Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,384 --> 00:00:03,105
Previously on Homeland...
2
00:00:03,184 --> 00:00:06,024
speaking Dari
3
00:00:08,105 --> 00:00:09,546
Death.
4
00:00:14,266 --> 00:00:17,186
G'ulom had a one‐on‐one
with Hayes yesterday.
5
00:00:17,267 --> 00:00:18,587
First thing this morning,
6
00:00:18,666 --> 00:00:20,667
Hayes demands new voices
on Afghanistan.
7
00:00:20,747 --> 00:00:22,043
Guess who's in the Oval Office
right now.
8
00:00:22,066 --> 00:00:24,587
John Zabel.
9
00:00:24,668 --> 00:00:27,068
Get in there before Zabel
gets his feet under the table.
10
00:00:27,147 --> 00:00:28,508
Make the case.
11
00:00:28,588 --> 00:00:31,148
Haqqani dies,
Afghanistan goes up in flames.
12
00:00:31,228 --> 00:00:33,309
It took ten years
to get Osama bin Laden,
13
00:00:33,388 --> 00:00:38,269
but he avenged Ralph Warner's
murder in, what, three days.
14
00:00:38,349 --> 00:00:40,030
Well, I can hardly claim credit.
15
00:00:40,109 --> 00:00:41,790
I think that you can, sir.
16
00:00:41,869 --> 00:00:44,190
It's what that part
of the world understands.
17
00:00:44,270 --> 00:00:45,470
An eye for an eye,
18
00:00:45,550 --> 00:00:48,111
a punch in the fucking nose.
19
00:00:48,190 --> 00:00:50,431
I had it.
20
00:00:50,511 --> 00:00:52,871
The black box.
21
00:00:52,951 --> 00:00:55,632
He sold it to some other guy.
22
00:00:55,711 --> 00:00:58,632
They took it somewhere,
it was Koa or Kowa‐‐
23
00:00:58,711 --> 00:00:59,872
- Kohat.
- Yeah.
24
00:00:59,952 --> 00:01:01,152
Yeah.
25
00:01:01,232 --> 00:01:03,073
It's Jalal Haqqani,
I'm sure of it.
26
00:01:03,152 --> 00:01:04,953
G'ulom has his father,
he has Max.
27
00:01:05,032 --> 00:01:06,233
This is a bad situation.
28
00:01:06,313 --> 00:01:07,873
Where the hell
is the extraction team?
29
00:01:07,953 --> 00:01:08,473
They can't put together
an operation
30
00:01:08,553 --> 00:01:09,193
in a matter of hours.
31
00:01:09,273 --> 00:01:11,753
I need a gun.
32
00:01:14,954 --> 00:01:16,373
You get into trouble,
I'm leaving you.
33
00:01:18,153 --> 00:01:23,979
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:27,756 --> 00:01:29,636
No.
35
00:01:30,956 --> 00:01:32,996
No.
36
00:01:38,837 --> 00:01:41,757
Get back, get back!
37
00:01:50,639 --> 00:01:52,758
The World Trade Center,
Tower Number One
38
00:01:52,839 --> 00:01:55,599
is on fire!
39
00:01:55,679 --> 00:01:57,536
I missed something
once before. I won't‐‐
40
00:01:57,559 --> 00:02:00,520
I can't let that happen again!
41
00:02:00,600 --> 00:02:02,960
An American prisoner of war
has been turned.
42
00:02:03,040 --> 00:02:04,097
You're a disgrace
to your nation,
43
00:02:04,120 --> 00:02:05,160
Sergeant Nicholas Brody.
44
00:02:05,240 --> 00:02:07,361
You're a traitor
and a terrorist,
45
00:02:07,440 --> 00:02:10,321
and now it's time
to pay for that.
46
00:02:10,401 --> 00:02:12,441
Are you accusing me
of something?
47
00:02:12,521 --> 00:02:14,242
You really do not remember?
48
00:02:14,321 --> 00:02:15,482
Remember what?
49
00:02:15,562 --> 00:02:18,522
We may be dealing with
a compromised officer here.
50
00:02:18,602 --> 00:02:20,642
You had a relationship
complicated enough
51
00:02:20,722 --> 00:02:21,483
to lie about.
52
00:02:21,562 --> 00:02:23,803
Yeah, it's complicated.
53
00:02:23,882 --> 00:02:25,163
I lost seven months of my life.
54
00:02:25,242 --> 00:02:27,883
To my Russian handler?
55
00:02:27,964 --> 00:02:29,643
Is our strategy working?
56
00:02:29,724 --> 00:02:32,324
And you will become
the focus of an investigation
57
00:02:32,404 --> 00:02:35,444
that will define
the rest of your life.
58
00:02:35,525 --> 00:02:37,341
That not every
problem in the Middle East
59
00:02:37,364 --> 00:02:40,205
deserves a military solution.
60
00:02:40,285 --> 00:02:43,645
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
61
00:02:43,726 --> 00:02:45,965
Carrie, you're not yourself.
62
00:02:46,046 --> 00:02:49,366
I'm still putting
the pieces together.
63
00:02:49,446 --> 00:02:51,926
Please, God,
tell me you have it.
64
00:02:54,727 --> 00:02:56,047
Is there no fucking line?
65
00:02:56,127 --> 00:02:58,127
I believe you.
66
00:02:58,207 --> 00:03:00,007
No one else will.
67
00:03:11,369 --> 00:03:13,249
Speaking Dari
68
00:04:34,179 --> 00:04:37,420
Mr. President,
Ben Hayes here.
69
00:04:37,500 --> 00:04:39,300
I need your help.
70
00:04:39,381 --> 00:04:41,180
I've got a, uh, situation,
71
00:04:41,261 --> 00:04:43,261
a video of an American
held hostage
72
00:04:43,341 --> 00:04:44,381
by Haissam Haqqani's son.
73
00:04:44,461 --> 00:04:46,741
Now, the second you execute
Haqqani, my guy dies.
74
00:04:57,382 --> 00:04:59,983
Abdul, you there?
75
00:05:01,103 --> 00:05:01,984
Yes.
76
00:05:02,063 --> 00:05:05,463
Well, as we discussed,
nerves are quite raw
77
00:05:05,544 --> 00:05:06,584
in this country right now.
78
00:05:06,664 --> 00:05:07,984
People are confused,
79
00:05:08,064 --> 00:05:09,744
and I don't want to add
to that confusion
80
00:05:09,825 --> 00:05:11,705
by having even a single
additional American death.
81
00:05:16,065 --> 00:05:18,329
General, we're asking you to
hold off on Haqqani's execution
82
00:05:18,385 --> 00:05:22,185
until this hostage situation
is resolved.
83
00:05:22,266 --> 00:05:24,426
Haqqani was tried and convicted.
84
00:05:24,507 --> 00:05:26,586
No one is disputing that.
85
00:05:26,667 --> 00:05:29,186
A delay now
will make me look weak.
86
00:05:29,267 --> 00:05:31,747
Not to your partners, sir.
87
00:05:39,348 --> 00:05:42,309
I'm meeting with my military
advisors as soon as we hang up.
88
00:05:42,388 --> 00:05:44,125
We will devise a course
of action to resolve this,
89
00:05:44,148 --> 00:05:48,750
but until then,
we need some time.
90
00:05:53,470 --> 00:05:54,429
Fine.
91
00:05:56,110 --> 00:05:57,511
Thank you.
92
00:05:57,590 --> 00:06:01,831
I can give you 24 hours.
93
00:06:10,072 --> 00:06:11,752
When's Special Ops getting here?
94
00:06:11,832 --> 00:06:12,890
That's still in flux.
95
00:06:12,913 --> 00:06:15,073
No‐‐what's that mean?
Soon? Never?
96
00:06:15,153 --> 00:06:17,090
I'm about to go into a meeting
to discuss just that.
97
00:06:17,113 --> 00:06:18,873
How are things there?
98
00:06:18,954 --> 00:06:20,633
Quiet, to be honest.
99
00:06:20,714 --> 00:06:22,673
Quiet but fucked.
100
00:06:22,754 --> 00:06:24,691
Well, I want you to
know there's some good news.
101
00:06:24,714 --> 00:06:26,571
President Hayes just got a stay
of execution for Haqqani.
102
00:06:26,594 --> 00:06:29,674
- For how long?
- Bought us some time,
103
00:06:29,755 --> 00:06:31,595
which is what we need.
104
00:06:31,675 --> 00:06:34,915
So stay put and let me see
what I can come up with, okay?
105
00:06:34,996 --> 00:06:37,355
Carrie?
106
00:06:37,436 --> 00:06:39,996
Max situation is stable.
107
00:06:40,076 --> 00:06:42,556
He's on the radar at the
highest level of government.
108
00:06:53,238 --> 00:06:55,118
Tell me we've got a plan.
109
00:06:55,198 --> 00:06:56,958
Beginnings of one.
110
00:06:57,038 --> 00:06:59,438
A lot of question marks.
111
00:06:59,519 --> 00:07:00,856
How's the situation
at the compound?
112
00:07:00,879 --> 00:07:02,919
Quiet, she said.
113
00:07:04,119 --> 00:07:04,480
She still with the Russian?
114
00:07:04,559 --> 00:07:07,239
I didn't ask.
115
00:07:09,200 --> 00:07:10,360
Do they see us?
116
00:07:12,161 --> 00:07:14,240
Hello.
117
00:07:14,321 --> 00:07:15,480
Kabul, you there?
118
00:07:15,561 --> 00:07:17,120
Yes, we're here,
Mr. President.
119
00:07:17,201 --> 00:07:18,801
Good, good.
120
00:07:18,881 --> 00:07:20,641
If you haven't heard,
I bought us some time.
121
00:07:20,721 --> 00:07:23,882
We have a window.
122
00:07:23,962 --> 00:07:26,522
So how do we resolve
this situation?
123
00:07:28,522 --> 00:07:30,123
Sir, if I may,
this is Scott Ryan
124
00:07:30,202 --> 00:07:31,802
for CIA Special Operations
in Kabul.
125
00:07:31,883 --> 00:07:34,163
We're marshalling resources
in Jalalabad.
126
00:07:34,243 --> 00:07:36,763
Good.
When do we move?
127
00:07:36,844 --> 00:07:39,363
Well, sir, uh,
128
00:07:39,444 --> 00:07:40,124
this is the compound
where Max Piotrowski
129
00:07:40,204 --> 00:07:42,485
is being held hostage.
130
00:07:42,564 --> 00:07:44,604
It's isolated and exposed,
131
00:07:44,684 --> 00:07:46,965
which means any approach
is easily spotted.
132
00:07:47,044 --> 00:07:49,365
Uh, according to a source
on the ground,
133
00:07:49,445 --> 00:07:53,085
our target is held hostage
by 11, possibly 12 Taliban
134
00:07:53,166 --> 00:07:55,646
in this building here.
135
00:07:55,726 --> 00:07:57,847
According to this same source,
136
00:07:57,926 --> 00:08:01,206
he's partially incapacitated
by a gunshot wound,
137
00:08:01,286 --> 00:08:03,567
also restrained
and heavily guarded.
138
00:08:03,647 --> 00:08:06,888
His captors need only
a second to defeat our mission
139
00:08:06,967 --> 00:08:08,944
by putting a gun to his head
and pulling the trigger.
140
00:08:08,967 --> 00:08:10,928
What does that mean?
141
00:08:11,008 --> 00:08:13,368
It means we travel by night,
sir, and by ground.
142
00:08:13,448 --> 00:08:16,648
Even baffled helicopters
are audible for several miles
143
00:08:16,729 --> 00:08:18,089
in this landscape.
144
00:08:18,168 --> 00:08:19,769
Last distance
will have to be on foot.
145
00:08:24,450 --> 00:08:26,050
What are the odds?
146
00:08:30,491 --> 00:08:33,331
You must have thought
about that already.
147
00:08:33,410 --> 00:08:34,011
What are the odds?
148
00:08:34,091 --> 00:08:37,131
Candidly, sir, at best 50/50.
149
00:08:47,532 --> 00:08:49,292
Fifty‐fifty?
150
00:08:49,373 --> 00:08:50,813
It's not terrible.
151
00:08:50,893 --> 00:08:51,773
The United States versus
a dozen punks, yeah, it is.
152
00:08:51,853 --> 00:08:53,973
Sir‐‐
153
00:08:54,054 --> 00:08:55,281
Bin Laden himself
was 80 percent.
154
00:08:57,894 --> 00:08:59,736
Sir, I wonder if we're looking
at this all wrong.
155
00:08:59,774 --> 00:09:00,935
What do you mean?
156
00:09:01,014 --> 00:09:04,254
Ha, I mean,
a return to first principles.
157
00:09:04,335 --> 00:09:06,375
The United States does not
negotiate with terrorists.
158
00:09:06,455 --> 00:09:07,815
- Period.
- Okay.
159
00:09:07,895 --> 00:09:09,935
The American people
have to accept that.
160
00:09:10,015 --> 00:09:15,296
Also, frankly, sir, who is
this Max Piotrowski anyway?
161
00:09:15,376 --> 00:09:16,394
- He's not‐not a soldier.
- No.
162
00:09:16,417 --> 00:09:18,696
The U. S. government
can't be expected
163
00:09:18,777 --> 00:09:20,817
to come to the rescue
of every adventurer
164
00:09:20,897 --> 00:09:22,897
who gets himself
in trouble overseas.
165
00:09:25,178 --> 00:09:27,938
A failed rescue
can sink a presidency.
166
00:09:28,018 --> 00:09:29,218
Yeah, Jimmy Carter.
167
00:09:29,298 --> 00:09:30,578
Exactly.
168
00:09:30,658 --> 00:09:33,778
And as for upside,
I'm sorry but...
169
00:09:33,859 --> 00:09:35,538
some guy named Max
170
00:09:35,619 --> 00:09:38,099
is not the same
as Osama bin Laden.
171
00:09:38,179 --> 00:09:41,500
Yeah.
172
00:10:37,467 --> 00:10:39,027
Excuse me.
173
00:10:39,107 --> 00:10:40,508
May I help you,
Mr. Wellington?
174
00:10:40,587 --> 00:10:42,747
No, thank you.
175
00:10:44,507 --> 00:10:46,188
John said he left
a document for me,
176
00:10:46,268 --> 00:10:48,589
but I found it.
177
00:11:07,511 --> 00:11:09,231
Open the door.
178
00:11:24,993 --> 00:11:27,353
I was about to be shot.
They stopped my execution.
179
00:11:27,434 --> 00:11:28,794
Yes.
180
00:11:28,873 --> 00:11:30,353
They won't tell me why.
181
00:11:30,434 --> 00:11:34,754
Your son Jalal,
he's taken an American hostage,
182
00:11:34,835 --> 00:11:37,754
someone who was working for me,
183
00:11:37,835 --> 00:11:41,715
which, terrible as that is,
bought us some time
184
00:11:41,795 --> 00:11:42,754
to stop this.
185
00:11:46,756 --> 00:11:49,436
This will happen in a day
186
00:11:49,517 --> 00:11:51,636
or a week, but soon.
187
00:11:51,716 --> 00:11:54,917
So it's up to you
to continue what we started.
188
00:12:01,918 --> 00:12:03,678
Wait a second.
Wait a minute, wait a‐‐
189
00:12:03,758 --> 00:12:05,798
Hold on, hold on.
What are you doing?
190
00:12:05,878 --> 00:12:07,559
Where are you taking him?
191
00:12:07,638 --> 00:12:09,558
Okay, okay.
192
00:12:19,320 --> 00:12:20,760
We had an agreement.
193
00:12:20,840 --> 00:12:22,360
Twenty‐four hours.
194
00:12:22,440 --> 00:12:24,360
- Talk to your president.
- I will.
195
00:12:24,441 --> 00:12:25,521
Do it.
196
00:12:25,600 --> 00:12:27,441
You'll find he's come
to his senses.
197
00:12:30,242 --> 00:12:32,522
You kill him, there will
be blood in the streets.
198
00:12:32,601 --> 00:12:34,162
There's always blood
in the streets.
199
00:12:34,242 --> 00:12:37,122
No, the Taliban is divided now.
200
00:12:37,202 --> 00:12:38,238
This will unify them.
201
00:12:38,282 --> 00:12:41,683
And I will deal
with them like I always have,
202
00:12:41,763 --> 00:12:43,163
with or without you.
203
00:14:24,376 --> 00:14:27,337
Something's going on.
204
00:14:27,416 --> 00:14:28,817
I can't tell what,
but something.
205
00:14:28,896 --> 00:14:31,977
Carrie.
206
00:14:33,097 --> 00:14:35,018
Carrie.
207
00:14:35,617 --> 00:14:38,298
What?
208
00:14:41,018 --> 00:14:42,019
Oh, no.
209
00:14:44,299 --> 00:14:46,299
- When did this happen?
- Just now.
210
00:14:51,740 --> 00:14:54,260
- What is it?
- It's Max.
211
00:14:56,181 --> 00:14:57,792
It looks like they're
taking him somewhere.
212
00:14:59,780 --> 00:15:01,741
We gotta follow them.
213
00:15:01,821 --> 00:15:02,941
Can you get a drone overhead?
214
00:15:03,022 --> 00:15:04,221
Well, I'll call from the car,
215
00:15:04,301 --> 00:15:06,662
but we gotta keep them in sight.
216
00:15:09,342 --> 00:15:11,263
Eh‐‐let me see.
217
00:15:14,783 --> 00:15:15,983
Okay, Jalal's outside.
218
00:15:16,063 --> 00:15:17,240
Let's get ready.
They're about to leave.
219
00:15:17,263 --> 00:15:18,303
Speaking Pashto
220
00:15:33,585 --> 00:15:34,544
Carrie!
221
00:16:30,192 --> 00:16:33,153
All yours.
I got ten more.
222
00:16:37,394 --> 00:16:39,034
You really wanna do this?
223
00:16:39,114 --> 00:16:41,051
Well, hey, you're the one
who invited himself in here.
224
00:16:41,074 --> 00:16:43,674
After you stole
that speech off my desk.
225
00:16:43,754 --> 00:16:44,635
Oh, that's what you call this?
A speech?
226
00:16:44,714 --> 00:16:47,675
- President asked for it.
- For this?
227
00:16:47,755 --> 00:16:49,915
- Uh‐huh.
- Really? Uh...
228
00:16:52,955 --> 00:16:55,836
"Secure the Afghan/Pakistan
border."
229
00:16:55,916 --> 00:16:57,596
You know how long that is?
230
00:16:57,676 --> 00:16:59,997
I know you can't crush
the Taliban
231
00:17:00,076 --> 00:17:02,294
when they escape into Pakistan
every time they're attacked.
232
00:17:02,317 --> 00:17:03,997
Fifteen hundred miles.
233
00:17:04,077 --> 00:17:05,477
A quarter million men
to secure it.
234
00:17:05,557 --> 00:17:06,677
American blood.
235
00:17:06,758 --> 00:17:08,118
No, we make
the Pakistanis do it.
236
00:17:08,197 --> 00:17:10,158
Oh, well, good luck with that
after the president
237
00:17:10,238 --> 00:17:14,598
calls them, um, "a failed
and duplicitous state."
238
00:17:14,678 --> 00:17:16,439
You know they're an ally, right?
239
00:17:16,518 --> 00:17:18,519
I'd say that's debatable.
240
00:17:18,599 --> 00:17:20,439
Well, and I'd say
for someone who's never been
241
00:17:20,519 --> 00:17:21,976
in the military,
you have way too many pictures
242
00:17:21,999 --> 00:17:25,120
of tanks on your wall.
243
00:17:25,200 --> 00:17:26,617
This isn't a speech.
You know what this is?
244
00:17:26,640 --> 00:17:28,480
It's‐it's idiocy.
245
00:17:28,560 --> 00:17:30,240
No, no, it's not just that.
246
00:17:30,321 --> 00:17:32,881
It is idiocy that has
already been rejected
247
00:17:32,961 --> 00:17:35,361
by three previous
administrations.
248
00:17:35,441 --> 00:17:38,241
The world changes, and you,
you do not.
249
00:17:38,321 --> 00:17:40,642
How did you even get in here?
250
00:17:40,722 --> 00:17:44,162
I was invited
after you were stupid enough
251
00:17:44,242 --> 00:17:46,202
to get two presidents killed!
252
00:18:09,085 --> 00:18:10,406
Carrie?
253
00:18:10,486 --> 00:18:10,766
He's dead.
254
00:18:10,845 --> 00:18:12,205
Max is.
255
00:18:14,006 --> 00:18:17,606
I told you where he was.
You did nothing.
256
00:18:17,686 --> 00:18:20,007
Special Operations
wouldn't move.
257
00:18:20,087 --> 00:18:22,208
No, you didn't make them move.
258
00:18:22,287 --> 00:18:23,887
You brought him to this country.
259
00:18:23,968 --> 00:18:25,728
It was your job to protect him.
260
00:18:25,807 --> 00:18:28,008
That was your fucking job.
261
00:18:31,448 --> 00:18:32,625
You can tell Special Ops
it's safe now.
262
00:18:32,648 --> 00:18:36,009
The six Taliban teenagers they
were so scared of are gone.
263
00:18:36,089 --> 00:18:38,809
They can come pick up
Max's body.
264
00:18:38,889 --> 00:18:41,049
Will you do that?
265
00:18:41,130 --> 00:18:42,330
Yeah.
266
00:18:43,690 --> 00:18:46,090
Let me know when they're coming.
267
00:18:46,170 --> 00:18:48,450
Don't hang up.
268
00:18:48,531 --> 00:18:50,931
Carrie, you know
you can't do this.
269
00:18:51,011 --> 00:18:52,731
Do what?
270
00:18:52,811 --> 00:18:56,291
Keep running around out there
with a GRU officer.
271
00:18:56,371 --> 00:18:58,092
That GRU officer
was the only person
272
00:18:58,171 --> 00:18:59,692
who gave a shit
what happened to Max.
273
00:18:59,772 --> 00:19:01,372
You gotta come in.
274
00:19:08,173 --> 00:19:09,899
Well, I'm with Max.
You know where to find me.
275
00:19:41,898 --> 00:19:43,577
- We'll take him inside.
- No, wait.
276
00:19:49,618 --> 00:19:52,379
I want to do it.
277
00:20:17,022 --> 00:20:18,982
Speaking Pashto
278
00:20:22,382 --> 00:20:25,223
speaking Pashto
279
00:22:16,637 --> 00:22:18,998
shouting in Pashto
280
00:22:26,199 --> 00:22:27,839
Allahu akbar!
281
00:22:30,600 --> 00:22:31,696
‐ Mr. President‐‐
‐ Mr. President‐‐
282
00:22:31,719 --> 00:22:32,870
- One voice.
- Sir, I‐‐
283
00:22:32,920 --> 00:22:34,920
Both of you!
284
00:22:34,999 --> 00:22:36,680
Now, I have got an important
speech tomorrow
285
00:22:36,760 --> 00:22:39,481
to tell the American people
where we are
286
00:22:39,560 --> 00:22:41,801
and where we're going,
287
00:22:41,880 --> 00:22:44,041
and I have got to have
something to say.
288
00:22:44,121 --> 00:22:45,098
Sir, I've given you
something to say.
289
00:22:45,121 --> 00:22:47,882
It's what we talked about,
strong, decisive action.
290
00:22:47,962 --> 00:22:51,242
We've already got a war
going with the Taliban.
291
00:22:51,322 --> 00:22:53,962
Do we really want to start one
with Pakistan too?
292
00:22:54,043 --> 00:22:55,882
So what do you suggest?
293
00:22:57,683 --> 00:23:00,283
A victory lap, plain and simple.
294
00:23:00,364 --> 00:23:05,164
Haqqani is dead,
the man who killed Warner.
295
00:23:05,244 --> 00:23:07,404
If we can't find a major win
in that fact alone,
296
00:23:07,484 --> 00:23:09,685
there's something wrong with us.
297
00:23:16,245 --> 00:23:17,926
Work it out.
298
00:23:28,607 --> 00:23:31,167
Congratulations, you win.
We do nothing.
299
00:23:31,247 --> 00:23:33,648
- Nothing stupid.
- Doing nothing is stupid.
300
00:23:33,727 --> 00:23:34,208
It's why we got
an endless war on our hands.
301
00:23:34,287 --> 00:23:36,688
Look...
302
00:23:36,768 --> 00:23:40,009
the president obviously
wants some kind of‐‐
303
00:23:40,088 --> 00:23:41,385
The president doesn't
know what he wants.
304
00:23:41,408 --> 00:23:43,569
We can at least agree on that.
305
00:23:43,889 --> 00:23:46,089
Okay.
306
00:23:46,169 --> 00:23:49,970
How 'bout we sit down,
your office,
307
00:23:50,049 --> 00:23:52,610
put something on paper for him,
308
00:23:52,690 --> 00:23:54,330
try to find some common ground.
309
00:23:59,651 --> 00:24:01,454
Give me five minutes.
I need to get some coffee.
310
00:24:13,613 --> 00:24:15,293
- Yeah.
- Hey, it's me.
311
00:24:15,373 --> 00:24:17,013
Can I call you back?
I'm a little busy.
312
00:24:17,093 --> 00:24:18,474
This will only take a minute.
Listen.
313
00:24:18,534 --> 00:24:21,453
Um, I got a new job.
314
00:24:21,534 --> 00:24:23,694
West Wing, I heard.
How is it there?
315
00:24:23,774 --> 00:24:25,935
It's crawling with idiots,
if you wanna know the truth.
316
00:24:26,014 --> 00:24:29,495
The same people who got Warner
blown out of the sky,
317
00:24:29,575 --> 00:24:31,775
everywhere I turn,
there they are in my way.
318
00:24:31,855 --> 00:24:33,216
Who is?
319
00:24:33,295 --> 00:24:34,815
- David Wellington.
- Uh‐huh.
320
00:24:34,895 --> 00:24:37,576
- Saul Berenson.
- Okay.
321
00:24:37,656 --> 00:24:39,736
Some guy named Ryan.
322
00:24:39,816 --> 00:24:41,136
Scott Ryan.
323
00:24:41,216 --> 00:24:43,696
A cabal of fat‐ass leftovers,
324
00:24:43,777 --> 00:24:46,417
masters of the art
of doing nothing.
325
00:24:46,497 --> 00:24:49,457
- So what do you want?
- What do you think I want?
326
00:24:49,538 --> 00:24:51,298
Kompromat.
327
00:24:51,377 --> 00:24:53,142
On‐on one of them,
all of them, I‐I don't care.
328
00:24:53,218 --> 00:24:57,458
Anything I can use to, uh,
329
00:24:57,538 --> 00:24:59,458
get them to back the fuck off.
330
00:24:59,539 --> 00:25:00,938
- I gotta go.
- Hey.
331
00:25:01,019 --> 00:25:02,259
Don't worry, I'll look into it.
332
00:25:02,339 --> 00:25:03,873
If there's something there,
I'll find it.
333
00:25:19,661 --> 00:25:20,901
Speaking Pashto
334
00:26:45,672 --> 00:26:47,633
speaking Pashto
335
00:26:58,994 --> 00:27:02,115
My guys are wondering,
336
00:27:02,194 --> 00:27:04,035
what's your plan?
337
00:27:07,516 --> 00:27:09,956
Stay with Max.
338
00:27:10,035 --> 00:27:11,076
Go back to Kabul with him.
339
00:27:17,556 --> 00:27:19,437
You don't have to stay.
340
00:27:19,517 --> 00:27:21,837
You've done so much, and...
341
00:27:21,917 --> 00:27:22,637
I'm sure you don't
want to be here
342
00:27:22,717 --> 00:27:24,877
when the Special Ops
team arrives.
343
00:27:24,957 --> 00:27:27,118
No.
344
00:27:27,198 --> 00:27:28,695
But they don't seem to be
in a hurry to get here,
345
00:27:28,718 --> 00:27:32,238
so we have time.
346
00:27:36,799 --> 00:27:38,879
Tell me about him.
347
00:27:47,520 --> 00:27:49,201
Who is he?
348
00:27:51,681 --> 00:27:54,401
Oh, this is Max.
349
00:27:56,082 --> 00:27:57,442
Okay.
350
00:27:59,722 --> 00:28:02,842
The one I've known forever.
351
00:28:07,403 --> 00:28:09,003
I've told you
about my whole life.
352
00:28:09,083 --> 00:28:11,043
I must have said
something about him.
353
00:28:11,124 --> 00:28:12,604
No.
354
00:28:12,683 --> 00:28:15,444
You never did.
355
00:28:30,326 --> 00:28:33,566
Well, Max would
do anything for me.
356
00:28:38,767 --> 00:28:40,967
Absolutely anything.
357
00:28:42,688 --> 00:28:45,568
Wherever I'd go, he'd...
358
00:28:47,848 --> 00:28:50,209
he'd end up there by my side.
359
00:28:55,610 --> 00:28:58,450
And the reason
I‐I never mentioned him...
360
00:29:05,410 --> 00:29:08,131
Is I took him for granted.
361
00:29:14,571 --> 00:29:16,732
I...
362
00:29:16,812 --> 00:29:19,053
used him...
363
00:29:19,132 --> 00:29:21,172
all these years and...
364
00:29:28,013 --> 00:29:29,974
and now he's dead.
365
00:29:47,896 --> 00:29:51,017
I'm so sorry, Max.
366
00:29:53,617 --> 00:29:55,497
I'm so sorry.
367
00:29:57,897 --> 00:29:59,537
I'm so, so sorry.
368
00:29:59,618 --> 00:30:03,258
I'm so sorry.
I'm so sorry.
369
00:30:03,338 --> 00:30:05,058
- I'm so sorry.
- Shh.
370
00:30:05,139 --> 00:30:06,098
I'm so sorry.
371
00:30:09,138 --> 00:30:12,099
‐ ‐ Shh.
372
00:30:22,300 --> 00:30:24,261
"At 11:45 yesterday morning,"
373
00:30:24,341 --> 00:30:26,181
the terrorist Haissam Haqqani
374
00:30:26,261 --> 00:30:28,421
was executed by
his own government in Kabul,
375
00:30:28,501 --> 00:30:32,142
following his conviction
for the downing
376
00:30:32,222 --> 00:30:34,182
of the helicopter carrying
the presidents
377
00:30:34,262 --> 00:30:37,063
"of Afghanistan
and the United States."
378
00:30:43,264 --> 00:30:47,384
"Let us not repeat
mistakes of the past."
379
00:30:47,464 --> 00:30:49,544
Let's take a pause
380
00:30:49,624 --> 00:30:51,984
"and savor our victory."
381
00:30:52,064 --> 00:30:54,065
Et cetera, et cetera.
382
00:30:54,144 --> 00:30:55,945
"Recommit to our own values,
383
00:30:56,025 --> 00:30:59,306
our own cause, our‐‐"
384
00:31:00,505 --> 00:31:02,666
You on board with this, John?
385
00:31:02,746 --> 00:31:06,106
- Yes, sir.
- Good. Good.
386
00:31:06,187 --> 00:31:08,666
Great stuff.
Great stuff, thank you.
387
00:31:15,508 --> 00:31:16,988
Great stuff.
388
00:31:19,907 --> 00:31:22,548
Excuse me.
389
00:31:29,589 --> 00:31:32,750
Claudette.
390
00:31:32,829 --> 00:31:36,030
- Thank you.
- Ma'am.
391
00:31:36,110 --> 00:31:37,790
You look stressed.
392
00:31:37,871 --> 00:31:38,310
I'm fine.
393
00:31:38,391 --> 00:31:41,391
You don't look fine.
394
00:31:41,470 --> 00:31:43,311
Wellington fucked me.
395
00:31:43,391 --> 00:31:44,271
Appealed to the president's
inner coward.
396
00:31:44,351 --> 00:31:46,912
He's about to go on national TV
397
00:31:46,991 --> 00:31:49,392
to announce victory
in Afghanistan and move on.
398
00:31:49,472 --> 00:31:53,312
So unless by some miracle
you've got a big bucket of shit
399
00:31:53,392 --> 00:31:54,912
I can dump on these people...
400
00:31:54,993 --> 00:31:56,913
I just might.
401
00:31:56,993 --> 00:31:59,313
It's not shit exactly.
402
00:31:59,393 --> 00:32:00,993
Maybe something better.
403
00:32:09,994 --> 00:32:12,235
What is it?
404
00:32:13,955 --> 00:32:15,835
From a friend
in Saudi intelligence.
405
00:32:15,915 --> 00:32:17,476
And remember, you owe me.
406
00:32:17,555 --> 00:32:20,036
Fine.
407
00:32:20,116 --> 00:32:21,996
- I mean it.
- Yeah. Fine.
408
00:32:24,357 --> 00:32:27,837
Speaking Pashto
409
00:32:27,917 --> 00:32:29,397
What is this?
410
00:32:29,477 --> 00:32:31,317
A Shura Rahbaraan.
411
00:32:31,397 --> 00:32:33,398
They're deciding
Haqqani's successor.
412
00:32:33,477 --> 00:32:34,198
When did this happen?
413
00:32:34,277 --> 00:32:38,398
Last night in Miranshah.
Pakistan.
414
00:32:38,478 --> 00:32:41,199
I know where fucking
Miranshah is.
415
00:32:41,278 --> 00:32:43,159
Speaking Pashto
416
00:32:44,678 --> 00:32:46,599
That's Jalal Haqqani?
417
00:32:46,679 --> 00:32:47,920
Yes, it is.
Watch.
418
00:32:52,240 --> 00:32:55,160
Speaking Pashto
419
00:32:57,040 --> 00:32:59,841
What's he saying?
420
00:32:59,921 --> 00:33:01,402
"The Americans
and their dogs in Kabul
421
00:33:01,481 --> 00:33:04,242
just executed the wrong man."
422
00:33:04,321 --> 00:33:06,522
His father didn't shoot down
the president.
423
00:33:06,602 --> 00:33:08,442
He did.
424
00:33:12,682 --> 00:33:14,683
It's unverified.
You can't use it.
425
00:33:16,843 --> 00:33:20,363
Of course not.
426
00:33:20,444 --> 00:33:21,403
Copy that.
427
00:33:28,085 --> 00:33:29,925
Pakistanis have given us
a window to fly in
428
00:33:30,005 --> 00:33:32,845
and pick up
Max Piotrowski's body.
429
00:33:32,925 --> 00:33:34,846
Special Ops will be
taking off in about an hour.
430
00:33:34,925 --> 00:33:36,000
- I'm going with them.
- Why?
431
00:33:36,046 --> 00:33:38,846
- Bring Carrie back.
- The team's been briefed.
432
00:33:38,926 --> 00:33:40,343
They know they may be
picking up a defector.
433
00:33:40,366 --> 00:33:42,687
She's not a defector.
434
00:33:42,767 --> 00:33:45,567
Okay, collaborator
with a Russian agent.
435
00:33:45,647 --> 00:33:47,144
That's what she is.
You understand that, right?
436
00:33:47,167 --> 00:33:49,847
Here's what I understand.
437
00:33:49,928 --> 00:33:51,688
While you and this
entire station were doing,
438
00:33:51,767 --> 00:33:52,745
as far as I can tell,
exactly nothing,
439
00:33:52,768 --> 00:33:55,488
she went out to find Max.
440
00:33:55,568 --> 00:33:57,489
She found him.
Now she's coming home.
441
00:34:07,570 --> 00:34:09,210
Sir.
442
00:34:09,290 --> 00:34:09,970
Can it wait till
after the broadcast?
443
00:34:10,050 --> 00:34:12,930
No, sir, I don't think so.
444
00:34:13,010 --> 00:34:14,930
- Will you give us a moment?
- Yes, sir.
445
00:34:18,331 --> 00:34:21,251
There's something
I think you need to see.
446
00:34:21,332 --> 00:34:23,092
Okay.
447
00:34:23,171 --> 00:34:25,772
Speaking Pashto
448
00:34:27,492 --> 00:34:29,092
Who is it?
What language is it?
449
00:34:29,173 --> 00:34:30,213
Why am I looking at it?
450
00:34:30,292 --> 00:34:31,550
That's Jalal Haqqani.
Haqqani's son.
451
00:34:31,573 --> 00:34:34,093
And this is why you're
looking at it, right here.
452
00:34:34,173 --> 00:34:35,614
Speaking Pashto
453
00:34:35,693 --> 00:34:37,013
Is that an RPG?
454
00:34:37,094 --> 00:34:38,734
The RPG.
455
00:34:38,813 --> 00:34:41,214
He shot down the helicopters.
456
00:34:41,294 --> 00:34:42,694
Speaking Pashto
457
00:34:42,774 --> 00:34:43,934
Jalal did?
458
00:34:44,014 --> 00:34:46,055
That's what he's saying.
459
00:34:48,855 --> 00:34:50,815
He killed the president?
460
00:34:53,495 --> 00:34:56,376
‐ ‐
461
00:35:04,697 --> 00:35:07,018
In 15 minutes,
I am going to sit in that chair
462
00:35:07,097 --> 00:35:08,618
and make an address
to the nation‐‐
463
00:35:08,697 --> 00:35:10,658
That is 90 percent horseshit,
yes.
464
00:35:10,738 --> 00:35:12,298
Where's Wellington?
465
00:35:12,378 --> 00:35:14,979
No, sir, sir, he's the one
who put you in this position.
466
00:35:15,058 --> 00:35:16,476
- We have to cancel.
- We can't.
467
00:35:16,499 --> 00:35:17,739
We have to.
468
00:35:17,819 --> 00:35:18,619
We preempted every network
for a major announcement.
469
00:35:18,699 --> 00:35:21,139
We have to give them
a major announcement.
470
00:35:21,219 --> 00:35:22,780
What, that we killed
the wrong guy?
471
00:35:22,859 --> 00:35:24,380
No.
This.
472
00:35:27,500 --> 00:35:30,260
What I was working on
before Wellington derailed us.
473
00:35:39,461 --> 00:35:42,942
Sir, it's what you brought me
to the White House for.
474
00:35:43,022 --> 00:35:44,623
Break with the past.
A paradigm shift.
475
00:35:44,702 --> 00:35:47,983
John, this isn't the time
to talk about paradigm shifts.
476
00:35:48,062 --> 00:35:49,943
It's exactly the time,
477
00:35:50,023 --> 00:35:52,103
thanks to Jalal Haqqani.
478
00:35:52,183 --> 00:35:53,583
He makes it possible.
479
00:35:53,664 --> 00:35:56,303
Seize the narrative.
480
00:35:56,384 --> 00:35:58,584
Call out this murderous
little shit
481
00:35:58,664 --> 00:35:59,864
and his backers in Pakistan.
482
00:35:59,944 --> 00:36:03,785
Give the American people
what they really want.
483
00:36:03,865 --> 00:36:04,824
Action.
484
00:36:37,189 --> 00:36:39,990
Allow us to pause,
485
00:36:40,069 --> 00:36:43,390
to draw breaths,
and I would've been wrong.
486
00:36:43,470 --> 00:36:46,310
We cannot relax
our vigilance for one second
487
00:36:46,390 --> 00:36:48,870
because the killer
of President Daoud
488
00:36:48,951 --> 00:36:52,471
and President Ralph Warner
did not die in Kabul.
489
00:36:52,551 --> 00:36:55,071
This I have decided
to share with you
490
00:36:55,151 --> 00:36:56,951
based on intelligence
I have just received.
491
00:36:57,032 --> 00:36:59,552
What is this?
492
00:36:59,632 --> 00:37:00,992
Live footage of Jalal Haqqani,
493
00:37:01,072 --> 00:37:03,833
son of Haissam Haqqani,
494
00:37:03,912 --> 00:37:06,033
clear and incontrovertible
evidence
495
00:37:06,112 --> 00:37:07,633
that he shot down
496
00:37:07,713 --> 00:37:09,433
the helicopters in Afghanistan,
497
00:37:09,514 --> 00:37:12,433
that he murdered
the peacemakers,
498
00:37:12,514 --> 00:37:14,874
President Daoud
and President Warner.
499
00:37:14,954 --> 00:37:16,034
You believe this shit?
500
00:37:16,115 --> 00:37:19,834
On behalf
of the American people.
501
00:37:19,915 --> 00:37:22,875
And I have a message for
the government of Pakistan.
502
00:37:22,955 --> 00:37:25,595
We know Jalal Haqqani
is operating
503
00:37:25,676 --> 00:37:28,475
out of the Khyber Pakhtunkhwa
region of your country.
504
00:37:28,556 --> 00:37:30,076
Oh, Christ.
505
00:37:30,156 --> 00:37:32,516
We call on you now to arrest him
506
00:37:32,596 --> 00:37:35,997
and hand him over,
507
00:37:36,077 --> 00:37:38,557
or we will come
and get him ourselves.
508
00:37:38,637 --> 00:37:40,454
- Moving out!
- All right, let's move out.
509
00:37:40,477 --> 00:37:43,717
Mr. Berenson, I understand
we're picking up one KIA,
510
00:37:43,798 --> 00:37:45,535
have to apprehend a former
agent, Carrie Mathison.
511
00:37:45,558 --> 00:37:49,998
We're not apprehending anyone.
Carrie wants to come in.
512
00:37:50,919 --> 00:37:52,684
Mission brief says
she's working with Russians.
513
00:37:52,759 --> 00:37:54,879
Not true.
514
00:37:54,959 --> 00:37:58,440
She agreed to come in.
Understood?
515
00:38:08,401 --> 00:38:09,761
Whoa, whoa, he's on air.
516
00:38:12,801 --> 00:38:15,082
And I want you,
my fellow citizens,
517
00:38:15,162 --> 00:38:18,002
to know that these are not
just empty words.
518
00:38:18,082 --> 00:38:20,082
I have called
the Joint Chiefs of Staff
519
00:38:20,163 --> 00:38:21,562
to the White House.
520
00:38:21,643 --> 00:38:23,523
I will be giving the orders.
521
00:38:23,602 --> 00:38:24,443
Our forces are already gathering
522
00:38:24,523 --> 00:38:28,683
by land, sea and air.
523
00:38:28,764 --> 00:38:30,364
We will not allow terror
to triumph,
524
00:38:30,444 --> 00:38:33,444
not anywhere in the world.
525
00:38:33,524 --> 00:38:35,925
What the fuck have you done?
526
00:38:36,004 --> 00:38:36,725
You weren't here.
The intel came in.
527
00:38:36,804 --> 00:38:38,284
We had to react.
528
00:38:38,365 --> 00:38:40,965
By putting the country
on a collision course
529
00:38:41,045 --> 00:38:42,565
with a nuclear power.
530
00:38:42,646 --> 00:38:43,943
Don't be so melodramatic.
The Pakistanis will back down.
531
00:38:43,966 --> 00:38:46,766
Not when you leave them
no way out.
532
00:38:46,846 --> 00:38:49,326
The way out is to give us
Jalal Haqqani.
533
00:38:49,406 --> 00:38:51,687
Yeah?
Well, about that.
534
00:38:51,766 --> 00:38:55,927
This was a nobody you just
turned into a folk hero.
535
00:38:56,007 --> 00:38:59,567
Even if they could find him,
they can't hand him over now.
536
00:38:59,648 --> 00:39:02,208
You are pushing us into a war
537
00:39:02,288 --> 00:39:04,808
we don't want and can't win.
538
00:39:04,888 --> 00:39:06,269
You know what
your problem is, David?
539
00:39:06,328 --> 00:39:09,929
You don't believe America
can win any war.
540
00:39:10,009 --> 00:39:10,569
Thank you.
541
00:39:10,649 --> 00:39:13,569
May God bless you,
542
00:39:13,650 --> 00:39:17,090
and may God bless
the United States of America.
543
00:39:19,050 --> 00:39:21,971
Very nice, sir.
544
00:39:46,414 --> 00:39:50,614
You know they will
give you a hard time.
545
00:39:50,695 --> 00:39:51,534
Saul will be there for me.
546
00:39:51,615 --> 00:39:54,375
Saul was there before,
but you came to me.
547
00:39:55,935 --> 00:39:58,015
I can't stay out here forever.
548
00:39:59,375 --> 00:40:00,816
Why not?
549
00:40:05,696 --> 00:40:07,096
Thank you.
550
00:40:46,622 --> 00:40:48,581
Let's hurry it up.
551
00:40:48,662 --> 00:40:50,182
Come on, let's go!
552
00:41:15,905 --> 00:41:16,864
Carrie.
553
00:41:20,906 --> 00:41:23,066
That's Max.
554
00:41:33,428 --> 00:41:35,268
Don't know if you're aware,
555
00:41:35,348 --> 00:41:37,108
but the world's gone to shit
since you left.
556
00:41:39,068 --> 00:41:40,829
Jalal Haqqani
claims he shot down
557
00:41:40,909 --> 00:41:43,109
the president's helicopter.
558
00:41:43,188 --> 00:41:44,789
You believe that?
559
00:41:44,869 --> 00:41:46,149
Doesn't matter.
President does.
560
00:41:46,229 --> 00:41:47,989
He just made a speech,
561
00:41:48,070 --> 00:41:50,510
threatening to invade Pakistan
if they don't turn him over.
562
00:41:54,190 --> 00:41:57,951
So if you know anything
that could help...
563
00:41:58,031 --> 00:41:59,031
I'd be grateful.
564
00:42:08,872 --> 00:42:10,512
I have a lead on the black box.
565
00:42:12,032 --> 00:42:14,473
I was hoping you'd say that.
566
00:42:14,553 --> 00:42:16,873
It was taken from Max,
but he knew where it went.
567
00:42:16,953 --> 00:42:18,514
- He told me.
- Good.
568
00:42:18,593 --> 00:42:20,753
We'll follow it up together.
569
00:42:20,834 --> 00:42:22,234
Get to the truth.
570
00:42:23,194 --> 00:42:25,714
Okay.
571
00:42:25,795 --> 00:42:27,675
But no more bullshit
about my loyalty,
572
00:42:27,754 --> 00:42:29,954
not from Mike, the FBI, anyone.
573
00:42:30,035 --> 00:42:31,635
I did what had to be done.
574
00:42:31,716 --> 00:42:33,395
- I know, I'm on your side.
- Are you?
575
00:42:33,476 --> 00:42:35,715
I am.
You know that.
576
00:42:40,956 --> 00:42:42,156
We need to go.
577
00:42:42,237 --> 00:42:44,157
Pakistanis only gave us
a small window.
578
00:42:48,637 --> 00:42:50,758
All right, let's go.
579
00:43:01,879 --> 00:43:03,719
Does Yevgeny
know about the black box?
580
00:43:03,800 --> 00:43:06,080
No, he thinks this was
all about Max.
581
00:43:11,040 --> 00:43:13,600
Ma'am, we're gonna need
to search you.
582
00:43:13,681 --> 00:43:15,561
- What?
- What are you doing?
583
00:43:18,801 --> 00:43:21,922
The fuck is going on?
584
00:43:22,002 --> 00:43:23,882
Restraints?
585
00:43:23,962 --> 00:43:25,482
What the fuck?
586
00:43:25,562 --> 00:43:26,700
Hey, stand down, stand down.
587
00:43:26,723 --> 00:43:28,323
- Back off!
- Put your weapon down.
588
00:43:28,402 --> 00:43:29,482
Speaking Pashto
589
00:43:29,563 --> 00:43:31,802
Stop. What are you doing?
All of you, put your guns down.
590
00:43:31,883 --> 00:43:33,363
Sir, get out of the way.
591
00:43:36,923 --> 00:43:38,523
Don't do this.
Come back with me.
592
00:43:38,604 --> 00:43:39,964
What, so we can work together?
593
00:43:40,044 --> 00:43:41,805
- Yes, I need you.
- In fucking handcuffs?
594
00:43:41,884 --> 00:43:42,765
That was a mistake.
I didn't know.
595
00:43:42,844 --> 00:43:45,045
- You liar.
- Carrie.
596
00:43:55,206 --> 00:43:58,166
Whose fucking idea was that,
guns and restraints?
597
00:43:58,247 --> 00:44:00,246
Mike Dunne or did you
dream it up yourself?
598
00:44:00,327 --> 00:44:02,047
Don't say a fucking word.
599
00:44:02,126 --> 00:44:04,527
Get your men
back on the helicopter.
600
00:44:08,008 --> 00:44:09,928
Get in.
601
00:45:05,055 --> 00:45:06,775
You okay?
602
00:45:13,216 --> 00:45:15,696
There's something
I didn't tell you.
603
00:45:15,776 --> 00:45:18,177
There's something else
I need to find.
604
00:45:22,058 --> 00:45:25,137
The flight recorder from
the president's helicopter.
605
00:45:25,218 --> 00:45:27,698
Max had it with him
when he was captured.
606
00:45:31,818 --> 00:45:34,139
I know where it is.
42230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.