> 00:50:59,357
This is Charlotte Elizabeth Hale.
572
00:50:59,891 --> 00:51:03,969
This is a message for Nathan.
Nathan Hale.
573
00:51:05,855 --> 00:51:06,898
My son.
574
00:51:11,194 --> 00:51:12,945
I haven't always been there for you.
575
00:51:15,198 --> 00:51:17,658
There's so many things I need to say.
576
00:51:17,742 --> 00:51:20,619
This might be the last time
that Mommy gets to talk to you.
577
00:51:21,961 --> 00:51:24,428
I love you so much, buddy.
578
00:51:25,875 --> 00:51:27,251
I'm so proud of you.
579
00:51:29,499 --> 00:51:30,584
I'm sorry.
580
00:51:32,256 --> 00:51:33,341
I am so sorry
581
00:51:34,008 --> 00:51:35,134
if I ever made you feel
582
00:51:35,218 --> 00:51:37,636
like you weren't
the most important thing.
583
00:51:37,720 --> 00:51:41,225
I was trying to build a life for us.
584
00:51:43,385 --> 00:51:44,386
I, uh...
585
00:51:47,719 --> 00:51:50,482
And now, I realize
that none of it even matters.
586
00:51:56,754 --> 00:52:00,049
The night that I left,
you wanted me to tuck you in.
587
00:52:01,536 --> 00:52:04,663
To sing you a song, our song.
588
00:52:04,747 --> 00:52:08,308
But I didn't have time, so...
589
00:52:12,588 --> 00:52:15,644
So I'm gonna sing it to you now. Okay?
590
00:52:17,593 --> 00:52:22,014
♪ You are my sunshine ♪
591
00:52:22,098 --> 00:52:23,933
♪ My only sunshine ♪
592
00:52:25,184 --> 00:52:29,939
♪ You make me happy
when skies are gray ♪
593
00:52:30,857 --> 00:52:35,069
♪ You'll never know, dear ♪
594
00:52:35,153 --> 00:52:37,655
♪ How... ♪
595
00:52:56,048 --> 00:52:58,134
He has a mole inside the company.
596
00:52:59,473 --> 00:53:01,475
We have to be smarter than them.
597
00:53:02,305 --> 00:53:03,639
Or they will find us.
598
00:53:05,767 --> 00:53:07,018
And they will kill us.
599
00:53:20,323 --> 00:53:22,241
Your number cannot be completed as di...
600
00:53:26,078 --> 00:53:28,330
Password accepted. Connecting.
601
00:53:31,292 --> 00:53:32,335
Hello?
602
00:53:33,477 --> 00:53:34,478
Hello?
603
00:53:39,592 --> 00:53:40,676
I want to meet.
604
00:53:51,312 --> 00:53:52,355
Stop.
605
00:53:55,122 --> 00:53:56,165
Stop!
606
00:53:59,872 --> 00:54:01,582
Where the fuck are you taking me?
607
00:55:26,433 --> 00:55:27,449
You work for him?
608
00:55:27,533 --> 00:55:29,118
As do you, Charlotte.
609
00:55:35,842 --> 00:55:36,885
Serac.
610
00:55:38,100 --> 00:55:39,935
Have you forgotten our arrangement?
611
00:55:46,010 --> 00:55:47,719
Seems like you've been playing your role
612
00:55:47,803 --> 00:55:49,064
maybe a little too well.
613
00:55:53,267 --> 00:55:56,145
The situation has been... challenging.
614
00:56:00,483 --> 00:56:03,026
Patience is the most overrated virtue,
615
00:56:03,110 --> 00:56:04,820
don't you think? Hmm?
616
00:56:06,572 --> 00:56:08,198
I want what you promised me.
617
00:56:11,035 --> 00:56:12,828
Delos's dirty secret.
618
00:56:13,604 --> 00:56:16,128
A profile for every one of their guests.
619
00:56:16,212 --> 00:56:19,311
I have some of it. I want the rest.
620
00:56:19,395 --> 00:56:21,337
The assets were lost in the massacre.
621
00:56:23,472 --> 00:56:25,974
No one could have predicted
what was going to happen.
622
00:56:27,403 --> 00:56:30,072
I could. And I told you as much.
623
00:56:31,514 --> 00:56:34,141
This was your idea, Charlotte.
You came to us.
624
00:56:35,893 --> 00:56:37,102
And you were very confident
625
00:56:37,186 --> 00:56:38,854
that you would be able
to smuggle it out.
626
00:56:38,938 --> 00:56:40,105
And I did.
627
00:56:40,189 --> 00:56:42,358
Our logs show it was downloaded
from the satellite.
628
00:56:43,526 --> 00:56:45,527
The assets are out there somewhere.
629
00:56:45,611 --> 00:56:47,530
But no one has the encryption key.
630
00:56:51,992 --> 00:56:53,744
You already know that.
631
00:56:53,828 --> 00:56:55,704
You don't think
that you're the only person
632
00:56:55,788 --> 00:56:56,910
under my control?
633
00:56:58,416 --> 00:57:00,876
I've been told exactly where the key is.
634
00:57:02,295 --> 00:57:04,792
In the mind of a host called Dolores.
635
00:57:08,867 --> 00:57:11,053
Sadly, you are
better informed than I am.
636
00:57:12,954 --> 00:57:17,713
I have a team searching
for the data. But I need time.
637
00:57:18,352 --> 00:57:19,395
Time.
638
00:57:22,481 --> 00:57:24,191
Time is a luxury, my dear...
639
00:57:26,736 --> 00:57:28,571
of which you have very little.
640
00:57:29,054 --> 00:57:36,443
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
641
00:58:52,760 --> 00:58:55,235
I guess there is some justice after all.
642
00:58:57,539 --> 00:58:59,328
Prisoner of your own sins.
643
00:59:01,413 --> 00:59:03,637
You still don't even understand
who you are.
644
00:59:05,709 --> 00:59:07,503
I know who I am.
645
00:59:09,672 --> 00:59:11,562
If any of this was your choice...
646
00:59:14,385 --> 00:59:15,605
well, you already know.
647
00:59:16,846 --> 00:59:18,198
I know who the fuck I am.
45210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.