Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,450
It's coming up
quick on the calendar.
2
00:00:01,452 --> 00:00:03,711
Unfortunately,
I can't share details.
3
00:00:03,788 --> 00:00:05,028
Just go to her.
4
00:00:05,106 --> 00:00:06,714
That thing
you've been looking for...?
5
00:00:06,791 --> 00:00:08,049
I found it.
6
00:00:17,301 --> 00:00:19,977
Took you long enough.
7
00:00:30,055 --> 00:00:31,630
Shit.
8
00:00:39,249 --> 00:00:42,083
Well,
as I live and breathe.
9
00:00:43,586 --> 00:00:45,811
I figured
you'd be Gabey,
10
00:00:45,813 --> 00:00:48,422
coming down
to give me my last rites.
11
00:00:48,424 --> 00:00:51,500
You want forgiveness?
12
00:00:53,004 --> 00:00:54,820
I done what I done.
13
00:00:54,822 --> 00:00:57,172
I ain't getting on my knees
about it.
14
00:00:57,174 --> 00:00:59,842
So what do you want?
15
00:00:59,844 --> 00:01:01,602
A T-bone, beer,
16
00:01:01,604 --> 00:01:04,939
maybe a scoop
of rocky road.
17
00:01:04,941 --> 00:01:07,591
Matters to you
what I want?
18
00:01:07,593 --> 00:01:09,593
What if
you didn't have to die?
19
00:01:18,195 --> 00:01:19,954
Didn't know
you had a say
20
00:01:19,956 --> 00:01:22,681
on the kangaroo council
deciding my fate.
21
00:01:22,683 --> 00:01:24,683
I'm not here
for the council.
22
00:01:24,685 --> 00:01:26,794
I'm getting that.
23
00:01:26,796 --> 00:01:28,963
What I don't get
is coming down here
24
00:01:28,965 --> 00:01:31,966
and dealing with me
when, seems to me,
25
00:01:31,968 --> 00:01:34,451
you oughta be lining up
the ol' Skin Queen
26
00:01:34,453 --> 00:01:35,786
in your crosshairs.
27
00:01:37,974 --> 00:01:40,699
What do you think
this is?
28
00:01:42,203 --> 00:01:43,702
Damn.
29
00:01:43,704 --> 00:01:45,629
The stones on you...
30
00:01:45,631 --> 00:01:47,130
So you in or out?
31
00:01:47,132 --> 00:01:50,467
Word has it you are
a certified bad-ass.
32
00:01:50,469 --> 00:01:52,636
But you missed
your shot.
33
00:01:52,638 --> 00:01:55,230
What happens
if I muff it, too?
34
00:01:55,232 --> 00:01:58,975
Could make things a helluva lot
worse for every man,
35
00:01:58,977 --> 00:02:01,720
woman, and child
behind these walls.
36
00:02:01,722 --> 00:02:05,407
And despite
what people may think of me,
37
00:02:05,409 --> 00:02:08,819
I am absolutely
not down with that.
38
00:02:11,248 --> 00:02:14,491
I need this done.
39
00:02:14,493 --> 00:02:18,328
And that'll help every man,
woman, and child here.
40
00:02:19,832 --> 00:02:21,907
And what do
I get out of it?
41
00:02:21,909 --> 00:02:23,184
You've been eating
42
00:02:23,186 --> 00:02:25,744
whatever shit
we throw your way,
43
00:02:25,746 --> 00:02:28,672
hoping that one day,
they'll all forget.
44
00:02:28,674 --> 00:02:30,766
But they won't.
45
00:02:32,269 --> 00:02:36,271
Not unless you do something
to make them forget.
46
00:02:38,275 --> 00:02:41,927
So you bring me
Alpha's head,
47
00:02:41,929 --> 00:02:45,373
and that's what the people
will remember you for.
48
00:02:45,375 --> 00:02:48,542
I'll make sure
of it.
49
00:02:54,942 --> 00:02:57,292
I have your word?
50
00:02:57,294 --> 00:02:59,870
If you do it fast.
51
00:03:09,065 --> 00:03:11,974
Is this
what you wanted?
52
00:03:20,818 --> 00:03:22,076
All right.
53
00:03:22,078 --> 00:03:24,136
What do you,
uh...
54
00:03:24,138 --> 00:03:26,972
what do you say
we get movin'?
55
00:03:28,976 --> 00:03:30,659
Alexandria.
Our deal.
56
00:03:30,661 --> 00:03:32,920
Let's start
spreading the news.
57
00:03:35,091 --> 00:03:37,908
What took you
so damn long?
58
00:03:37,910 --> 00:03:40,094
What took me
so long?
59
00:03:40,096 --> 00:03:42,171
Doing your dirty work?
60
00:03:42,173 --> 00:03:44,506
I don't know.
61
00:03:44,508 --> 00:03:45,824
I guess
I wanted to get out of there
62
00:03:45,826 --> 00:03:47,326
with my head
still attached.
63
00:03:47,328 --> 00:03:48,752
Shit like that
takes time.
64
00:03:48,754 --> 00:03:50,354
I told you
to do it fast.
65
00:03:50,356 --> 00:03:51,764
It's done.
66
00:03:51,766 --> 00:03:53,999
All right?
I held up my end.
67
00:03:54,001 --> 00:03:56,351
Now I am asking you
to hold up yours.
68
00:03:56,353 --> 00:03:58,020
Just walk me
through those gates
69
00:03:58,022 --> 00:04:01,356
so I can open up a new chapter
in the Book of Negan.
70
00:04:02,860 --> 00:04:06,345
I'm not going back.
71
00:04:06,347 --> 00:04:08,180
Not yet.
72
00:04:08,182 --> 00:04:10,607
I go back there
without you,
73
00:04:10,609 --> 00:04:12,367
there is a noose
around my neck
74
00:04:12,369 --> 00:04:14,186
the second
I step foot in there.
75
00:04:14,188 --> 00:04:17,465
Then wait.
76
00:04:17,467 --> 00:04:19,783
Wait?
77
00:04:19,785 --> 00:04:23,863
How long
are we talking about?
78
00:04:23,865 --> 00:04:25,455
You're free now,
Negan.
79
00:04:25,457 --> 00:04:27,382
Do whatever the hell
you want.
80
00:04:27,384 --> 00:04:30,202
Wait, don't wait,
it's up to you.
81
00:04:30,204 --> 00:04:32,629
I need to be alone.
82
00:04:32,631 --> 00:04:35,557
Shit like that
takes time.
83
00:05:22,632 --> 00:05:25,635
Subtitles by explosiveskull
84
00:05:31,373 --> 00:05:33,674
The kids are good.
85
00:05:33,676 --> 00:05:35,209
All of 'em.
86
00:05:35,211 --> 00:05:37,177
We got lucky.
87
00:05:37,179 --> 00:05:40,272
Yeah,
I'll take it.
88
00:05:40,274 --> 00:05:43,517
That doesn't absolve me
from failing.
89
00:05:43,519 --> 00:05:45,535
Take it easy
on yourself, Boss.
90
00:05:46,680 --> 00:05:49,615
These days, the mistakes
seem to stick harder
91
00:05:49,617 --> 00:05:50,724
than the triumphs.
92
00:05:53,454 --> 00:05:55,788
Hey.
93
00:05:55,790 --> 00:05:57,731
Hi.
94
00:06:03,555 --> 00:06:06,982
Oh.
95
00:06:06,984 --> 00:06:08,467
Oh, no.
96
00:06:08,469 --> 00:06:09,985
Careful.
97
00:06:09,987 --> 00:06:11,245
Hey.
98
00:06:11,247 --> 00:06:12,746
You're alive.
99
00:06:12,748 --> 00:06:15,657
Where...
H-How did you...?
100
00:06:15,659 --> 00:06:18,477
I'm so sorry, Magna.
I...
101
00:06:18,479 --> 00:06:20,162
Did you need anything?
102
00:06:20,164 --> 00:06:21,496
- Did you...
- No, no, no.
103
00:06:21,498 --> 00:06:23,983
I-I'm okay.
I'm okay.
104
00:06:28,989 --> 00:06:30,914
Oof.
105
00:06:32,310 --> 00:06:35,068
How're you feeling?
106
00:06:35,070 --> 00:06:36,829
Great.
107
00:06:38,833 --> 00:06:42,092
I can bring you
to see Alex.
108
00:06:42,094 --> 00:06:44,169
When we find Alex.
109
00:06:44,171 --> 00:06:45,504
Mnh-mnh.
110
00:06:45,506 --> 00:06:47,263
Someone else
can do that.
111
00:06:47,265 --> 00:06:48,574
You gotta go.
112
00:06:50,027 --> 00:06:52,453
Dammit, Eugene.
113
00:06:53,572 --> 00:06:56,248
Tell them already.
114
00:07:05,801 --> 00:07:08,427
Okay.
115
00:07:11,532 --> 00:07:13,474
Excuse me.
Uh...
116
00:07:15,127 --> 00:07:17,645
Uh, excuse me.
117
00:07:17,647 --> 00:07:19,021
Uh...
118
00:07:20,708 --> 00:07:23,466
Can I have your kind attention,
please?
119
00:07:23,468 --> 00:07:26,278
Um...
120
00:07:28,232 --> 00:07:32,901
I have some things I... I need
to 'fess and request.
121
00:07:32,903 --> 00:07:35,311
Um...
122
00:07:35,313 --> 00:07:37,831
I've been
in radio communicado
123
00:07:37,833 --> 00:07:39,908
with someone
outside our orbit.
124
00:07:39,910 --> 00:07:41,317
A new person.
125
00:07:41,319 --> 00:07:44,154
And we set up a time
to meet.
126
00:07:44,156 --> 00:07:45,564
What?
127
00:07:45,566 --> 00:07:46,899
Who is it?
128
00:07:46,901 --> 00:07:48,400
Her name
is Stephanie and...
129
00:07:48,402 --> 00:07:50,143
Wait.
Is this another community?
130
00:07:50,145 --> 00:07:51,494
Where is it? What...
131
00:07:51,496 --> 00:07:53,163
What'd you tell her
about us?
132
00:07:53,165 --> 00:07:54,539
And now
you're going to meet her.
133
00:07:54,541 --> 00:07:56,075
She could be another spy
just like Dante.
134
00:07:57,928 --> 00:07:59,928
Uh...
135
00:07:59,930 --> 00:08:03,023
Eugene, how long have you been
keeping this from us?
136
00:08:03,025 --> 00:08:05,584
I have some of
the same questions.
137
00:08:08,088 --> 00:08:10,346
But if Eugene's instincts
are that this...
138
00:08:10,348 --> 00:08:11,924
Stephanie...
139
00:08:11,926 --> 00:08:14,868
may be a new ally,
140
00:08:14,870 --> 00:08:18,688
then let's hear him out
before we jump to conclusions.
141
00:08:21,602 --> 00:08:24,269
We're all on
the same side here.
142
00:08:26,549 --> 00:08:28,774
Now, some of you
are well aware
143
00:08:28,776 --> 00:08:32,611
that I relocated
to Hilltop, uh,
144
00:08:32,613 --> 00:08:35,948
in pursuit of
a metaphorical fresh start.
145
00:08:38,043 --> 00:08:39,618
Uh...
146
00:08:39,620 --> 00:08:41,620
I struggled for awhile.
147
00:08:41,622 --> 00:08:44,957
I buried myself in work
and community duties, and...
148
00:08:44,959 --> 00:08:47,901
and that work manifested
a voice from the void.
149
00:08:47,903 --> 00:08:49,903
And...
150
00:08:49,905 --> 00:08:52,481
she became a friend.
151
00:08:52,483 --> 00:08:54,908
Some of you might claim
that I'm foolish
152
00:08:54,910 --> 00:08:59,747
to believe in future friends
and new alliances, but...
153
00:08:59,749 --> 00:09:02,750
after everything
we just lost,
154
00:09:02,752 --> 00:09:05,644
I'm willing
to be the fool.
155
00:09:05,646 --> 00:09:07,662
I simply ask
that you spare me your derision,
156
00:09:07,664 --> 00:09:09,739
as a hopeful expectation
of new, good people
157
00:09:09,741 --> 00:09:11,074
is wholly worth
the risk.
158
00:09:31,246 --> 00:09:35,115
You can take
my horse.
159
00:09:35,117 --> 00:09:36,675
For what?
160
00:09:36,677 --> 00:09:39,845
You should
go with them.
161
00:09:39,847 --> 00:09:42,623
You never wanted
to be cooped up.
162
00:09:42,625 --> 00:09:45,959
You could get back out
on the road,
163
00:09:45,961 --> 00:09:49,204
have an adventure.
164
00:09:49,206 --> 00:09:53,692
Look forward,
not back.
165
00:09:53,694 --> 00:09:56,452
I like it here.
166
00:09:58,456 --> 00:10:02,108
I think some routine
could be good for me.
167
00:10:02,110 --> 00:10:03,793
Yeah?
168
00:10:06,464 --> 00:10:08,448
Okay.
169
00:10:08,450 --> 00:10:11,226
But someone else
should have the adventure.
170
00:10:11,228 --> 00:10:13,879
Meet the new people.
171
00:10:19,477 --> 00:10:22,054
It's okay, Miko.
172
00:10:24,725 --> 00:10:26,908
It'd be leaving
at the worst time. I...
173
00:10:29,897 --> 00:10:32,731
There's nothing
for you to fix.
174
00:10:38,072 --> 00:10:40,572
Go.
175
00:11:07,768 --> 00:11:10,435
Hey, buddy.
176
00:11:11,939 --> 00:11:14,530
Hey, play with your sister,
okay?
177
00:11:20,055 --> 00:11:22,948
Jerry.
178
00:11:24,952 --> 00:11:27,452
You're really going?
179
00:11:28,956 --> 00:11:30,305
Yeah.
180
00:11:30,307 --> 00:11:32,900
I don't think
that's a good idea.
181
00:11:32,902 --> 00:11:35,127
Because I'm sick?
182
00:11:38,966 --> 00:11:41,557
Because I'm gonna
miss you.
183
00:11:43,561 --> 00:11:46,305
But can't stop a man
willing to be foolish, right?
184
00:11:47,808 --> 00:11:51,251
Or a fool willing to believe
in future friends.
185
00:11:51,253 --> 00:11:53,995
Is that all it is?
186
00:11:53,997 --> 00:11:56,982
It's enough for now.
187
00:11:58,910 --> 00:12:01,577
The Kingdom needs you.
188
00:12:01,579 --> 00:12:04,172
Make sure
our legacy lives on.
189
00:12:06,343 --> 00:12:08,827
You got it, Bo...
190
00:12:10,347 --> 00:12:12,013
Ezekiel.
191
00:12:35,706 --> 00:12:38,614
She was with Negan.
192
00:12:38,616 --> 00:12:41,117
Did he...
193
00:12:43,380 --> 00:12:44,954
You...
194
00:12:44,956 --> 00:12:47,107
You are
the Alpha now.
195
00:12:50,962 --> 00:12:54,389
What did you say?
196
00:12:54,391 --> 00:12:55,874
I...
197
00:12:55,876 --> 00:12:58,885
She can hear you.
198
00:13:02,383 --> 00:13:04,883
Take off your mask.
199
00:13:17,989 --> 00:13:20,656
Can you hear her?
200
00:13:28,350 --> 00:13:30,350
Are you listening?
201
00:13:30,352 --> 00:13:33,186
Yeah.
202
00:13:33,188 --> 00:13:36,189
What is she saying
to you?
203
00:13:36,191 --> 00:13:39,659
I don't know.
I...
204
00:13:39,661 --> 00:13:41,828
Move closer.
205
00:13:41,830 --> 00:13:43,679
I-I don't know...
206
00:13:43,681 --> 00:13:45,924
Shh.
Just listen.
207
00:13:48,003 --> 00:13:50,686
What is she saying
to you?
208
00:13:50,688 --> 00:13:52,188
Aah!
209
00:13:54,951 --> 00:13:58,937
Shh.
210
00:14:00,941 --> 00:14:03,199
Just listen.
211
00:14:04,961 --> 00:14:07,629
I-I-I can hear!
212
00:14:07,631 --> 00:14:09,872
I can hear!
213
00:14:46,394 --> 00:14:48,911
Hey, kiddo.
Sorry ab...
214
00:14:48,913 --> 00:14:50,246
Shit.
215
00:14:50,248 --> 00:14:52,915
God!
216
00:14:52,917 --> 00:14:54,175
Where's Alpha?!
217
00:14:54,177 --> 00:14:56,752
Look,
whatever Lydia told you...
218
00:14:56,754 --> 00:14:58,087
Where is she?!
219
00:14:58,089 --> 00:15:00,423
She is dead.
She is dead.
220
00:15:00,425 --> 00:15:01,741
I killed her.
221
00:15:01,743 --> 00:15:02,959
You liar.
222
00:15:02,961 --> 00:15:04,744
I am not lying.
223
00:15:04,746 --> 00:15:06,004
I have somethin'
in my pocket.
224
00:15:06,006 --> 00:15:08,006
It's not a weapon.
225
00:15:08,008 --> 00:15:10,766
I am slowly
gonna reach for it.
226
00:15:15,699 --> 00:15:17,624
Her mask
ain't her head.
227
00:15:17,626 --> 00:15:20,260
Oh, I know.
I am getting to that.
228
00:15:20,262 --> 00:15:22,912
Well, then,
get to it.
229
00:15:22,914 --> 00:15:25,523
The whole reason I threw in
with them...
230
00:15:25,525 --> 00:15:28,026
was so I could
get close enough to Alpha
231
00:15:28,028 --> 00:15:29,527
to slit her throat.
232
00:15:29,529 --> 00:15:32,472
Now, you talk about
"silencing the Whisperers."
233
00:15:32,474 --> 00:15:35,717
I silenced the Alpha.
234
00:15:35,719 --> 00:15:38,311
Why the hell else
you think
235
00:15:38,313 --> 00:15:40,705
that your girlfriend
let me outta that cell?
236
00:15:47,047 --> 00:15:49,531
Carol.
237
00:15:54,571 --> 00:15:58,223
Caaarol...
238
00:16:10,161 --> 00:16:12,804
Carol.
239
00:16:19,279 --> 00:16:23,248
I'm always watching.
240
00:19:14,270 --> 00:19:17,346
You are lost.
241
00:19:19,183 --> 00:19:20,867
So was your boy.
242
00:19:20,869 --> 00:19:22,777
You sent him away.
243
00:19:24,355 --> 00:19:27,523
And he never
came back.
244
00:19:27,525 --> 00:19:31,861
He died out here,
alone and afraid.
245
00:19:31,863 --> 00:19:34,029
Just like Sophia.
246
00:19:41,131 --> 00:19:42,614
No taking this head.
247
00:19:42,616 --> 00:19:45,024
Unless you take
your own.
248
00:19:48,379 --> 00:19:50,972
I respect
what you did.
249
00:19:50,974 --> 00:19:53,975
It was Negan
drew the blade,
250
00:19:53,977 --> 00:19:57,629
but it was you
who ended me.
251
00:19:57,631 --> 00:19:59,464
Like a true alpha.
252
00:19:59,466 --> 00:20:01,800
Stop it.
253
00:20:01,802 --> 00:20:03,051
Oh, I see.
254
00:20:03,053 --> 00:20:04,636
You regret it.
255
00:20:04,638 --> 00:20:05,987
No.
256
00:20:05,989 --> 00:20:08,214
You feel guilt.
257
00:20:08,216 --> 00:20:10,900
People were hurt
in the name of vengeance.
258
00:20:10,902 --> 00:20:12,811
And now
you can't go back.
259
00:20:12,813 --> 00:20:16,389
They won't accept
what you've done.
260
00:20:16,391 --> 00:20:20,409
Maybe they will
if you say you're sorry.
261
00:20:22,246 --> 00:20:24,413
"I'm sorry
you're mad at me.
262
00:20:24,415 --> 00:20:27,567
P-Please don't be
mad at me.
263
00:20:27,569 --> 00:20:29,285
I'm sorry!"
264
00:20:29,287 --> 00:20:32,764
Being out
on your own...
265
00:20:32,766 --> 00:20:35,775
you've tried it before.
266
00:20:35,777 --> 00:20:39,428
They always
pull you back.
267
00:20:39,430 --> 00:20:43,357
Always wanting more.
268
00:20:43,359 --> 00:20:45,009
Love.
269
00:20:45,011 --> 00:20:47,454
Motherhood.
270
00:20:47,456 --> 00:20:49,271
Death.
271
00:20:49,273 --> 00:20:52,592
But they don't know
what you truly want.
272
00:20:52,594 --> 00:20:55,277
Admit it.
273
00:20:55,279 --> 00:20:58,189
What do you want?
274
00:20:58,191 --> 00:21:01,450
What do you want?
275
00:21:01,452 --> 00:21:04,286
Say it.
276
00:21:04,288 --> 00:21:07,289
Say it.
277
00:21:07,291 --> 00:21:10,109
Say it.
278
00:21:26,294 --> 00:21:28,310
I want to be alone.
279
00:21:28,312 --> 00:21:30,404
Yeah.
280
00:21:30,406 --> 00:21:32,957
That's not it.
281
00:21:38,539 --> 00:21:40,965
Do you think
they'll have candy?
282
00:21:42,752 --> 00:21:45,753
The new community,
I mean.
283
00:21:45,755 --> 00:21:49,164
What on earth
made you think of that?
284
00:21:49,166 --> 00:21:51,075
I was remembering
my mother,
285
00:21:51,077 --> 00:21:53,502
who grew up
near train tracks like this.
286
00:21:53,504 --> 00:21:55,604
My mother was a pistol,
as they say,
287
00:21:55,606 --> 00:21:58,191
so I was trying to remember
something kind about her,
288
00:21:58,193 --> 00:22:00,360
and I settled on
these chocolate bunnies
289
00:22:00,362 --> 00:22:03,363
she used to buy
at Easter time.
290
00:22:03,365 --> 00:22:06,015
I was macking on them,
and they were delicious,
291
00:22:06,017 --> 00:22:10,019
though eating the heads
did upset me as a child, and...
292
00:22:10,021 --> 00:22:12,705
still, I came to
associate them with...
293
00:22:12,707 --> 00:22:14,507
family.
294
00:22:14,509 --> 00:22:16,601
Eugene, please tell me
we aren't really on a journey
295
00:22:16,603 --> 00:22:17,785
to find
chocolate bunnies.
296
00:22:17,787 --> 00:22:19,712
Well,
of course not.
297
00:22:19,714 --> 00:22:23,791
We're on a journey for
the future hope of mankind.
298
00:22:23,793 --> 00:22:27,128
But candy
would be nice.
299
00:22:27,130 --> 00:22:29,113
Ezekiel,
are you okay?
300
00:22:29,115 --> 00:22:31,558
Or shall I delve into
my arsenal of impressions?
301
00:22:32,677 --> 00:22:34,060
I'm sorry, Eugene.
302
00:22:34,062 --> 00:22:35,803
I'm not the best audience
at the moment.
303
00:22:43,296 --> 00:22:45,479
Whoa.
304
00:22:50,211 --> 00:22:51,578
Whisperers?
305
00:22:51,580 --> 00:22:54,305
Not their
modus operandi.
306
00:22:54,307 --> 00:22:56,215
So we're not alone,
307
00:22:56,217 --> 00:22:58,826
but we don't know
who would do this.
308
00:22:58,828 --> 00:23:01,254
Worth taking a few moments
to investigate?
309
00:23:01,256 --> 00:23:03,055
In case
this is a warning.
310
00:23:17,606 --> 00:23:19,847
Whoa.
311
00:23:58,480 --> 00:24:02,297
All clear!
312
00:24:02,299 --> 00:24:04,133
Ezekiel?
313
00:24:04,135 --> 00:24:06,377
I'm coming!
314
00:24:06,379 --> 00:24:09,230
All clear here.
315
00:24:09,232 --> 00:24:12,383
This whole
"follow the leader" routine,
316
00:24:12,385 --> 00:24:15,811
it's kinda déjà vu
for me.
317
00:24:15,813 --> 00:24:19,557
It's the same way
it went down with Alpha.
318
00:24:19,559 --> 00:24:21,501
You know,
I get it.
319
00:24:21,503 --> 00:24:23,411
All right,
you're pissed
320
00:24:23,413 --> 00:24:26,397
your gal pal didn't
let you in on the plan.
321
00:24:26,399 --> 00:24:27,899
Nobody asked you.
322
00:24:27,901 --> 00:24:29,992
Look,
I'm pissed, too.
323
00:24:29,994 --> 00:24:33,921
Lone wolves, they're not
thinking about the pack.
324
00:24:33,923 --> 00:24:36,683
Maybe I'm pissed
'cause of Hilltop.
325
00:24:36,685 --> 00:24:39,310
Whole bunch of children
almost died 'cause of you.
326
00:24:43,692 --> 00:24:46,417
Keep walking.
327
00:25:22,697 --> 00:25:25,214
How's everybody
feeling tonight?
328
00:25:54,504 --> 00:25:55,928
Is this your plan?
329
00:25:55,930 --> 00:25:58,580
Get back on a boat,
take the river out?
330
00:26:00,084 --> 00:26:01,826
Ed was right
about you.
331
00:26:01,828 --> 00:26:04,495
You're just
a brainless clam.
332
00:26:07,183 --> 00:26:09,942
There was no peace
on the ocean.
333
00:26:09,944 --> 00:26:12,503
You were thinking
about me.
334
00:26:12,505 --> 00:26:17,266
Wondering where I went.
335
00:26:17,268 --> 00:26:20,528
Lookin' for a sign.
336
00:26:20,530 --> 00:26:23,681
You even wrote that letter
to Maggie about me.
337
00:26:26,853 --> 00:26:28,277
Give it up,
Carol.
338
00:26:28,279 --> 00:26:31,522
If I know the truth,
so do you.
339
00:26:35,136 --> 00:26:38,195
Do you hear me,
you empty-headed slit?!
340
00:26:45,647 --> 00:26:48,556
You stupid cooze.
341
00:26:55,565 --> 00:26:57,824
It was right here.
342
00:26:57,826 --> 00:27:01,327
I swear to God,
it was on that spike.
343
00:27:01,329 --> 00:27:02,829
Look, we, uh...
344
00:27:02,831 --> 00:27:05,665
We... We sit here,
we can wait for Carol.
345
00:27:05,667 --> 00:27:07,667
Or I can take you
to find the...
346
00:27:07,669 --> 00:27:09,226
Oh, come on, man.
347
00:27:09,228 --> 00:27:11,838
We're talking about
Lydia here.
348
00:27:11,840 --> 00:27:14,323
Why would I stash her
out in banjo country
349
00:27:14,325 --> 00:27:16,083
unless the whole point
was to keep her safe?
350
00:27:16,085 --> 00:27:17,993
Unless the whole
freakin' point
351
00:27:17,995 --> 00:27:21,072
was just to use her as bait
so I could get Alpha alone?
352
00:27:21,074 --> 00:27:23,240
You sure took your sweet-ass
time, though, didn't you?
353
00:27:23,242 --> 00:27:26,093
What is with you guys thinking
I didn't do it fast enough?
354
00:27:26,095 --> 00:27:28,354
You didn't kill her.
I did.
355
00:27:28,356 --> 00:27:31,190
It took a minute.
I had to get her to trust me.
356
00:27:31,192 --> 00:27:34,251
Because I wasn't on some
half-cocked suicide mission.
357
00:27:34,253 --> 00:27:36,028
No, it's because
you liked it.
358
00:27:51,195 --> 00:27:52,786
Alpha's dead.
359
00:27:52,788 --> 00:27:54,547
Because of you.
360
00:27:59,962 --> 00:28:01,387
We kneel...
361
00:28:01,389 --> 00:28:03,464
to the new Alpha.
362
00:29:15,296 --> 00:29:16,687
Oh.
363
00:29:16,689 --> 00:29:17,964
Sorry, man.
364
00:29:17,966 --> 00:29:19,373
I am, uh...
365
00:29:19,375 --> 00:29:22,434
just savoring
the moment.
366
00:29:22,436 --> 00:29:24,211
Oh.
367
00:29:24,213 --> 00:29:27,456
Taking my sweet-ass time.
368
00:29:29,218 --> 00:29:34,705
All right, fellas,
first order of business.
369
00:29:36,467 --> 00:29:37,984
Wait, wait,
wait, wait.
370
00:29:37,986 --> 00:29:39,710
One damn minute.
371
00:29:39,712 --> 00:29:41,228
I'm supposed to be
the Alpha, right?
372
00:29:41,230 --> 00:29:42,896
I mean,
the only reason I'm asking
373
00:29:42,898 --> 00:29:44,490
is I'm
a little bit confused.
374
00:29:44,492 --> 00:29:45,992
If I'm the Alpha,
375
00:29:45,994 --> 00:29:50,162
why is someone who is
most definitely not the Alpha
376
00:29:50,164 --> 00:29:52,723
holding
the badass shotgun?
377
00:29:58,748 --> 00:30:03,250
See, that is
what I'm talkin' about.
378
00:30:03,252 --> 00:30:05,477
That feels good.
379
00:30:05,479 --> 00:30:06,661
Right?
380
00:30:06,663 --> 00:30:08,589
I mean,
I never had a kid of my own,
381
00:30:08,591 --> 00:30:11,258
but if I did,
I would imagine
382
00:30:11,260 --> 00:30:13,260
this is what it's like
holding your baby
383
00:30:13,262 --> 00:30:15,746
for the very first time,
except for it turns out,
384
00:30:15,748 --> 00:30:19,508
my baby can kill people
by spitting bullets at 'em.
385
00:30:23,272 --> 00:30:25,773
Daryl,
kneel to the Alpha.
386
00:30:37,528 --> 00:30:39,270
Damn.
387
00:30:39,272 --> 00:30:43,941
It is starting to get real now,
ain't it?
388
00:30:43,943 --> 00:30:46,777
Daryl,
you were right
389
00:30:46,779 --> 00:30:49,521
when you said
that I liked it.
390
00:30:51,059 --> 00:30:53,300
The fact is...
391
00:30:53,302 --> 00:30:56,804
I like it a lot.
392
00:30:56,806 --> 00:30:59,899
You should probably
shoot me.
393
00:30:59,901 --> 00:31:02,626
Don't threaten me
with a good time.
394
00:31:04,463 --> 00:31:05,720
Shit.
395
00:31:17,977 --> 00:31:20,068
Untie me, asshole.
396
00:31:36,679 --> 00:31:39,847
What's wrong?
What's going on? Hey.
397
00:31:39,849 --> 00:31:42,757
Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa.
398
00:31:42,759 --> 00:31:44,777
Lookit, hey, hey.
It's all right.
399
00:31:44,779 --> 00:31:46,112
It's okay.
400
00:31:46,114 --> 00:31:48,280
It's okay.
401
00:31:48,282 --> 00:31:51,099
Hey, hey.
What's going on?
402
00:31:55,348 --> 00:31:59,850
Oh, no, no, no.
403
00:31:59,852 --> 00:32:02,186
Shh.
404
00:32:02,188 --> 00:32:04,613
It's okay.
405
00:32:04,615 --> 00:32:07,282
It's okay.
406
00:32:09,286 --> 00:32:12,471
Nothing's got to hurt anymore.
407
00:32:20,815 --> 00:32:24,966
It's okay.
408
00:32:24,968 --> 00:32:27,394
Shh.
409
00:32:30,158 --> 00:32:32,658
You're all right.
410
00:32:32,660 --> 00:32:36,553
You're all right.
411
00:32:47,008 --> 00:32:50,401
I'm sorry.
412
00:32:50,403 --> 00:32:52,903
Ezekiel.
413
00:32:56,667 --> 00:32:59,243
I'm so sorry.
414
00:32:59,245 --> 00:33:02,596
- I shouldn't have come.
- Why?
415
00:33:02,598 --> 00:33:05,582
This was just
an accident.
416
00:33:08,437 --> 00:33:13,032
If I fall in there...
417
00:33:13,034 --> 00:33:16,368
promise me
you'll leave me behind.
418
00:33:16,370 --> 00:33:18,762
No.
419
00:33:18,764 --> 00:33:22,708
He wasn't strong enough
to make the journey.
420
00:33:22,710 --> 00:33:25,044
Maybe I'm not,
either.
421
00:33:25,046 --> 00:33:28,029
I'm okay with that.
422
00:33:28,031 --> 00:33:30,865
But I'm not okay
with putting you at risk.
423
00:33:30,867 --> 00:33:32,867
So you want
to turn back?
424
00:33:32,869 --> 00:33:36,204
Because of
what might happen?
425
00:33:38,467 --> 00:33:41,042
- It's for the best.
- Hey.
426
00:33:41,044 --> 00:33:44,304
You don't know
what lies ahead for us.
427
00:33:44,306 --> 00:33:47,066
No one does.
428
00:33:47,068 --> 00:33:49,718
I had all these plans
for my life,
429
00:33:49,720 --> 00:33:51,962
and I clung to them
so hard.
430
00:33:51,964 --> 00:33:53,906
And f-f-for what?
431
00:33:53,908 --> 00:33:58,318
No one cares what I have in mind
for the future.
432
00:33:58,320 --> 00:34:02,990
I'm here to find out
what's possible...
433
00:34:02,992 --> 00:34:06,735
what none of us
could predict
434
00:34:06,737 --> 00:34:08,829
or imagine.
435
00:34:11,241 --> 00:34:14,501
And you know
who we need with us?
436
00:34:14,503 --> 00:34:17,579
That man that built a Kingdom
in the apocalypse.
437
00:34:49,130 --> 00:34:51,705
My mom used to say,
438
00:34:51,707 --> 00:34:55,709
everything works out
the way it's supposed to.
439
00:34:55,711 --> 00:34:59,863
Oh,
just shut up already.
440
00:35:04,611 --> 00:35:07,796
It's finally time.
441
00:35:11,319 --> 00:35:13,043
This way, friend!
442
00:35:13,045 --> 00:35:16,322
We're ready for ya.
443
00:35:16,324 --> 00:35:20,159
You always knew
how this would end.
444
00:35:20,161 --> 00:35:22,903
No one's coming
to save you.
445
00:35:22,905 --> 00:35:24,571
Not Ezekiel.
446
00:35:24,573 --> 00:35:27,816
And certainly not Daryl.
447
00:35:27,818 --> 00:35:30,227
Not after what you did
to Connie.
448
00:35:34,750 --> 00:35:37,158
Stop fighting.
449
00:35:39,830 --> 00:35:43,757
No matter what you do,
you lose people.
450
00:35:43,759 --> 00:35:48,595
Sophia, Lizzie, Mika,
451
00:35:48,597 --> 00:35:53,825
Henry, Ezekiel...
452
00:35:53,827 --> 00:35:56,603
And if you go back,
453
00:35:56,605 --> 00:35:59,180
Daryl could be next.
454
00:35:59,182 --> 00:36:02,609
I could never
let that happen.
455
00:36:02,611 --> 00:36:06,446
Your track record
does not inspire confidence.
456
00:36:08,692 --> 00:36:10,934
You know
what you gotta do.
457
00:36:10,936 --> 00:36:13,286
I could've been anyone,
458
00:36:13,288 --> 00:36:17,866
but you chose me
because I get the job done.
459
00:36:17,868 --> 00:36:20,386
I don't want this.
460
00:36:30,456 --> 00:36:35,033
Just look at the flowers
like you're supposed to.
461
00:36:35,035 --> 00:36:38,720
One...
462
00:36:38,722 --> 00:36:41,648
two...
463
00:36:41,650 --> 00:36:44,243
three.
464
00:37:19,447 --> 00:37:22,172
It's never too late.
465
00:37:34,703 --> 00:37:37,463
Whoa.
466
00:38:11,573 --> 00:38:14,166
Not to spin
a broken record,
467
00:38:14,168 --> 00:38:17,794
but I don't think
she's comin' back.
468
00:38:24,419 --> 00:38:27,554
You know, I'm...
I'm not bullshitting you.
469
00:38:29,074 --> 00:38:31,558
I know.
470
00:38:34,004 --> 00:38:38,431
When I said
that I liked it...
471
00:38:38,433 --> 00:38:41,193
that wasn't
part of the act.
472
00:38:41,195 --> 00:38:43,654
Yeah.
I know.
473
00:38:47,609 --> 00:38:51,537
You know,
when your people locked me up,
474
00:38:51,539 --> 00:38:53,947
I lost everything.
475
00:38:55,100 --> 00:38:56,616
You know,
seven years spent
476
00:38:56,618 --> 00:39:00,103
staring out
that little window...
477
00:39:00,105 --> 00:39:02,272
man,
it sucked.
478
00:39:02,274 --> 00:39:03,865
It got so bad
479
00:39:03,867 --> 00:39:07,778
that even my memories
had bars painted on 'em.
480
00:39:07,780 --> 00:39:11,390
So when Alpha
took me in...
481
00:39:11,392 --> 00:39:15,227
I admit it,
I... I liked it.
482
00:39:15,229 --> 00:39:16,970
It was...
483
00:39:18,399 --> 00:39:21,049
It was nice
feeling like I mattered again,
484
00:39:21,051 --> 00:39:24,552
like I was respected.
485
00:39:24,554 --> 00:39:27,030
But she took it
too far.
486
00:39:28,409 --> 00:39:32,986
You don't kill people
that don't deserve it.
487
00:39:32,988 --> 00:39:35,897
And you never
kill kids.
488
00:39:35,899 --> 00:39:38,875
Is that supposed to
make me like you?
489
00:39:40,662 --> 00:39:41,978
No.
490
00:39:41,980 --> 00:39:44,256
Good.
491
00:39:44,258 --> 00:39:47,884
But what about
my winning personality?
492
00:39:59,239 --> 00:40:01,681
What about Carol?
493
00:40:35,709 --> 00:40:38,477
What are the chances
of a city like this being empty?
494
00:40:38,479 --> 00:40:42,939
More improbable than a baby born
with a full set of teeth.
495
00:40:45,969 --> 00:40:48,695
Hellllooo?
496
00:42:41,584 --> 00:42:44,494
Oh, my God, hi!
497
00:43:00,028 --> 00:43:03,863
Two eyes, one truth.
498
00:43:34,379 --> 00:43:36,137
Thank you.
499
00:43:39,142 --> 00:43:41,734
I see now.
500
00:43:45,148 --> 00:43:47,740
Thank you.
501
00:44:56,948 --> 00:44:59,586
Subtitles by explosiveskull
32548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.