All language subtitles for Narcos.S03E08.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,370 --> 00:00:38,497 Come. It's gonna be fine. 2 00:00:38,580 --> 00:00:40,582 Nothing is going to happen to you. 3 00:00:41,750 --> 00:00:43,418 Please... 4 00:00:51,551 --> 00:00:52,551 Please... 5 00:00:55,639 --> 00:00:56,639 No. 6 00:01:33,635 --> 00:01:35,429 Take that with you. 7 00:03:37,467 --> 00:03:39,803 - Careful. - Yes, sir. 8 00:03:47,018 --> 00:03:48,145 Were you shot? 9 00:03:49,312 --> 00:03:50,312 No. 10 00:03:51,106 --> 00:03:52,315 Get him out. 11 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 - You're scaring him. - Out! 12 00:04:02,159 --> 00:04:03,744 What happened last night... 13 00:04:04,119 --> 00:04:05,537 someone pays. 14 00:04:07,622 --> 00:04:09,750 We took care of Calderón, 15 00:04:09,833 --> 00:04:13,086 but those fucking gringos still knock on my door! 16 00:04:14,629 --> 00:04:16,840 Where the fuck were the guards? 17 00:04:18,175 --> 00:04:20,010 Where the fuck were our men? 18 00:04:21,595 --> 00:04:25,599 How the fuck did they know where you were, Dad? How the fuck...? 19 00:04:29,561 --> 00:04:30,896 We have a rat. 20 00:04:31,772 --> 00:04:33,064 An informant. 21 00:04:33,648 --> 00:04:36,193 They found my ledger. 22 00:04:38,487 --> 00:04:40,655 Hey, what about Enrique? 23 00:04:41,406 --> 00:04:45,494 He was manning the checkpoint when the cops came in. 24 00:05:31,331 --> 00:05:34,376 Let's get inside. Going once, going twice... 25 00:05:34,459 --> 00:05:36,169 Girls, please. 26 00:05:36,253 --> 00:05:40,298 No. You can't go out that way. Please, no, sweetie. 27 00:05:42,342 --> 00:05:45,053 Honey, let's go inside. Inside. 28 00:05:58,775 --> 00:06:00,360 - Hello? - Salcedo. 29 00:06:00,443 --> 00:06:03,363 No one's seen you since the raid. Where the fuck are you? 30 00:06:03,655 --> 00:06:04,698 David. 31 00:06:09,202 --> 00:06:12,414 I'm having some trouble with my wife lately... 32 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 but I'm monitoring my radio. 33 00:06:16,251 --> 00:06:18,878 - Have you talked to Enrique? - Why? 34 00:06:21,047 --> 00:06:24,551 We've been trying to reach him. My father wants to talk to him. 35 00:06:25,635 --> 00:06:27,637 Your dad wants to talk to Enrique? 36 00:06:28,513 --> 00:06:30,599 Do you have any problem with that? 37 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 I'll find him. 38 00:06:34,352 --> 00:06:36,021 Good. Bring him in. 39 00:06:36,104 --> 00:06:38,189 And Salcedo, you come, too. 40 00:06:52,537 --> 00:06:55,540 I stand by the operation, Minister, as does General Serrano. 41 00:06:55,624 --> 00:06:57,792 Who was in Bogotá at the time of the raid, 42 00:06:57,876 --> 00:07:00,211 while you and your men were there for five hours, 43 00:07:00,295 --> 00:07:02,464 drilling holes, breaking furniture. 44 00:07:02,547 --> 00:07:04,674 We were one minute away from getting Miguel Rodríguez. 45 00:07:04,758 --> 00:07:05,925 But you did not. 46 00:07:07,093 --> 00:07:10,055 I need you to hand over all intel, including informants, 47 00:07:10,138 --> 00:07:11,848 over to a special prosecutor. 48 00:07:12,599 --> 00:07:16,061 And I'm afraid the DEA can no longer be part of this operation. 49 00:07:16,144 --> 00:07:17,812 - You're taking us off? - Yes, I am. 50 00:07:17,896 --> 00:07:21,232 Minister, we recovered something from the house. 51 00:07:24,736 --> 00:07:25,737 It's a ledger. 52 00:07:28,823 --> 00:07:32,160 Cartel accounts, transactions, going back years. 53 00:07:32,577 --> 00:07:35,288 - What is this? I don't see names. - It's coded. 54 00:07:35,372 --> 00:07:39,542 It's bribes, money laundering... cocaine sales. 55 00:07:41,127 --> 00:07:43,546 - Cali's whole operation. - That's right. 56 00:07:45,006 --> 00:07:48,385 - And do you have someone who can read it? - There are two possibilities. 57 00:07:48,468 --> 00:07:50,720 There's the cartel accountant, Guillermo Pallomari. 58 00:07:50,804 --> 00:07:54,557 Yeah, but he's underground. Maybe worse. 59 00:07:55,392 --> 00:07:58,186 And there's the money launderer we extradited from Curaçao, 60 00:07:58,269 --> 00:07:59,521 Franklin Jurado. 61 00:08:00,021 --> 00:08:04,317 Jurado's the most important witness to this case and he's in U.S. custody. 62 00:08:05,068 --> 00:08:07,737 We're not handing him over to a special prosecutor. 63 00:08:08,363 --> 00:08:10,532 So you're welcome to keep the ledger, Minister... 64 00:08:11,616 --> 00:08:13,451 but we have the only guy who can read it. 65 00:08:21,668 --> 00:08:26,798 Then, Agent Peña, I suppose you have to see this out. 66 00:08:30,510 --> 00:08:32,053 - Ambassador. - Minister. 67 00:08:43,606 --> 00:08:46,776 You make my job a lot fucking harder, you know that? 68 00:08:47,318 --> 00:08:51,448 Now you told me the only way Jurado talks is if you find his wife. 69 00:08:54,075 --> 00:08:56,786 Do you have any idea where she is? 70 00:08:58,079 --> 00:08:59,372 I know someone who might. 71 00:09:00,915 --> 00:09:03,251 After the fall of Escobar, 72 00:09:03,334 --> 00:09:05,814 Medellín went from being the most dangerous city in Colombia... 73 00:09:06,880 --> 00:09:08,423 to one of its safest. 74 00:09:09,007 --> 00:09:11,468 This wasn't a result of the end of cocaine trafficking. 75 00:09:11,551 --> 00:09:13,303 That was alive and well. 76 00:09:13,386 --> 00:09:15,972 It was due to the new godfather of Medellín. 77 00:09:17,057 --> 00:09:21,603 His name is Diego Murillo, but you know him as Don Berna. 78 00:09:27,192 --> 00:09:28,526 Did you find her? 79 00:09:30,695 --> 00:09:32,322 Sure you don't want something? 80 00:09:32,405 --> 00:09:35,075 - The picada here is the shit. - You have what I asked for or not? 81 00:09:40,121 --> 00:09:41,331 Pretty girl. 82 00:09:42,457 --> 00:09:43,875 Long way from home. 83 00:09:59,432 --> 00:10:01,232 Gotta be fucking kidding me. 84 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 I'm imagining the headline... 85 00:10:04,187 --> 00:10:09,818 "American woman held hostage in Colombian jungle." Fuck. 86 00:10:12,403 --> 00:10:15,073 - Thanks for the info. - Wait. 87 00:10:17,325 --> 00:10:19,953 I'm going to help you rescue the Barbie doll. 88 00:10:21,621 --> 00:10:26,292 To do this job, we need to work with some old friends of ours. 89 00:10:28,545 --> 00:10:30,171 They can help us. 90 00:10:31,131 --> 00:10:35,718 They know the terrain like the back of their hand. How to get in and out. 91 00:10:48,356 --> 00:10:49,858 What's it going to cost? 92 00:10:50,942 --> 00:10:52,026 Cheap. 93 00:10:53,403 --> 00:10:55,905 You just have to make me a promise, Peña. 94 00:10:56,698 --> 00:11:00,451 When my name pops up on the DEA to-do list... 95 00:11:01,119 --> 00:11:03,746 you pick up the phone and call me. 96 00:11:04,956 --> 00:11:07,876 So I can be cautious and protect myself. 97 00:11:08,918 --> 00:11:10,170 I see now. 98 00:11:12,672 --> 00:11:14,507 A get-out-of-jail-free card. 99 00:11:17,260 --> 00:11:18,553 Exactly. 100 00:11:21,848 --> 00:11:23,182 To us, Peña. 101 00:11:26,644 --> 00:11:27,645 Enrique! 102 00:11:29,772 --> 00:11:30,690 Boss. 103 00:11:30,773 --> 00:11:32,442 Open the door. Quick. 104 00:11:36,696 --> 00:11:39,073 - Boss... - What are you doing? Get in. 105 00:11:41,367 --> 00:11:43,703 - What happened? - David has been calling. 106 00:11:44,370 --> 00:11:46,748 What for? He never called before. 107 00:11:46,831 --> 00:11:51,377 - I wanted to talk to you first. - Last night was a big fuck up. 108 00:11:51,461 --> 00:11:53,796 You're in danger. Pack a few things and let's go. 109 00:11:56,883 --> 00:11:59,469 Jorge, I swear. I radioed in. 110 00:11:59,552 --> 00:12:02,764 It doesn't matter, Enrique. The DEA passed right in front of you. 111 00:12:03,973 --> 00:12:05,892 I should just run, bro. 112 00:12:07,060 --> 00:12:08,269 Like Córdova? 113 00:12:08,353 --> 00:12:10,063 What? It doesn't matter! 114 00:12:10,647 --> 00:12:13,441 Stay, run. It's the same fucking thing! 115 00:12:13,524 --> 00:12:15,526 No matter what I do, I'm a fucking dead man. 116 00:12:15,610 --> 00:12:17,195 Nobody is going to die, you hear me? 117 00:12:18,279 --> 00:12:19,697 Nobody is going to die. 118 00:12:20,531 --> 00:12:23,952 But right now, let's just get you to tomorrow, Enrique. 119 00:12:35,171 --> 00:12:37,173 Keep paging him until he hits us back. 120 00:12:37,257 --> 00:12:38,508 Nothing else we can do. 121 00:12:39,759 --> 00:12:40,759 Fuck. 122 00:12:42,637 --> 00:12:44,180 We should've arrested him. 123 00:12:44,681 --> 00:12:48,142 You know, brought him in for assault or something to save him. 124 00:12:49,352 --> 00:12:51,312 Fuck. I hope we didn't hang him out to dry. 125 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 I thought you didn't like him. 126 00:12:56,776 --> 00:12:58,361 Yeah, doesn't mean I want him dead. 127 00:13:03,866 --> 00:13:06,666 Why the fuck do I have to hide here? I didn't do anything. 128 00:13:06,703 --> 00:13:08,454 I know you didn't do anything. 129 00:13:09,539 --> 00:13:11,708 This is David being an idiot. 130 00:13:13,334 --> 00:13:18,131 But... trust me. Have some patience. I'll handle it. 131 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 Jorge... 132 00:13:24,887 --> 00:13:27,223 last week, when you told me to not say anything... 133 00:13:28,016 --> 00:13:31,811 - about the DEA and their safe house... - Hey. 134 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 That has nothing to do with anything. Why are you bringing this up? 135 00:13:35,857 --> 00:13:36,983 Stay focused. 136 00:13:37,734 --> 00:13:38,734 Sit down. 137 00:13:39,110 --> 00:13:40,111 Sit down. 138 00:13:45,950 --> 00:13:47,952 It's very important you do what I say. 139 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 Don't leave this room. 140 00:13:50,955 --> 00:13:52,707 And don't call anyone. 141 00:13:52,790 --> 00:13:57,045 Not your mother, your brother or your girlfriend. No one. Understood? 142 00:13:59,964 --> 00:14:01,340 Hey, look at me. 143 00:14:02,717 --> 00:14:04,260 We'll get you through this. 144 00:14:05,762 --> 00:14:06,971 I promise. 145 00:14:14,729 --> 00:14:16,147 Thank you, Jorge. 146 00:14:17,940 --> 00:14:18,941 Seriously. 147 00:14:26,532 --> 00:14:28,451 - Jorge. - Fercho, how's it going? 148 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Don Miguel. 149 00:14:34,582 --> 00:14:37,001 Where the fuck is Enrique, Jorge? 150 00:14:39,962 --> 00:14:43,007 I left him messages at his house, at the tap room, 151 00:14:43,091 --> 00:14:45,134 but trust me, I'll find him. 152 00:14:45,218 --> 00:14:48,096 Regardless of where he is, you know him as well as me. 153 00:14:48,179 --> 00:14:49,806 He's a man we can trust. 154 00:14:50,390 --> 00:14:54,018 The thing is, Jorge, I don't know Enrique. 155 00:14:54,685 --> 00:14:57,438 Because I didn't hire him, you did. 156 00:14:58,106 --> 00:15:01,651 No, Córdova hired him. But that doesn't matter. 157 00:15:01,734 --> 00:15:04,278 I don't like to make judgments before I know all the facts, 158 00:15:04,362 --> 00:15:06,155 and we don't know them, David. 159 00:15:07,031 --> 00:15:09,033 I find that funny, you know? 160 00:15:10,410 --> 00:15:13,746 Because lately, you're missing too many facts. 161 00:15:13,830 --> 00:15:16,624 More specifically, about the fucking DEA, Jorge. 162 00:15:16,707 --> 00:15:17,875 Huh? 163 00:15:17,959 --> 00:15:21,671 When the DEA burst into the building, I was six feet away from your dad. 164 00:15:22,588 --> 00:15:28,094 Don Miguel, I've been investigating and it looks like Enrique did radio in. 165 00:15:28,177 --> 00:15:31,973 I think the DEA is using a signal to interfere with our radios. 166 00:15:32,056 --> 00:15:33,056 Dad... 167 00:15:35,560 --> 00:15:36,894 Dad, please. 168 00:15:37,979 --> 00:15:39,147 It could be. 169 00:15:40,106 --> 00:15:41,232 It could be. 170 00:15:42,024 --> 00:15:43,818 But you know what, Jorge? 171 00:15:44,569 --> 00:15:48,322 That doesn't explain how the DEA knew where I was. Do you understand? 172 00:15:50,783 --> 00:15:51,783 Yes, sir. 173 00:15:54,537 --> 00:15:56,956 Someone sang and I want to know who the fuck it was. 174 00:15:59,292 --> 00:16:02,253 Find Enrique. Let's have him speak for himself. 175 00:16:02,670 --> 00:16:04,922 We fucking fix this once and for all. 176 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 - Hi, fellas. - Sir. 177 00:16:29,614 --> 00:16:30,865 Welcome. 178 00:16:30,948 --> 00:16:32,116 Hello. 179 00:16:32,200 --> 00:16:34,494 War makes for strange alliances, 180 00:16:34,577 --> 00:16:36,287 putting you into business with people that, 181 00:16:36,370 --> 00:16:39,499 under other circumstances, you wouldn't even shake hands with. 182 00:16:39,582 --> 00:16:41,375 Great machine. 183 00:16:41,959 --> 00:16:45,713 You people know how to build a fucking assault chopper. 184 00:16:46,589 --> 00:16:48,591 The same is true of your enemies. 185 00:16:48,674 --> 00:16:50,551 They will unite when they need to. 186 00:16:51,385 --> 00:16:54,722 FARC, or Revolutionary Armed Forces of Colombia, 187 00:16:54,805 --> 00:16:57,975 were a guerrilla army about 17,000 strong... 188 00:16:58,559 --> 00:17:01,521 engaged in the longest civil war in modern history. 189 00:17:02,855 --> 00:17:06,776 And in the early days of that war, how did they finance their struggle? 190 00:17:07,860 --> 00:17:08,860 Kidnapping. 191 00:17:09,362 --> 00:17:11,364 Wealthy Colombians would pay a ransom 192 00:17:11,447 --> 00:17:13,741 to have their loved ones returned unharmed. 193 00:17:14,909 --> 00:17:17,161 So when the Cali cartel wanted to keep someone on ice, 194 00:17:17,245 --> 00:17:19,705 safely hidden somewhere in the middle of the jungle, 195 00:17:19,789 --> 00:17:21,415 they hired the pros. 196 00:17:22,583 --> 00:17:24,252 For a hefty fee, of course. 197 00:17:25,378 --> 00:17:26,796 Nice look, Berna. 198 00:17:27,588 --> 00:17:29,048 You're coming on the raid? 199 00:17:29,131 --> 00:17:31,050 Thanks, but no. 200 00:17:31,676 --> 00:17:34,720 I'm coming to make sure all goes well with our friends. 201 00:17:34,804 --> 00:17:36,180 Look at me. 202 00:17:36,472 --> 00:17:38,933 Do you think an important man like me... 203 00:17:39,600 --> 00:17:43,729 is going to risk his life for some gringo piece of ass? 204 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 You don't know how to take a joke. 205 00:18:09,422 --> 00:18:10,422 I'll go in. 206 00:18:11,215 --> 00:18:12,215 Sure. 207 00:18:13,384 --> 00:18:15,011 But they go with you. 208 00:18:35,281 --> 00:18:39,952 What about you, brother? Are you trying to fuck us all or what? 209 00:18:40,036 --> 00:18:41,203 Calm down, Gilberto. 210 00:18:41,287 --> 00:18:44,206 Franklin Jurado's in U.S. custody. 211 00:18:44,290 --> 00:18:48,961 You don't want to surrender, and you let them get the goddamn ledger! 212 00:18:49,045 --> 00:18:53,132 Since you were a kid, I had to tell you what to do and what not to... 213 00:18:53,215 --> 00:18:54,258 You know what, Gilberto? 214 00:18:54,342 --> 00:18:58,763 Since you were a kid, you had a big mouth. Why don't you just shut up? 215 00:19:01,098 --> 00:19:03,100 He's fucking lost his mind. 216 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 All these acts of violence in the North Valley 217 00:19:06,187 --> 00:19:08,314 are straining our friends' patience. 218 00:19:08,397 --> 00:19:11,609 Any surrender deal's hanging by a thread. 219 00:19:11,692 --> 00:19:13,527 Uncle Miguel has to see that. 220 00:19:13,611 --> 00:19:15,946 I told him, no violence. 221 00:19:17,281 --> 00:19:19,492 Is this all my fault? 222 00:19:20,117 --> 00:19:23,496 Haven't I always done what was best for him? 223 00:19:26,749 --> 00:19:28,000 Franklin Jurado. 224 00:19:29,877 --> 00:19:32,713 I need to reach out to Chepe. Or Pacho. 225 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 But how the fuck...? 226 00:19:35,174 --> 00:19:37,927 There's no one else I can trust with this. 227 00:19:38,803 --> 00:19:39,804 Let's see... 228 00:19:42,807 --> 00:19:43,808 Dad. 229 00:19:54,652 --> 00:19:55,653 Nicolás... 230 00:19:57,947 --> 00:20:01,701 I need you to get involved in the Jurado situation. 231 00:20:13,462 --> 00:20:14,462 Hello. 232 00:20:16,507 --> 00:20:17,550 Any news? 233 00:20:17,633 --> 00:20:19,802 He has a girlfriend on the other side of town. 234 00:20:20,177 --> 00:20:24,932 Look, David, if Enrique was a rat, he wouldn't be around anymore. 235 00:20:25,015 --> 00:20:27,143 Ah... Thanks. 236 00:20:27,852 --> 00:20:29,437 I think I'll wait here. 237 00:20:30,438 --> 00:20:33,607 You know he's a mama's boy. That fucker will be back. 238 00:20:35,860 --> 00:20:36,944 So now what? 239 00:20:38,404 --> 00:20:41,490 Now you go to Toro Negro. Navegante's waiting for you. 240 00:20:41,574 --> 00:20:43,576 He'll give you an assignment from my father. 241 00:20:45,161 --> 00:20:46,996 Why didn't he call me? 242 00:20:49,373 --> 00:20:51,125 I'm going to explain something to you. 243 00:20:51,208 --> 00:20:55,713 Until this is figured out, you only talk to me. Understood? 244 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Yes, sir. 245 00:20:59,675 --> 00:21:05,181 Better get moving. Navegante hates to wait. 246 00:21:25,534 --> 00:21:29,955 Coming up to coordinates Kirk 5-7, maneuver incoming. 247 00:21:30,039 --> 00:21:33,793 Private militias not only weren't illegal in Colombia, 248 00:21:33,876 --> 00:21:35,044 they were encouraged. 249 00:21:35,377 --> 00:21:39,507 A government program called CONVIVIR was started in 1994. 250 00:21:39,590 --> 00:21:41,842 And it authorized private security forces 251 00:21:41,926 --> 00:21:44,386 to take up arms against the communist guerrillas. 252 00:21:45,471 --> 00:21:49,642 A free pass for crimes against humanity, sponsored by Uncle Sam. 253 00:21:50,351 --> 00:21:52,812 Gentlemen. So good to see you again. 254 00:21:52,895 --> 00:21:55,314 Third generation night vision goggles. 255 00:21:55,815 --> 00:22:00,820 The same ones the Americans used in Operation Desert Shield. 256 00:22:02,112 --> 00:22:07,451 Peña, can we keep them afterwards as a contribution to the cause? 257 00:22:08,911 --> 00:22:12,540 The Castaños ran the largest private militia in Colombia. 258 00:22:12,623 --> 00:22:16,961 Their AUC, or AutodefensasUnidas de Colombia, 259 00:22:17,044 --> 00:22:19,004 numbered in the tens of thousands. 260 00:22:19,463 --> 00:22:22,299 Their victims... in the hundreds of thousands. 261 00:22:23,175 --> 00:22:24,385 Theirs was a perpetual war. 262 00:22:25,135 --> 00:22:29,098 And if you're hunting communist guerrillas in the jungle, they were your only call. 263 00:22:30,516 --> 00:22:32,434 This one has AFCS. 264 00:22:33,269 --> 00:22:35,980 And the 701 engine. Hmm. 265 00:22:38,774 --> 00:22:41,360 - Not like last time. - Last time? 266 00:22:42,152 --> 00:22:43,195 The CIA. 267 00:22:43,696 --> 00:22:46,574 They had us out here hunting commies on Christmas day. 268 00:22:46,657 --> 00:22:49,410 - That's real dedication. - It is God's work. 269 00:22:50,494 --> 00:22:52,037 Merry Christmas. 270 00:23:09,763 --> 00:23:12,641 My dad trusts him, but... did you see him? 271 00:23:12,725 --> 00:23:15,019 That son of a bitch looks nervous, right? 272 00:23:15,102 --> 00:23:19,481 Never stopped adjusting the mirror, staring. 273 00:23:19,565 --> 00:23:22,234 I kind of love how much this motherfucker hates me. 274 00:23:24,653 --> 00:23:27,156 Our man in Bogotá confirmed there must be an informant. 275 00:23:27,239 --> 00:23:28,365 Huh? 276 00:23:28,449 --> 00:23:31,577 Salcedo has to be the one the gringos are calling "Natalia." 277 00:23:31,660 --> 00:23:34,413 I'm going to love killing that motherfucker. 278 00:23:34,496 --> 00:23:38,042 You know who else I am going to kill? His arrogant wife. 279 00:23:38,626 --> 00:23:40,878 I'm going to leave those poor girls orphans. 280 00:23:40,961 --> 00:23:42,421 Poor things. 281 00:23:42,504 --> 00:23:43,714 You can adopt them. 282 00:23:43,797 --> 00:23:46,300 You son of a bitch... 283 00:24:00,314 --> 00:24:01,398 Answer. 284 00:24:05,235 --> 00:24:07,738 This is Paola, leave a message. 285 00:24:07,821 --> 00:24:09,073 Hello, love, it's me. 286 00:24:09,156 --> 00:24:12,409 Paola, listen, I need you to call me back. 287 00:24:12,493 --> 00:24:14,078 It's very important. 288 00:24:37,976 --> 00:24:39,061 3 NEW MESSAGES 289 00:24:39,144 --> 00:24:41,063 DELETE? 290 00:24:41,146 --> 00:24:42,940 CONFIRM 291 00:24:43,023 --> 00:24:44,400 0 NEW MESSAGES 292 00:25:35,617 --> 00:25:38,162 Take me to where you stashed him, Jorge Salcedo. 293 00:25:41,248 --> 00:25:42,583 Stashed who? 294 00:25:45,377 --> 00:25:46,377 Pallomari. 295 00:25:49,256 --> 00:25:51,008 Are we taking him someplace? 296 00:25:51,967 --> 00:25:53,010 Uh-uh. 297 00:25:55,429 --> 00:25:56,429 I see. 298 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 What do you mean, you're going to a meeting? 299 00:26:10,319 --> 00:26:12,654 I have a business to run, Guillermo. 300 00:26:12,738 --> 00:26:13,864 A meeting with who? 301 00:26:14,656 --> 00:26:17,701 With Fredy. We're meeting a new client. 302 00:26:17,785 --> 00:26:22,122 Fredy? Patricia, the police almost caught Miguel yesterday. 303 00:26:23,207 --> 00:26:24,208 For fuck's sake. 304 00:26:24,875 --> 00:26:26,502 What's the problem? 305 00:26:26,877 --> 00:26:29,004 You didn't tell them where he was, did you? 306 00:26:29,087 --> 00:26:31,423 - No. - No. What are you worried about? 307 00:26:31,507 --> 00:26:34,510 Miguel likes you. That's what you always tell me. 308 00:26:34,593 --> 00:26:36,553 Yes, but always within limits. 309 00:26:37,137 --> 00:26:39,223 You're worrying too much, Guillermo. 310 00:26:39,306 --> 00:26:42,935 They need you. You're the brains behind the organization... 311 00:26:43,018 --> 00:26:48,732 None of that matters, Patricia, none, if they decide not to leave loose ends. 312 00:26:49,358 --> 00:26:51,568 You're giving me a headache. 313 00:26:54,196 --> 00:26:55,197 Listen to me. 314 00:26:56,240 --> 00:26:59,827 My love, we have to get out of here before it's too late. 315 00:27:12,673 --> 00:27:14,216 It's just a couple hours. 316 00:27:17,719 --> 00:27:19,680 Call me if there's a problem. 317 00:27:40,158 --> 00:27:41,994 What is it, Jorge Salcedo? 318 00:27:44,663 --> 00:27:48,250 What do we do if we find Pallomari's family in the apartment? 319 00:27:50,335 --> 00:27:51,837 Hope that we don't. 320 00:27:55,340 --> 00:27:59,344 We'll need to be quick. I have someplace to be. 321 00:28:01,889 --> 00:28:07,561 The love of my life is in town and we have a date. 322 00:28:10,647 --> 00:28:11,732 That's great. 323 00:28:12,441 --> 00:28:14,359 When was the last time you saw her? 324 00:28:15,027 --> 00:28:16,278 Eight years. 325 00:28:17,988 --> 00:28:19,823 Eight long years. 326 00:28:20,782 --> 00:28:23,702 Why so long since last time you saw her? 327 00:28:23,785 --> 00:28:27,581 You know, she was abroad. 328 00:28:28,290 --> 00:28:30,751 - In Japan. - Japan? 329 00:28:32,169 --> 00:28:33,170 Working? 330 00:28:35,172 --> 00:28:37,883 She fucked a police captain. 331 00:28:39,259 --> 00:28:40,510 Then tried to turn me in. 332 00:28:41,178 --> 00:28:44,640 All these years, I've been hanging around her parents' house 333 00:28:44,723 --> 00:28:46,475 waiting for her to come back. 334 00:28:47,142 --> 00:28:52,522 People say things happen for a reason. All I know is... she came back. 335 00:28:53,190 --> 00:28:54,274 She came back. 336 00:28:59,738 --> 00:29:01,949 Beautiful day. Right? 337 00:29:05,202 --> 00:29:06,954 How many tents, give or take? 338 00:29:08,205 --> 00:29:09,706 I think around 20. 339 00:29:10,165 --> 00:29:14,169 The FARC arrange themselves in staggered positions, two circles. 340 00:29:14,670 --> 00:29:19,216 Then they always go for lookouts in high places along the trails. 341 00:29:19,299 --> 00:29:20,759 Sun sets in three hours. 342 00:29:21,468 --> 00:29:24,429 As soon as they hear the chopper, they're going to hide. 343 00:29:24,513 --> 00:29:28,267 Generators, flashlights, fires... everything. 344 00:29:28,350 --> 00:29:30,769 Those rats have a lot of practice hiding. 345 00:29:31,061 --> 00:29:35,357 Once the lights go, they'll use guidelines strung into the jungle. 346 00:29:36,066 --> 00:29:38,986 They grab hold, follow ropes to safety. 347 00:29:39,069 --> 00:29:44,324 Once we find one of those ropes... 348 00:29:47,828 --> 00:29:49,871 It's a fucking slaughter. 349 00:29:49,955 --> 00:29:50,956 Berna. 350 00:30:09,349 --> 00:30:12,352 Look, I don't want a bloodbath. 351 00:30:13,562 --> 00:30:14,855 Listen to me, Peña. 352 00:30:15,814 --> 00:30:17,232 You want the girl... 353 00:30:18,191 --> 00:30:19,985 there will be a body count. 354 00:30:20,068 --> 00:30:21,903 This is a war zone. 355 00:30:22,988 --> 00:30:26,825 But if you want, we can still call this thing off. 356 00:30:30,704 --> 00:30:31,955 I need to get her back. 357 00:30:35,042 --> 00:30:36,835 Just to be clear... 358 00:30:38,420 --> 00:30:40,714 something goes wrong... 359 00:30:41,340 --> 00:30:44,843 you still keep your promise. 360 00:31:06,948 --> 00:31:12,204 Hey, you talk to Pallomari, try to keep him calm. 361 00:31:12,579 --> 00:31:14,998 - Then I come in. - Okay. 362 00:31:21,671 --> 00:31:22,671 Pallomari. 363 00:31:24,716 --> 00:31:25,717 Pallomari! 364 00:31:57,332 --> 00:31:59,501 He's not here, of course. 365 00:32:03,588 --> 00:32:04,881 No luggage. 366 00:32:06,925 --> 00:32:10,512 Must've freaked out when Miguel almost got caught. 367 00:32:11,596 --> 00:32:15,434 You know, Pallomari, he's the smart one. 368 00:32:16,810 --> 00:32:19,438 Guess that's why he's the accountant. 369 00:32:19,521 --> 00:32:20,939 And not a thug. 370 00:32:24,901 --> 00:32:26,111 Hey, Salcedo. 371 00:32:27,737 --> 00:32:29,322 You'll need to find him. 372 00:32:29,406 --> 00:32:31,992 Miguel gave this priority. Do you understand? 373 00:32:32,075 --> 00:32:33,075 I'll take care of it. 374 00:32:34,202 --> 00:32:35,996 Let me know when you have him. 375 00:32:38,915 --> 00:32:41,835 I need tonight for the business I told you about. 376 00:32:42,627 --> 00:32:43,795 Oh. 377 00:32:43,879 --> 00:32:44,880 Sure. 378 00:32:48,467 --> 00:32:49,551 Good luck then. 379 00:33:12,157 --> 00:33:15,619 - Hey, it's me. - Salcedo! Busy today. 380 00:33:15,702 --> 00:33:16,702 Listen... 381 00:33:17,245 --> 00:33:19,080 any chatter from Pallomari? 382 00:33:19,164 --> 00:33:22,209 None I've heard. But we got him. 383 00:33:24,461 --> 00:33:26,338 - Who? - Enrique. 384 00:33:27,297 --> 00:33:30,217 He called his brother, the idiot. 385 00:33:30,300 --> 00:33:32,177 David's on his way to get him. 386 00:33:33,845 --> 00:33:34,930 That's great news. 387 00:33:35,639 --> 00:33:37,599 Miguel must be pleased. 388 00:34:06,711 --> 00:34:08,588 - David? - We have him. 389 00:34:10,215 --> 00:34:11,383 Yes? 390 00:34:12,509 --> 00:34:13,885 He showed up at the house? 391 00:34:14,344 --> 00:34:17,556 Meet us at 11th & 614th. 392 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 You ever hear anything from Judy? 393 00:34:31,778 --> 00:34:33,572 Not since you sold her out. 394 00:34:34,406 --> 00:34:37,325 Who would've thought it, Javier? Both of us, bosses. 395 00:34:37,409 --> 00:34:39,953 They give you a nice place in Bogotá? 396 00:34:41,538 --> 00:34:42,538 It's good. 397 00:34:42,581 --> 00:34:44,082 You should see my house. 398 00:34:44,165 --> 00:34:49,212 I can take a shit in a different bathroom every day of the week. My wife loves it. 399 00:34:50,046 --> 00:34:51,131 Your wife? 400 00:34:53,133 --> 00:34:54,968 I'm a family man. 401 00:34:56,177 --> 00:34:59,347 Bet you still live out of a suitcase. 402 00:35:01,057 --> 00:35:02,934 Guess catching guys like me... 403 00:35:03,935 --> 00:35:06,938 makes it all worth it. Right? 404 00:35:16,031 --> 00:35:17,741 Don't forget the suitcase. 405 00:35:18,575 --> 00:35:20,201 Keep going! 406 00:35:20,285 --> 00:35:23,371 Come on. Let's go! Assume position! 407 00:35:36,384 --> 00:35:39,471 Be advised, team: five minutes to LZ. 408 00:37:01,010 --> 00:37:03,388 Let's see how our new toys work. 409 00:37:08,977 --> 00:37:09,977 Get ready. 410 00:37:13,314 --> 00:37:15,066 God bless America. 411 00:37:48,850 --> 00:37:51,519 Ah... Our guest of honor's arrived. 412 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 What's going on here? 413 00:38:01,571 --> 00:38:05,116 Jorge, you're going to have to explain some things. 414 00:38:20,507 --> 00:38:21,883 Alpha in position. 415 00:38:22,425 --> 00:38:24,010 Tell him what you told us. 416 00:38:26,596 --> 00:38:27,722 Huh? 417 00:38:27,806 --> 00:38:29,808 Salcedo knew about the DEA. 418 00:38:30,642 --> 00:38:33,102 You're going to talk to me like a man, motherfucker. 419 00:38:34,145 --> 00:38:35,730 Salcedo works with the DEA! 420 00:38:36,481 --> 00:38:38,483 He knew the DEA was in Cali. 421 00:38:40,318 --> 00:38:43,446 He knew where they were at and he told me to watch them. 422 00:38:43,530 --> 00:38:46,574 And he told me not to tell you. 423 00:38:53,540 --> 00:38:55,140 Charlie in position. 424 00:38:59,045 --> 00:39:00,296 Bravo in position. 425 00:39:00,713 --> 00:39:04,717 Everyone's in position. Rotor, force them to the north. 426 00:39:04,801 --> 00:39:06,803 Copy that. We're going to push them out. 427 00:39:06,886 --> 00:39:09,681 We're circling back. Arriving in 30 seconds. 428 00:39:11,432 --> 00:39:12,851 Is that true, Jorge? 429 00:39:13,434 --> 00:39:14,434 Tell me. 430 00:39:15,270 --> 00:39:16,521 Tell me. 431 00:39:17,313 --> 00:39:19,190 Are you working with the DEA? 432 00:39:20,525 --> 00:39:23,903 Sir... it's true I've been successful tracking the DEA. 433 00:39:23,987 --> 00:39:26,698 But saying that I knew where their safe house is, that's absurd. 434 00:39:26,781 --> 00:39:27,866 That's absurd. 435 00:39:27,949 --> 00:39:31,452 Rotor ETA five seconds. We have visual. 436 00:39:40,587 --> 00:39:44,257 FARC is on the move. They're going dark. 437 00:39:45,884 --> 00:39:49,596 Peña, they have your girlfriend in the southeast part of camp. 438 00:39:56,477 --> 00:39:57,562 Let's move. 439 00:39:58,146 --> 00:40:00,440 They're about to kill me because of you, motherfucker! 440 00:40:00,523 --> 00:40:03,526 That fucking son of a bitch is lying! 441 00:40:03,610 --> 00:40:06,654 If you're looking for an infiltrator, it's him, not me. 442 00:40:08,072 --> 00:40:11,034 Shut up! Know what they're gonna do to my family if you say that shit? 443 00:40:11,117 --> 00:40:12,493 You son of a bitch! 444 00:40:12,577 --> 00:40:14,746 Let go of me! I'll kill you, motherfucker! 445 00:40:14,829 --> 00:40:17,957 - Let it go, motherfucker! - Sir, that bastard is lying! 446 00:40:18,041 --> 00:40:21,002 What do you want me to say if that's the truth, motherfucker?! 447 00:40:21,085 --> 00:40:22,211 Cut the bullshit! 448 00:40:27,216 --> 00:40:30,053 All right, men, let's get these fireworks started. 449 00:40:30,136 --> 00:40:33,890 And don't be pussies. This is easy. Get ready. 450 00:40:33,973 --> 00:40:36,935 This shit is on! 451 00:40:41,105 --> 00:40:42,690 I'm tired of this, Dad. 452 00:40:42,774 --> 00:40:44,359 Sir, no. 453 00:40:44,901 --> 00:40:47,362 David, please. What is this? 454 00:40:48,279 --> 00:40:50,198 - Sir, I have no idea... - Dad... 455 00:40:59,499 --> 00:41:00,959 What the fuck is that? 456 00:41:08,758 --> 00:41:10,093 What the fuck is that? 457 00:41:11,803 --> 00:41:13,054 Huh? 458 00:41:13,137 --> 00:41:15,014 Is that you, motherfucker? Huh? 459 00:41:15,098 --> 00:41:16,808 - No. - What the fuck is that? 460 00:41:23,648 --> 00:41:26,401 - What the fuck is this? - I don't know, sir. I've never seen that! 461 00:41:27,276 --> 00:41:29,904 Sir, I swear I've never seen that before. 462 00:41:31,322 --> 00:41:34,909 Let's give those fucking guerrillas a rain of bullets! 463 00:41:35,451 --> 00:41:37,870 They're in the river! Give them lead! 464 00:41:38,496 --> 00:41:42,000 Sir... it's a SkyPager. 465 00:41:42,083 --> 00:41:43,584 It's American high-end tech. 466 00:41:44,585 --> 00:41:46,963 - Don Miguel, please. - Shut up. 467 00:41:47,046 --> 00:41:49,215 - What the fuck does it say? - Let's see. 468 00:41:49,841 --> 00:41:52,218 These are messages in English. He's your rat! 469 00:41:52,301 --> 00:41:55,638 Motherfucker, you're going to have my family killed dragging me into this! 470 00:41:56,848 --> 00:41:57,974 It's not yours? 471 00:41:58,057 --> 00:41:59,183 It's not yours, Enrique? 472 00:41:59,267 --> 00:42:02,103 - Sir, I swear I've never seen that before. - Shh! 473 00:42:02,186 --> 00:42:05,356 I swear on my mom I've never seen that before, Don Miguel. 474 00:42:05,440 --> 00:42:06,941 Can they track us with this shit? 475 00:42:07,608 --> 00:42:08,609 I think so, sir. 476 00:42:08,693 --> 00:42:09,861 Motherfucker! 477 00:42:12,405 --> 00:42:13,531 - No. - Don't move. 478 00:42:13,614 --> 00:42:17,994 - Please! Don Miguel, no! - Don't move. 479 00:42:18,411 --> 00:42:19,579 No! Let me go! 480 00:42:21,289 --> 00:42:24,125 Tell the truth, motherfucker! 481 00:42:24,625 --> 00:42:26,377 Salcedo, you motherfucker! 482 00:42:26,461 --> 00:42:28,504 Ah! Don Miguel! 483 00:42:35,303 --> 00:42:36,387 Look, Jorge. 484 00:42:37,180 --> 00:42:38,181 Your friend. 485 00:42:41,350 --> 00:42:43,644 - Christina. - Don't. Don't. 486 00:42:44,312 --> 00:42:45,688 Stay where you are. 487 00:42:45,772 --> 00:42:46,772 Put the gun down! 488 00:42:47,190 --> 00:42:48,232 Don't move. 489 00:42:49,067 --> 00:42:50,943 - Stay still. - Please. 490 00:42:51,027 --> 00:42:53,267 One more step and... 491 00:43:09,921 --> 00:43:11,589 The rat is dead. 492 00:43:19,597 --> 00:43:21,099 What's wrong? 493 00:43:22,183 --> 00:43:23,267 Start. 494 00:43:28,648 --> 00:43:29,808 - Feistl. - I have her. 495 00:43:30,942 --> 00:43:32,193 Get Franklin ready. 496 00:44:32,795 --> 00:44:34,547 Yes, I know my signature. 497 00:44:37,633 --> 00:44:38,926 - Hi! - Hi, Dad! 498 00:44:39,010 --> 00:44:40,010 Where's Mom? 499 00:44:41,179 --> 00:44:42,179 Jorge? 500 00:44:42,680 --> 00:44:44,265 She doesn't want to see you. 501 00:44:45,016 --> 00:44:46,225 Paola! 502 00:44:47,226 --> 00:44:48,226 Paola! 503 00:44:48,895 --> 00:44:49,812 Paola! 504 00:44:49,896 --> 00:44:51,939 Have some respect. This is my mom's house. 505 00:44:55,943 --> 00:44:57,028 What's going on? 506 00:45:00,907 --> 00:45:01,908 What is it? 507 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 What's going on? 508 00:45:08,331 --> 00:45:09,332 Breathe. 509 00:45:14,086 --> 00:45:15,171 What happened? 510 00:45:16,464 --> 00:45:18,716 What's going on? Come here. 511 00:45:47,286 --> 00:45:49,580 In less than an hour, we're on that plane. 512 00:45:53,209 --> 00:45:54,460 Your husband knows. 513 00:45:56,420 --> 00:45:57,922 He'll be waiting for you. 514 00:46:02,677 --> 00:46:04,762 It's all behind you now, Christina. 515 00:46:08,849 --> 00:46:12,603 And you think I should thank you for that? 516 00:46:14,814 --> 00:46:15,814 No. 517 00:46:17,358 --> 00:46:18,442 No, I don't. 518 00:46:20,987 --> 00:46:24,699 No, you think you're a hero because you, what, 519 00:46:24,782 --> 00:46:27,910 executed a bunch of farmers to get me out 520 00:46:27,994 --> 00:46:30,579 so that my husband would testify for you? 521 00:46:32,206 --> 00:46:35,334 I did what I had to do and I'm sorry for what happened to you. 522 00:46:40,256 --> 00:46:41,257 No. 523 00:46:42,925 --> 00:46:44,093 No, you're not. 524 00:46:44,552 --> 00:46:45,928 And you know it. 525 00:46:48,305 --> 00:46:49,807 You're a piece of shit. 526 00:47:37,605 --> 00:47:39,940 - Salcedo? - I know where Miguel is. 527 00:47:40,024 --> 00:47:42,193 This needs to happen right now. 528 00:47:42,276 --> 00:47:43,694 Yeah, of course. 529 00:47:43,778 --> 00:47:46,655 Your code name for me? Natalia? 530 00:47:46,739 --> 00:47:49,825 - What about it? - They know. You have a leak. 531 00:47:49,909 --> 00:47:52,036 The cartel knows about it. 532 00:47:52,119 --> 00:47:54,497 It won't be long before they know about me. 533 00:47:54,580 --> 00:47:58,501 This needs to happen now or I'm dead. 534 00:48:10,805 --> 00:48:12,807 Call for you. Number four. 535 00:48:16,560 --> 00:48:17,560 Hello? 536 00:48:19,063 --> 00:48:20,231 Hello? 537 00:48:21,440 --> 00:48:22,358 Hello? 538 00:48:22,441 --> 00:48:23,484 Brother. 539 00:48:25,069 --> 00:48:27,029 That phone doesn't work. 540 00:48:27,988 --> 00:48:29,615 Try number five. 541 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 You're Colombian. 542 00:48:41,377 --> 00:48:42,378 Right? 543 00:48:43,879 --> 00:48:45,214 I'm from Cali. 544 00:49:05,234 --> 00:49:06,235 Hello? 545 00:49:07,444 --> 00:49:08,445 Hello? 546 00:49:23,002 --> 00:49:24,211 Yeah? 547 00:49:24,295 --> 00:49:27,006 Hey... it's been taken care of. 548 00:49:41,937 --> 00:49:42,937 Yeah? 549 00:49:44,190 --> 00:49:46,775 Yeah, we're about to get on the plane. We'll be in Miami... 550 00:49:54,325 --> 00:49:55,326 When? 551 00:50:04,877 --> 00:50:06,378 Let me call you back. 40194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.