All language subtitles for Homeland.S08E08.Threnody(s).WEB.h264-POKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,384 --> 00:00:03,105 Previously on Homeland... 2 00:00:03,184 --> 00:00:06,024 speaking Dari 3 00:00:08,105 --> 00:00:09,546 Death. 4 00:00:14,266 --> 00:00:17,186 G'ulom had a one‐on‐one with Hayes yesterday. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,587 First thing this morning, 6 00:00:18,666 --> 00:00:20,667 Hayes demands new voices on Afghanistan. 7 00:00:20,747 --> 00:00:22,043 Guess who's in the Oval Office right now. 8 00:00:22,066 --> 00:00:24,587 John Zabel. 9 00:00:24,668 --> 00:00:27,068 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 10 00:00:27,147 --> 00:00:28,508 Make the case. 11 00:00:28,588 --> 00:00:31,148 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 12 00:00:31,228 --> 00:00:33,309 It took ten years to get Osama bin Laden, 13 00:00:33,388 --> 00:00:38,269 but he avenged Ralph Warner's murder in, what, three days. 14 00:00:38,349 --> 00:00:40,030 Well, I can hardly claim credit. 15 00:00:40,109 --> 00:00:41,790 I think that you can, sir. 16 00:00:41,869 --> 00:00:44,190 It's what that part of the world understands. 17 00:00:44,270 --> 00:00:45,470 An eye for an eye, 18 00:00:45,550 --> 00:00:48,111 a punch in the fucking nose. 19 00:00:48,190 --> 00:00:50,431 I had it. 20 00:00:50,511 --> 00:00:52,871 The black box. 21 00:00:52,951 --> 00:00:55,632 He sold it to some other guy. 22 00:00:55,711 --> 00:00:58,632 They took it somewhere, it was Koa or Kowa‐‐ 23 00:00:58,711 --> 00:00:59,872 - Kohat. - Yeah. 24 00:00:59,952 --> 00:01:01,152 Yeah. 25 00:01:01,232 --> 00:01:03,073 It's Jalal Haqqani, I'm sure of it. 26 00:01:03,152 --> 00:01:04,953 G'ulom has his father, he has Max. 27 00:01:05,032 --> 00:01:06,233 This is a bad situation. 28 00:01:06,313 --> 00:01:07,873 Where the hell is the extraction team? 29 00:01:07,953 --> 00:01:08,473 They can't put together an operation 30 00:01:08,553 --> 00:01:09,193 in a matter of hours. 31 00:01:09,273 --> 00:01:11,753 I need a gun. 32 00:01:14,954 --> 00:01:16,373 You get into trouble, I'm leaving you. 33 00:01:18,153 --> 00:01:23,979 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:27,756 --> 00:01:29,636 No. 35 00:01:30,956 --> 00:01:32,996 No. 36 00:01:38,837 --> 00:01:41,757 Get back, get back! 37 00:01:50,639 --> 00:01:52,758 The World Trade Center, Tower Number One 38 00:01:52,839 --> 00:01:55,599 is on fire! 39 00:01:55,679 --> 00:01:57,536 I missed something once before. I won't‐‐ 40 00:01:57,559 --> 00:02:00,520 I can't let that happen again! 41 00:02:00,600 --> 00:02:02,960 An American prisoner of war has been turned. 42 00:02:03,040 --> 00:02:04,097 You're a disgrace to your nation, 43 00:02:04,120 --> 00:02:05,160 Sergeant Nicholas Brody. 44 00:02:05,240 --> 00:02:07,361 You're a traitor and a terrorist, 45 00:02:07,440 --> 00:02:10,321 and now it's time to pay for that. 46 00:02:10,401 --> 00:02:12,441 Are you accusing me of something? 47 00:02:12,521 --> 00:02:14,242 You really do not remember? 48 00:02:14,321 --> 00:02:15,482 Remember what? 49 00:02:15,562 --> 00:02:18,522 We may be dealing with a compromised officer here. 50 00:02:18,602 --> 00:02:20,642 You had a relationship complicated enough 51 00:02:20,722 --> 00:02:21,483 to lie about. 52 00:02:21,562 --> 00:02:23,803 Yeah, it's complicated. 53 00:02:23,882 --> 00:02:25,163 I lost seven months of my life. 54 00:02:25,242 --> 00:02:27,883 To my Russian handler? 55 00:02:27,964 --> 00:02:29,643 Is our strategy working? 56 00:02:29,724 --> 00:02:32,324 And you will become the focus of an investigation 57 00:02:32,404 --> 00:02:35,444 that will define the rest of your life. 58 00:02:35,525 --> 00:02:37,341 That not every problem in the Middle East 59 00:02:37,364 --> 00:02:40,205 deserves a military solution. 60 00:02:40,285 --> 00:02:43,645 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 61 00:02:43,726 --> 00:02:45,965 Carrie, you're not yourself. 62 00:02:46,046 --> 00:02:49,366 I'm still putting the pieces together. 63 00:02:49,446 --> 00:02:51,926 Please, God, tell me you have it. 64 00:02:54,727 --> 00:02:56,047 Is there no fucking line? 65 00:02:56,127 --> 00:02:58,127 I believe you. 66 00:02:58,207 --> 00:03:00,007 No one else will. 67 00:03:11,369 --> 00:03:13,249 Speaking Dari 68 00:04:34,179 --> 00:04:37,420 Mr. President, Ben Hayes here. 69 00:04:37,500 --> 00:04:39,300 I need your help. 70 00:04:39,381 --> 00:04:41,180 I've got a, uh, situation, 71 00:04:41,261 --> 00:04:43,261 a video of an American held hostage 72 00:04:43,341 --> 00:04:44,381 by Haissam Haqqani's son. 73 00:04:44,461 --> 00:04:46,741 Now, the second you execute Haqqani, my guy dies. 74 00:04:57,382 --> 00:04:59,983 Abdul, you there? 75 00:05:01,103 --> 00:05:01,984 Yes. 76 00:05:02,063 --> 00:05:05,463 Well, as we discussed, nerves are quite raw 77 00:05:05,544 --> 00:05:06,584 in this country right now. 78 00:05:06,664 --> 00:05:07,984 People are confused, 79 00:05:08,064 --> 00:05:09,744 and I don't want to add to that confusion 80 00:05:09,825 --> 00:05:11,705 by having even a single additional American death. 81 00:05:16,065 --> 00:05:18,329 General, we're asking you to hold off on Haqqani's execution 82 00:05:18,385 --> 00:05:22,185 until this hostage situation is resolved. 83 00:05:22,266 --> 00:05:24,426 Haqqani was tried and convicted. 84 00:05:24,507 --> 00:05:26,586 No one is disputing that. 85 00:05:26,667 --> 00:05:29,186 A delay now will make me look weak. 86 00:05:29,267 --> 00:05:31,747 Not to your partners, sir. 87 00:05:39,348 --> 00:05:42,309 I'm meeting with my military advisors as soon as we hang up. 88 00:05:42,388 --> 00:05:44,125 We will devise a course of action to resolve this, 89 00:05:44,148 --> 00:05:48,750 but until then, we need some time. 90 00:05:53,470 --> 00:05:54,429 Fine. 91 00:05:56,110 --> 00:05:57,511 Thank you. 92 00:05:57,590 --> 00:06:01,831 I can give you 24 hours. 93 00:06:10,072 --> 00:06:11,752 When's Special Ops getting here? 94 00:06:11,832 --> 00:06:12,890 That's still in flux. 95 00:06:12,913 --> 00:06:15,073 No‐‐what's that mean? Soon? Never? 96 00:06:15,153 --> 00:06:17,090 I'm about to go into a meeting to discuss just that. 97 00:06:17,113 --> 00:06:18,873 How are things there? 98 00:06:18,954 --> 00:06:20,633 Quiet, to be honest. 99 00:06:20,714 --> 00:06:22,673 Quiet but fucked. 100 00:06:22,754 --> 00:06:24,691 Well, I want you to know there's some good news. 101 00:06:24,714 --> 00:06:26,571 President Hayes just got a stay of execution for Haqqani. 102 00:06:26,594 --> 00:06:29,674 - For how long? - Bought us some time, 103 00:06:29,755 --> 00:06:31,595 which is what we need. 104 00:06:31,675 --> 00:06:34,915 So stay put and let me see what I can come up with, okay? 105 00:06:34,996 --> 00:06:37,355 Carrie? 106 00:06:37,436 --> 00:06:39,996 Max situation is stable. 107 00:06:40,076 --> 00:06:42,556 He's on the radar at the highest level of government. 108 00:06:53,238 --> 00:06:55,118 Tell me we've got a plan. 109 00:06:55,198 --> 00:06:56,958 Beginnings of one. 110 00:06:57,038 --> 00:06:59,438 A lot of question marks. 111 00:06:59,519 --> 00:07:00,856 How's the situation at the compound? 112 00:07:00,879 --> 00:07:02,919 Quiet, she said. 113 00:07:04,119 --> 00:07:04,480 She still with the Russian? 114 00:07:04,559 --> 00:07:07,239 I didn't ask. 115 00:07:09,200 --> 00:07:10,360 Do they see us? 116 00:07:12,161 --> 00:07:14,240 Hello. 117 00:07:14,321 --> 00:07:15,480 Kabul, you there? 118 00:07:15,561 --> 00:07:17,120 Yes, we're here, Mr. President. 119 00:07:17,201 --> 00:07:18,801 Good, good. 120 00:07:18,881 --> 00:07:20,641 If you haven't heard, I bought us some time. 121 00:07:20,721 --> 00:07:23,882 We have a window. 122 00:07:23,962 --> 00:07:26,522 So how do we resolve this situation? 123 00:07:28,522 --> 00:07:30,123 Sir, if I may, this is Scott Ryan 124 00:07:30,202 --> 00:07:31,802 for CIA Special Operations in Kabul. 125 00:07:31,883 --> 00:07:34,163 We're marshalling resources in Jalalabad. 126 00:07:34,243 --> 00:07:36,763 Good. When do we move? 127 00:07:36,844 --> 00:07:39,363 Well, sir, uh, 128 00:07:39,444 --> 00:07:40,124 this is the compound where Max Piotrowski 129 00:07:40,204 --> 00:07:42,485 is being held hostage. 130 00:07:42,564 --> 00:07:44,604 It's isolated and exposed, 131 00:07:44,684 --> 00:07:46,965 which means any approach is easily spotted. 132 00:07:47,044 --> 00:07:49,365 Uh, according to a source on the ground, 133 00:07:49,445 --> 00:07:53,085 our target is held hostage by 11, possibly 12 Taliban 134 00:07:53,166 --> 00:07:55,646 in this building here. 135 00:07:55,726 --> 00:07:57,847 According to this same source, 136 00:07:57,926 --> 00:08:01,206 he's partially incapacitated by a gunshot wound, 137 00:08:01,286 --> 00:08:03,567 also restrained and heavily guarded. 138 00:08:03,647 --> 00:08:06,888 His captors need only a second to defeat our mission 139 00:08:06,967 --> 00:08:08,944 by putting a gun to his head and pulling the trigger. 140 00:08:08,967 --> 00:08:10,928 What does that mean? 141 00:08:11,008 --> 00:08:13,368 It means we travel by night, sir, and by ground. 142 00:08:13,448 --> 00:08:16,648 Even baffled helicopters are audible for several miles 143 00:08:16,729 --> 00:08:18,089 in this landscape. 144 00:08:18,168 --> 00:08:19,769 Last distance will have to be on foot. 145 00:08:24,450 --> 00:08:26,050 What are the odds? 146 00:08:30,491 --> 00:08:33,331 You must have thought about that already. 147 00:08:33,410 --> 00:08:34,011 What are the odds? 148 00:08:34,091 --> 00:08:37,131 Candidly, sir, at best 50/50. 149 00:08:47,532 --> 00:08:49,292 Fifty‐fifty? 150 00:08:49,373 --> 00:08:50,813 It's not terrible. 151 00:08:50,893 --> 00:08:51,773 The United States versus a dozen punks, yeah, it is. 152 00:08:51,853 --> 00:08:53,973 Sir‐‐ 153 00:08:54,054 --> 00:08:55,281 Bin Laden himself was 80 percent. 154 00:08:57,894 --> 00:08:59,736 Sir, I wonder if we're looking at this all wrong. 155 00:08:59,774 --> 00:09:00,935 What do you mean? 156 00:09:01,014 --> 00:09:04,254 Ha, I mean, a return to first principles. 157 00:09:04,335 --> 00:09:06,375 The United States does not negotiate with terrorists. 158 00:09:06,455 --> 00:09:07,815 - Period. - Okay. 159 00:09:07,895 --> 00:09:09,935 The American people have to accept that. 160 00:09:10,015 --> 00:09:15,296 Also, frankly, sir, who is this Max Piotrowski anyway? 161 00:09:15,376 --> 00:09:16,394 - He's not‐not a soldier. - No. 162 00:09:16,417 --> 00:09:18,696 The U. S. government can't be expected 163 00:09:18,777 --> 00:09:20,817 to come to the rescue of every adventurer 164 00:09:20,897 --> 00:09:22,897 who gets himself in trouble overseas. 165 00:09:25,178 --> 00:09:27,938 A failed rescue can sink a presidency. 166 00:09:28,018 --> 00:09:29,218 Yeah, Jimmy Carter. 167 00:09:29,298 --> 00:09:30,578 Exactly. 168 00:09:30,658 --> 00:09:33,778 And as for upside, I'm sorry but... 169 00:09:33,859 --> 00:09:35,538 some guy named Max 170 00:09:35,619 --> 00:09:38,099 is not the same as Osama bin Laden. 171 00:09:38,179 --> 00:09:41,500 Yeah. 172 00:10:37,467 --> 00:10:39,027 Excuse me. 173 00:10:39,107 --> 00:10:40,508 May I help you, Mr. Wellington? 174 00:10:40,587 --> 00:10:42,747 No, thank you. 175 00:10:44,507 --> 00:10:46,188 John said he left a document for me, 176 00:10:46,268 --> 00:10:48,589 but I found it. 177 00:11:07,511 --> 00:11:09,231 Open the door. 178 00:11:24,993 --> 00:11:27,353 I was about to be shot. They stopped my execution. 179 00:11:27,434 --> 00:11:28,794 Yes. 180 00:11:28,873 --> 00:11:30,353 They won't tell me why. 181 00:11:30,434 --> 00:11:34,754 Your son Jalal, he's taken an American hostage, 182 00:11:34,835 --> 00:11:37,754 someone who was working for me, 183 00:11:37,835 --> 00:11:41,715 which, terrible as that is, bought us some time 184 00:11:41,795 --> 00:11:42,754 to stop this. 185 00:11:46,756 --> 00:11:49,436 This will happen in a day 186 00:11:49,517 --> 00:11:51,636 or a week, but soon. 187 00:11:51,716 --> 00:11:54,917 So it's up to you to continue what we started. 188 00:12:01,918 --> 00:12:03,678 Wait a second. Wait a minute, wait a‐‐ 189 00:12:03,758 --> 00:12:05,798 Hold on, hold on. What are you doing? 190 00:12:05,878 --> 00:12:07,559 Where are you taking him? 191 00:12:07,638 --> 00:12:09,558 Okay, okay. 192 00:12:19,320 --> 00:12:20,760 We had an agreement. 193 00:12:20,840 --> 00:12:22,360 Twenty‐four hours. 194 00:12:22,440 --> 00:12:24,360 - Talk to your president. - I will. 195 00:12:24,441 --> 00:12:25,521 Do it. 196 00:12:25,600 --> 00:12:27,441 You'll find he's come to his senses. 197 00:12:30,242 --> 00:12:32,522 You kill him, there will be blood in the streets. 198 00:12:32,601 --> 00:12:34,162 There's always blood in the streets. 199 00:12:34,242 --> 00:12:37,122 No, the Taliban is divided now. 200 00:12:37,202 --> 00:12:38,238 This will unify them. 201 00:12:38,282 --> 00:12:41,683 And I will deal with them like I always have, 202 00:12:41,763 --> 00:12:43,163 with or without you. 203 00:14:24,376 --> 00:14:27,337 Something's going on. 204 00:14:27,416 --> 00:14:28,817 I can't tell what, but something. 205 00:14:28,896 --> 00:14:31,977 Carrie. 206 00:14:33,097 --> 00:14:35,018 Carrie. 207 00:14:35,617 --> 00:14:38,298 What? 208 00:14:41,018 --> 00:14:42,019 Oh, no. 209 00:14:44,299 --> 00:14:46,299 - When did this happen? - Just now. 210 00:14:51,740 --> 00:14:54,260 - What is it? - It's Max. 211 00:14:56,181 --> 00:14:57,792 It looks like they're taking him somewhere. 212 00:14:59,780 --> 00:15:01,741 We gotta follow them. 213 00:15:01,821 --> 00:15:02,941 Can you get a drone overhead? 214 00:15:03,022 --> 00:15:04,221 Well, I'll call from the car, 215 00:15:04,301 --> 00:15:06,662 but we gotta keep them in sight. 216 00:15:09,342 --> 00:15:11,263 Eh‐‐let me see. 217 00:15:14,783 --> 00:15:15,983 Okay, Jalal's outside. 218 00:15:16,063 --> 00:15:17,240 Let's get ready. They're about to leave. 219 00:15:17,263 --> 00:15:18,303 Speaking Pashto 220 00:15:33,585 --> 00:15:34,544 Carrie! 221 00:16:30,192 --> 00:16:33,153 All yours. I got ten more. 222 00:16:37,394 --> 00:16:39,034 You really wanna do this? 223 00:16:39,114 --> 00:16:41,051 Well, hey, you're the one who invited himself in here. 224 00:16:41,074 --> 00:16:43,674 After you stole that speech off my desk. 225 00:16:43,754 --> 00:16:44,635 Oh, that's what you call this? A speech? 226 00:16:44,714 --> 00:16:47,675 - President asked for it. - For this? 227 00:16:47,755 --> 00:16:49,915 - Uh‐huh. - Really? Uh... 228 00:16:52,955 --> 00:16:55,836 "Secure the Afghan/Pakistan border." 229 00:16:55,916 --> 00:16:57,596 You know how long that is? 230 00:16:57,676 --> 00:16:59,997 I know you can't crush the Taliban 231 00:17:00,076 --> 00:17:02,294 when they escape into Pakistan every time they're attacked. 232 00:17:02,317 --> 00:17:03,997 Fifteen hundred miles. 233 00:17:04,077 --> 00:17:05,477 A quarter million men to secure it. 234 00:17:05,557 --> 00:17:06,677 American blood. 235 00:17:06,758 --> 00:17:08,118 No, we make the Pakistanis do it. 236 00:17:08,197 --> 00:17:10,158 Oh, well, good luck with that after the president 237 00:17:10,238 --> 00:17:14,598 calls them, um, "a failed and duplicitous state." 238 00:17:14,678 --> 00:17:16,439 You know they're an ally, right? 239 00:17:16,518 --> 00:17:18,519 I'd say that's debatable. 240 00:17:18,599 --> 00:17:20,439 Well, and I'd say for someone who's never been 241 00:17:20,519 --> 00:17:21,976 in the military, you have way too many pictures 242 00:17:21,999 --> 00:17:25,120 of tanks on your wall. 243 00:17:25,200 --> 00:17:26,617 This isn't a speech. You know what this is? 244 00:17:26,640 --> 00:17:28,480 It's‐it's idiocy. 245 00:17:28,560 --> 00:17:30,240 No, no, it's not just that. 246 00:17:30,321 --> 00:17:32,881 It is idiocy that has already been rejected 247 00:17:32,961 --> 00:17:35,361 by three previous administrations. 248 00:17:35,441 --> 00:17:38,241 The world changes, and you, you do not. 249 00:17:38,321 --> 00:17:40,642 How did you even get in here? 250 00:17:40,722 --> 00:17:44,162 I was invited after you were stupid enough 251 00:17:44,242 --> 00:17:46,202 to get two presidents killed! 252 00:18:09,085 --> 00:18:10,406 Carrie? 253 00:18:10,486 --> 00:18:10,766 He's dead. 254 00:18:10,845 --> 00:18:12,205 Max is. 255 00:18:14,006 --> 00:18:17,606 I told you where he was. You did nothing. 256 00:18:17,686 --> 00:18:20,007 Special Operations wouldn't move. 257 00:18:20,087 --> 00:18:22,208 No, you didn't make them move. 258 00:18:22,287 --> 00:18:23,887 You brought him to this country. 259 00:18:23,968 --> 00:18:25,728 It was your job to protect him. 260 00:18:25,807 --> 00:18:28,008 That was your fucking job. 261 00:18:31,448 --> 00:18:32,625 You can tell Special Ops it's safe now. 262 00:18:32,648 --> 00:18:36,009 The six Taliban teenagers they were so scared of are gone. 263 00:18:36,089 --> 00:18:38,809 They can come pick up Max's body. 264 00:18:38,889 --> 00:18:41,049 Will you do that? 265 00:18:41,130 --> 00:18:42,330 Yeah. 266 00:18:43,690 --> 00:18:46,090 Let me know when they're coming. 267 00:18:46,170 --> 00:18:48,450 Don't hang up. 268 00:18:48,531 --> 00:18:50,931 Carrie, you know you can't do this. 269 00:18:51,011 --> 00:18:52,731 Do what? 270 00:18:52,811 --> 00:18:56,291 Keep running around out there with a GRU officer. 271 00:18:56,371 --> 00:18:58,092 That GRU officer was the only person 272 00:18:58,171 --> 00:18:59,692 who gave a shit what happened to Max. 273 00:18:59,772 --> 00:19:01,372 You gotta come in. 274 00:19:08,173 --> 00:19:09,899 Well, I'm with Max. You know where to find me. 275 00:19:41,898 --> 00:19:43,577 - We'll take him inside. - No, wait. 276 00:19:49,618 --> 00:19:52,379 I want to do it. 277 00:20:17,022 --> 00:20:18,982 Speaking Pashto 278 00:20:22,382 --> 00:20:25,223 speaking Pashto 279 00:22:16,637 --> 00:22:18,998 shouting in Pashto 280 00:22:26,199 --> 00:22:27,839 Allahu akbar! 281 00:22:30,600 --> 00:22:31,696 ‐ Mr. President‐‐ ‐ Mr. President‐‐ 282 00:22:31,719 --> 00:22:32,870 - One voice. - Sir, I‐‐ 283 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 Both of you! 284 00:22:34,999 --> 00:22:36,680 Now, I have got an important speech tomorrow 285 00:22:36,760 --> 00:22:39,481 to tell the American people where we are 286 00:22:39,560 --> 00:22:41,801 and where we're going, 287 00:22:41,880 --> 00:22:44,041 and I have got to have something to say. 288 00:22:44,121 --> 00:22:45,098 Sir, I've given you something to say. 289 00:22:45,121 --> 00:22:47,882 It's what we talked about, strong, decisive action. 290 00:22:47,962 --> 00:22:51,242 We've already got a war going with the Taliban. 291 00:22:51,322 --> 00:22:53,962 Do we really want to start one with Pakistan too? 292 00:22:54,043 --> 00:22:55,882 So what do you suggest? 293 00:22:57,683 --> 00:23:00,283 A victory lap, plain and simple. 294 00:23:00,364 --> 00:23:05,164 Haqqani is dead, the man who killed Warner. 295 00:23:05,244 --> 00:23:07,404 If we can't find a major win in that fact alone, 296 00:23:07,484 --> 00:23:09,685 there's something wrong with us. 297 00:23:16,245 --> 00:23:17,926 Work it out. 298 00:23:28,607 --> 00:23:31,167 Congratulations, you win. We do nothing. 299 00:23:31,247 --> 00:23:33,648 - Nothing stupid. - Doing nothing is stupid. 300 00:23:33,727 --> 00:23:34,208 It's why we got an endless war on our hands. 301 00:23:34,287 --> 00:23:36,688 Look... 302 00:23:36,768 --> 00:23:40,009 the president obviously wants some kind of‐‐ 303 00:23:40,088 --> 00:23:41,385 The president doesn't know what he wants. 304 00:23:41,408 --> 00:23:43,569 We can at least agree on that. 305 00:23:43,889 --> 00:23:46,089 Okay. 306 00:23:46,169 --> 00:23:49,970 How 'bout we sit down, your office, 307 00:23:50,049 --> 00:23:52,610 put something on paper for him, 308 00:23:52,690 --> 00:23:54,330 try to find some common ground. 309 00:23:59,651 --> 00:24:01,454 Give me five minutes. I need to get some coffee. 310 00:24:13,613 --> 00:24:15,293 - Yeah. - Hey, it's me. 311 00:24:15,373 --> 00:24:17,013 Can I call you back? I'm a little busy. 312 00:24:17,093 --> 00:24:18,474 This will only take a minute. Listen. 313 00:24:18,534 --> 00:24:21,453 Um, I got a new job. 314 00:24:21,534 --> 00:24:23,694 West Wing, I heard. How is it there? 315 00:24:23,774 --> 00:24:25,935 It's crawling with idiots, if you wanna know the truth. 316 00:24:26,014 --> 00:24:29,495 The same people who got Warner blown out of the sky, 317 00:24:29,575 --> 00:24:31,775 everywhere I turn, there they are in my way. 318 00:24:31,855 --> 00:24:33,216 Who is? 319 00:24:33,295 --> 00:24:34,815 - David Wellington. - Uh‐huh. 320 00:24:34,895 --> 00:24:37,576 - Saul Berenson. - Okay. 321 00:24:37,656 --> 00:24:39,736 Some guy named Ryan. 322 00:24:39,816 --> 00:24:41,136 Scott Ryan. 323 00:24:41,216 --> 00:24:43,696 A cabal of fat‐ass leftovers, 324 00:24:43,777 --> 00:24:46,417 masters of the art of doing nothing. 325 00:24:46,497 --> 00:24:49,457 - So what do you want? - What do you think I want? 326 00:24:49,538 --> 00:24:51,298 Kompromat. 327 00:24:51,377 --> 00:24:53,142 On‐on one of them, all of them, I‐I don't care. 328 00:24:53,218 --> 00:24:57,458 Anything I can use to, uh, 329 00:24:57,538 --> 00:24:59,458 get them to back the fuck off. 330 00:24:59,539 --> 00:25:00,938 - I gotta go. - Hey. 331 00:25:01,019 --> 00:25:02,259 Don't worry, I'll look into it. 332 00:25:02,339 --> 00:25:03,873 If there's something there, I'll find it. 333 00:25:19,661 --> 00:25:20,901 Speaking Pashto 334 00:26:45,672 --> 00:26:47,633 speaking Pashto 335 00:26:58,994 --> 00:27:02,115 My guys are wondering, 336 00:27:02,194 --> 00:27:04,035 what's your plan? 337 00:27:07,516 --> 00:27:09,956 Stay with Max. 338 00:27:10,035 --> 00:27:11,076 Go back to Kabul with him. 339 00:27:17,556 --> 00:27:19,437 You don't have to stay. 340 00:27:19,517 --> 00:27:21,837 You've done so much, and... 341 00:27:21,917 --> 00:27:22,637 I'm sure you don't want to be here 342 00:27:22,717 --> 00:27:24,877 when the Special Ops team arrives. 343 00:27:24,957 --> 00:27:27,118 No. 344 00:27:27,198 --> 00:27:28,695 But they don't seem to be in a hurry to get here, 345 00:27:28,718 --> 00:27:32,238 so we have time. 346 00:27:36,799 --> 00:27:38,879 Tell me about him. 347 00:27:47,520 --> 00:27:49,201 Who is he? 348 00:27:51,681 --> 00:27:54,401 Oh, this is Max. 349 00:27:56,082 --> 00:27:57,442 Okay. 350 00:27:59,722 --> 00:28:02,842 The one I've known forever. 351 00:28:07,403 --> 00:28:09,003 I've told you about my whole life. 352 00:28:09,083 --> 00:28:11,043 I must have said something about him. 353 00:28:11,124 --> 00:28:12,604 No. 354 00:28:12,683 --> 00:28:15,444 You never did. 355 00:28:30,326 --> 00:28:33,566 Well, Max would do anything for me. 356 00:28:38,767 --> 00:28:40,967 Absolutely anything. 357 00:28:42,688 --> 00:28:45,568 Wherever I'd go, he'd... 358 00:28:47,848 --> 00:28:50,209 he'd end up there by my side. 359 00:28:55,610 --> 00:28:58,450 And the reason I‐I never mentioned him... 360 00:29:05,410 --> 00:29:08,131 Is I took him for granted. 361 00:29:14,571 --> 00:29:16,732 I... 362 00:29:16,812 --> 00:29:19,053 used him... 363 00:29:19,132 --> 00:29:21,172 all these years and... 364 00:29:28,013 --> 00:29:29,974 and now he's dead. 365 00:29:47,896 --> 00:29:51,017 I'm so sorry, Max. 366 00:29:53,617 --> 00:29:55,497 I'm so sorry. 367 00:29:57,897 --> 00:29:59,537 I'm so, so sorry. 368 00:29:59,618 --> 00:30:03,258 I'm so sorry. I'm so sorry. 369 00:30:03,338 --> 00:30:05,058 - I'm so sorry. - Shh. 370 00:30:05,139 --> 00:30:06,098 I'm so sorry. 371 00:30:09,138 --> 00:30:12,099 ‐ ‐ Shh. 372 00:30:22,300 --> 00:30:24,261 "At 11:45 yesterday morning," 373 00:30:24,341 --> 00:30:26,181 the terrorist Haissam Haqqani 374 00:30:26,261 --> 00:30:28,421 was executed by his own government in Kabul, 375 00:30:28,501 --> 00:30:32,142 following his conviction for the downing 376 00:30:32,222 --> 00:30:34,182 of the helicopter carrying the presidents 377 00:30:34,262 --> 00:30:37,063 "of Afghanistan and the United States." 378 00:30:43,264 --> 00:30:47,384 "Let us not repeat mistakes of the past." 379 00:30:47,464 --> 00:30:49,544 Let's take a pause 380 00:30:49,624 --> 00:30:51,984 "and savor our victory." 381 00:30:52,064 --> 00:30:54,065 Et cetera, et cetera. 382 00:30:54,144 --> 00:30:55,945 "Recommit to our own values, 383 00:30:56,025 --> 00:30:59,306 our own cause, our‐‐" 384 00:31:00,505 --> 00:31:02,666 You on board with this, John? 385 00:31:02,746 --> 00:31:06,106 - Yes, sir. - Good. Good. 386 00:31:06,187 --> 00:31:08,666 Great stuff. Great stuff, thank you. 387 00:31:15,508 --> 00:31:16,988 Great stuff. 388 00:31:19,907 --> 00:31:22,548 Excuse me. 389 00:31:29,589 --> 00:31:32,750 Claudette. 390 00:31:32,829 --> 00:31:36,030 - Thank you. - Ma'am. 391 00:31:36,110 --> 00:31:37,790 You look stressed. 392 00:31:37,871 --> 00:31:38,310 I'm fine. 393 00:31:38,391 --> 00:31:41,391 You don't look fine. 394 00:31:41,470 --> 00:31:43,311 Wellington fucked me. 395 00:31:43,391 --> 00:31:44,271 Appealed to the president's inner coward. 396 00:31:44,351 --> 00:31:46,912 He's about to go on national TV 397 00:31:46,991 --> 00:31:49,392 to announce victory in Afghanistan and move on. 398 00:31:49,472 --> 00:31:53,312 So unless by some miracle you've got a big bucket of shit 399 00:31:53,392 --> 00:31:54,912 I can dump on these people... 400 00:31:54,993 --> 00:31:56,913 I just might. 401 00:31:56,993 --> 00:31:59,313 It's not shit exactly. 402 00:31:59,393 --> 00:32:00,993 Maybe something better. 403 00:32:09,994 --> 00:32:12,235 What is it? 404 00:32:13,955 --> 00:32:15,835 From a friend in Saudi intelligence. 405 00:32:15,915 --> 00:32:17,476 And remember, you owe me. 406 00:32:17,555 --> 00:32:20,036 Fine. 407 00:32:20,116 --> 00:32:21,996 - I mean it. - Yeah. Fine. 408 00:32:24,357 --> 00:32:27,837 Speaking Pashto 409 00:32:27,917 --> 00:32:29,397 What is this? 410 00:32:29,477 --> 00:32:31,317 A Shura Rahbaraan. 411 00:32:31,397 --> 00:32:33,398 They're deciding Haqqani's successor. 412 00:32:33,477 --> 00:32:34,198 When did this happen? 413 00:32:34,277 --> 00:32:38,398 Last night in Miranshah. Pakistan. 414 00:32:38,478 --> 00:32:41,199 I know where fucking Miranshah is. 415 00:32:41,278 --> 00:32:43,159 Speaking Pashto 416 00:32:44,678 --> 00:32:46,599 That's Jalal Haqqani? 417 00:32:46,679 --> 00:32:47,920 Yes, it is. Watch. 418 00:32:52,240 --> 00:32:55,160 Speaking Pashto 419 00:32:57,040 --> 00:32:59,841 What's he saying? 420 00:32:59,921 --> 00:33:01,402 "The Americans and their dogs in Kabul 421 00:33:01,481 --> 00:33:04,242 just executed the wrong man." 422 00:33:04,321 --> 00:33:06,522 His father didn't shoot down the president. 423 00:33:06,602 --> 00:33:08,442 He did. 424 00:33:12,682 --> 00:33:14,683 It's unverified. You can't use it. 425 00:33:16,843 --> 00:33:20,363 Of course not. 426 00:33:20,444 --> 00:33:21,403 Copy that. 427 00:33:28,085 --> 00:33:29,925 Pakistanis have given us a window to fly in 428 00:33:30,005 --> 00:33:32,845 and pick up Max Piotrowski's body. 429 00:33:32,925 --> 00:33:34,846 Special Ops will be taking off in about an hour. 430 00:33:34,925 --> 00:33:36,000 - I'm going with them. - Why? 431 00:33:36,046 --> 00:33:38,846 - Bring Carrie back. - The team's been briefed. 432 00:33:38,926 --> 00:33:40,343 They know they may be picking up a defector. 433 00:33:40,366 --> 00:33:42,687 She's not a defector. 434 00:33:42,767 --> 00:33:45,567 Okay, collaborator with a Russian agent. 435 00:33:45,647 --> 00:33:47,144 That's what she is. You understand that, right? 436 00:33:47,167 --> 00:33:49,847 Here's what I understand. 437 00:33:49,928 --> 00:33:51,688 While you and this entire station were doing, 438 00:33:51,767 --> 00:33:52,745 as far as I can tell, exactly nothing, 439 00:33:52,768 --> 00:33:55,488 she went out to find Max. 440 00:33:55,568 --> 00:33:57,489 She found him. Now she's coming home. 441 00:34:07,570 --> 00:34:09,210 Sir. 442 00:34:09,290 --> 00:34:09,970 Can it wait till after the broadcast? 443 00:34:10,050 --> 00:34:12,930 No, sir, I don't think so. 444 00:34:13,010 --> 00:34:14,930 - Will you give us a moment? - Yes, sir. 445 00:34:18,331 --> 00:34:21,251 There's something I think you need to see. 446 00:34:21,332 --> 00:34:23,092 Okay. 447 00:34:23,171 --> 00:34:25,772 Speaking Pashto 448 00:34:27,492 --> 00:34:29,092 Who is it? What language is it? 449 00:34:29,173 --> 00:34:30,213 Why am I looking at it? 450 00:34:30,292 --> 00:34:31,550 That's Jalal Haqqani. Haqqani's son. 451 00:34:31,573 --> 00:34:34,093 And this is why you're looking at it, right here. 452 00:34:34,173 --> 00:34:35,614 Speaking Pashto 453 00:34:35,693 --> 00:34:37,013 Is that an RPG? 454 00:34:37,094 --> 00:34:38,734 The RPG. 455 00:34:38,813 --> 00:34:41,214 He shot down the helicopters. 456 00:34:41,294 --> 00:34:42,694 Speaking Pashto 457 00:34:42,774 --> 00:34:43,934 Jalal did? 458 00:34:44,014 --> 00:34:46,055 That's what he's saying. 459 00:34:48,855 --> 00:34:50,815 He killed the president? 460 00:34:53,495 --> 00:34:56,376 ‐ ‐ 461 00:35:04,697 --> 00:35:07,018 In 15 minutes, I am going to sit in that chair 462 00:35:07,097 --> 00:35:08,618 and make an address to the nation‐‐ 463 00:35:08,697 --> 00:35:10,658 That is 90 percent horseshit, yes. 464 00:35:10,738 --> 00:35:12,298 Where's Wellington? 465 00:35:12,378 --> 00:35:14,979 No, sir, sir, he's the one who put you in this position. 466 00:35:15,058 --> 00:35:16,476 - We have to cancel. - We can't. 467 00:35:16,499 --> 00:35:17,739 We have to. 468 00:35:17,819 --> 00:35:18,619 We preempted every network for a major announcement. 469 00:35:18,699 --> 00:35:21,139 We have to give them a major announcement. 470 00:35:21,219 --> 00:35:22,780 What, that we killed the wrong guy? 471 00:35:22,859 --> 00:35:24,380 No. This. 472 00:35:27,500 --> 00:35:30,260 What I was working on before Wellington derailed us. 473 00:35:39,461 --> 00:35:42,942 Sir, it's what you brought me to the White House for. 474 00:35:43,022 --> 00:35:44,623 Break with the past. A paradigm shift. 475 00:35:44,702 --> 00:35:47,983 John, this isn't the time to talk about paradigm shifts. 476 00:35:48,062 --> 00:35:49,943 It's exactly the time, 477 00:35:50,023 --> 00:35:52,103 thanks to Jalal Haqqani. 478 00:35:52,183 --> 00:35:53,583 He makes it possible. 479 00:35:53,664 --> 00:35:56,303 Seize the narrative. 480 00:35:56,384 --> 00:35:58,584 Call out this murderous little shit 481 00:35:58,664 --> 00:35:59,864 and his backers in Pakistan. 482 00:35:59,944 --> 00:36:03,785 Give the American people what they really want. 483 00:36:03,865 --> 00:36:04,824 Action. 484 00:36:37,189 --> 00:36:39,990 Allow us to pause, 485 00:36:40,069 --> 00:36:43,390 to draw breaths, and I would've been wrong. 486 00:36:43,470 --> 00:36:46,310 We cannot relax our vigilance for one second 487 00:36:46,390 --> 00:36:48,870 because the killer of President Daoud 488 00:36:48,951 --> 00:36:52,471 and President Ralph Warner did not die in Kabul. 489 00:36:52,551 --> 00:36:55,071 This I have decided to share with you 490 00:36:55,151 --> 00:36:56,951 based on intelligence I have just received. 491 00:36:57,032 --> 00:36:59,552 What is this? 492 00:36:59,632 --> 00:37:00,992 Live footage of Jalal Haqqani, 493 00:37:01,072 --> 00:37:03,833 son of Haissam Haqqani, 494 00:37:03,912 --> 00:37:06,033 clear and incontrovertible evidence 495 00:37:06,112 --> 00:37:07,633 that he shot down 496 00:37:07,713 --> 00:37:09,433 the helicopters in Afghanistan, 497 00:37:09,514 --> 00:37:12,433 that he murdered the peacemakers, 498 00:37:12,514 --> 00:37:14,874 President Daoud and President Warner. 499 00:37:14,954 --> 00:37:16,034 You believe this shit? 500 00:37:16,115 --> 00:37:19,834 On behalf of the American people. 501 00:37:19,915 --> 00:37:22,875 And I have a message for the government of Pakistan. 502 00:37:22,955 --> 00:37:25,595 We know Jalal Haqqani is operating 503 00:37:25,676 --> 00:37:28,475 out of the Khyber Pakhtunkhwa region of your country. 504 00:37:28,556 --> 00:37:30,076 Oh, Christ. 505 00:37:30,156 --> 00:37:32,516 We call on you now to arrest him 506 00:37:32,596 --> 00:37:35,997 and hand him over, 507 00:37:36,077 --> 00:37:38,557 or we will come and get him ourselves. 508 00:37:38,637 --> 00:37:40,454 - Moving out! - All right, let's move out. 509 00:37:40,477 --> 00:37:43,717 Mr. Berenson, I understand we're picking up one KIA, 510 00:37:43,798 --> 00:37:45,535 have to apprehend a former agent, Carrie Mathison. 511 00:37:45,558 --> 00:37:49,998 We're not apprehending anyone. Carrie wants to come in. 512 00:37:50,919 --> 00:37:52,684 Mission brief says she's working with Russians. 513 00:37:52,759 --> 00:37:54,879 Not true. 514 00:37:54,959 --> 00:37:58,440 She agreed to come in. Understood? 515 00:38:08,401 --> 00:38:09,761 Whoa, whoa, he's on air. 516 00:38:12,801 --> 00:38:15,082 And I want you, my fellow citizens, 517 00:38:15,162 --> 00:38:18,002 to know that these are not just empty words. 518 00:38:18,082 --> 00:38:20,082 I have called the Joint Chiefs of Staff 519 00:38:20,163 --> 00:38:21,562 to the White House. 520 00:38:21,643 --> 00:38:23,523 I will be giving the orders. 521 00:38:23,602 --> 00:38:24,443 Our forces are already gathering 522 00:38:24,523 --> 00:38:28,683 by land, sea and air. 523 00:38:28,764 --> 00:38:30,364 We will not allow terror to triumph, 524 00:38:30,444 --> 00:38:33,444 not anywhere in the world. 525 00:38:33,524 --> 00:38:35,925 What the fuck have you done? 526 00:38:36,004 --> 00:38:36,725 You weren't here. The intel came in. 527 00:38:36,804 --> 00:38:38,284 We had to react. 528 00:38:38,365 --> 00:38:40,965 By putting the country on a collision course 529 00:38:41,045 --> 00:38:42,565 with a nuclear power. 530 00:38:42,646 --> 00:38:43,943 Don't be so melodramatic. The Pakistanis will back down. 531 00:38:43,966 --> 00:38:46,766 Not when you leave them no way out. 532 00:38:46,846 --> 00:38:49,326 The way out is to give us Jalal Haqqani. 533 00:38:49,406 --> 00:38:51,687 Yeah? Well, about that. 534 00:38:51,766 --> 00:38:55,927 This was a nobody you just turned into a folk hero. 535 00:38:56,007 --> 00:38:59,567 Even if they could find him, they can't hand him over now. 536 00:38:59,648 --> 00:39:02,208 You are pushing us into a war 537 00:39:02,288 --> 00:39:04,808 we don't want and can't win. 538 00:39:04,888 --> 00:39:06,269 You know what your problem is, David? 539 00:39:06,328 --> 00:39:09,929 You don't believe America can win any war. 540 00:39:10,009 --> 00:39:10,569 Thank you. 541 00:39:10,649 --> 00:39:13,569 May God bless you, 542 00:39:13,650 --> 00:39:17,090 and may God bless the United States of America. 543 00:39:19,050 --> 00:39:21,971 Very nice, sir. 544 00:39:46,414 --> 00:39:50,614 You know they will give you a hard time. 545 00:39:50,695 --> 00:39:51,534 Saul will be there for me. 546 00:39:51,615 --> 00:39:54,375 Saul was there before, but you came to me. 547 00:39:55,935 --> 00:39:58,015 I can't stay out here forever. 548 00:39:59,375 --> 00:40:00,816 Why not? 549 00:40:05,696 --> 00:40:07,096 Thank you. 550 00:40:46,622 --> 00:40:48,581 Let's hurry it up. 551 00:40:48,662 --> 00:40:50,182 Come on, let's go! 552 00:41:15,905 --> 00:41:16,864 Carrie. 553 00:41:20,906 --> 00:41:23,066 That's Max. 554 00:41:33,428 --> 00:41:35,268 Don't know if you're aware, 555 00:41:35,348 --> 00:41:37,108 but the world's gone to shit since you left. 556 00:41:39,068 --> 00:41:40,829 Jalal Haqqani claims he shot down 557 00:41:40,909 --> 00:41:43,109 the president's helicopter. 558 00:41:43,188 --> 00:41:44,789 You believe that? 559 00:41:44,869 --> 00:41:46,149 Doesn't matter. President does. 560 00:41:46,229 --> 00:41:47,989 He just made a speech, 561 00:41:48,070 --> 00:41:50,510 threatening to invade Pakistan if they don't turn him over. 562 00:41:54,190 --> 00:41:57,951 So if you know anything that could help... 563 00:41:58,031 --> 00:41:59,031 I'd be grateful. 564 00:42:08,872 --> 00:42:10,512 I have a lead on the black box. 565 00:42:12,032 --> 00:42:14,473 I was hoping you'd say that. 566 00:42:14,553 --> 00:42:16,873 It was taken from Max, but he knew where it went. 567 00:42:16,953 --> 00:42:18,514 - He told me. - Good. 568 00:42:18,593 --> 00:42:20,753 We'll follow it up together. 569 00:42:20,834 --> 00:42:22,234 Get to the truth. 570 00:42:23,194 --> 00:42:25,714 Okay. 571 00:42:25,795 --> 00:42:27,675 But no more bullshit about my loyalty, 572 00:42:27,754 --> 00:42:29,954 not from Mike, the FBI, anyone. 573 00:42:30,035 --> 00:42:31,635 I did what had to be done. 574 00:42:31,716 --> 00:42:33,395 - I know, I'm on your side. - Are you? 575 00:42:33,476 --> 00:42:35,715 I am. You know that. 576 00:42:40,956 --> 00:42:42,156 We need to go. 577 00:42:42,237 --> 00:42:44,157 Pakistanis only gave us a small window. 578 00:42:48,637 --> 00:42:50,758 All right, let's go. 579 00:43:01,879 --> 00:43:03,719 Does Yevgeny know about the black box? 580 00:43:03,800 --> 00:43:06,080 No, he thinks this was all about Max. 581 00:43:11,040 --> 00:43:13,600 Ma'am, we're gonna need to search you. 582 00:43:13,681 --> 00:43:15,561 - What? - What are you doing? 583 00:43:18,801 --> 00:43:21,922 The fuck is going on? 584 00:43:22,002 --> 00:43:23,882 Restraints? 585 00:43:23,962 --> 00:43:25,482 What the fuck? 586 00:43:25,562 --> 00:43:26,700 Hey, stand down, stand down. 587 00:43:26,723 --> 00:43:28,323 - Back off! - Put your weapon down. 588 00:43:28,402 --> 00:43:29,482 Speaking Pashto 589 00:43:29,563 --> 00:43:31,802 Stop. What are you doing? All of you, put your guns down. 590 00:43:31,883 --> 00:43:33,363 Sir, get out of the way. 591 00:43:36,923 --> 00:43:38,523 Don't do this. Come back with me. 592 00:43:38,604 --> 00:43:39,964 What, so we can work together? 593 00:43:40,044 --> 00:43:41,805 - Yes, I need you. - In fucking handcuffs? 594 00:43:41,884 --> 00:43:42,765 That was a mistake. I didn't know. 595 00:43:42,844 --> 00:43:45,045 - You liar. - Carrie. 596 00:43:55,206 --> 00:43:58,166 Whose fucking idea was that, guns and restraints? 597 00:43:58,247 --> 00:44:00,246 Mike Dunne or did you dream it up yourself? 598 00:44:00,327 --> 00:44:02,047 Don't say a fucking word. 599 00:44:02,126 --> 00:44:04,527 Get your men back on the helicopter. 600 00:44:08,008 --> 00:44:09,928 Get in. 601 00:45:05,055 --> 00:45:06,775 You okay? 602 00:45:13,216 --> 00:45:15,696 There's something I didn't tell you. 603 00:45:15,776 --> 00:45:18,177 There's something else I need to find. 604 00:45:22,058 --> 00:45:25,137 The flight recorder from the president's helicopter. 605 00:45:25,218 --> 00:45:27,698 Max had it with him when he was captured. 606 00:45:31,818 --> 00:45:34,139 I know where it is. 42230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.