Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,510 --> 00:00:41,510
Vally Galatzi
2
00:00:44,714 --> 00:00:48,416
[MEEK MILL'S "UPTOWN II"
PLAYING]
3
00:00:48,418 --> 00:00:51,619
♪ Yeah, they heard I bought
A spinning spinning bust down ♪
4
00:00:51,621 --> 00:00:54,323
♪ They're all spinning
From uptown, hit me up now ♪
5
00:00:54,325 --> 00:00:58,260
♪ Yeah, make that
Lamborghini pop-pop ♪
6
00:00:58,262 --> 00:00:59,527
[SIRENS WAILING]
7
00:00:59,529 --> 00:01:00,862
♪ Seven days a week ♪
8
00:01:00,864 --> 00:01:03,064
♪ With Gucci socks ♪
9
00:01:03,066 --> 00:01:04,233
[ENGINE REVVING]
10
00:01:04,235 --> 00:01:05,433
♪ I just... ♪
11
00:01:05,435 --> 00:01:07,269
♪ The back with a lace front ♪
12
00:01:07,271 --> 00:01:09,036
[SIRENS WAILING]
13
00:01:09,038 --> 00:01:11,273
♪ Times 10, every milly
When I make one... ♪
14
00:01:11,275 --> 00:01:13,474
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
15
00:01:13,476 --> 00:01:15,210
- Mike!
- Whoo-hoo-hoo!
16
00:01:15,212 --> 00:01:18,379
- What the hell are you doing?
- It's called driving, Marcus.
17
00:01:18,381 --> 00:01:20,483
[ENGINE REVVING THROUGH GEARS]
18
00:01:23,419 --> 00:01:24,619
Slow down!
19
00:01:24,621 --> 00:01:25,620
[CELL PHONE RINGS]
20
00:01:25,622 --> 00:01:27,521
What? Four minutes? Speed up.
21
00:01:27,523 --> 00:01:31,326
Oh, so you want me to speed up
and slow down at the same time?
22
00:01:31,328 --> 00:01:32,996
[SIRENS WAILING]
23
00:01:33,897 --> 00:01:35,496
Moving southbound on Collins.
24
00:01:35,498 --> 00:01:37,199
[SIREN WAILING]
25
00:01:37,201 --> 00:01:39,901
- Fast approaching 22 Street.
- PILOT [OVER RADIO]: Copy that.
26
00:01:39,903 --> 00:01:42,138
Air support has a visual.
27
00:01:44,073 --> 00:01:45,340
Mike!
28
00:01:45,342 --> 00:01:46,743
[YELLING]
29
00:01:48,111 --> 00:01:49,746
[TIRES SCREECHING]
30
00:01:52,148 --> 00:01:53,514
I'm about to throw up.
31
00:01:53,516 --> 00:01:55,350
Oh, you bett... The hell not.
32
00:01:55,352 --> 00:01:58,621
That is hand-stitched leather.
You better drink it.
33
00:02:02,992 --> 00:02:05,459
OFFICER [OVER RADIO]:
Blocking off 6th Street.
34
00:02:05,461 --> 00:02:06,827
That was your turn, Mike!
35
00:02:06,829 --> 00:02:09,096
Damn it! Look, you are
the navigator, okay?
36
00:02:09,098 --> 00:02:11,032
That's why you're sitting
in that seat.
37
00:02:11,034 --> 00:02:13,901
Where are your glasses?
You need to put your glasses on.
38
00:02:13,903 --> 00:02:16,637
- I don't need glasses.
- Marcus, you can't see shit.
39
00:02:16,639 --> 00:02:18,340
Oh, sh... Mike. Mike. Mike.
40
00:02:18,342 --> 00:02:19,540
[BUS HORN BLARING]
41
00:02:19,542 --> 00:02:21,575
- Relax. Relax!
- Mike. Bus, bus, bus.
42
00:02:21,577 --> 00:02:23,577
[PASSENGERS SCREAMING]
43
00:02:23,579 --> 00:02:25,079
[YELLING]
44
00:02:25,081 --> 00:02:26,415
[ENGINE REVVING]
45
00:02:26,417 --> 00:02:27,817
[MAN SINGING IN SPANISH]
46
00:02:36,192 --> 00:02:38,759
Sorry, rich white people.
47
00:02:38,761 --> 00:02:41,162
We're not just black,
we're cops too.
48
00:02:41,164 --> 00:02:43,464
We'll pull ourselves
over later.
49
00:02:43,466 --> 00:02:44,667
[LAUGHS]
50
00:02:48,638 --> 00:02:50,471
- [WHOOPING]
- [SCREAMS]
51
00:02:50,473 --> 00:02:52,209
[TIRES SCREECHING]
52
00:02:54,345 --> 00:02:55,979
[TRUCK HORN BLARES]
53
00:02:57,281 --> 00:02:58,481
Hoo-hoo!
54
00:03:05,222 --> 00:03:08,524
Hey, even the Batmobile don't
hold the road like this bitch.
55
00:03:09,559 --> 00:03:10,893
[TIRES SCREECHING]
56
00:03:13,029 --> 00:03:17,567
- Whoo!
- Get me the fuck out of this car.
57
00:03:20,471 --> 00:03:23,006
[INNER CIRCLE'S "BAD BOYS"
PLAYING]
58
00:03:25,541 --> 00:03:27,342
♪ Bad boys, bad boys ♪
59
00:03:27,344 --> 00:03:30,044
- Hey!
- Oh, shit.
60
00:03:30,046 --> 00:03:31,413
- [GROANS]
- [METAL SCRAPES]
61
00:03:31,415 --> 00:03:32,613
Come on, man.
62
00:03:32,615 --> 00:03:33,981
You can get that buffed out.
63
00:03:33,983 --> 00:03:36,784
No. You can get that buffed out.
64
00:03:36,786 --> 00:03:38,819
- Miami PD. Make a hole.
- Coming through.
65
00:03:38,821 --> 00:03:40,489
- Make a hole. Miami PD.
- Miami PD.
66
00:03:40,491 --> 00:03:42,290
Go! Go!
67
00:03:42,292 --> 00:03:43,557
Sorry.
68
00:03:43,559 --> 00:03:45,094
[♪♪♪]
69
00:03:46,529 --> 00:03:47,661
Daddy!
70
00:03:47,663 --> 00:03:49,264
[GIGGLES]
71
00:03:49,266 --> 00:03:51,032
Joker.
72
00:03:51,034 --> 00:03:53,000
You a pop-pop.
73
00:03:53,002 --> 00:03:54,168
[CHUCKLES]
74
00:03:54,170 --> 00:03:56,072
[♪♪♪]
75
00:04:00,710 --> 00:04:04,879
- THERESA: Hi.
- MARCUS: Oh. Oh.
76
00:04:04,881 --> 00:04:07,548
- Oh, baby, look at him.
- Yeah.
77
00:04:07,550 --> 00:04:10,318
- No doubt. It's in the eyes.
- Mm-hm.
78
00:04:10,320 --> 00:04:12,354
And the ears.
79
00:04:12,356 --> 00:04:13,422
And the name.
80
00:04:13,424 --> 00:04:15,623
Marcus Miles Burnett.
81
00:04:15,625 --> 00:04:17,992
- But that's my name.
- His name too.
82
00:04:17,994 --> 00:04:19,860
We decided to name him
after you.
83
00:04:19,862 --> 00:04:21,798
It was Reggie's idea.
84
00:04:23,199 --> 00:04:25,866
Thought it would be
a very respectful gesture, sir.
85
00:04:25,868 --> 00:04:28,203
- I hope you approve.
- That's cool.
86
00:04:28,205 --> 00:04:30,472
But you still need
to make a honest woman
87
00:04:30,474 --> 00:04:32,073
out of my baby girl there.
88
00:04:32,075 --> 00:04:34,209
Uncle Mike, ready
to hold the baby?
89
00:04:34,211 --> 00:04:38,179
Oh, mm-mm. No. Uncle Mike
don't want to catch that.
90
00:04:38,181 --> 00:04:39,847
[SOBBING]
91
00:04:39,849 --> 00:04:42,650
Uh-uh, okay?
That's that shit.
92
00:04:42,652 --> 00:04:44,185
- No, Mike.
- Stop.
93
00:04:44,187 --> 00:04:45,119
Look at the baby.
94
00:04:45,121 --> 00:04:46,787
Stop it right now.
Seriously.
95
00:04:46,789 --> 00:04:48,956
- Look at the baby.
- Okay, you know what?
96
00:04:48,958 --> 00:04:53,127
I'll be outside
when you get your shit together.
97
00:04:53,129 --> 00:04:54,595
Mike.
98
00:04:54,597 --> 00:04:57,066
- The baby.
- Oh, it's okay.
99
00:04:58,569 --> 00:05:01,704
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
100
00:05:04,508 --> 00:05:06,809
[♪♪♪]
101
00:05:11,588 --> 00:05:12,814
GUARD [IN SPANISH]:
Let's go, ladies.
102
00:05:13,622 --> 00:05:14,877
You're useless.
103
00:05:15,337 --> 00:05:16,928
Move it!!
104
00:05:18,721 --> 00:05:20,054
[TAPPING ON TABLE]
105
00:05:20,056 --> 00:05:21,225
Aretas.
106
00:05:23,494 --> 00:05:25,227
Aretas.
107
00:05:25,229 --> 00:05:27,663
[REPEATING SPANISH PHRASE
QUIETLY]
108
00:05:28,698 --> 00:05:30,398
[GASPS]
109
00:05:30,400 --> 00:05:31,799
[BATON CLATTERS ON FLOOR]
110
00:05:31,801 --> 00:05:33,669
[CONTINUES MUTTERING
IN SPANISH]
111
00:05:41,278 --> 00:05:42,645
[YELLS]
112
00:05:44,248 --> 00:05:46,082
[GROANING]
113
00:05:47,484 --> 00:05:49,219
[PRISONERS YELLING]
114
00:05:51,488 --> 00:05:52,820
[YELLING IN SPANISH]
115
00:05:52,822 --> 00:05:54,788
[ALARM BLARING]
116
00:05:54,790 --> 00:05:56,926
[PRISONERS CLAMORING]
117
00:06:03,534 --> 00:06:05,735
[SIREN WHOOPING]
118
00:06:08,738 --> 00:06:11,741
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
119
00:06:16,879 --> 00:06:19,514
[SIREN WAILING]
120
00:06:19,516 --> 00:06:21,984
[♪♪♪]
121
00:06:27,391 --> 00:06:29,224
[BRAKES SQUEAK]
122
00:06:29,226 --> 00:06:30,982
[SIREN STOPS]
123
00:06:30,984 --> 00:06:32,195
[IN SPANISH]
What the fuck?
124
00:06:41,260 --> 00:06:42,519
GUARD [IN SPANISH]:
Stop the ambulance!
125
00:06:48,612 --> 00:06:50,245
[BOTH GASP]
126
00:06:50,247 --> 00:06:52,715
- [SILENCED GUNSHOTS]
- [BOTH GROAN]
127
00:06:53,983 --> 00:06:55,885
- [KNIFE SLICES]
- [GROANS]
128
00:06:57,086 --> 00:06:59,387
- [RAPID SILENCED GUNSHOTS]
- [GROANS]
129
00:06:59,389 --> 00:07:00,522
[GUN RACKS]
130
00:07:00,524 --> 00:07:01,889
[GASPING]
131
00:07:01,891 --> 00:07:03,993
[♪♪♪]
132
00:07:12,835 --> 00:07:15,037
[BREATHING HEAVILY]
133
00:07:18,542 --> 00:07:19,909
Mama.
134
00:07:21,661 --> 00:07:22,628
[IN SPANISH]
My son.
135
00:07:33,022 --> 00:07:35,956
[HORNS HONKING IN DISTANCE]
136
00:07:36,137 --> 00:07:37,954
[IN SPANISH]
Don't be sad for his death.
137
00:07:43,876 --> 00:07:47,421
The spirit of your father is free
from the bars that confined him.
138
00:07:51,011 --> 00:07:54,540
This is the last gift from Papa before he died.
139
00:07:55,389 --> 00:07:59,664
You're a man now. You're finally
ready for what needs to be done.
140
00:07:59,750 --> 00:08:03,586
You must bring honor and respect
back to our family.
141
00:08:05,353 --> 00:08:11,246
Your father hid millions of dollars
before he was locked up.
142
00:08:11,344 --> 00:08:13,671
Here are the coordinates where you can find them.
143
00:08:21,070 --> 00:08:23,407
[WHIRRING, CHIMING]
144
00:08:24,068 --> 00:08:25,825
We'll take back what's ours.
145
00:08:31,793 --> 00:08:34,696
With this money we can finally get revenge.
146
00:08:36,676 --> 00:08:43,195
The people who destroyed our family
will know how it feels to be hunted.
147
00:08:47,764 --> 00:08:49,599
[♪♪♪]
148
00:08:51,873 --> 00:08:54,333
He dies last.
149
00:08:56,473 --> 00:08:57,806
[♪♪♪]
150
00:08:57,808 --> 00:08:59,541
HOWARD:
Come here, Marcus. Come here.
151
00:08:59,543 --> 00:09:02,843
We're here to celebrate and to
raise a glass to one of our own.
152
00:09:02,845 --> 00:09:04,044
- [MAN WHOOPS]
- [CROWD EXCLAIMS]
153
00:09:04,046 --> 00:09:05,814
And I sincerely hope
that someday
154
00:09:05,816 --> 00:09:08,817
your namesake follows
in the footsteps
155
00:09:08,819 --> 00:09:10,585
of his old-ass grandpa...
156
00:09:10,587 --> 00:09:11,820
[ALL LAUGHING]
157
00:09:11,822 --> 00:09:14,656
...to protect and serve
our fair city.
158
00:09:14,658 --> 00:09:15,724
To Marcus.
159
00:09:15,726 --> 00:09:17,958
ALL:
To Marcus!
160
00:09:17,960 --> 00:09:19,694
May the name Marcus Burnett
161
00:09:19,696 --> 00:09:23,030
strike fear into the hearts
and minds of assholes
162
00:09:23,032 --> 00:09:24,432
for years to come.
163
00:09:24,434 --> 00:09:27,167
[ALL CHEERING]
164
00:09:27,169 --> 00:09:29,671
Thank y'all. Thank...
Thank you all.
165
00:09:29,673 --> 00:09:34,476
Mike and I, we're going on 25
years of working these streets.
166
00:09:34,478 --> 00:09:36,845
And I like to think
we made a difference.
167
00:09:36,847 --> 00:09:39,012
You all are the best.
168
00:09:39,014 --> 00:09:41,915
And I thank you.
It's been a real honor.
169
00:09:41,917 --> 00:09:43,050
[CROWD WHOOPING]
170
00:09:43,052 --> 00:09:44,918
MAN:
Marcus!
171
00:09:44,920 --> 00:09:49,226
ALL [CHANTING]:
Marcus! Marcus! Marcus!
172
00:09:54,130 --> 00:09:56,231
TAGLIN: Daddy buried
that cash deep, huh?
173
00:09:56,233 --> 00:09:58,867
If these are empty,
you're still gonna owe.
174
00:09:58,869 --> 00:10:01,204
- MAN: Whoa!
- Mamma mia!
175
00:10:05,809 --> 00:10:07,242
Buried treasure in the ocean.
176
00:10:07,244 --> 00:10:10,110
I heard the stories,
pero coño...
177
00:10:10,112 --> 00:10:13,548
Should cover the cost
of the materials we discussed.
178
00:10:13,550 --> 00:10:14,950
And then some.
179
00:10:16,887 --> 00:10:20,120
This is
what you get to keep.
180
00:10:20,122 --> 00:10:21,291
What'd you say?
181
00:10:22,459 --> 00:10:23,858
We had a deal.
182
00:10:23,860 --> 00:10:26,528
I'm renegotiating.
183
00:10:26,530 --> 00:10:27,597
Whoops.
184
00:10:33,035 --> 00:10:34,237
[GROANS]
185
00:10:35,605 --> 00:10:37,274
[GRUNTING]
186
00:10:38,375 --> 00:10:39,874
[SIGHS]
187
00:10:39,876 --> 00:10:41,041
Whoops.
188
00:10:41,043 --> 00:10:42,142
[COUGHING]
189
00:10:42,144 --> 00:10:43,678
Come here.
190
00:10:43,680 --> 00:10:45,480
[GASPING]
191
00:10:45,482 --> 00:10:46,483
Look at me.
192
00:10:47,717 --> 00:10:50,019
I don't renegotiate.
193
00:10:53,657 --> 00:10:56,724
My family's taking back
management of this town.
194
00:10:56,726 --> 00:10:59,993
We're gonna need some,
uh, loyal employees.
195
00:10:59,995 --> 00:11:01,498
Who wants a job?
196
00:11:02,965 --> 00:11:04,601
So how's your dental?
197
00:11:09,539 --> 00:11:11,006
Say that again.
198
00:11:12,291 --> 00:11:13,935
[IN SPANISH]
Stay calm.
199
00:11:19,181 --> 00:11:21,282
[WHISPERING]
You give yourselves a raise.
200
00:11:21,284 --> 00:11:23,453
You start with
that pile right there.
201
00:11:24,588 --> 00:11:26,590
- Okay?
- Okay.
202
00:11:32,596 --> 00:11:34,297
You work for me now.
203
00:11:36,165 --> 00:11:37,665
Get your people to fall in line,
204
00:11:37,667 --> 00:11:41,070
stay out of my fucking way,
and I won't kill you.
205
00:11:43,373 --> 00:11:45,773
Vamos, muchacho,
get this money ¡Dale!
206
00:11:45,775 --> 00:11:46,841
Vamos.
207
00:11:46,843 --> 00:11:48,877
[♪♪♪]
208
00:11:48,879 --> 00:11:50,480
¡Vamos!
209
00:11:51,882 --> 00:11:53,314
ARMANDO:
Mama.
210
00:11:53,316 --> 00:11:55,082
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando.
211
00:11:55,084 --> 00:11:56,342
[IN SPANISH]
It's ours.
212
00:11:56,809 --> 00:11:57,802
That was fast.
213
00:11:57,857 --> 00:11:59,887
We got a new base of operations too.
214
00:12:00,115 --> 00:12:03,413
You've spent so much time on the other
side you sound like a gringo.
215
00:12:05,127 --> 00:12:06,494
[PHONE BEEPS]
216
00:12:06,496 --> 00:12:07,962
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
217
00:12:07,964 --> 00:12:09,964
MARCUS:
I'm done, Mike.
218
00:12:09,966 --> 00:12:11,432
Oh, here we go again.
219
00:12:11,434 --> 00:12:13,501
No, this time it's different.
220
00:12:13,503 --> 00:12:15,803
When I looked into
that little baby's eyes,
221
00:12:15,805 --> 00:12:17,104
something changed.
222
00:12:17,106 --> 00:12:18,339
I want to spend my days
223
00:12:18,341 --> 00:12:20,775
watching that little boy grow.
224
00:12:20,777 --> 00:12:23,912
Man, Theresa does not want
your ass sitting at home,
225
00:12:23,914 --> 00:12:25,547
getting fat and breaking shit.
226
00:12:25,549 --> 00:12:29,217
You know, Mike, we got more time
behind us than in front.
227
00:12:29,219 --> 00:12:31,619
It's time to make
some changes, for real.
228
00:12:31,621 --> 00:12:34,522
You can miss me with that.
I'm living my best life.
229
00:12:34,524 --> 00:12:36,958
You're dyeing
your goatee, Mike.
230
00:12:36,960 --> 00:12:39,159
- What?
- You're dyeing your goatee.
231
00:12:39,161 --> 00:12:41,194
I am not dyeing my goatee.
232
00:12:41,196 --> 00:12:43,364
That's Midnight Cocoa Bean.
I recognize that.
233
00:12:43,366 --> 00:12:45,867
- Go ahead with that shit.
- That ain't Midnight Cocoa...?
234
00:12:45,869 --> 00:12:48,036
- Go ahead somewhere.
- Let me ask you something.
235
00:12:48,038 --> 00:12:52,307
You want your legacy to be
muscle shirts and a body count?
236
00:12:52,309 --> 00:12:54,576
Don't you know family
is all that matters?
237
00:12:54,578 --> 00:12:56,109
Hey, granddaddy!
238
00:12:56,111 --> 00:12:57,979
- Rita.
- Oh, no. Pop-pop.
239
00:12:57,981 --> 00:12:59,280
He's going with Pop-pop.
240
00:12:59,282 --> 00:13:00,615
- Pop-pop?
- Yeah.
241
00:13:00,617 --> 00:13:01,649
Got pics, Pop-pop?
242
00:13:01,651 --> 00:13:03,851
- Oh, you know I do, right?
- Let's see.
243
00:13:03,853 --> 00:13:05,221
There you go.
244
00:13:06,756 --> 00:13:08,489
Oh, my God, the ears!
245
00:13:08,491 --> 00:13:10,491
Yeah, my grandbaby.
That's my grandbaby.
246
00:13:10,493 --> 00:13:11,893
[SPEAKS IN SPANISH]
247
00:13:11,895 --> 00:13:13,628
- I love him.
- MIKE: Yeah.
248
00:13:13,630 --> 00:13:15,697
And congrats to you,
lieutenant.
249
00:13:15,699 --> 00:13:17,899
I hear Howard tapped you
to head up AMMO.
250
00:13:17,901 --> 00:13:19,834
Wow, congrats.
251
00:13:19,836 --> 00:13:21,069
What's AMMO?
252
00:13:21,071 --> 00:13:23,271
Advanced Miami Metro Operations.
253
00:13:23,273 --> 00:13:25,105
A small team trained
in new tactics
254
00:13:25,107 --> 00:13:26,441
and investigative methods.
255
00:13:26,443 --> 00:13:28,743
Gonna replace us old dogs.
256
00:13:28,745 --> 00:13:31,446
- Or teach them some new tricks.
- Heh.
257
00:13:31,448 --> 00:13:34,048
For real, Marcus.
So happy for you.
258
00:13:34,050 --> 00:13:35,516
Thank you.
259
00:13:35,518 --> 00:13:37,721
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
260
00:13:41,257 --> 00:13:43,057
Hey, guys!
261
00:13:43,059 --> 00:13:45,927
Hey! Everyone's here.
262
00:13:45,929 --> 00:13:46,995
How are you?
263
00:13:46,997 --> 00:13:48,563
Dumbass.
264
00:13:48,565 --> 00:13:50,932
- What?
- She is perfect for you.
265
00:13:50,934 --> 00:13:53,133
Smart as hell.
266
00:13:53,135 --> 00:13:55,003
Confident. Ambitious.
267
00:13:55,005 --> 00:13:56,738
She just wasn't the one for me.
268
00:13:56,740 --> 00:13:58,272
- All right?
- What is for you?
269
00:13:58,274 --> 00:14:00,441
Dying all alone
and sad as shit?
270
00:14:00,443 --> 00:14:01,709
You just jealous.
271
00:14:01,711 --> 00:14:03,678
How long you been married?
Twenty years?
272
00:14:03,680 --> 00:14:05,813
- Twenty-six.
- Tell the truth.
273
00:14:05,815 --> 00:14:07,548
When's the last time
you had sex?
274
00:14:07,550 --> 00:14:10,618
- None of your damn business.
- Exactly.
275
00:14:10,620 --> 00:14:13,488
How many great women
are you gonna let go? Heh.
276
00:14:13,490 --> 00:14:15,323
I mean, you get
a lot of loving,
277
00:14:15,325 --> 00:14:17,458
but have you ever
really been in love?
278
00:14:17,460 --> 00:14:21,829
Of course. I mean, yeah,
I was... I was in love.
279
00:14:21,831 --> 00:14:23,297
One time.
280
00:14:23,299 --> 00:14:25,366
A long, long time ago.
281
00:14:25,368 --> 00:14:26,668
You never told me.
282
00:14:26,670 --> 00:14:29,037
Nigga, I don't tell you
all my business.
283
00:14:29,039 --> 00:14:30,571
Look, all you need to know
284
00:14:30,573 --> 00:14:33,741
is that I'll be running down
criminals till I'm 100.
285
00:14:33,743 --> 00:14:35,910
You the last brother
that needs to be talking
286
00:14:35,912 --> 00:14:38,279
about running down anyone
after the hospital.
287
00:14:38,281 --> 00:14:40,180
The hospital?
What you talking about?
288
00:14:40,182 --> 00:14:41,616
What happened at the hospital?
289
00:14:41,618 --> 00:14:43,317
Running to see baby Marcus.
290
00:14:43,319 --> 00:14:44,919
I dusted your ass.
291
00:14:44,921 --> 00:14:48,623
You spent that run staring
at my one good ass-cheek, Mike.
292
00:14:48,625 --> 00:14:51,626
You're saying that
you actually outran me?
293
00:14:51,628 --> 00:14:54,362
- You beat me in a footrace?
- It's been said.
294
00:14:54,364 --> 00:14:55,596
Oh, hell, no.
295
00:14:55,598 --> 00:14:57,398
HOWARD:
Nothing sadder than old men
296
00:14:57,400 --> 00:14:58,566
revisiting the past.
297
00:14:58,568 --> 00:15:00,201
Whoa, hey, no stretching.
298
00:15:00,203 --> 00:15:01,869
Stretching is cheating.
299
00:15:01,871 --> 00:15:05,673
- Hey, who you got, Cap?
- I got 50 on a torn ACL.
300
00:15:05,675 --> 00:15:06,474
[CHUCKLES]
301
00:15:06,476 --> 00:15:07,775
I ain't running for free.
302
00:15:07,777 --> 00:15:10,511
- What's the bet?
- I win, we lay it down.
303
00:15:10,513 --> 00:15:13,481
We turn in our papers
and we retire.
304
00:15:13,483 --> 00:15:14,949
All right, well, when I win,
305
00:15:14,951 --> 00:15:17,385
you stop all this
foolish retirement talk.
306
00:15:17,387 --> 00:15:19,520
We ride this thing
till the wheels fall off.
307
00:15:19,522 --> 00:15:22,056
- Bad boys for life.
- Uh, bad boys
308
00:15:22,058 --> 00:15:23,524
ain't really boys anymore.
309
00:15:23,526 --> 00:15:25,626
Hey, Cap, just
have the ambo on standby.
310
00:15:25,628 --> 00:15:28,262
Old boy gonna need
fluids and oxygen.
311
00:15:28,264 --> 00:15:30,398
- That's him, Cap. That's him.
- Okay.
312
00:15:30,400 --> 00:15:33,334
On your mark, get set, go!
313
00:15:33,336 --> 00:15:35,503
- Go, Marcus! You got this!
- Where you at?
314
00:15:35,505 --> 00:15:37,872
- You got this! Breathe!
- Uh-oh, where you at?
315
00:15:37,874 --> 00:15:39,006
Come on, baby!
316
00:15:39,008 --> 00:15:40,543
[ENGINE REVS]
317
00:15:41,845 --> 00:15:44,848
HOWARD:
Breathe, baby, breathe! Go!
318
00:15:46,049 --> 00:15:47,348
Where you at, baby?!
319
00:15:47,350 --> 00:15:49,352
[♪♪♪]
320
00:15:52,956 --> 00:15:54,824
[CROWD SCREAMING]
321
00:15:56,993 --> 00:15:59,127
Mike!
322
00:15:59,129 --> 00:16:01,329
[ENGINE REVVING]
323
00:16:01,331 --> 00:16:03,733
[CROWD CLAMORING, SCREAMING]
324
00:16:05,769 --> 00:16:09,670
Mike. Mike! Oh, shit!
Get some help!
325
00:16:09,672 --> 00:16:14,675
I got an officer down.
We're on Ocean Drive, 700 block.
326
00:16:14,677 --> 00:16:16,477
- Hold on. Hey.
- HOWARD: Gunshot...
327
00:16:16,479 --> 00:16:17,779
- Oh, shit.
- What happened?
328
00:16:17,781 --> 00:16:20,047
- Just get... Get some help!
- Who did this?!
329
00:16:20,049 --> 00:16:21,182
Who the fuck did this?!
330
00:16:21,184 --> 00:16:22,850
HOWARD:
Driving a motorcycle...
331
00:16:22,852 --> 00:16:24,619
RITA:
Come on. Don't do this.
332
00:16:24,621 --> 00:16:26,454
- MARCUS: Mike, stay with us.
- Come on.
333
00:16:26,456 --> 00:16:27,889
Get an ambulance!
334
00:16:27,891 --> 00:16:30,191
- Come on, Mike. Come on.
- Hey, hey, hey.
335
00:16:30,193 --> 00:16:32,426
Phone... I got him on the phone.
336
00:16:32,428 --> 00:16:35,062
[SIREN BLARING]
337
00:16:35,064 --> 00:16:38,032
You gonna be all right.
You gonna make it through this.
338
00:16:38,034 --> 00:16:39,634
Come on, man. Stay with us, man.
339
00:16:39,636 --> 00:16:42,436
Come on, Mike. I'm right here.
340
00:16:42,438 --> 00:16:44,507
[♪♪♪]
341
00:17:02,725 --> 00:17:04,295
[SIGHS]
342
00:17:06,162 --> 00:17:08,162
Dear God...
343
00:17:08,164 --> 00:17:10,765
it's me, Marcus.
344
00:17:10,767 --> 00:17:12,133
[SIGHS]
345
00:17:12,135 --> 00:17:15,304
You blessed me
with a lot of stuff lately.
346
00:17:15,306 --> 00:17:18,506
I know I haven't been
to church in a while.
347
00:17:18,508 --> 00:17:20,474
Probably Easter.
348
00:17:20,476 --> 00:17:22,443
But I ain't gonna lie,
349
00:17:22,445 --> 00:17:25,112
I wasn't paying attention.
350
00:17:25,114 --> 00:17:28,049
I haven't lost faith.
351
00:17:28,051 --> 00:17:29,452
It's just...
352
00:17:30,520 --> 00:17:33,255
I was ashamed
353
00:17:33,257 --> 00:17:35,290
at some of the stuff
we had to do.
354
00:17:35,292 --> 00:17:38,526
I know "thou shall not kill,"
355
00:17:38,528 --> 00:17:42,231
but they were bad guys,
all of them.
356
00:17:42,233 --> 00:17:46,601
You know, Mike hardly had
a life yet.
357
00:17:46,603 --> 00:17:48,936
No wife, no kids.
358
00:17:48,938 --> 00:17:52,707
If you could just please
find it in your heart
359
00:17:52,709 --> 00:17:55,443
to give him
one more chance, man.
360
00:17:55,445 --> 00:17:58,946
Straight up,
he's my best friend.
361
00:17:58,948 --> 00:18:00,147
My brother.
362
00:18:00,149 --> 00:18:02,950
If you just spare him,
363
00:18:02,952 --> 00:18:05,119
I swear to you,
364
00:18:05,121 --> 00:18:09,090
I will put no more violence
in this world.
365
00:18:09,092 --> 00:18:11,092
REPORTER 1 [ON TV]:
A drive-by shooting
366
00:18:11,094 --> 00:18:14,296
has a famed Miami-Dade police
officer fighting for his life.
367
00:18:14,298 --> 00:18:16,564
REPORTER 2:
Witnesses report hearing shots
368
00:18:16,566 --> 00:18:18,132
and a blacked-out bike
fleeing the scene.
369
00:18:18,134 --> 00:18:20,202
REPORTER 3:
Lowrey remains in critical...
370
00:18:20,204 --> 00:18:23,004
Guys, let's run Cap through
what we got on the case.
371
00:18:23,006 --> 00:18:25,573
Kelly, run us
through ballistics.
372
00:18:25,575 --> 00:18:28,643
So the slugs
in Officer Lowrey were SS190.
373
00:18:28,645 --> 00:18:31,112
P90 fires that caliber,
the Herstal.
374
00:18:31,114 --> 00:18:33,681
But these were subsonic
5.7-by-28s, custom rounds.
375
00:18:33,683 --> 00:18:35,650
I wanna know who made
those bullets.
376
00:18:35,652 --> 00:18:37,051
We are watching 4chan
377
00:18:37,053 --> 00:18:39,687
and cross-referencing
players in the market
378
00:18:39,689 --> 00:18:41,656
with the feds' red lines.
379
00:18:41,658 --> 00:18:43,826
Mike's like a son to me.
380
00:18:46,562 --> 00:18:48,363
I want this asshole.
381
00:18:48,365 --> 00:18:50,033
[♪♪♪]
382
00:18:52,969 --> 00:18:54,202
[SIGHS]
383
00:18:54,204 --> 00:18:55,838
This is personal for me too.
384
00:18:57,173 --> 00:19:00,174
Let's bring every single thing
we got, all right?
385
00:19:00,176 --> 00:19:01,177
You got it.
386
00:19:04,315 --> 00:19:07,448
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
- [VENTILATOR HISSING]
387
00:19:07,450 --> 00:19:10,041
[CROWD CHATTERING]
388
00:19:10,043 --> 00:19:13,213
[IN SPANISH]
I made it clear. Lowrey dies last.
389
00:19:13,302 --> 00:19:14,823
I'm the one up here.
390
00:19:15,458 --> 00:19:18,158
I've learned how to handle things, all right?
391
00:19:18,229 --> 00:19:20,082
You've had me training my whole life.
392
00:19:20,152 --> 00:19:22,891
The cop was a threat. The others are nothing!
393
00:19:23,112 --> 00:19:24,614
Do you listen to me or not?
394
00:19:24,707 --> 00:19:27,932
I wanted him to see the others die.
395
00:19:28,212 --> 00:19:29,656
Just finish it.
396
00:19:29,737 --> 00:19:31,373
Never disobey me again!
397
00:19:31,708 --> 00:19:33,476
[GULLS CAWING]
398
00:19:35,545 --> 00:19:39,247
[CITY GIRLS' "MONEY FIGHT"
PLAYING]
399
00:19:39,249 --> 00:19:40,516
[GRUNTS]
400
00:19:42,453 --> 00:19:45,152
♪ Rich cases to the left ♪
401
00:19:45,154 --> 00:19:47,488
♪ Trap cases to the right ♪
402
00:19:47,490 --> 00:19:49,623
♪ Everybody throwing money ♪
403
00:19:49,625 --> 00:19:52,159
♪ Money fight, money fight ♪
404
00:19:52,161 --> 00:19:54,229
♪ Fuck getting ones
Throw some hundreds on me ♪
405
00:19:54,231 --> 00:19:56,630
♪ That's the way it's gonna be
You wanna fuck with JT... ♪
406
00:19:56,632 --> 00:19:58,099
- [GRUNTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
407
00:19:58,101 --> 00:20:00,302
REPORTER:
Retired DA Rodrigo Vargas
408
00:20:00,304 --> 00:20:01,769
was gunned down this afternoon.
409
00:20:01,771 --> 00:20:03,537
♪ Rich cases to the left ♪
410
00:20:03,539 --> 00:20:06,140
♪ Trap cases to the right ♪
411
00:20:06,142 --> 00:20:08,642
♪ Everybody throwing money ♪
412
00:20:08,644 --> 00:20:10,445
♪ Money fight, money fight ♪
413
00:20:10,447 --> 00:20:11,946
- [GRUNTS]
- [WOMEN SCREAMING]
414
00:20:11,948 --> 00:20:13,315
REPORTER:
The DEA is mourning
415
00:20:13,317 --> 00:20:14,782
Jack Weber this evening,
416
00:20:14,784 --> 00:20:16,451
a 20-year forensic investigator
417
00:20:16,453 --> 00:20:18,019
for the agency in Miami.
418
00:20:18,021 --> 00:20:21,022
♪ We need more ones
It's a money fight ♪
419
00:20:21,024 --> 00:20:23,358
♪ Throw another five
If you really got a vibe ♪
420
00:20:23,360 --> 00:20:26,495
♪ Them rich, throwing money
On the other side ♪
421
00:20:26,497 --> 00:20:28,430
There you are.
422
00:20:28,432 --> 00:20:31,699
REPORTER: In yet another
execution-style homicide...
423
00:20:31,701 --> 00:20:32,867
[GRUNTS]
424
00:20:32,869 --> 00:20:34,869
Judge Leon Sorenson was shot
425
00:20:34,871 --> 00:20:37,506
outside his courthouse
late Wednesday.
426
00:20:37,508 --> 00:20:39,307
[SIRENS WAILING]
427
00:20:39,309 --> 00:20:40,608
[ENGINE REVVING]
428
00:20:40,610 --> 00:20:42,879
[MONITOR BEEPING STEADILY]
429
00:20:50,320 --> 00:20:52,753
The war on
law enforcement continues.
430
00:20:52,755 --> 00:20:54,423
[SPEAKING IN SPANISH]
431
00:20:54,425 --> 00:20:56,690
RITA: Three other law
enforcement personnel
432
00:20:56,692 --> 00:20:58,427
have been killed
that could be linked.
433
00:20:58,429 --> 00:21:01,695
- It's a war on the goddamn law.
- All the same shooter as Mike.
434
00:21:01,697 --> 00:21:04,632
- Connected how?
- Traffic cams, witnesses,
435
00:21:04,634 --> 00:21:08,736
tire treads all put the same
blacked-out bike at the scene.
436
00:21:08,738 --> 00:21:10,805
[SPEAKING QUIETLY IN SPANISH]
437
00:21:10,807 --> 00:21:12,909
[♪♪♪]
438
00:21:16,712 --> 00:21:19,082
[MONITOR BEEPING STEADILY]
439
00:21:24,321 --> 00:21:26,256
[♪♪♪]
440
00:21:39,068 --> 00:21:41,836
PASTOR GREEN: We want to thank
you for joining us today.
441
00:21:41,838 --> 00:21:44,341
It means a lot to the family.
442
00:21:46,008 --> 00:21:48,443
And I now pronounce you
man and wife.
443
00:21:48,445 --> 00:21:50,644
You may kiss the bride.
444
00:21:50,646 --> 00:21:52,648
[GUESTS APPLAUDING]
445
00:21:54,251 --> 00:21:57,184
I really gotta
stop crying like this.
446
00:21:57,186 --> 00:22:01,789
♪ Heaven must have sent you
From above ♪
447
00:22:01,791 --> 00:22:04,426
[CROWD CHEERING]
448
00:22:04,428 --> 00:22:10,298
♪ Heaven must've sent
Your precious love ♪
449
00:22:10,300 --> 00:22:11,799
[BAND ENDS TUNE]
450
00:22:11,801 --> 00:22:13,335
Hey, you guys are great.
451
00:22:13,337 --> 00:22:17,405
Ladies and gentlemen,
it's time for our first toast.
452
00:22:17,407 --> 00:22:22,310
I'm going to bring up
Officer Mike Lowrey,
453
00:22:22,312 --> 00:22:25,846
affectionately known
as Uncle Mike.
454
00:22:25,848 --> 00:22:27,215
[CROWD APPLAUDING]
455
00:22:27,217 --> 00:22:28,916
MAN:
All right. Let's do this.
456
00:22:28,918 --> 00:22:30,784
[ALL CHEERING]
457
00:22:30,786 --> 00:22:32,788
[CHEERING QUIETS]
458
00:22:33,890 --> 00:22:35,725
[CROWD MURMURING]
459
00:22:37,026 --> 00:22:40,029
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
460
00:22:42,765 --> 00:22:44,633
[CHUCKLES]
461
00:22:44,635 --> 00:22:47,369
First off, Reggie,
462
00:22:47,371 --> 00:22:50,871
I am shocked that you
are even still here.
463
00:22:50,873 --> 00:22:52,106
[ALL LAUGH]
464
00:22:52,108 --> 00:22:54,276
I remember your first date
with Megan,
465
00:22:54,278 --> 00:22:58,513
and trust me, me and Marcus did
everything we could possibly do
466
00:22:58,515 --> 00:23:01,048
to make sure
you never came back.
467
00:23:01,050 --> 00:23:04,818
But I'm telling you,
love is hard.
468
00:23:04,820 --> 00:23:07,721
And your relationship
will be tested.
469
00:23:07,723 --> 00:23:13,328
And your father and I have
weathered storm after storm.
470
00:23:13,330 --> 00:23:17,064
And we have a mantra
that we say to each other
471
00:23:17,066 --> 00:23:18,600
in our darkest days,
472
00:23:18,602 --> 00:23:22,337
and it always seems
to bring us back together.
473
00:23:22,339 --> 00:23:26,276
And, Reggie, Megan, I would
like to share it with you.
474
00:23:27,611 --> 00:23:29,277
We ride together,
475
00:23:29,279 --> 00:23:31,111
- we die together.
- We die together.
476
00:23:31,113 --> 00:23:33,147
ALL:
Bad boys for life!
477
00:23:33,149 --> 00:23:35,818
[ALL CHEERING, APPLAUDING]
478
00:23:37,153 --> 00:23:40,089
♪ Loving desire, baby ♪
479
00:23:42,992 --> 00:23:45,429
♪ We got the match... ♪
480
00:23:48,130 --> 00:23:49,233
No.
481
00:23:50,199 --> 00:23:52,967
- No, what?
- You know what.
482
00:23:52,969 --> 00:23:55,102
The minute I heard
you were still breathing,
483
00:23:55,104 --> 00:23:57,838
I've been waiting
for this shit to hit the fan.
484
00:23:57,840 --> 00:24:00,107
Look at me, Mike. No.
485
00:24:00,109 --> 00:24:01,875
You don't know
what I'm gonna say.
486
00:24:01,877 --> 00:24:04,314
I know you. I know
what you're gonna say.
487
00:24:05,881 --> 00:24:07,716
AMMO's got this.
488
00:24:07,718 --> 00:24:09,116
AMMO?
489
00:24:09,118 --> 00:24:12,687
Come on, Cap. AMMO?
With all due respect,
490
00:24:12,689 --> 00:24:15,323
AMMO is a high school musical...
491
00:24:15,325 --> 00:24:18,493
boy band with guns.
They don't even have shit.
492
00:24:18,495 --> 00:24:21,296
How do you know what they have
or don't have? They have!
493
00:24:21,298 --> 00:24:23,964
- What do they have? What?
- They have.
494
00:24:23,966 --> 00:24:25,833
The bullets
they carved out of you,
495
00:24:25,835 --> 00:24:29,471
they were custom rounds
for the P90 Herstal.
496
00:24:29,473 --> 00:24:31,005
AMMO's gonna find the dealer
497
00:24:31,007 --> 00:24:32,975
- that supplied your shooter.
- How?
498
00:24:34,211 --> 00:24:36,578
State-of-the-art police work,
that's how.
499
00:24:36,580 --> 00:24:37,980
Cap, look... All right.
500
00:24:38,881 --> 00:24:40,284
- Sir.
- Sir?
501
00:24:41,551 --> 00:24:42,918
You are desperate.
502
00:24:44,321 --> 00:24:45,620
But I can't.
503
00:24:45,622 --> 00:24:46,820
Mike, I can't let you
504
00:24:46,822 --> 00:24:48,889
- investigate your own case.
- All right.
505
00:24:48,891 --> 00:24:50,791
Let me investigate
the Vargas case.
506
00:24:50,793 --> 00:24:52,427
No. The last thing I need
507
00:24:52,429 --> 00:24:55,664
is having IAD shoving
a Hubble telescope up my ass
508
00:24:55,666 --> 00:24:57,197
for a full-on colonoscopy.
509
00:24:57,199 --> 00:25:00,402
- You know the rules.
- Fuck the rules, Cap.
510
00:25:00,404 --> 00:25:04,341
Come on. Put me and Marcus
on this shit.
511
00:25:05,575 --> 00:25:08,643
Have you talked to your partner?
512
00:25:08,645 --> 00:25:09,910
[DOOR CLOSES]
513
00:25:09,912 --> 00:25:11,581
[FOOTSTEPS APPROACHING]
514
00:25:12,649 --> 00:25:13,682
You retired?
515
00:25:13,684 --> 00:25:15,317
It's my daughter's wedding.
516
00:25:15,319 --> 00:25:17,452
Do we have to do this right now?
517
00:25:17,454 --> 00:25:19,220
Uh, yeah.
518
00:25:19,222 --> 00:25:22,290
- I told you I was retiring.
- Wha...? What?
519
00:25:22,292 --> 00:25:25,360
Wait, nah, hold up.
We raced, you lost.
520
00:25:25,362 --> 00:25:28,663
Now you reneging? What happened
to bad boys for life?
521
00:25:28,665 --> 00:25:30,931
Yeah, for life. It's off.
522
00:25:30,933 --> 00:25:32,367
You died.
523
00:25:32,369 --> 00:25:34,803
What? The hell
are you talking about?
524
00:25:34,805 --> 00:25:37,938
You coded out, Mike,
three times.
525
00:25:37,940 --> 00:25:39,407
Marcus, look,
526
00:25:39,409 --> 00:25:42,009
this motherfucker
stole something from me
527
00:25:42,011 --> 00:25:43,278
and I need it back.
528
00:25:43,280 --> 00:25:45,547
What did he take from you, Mike?
529
00:25:45,549 --> 00:25:46,880
You're still here.
530
00:25:46,882 --> 00:25:48,949
All he took from you
was the legend,
531
00:25:48,951 --> 00:25:50,352
"Bulletproof Mike."
532
00:25:50,354 --> 00:25:52,620
But I saw you
on the ground bleeding.
533
00:25:52,622 --> 00:25:55,757
You're human,
just like the rest of us.
534
00:25:55,759 --> 00:25:58,125
Yeah, his ass bleeds too.
535
00:25:58,127 --> 00:26:00,060
Heh, I'm telling you, Mike.
536
00:26:00,062 --> 00:26:03,365
You go out there for vengeance,
you gonna get someone killed.
537
00:26:03,367 --> 00:26:06,001
Oh, we definitely
bringing some smoke.
538
00:26:06,869 --> 00:26:08,603
That fool put holes in me!
539
00:26:08,605 --> 00:26:11,206
And you're filling them
with hate, Mike.
540
00:26:11,208 --> 00:26:15,577
Look, you need to start thinking
about your karma, man.
541
00:26:15,579 --> 00:26:17,144
This was a sign.
542
00:26:17,146 --> 00:26:19,681
A sign, yeah.
A sign to turn up.
543
00:26:19,683 --> 00:26:22,250
I'm supposed to bow down?
Give this bitch a pass?
544
00:26:22,252 --> 00:26:25,820
"Turn up"? What are you, 20?
545
00:26:25,822 --> 00:26:28,690
You need to turn that shit off.
546
00:26:28,692 --> 00:26:30,392
You know, Mike, heh...
547
00:26:30,394 --> 00:26:33,428
Rita called me every day
you were in the hospital.
548
00:26:33,430 --> 00:26:36,564
There's something
still there, a future.
549
00:26:36,566 --> 00:26:39,967
My future is hunting
this motherfucker.
550
00:26:39,969 --> 00:26:41,505
Well, it's not mine.
551
00:26:43,038 --> 00:26:46,073
All right. So let me
get this straight.
552
00:26:46,075 --> 00:26:51,713
So somebody get to dump my ass
out in the street
553
00:26:51,715 --> 00:26:53,214
and you ain't gonna do shit?
554
00:26:53,216 --> 00:26:54,917
You just gonna quit?
555
00:26:55,951 --> 00:26:57,184
[SCOFFS]
556
00:26:57,186 --> 00:26:59,987
How dare you, man?
557
00:26:59,989 --> 00:27:02,492
I sat by your bedside.
558
00:27:04,026 --> 00:27:07,896
I wiped the drool
off your chin, Mike.
559
00:27:07,898 --> 00:27:10,598
Don't disrespect me like that
because you don't know.
560
00:27:10,600 --> 00:27:13,601
All right, all right.
All right, man.
561
00:27:13,603 --> 00:27:15,135
[SNIFFS]
562
00:27:15,137 --> 00:27:18,206
Look, Marcus,
563
00:27:18,208 --> 00:27:20,009
I'm asking you.
564
00:27:21,010 --> 00:27:24,180
I'm begging you, man.
565
00:27:25,849 --> 00:27:27,350
I need this.
566
00:27:28,785 --> 00:27:30,220
Bad boys...
567
00:27:31,555 --> 00:27:33,122
one last time.
568
00:27:33,956 --> 00:27:36,091
[♪♪♪]
569
00:27:38,994 --> 00:27:40,564
[SIGHS]
570
00:27:41,832 --> 00:27:43,366
No, Mike.
571
00:27:45,535 --> 00:27:46,470
No.
572
00:27:49,940 --> 00:27:51,408
[DOOR OPENS]
573
00:27:52,943 --> 00:27:54,478
[DOOR CLOSES]
574
00:28:04,153 --> 00:28:06,289
[♪♪♪]
575
00:28:15,934 --> 00:28:17,725
[IN SPANISH]
Everything for you, Papa.
576
00:28:22,272 --> 00:28:24,207
[CELL PHONE BUZZING]
577
00:28:27,009 --> 00:28:27,981
Mama.
578
00:28:27,983 --> 00:28:29,134
He didn't die.
579
00:28:29,644 --> 00:28:31,390
Isn't that what you wanted?
580
00:28:32,059 --> 00:28:35,850
Santa Muerte wouldn't let him die
before he suffered as we have.
581
00:28:35,928 --> 00:28:37,746
Don't kill him until I tell you.
582
00:28:38,168 --> 00:28:39,502
He will suffer.
583
00:28:51,635 --> 00:28:53,436
[WHIRRING]
584
00:28:57,240 --> 00:28:58,742
[GUNSHOTS IN VIDEO]
585
00:28:58,838 --> 00:29:00,980
A little something for your fans...
586
00:29:01,011 --> 00:29:03,078
[PEOPLE SCREAMING]
587
00:29:06,115 --> 00:29:07,584
[GUNSHOTS]
588
00:29:09,586 --> 00:29:12,052
REPORTER: Video of a
shooting of a Miami detective
589
00:29:12,054 --> 00:29:15,823
has surfaced online, going
viral in a matter of hours.
590
00:29:15,825 --> 00:29:18,026
The video first appeared
on the darknet
591
00:29:18,028 --> 00:29:20,828
and soon spread
to mainstream social media.
592
00:29:20,830 --> 00:29:24,199
Authorities believe the shooter
uploaded the video himself.
593
00:29:28,605 --> 00:29:30,103
Too slow.
594
00:29:30,105 --> 00:29:31,741
- You're slipping.
- [SIGHS]
595
00:29:33,710 --> 00:29:35,743
Still had the key.
596
00:29:35,745 --> 00:29:37,412
What's up?
597
00:29:37,414 --> 00:29:39,881
Howard told me
you wanted back in.
598
00:29:39,883 --> 00:29:41,549
Obviously, that can't happen.
599
00:29:41,551 --> 00:29:43,851
Says who?
600
00:29:43,853 --> 00:29:45,118
Michael...
601
00:29:45,120 --> 00:29:47,322
you got shot.
602
00:29:47,324 --> 00:29:49,257
Yeah, people keep
reminding me of that.
603
00:29:49,259 --> 00:29:51,893
Well, why do you think
that is? Huh?
604
00:29:51,895 --> 00:29:53,261
Oh, you shrinking me now.
605
00:29:53,263 --> 00:29:55,463
You say that
when you don't wanna get real.
606
00:29:55,465 --> 00:29:59,269
No, I always say that
when you start shrinking me.
607
00:30:00,604 --> 00:30:03,271
Hey, this is the type of case
608
00:30:03,273 --> 00:30:04,906
that AMMO was built for.
609
00:30:04,908 --> 00:30:07,140
You just have to trust me,
that's all.
610
00:30:07,142 --> 00:30:09,477
Oh, come on. What?
611
00:30:09,479 --> 00:30:11,412
Why you always go there?
612
00:30:11,414 --> 00:30:15,016
This don't have nothing to do
with me trusting you or not.
613
00:30:15,018 --> 00:30:17,952
- Oh, no?
- No.
614
00:30:17,954 --> 00:30:20,054
Are you even healed?
615
00:30:20,056 --> 00:30:21,756
- Yeah, I'm fine. Yeah.
- Yeah?
616
00:30:21,758 --> 00:30:23,725
- You sure you're fine?
- Oh, shit. Rita.
617
00:30:23,727 --> 00:30:26,594
- You sure you're fine? Hey.
- Rita. Stop. Rita.
618
00:30:26,596 --> 00:30:29,297
This is me
you're trying to bullshit.
619
00:30:29,299 --> 00:30:31,032
If you get involved,
620
00:30:31,034 --> 00:30:34,202
you're gonna make mistakes
you can't take back.
621
00:30:34,204 --> 00:30:37,170
- Hasta el fuego.
- "Hasta el fuego."
622
00:30:37,172 --> 00:30:39,474
What does that mean?
Where'd you get that?
623
00:30:39,476 --> 00:30:42,944
Until you burn? Until you die?
624
00:30:42,946 --> 00:30:47,215
You know me well enough to know
not to ask me to quit.
625
00:30:47,217 --> 00:30:50,152
It's because I know you,
I'm asking.
626
00:30:51,388 --> 00:30:53,254
Because I care about you.
627
00:30:53,256 --> 00:30:55,190
[♪♪♪]
628
00:30:56,693 --> 00:30:58,228
As a friend.
629
00:30:59,796 --> 00:31:01,631
Let us handle this.
630
00:31:04,567 --> 00:31:07,669
[PITBULL & LIL JON'S
"DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING]
631
00:31:07,671 --> 00:31:09,639
♪ Give it to me now ♪
632
00:31:13,076 --> 00:31:15,276
- ♪ What happens in Miami ♪
- ♪ Let it sizzle ♪
633
00:31:15,278 --> 00:31:17,211
- ♪ Never happened ♪
- ♪ Give it to me now ♪
634
00:31:17,213 --> 00:31:19,480
♪ What happens in Miami ♪
635
00:31:19,482 --> 00:31:21,749
♪ Never happened
I'mma hit this hotel ♪
636
00:31:21,751 --> 00:31:23,818
♪ There's a party
In the lobby ♪
637
00:31:23,820 --> 00:31:26,186
♪ But be careful
Who you mess with ♪
638
00:31:26,188 --> 00:31:27,655
♪ 'Cause a ho tell everybody ♪
639
00:31:27,657 --> 00:31:29,457
♪ Miami where
All that ass from ♪
640
00:31:29,459 --> 00:31:31,191
♪ And your girlfriend's
Got one too ♪
641
00:31:31,193 --> 00:31:33,995
♪ It ain't my birthday, baby
But I wanna see you... ♪
642
00:31:33,997 --> 00:31:35,430
[TIRES SCREECHING]
643
00:31:35,432 --> 00:31:37,031
♪ She was like, "Yo" ♪
644
00:31:37,033 --> 00:31:39,200
♪ I was like rolling
She was like, "So?" ♪
645
00:31:39,202 --> 00:31:40,601
[ENGINE REVVING]
646
00:31:40,603 --> 00:31:41,936
♪ Wanna hit Tootsie's ♪
647
00:31:41,938 --> 00:31:43,071
♪ Baby, let's go ♪
648
00:31:43,073 --> 00:31:44,806
♪ Talking about a killer ♪
649
00:31:44,808 --> 00:31:46,607
♪ Put her on the mic
Beat it up like "Thriller" ♪
650
00:31:46,609 --> 00:31:48,910
♪ She had a best friend
Said, "Bring one more" ♪
651
00:31:48,912 --> 00:31:51,212
♪ Another bad one
You already know, for sure ♪
652
00:31:51,214 --> 00:31:53,247
♪ Damn, I love Miami... ♪
653
00:31:53,249 --> 00:31:55,719
[FAN CRACKLING]
654
00:31:57,187 --> 00:32:00,054
Shit. Alexa,
turn down the volume.
655
00:32:00,056 --> 00:32:01,155
[MUSIC VOLUME LOWERS]
656
00:32:01,157 --> 00:32:03,858
[SIGHS]
657
00:32:03,860 --> 00:32:06,794
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [FAN HUMMING]
658
00:32:06,796 --> 00:32:08,463
[WHIRRING]
659
00:32:08,465 --> 00:32:09,731
[CRACKLING]
660
00:32:09,733 --> 00:32:12,033
Oh! Oh!
661
00:32:12,035 --> 00:32:13,269
Oh!
662
00:32:14,237 --> 00:32:15,737
Ah! Marcus!
663
00:32:15,739 --> 00:32:17,739
You need to get out
of the house!
664
00:32:17,741 --> 00:32:19,040
Sorry, baby.
665
00:32:19,042 --> 00:32:20,308
So sorry.
666
00:32:20,310 --> 00:32:21,943
How about a spa day?
667
00:32:21,945 --> 00:32:23,911
[TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR"
PLAYING]
668
00:32:23,913 --> 00:32:25,448
[CHATTERING]
669
00:32:34,758 --> 00:32:37,393
- Is that Manny's car?
- Yeah.
670
00:32:38,828 --> 00:32:40,330
[BELL RINGS]
671
00:32:41,865 --> 00:32:44,400
- Where's Manny?
- He's in the back.
672
00:32:54,611 --> 00:32:58,247
Oh, shit. Mike Lowrey.
What are you doing here, man?
673
00:32:58,249 --> 00:32:59,747
You look like a ghost, man.
674
00:32:59,749 --> 00:33:02,483
You know they say
you're dead, fuckboy.
675
00:33:02,485 --> 00:33:04,185
I gotta show you something.
676
00:33:04,187 --> 00:33:05,520
The streets is talking.
677
00:33:05,522 --> 00:33:07,321
That cop shit
ain't working for you.
678
00:33:07,323 --> 00:33:09,357
Come work for me
at Manny's Prime Rib.
679
00:33:09,359 --> 00:33:12,326
See, look, you get dropped
right here.
680
00:33:12,328 --> 00:33:13,895
And guess what.
681
00:33:13,897 --> 00:33:17,266
- You're trending worldwide.
- [GUNSHOTS]
682
00:33:17,268 --> 00:33:19,700
Ow! My fucking hand, man!
683
00:33:19,702 --> 00:33:22,503
Yo, this ain't
no fucking cop shit, man!
684
00:33:22,505 --> 00:33:24,405
What happened
about reading my rights?
685
00:33:24,407 --> 00:33:25,807
This is not how
it's supposed to go.
686
00:33:25,809 --> 00:33:27,775
You're supposed
to ask me questions,
687
00:33:27,777 --> 00:33:30,378
and then I tell you,
"Go fuck yourself!"
688
00:33:30,380 --> 00:33:32,113
What the fuck, man?
689
00:33:32,115 --> 00:33:33,648
Fuck! Ow!
690
00:33:33,650 --> 00:33:34,982
My fucking hand, man.
691
00:33:34,984 --> 00:33:38,220
P90 Herstals, custom,
who's making them?
692
00:33:38,222 --> 00:33:40,222
Mike, I'm not
in the game no more.
693
00:33:40,224 --> 00:33:43,491
Oh, nah? Okay. My bad.
694
00:33:43,493 --> 00:33:46,527
Ah! Mike, Mike,
fucking chill, man.
695
00:33:46,529 --> 00:33:48,629
So all these vegans in Miami,
696
00:33:48,631 --> 00:33:50,798
and you want me to believe
that that hot rod
697
00:33:50,800 --> 00:33:52,867
outside comes
from selling pork chops?
698
00:33:52,869 --> 00:33:54,735
I work at Manny's.
I'm a family man,
699
00:33:54,737 --> 00:33:58,608
- and I'm a hardworking man.
- Oh. I got you...
700
00:34:05,282 --> 00:34:07,448
Oh, shit. Oh, man.
701
00:34:07,450 --> 00:34:10,184
Did you just get pig fat
on my suit?
702
00:34:10,186 --> 00:34:11,752
Sorry, Mike.
703
00:34:11,754 --> 00:34:13,054
Sorry.
704
00:34:13,056 --> 00:34:14,722
No! Booker Grassie!
705
00:34:14,724 --> 00:34:17,458
That's the name! Booker Grassie!
706
00:34:17,460 --> 00:34:19,994
That's the name, man!
707
00:34:19,996 --> 00:34:21,364
[MALLET CLANKS ON FLOOR]
708
00:34:22,732 --> 00:34:26,033
Yo, Mike! Mike! Yo, Mike!
709
00:34:26,035 --> 00:34:28,438
The handcuffs, man!
710
00:34:29,806 --> 00:34:32,473
Booker Grassie.
Only arms dealer in Miami
711
00:34:32,475 --> 00:34:35,409
customizing for the P90 Herstal.
712
00:34:35,411 --> 00:34:37,011
- What'd I tell you?
- I know.
713
00:34:37,013 --> 00:34:39,614
I'm not supposed
to investigate my own case.
714
00:34:39,616 --> 00:34:42,884
But this fool posted a video
of him trying to kill me.
715
00:34:42,886 --> 00:34:44,353
I saw it.
716
00:34:44,355 --> 00:34:46,153
I can go after him
vigilante style,
717
00:34:46,155 --> 00:34:47,356
or you can bring me in.
718
00:34:47,358 --> 00:34:49,459
Or I could shoot you myself.
719
00:34:50,927 --> 00:34:52,660
Fuck me!
720
00:34:52,662 --> 00:34:55,665
Oh, fuck, fuck, fuck!
721
00:34:57,368 --> 00:34:59,767
[GULPING LOUDLY]
722
00:34:59,769 --> 00:35:01,303
[SIGHS]
723
00:35:01,305 --> 00:35:02,870
- If...
- Mm-hm.
724
00:35:02,872 --> 00:35:05,740
...I bring you in, to consult,
725
00:35:05,742 --> 00:35:07,742
and you go cowboy on me,
726
00:35:07,744 --> 00:35:10,745
I need you to comprehend
the level-five shitstorm
727
00:35:10,747 --> 00:35:12,314
I will be drowning in.
728
00:35:12,316 --> 00:35:14,349
No gold-plated watch.
729
00:35:14,351 --> 00:35:15,950
No cop retirement village.
730
00:35:15,952 --> 00:35:18,753
I'm sticking myself out
on a skinny limb!
731
00:35:18,755 --> 00:35:22,391
Scratch that.
A twig in an ice storm!
732
00:35:22,393 --> 00:35:25,092
Me, on the edge, "tithering."
733
00:35:25,094 --> 00:35:26,560
You mean, teetering?
734
00:35:26,562 --> 00:35:28,230
That's what I said!
735
00:35:28,232 --> 00:35:30,631
And picture me very fat!
736
00:35:30,633 --> 00:35:33,034
Uh, think I got the image, Cap.
737
00:35:33,036 --> 00:35:35,903
- RITA: What is he doing here?
- He's gonna be helping out.
738
00:35:35,905 --> 00:35:38,005
- I don't want him.
- I'm not working with her.
739
00:35:38,007 --> 00:35:41,310
He's not. You're not.
He's consulting. It's your show.
740
00:35:41,312 --> 00:35:42,543
- Captain, come on.
- Wait.
741
00:35:42,545 --> 00:35:44,545
I know you guys
got history together,
742
00:35:44,547 --> 00:35:46,981
- so let's not make it personal.
- Personal?
743
00:35:46,983 --> 00:35:48,783
I'm the only one
being professional.
744
00:35:48,785 --> 00:35:51,185
This is not détente. I'm
informing you of my decision.
745
00:35:51,187 --> 00:35:52,653
This is a bad idea.
746
00:35:52,655 --> 00:35:56,057
He's gonna investigate
this case, no matter what!
747
00:35:56,059 --> 00:35:58,226
[SIGHS]
748
00:35:58,228 --> 00:36:02,297
So this way, we keep him on
a short leash, we control him.
749
00:36:02,299 --> 00:36:05,466
Uh, I'm standing
right here, Cap.
750
00:36:05,468 --> 00:36:06,534
[SIGHS]
751
00:36:06,536 --> 00:36:08,636
Mike will consult.
752
00:36:08,638 --> 00:36:10,405
He'll observe.
753
00:36:10,407 --> 00:36:11,572
That's it.
754
00:36:11,574 --> 00:36:12,974
Now, what do you got?
755
00:36:12,976 --> 00:36:15,243
Picked up chatter.
The dealer we think customed
756
00:36:15,245 --> 00:36:17,412
those rounds,
he's making another sale.
757
00:36:17,414 --> 00:36:18,846
- Booker Grassie.
- Uh-huh.
758
00:36:18,848 --> 00:36:21,082
You share any other
confidential information?
759
00:36:21,084 --> 00:36:23,951
What? Not me.
He's the one that told me.
760
00:36:23,953 --> 00:36:26,821
Guess my old tricks
still work a little bit.
761
00:36:26,823 --> 00:36:29,590
You're a distraction.
762
00:36:29,592 --> 00:36:33,027
You see that?
That's what I like, teamwork.
763
00:36:33,029 --> 00:36:36,564
Already
a beautiful relationship.
764
00:36:36,566 --> 00:36:38,733
REPORTER: The video,
presumed to be posted by the shooter...
765
00:36:38,735 --> 00:36:42,069
Guys. This is
Detective Michael Lowrey.
766
00:36:42,071 --> 00:36:44,905
He'll be joining us
as an adviser only.
767
00:36:44,907 --> 00:36:47,174
Police have no suspects.
768
00:36:47,176 --> 00:36:48,843
- [GUNSHOTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
769
00:36:48,845 --> 00:36:50,945
And the shooter
is still at lar...
770
00:36:50,947 --> 00:36:52,913
Nice to meet you all as well.
771
00:36:52,915 --> 00:36:54,416
- Thrilled to see you've had...
- Sweet.
772
00:36:54,418 --> 00:36:56,385
I am much better now. Thank you.
773
00:36:56,387 --> 00:36:57,618
I am so sorry about that.
774
00:36:57,620 --> 00:37:00,087
- You look good, Michael.
- Uh, look,
775
00:37:00,089 --> 00:37:02,790
she calls me
by my whole government name,
776
00:37:02,792 --> 00:37:04,825
but everybody...
You can just do Mike.
777
00:37:04,827 --> 00:37:06,395
- For sure, Mike.
- Got it, Mike.
778
00:37:06,397 --> 00:37:07,728
Yeah, sure thing, Michael.
779
00:37:07,730 --> 00:37:10,931
- Ah, so you're that guy.
- Hey, there's always one.
780
00:37:10,933 --> 00:37:14,001
- Yeah. Right up till there's not.
- What's that supposed to mean?
781
00:37:14,003 --> 00:37:16,405
It's Mike Lowrey, okay?
Be cool. For once.
782
00:37:16,407 --> 00:37:17,905
Let's load up!
783
00:37:17,907 --> 00:37:20,342
[DISPATCHER CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
784
00:37:20,344 --> 00:37:21,909
Ooh.
785
00:37:21,911 --> 00:37:25,046
Think I might be able to hang
out with you guys after all.
786
00:37:25,048 --> 00:37:29,083
Nah, nah, that ain't the one.
We're taking The Crawdaddy.
787
00:37:29,085 --> 00:37:31,520
Wait until you see the inside.
788
00:37:31,522 --> 00:37:34,155
- You need any help, Gramps?
- Go ahead somewhere, boy.
789
00:37:34,157 --> 00:37:36,926
Look at you trying to be
all cool and shit.
790
00:37:38,761 --> 00:37:40,196
[TIRES SCREECHING]
791
00:37:41,597 --> 00:37:44,433
Okay, everybody
is way too serious.
792
00:37:44,435 --> 00:37:45,833
Raids are supposed to be fun.
793
00:37:45,835 --> 00:37:48,769
They're like field trips
with guns.
794
00:37:48,771 --> 00:37:52,541
This is not a raid.
It's surveillance.
795
00:37:52,543 --> 00:37:54,108
Surveillance? Right.
796
00:37:54,110 --> 00:37:56,677
Meaning we're just gonna
watch the crime.
797
00:37:56,679 --> 00:37:58,045
We'll record him in the deal
798
00:37:58,047 --> 00:37:59,914
and bring him in
facing serious time.
799
00:37:59,916 --> 00:38:02,451
Then we'll get him to talk
and he's gonna tell us
800
00:38:02,453 --> 00:38:04,151
everything that we need to know.
801
00:38:04,153 --> 00:38:08,457
Or since he's gonna be there
and we're gonna be there,
802
00:38:08,459 --> 00:38:10,591
I mean, we could just grab him.
803
00:38:10,593 --> 00:38:12,693
Well, thank you for your input.
804
00:38:12,695 --> 00:38:14,329
Okay.
805
00:38:14,331 --> 00:38:15,530
RITA:
Listen up.
806
00:38:15,532 --> 00:38:16,897
Booker Grassie is the guy
807
00:38:16,899 --> 00:38:19,934
that sold the bullets
we took out of Michael.
808
00:38:19,936 --> 00:38:23,170
Hey, look, um, you think
you could stop
809
00:38:23,172 --> 00:38:25,407
calling me Michael
in front of everybody?
810
00:38:25,409 --> 00:38:26,909
It's your name.
811
00:38:28,212 --> 00:38:29,346
Okay.
812
00:38:31,415 --> 00:38:34,148
MAN [OVER HEADPHONES]:
Relax and clear your mind.
813
00:38:34,150 --> 00:38:34,982
[SNORING]
814
00:38:34,984 --> 00:38:36,351
Use God's inspiration
815
00:38:36,353 --> 00:38:38,386
to bring people
peace and tranquility
816
00:38:38,388 --> 00:38:42,125
by penetrating their souls
with your heart.
817
00:38:48,565 --> 00:38:50,499
[BRAKES SQUEALING]
818
00:38:50,501 --> 00:38:52,766
[SINGSONGY]
We're here.
819
00:38:52,768 --> 00:38:54,503
Excuse me, Mr. Lowrey.
820
00:38:54,505 --> 00:38:58,206
- Just need to get past, please.
- Sure thing, buddy.
821
00:38:58,208 --> 00:39:02,812
Uh, you're the tech, huh? Jeez.
822
00:39:04,046 --> 00:39:06,481
They just leave you
in the van?
823
00:39:06,483 --> 00:39:09,451
Yeah, I'm more, uh...
More comfortable in here.
824
00:39:09,453 --> 00:39:11,353
Got it.
825
00:39:11,355 --> 00:39:12,686
Sending in Big Barry.
826
00:39:12,688 --> 00:39:14,088
You're not Big Barry?
827
00:39:14,090 --> 00:39:16,924
He's our, uh,
surveillance drone.
828
00:39:16,926 --> 00:39:19,793
Ah, so you send the drone in.
829
00:39:19,795 --> 00:39:21,396
[WHIRRING]
830
00:39:21,398 --> 00:39:22,732
DORN:
Let's fly.
831
00:39:27,670 --> 00:39:30,037
[♪♪♪]
832
00:39:30,039 --> 00:39:32,942
MIKE: I guess Barry gets
to have all the fun.
833
00:39:34,611 --> 00:39:36,211
DORN:
There. Black pickup truck.
834
00:39:36,213 --> 00:39:38,513
- That's our H-77 Boyz.
- MIKE: Who are they?
835
00:39:38,515 --> 00:39:42,617
RITA: These guys are definitely
from out of town. Trying to step up.
836
00:39:42,619 --> 00:39:45,255
I need wide angle, whole deal.
837
00:39:53,430 --> 00:39:54,431
Zoom in.
838
00:39:59,670 --> 00:40:03,240
Booker's hooking them up
with a crate of 5.7-by-28s.
839
00:40:04,807 --> 00:40:06,943
- That's Booker Grassie.
- There's our deal.
840
00:40:08,044 --> 00:40:08,842
Audio.
841
00:40:08,844 --> 00:40:10,278
BOOKER:
Here it is.
842
00:40:10,280 --> 00:40:12,280
These will put a hole
through anyone
843
00:40:12,282 --> 00:40:15,149
and anything
you point your gun at.
844
00:40:15,151 --> 00:40:17,718
- I guarantee my product.
- He's right there, Rita.
845
00:40:17,720 --> 00:40:19,454
- We can grab him.
- No.
846
00:40:19,456 --> 00:40:22,189
I'm not risking
the collateral damage.
847
00:40:22,191 --> 00:40:24,559
- Let's move.
- Let's wait.
848
00:40:24,561 --> 00:40:26,394
- You're the boss.
- Yeah, I know.
849
00:40:26,396 --> 00:40:28,762
- That's what I just said.
- I just confirmed it.
850
00:40:28,764 --> 00:40:31,666
- Okay.
- You two used to date, right?
851
00:40:31,668 --> 00:40:32,967
- Sort of.
- Not really.
852
00:40:32,969 --> 00:40:35,037
Need to see the cash.
853
00:40:36,240 --> 00:40:38,473
- See the cash.
- MIKE: Wait.
854
00:40:38,475 --> 00:40:41,008
Back. Go back.
Right there. That guy.
855
00:40:41,010 --> 00:40:42,544
- What?
- I need to see it.
856
00:40:42,546 --> 00:40:44,212
The bag is empty.
857
00:40:44,214 --> 00:40:46,581
There's no money in the bag.
It's a rip.
858
00:40:46,583 --> 00:40:47,682
I need to see yours.
859
00:40:47,684 --> 00:40:49,016
They're gonna kill...
It's a rip.
860
00:40:49,018 --> 00:40:50,385
- Michael.
- We need Booker alive!
861
00:40:50,387 --> 00:40:51,986
RITA:
Michael, get back here!
862
00:40:51,988 --> 00:40:54,855
Shit. Kelly, go. Go!
863
00:40:54,857 --> 00:40:57,026
[♪♪♪]
864
00:41:02,932 --> 00:41:04,900
Get me body cams.
865
00:41:17,247 --> 00:41:19,281
RITA [OVER RADIO]:
Michael, do not engage
866
00:41:19,283 --> 00:41:21,884
until we have the rest
of the team in position.
867
00:41:23,287 --> 00:41:24,918
[AIR HISSING]
868
00:41:24,920 --> 00:41:27,923
[RUN THE JEWELS' "2100"
PLAYING ON STEREO]
869
00:41:28,791 --> 00:41:30,824
Can we count the cash, or what?
870
00:41:30,826 --> 00:41:34,163
This is a nice song.
Put it louder.
871
00:41:36,667 --> 00:41:37,798
[VOLUME INCREASES]
872
00:41:37,800 --> 00:41:39,403
Now!
873
00:41:41,471 --> 00:41:43,005
[GROANS]
874
00:41:46,042 --> 00:41:50,380
♪ Bring me home from the dark ♪
875
00:41:53,182 --> 00:41:55,115
[GROANS]
876
00:41:55,117 --> 00:41:58,320
♪ Take me home, take me home ♪
877
00:41:58,322 --> 00:41:59,423
[ALL YELLING]
878
00:42:07,196 --> 00:42:08,532
[GROANS]
879
00:42:11,702 --> 00:42:12,902
[YELLING]
880
00:42:17,441 --> 00:42:18,408
[GROANS]
881
00:42:21,678 --> 00:42:22,876
[GROANS]
882
00:42:22,878 --> 00:42:25,081
[♪♪♪]
883
00:42:27,651 --> 00:42:29,284
[MEN YELLING IN SPANISH]
884
00:42:29,286 --> 00:42:30,220
[MOUTHING]
885
00:42:45,669 --> 00:42:48,068
Put it down! Put it down!
886
00:42:48,070 --> 00:42:49,537
Can you hear me?
887
00:42:49,539 --> 00:42:51,905
I'm gonna need you
to lay me down some cover.
888
00:42:51,907 --> 00:42:53,575
We're coming to you.
889
00:42:53,577 --> 00:42:57,278
All right. You wanna live,
you stay with me.
890
00:42:57,280 --> 00:43:00,315
Fuck with me
and I'm gonna kill you.
891
00:43:00,317 --> 00:43:02,684
Coming at you on three.
892
00:43:02,686 --> 00:43:05,018
Bring the truck! Grab the merch!
893
00:43:05,020 --> 00:43:10,090
One, two, three.
894
00:43:10,092 --> 00:43:12,128
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINE REVVING]
895
00:43:31,448 --> 00:43:32,682
[GRUNTING]
896
00:43:38,655 --> 00:43:40,624
[GROANING QUIETLY]
897
00:43:43,293 --> 00:43:44,394
Shit.
898
00:43:46,730 --> 00:43:48,630
Shit.
899
00:43:48,632 --> 00:43:50,565
Shit. Hey. Hey. Booker.
900
00:43:50,567 --> 00:43:53,668
Booker, look at me.
Hey. Hey. Don't die.
901
00:43:53,670 --> 00:43:57,672
P90 Herstals. P90 Herstals,
who's the buyer?
902
00:43:57,674 --> 00:43:59,175
Oh, shit.
903
00:44:00,377 --> 00:44:01,511
[GRUNTS]
904
00:44:04,980 --> 00:44:07,715
- Hey, hey. Booker. Booker.
- RITA: Michael?
905
00:44:07,717 --> 00:44:10,452
Hey, get an ambulance in here
now. Get the paramedics.
906
00:44:10,454 --> 00:44:12,487
- Booker. Booker.
- Uh, Michael.
907
00:44:12,489 --> 00:44:14,823
- Just bring them in.
- Calm down.
908
00:44:14,825 --> 00:44:17,459
Hey, just do what I ask you
for once, please!
909
00:44:17,461 --> 00:44:18,860
He's dead!
910
00:44:18,862 --> 00:44:20,295
[♪♪♪]
911
00:44:20,297 --> 00:44:21,629
[WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH]
912
00:44:21,631 --> 00:44:23,531
[MAN SPEAKING SPANISH
ON TABLET]
913
00:44:23,533 --> 00:44:25,900
- Is that Diego or his twin?
- Shh!
914
00:44:25,902 --> 00:44:27,302
Yeah, yeah, his twin.
915
00:44:27,304 --> 00:44:29,804
Carmelita, no, no, no.
916
00:44:29,806 --> 00:44:32,574
[SPEAKING IN SPANISH]
917
00:44:32,576 --> 00:44:34,311
[CELL PHONE RINGING]
918
00:44:36,646 --> 00:44:39,179
- Who this?
- [OVER PHONE] It's Carver Remy.
919
00:44:39,181 --> 00:44:41,181
Look here, I'm busy, all right?
920
00:44:41,183 --> 00:44:43,451
Don't waste my time, Carver.
Leave me alone.
921
00:44:43,453 --> 00:44:45,687
Come on, man. It's important.
922
00:44:45,689 --> 00:44:47,087
Keep an eye on my baby.
923
00:44:47,089 --> 00:44:49,724
- Marcus.
- I'm retired.
924
00:44:49,726 --> 00:44:50,991
Only rats I talk to
925
00:44:50,993 --> 00:44:52,360
- are in my basement.
- [GUNSHOT]
926
00:44:52,362 --> 00:44:56,196
- Carmelita shot the wrong twin!
- Oh, shit.
927
00:44:56,198 --> 00:44:58,399
The guy who shot Mike,
he's trying to kill me.
928
00:44:58,401 --> 00:44:59,934
- What?
- I'm serious.
929
00:44:59,936 --> 00:45:02,135
A guy on a black bike's
been tracking me.
930
00:45:02,137 --> 00:45:03,705
The one on the news. It's him.
931
00:45:03,707 --> 00:45:06,474
- Bullshit.
- Marcus, would I lie to you?
932
00:45:06,476 --> 00:45:09,644
Yes. That's why we stopped
using your ass as a CI.
933
00:45:09,646 --> 00:45:12,079
- I'm telling you, it's him.
- What do you want?
934
00:45:12,081 --> 00:45:14,315
Protective custody. To not die.
935
00:45:14,317 --> 00:45:17,050
Please, man.
Use me as bait, whatever.
936
00:45:17,052 --> 00:45:19,587
You want this guy?
He's coming for me.
937
00:45:19,589 --> 00:45:21,923
- You talk to Mike?
- I called you.
938
00:45:21,925 --> 00:45:25,395
Nineteenth and Miami.
Third floor. I'll be waiting.
939
00:45:27,162 --> 00:45:29,131
[CHIMING]
940
00:45:31,133 --> 00:45:32,802
[SIRENS WHOOPING IN DISTANCE]
941
00:45:34,604 --> 00:45:38,606
What did I say? No, no.
What did I say?
942
00:45:38,608 --> 00:45:41,543
I said consult.
I said observe. I...
943
00:45:41,545 --> 00:45:44,111
Look at this... This mess.
It's carnage!
944
00:45:44,113 --> 00:45:47,114
I didn't do all this shit.
They did this to each other.
945
00:45:47,116 --> 00:45:49,317
Wait, wait, wait.
You didn't shoot anybody?
946
00:45:49,319 --> 00:45:51,586
- You know I shot some people.
- Yeah.
947
00:45:51,588 --> 00:45:53,788
- Look, they had already started.
- What...?
948
00:45:53,790 --> 00:45:55,623
Ah, Jesus. Mike, you promised.
949
00:45:55,625 --> 00:45:57,825
- No, no, I didn't promise.
- You promised.
950
00:45:57,827 --> 00:45:59,594
- I said I could picture you...
- Yeah.
951
00:45:59,596 --> 00:46:02,162
...on a limb, fat as hell,
with sharks and some shit.
952
00:46:02,164 --> 00:46:03,331
Right. That's a promise.
953
00:46:03,333 --> 00:46:04,465
We were here to watch.
954
00:46:04,467 --> 00:46:05,934
What? Yeah, and I saw.
955
00:46:05,936 --> 00:46:07,302
All right, Cap, look.
956
00:46:07,304 --> 00:46:10,405
The bag is empty,
all right? No cash.
957
00:46:10,407 --> 00:46:12,507
The guy reached up
and scratched his nose.
958
00:46:12,509 --> 00:46:14,342
I saw it had no weight to it.
959
00:46:14,344 --> 00:46:17,378
- That's very impressive, sir.
- Yeah. See, I like that one.
960
00:46:17,380 --> 00:46:19,881
If I hadn't come in, Grassie
was a dead man for sure.
961
00:46:19,883 --> 00:46:22,417
That's a relief, because
your guy's in a body bag
962
00:46:22,419 --> 00:46:24,919
- and he sure looks dead.
- Cap. Ah...
963
00:46:24,921 --> 00:46:26,054
Good job, Mikey.
964
00:46:26,056 --> 00:46:28,423
Hey, look. Young boy, seriously.
965
00:46:28,425 --> 00:46:29,757
Let me tell you something.
966
00:46:29,759 --> 00:46:31,726
Stay in a child's place,
all right?
967
00:46:31,728 --> 00:46:34,462
Spare me the street knowledge,
grandpa. Nobody asked.
968
00:46:34,464 --> 00:46:36,163
Just because
I fucked your mother
969
00:46:36,165 --> 00:46:38,165
- don't make me your grandpa?
- Oh, oh, oh.
970
00:46:38,167 --> 00:46:39,634
- Fucked my mother?
- That's enough.
971
00:46:39,636 --> 00:46:41,369
- Stop.
- You got me fucked up.
972
00:46:41,371 --> 00:46:42,971
- Old ass.
- Stand down! Let's go.
973
00:46:42,973 --> 00:46:44,272
- You better go on.
- Let's go.
974
00:46:44,274 --> 00:46:46,307
I will knock your ass
clean the fuck out.
975
00:46:46,309 --> 00:46:47,775
- Knock me out. Hit me.
- What am I,
976
00:46:47,777 --> 00:46:50,143
a nursery school teacher?
Come on, let's go!
977
00:46:50,145 --> 00:46:52,145
Shit. I got time today.
978
00:46:52,147 --> 00:46:55,148
HOWARD:
Cool down. Keep walking.
979
00:46:55,150 --> 00:46:58,386
- Excuse me, sir.
- Go ahead, man.
980
00:46:58,388 --> 00:46:59,921
- Do you guys want a...?
- No, go.
981
00:46:59,923 --> 00:47:01,391
Just go ahead somewhere.
982
00:47:03,093 --> 00:47:04,260
What?
983
00:47:10,066 --> 00:47:11,735
[CELL PHONE BUZZING]
984
00:47:15,839 --> 00:47:17,172
What, quitter?
985
00:47:18,975 --> 00:47:20,475
[BRAKES SQUEAK]
986
00:47:20,477 --> 00:47:22,612
This is some sad shit.
987
00:47:23,813 --> 00:47:25,246
Where the hell is your ride?
988
00:47:25,248 --> 00:47:27,217
Girls took it to the spa.
989
00:47:30,120 --> 00:47:31,819
[R&B MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
990
00:47:31,821 --> 00:47:34,122
[SUCKS TEETH]
991
00:47:34,124 --> 00:47:35,657
[SCOFFS]
992
00:47:35,659 --> 00:47:37,091
You all right?
993
00:47:37,093 --> 00:47:39,327
I'm fine. You all right?
994
00:47:39,329 --> 00:47:41,297
Never felt better.
995
00:47:42,999 --> 00:47:44,766
I mean, you could,
996
00:47:44,768 --> 00:47:46,934
if you wanted to,
997
00:47:46,936 --> 00:47:49,537
just do the speed limit.
998
00:47:49,539 --> 00:47:51,474
You let a Prius pass us.
999
00:47:53,843 --> 00:47:57,011
And what is that? What, you got
your balls tucked up in there?
1000
00:47:57,013 --> 00:47:59,814
Hey. You know what?
Neither one of my balls
1001
00:47:59,816 --> 00:48:02,318
wanna be here
with your stupid ass.
1002
00:48:03,720 --> 00:48:05,388
[BABY COOS]
1003
00:48:06,990 --> 00:48:08,456
[HICCUPS]
1004
00:48:08,458 --> 00:48:11,592
You brought Little Marcus
on a murder investigation?
1005
00:48:11,594 --> 00:48:13,861
We're dropping him at the spa.
1006
00:48:13,863 --> 00:48:15,730
Dropping him off at the spa?
1007
00:48:15,732 --> 00:48:19,267
Carver is scared.
He is not gonna wait, man.
1008
00:48:19,269 --> 00:48:20,568
It's on the way, Mike.
1009
00:48:20,570 --> 00:48:22,470
And what's the person
that shot me
1010
00:48:22,472 --> 00:48:24,872
want with a snitch
like Carver Remy anyway?
1011
00:48:24,874 --> 00:48:27,811
I'm taking you
to find out, motherfucker.
1012
00:48:29,279 --> 00:48:31,279
Sorry about that, Little Marcus.
1013
00:48:31,281 --> 00:48:33,181
Pop-pop shouldn't be swearing
like that.
1014
00:48:33,183 --> 00:48:36,417
Only when you're dealing
with people like Mike Lowrey,
1015
00:48:36,419 --> 00:48:39,087
you got no fucking choice.
1016
00:48:39,089 --> 00:48:40,623
Sorry. There I go again.
1017
00:48:49,799 --> 00:48:52,266
- Take the baby in.
- Oh, I ain't going in there.
1018
00:48:52,268 --> 00:48:54,969
Then you ain't gonna find out
who tried to kill you.
1019
00:48:54,971 --> 00:48:57,638
See, if I go in there,
I know who's gonna kill me.
1020
00:48:57,640 --> 00:48:59,707
- Theresa Burnett.
- Stop fucking around.
1021
00:48:59,709 --> 00:49:01,175
Take your baby. Go ahead.
1022
00:49:01,177 --> 00:49:03,644
Mike, Carver's scared.
1023
00:49:03,646 --> 00:49:05,446
He ain't gonna wait all day.
1024
00:49:05,448 --> 00:49:06,683
All right.
1025
00:49:07,717 --> 00:49:09,517
All right.
1026
00:49:09,519 --> 00:49:12,689
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
QUIETLY OVER SPEAKERS]
1027
00:49:21,498 --> 00:49:25,767
Uh-uh. No. Mike! Mike!
1028
00:49:25,769 --> 00:49:28,069
Tell Marcus I'm gonna kill him!
1029
00:49:28,071 --> 00:49:29,437
Go, go!
1030
00:49:29,439 --> 00:49:31,639
- Go, go, go!
- What'd she do? What'd you do?
1031
00:49:31,641 --> 00:49:34,041
- Is she coming? Oh, shit!
- Go, go, go!
1032
00:49:34,043 --> 00:49:35,244
[TIRES SCREECHING]
1033
00:49:35,246 --> 00:49:37,345
Mike, you known Theresa
a long time.
1034
00:49:37,347 --> 00:49:39,013
How pissed would you say
she was?
1035
00:49:39,015 --> 00:49:41,616
- What you mean? Like, one to 10?
- Yeah, 10 being...
1036
00:49:41,618 --> 00:49:43,351
Like when I broke up
with your sister?
1037
00:49:43,353 --> 00:49:45,254
No. That was me at a 10.
1038
00:49:45,256 --> 00:49:48,556
- Why would you bring that up?
- All right. I'm just trying to...
1039
00:49:48,558 --> 00:49:50,091
No, a Theresa 10 would be...
1040
00:49:50,093 --> 00:49:52,894
Me that time you spilled
Frappuccino in my Ferrari.
1041
00:49:52,896 --> 00:49:55,264
Yeah, yeah, that's it.
That's it.
1042
00:49:55,266 --> 00:49:57,431
Uh, she's probably
like a nine, then.
1043
00:49:57,433 --> 00:50:01,002
- A nine? Oh, sh...
- Yeah, man.
1044
00:50:01,004 --> 00:50:02,637
Oh, shit.
1045
00:50:02,639 --> 00:50:04,772
Better make it a 10.
1046
00:50:04,774 --> 00:50:06,507
Forgot to give her
the baby wipes.
1047
00:50:06,509 --> 00:50:07,909
Oh, tragedy.
1048
00:50:07,911 --> 00:50:10,578
♪ Na, na-na-na-na
Na-na-na-na ♪
1049
00:50:10,580 --> 00:50:12,013
♪ Na-na-na, na-na-na... ♪
1050
00:50:12,015 --> 00:50:14,482
Are you stopping?
1051
00:50:14,484 --> 00:50:17,018
Dude, that was a yellow light.
1052
00:50:17,020 --> 00:50:20,087
We are in a hurry. Come on...
1053
00:50:20,089 --> 00:50:22,156
[MIKE GROANS]
1054
00:50:22,158 --> 00:50:25,126
Oh, what? You embarrassed
to be seen like this?
1055
00:50:25,128 --> 00:50:27,094
[MARCUS HONKS HORN]
1056
00:50:27,096 --> 00:50:28,963
We got Mike Lowrey here!
1057
00:50:28,965 --> 00:50:30,232
[HONKING HORN]
1058
00:50:30,234 --> 00:50:33,369
Mike Lowrey in a Nissan Quest!
1059
00:50:34,971 --> 00:50:36,704
Nobody gives a shit, Mike.
1060
00:50:36,706 --> 00:50:39,509
He's... He's my Uber driver!
1061
00:50:41,044 --> 00:50:42,810
A big part of fighting crime
1062
00:50:42,812 --> 00:50:44,912
is being ahead of the criminals.
1063
00:50:44,914 --> 00:50:46,848
You don't have
to stop for pigeons.
1064
00:50:46,850 --> 00:50:49,752
You just drive up to them.
They'll fly away.
1065
00:50:54,724 --> 00:50:58,327
That better be a safe...
1066
00:50:58,329 --> 00:50:59,863
or a piano.
1067
00:51:00,864 --> 00:51:02,264
Oh!
1068
00:51:02,266 --> 00:51:05,933
- This is my wife's car!
- And that's fucking Carver Remy!
1069
00:51:05,935 --> 00:51:08,803
You don't know that's Carver
Remy. That could be anybody.
1070
00:51:08,805 --> 00:51:11,873
- Cover the front door!
- I'm retired!
1071
00:51:11,875 --> 00:51:13,076
I'm a civilian!
1072
00:51:14,410 --> 00:51:15,877
Oh...
1073
00:51:15,879 --> 00:51:17,845
[RETCHES]
1074
00:51:17,847 --> 00:51:19,413
[GROANS]
1075
00:51:19,415 --> 00:51:21,250
This is a sign.
1076
00:51:21,252 --> 00:51:22,984
It's a sign from God.
1077
00:51:22,986 --> 00:51:24,385
[CELL PHONE RINGING]
1078
00:51:24,387 --> 00:51:25,419
Oh!
1079
00:51:25,421 --> 00:51:27,421
Oh, shoot.
1080
00:51:27,423 --> 00:51:29,224
She knows.
1081
00:51:29,226 --> 00:51:30,992
She always knows.
1082
00:51:30,994 --> 00:51:33,027
[GRUNTS]
1083
00:51:33,029 --> 00:51:35,863
[♪♪♪]
1084
00:51:35,865 --> 00:51:39,135
I need 315
at the Broadmoor Hotel.
1085
00:51:43,806 --> 00:51:44,874
Fuck!
1086
00:51:46,876 --> 00:51:48,678
[GRUNTING]
1087
00:51:53,082 --> 00:51:55,919
God, I know I asked you
to help Mike out before...
1088
00:51:57,553 --> 00:52:00,023
but he's really
getting his ass whupped.
1089
00:52:02,125 --> 00:52:03,958
Lord, give me a sign.
1090
00:52:03,960 --> 00:52:05,929
[♪♪♪]
1091
00:52:15,205 --> 00:52:16,604
[GROANS]
1092
00:52:16,606 --> 00:52:19,609
What the hell are you doing?
Mike!
1093
00:52:30,687 --> 00:52:32,486
[ONLOOKERS SCREAMING]
1094
00:52:32,488 --> 00:52:34,121
Shit!
1095
00:52:34,123 --> 00:52:36,192
[♪♪♪]
1096
00:52:38,528 --> 00:52:40,663
[GRUNTING]
1097
00:52:42,565 --> 00:52:44,167
[ENGINE STARTS, REVVING]
1098
00:52:45,535 --> 00:52:47,470
[TIRES SCREECHING]
1099
00:52:52,608 --> 00:52:53,941
[PANTING]
1100
00:52:53,943 --> 00:52:55,676
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1101
00:52:55,678 --> 00:52:57,747
[♪♪♪]
1102
00:53:02,219 --> 00:53:06,887
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1103
00:53:06,889 --> 00:53:10,591
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1104
00:53:10,593 --> 00:53:12,394
♪ When Jesus washed... ♪
1105
00:53:12,396 --> 00:53:13,863
You okay?
1106
00:53:15,232 --> 00:53:17,999
I'm better than you gonna be
when Theresa see this car.
1107
00:53:18,001 --> 00:53:21,836
- ♪ When Jesus washed ♪
- ♪ When Jesus washed ♪
1108
00:53:21,838 --> 00:53:23,904
♪ He washed my sins away ♪
1109
00:53:23,906 --> 00:53:26,408
♪ Oh, happy day ♪
1110
00:53:26,410 --> 00:53:28,676
♪ Washed my sins away ♪
1111
00:53:28,678 --> 00:53:29,775
ARMANDO [IN SPANISH]:
I had him.
1112
00:53:30,657 --> 00:53:32,130
I had him right there.
1113
00:53:33,266 --> 00:53:34,737
I don't understand, Mama.
1114
00:53:34,851 --> 00:53:36,539
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando...
1115
00:53:36,541 --> 00:53:42,424
A bullet is mercy for this son of a bitch
who took your father from me.
1116
00:53:42,768 --> 00:53:44,331
He needs to suffer.
1117
00:53:45,020 --> 00:53:47,505
Then he dies.
1118
00:53:48,414 --> 00:53:49,351
You understand?
1119
00:53:49,702 --> 00:53:50,676
Yes.
1120
00:53:52,101 --> 00:53:54,037
[♪♪♪]
1121
00:54:05,548 --> 00:54:07,315
[ENGINE STARTS, REVS]
1122
00:54:07,317 --> 00:54:10,485
♪ Still got the yayo flying in
From on the West Coast ♪
1123
00:54:10,487 --> 00:54:13,288
♪ Fleet of cars all red
Like this was Death Row ♪
1124
00:54:13,290 --> 00:54:16,491
♪ Keep it gangster, never
Singing like it's Danny Boy ♪
1125
00:54:16,493 --> 00:54:19,994
Pass it! Pass it! Thattagirl!
1126
00:54:19,996 --> 00:54:22,563
♪ I'm-a change your lifestyle
Lamborghini... ♪
1127
00:54:22,565 --> 00:54:24,232
Thattagirl, Callie!
1128
00:54:24,234 --> 00:54:26,169
Make them wanna play soccer!
1129
00:54:27,271 --> 00:54:30,606
- You're done, Mike.
- Yeah, I know.
1130
00:54:31,841 --> 00:54:33,007
No!
1131
00:54:33,009 --> 00:54:35,444
If she fouls you,
you foul her back!
1132
00:54:35,446 --> 00:54:36,944
- MAN 1: Yes!
- MAN 2: Yeah.
1133
00:54:36,946 --> 00:54:40,348
So there's this...
This Buddhist guy, right?
1134
00:54:40,350 --> 00:54:43,751
And, uh, you know,
mountain man, way up high,
1135
00:54:43,753 --> 00:54:45,820
going down
this long winding road.
1136
00:54:45,822 --> 00:54:48,856
And out of nowhere,
this other guy
1137
00:54:48,858 --> 00:54:52,527
is riding a horse
right toward him.
1138
00:54:52,529 --> 00:54:54,895
He's Buddhist too, I think.
1139
00:54:54,897 --> 00:54:56,797
Actually, I'm not sure.
1140
00:54:56,799 --> 00:54:59,201
Just let them
both be Buddhist, Cap.
1141
00:54:59,203 --> 00:55:03,104
Okay, fine.
So the guy on the horse
1142
00:55:03,106 --> 00:55:05,873
is riding toward our guy so fast
1143
00:55:05,875 --> 00:55:07,942
that our guy's gotta
get out of the way,
1144
00:55:07,944 --> 00:55:09,877
so as not to be trampled
by the horse.
1145
00:55:09,879 --> 00:55:12,179
And the guy gets up,
all dusty, and he goes:
1146
00:55:12,181 --> 00:55:15,184
"Hey, where the fuck
are you going?"
1147
00:55:16,520 --> 00:55:19,554
And our guy on the horse,
he says:
1148
00:55:19,556 --> 00:55:22,189
"I don't know!
1149
00:55:22,191 --> 00:55:24,727
Ask the horse!"
1150
00:55:26,230 --> 00:55:29,063
Ask the horse? Huh.
1151
00:55:29,065 --> 00:55:29,864
Exactly.
1152
00:55:29,866 --> 00:55:31,333
WOMAN:
Yes! Yes!
1153
00:55:31,335 --> 00:55:32,633
[CROWD APPLAUDING]
1154
00:55:32,635 --> 00:55:35,136
See that face...? That. That?
1155
00:55:35,138 --> 00:55:36,538
That's it.
1156
00:55:36,540 --> 00:55:38,408
That was my face.
1157
00:55:40,377 --> 00:55:42,877
The horse represents
1158
00:55:42,879 --> 00:55:46,647
all of our fears and traumas.
1159
00:55:46,649 --> 00:55:50,585
And it's got us running around
a hundred miles an hour,
1160
00:55:50,587 --> 00:55:55,823
to the point where we can't
even answer a simple question.
1161
00:55:55,825 --> 00:55:57,927
"Where are you going?"
1162
00:56:00,464 --> 00:56:02,597
Where are you going, Mike?
1163
00:56:02,599 --> 00:56:04,899
[♪♪♪]
1164
00:56:04,901 --> 00:56:06,401
[CROWD APPLAUDING]
1165
00:56:06,403 --> 00:56:07,801
No, Callie!
1166
00:56:07,803 --> 00:56:08,969
Don't pass!
1167
00:56:08,971 --> 00:56:10,907
Shooters shoot!
1168
00:56:13,577 --> 00:56:16,177
- [WHISTLE BLOWS]
- [CROWD CHEERING]
1169
00:56:16,179 --> 00:56:17,447
[SIGHS]
1170
00:56:19,182 --> 00:56:21,650
Kid's got the family curse.
1171
00:56:21,652 --> 00:56:23,851
Mike...
1172
00:56:23,853 --> 00:56:26,488
you gotta get control
of your life.
1173
00:56:26,490 --> 00:56:28,323
You gotta grab the reins
1174
00:56:28,325 --> 00:56:32,262
before your horse
runs you off a cliff.
1175
00:56:42,872 --> 00:56:45,540
Come over for dinner.
Callie would love to see you.
1176
00:56:45,542 --> 00:56:48,643
I'll read you a Buddhist story.
I got a book full of them.
1177
00:56:48,645 --> 00:56:50,478
Wait, you gonna be
cooking again?
1178
00:56:50,480 --> 00:56:52,046
- Hell, yeah.
- Ooh...
1179
00:56:52,048 --> 00:56:54,949
- All right. We'll order pizza.
- Yeah, I think I can do that.
1180
00:56:54,951 --> 00:56:56,551
- [LAUGHS]
- [BULLET WHIZZES]
1181
00:56:56,553 --> 00:56:57,652
[GROANS]
1182
00:56:57,654 --> 00:56:59,287
[♪♪♪]
1183
00:56:59,289 --> 00:57:00,957
[PEOPLE SCREAMING]
1184
00:57:02,024 --> 00:57:03,427
ZWAY-LO:
Bingo.
1185
00:57:05,127 --> 00:57:08,164
- Cap!
- WOMAN: I don't know! Go, go, go!
1186
00:57:10,267 --> 00:57:11,235
Get him.
1187
00:57:15,137 --> 00:57:17,807
I can help. What does he need?
1188
00:57:19,476 --> 00:57:21,445
- Shoot.
- Cállate.
1189
00:57:23,846 --> 00:57:25,347
- Through the bitch.
- No, move.
1190
00:57:25,349 --> 00:57:26,947
- Get behind the car.
- I can help.
1191
00:57:26,949 --> 00:57:29,085
Move! Get behind the car!
1192
00:57:31,722 --> 00:57:33,854
What's wrong with you, man?
1193
00:57:33,856 --> 00:57:35,724
You had that shot.
1194
00:57:35,726 --> 00:57:37,159
No innocents.
1195
00:57:38,495 --> 00:57:40,397
You crazy, man, you know that?
1196
00:57:42,064 --> 00:57:44,699
Three-fifteen. Shots fired.
Officer down.
1197
00:57:44,701 --> 00:57:46,503
Jose Marti Park.
1198
00:57:47,604 --> 00:57:49,671
We need Air One on a three.
1199
00:57:49,673 --> 00:57:51,640
This is Detective Mike Lowrey.
1200
00:57:51,642 --> 00:57:53,776
The captain is down.
1201
00:57:55,646 --> 00:57:57,281
The captain is down.
1202
00:57:59,383 --> 00:58:01,318
[♪♪♪]
1203
00:58:06,789 --> 00:58:10,427
[BAGPIPES PLAYING
"AMAZING GRACE"]
1204
00:58:19,802 --> 00:58:20,834
MAN:
Ready!
1205
00:58:20,836 --> 00:58:21,869
[RIFLES CLICKING]
1206
00:58:21,871 --> 00:58:23,804
Aim! Fire!
1207
00:58:23,806 --> 00:58:24,872
[GUNSHOTS]
1208
00:58:24,874 --> 00:58:27,843
Ready! Aim! Fire!
1209
00:58:28,745 --> 00:58:32,813
Ready! Aim! Fire!
1210
00:58:32,815 --> 00:58:35,151
["AMAZING GRACE" CONTINUES]
1211
00:58:48,130 --> 00:58:50,267
[♪♪♪]
1212
00:58:59,842 --> 00:59:01,378
MIKE:
You were right, man.
1213
00:59:02,878 --> 00:59:06,450
You said if I went out there,
I was gonna get somebody killed.
1214
00:59:25,101 --> 00:59:27,136
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1215
00:59:37,481 --> 00:59:39,148
[SIGHS]
1216
00:59:44,186 --> 00:59:46,323
[♪♪♪]
1217
00:59:52,729 --> 00:59:54,364
One last time?
1218
00:59:57,768 --> 00:59:59,436
One last time.
1219
01:00:21,056 --> 01:00:23,326
[♪♪♪]
1220
01:00:27,731 --> 01:00:29,997
[CELL PHONE BUZZING]
1221
01:00:30,124 --> 01:00:32,727
[IN SPANISH]
Mama, they're all gone. It's time?
1222
01:00:32,937 --> 01:00:34,598
ISABEL [IN SPANISH]:
Yes, kill him.
1223
01:00:34,755 --> 01:00:39,248
But before you do it, look in his eyes
and tell him something for me.
1224
01:00:39,501 --> 01:00:40,492
What, mama?
1225
01:00:40,710 --> 01:00:42,677
[♪♪♪]
1226
01:00:42,679 --> 01:00:44,044
[ENGINE REVVING]
1227
01:00:44,046 --> 01:00:46,481
I ran a suspicious
financial report on Booker.
1228
01:00:46,483 --> 01:00:49,651
All his LLC fronts
have the same accountant.
1229
01:00:49,653 --> 01:00:52,320
Picante Jenkins, CPA.
1230
01:00:52,322 --> 01:00:55,124
Yep. You don't meet
too many Picantes.
1231
01:00:58,528 --> 01:01:00,297
[♪♪♪]
1232
01:01:03,300 --> 01:01:05,633
So we just gonna do
a knock-and-talk?
1233
01:01:05,635 --> 01:01:07,402
Yeah.
1234
01:01:07,404 --> 01:01:10,839
Whoa! What the hell
is all that?
1235
01:01:10,841 --> 01:01:12,507
What you talking about?
1236
01:01:12,509 --> 01:01:15,677
Mike, you don't need
a grenade launcher.
1237
01:01:15,679 --> 01:01:17,345
Yeah, but I want one.
1238
01:01:17,347 --> 01:01:19,447
He's an accountant, Mike.
1239
01:01:19,449 --> 01:01:21,982
Look, Mike, we're not
going in there like that.
1240
01:01:21,984 --> 01:01:24,219
- Like what?
- Hey, look, all our lives,
1241
01:01:24,221 --> 01:01:26,019
we've been bad boys, all right?
1242
01:01:26,021 --> 01:01:28,190
Now it's time to be good men.
1243
01:01:29,559 --> 01:01:33,126
Who in the hell
wanna sing that song?
1244
01:01:33,128 --> 01:01:37,334
[FACETIOUSLY] ♪ Good men,
good men What you gonna do? ♪
1245
01:01:38,368 --> 01:01:40,368
Well, maybe if you sang the song
1246
01:01:40,370 --> 01:01:43,638
like you meant it,
it'd catch on.
1247
01:01:43,640 --> 01:01:45,005
Nah.
1248
01:01:45,007 --> 01:01:46,808
Knock and talk.
1249
01:01:46,810 --> 01:01:48,378
Yeah. Knock, knock.
1250
01:01:49,713 --> 01:01:50,578
[SNIFFS]
1251
01:01:50,580 --> 01:01:52,847
- Mike! Mike!
- Miami PD! Get down!
1252
01:01:52,849 --> 01:01:53,948
- Mike! Mike!
- Get down!
1253
01:01:53,950 --> 01:01:55,115
- What is happening?
- Mike!
1254
01:01:55,117 --> 01:01:56,618
What happened to knock and talk?
1255
01:01:56,620 --> 01:01:58,887
Hey, you broke my door.
You broke my door!
1256
01:01:58,889 --> 01:02:00,555
Sir, sorry about
the door, okay?
1257
01:02:00,557 --> 01:02:03,291
A little Gorilla Glue
will make that just fine.
1258
01:02:03,293 --> 01:02:06,193
- Hey, where's your warrant?
- I need you on your knees
1259
01:02:06,195 --> 01:02:08,296
with your hands behind
your head right now!
1260
01:02:08,298 --> 01:02:10,999
[PANTING, GRUNTS]
1261
01:02:11,001 --> 01:02:14,202
Sir, if you keep moving, I'm
gonna shoot you in your face.
1262
01:02:14,204 --> 01:02:15,937
- No, he's not.
- Yes, I am!
1263
01:02:15,939 --> 01:02:19,707
Mike, the man is an accountant.
We just need to talk to him.
1264
01:02:19,709 --> 01:02:21,609
So you wanna have
a conversation
1265
01:02:21,611 --> 01:02:23,945
with a coked-out
orange mountain?
1266
01:02:23,947 --> 01:02:25,780
Here's the latest figures.
1267
01:02:25,782 --> 01:02:28,583
Look, let me handle this, okay?
Just back up.
1268
01:02:28,585 --> 01:02:32,654
I'm gonna penetrate
this man's soul with my heart.
1269
01:02:32,656 --> 01:02:33,688
What?
1270
01:02:33,690 --> 01:02:34,822
Yeah.
1271
01:02:34,824 --> 01:02:37,126
Watch and learn.
1272
01:02:38,361 --> 01:02:39,561
Hey! Hey, ass licker.
1273
01:02:39,563 --> 01:02:41,896
I'm gonna fast-food
fist-fuck you.
1274
01:02:41,898 --> 01:02:44,265
Sir, that's just nasty.
1275
01:02:44,267 --> 01:02:47,702
Now, I recognize that this
is a difficult situation.
1276
01:02:47,704 --> 01:02:50,405
- Don't come over here.
- Don't go over there, Marcus.
1277
01:02:50,407 --> 01:02:52,840
We just need
your client's receipts.
1278
01:02:52,842 --> 01:02:55,243
- What?
- Booker Grassie.
1279
01:02:55,245 --> 01:02:56,513
- Any record of...?
- Unh!
1280
01:02:58,748 --> 01:02:59,683
Mm.
1281
01:03:00,817 --> 01:03:04,953
Hey. How deep you think
you got in his soul?
1282
01:03:04,955 --> 01:03:08,056
Sometime you gotta suffer
for what is right.
1283
01:03:08,058 --> 01:03:09,791
Don't you turn
that other cheek.
1284
01:03:09,793 --> 01:03:11,526
- Get off me!
- All right.
1285
01:03:11,528 --> 01:03:13,528
[PANTING]
1286
01:03:13,530 --> 01:03:16,798
Now, sir, I realize
that you're scared.
1287
01:03:16,800 --> 01:03:21,237
Hell, we all scared.
You know, sometimes fear just...
1288
01:03:22,772 --> 01:03:25,873
[GROANING]
1289
01:03:25,875 --> 01:03:27,877
[JENKINS MUTTERING]
1290
01:03:29,879 --> 01:03:31,980
So, what you thinking?
1291
01:03:31,982 --> 01:03:33,383
[SIGHS]
1292
01:03:34,484 --> 01:03:37,018
I think you should
handle this one.
1293
01:03:37,020 --> 01:03:38,185
Yeah, me too.
1294
01:03:38,187 --> 01:03:39,420
[GRUNTS]
1295
01:03:39,422 --> 01:03:40,888
Hey!
1296
01:03:40,890 --> 01:03:43,524
MLK just tapped out.
You got Brother Malcolm now.
1297
01:03:43,526 --> 01:03:45,593
We can handle this
by any means necessary.
1298
01:03:45,595 --> 01:03:47,862
I recognize you.
You're that cop that got shot.
1299
01:03:47,864 --> 01:03:50,163
Bad year you're having,
Butterscotch.
1300
01:03:50,165 --> 01:03:54,068
If you didn't have that gun
and badge, I'd fucking eat you.
1301
01:03:54,070 --> 01:03:57,038
This the only thing that's
keeping you from eating me?
1302
01:03:57,040 --> 01:03:59,209
- Yeah.
- Oh.
1303
01:04:00,677 --> 01:04:01,909
Bring it, big boy.
1304
01:04:01,911 --> 01:04:03,913
[TASER WHINES, CLICKING]
1305
01:04:07,017 --> 01:04:08,016
[GRUNTING]
1306
01:04:08,018 --> 01:04:09,919
- Left line clear!
- Cuff him.
1307
01:04:11,321 --> 01:04:13,755
What the hell
are y'all doing here?
1308
01:04:13,757 --> 01:04:15,790
I called them.
1309
01:04:15,792 --> 01:04:20,061
What? What happened to bad boys
one last time?
1310
01:04:20,063 --> 01:04:21,896
This is one last time.
1311
01:04:21,898 --> 01:04:24,265
But this here's the remix, Mike.
1312
01:04:24,267 --> 01:04:25,802
We work with AMMO now.
1313
01:04:30,040 --> 01:04:31,639
That's that shit, okay?
1314
01:04:31,641 --> 01:04:35,410
You got three seconds
before I bite it off.
1315
01:04:35,412 --> 01:04:37,945
Get your damn finger
out my face.
1316
01:04:37,947 --> 01:04:41,582
RITA: So tell us.
Judge, prosecutor, criminal informant,
1317
01:04:41,584 --> 01:04:44,285
the captain, and you.
Who do you have in common?
1318
01:04:44,287 --> 01:04:46,487
Hundreds of investigations,
operations...
1319
01:04:46,489 --> 01:04:48,256
Eight hundred
and forty-seven cases
1320
01:04:48,258 --> 01:04:49,624
in the nexus of the victims.
1321
01:04:49,626 --> 01:04:51,793
Well, who up there
wants to kill you?
1322
01:04:51,795 --> 01:04:53,594
- Hell, who doesn't?
- All right.
1323
01:04:53,596 --> 01:04:55,863
That just the criminals
that we're looking at.
1324
01:04:55,865 --> 01:04:58,266
I don't trust a person
that don't wanna kill him.
1325
01:04:58,268 --> 01:05:01,569
- Hell, put my name up there.
- Thanks. Got it. Appreciate it.
1326
01:05:01,571 --> 01:05:03,171
What you get
out of the accountant?
1327
01:05:03,173 --> 01:05:05,339
- His records are a mess.
- Surprising.
1328
01:05:05,341 --> 01:05:08,209
But I did manage
to get into his Keychain.
1329
01:05:08,211 --> 01:05:10,378
- So?
- All of his social.
1330
01:05:10,380 --> 01:05:11,579
[SNAPS FINGERS]
1331
01:05:11,581 --> 01:05:12,549
Boom.
1332
01:05:14,050 --> 01:05:15,416
Looking at a lot of dick pics
1333
01:05:15,418 --> 01:05:16,684
but not so many clues.
1334
01:05:16,686 --> 01:05:18,653
Facial rec for anyone
in our system.
1335
01:05:18,655 --> 01:05:19,923
On it.
1336
01:05:21,324 --> 01:05:23,691
That's three days
before I got hit.
1337
01:05:23,693 --> 01:05:26,394
Hey, go back to that last shot.
The chain.
1338
01:05:26,396 --> 01:05:29,497
MARCUS:
Yeah, zoom in.
1339
01:05:29,499 --> 01:05:31,566
- Heh. Zway-Lo.
- Zway-Lo.
1340
01:05:31,568 --> 01:05:34,769
- Who's Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez.
1341
01:05:34,771 --> 01:05:36,237
Goes by Zway-Lo.
1342
01:05:36,239 --> 01:05:38,239
Used to coach him
in peewee hoops
1343
01:05:38,241 --> 01:05:39,907
before he went
for that thug shit.
1344
01:05:39,909 --> 01:05:42,677
Great player, but I had to bench
him during the championship.
1345
01:05:42,679 --> 01:05:45,046
You benched a 10-year-old
in the championship?
1346
01:05:45,048 --> 01:05:47,482
Yeah. Little fucker
called me a dickhead.
1347
01:05:47,484 --> 01:05:49,517
- Did y'all win at least?
- Hell, no.
1348
01:05:49,519 --> 01:05:50,885
He was our star player.
1349
01:05:50,887 --> 01:05:54,088
We lost by 40,
but I made my point.
1350
01:05:54,090 --> 01:05:56,157
Okay, there's no "I" in "team."
1351
01:05:56,159 --> 01:05:57,692
There is one in "dickhead"
though.
1352
01:05:57,694 --> 01:06:01,696
Man, shut up. Look, Zway-Lo's
into drugs, weapons.
1353
01:06:01,698 --> 01:06:03,564
He's one
of Taglin's lieutenants.
1354
01:06:03,566 --> 01:06:06,201
Taglin was found dead
the same night Mike got shot.
1355
01:06:06,203 --> 01:06:08,770
MARCUS: I guess he's someone
else's lieutenant now.
1356
01:06:08,772 --> 01:06:10,338
DORN:
Lorenzo Rodriguez.
1357
01:06:10,340 --> 01:06:13,541
No mortgage,
not even a bank account.
1358
01:06:13,543 --> 01:06:15,743
But it is his birthday tomorrow.
1359
01:06:15,745 --> 01:06:19,214
If he's celebrating, there's
three spots for a cat like that.
1360
01:06:19,216 --> 01:06:22,350
Ditto, Ice 45, Zillion.
1361
01:06:22,352 --> 01:06:24,018
Can you get into
their club records?
1362
01:06:24,020 --> 01:06:28,523
Pfft, Ice 45 should really up
their cyber security.
1363
01:06:28,525 --> 01:06:31,192
Okay. Ice 45.
1364
01:06:31,194 --> 01:06:33,696
Ditto. Zillion.
1365
01:06:35,565 --> 01:06:37,266
There. Rodriguez.
1366
01:06:37,268 --> 01:06:39,567
- Bam!
- The party's tonight.
1367
01:06:39,569 --> 01:06:41,571
Zillion it is.
1368
01:06:43,173 --> 01:06:45,673
RITA: All right,
we meet at the club at 2300,
1369
01:06:45,675 --> 01:06:47,842
UC, so wear your Sunday best.
1370
01:06:47,844 --> 01:06:50,578
This is a grab. We're in.
We're out. No bodies.
1371
01:06:50,580 --> 01:06:54,081
This raid is strictly nonlethal.
1372
01:06:54,083 --> 01:06:55,583
Nonlethal.
1373
01:06:55,585 --> 01:06:58,019
Has anyone informed
the bad guys?
1374
01:06:58,021 --> 01:07:01,422
ACLU rounds. Rubber.
Trust me, you'll enjoy them.
1375
01:07:01,424 --> 01:07:03,758
You get to shoot
as much as you want.
1376
01:07:03,760 --> 01:07:05,827
♪ Bad boys, bad boys ♪
1377
01:07:05,829 --> 01:07:07,895
- MIKE: Oh, hell, no.
- ♪ Whatcha gonna do? ♪
1378
01:07:07,897 --> 01:07:09,664
♪ Whatcha gonna do
When we come...? ♪
1379
01:07:09,666 --> 01:07:11,266
Hey, hey, hey! Uh-uh.
1380
01:07:11,268 --> 01:07:12,900
- No, uh-uh.
- No! No!
1381
01:07:12,902 --> 01:07:15,703
Never. Y'all will never
do that again.
1382
01:07:15,705 --> 01:07:17,738
Yeah, and you fucking up
the lyrics,
1383
01:07:17,740 --> 01:07:19,473
which take a long time to learn.
1384
01:07:19,475 --> 01:07:21,142
- Don't do that.
- KELLY: All right.
1385
01:07:21,144 --> 01:07:22,476
- No. Don't do that.
- Seriously.
1386
01:07:22,478 --> 01:07:23,644
- Okay.
- Sorry, sorry.
1387
01:07:23,646 --> 01:07:25,346
- MARCUS: Shit.
- Won't happen again.
1388
01:07:25,348 --> 01:07:26,681
MIKE:
Get your own damn song.
1389
01:07:26,683 --> 01:07:28,317
MARCUS:
You believe that shit?
1390
01:07:28,319 --> 01:07:29,884
♪ Bad boys, bad boys ♪
1391
01:07:29,886 --> 01:07:31,352
♪ Whatcha gonna do? ♪
1392
01:07:31,354 --> 01:07:32,520
♪ Whatcha gonna do ♪
1393
01:07:32,522 --> 01:07:33,821
♪ When they come for you? ♪
1394
01:07:33,823 --> 01:07:35,489
♪ Bad boys, bad boys ♪
1395
01:07:35,491 --> 01:07:36,757
♪ Whatcha gonna do? ♪
1396
01:07:36,759 --> 01:07:37,959
♪ Whatcha gonna do ♪
1397
01:07:37,961 --> 01:07:39,927
♪ When they come for you? ♪
1398
01:07:39,929 --> 01:07:41,996
[ENGINE REVVING]
1399
01:07:41,998 --> 01:07:44,732
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1400
01:07:44,734 --> 01:07:49,403
♪ I know sometimes
You wanna let go ♪
1401
01:07:49,405 --> 01:07:50,471
♪ Hey, hey, hey ♪
1402
01:07:50,473 --> 01:07:53,140
♪ I know sometimes ♪
1403
01:07:53,142 --> 01:07:55,409
♪ You wanna let go ♪
1404
01:07:55,411 --> 01:07:58,247
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1405
01:07:58,249 --> 01:08:00,848
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1406
01:08:00,850 --> 01:08:03,751
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1407
01:08:03,753 --> 01:08:06,288
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1408
01:08:06,290 --> 01:08:08,323
♪ Bad boys, bad boys... ♪
1409
01:08:08,325 --> 01:08:09,991
Dumbass.
1410
01:08:09,993 --> 01:08:11,326
Whatever, man.
1411
01:08:11,328 --> 01:08:13,794
Miss me with that bullshit.
1412
01:08:13,796 --> 01:08:15,563
I got this.
1413
01:08:15,565 --> 01:08:18,165
Hello there, ladies.
Uh, Georgio in there tonight?
1414
01:08:18,167 --> 01:08:21,070
- No idea who that is, sir.
- The line's in the back.
1415
01:08:22,138 --> 01:08:23,137
[CHUCKLES]
1416
01:08:23,139 --> 01:08:24,972
Nicole! Paige!
1417
01:08:24,974 --> 01:08:26,641
- Hey!
- Oh!
1418
01:08:26,643 --> 01:08:28,709
- Hey!
- You guys look so good.
1419
01:08:28,711 --> 01:08:31,213
- BOTH: Thank you.
- RAFE: So beautiful. Oh, my God.
1420
01:08:31,215 --> 01:08:35,650
That's my Uncle Michael, and
that's his pal, Uncle Marcus.
1421
01:08:35,652 --> 01:08:38,653
You mind if they come in?
He just got divorced.
1422
01:08:38,655 --> 01:08:41,489
- Oh, that is so sad.
- RAFE: Mm, yeah.
1423
01:08:41,491 --> 01:08:42,957
- Come on in. Come on in.
- Come on.
1424
01:08:42,959 --> 01:08:44,625
- Oh, hell, no.
- Come on, kids. Let's go.
1425
01:08:44,627 --> 01:08:46,127
- Uh, yeah.
- Oh, no.
1426
01:08:46,129 --> 01:08:47,595
- No, yeah.
- Uh-uh.
1427
01:08:47,597 --> 01:08:49,264
- It's real.
- No, not at all.
1428
01:08:49,266 --> 01:08:50,498
- Yeah.
- No, sir.
1429
01:08:50,500 --> 01:08:51,966
- Nuh-uh.
- Yeah.
1430
01:08:51,968 --> 01:08:53,801
- Uh-uh.
- Yeah.
1431
01:08:53,803 --> 01:08:55,736
[BLACK EYED PEAS'
"RITMO" PLAYING]
1432
01:08:55,738 --> 01:08:58,174
[CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY]
1433
01:09:02,845 --> 01:09:04,413
Kelly, what's the target QTH?
1434
01:09:04,415 --> 01:09:06,881
KELLY [OVER RADIO]:
Second level. VIP platform.
1435
01:09:06,883 --> 01:09:10,017
- I have eyes on.
- Up top.
1436
01:09:10,019 --> 01:09:12,522
♪ This is the rhythm
Of the night ♪
1437
01:09:20,397 --> 01:09:21,796
Hi, baby.
1438
01:09:21,798 --> 01:09:23,332
♪ Tonight's like fuego ♪
1439
01:09:23,334 --> 01:09:24,865
♪ We about to spend
The dinero ♪
1440
01:09:24,867 --> 01:09:26,067
[SIGHS]
1441
01:09:26,069 --> 01:09:27,835
♪ We party to the extremo ♪
1442
01:09:27,837 --> 01:09:29,937
♪ Extremo, extremo ♪
1443
01:09:29,939 --> 01:09:31,340
[CHIMING, BEEPS]
1444
01:09:31,342 --> 01:09:33,408
Target confirmed.
1445
01:09:33,410 --> 01:09:36,544
DORN [OVER RADIO]: Platform is one way
in, one way out.
1446
01:09:36,546 --> 01:09:38,145
We got him cornered.
1447
01:09:38,147 --> 01:09:41,350
Man on his two-side
has a 55, hot.
1448
01:09:41,352 --> 01:09:42,616
Stay with the A-plan.
1449
01:09:42,618 --> 01:09:44,485
Kelly, you're on
Zway-Lo's bodyguard.
1450
01:09:44,487 --> 01:09:46,556
KELLY:
Copy.
1451
01:09:53,629 --> 01:09:55,730
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1452
01:09:55,732 --> 01:09:58,467
MARCUS: Mike,
how you think she DJ like that?
1453
01:09:58,469 --> 01:10:01,704
She must got some
strong ass muscles.
1454
01:10:02,939 --> 01:10:05,573
Look, I'm gonna be honest
with you, Mike.
1455
01:10:05,575 --> 01:10:08,310
- I ain't had sex in a long time.
- Whoa, whoa.
1456
01:10:08,312 --> 01:10:11,512
Yeah, too long. Too long.
I be thinking of shit.
1457
01:10:11,514 --> 01:10:13,647
- Crazy shit, Mike.
- Marcus.
1458
01:10:13,649 --> 01:10:15,716
I feel like
I'm locked up since...
1459
01:10:15,718 --> 01:10:17,985
Hey, Marcus, you know
they can hear you?
1460
01:10:17,987 --> 01:10:21,155
It's too loud. They can't
hear us. They can't hear us.
1461
01:10:21,157 --> 01:10:23,425
Look, look, sometime
I go to the Internet,
1462
01:10:23,427 --> 01:10:25,993
and I see some weird shit
on there.
1463
01:10:25,995 --> 01:10:27,695
- I saw a man put his...
- MIKE: Marcus.
1464
01:10:27,697 --> 01:10:30,099
- Marcus.
- What?
1465
01:10:31,502 --> 01:10:32,767
We can hear you.
1466
01:10:32,769 --> 01:10:35,504
Oh! Oh! Ha, ha!
1467
01:10:35,506 --> 01:10:39,307
That's a little jokey joke.
Y'all didn't hear that, did you?
1468
01:10:39,309 --> 01:10:40,708
[LAUGHING]
1469
01:10:40,710 --> 01:10:43,345
- In position.
- KELLY: Setting up.
1470
01:10:43,347 --> 01:10:46,981
Mike, Marcus, meet you
at the top.
1471
01:10:46,983 --> 01:10:50,584
DORN: Mike and Marcus
moving, stairs right.
1472
01:10:50,586 --> 01:10:53,022
Rita on the move, stairs left.
1473
01:10:55,426 --> 01:10:57,658
- Everybody in position?
- Set.
1474
01:10:57,660 --> 01:10:59,193
- KELLY: Set.
- Set.
1475
01:10:59,195 --> 01:11:01,929
MAN [OVER RADIO]:
That dress is incredible, girl.
1476
01:11:01,931 --> 01:11:04,199
- You got style.
- RITA: Oh, hi.
1477
01:11:04,201 --> 01:11:05,534
- Thank you.
- Yeah.
1478
01:11:05,536 --> 01:11:07,402
Stand by. Stand by.
Stand by.
1479
01:11:07,404 --> 01:11:10,472
RITA: I can't.
I'm here with my girlfriends.
1480
01:11:10,474 --> 01:11:12,274
Mm, they can come too, baby.
1481
01:11:12,276 --> 01:11:14,141
Ah, I can't tonight.
1482
01:11:14,143 --> 01:11:17,078
Knee him in his balls,
and let's go.
1483
01:11:17,080 --> 01:11:19,481
- From Tétouan. Mwah.
- From Tétouan.
1484
01:11:19,483 --> 01:11:21,283
- Bye, baby. Ha, ha!
- Bye, baby.
1485
01:11:21,285 --> 01:11:24,386
MIKE: Why'd she wear that?
That is not a undercover dress.
1486
01:11:24,388 --> 01:11:28,189
You should've wore
something... undercover.
1487
01:11:28,191 --> 01:11:29,558
Happy birthday.
1488
01:11:29,560 --> 01:11:31,226
RAFE:
Yo, yo, yo, everybody!
1489
01:11:31,228 --> 01:11:32,693
Let's make some noise!
1490
01:11:32,695 --> 01:11:34,563
- [CROWD CHEERING]
- [AIR HORN BLOWS]
1491
01:11:34,565 --> 01:11:37,798
We got a special guest
in the house! It's his birthday!
1492
01:11:37,800 --> 01:11:39,667
Let's wish him
a birthday on one!
1493
01:11:39,669 --> 01:11:41,001
Three, two, one.
1494
01:11:41,003 --> 01:11:43,305
ALL:
Happy birthday!
1495
01:11:43,307 --> 01:11:46,173
We love you, Zway-Lo!
1496
01:11:46,175 --> 01:11:47,641
Hey! Yeah!
1497
01:11:47,643 --> 01:11:50,445
- [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo!
- Top of the world, baby!
1498
01:11:50,447 --> 01:11:52,880
- Zway-Lo! Zway-Lo!
- Happy birthday, dickhead.
1499
01:11:52,882 --> 01:11:55,116
[JENNIFER LOPEZ'S "DINERO"
PLAYING]
1500
01:11:55,118 --> 01:11:57,186
[CROWD CHEERING]
1501
01:11:59,556 --> 01:12:01,922
♪ I just want the green
Want the money ♪
1502
01:12:01,924 --> 01:12:03,726
♪ Want the cash flow... ♪
1503
01:12:09,433 --> 01:12:12,034
- Yeah!
- Yeah!
1504
01:12:13,903 --> 01:12:17,037
[MARCUS WHOOPING]
1505
01:12:17,039 --> 01:12:20,275
- Yeah! Yeah!
- MARCUS: Yeah!
1506
01:12:20,277 --> 01:12:22,979
[MIKE & MARCUS WHOOPING]
1507
01:12:25,215 --> 01:12:27,781
- MIKE: Yeah!
- You going to jail, motherfucker.
1508
01:12:27,783 --> 01:12:29,683
When I say "criminal,"
you say "jail."
1509
01:12:29,685 --> 01:12:30,684
- Criminal.
- Jail.
1510
01:12:30,686 --> 01:12:32,521
- Criminal.
- Jail.
1511
01:12:32,523 --> 01:12:33,988
Miami PD! Freeze.
1512
01:12:33,990 --> 01:12:35,055
♪ In love with the money ♪
1513
01:12:35,057 --> 01:12:37,259
♪ So no need to mingle ♪
1514
01:12:37,261 --> 01:12:38,759
[PEOPLE SCREAMING]
1515
01:12:38,761 --> 01:12:40,262
♪ Back it up ♪
1516
01:12:40,264 --> 01:12:41,731
BOTH:
Damn!
1517
01:12:42,932 --> 01:12:44,499
I told you he was an athlete.
1518
01:12:44,501 --> 01:12:46,834
- MIKE: We gotta jump.
- MARCUS: I'm not jumping.
1519
01:12:46,836 --> 01:12:48,769
- He's getting away! Jump now!
- Shit!
1520
01:12:48,771 --> 01:12:51,707
[PEOPLE SCREAMING]
1521
01:12:52,576 --> 01:12:54,108
Zway-Lo!
1522
01:12:54,110 --> 01:12:56,744
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1523
01:12:56,746 --> 01:12:58,080
Get out of the way!
1524
01:12:59,882 --> 01:13:01,416
- I need this. I need it.
- Hey, whoa!
1525
01:13:01,418 --> 01:13:03,485
- Excuse me, sir. Excuse me.
- What you doing?
1526
01:13:03,487 --> 01:13:05,420
- Hey, hold on!
- Official police business.
1527
01:13:05,422 --> 01:13:07,455
- That's my car!
- This is the police.
1528
01:13:07,457 --> 01:13:08,989
MIKE:
Back up!
1529
01:13:08,991 --> 01:13:10,492
- What the fuck?
- Come on!
1530
01:13:10,494 --> 01:13:11,992
It is of no advantage for me
1531
01:13:11,994 --> 01:13:14,895
to jump off the fucking thing
if you take the stairs!
1532
01:13:14,897 --> 01:13:16,631
I told your ass
I wasn't jumping!
1533
01:13:16,633 --> 01:13:17,932
[TIRES SCREECHING]
1534
01:13:17,934 --> 01:13:20,602
DORN:
Zway-Lo turned left on 2nd Ave.
1535
01:13:20,604 --> 01:13:22,404
- MARCUS: Shit! Whoa!
- Ugh!
1536
01:13:22,406 --> 01:13:25,240
[HORNS HONKING]
1537
01:13:25,242 --> 01:13:26,840
- Putting your seat belt on?
- Yeah.
1538
01:13:26,842 --> 01:13:29,678
- That's how we do it now?
- You're damn right.
1539
01:13:29,680 --> 01:13:31,413
Number one's on my ass!
1540
01:13:31,415 --> 01:13:34,048
MARCUS:
Crossing 395 into Overtown.
1541
01:13:34,050 --> 01:13:36,251
Whoa, Mike. Overtown's a no-go.
1542
01:13:36,253 --> 01:13:38,819
Zway got people here.
Dangerous people.
1543
01:13:38,821 --> 01:13:40,522
We're dangerous people.
1544
01:13:40,524 --> 01:13:42,257
MARCUS:
Whoa, whoa, whoa!
1545
01:13:42,259 --> 01:13:44,693
Shit, whoa!
1546
01:13:44,695 --> 01:13:47,295
Damn Nerf gun,
rubber bullet bullshit.
1547
01:13:47,297 --> 01:13:49,797
They shooting slugs,
we firing gummy bears.
1548
01:13:49,799 --> 01:13:53,767
Mike, pull over for a minute.
I need to tell you something.
1549
01:13:53,769 --> 01:13:55,135
- Pull over?
- Yeah.
1550
01:13:55,137 --> 01:13:57,505
One second. Let me see
if Zway will pull over.
1551
01:13:57,507 --> 01:14:01,141
Zway-Lo! Marcus needs
to pull over for a second!
1552
01:14:01,143 --> 01:14:02,577
Hey, can we get a time-out?
1553
01:14:02,579 --> 01:14:05,045
Damn it, Mike, I need
to tell you something!
1554
01:14:05,047 --> 01:14:07,114
- What?
- I made a promise to God.
1555
01:14:07,116 --> 01:14:09,351
- To who?
- To God.
1556
01:14:09,353 --> 01:14:11,253
What the hell
are you talking about?
1557
01:14:11,255 --> 01:14:14,989
Look, I told the Lord
that if you made it through
1558
01:14:14,991 --> 01:14:17,124
that I would make
no more violence.
1559
01:14:17,126 --> 01:14:19,527
He definitely knew
you was bullshitting with that.
1560
01:14:19,529 --> 01:14:20,961
Violence is what we do.
1561
01:14:20,963 --> 01:14:24,532
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1562
01:14:24,534 --> 01:14:26,166
It's about your soul, Mike.
1563
01:14:26,168 --> 01:14:28,737
Our job is to protect and serve.
1564
01:14:28,739 --> 01:14:32,407
You're damn right. I'm about
to serve this bitch right now.
1565
01:14:32,409 --> 01:14:34,875
[♪♪♪]
1566
01:14:34,877 --> 01:14:36,446
[TIRES SCREECHING]
1567
01:14:38,749 --> 01:14:40,482
[BRAKES SQUEAL]
1568
01:14:40,484 --> 01:14:42,852
[♪♪♪]
1569
01:14:46,856 --> 01:14:48,956
- MIKE: Oh, shit! What...?
- MARCUS: Oh, shit.
1570
01:14:48,958 --> 01:14:50,759
Oh, look at that!
1571
01:14:50,761 --> 01:14:52,159
- Damn!
- Oh!
1572
01:14:52,161 --> 01:14:55,497
That is some Elephant Man shit
right there.
1573
01:14:55,499 --> 01:14:56,464
- Yo, you see that?
- Oh!
1574
01:14:56,466 --> 01:14:58,932
- Yeah, I see it.
- Hey, stop it.
1575
01:14:58,934 --> 01:15:01,068
- It's calling me, Mike.
- What? Leave it...
1576
01:15:01,070 --> 01:15:03,070
I can't help it,
but it's calling me.
1577
01:15:03,072 --> 01:15:05,072
Stop it. What the hell
is wrong with you?
1578
01:15:05,074 --> 01:15:06,608
Just leave it alone.
1579
01:15:06,610 --> 01:15:07,609
Yo, leave it alone.
1580
01:15:07,611 --> 01:15:09,076
- Leave... Marcus.
- Ahh!
1581
01:15:09,078 --> 01:15:11,212
- You're gonna pop that shit!
- That shit nasty!
1582
01:15:11,214 --> 01:15:14,148
- Then leave it alone.
- Oh, shit. Oh!
1583
01:15:14,150 --> 01:15:16,318
- Damn.
- Oh...
1584
01:15:16,320 --> 01:15:17,918
Just leave it alone! Let's...
1585
01:15:17,920 --> 01:15:19,587
One more time.
One more again.
1586
01:15:19,589 --> 01:15:20,789
[MOTORCYCLES APPROACHING]
1587
01:15:20,791 --> 01:15:22,490
Overtown is waking up.
Let's go.
1588
01:15:22,492 --> 01:15:24,759
- MARCUS: AMMO, where you at?
- Got jammed up.
1589
01:15:24,761 --> 01:15:26,394
- Hitting Overtown now.
- Gear up.
1590
01:15:26,396 --> 01:15:28,097
[♪♪♪]
1591
01:15:30,132 --> 01:15:32,866
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINES REVVING]
1592
01:15:32,868 --> 01:15:34,136
Come on.
1593
01:15:37,774 --> 01:15:39,108
[ENGINE STARTS, REVVING]
1594
01:15:44,514 --> 01:15:45,848
Fuck!
1595
01:15:46,750 --> 01:15:48,316
We got your man!
1596
01:15:48,318 --> 01:15:50,819
- MARCUS: Shit!
- MIKE: I'll kill his ass!
1597
01:15:50,821 --> 01:15:53,120
MARCUS:
Oh, shit!
1598
01:15:53,122 --> 01:15:54,723
Stop it! Wake up, Zway-Lo!
1599
01:15:54,725 --> 01:15:58,360
Wake up! Wake up!
Wake your ass up!
1600
01:15:58,362 --> 01:15:59,862
Coach Burnett?
1601
01:16:01,398 --> 01:16:03,030
Dickhead.
1602
01:16:03,032 --> 01:16:06,370
- Ahh!
- Still think I'm a dickhead?
1603
01:16:07,337 --> 01:16:08,936
Zway-Lo, who wants to kill me?
1604
01:16:08,938 --> 01:16:10,971
Shit, everybody wanna kill you.
1605
01:16:10,973 --> 01:16:12,351
MARCUS:
Yeah, I told you, Mike.
1606
01:16:12,353 --> 01:16:14,548
[IN SPANISH]
Forget about me! Kill them both!
1607
01:16:14,635 --> 01:16:16,410
- MARCUS: What's he saying?
- Kill them both!
1608
01:16:16,480 --> 01:16:18,546
What's he saying?
1609
01:16:18,548 --> 01:16:19,947
[GUNS COCKING]
1610
01:16:19,949 --> 01:16:22,015
- Y'all both dying tonight.
- MIKE: Coming up.
1611
01:16:22,017 --> 01:16:23,253
MARCUS:
Oh, shit.
1612
01:16:26,922 --> 01:16:28,456
Thank you, God!
1613
01:16:28,458 --> 01:16:30,293
[GROANING]
1614
01:16:33,028 --> 01:16:35,197
Why'd you let him get away?!
1615
01:16:36,666 --> 01:16:38,134
Lay suppression fire!
1616
01:16:44,875 --> 01:16:46,808
[TIRES SCREECHING]
1617
01:16:46,810 --> 01:16:49,178
[♪♪♪]
1618
01:16:54,885 --> 01:16:57,050
- Oh, shit!
- Get in!
1619
01:16:57,052 --> 01:16:59,356
- There's a pit bull!
- Hey, come on!
1620
01:17:00,557 --> 01:17:03,558
Wanna get bit,
you wanna get shot?
1621
01:17:03,560 --> 01:17:05,928
- Whoa! Ahh!
- Come on! Let's go!
1622
01:17:17,274 --> 01:17:19,139
- Oh, shit.
- What you got?
1623
01:17:19,141 --> 01:17:22,410
It's like an angry white man's
basement in here.
1624
01:17:22,412 --> 01:17:24,978
[ENGINE REVVING]
1625
01:17:24,980 --> 01:17:27,482
- Shit, a fucking grenade.
- Pull it.
1626
01:17:27,484 --> 01:17:30,984
- Pull it!
- This ain't fucking Vietnam!
1627
01:17:30,986 --> 01:17:33,623
- Hang on to it, then.
- Damn you, Mike!
1628
01:17:40,062 --> 01:17:42,198
[BOTH YELL]
1629
01:17:43,867 --> 01:17:45,202
Oh, shit!
1630
01:17:55,245 --> 01:17:57,681
- Ahh!
- Come on, man! What else you got?
1631
01:17:58,882 --> 01:18:01,218
Ahh! Oh, yeah!
1632
01:18:02,452 --> 01:18:04,719
- Shoot that shit!
- No, no, Mike!
1633
01:18:04,721 --> 01:18:07,589
I made a promise
to God! No more violence.
1634
01:18:07,591 --> 01:18:09,226
[CAR HORNS HONKING]
1635
01:18:12,496 --> 01:18:14,562
Who do you think
sent you that weapon?
1636
01:18:14,564 --> 01:18:17,064
- I don't know!
- That is God's gun!
1637
01:18:17,066 --> 01:18:19,267
- It is?!
- Sent in your time of need.
1638
01:18:19,269 --> 01:18:20,602
Well, shit!
I do need it now!
1639
01:18:20,604 --> 01:18:23,170
Yes. You are a vessel
for the Lord's work.
1640
01:18:23,172 --> 01:18:25,072
- Yeah, I'm a vessel.
- Like David and Goliath.
1641
01:18:25,074 --> 01:18:29,410
- Yeah, David with the slingshot.
- Yes! That is your slingshot!
1642
01:18:29,412 --> 01:18:32,179
- Yeah!
- To smite thine enemies!
1643
01:18:32,181 --> 01:18:35,182
You know what?
Bad boys of the Bible, baby!
1644
01:18:35,184 --> 01:18:38,920
- Exactly! Amen? Amen?
- Amen! Amen!
1645
01:18:38,922 --> 01:18:40,055
[YELLING]
1646
01:18:41,090 --> 01:18:43,558
- Shit!
- Where are your glasses?
1647
01:18:43,560 --> 01:18:46,895
- I don't need no damn glasses!
- You ain't hitting shit!
1648
01:18:46,897 --> 01:18:48,465
[♪♪♪]
1649
01:18:54,771 --> 01:18:56,704
Oh! Oh, oh!
1650
01:18:56,706 --> 01:18:58,140
- Oh!
- Oh!
1651
01:18:59,074 --> 01:19:00,210
Let's go!
1652
01:19:11,254 --> 01:19:13,055
MARCUS:
Shit! Oh!
1653
01:19:14,524 --> 01:19:17,892
- Get that ATV! I got the six!
- Oh!
1654
01:19:17,894 --> 01:19:19,829
[♪♪♪]
1655
01:19:35,478 --> 01:19:37,079
Yes!
1656
01:19:38,715 --> 01:19:39,683
No!
1657
01:19:41,384 --> 01:19:45,553
Mike! Mike! Mike!
What the hell you doing?!
1658
01:19:45,555 --> 01:19:48,923
Oh! Lord, I don't wanna die
this way!
1659
01:19:48,925 --> 01:19:50,860
- Mike!
- Oh, shit!
1660
01:19:52,462 --> 01:19:54,862
- My bad, my bad.
- Damn right, that's your bad!
1661
01:19:54,864 --> 01:19:56,533
[♪♪♪]
1662
01:20:01,605 --> 01:20:03,340
[TIRES SCREECHING]
1663
01:20:04,240 --> 01:20:05,508
Oh, shit.
1664
01:20:13,750 --> 01:20:14,784
[GRUNTS]
1665
01:20:23,460 --> 01:20:24,926
Oh!
1666
01:20:24,928 --> 01:20:26,529
Oh, shit!
1667
01:20:30,266 --> 01:20:32,967
[♪♪♪]
1668
01:20:32,969 --> 01:20:37,805
[TIRES SCREECHING]
1669
01:20:37,807 --> 01:20:40,108
Oh, shit! Ahh!
1670
01:20:40,110 --> 01:20:42,210
MARCUS:
Mike! Mike!
1671
01:20:42,212 --> 01:20:44,481
- Ahh!
- Whoa!
1672
01:20:47,984 --> 01:20:49,586
Oh, oh!
1673
01:20:51,287 --> 01:20:52,722
[GROANING]
1674
01:20:54,024 --> 01:20:56,591
[♪♪♪]
1675
01:20:56,593 --> 01:20:57,727
[GRUNTS]
1676
01:20:59,194 --> 01:21:02,932
[GRUNTS, YELLS]
1677
01:21:08,805 --> 01:21:10,138
[GRUNTS]
1678
01:21:10,140 --> 01:21:12,509
[♪♪♪]
1679
01:21:16,338 --> 01:21:17,319
[IN SPANISH]
Move!
1680
01:21:17,947 --> 01:21:20,417
Get out of the fucking way!
1681
01:21:22,786 --> 01:21:24,320
[SCOFFS]
1682
01:21:29,325 --> 01:21:30,560
[WATER SPLASHES]
1683
01:21:33,863 --> 01:21:35,465
Haste el fuego.
1684
01:21:38,435 --> 01:21:40,603
[RAPID GUNFIRE]
1685
01:21:41,738 --> 01:21:43,373
[♪♪♪]
1686
01:21:44,741 --> 01:21:46,376
[GRUNTS]
1687
01:21:58,121 --> 01:21:59,589
[SHOUTS]
1688
01:22:05,829 --> 01:22:07,363
[GASPS]
1689
01:22:12,135 --> 01:22:14,270
[♪♪♪]
1690
01:22:28,885 --> 01:22:30,954
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1691
01:22:34,290 --> 01:22:36,593
Hey, Dorn. I need you.
1692
01:22:38,394 --> 01:22:40,128
Hey, hey, look.
1693
01:22:40,130 --> 01:22:42,930
I been there before. Many times.
1694
01:22:42,932 --> 01:22:44,332
It's gonna be all right.
1695
01:22:44,334 --> 01:22:46,903
That's Zway-Lo's phone.
Can you break it?
1696
01:22:49,806 --> 01:22:53,977
- Yeah. What am I looking for?
- Who he's talking to. Call logs.
1697
01:22:55,612 --> 01:22:58,848
And I'm gonna need you
to hurry up just a little bit.
1698
01:23:00,383 --> 01:23:03,518
Okay, but I'm gonna
have to go on the dark side.
1699
01:23:03,520 --> 01:23:05,789
All right. You good with that?
1700
01:23:07,023 --> 01:23:08,022
Yeah.
1701
01:23:08,024 --> 01:23:09,390
- Yeah.
- Yeah. Let's do it.
1702
01:23:09,392 --> 01:23:10,527
[TYPING RAPIDLY]
1703
01:23:12,395 --> 01:23:14,829
Dorn, he's a big guy.
1704
01:23:14,831 --> 01:23:16,597
How'd he get so good
at this stuff?
1705
01:23:16,599 --> 01:23:18,800
- What stuff?
- Tech shit.
1706
01:23:18,802 --> 01:23:22,537
- He looks like a killer.
- Is. Used to be a bouncer.
1707
01:23:22,539 --> 01:23:24,906
Guy one night was getting
physical with a woman...
1708
01:23:24,908 --> 01:23:27,141
Yeah, big man lost it.
Hit him.
1709
01:23:27,143 --> 01:23:30,880
- Bastard dropped dead.
- Avoided the fight ever since.
1710
01:23:32,982 --> 01:23:34,384
Here we go.
1711
01:23:36,352 --> 01:23:39,020
MIKE:
Give me the last two months.
1712
01:23:39,022 --> 01:23:40,188
Shit.
1713
01:23:40,190 --> 01:23:41,691
Mexico.
1714
01:23:42,692 --> 01:23:45,159
What are you after here?
1715
01:23:45,161 --> 01:23:47,161
All right. To each one
of those numbers,
1716
01:23:47,163 --> 01:23:51,534
I need you to text the phrase,
"Hasta el fuego."
1717
01:23:54,637 --> 01:23:55,703
DORN:
Done.
1718
01:23:55,705 --> 01:23:58,673
All right. I got it. Thank you.
1719
01:23:58,675 --> 01:24:00,641
- You sure?
- I got it. Go.
1720
01:24:00,643 --> 01:24:02,779
[♪♪♪]
1721
01:24:18,995 --> 01:24:21,431
[♪♪♪]
1722
01:24:43,720 --> 01:24:46,456
[CELL PHONE BUZZES]
1723
01:25:04,941 --> 01:25:05,940
We're shut down.
1724
01:25:05,942 --> 01:25:07,942
- What?
- What do you mean, shut down?
1725
01:25:07,944 --> 01:25:09,078
AMMO's done.
1726
01:25:11,147 --> 01:25:12,546
I'm sorry.
1727
01:25:12,548 --> 01:25:14,283
Look, everything's
gonna be all right.
1728
01:25:14,285 --> 01:25:16,351
Trust me on this, okay?
1729
01:25:16,353 --> 01:25:18,121
Everything's gonna be all right.
1730
01:25:19,656 --> 01:25:20,888
[DOOR CLOSES]
1731
01:25:20,890 --> 01:25:23,858
[PANTING]
1732
01:25:23,860 --> 01:25:25,628
[GROANS]
1733
01:25:26,496 --> 01:25:29,098
[DOOR CREAKS, CLOSES]
1734
01:25:31,100 --> 01:25:32,234
Mm-mm.
1735
01:25:32,236 --> 01:25:33,536
MARCUS:
Mike.
1736
01:25:39,575 --> 01:25:40,843
You all right?
1737
01:25:43,446 --> 01:25:45,347
I think he's my son.
1738
01:25:45,349 --> 01:25:46,616
What?
1739
01:25:48,484 --> 01:25:50,486
[SIGHS]
1740
01:25:57,126 --> 01:26:02,797
Twenty-four years ago,
before we partnered up, um...
1741
01:26:02,799 --> 01:26:05,633
Captain Howard pulled me
right out of the academy.
1742
01:26:05,635 --> 01:26:07,902
Uh, nobody knew who I was.
1743
01:26:07,904 --> 01:26:11,774
He sent me in undercover
with the Aretas cartel.
1744
01:26:13,210 --> 01:26:14,443
Sorenson.
1745
01:26:14,445 --> 01:26:15,710
Weber.
1746
01:26:15,712 --> 01:26:17,511
Vargas. Carver.
1747
01:26:17,513 --> 01:26:20,481
All of the victims
were on that case.
1748
01:26:20,483 --> 01:26:21,816
This is revenge.
1749
01:26:21,818 --> 01:26:24,118
Yeah, Mike, but you
weren't on that case.
1750
01:26:24,120 --> 01:26:26,587
My name wasn't on it.
1751
01:26:26,589 --> 01:26:28,225
That's how deep I was.
1752
01:26:29,426 --> 01:26:31,460
I was Ricky Rollins.
1753
01:26:31,462 --> 01:26:33,428
Benito Aretas.
1754
01:26:33,430 --> 01:26:36,063
He's dead, Mike.
He ain't after you.
1755
01:26:36,065 --> 01:26:37,631
Not him.
1756
01:26:37,633 --> 01:26:38,968
His wife.
1757
01:26:40,471 --> 01:26:41,704
Isabel.
1758
01:26:42,705 --> 01:26:44,538
I was her driver.
1759
01:26:44,540 --> 01:26:48,276
We connected so... deep.
1760
01:26:48,278 --> 01:26:52,680
We talked about everything.
She showed me the whole game.
1761
01:26:52,682 --> 01:26:56,784
How to walk it, how to talk it,
put clothes on it.
1762
01:26:56,786 --> 01:27:00,023
She made Mike Lowrey.
1763
01:27:02,393 --> 01:27:04,226
- We fell in love.
- Heh.
1764
01:27:04,228 --> 01:27:06,428
Are you telling me
the one time that you...?
1765
01:27:06,430 --> 01:27:08,463
Isabel Aretas.
1766
01:27:08,465 --> 01:27:10,298
The one time.
1767
01:27:10,300 --> 01:27:14,702
Takedown was coming.
DEA, ATF, everybody.
1768
01:27:14,704 --> 01:27:18,306
And I was gonna ghost
the whole operation.
1769
01:27:18,308 --> 01:27:21,008
Me and Isabel were gonna
run away with each other.
1770
01:27:21,010 --> 01:27:23,478
What made you change your mind?
1771
01:27:23,480 --> 01:27:25,982
They call her La Bruja.
1772
01:27:27,016 --> 01:27:28,149
The Witch.
1773
01:27:28,151 --> 01:27:29,251
[PRAYING IN SPANISH]
1774
01:27:29,253 --> 01:27:32,787
MIKE:
She is into some dark shit.
1775
01:27:32,789 --> 01:27:34,190
Santa Muerte.
1776
01:27:35,359 --> 01:27:37,591
That woman...
1777
01:27:37,593 --> 01:27:41,597
was a stone-cold killer.
1778
01:27:42,732 --> 01:27:44,266
So I had to put
the woman I love
1779
01:27:44,268 --> 01:27:47,603
behind bars
for the rest of her life.
1780
01:27:50,907 --> 01:27:54,211
Chose the badge, and I've been
choosing it ever since.
1781
01:27:56,112 --> 01:27:59,749
Mike, you fucked
a married witch?
1782
01:28:01,285 --> 01:28:05,086
So all the shit I just said,
and that was your takeaway?
1783
01:28:05,088 --> 01:28:07,021
No, it's just a lot to digest.
1784
01:28:07,023 --> 01:28:09,357
You think
you know somebody and...
1785
01:28:09,359 --> 01:28:13,894
Well, hell, now it explains why
you dress like a drug dealer.
1786
01:28:13,896 --> 01:28:15,930
So you wanna hear
this shit or you don't?
1787
01:28:15,932 --> 01:28:18,866
Sorry. But you don't know
that's your son, Mike.
1788
01:28:18,868 --> 01:28:21,104
You don't know
who that witch was fucking.
1789
01:28:23,240 --> 01:28:25,906
Benito Aretas
couldn't have kids.
1790
01:28:25,908 --> 01:28:29,743
Isabel gave birth in prison,
eight months after her arrest.
1791
01:28:29,745 --> 01:28:31,846
"Hasta el fuego."
He said that to me
1792
01:28:31,848 --> 01:28:33,681
before I jumped
from the chopper.
1793
01:28:33,683 --> 01:28:36,650
Me and Isabel made that up.
1794
01:28:36,652 --> 01:28:38,220
It's not even real Spanish.
1795
01:28:38,222 --> 01:28:40,087
It's some shit
we said to each other.
1796
01:28:40,089 --> 01:28:43,120
It meant like, "We'll be
together until we burn."
1797
01:28:43,122 --> 01:28:44,587
[IN SPANISH]
The traitor is coming.
1798
01:28:45,530 --> 01:28:46,619
Get prepared.
1799
01:28:47,488 --> 01:28:48,291
We will.
1800
01:28:48,836 --> 01:28:50,682
Let's go!
1801
01:28:51,000 --> 01:28:54,168
- Nah, Mike.
- Marcus, he's the right age.
1802
01:28:54,170 --> 01:28:56,637
He's crazy like me.
He's ruthless like me.
1803
01:28:56,639 --> 01:28:58,373
He's fearless like me.
1804
01:28:58,375 --> 01:29:00,509
He's the fucked-up me.
1805
01:29:00,511 --> 01:29:02,277
No, Mike.
1806
01:29:02,279 --> 01:29:03,846
You the fucked-up you.
1807
01:29:05,014 --> 01:29:07,349
You jumping to conclusions.
All right?
1808
01:29:07,351 --> 01:29:10,684
Shit's gonna work itself out.
You gotta trust that.
1809
01:29:10,686 --> 01:29:12,021
Yeah...
1810
01:29:13,756 --> 01:29:15,158
You're right.
1811
01:29:17,561 --> 01:29:19,261
Oh, man.
1812
01:29:19,263 --> 01:29:20,397
Aw.
1813
01:29:21,431 --> 01:29:23,532
I love you, man.
1814
01:29:23,534 --> 01:29:24,967
I love you, man.
1815
01:29:26,736 --> 01:29:28,871
- I gotta go. All right?
- Mike.
1816
01:29:30,039 --> 01:29:31,439
Mike.
1817
01:29:31,441 --> 01:29:33,343
[♪♪♪]
1818
01:30:21,625 --> 01:30:24,060
[PASSENGERS CHATTERING]
1819
01:30:28,398 --> 01:30:32,634
MARCUS: Let me get past you there, sir.
Sorry there. Excuse me.
1820
01:30:32,636 --> 01:30:34,735
Excuse me.
1821
01:30:34,737 --> 01:30:36,103
[GRUNTS]
1822
01:30:36,105 --> 01:30:39,507
That's the right spot
for me right there.
1823
01:30:39,509 --> 01:30:41,343
Oh, excuse me, sir.
1824
01:30:41,345 --> 01:30:42,943
Seat right there.
1825
01:30:42,945 --> 01:30:44,945
Let me get by you.
Watch your toes.
1826
01:30:44,947 --> 01:30:46,681
Watch your toes there.
1827
01:30:46,683 --> 01:30:49,149
It's all right. There you go.
1828
01:30:49,151 --> 01:30:51,253
[SIGHS]
1829
01:30:51,255 --> 01:30:52,152
No, Marcus.
1830
01:30:52,154 --> 01:30:53,288
I'm not letting you go
1831
01:30:53,290 --> 01:30:55,992
on a suicide mission
alone, Mike.
1832
01:30:56,926 --> 01:30:58,526
This is on me.
1833
01:30:58,528 --> 01:31:01,862
I'm not letting anybody else
get killed dealing with my shit.
1834
01:31:01,864 --> 01:31:04,164
Mike, she's a bruja.
1835
01:31:04,166 --> 01:31:07,202
She'll make your eyes melt
into your stupid-ass head.
1836
01:31:07,204 --> 01:31:09,339
She'll make your dick fall off.
1837
01:31:10,906 --> 01:31:12,374
I meant penis.
1838
01:31:12,376 --> 01:31:15,943
You should be minding
your own business anyway.
1839
01:31:15,945 --> 01:31:18,747
Marcus, please go home.
1840
01:31:18,749 --> 01:31:21,949
We fly together.
We die together.
1841
01:31:21,951 --> 01:31:23,718
- What?
- Oh, no.
1842
01:31:23,720 --> 01:31:25,553
That's just something we say.
1843
01:31:25,555 --> 01:31:27,988
It's all good. It ain't...
1844
01:31:27,990 --> 01:31:30,558
Oh, I can see how that
got y'all a little...
1845
01:31:30,560 --> 01:31:34,130
Uh, where y'all from?
Where you from?
1846
01:31:38,934 --> 01:31:41,336
So, what you gonna do
when you see him?
1847
01:31:41,338 --> 01:31:43,837
You really gonna
put your son behind bars?
1848
01:31:43,839 --> 01:31:46,807
No. I'm gonna kill him.
1849
01:31:46,809 --> 01:31:47,808
[SCOFFS]
1850
01:31:47,810 --> 01:31:49,109
Kill him?
1851
01:31:49,111 --> 01:31:52,112
You really gonna kill
your own son, Mike?
1852
01:31:52,114 --> 01:31:56,150
I'm gonna put him
in a fucking bag.
1853
01:31:56,152 --> 01:31:58,952
- You mind if we switch seats?
- Yeah, please.
1854
01:31:58,954 --> 01:32:00,357
Excuse me.
1855
01:32:04,394 --> 01:32:07,395
You realize
you will go to hell?
1856
01:32:07,397 --> 01:32:11,065
- I don't believe in hell, Marcus.
- Well, it believes in you.
1857
01:32:11,067 --> 01:32:12,801
I mean, killing your own son.
1858
01:32:12,803 --> 01:32:17,071
Brother, that's a darkness
that swallows you whole.
1859
01:32:17,073 --> 01:32:21,143
Well, maybe I already
been swallowed.
1860
01:32:22,078 --> 01:32:24,878
I died, remember?
1861
01:32:24,880 --> 01:32:27,149
I'm ending this shit, man.
1862
01:32:28,585 --> 01:32:30,518
[CHUCKLING]
1863
01:32:30,520 --> 01:32:33,120
I should have known
he was your son.
1864
01:32:33,122 --> 01:32:37,359
Because the way
he whupped your ass, Mike.
1865
01:32:37,361 --> 01:32:41,095
That was a ass-whupping
straight from thy own loins.
1866
01:32:41,097 --> 01:32:43,531
A supernatural ass-whupping.
1867
01:32:43,533 --> 01:32:45,233
- Mm-mm.
- Well...
1868
01:32:45,235 --> 01:32:46,066
Mm-mm.
1869
01:32:46,068 --> 01:32:48,035
[STAMMERS]
1870
01:32:48,037 --> 01:32:49,539
[CHUCKLES]
1871
01:32:50,807 --> 01:32:53,173
Can I be the godfather?
1872
01:32:53,175 --> 01:32:54,975
You know
what you can be, Marcus?
1873
01:32:54,977 --> 01:32:56,977
- What?
- Quiet.
1874
01:32:56,979 --> 01:32:58,613
- Oh, I should be quiet?
- Yeah.
1875
01:32:58,615 --> 01:33:02,116
All right, you just had
a warlock baby with La Bruja
1876
01:33:02,118 --> 01:33:05,220
who's trying to kill
your ass, probably mine too,
1877
01:33:05,222 --> 01:33:07,622
sucking our blood
and all of that shit,
1878
01:33:07,624 --> 01:33:09,923
but I should be quiet.
1879
01:33:09,925 --> 01:33:12,794
Yeah. Yeah, okay, Mike.
1880
01:33:12,796 --> 01:33:14,231
[SIGHS]
1881
01:33:15,699 --> 01:33:19,099
How you fuck a witch
without a condom?
1882
01:33:19,101 --> 01:33:21,503
You wrap that shit up, man.
1883
01:33:21,505 --> 01:33:23,571
Hey, my man.
We need to change seats.
1884
01:33:23,573 --> 01:33:25,306
Yep. Okay.
1885
01:33:25,308 --> 01:33:27,411
[TLEN HUICANI'S
"LA BRUJA" PLAYING]
1886
01:34:00,677 --> 01:34:02,612
[♪♪♪]
1887
01:34:25,802 --> 01:34:28,103
[SPEAKING IN SPANISH]
1888
01:34:30,640 --> 01:34:33,075
Mike y Marcus.
1889
01:34:38,215 --> 01:34:40,450
This makes us even
for Miami.
1890
01:34:42,051 --> 01:34:43,487
[CHIRPS]
1891
01:34:45,856 --> 01:34:47,557
[CELL PHONE CHIMES]
1892
01:34:52,362 --> 01:34:53,728
[BEEPS]
1893
01:34:53,730 --> 01:34:55,162
Yo, we hot.
1894
01:34:55,164 --> 01:34:57,032
[KNOCKING ON DOOR]
1895
01:35:02,205 --> 01:35:04,173
[KNOCKING CONTINUES]
1896
01:35:10,179 --> 01:35:13,283
- You called them again.
- Hey, Rita called me.
1897
01:35:15,050 --> 01:35:16,784
- What's up, fellas?
- Hey.
1898
01:35:16,786 --> 01:35:19,152
Hey. Hey.
1899
01:35:19,154 --> 01:35:20,323
Hola.
1900
01:35:21,391 --> 01:35:23,691
I feel better when they're here.
1901
01:35:23,693 --> 01:35:25,228
Yeah, me too.
1902
01:35:27,029 --> 01:35:29,062
Whoa, where'd you get
all the toys?
1903
01:35:29,064 --> 01:35:30,698
RITA:
DEA station in Cuernavaca.
1904
01:35:30,700 --> 01:35:33,601
We capture her,
they take the credit.
1905
01:35:33,603 --> 01:35:36,905
Get ourselves killed, they've
got nothing to do with it.
1906
01:35:36,907 --> 01:35:38,640
All eyes on me.
1907
01:35:38,642 --> 01:35:41,376
I'm the bait.
We meet at Hidalgo Palace.
1908
01:35:41,378 --> 01:35:43,378
It's an old hotel
outside the city.
1909
01:35:43,380 --> 01:35:46,247
I'll keep her talking
till you guys spot the shooter.
1910
01:35:46,249 --> 01:35:49,884
- What if she just shoots you?
- Nah, she's gonna wanna talk.
1911
01:35:49,886 --> 01:35:52,620
We, uh... have history.
1912
01:35:52,622 --> 01:35:54,422
Okay. Snatch and grab.
We get them,
1913
01:35:54,424 --> 01:35:56,760
and we're on a plane
to the States by dawn.
1914
01:35:58,428 --> 01:36:00,862
Dorn, get me a floor-plan
satellite image.
1915
01:36:00,864 --> 01:36:05,635
We'll have eyes
on the outside and...
1916
01:36:06,970 --> 01:36:08,469
on the inside.
1917
01:36:08,471 --> 01:36:12,240
Hey. Nobody touches the shooter.
He's mine.
1918
01:36:12,242 --> 01:36:14,208
Uh, yes, he is.
1919
01:36:14,210 --> 01:36:16,846
[♪♪♪]
1920
01:36:27,724 --> 01:36:31,428
You, uh, coloring a little bit
outside the lines today, huh?
1921
01:36:34,965 --> 01:36:36,165
Don't die.
1922
01:36:37,033 --> 01:36:39,302
You make sure we both come home.
1923
01:36:46,910 --> 01:36:48,845
[♪♪♪]
1924
01:36:58,120 --> 01:37:00,423
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1925
01:37:03,960 --> 01:37:06,861
[DRONE BUZZING]
1926
01:37:06,863 --> 01:37:09,998
DORN: No identifiable threats.
Monitoring channels inside.
1927
01:37:10,000 --> 01:37:11,265
Jamming everything in case
1928
01:37:11,267 --> 01:37:13,201
they're running
countersurveillance.
1929
01:37:13,203 --> 01:37:14,636
No way she's here alone.
1930
01:37:14,638 --> 01:37:17,472
It's the cartel. She's gonna
have serious backup.
1931
01:37:17,474 --> 01:37:19,040
Marcus is moving
towards the back.
1932
01:37:19,042 --> 01:37:21,809
Marcus, we're covering
your position from the sky.
1933
01:37:21,811 --> 01:37:23,745
Still nothing.
1934
01:37:23,747 --> 01:37:25,647
Moving in closer.
1935
01:37:25,649 --> 01:37:27,281
[RATS SQUEAKING]
1936
01:37:27,283 --> 01:37:29,419
[♪♪♪]
1937
01:38:08,858 --> 01:38:10,260
Hola, Ricky.
1938
01:38:11,001 --> 01:38:12,994
[IN SPANISH]
Or should I call you Mike?
1939
01:38:12,996 --> 01:38:14,597
Hola, Isabel.
1940
01:38:16,933 --> 01:38:17,965
[SIGHS]
1941
01:38:17,967 --> 01:38:20,804
[♪♪♪]
1942
01:38:31,921 --> 01:38:33,594
Not very thorough.
1943
01:38:33,883 --> 01:38:35,585
[CHUCKLES]
1944
01:38:36,731 --> 01:38:39,433
There was a time when touching
me would have melted you.
1945
01:38:40,123 --> 01:38:41,891
I'm gonna kill her myself.
1946
01:38:43,960 --> 01:38:44,928
[IN ENGLISH]
Keep it.
1947
01:38:48,231 --> 01:38:50,865
Where is he?
1948
01:38:50,984 --> 01:38:52,514
ISABEL [IN SPANISH]:
This used to be our place.
1949
01:38:53,475 --> 01:38:54,777
I wanted you dead...
1950
01:38:55,595 --> 01:38:56,894
but you survived.
1951
01:38:58,412 --> 01:39:01,035
Perhaps I made you too strong.
1952
01:39:02,198 --> 01:39:03,412
Or perhaps...
1953
01:39:04,915 --> 01:39:06,961
Santa Muerte is telling us something.
1954
01:39:10,288 --> 01:39:13,038
We were fated to meet one more time.
1955
01:39:13,389 --> 01:39:15,857
This is some
real telenovela shit.
1956
01:39:15,859 --> 01:39:17,794
[♪♪♪]
1957
01:39:25,335 --> 01:39:26,545
Ah...
1958
01:39:26,547 --> 01:39:27,860
I've taken care of that.
1959
01:39:30,241 --> 01:39:31,407
Shit!
1960
01:39:32,342 --> 01:39:33,875
I just lost all comms.
1961
01:39:33,877 --> 01:39:36,477
- Fuck. AMMO?
- Marcus, come in.
1962
01:39:36,479 --> 01:39:38,880
- Shit.
- They're jamming us.
1963
01:39:38,882 --> 01:39:40,882
They know we're here.
This is fucked.
1964
01:39:40,884 --> 01:39:43,117
- I can't get back in.
- Still got Baby Barry
1965
01:39:43,119 --> 01:39:44,888
on an outside frequency.
1966
01:39:45,057 --> 01:39:46,601
It's just us now.
1967
01:39:47,547 --> 01:39:49,855
[IN SPANISH]
Why didn't you tell me I had a son?
1968
01:39:55,952 --> 01:39:57,401
What would you have done?
1969
01:39:58,680 --> 01:39:59,452
Taken care of him.
1970
01:39:59,454 --> 01:40:00,683
Mm.
1971
01:40:00,685 --> 01:40:02,131
Like you took care of me?
1972
01:40:07,477 --> 01:40:10,478
[IN ENGLISH]
It was gonna be a surprise.
1973
01:40:10,480 --> 01:40:12,081
After we ran away.
1974
01:40:17,120 --> 01:40:19,055
[♪♪♪]
1975
01:40:21,424 --> 01:40:23,024
I'm seeing tactical movement.
1976
01:40:23,026 --> 01:40:25,227
Twenty to 30 threats
forming a perimeter.
1977
01:40:25,229 --> 01:40:26,360
We gotta go.
1978
01:40:26,362 --> 01:40:28,629
- Alt points of entry?
- Here.
1979
01:40:28,631 --> 01:40:30,832
That cold airflow could be
a laundry exhaust.
1980
01:40:30,834 --> 01:40:33,100
How could you do this
to our son?
1981
01:40:33,102 --> 01:40:34,435
My son.
1982
01:40:34,437 --> 01:40:35,937
Who does he think I am?
1983
01:40:35,939 --> 01:40:37,805
Exactly who you are:
1984
01:40:37,807 --> 01:40:40,474
The coward, the traitor...
1985
01:40:40,476 --> 01:40:43,544
[CURSING IN SPANISH]
1986
01:40:43,546 --> 01:40:45,980
Don't do this.
1987
01:40:45,982 --> 01:40:47,717
[ARMANDO WHISTLES]
1988
01:40:50,920 --> 01:40:52,520
[WHISTLES]
1989
01:40:52,522 --> 01:40:54,555
[SIGHS]
1990
01:40:54,557 --> 01:40:56,490
Keep it moving, detective.
1991
01:40:56,492 --> 01:40:58,893
[♪♪♪]
1992
01:40:58,895 --> 01:41:00,563
[GUNS RACKING]
1993
01:41:05,336 --> 01:41:06,968
ARMANDO:
You see that?
1994
01:41:06,970 --> 01:41:09,170
Drop it.
1995
01:41:09,172 --> 01:41:10,838
MIKE:
Let's go!
1996
01:41:10,840 --> 01:41:12,106
Let's go!
1997
01:41:12,108 --> 01:41:13,574
What you gonna do?
1998
01:41:13,576 --> 01:41:15,310
- Hasta el fuego.
- MARCUS: Whoa.
1999
01:41:15,312 --> 01:41:17,445
No "el suego."
That means fire, right?
2000
01:41:17,447 --> 01:41:19,580
- Cállate.
- No, no "cate."
2001
01:41:19,582 --> 01:41:21,449
You and this man need to talk.
2002
01:41:21,451 --> 01:41:23,551
- It's life-changing shit.
- Shut the fuck up.
2003
01:41:23,553 --> 01:41:25,920
- Easy on the barrel! Easy!
- Marcus, relax.
2004
01:41:25,922 --> 01:41:30,157
Mike, it's lack of communication
that got this shit fucked up.
2005
01:41:30,159 --> 01:41:32,727
He needs to tell you something.
You ain't gonna like it,
2006
01:41:32,729 --> 01:41:34,363
but you need to hear it.
2007
01:41:34,365 --> 01:41:35,798
[MARCUS GROANS]
2008
01:41:37,234 --> 01:41:38,935
[♪♪♪]
2009
01:41:42,939 --> 01:41:44,107
[BUZZING]
2010
01:41:45,675 --> 01:41:47,043
[MEN YELLING IN SPANISH]
2011
01:41:55,252 --> 01:41:56,552
[GROANS]
2012
01:42:00,224 --> 01:42:01,591
Oh, shit!
2013
01:42:03,394 --> 01:42:04,926
[SHOUTS]
2014
01:42:04,928 --> 01:42:07,697
MARCUS: Yo, Mike,
they're moving up to the chopper!
2015
01:42:11,000 --> 01:42:12,633
Marcus!
2016
01:42:12,635 --> 01:42:14,938
[♪♪♪]
2017
01:42:17,740 --> 01:42:19,241
[GUN CLATTERS ON GROUND]
2018
01:42:19,243 --> 01:42:22,277
- Put your glasses on!
- What the hell was that?
2019
01:42:22,279 --> 01:42:23,811
That was a bad throw!
2020
01:42:23,813 --> 01:42:25,915
[SHOUTING IN SPANISH CONTINUES]
2021
01:42:27,951 --> 01:42:29,886
MARCUS:
Yo, Mike, careful!
2022
01:42:32,889 --> 01:42:34,689
You were right
about the glasses.
2023
01:42:34,691 --> 01:42:37,660
I been telling your ass
that shit for years.
2024
01:42:43,800 --> 01:42:46,002
Shit, this is like HD!
2025
01:42:49,973 --> 01:42:52,207
Go! Go! Go!
2026
01:42:52,209 --> 01:42:54,677
[♪♪♪]
2027
01:42:58,114 --> 01:43:00,149
Contact! Twelve o'clock!
2028
01:43:09,092 --> 01:43:10,459
[SCREAMS]
2029
01:43:10,461 --> 01:43:13,127
[THUNDER RUMBLING]
2030
01:43:13,129 --> 01:43:14,764
Go! Go, go, go!
2031
01:43:18,469 --> 01:43:19,869
[MARCUS GRUNTS]
2032
01:43:22,739 --> 01:43:25,639
Hey, Isabel and the shooter
went up the stairs.
2033
01:43:25,641 --> 01:43:27,376
Can you cover us?
2034
01:43:27,378 --> 01:43:29,710
- Kelly! Flank right!
- Copy!
2035
01:43:29,712 --> 01:43:32,447
- Rafe, pan left! Push!
- Copy that!
2036
01:43:32,449 --> 01:43:35,217
- Dorn, follow Rafe!
- DORN: Yup!
2037
01:43:35,219 --> 01:43:36,684
Hey, big man.
2038
01:43:36,686 --> 01:43:38,619
I'm gonna need you
to hurt some people.
2039
01:43:38,621 --> 01:43:40,288
I'll pay for therapy,
all right?
2040
01:43:40,290 --> 01:43:42,656
I'm gonna need it. Seriously.
2041
01:43:42,658 --> 01:43:45,260
- Yeah, I got you.
- I'll hold the middle.
2042
01:43:45,262 --> 01:43:48,230
- You push hard for the stairs.
- Push hard for the stairs.
2043
01:43:48,232 --> 01:43:49,398
Yeah.
2044
01:43:49,400 --> 01:43:51,766
Hey. It's good shit, lieutenant.
2045
01:43:51,768 --> 01:43:53,534
You too, detective.
2046
01:43:53,536 --> 01:43:55,603
You ain't such a dumbass
after all.
2047
01:43:55,605 --> 01:43:56,973
On me!
2048
01:43:58,308 --> 01:43:59,573
Go!
2049
01:43:59,575 --> 01:44:01,878
[♪♪♪]
2050
01:44:04,348 --> 01:44:06,080
Transition!
2051
01:44:06,082 --> 01:44:07,750
[ALL GRUNTING]
2052
01:44:18,429 --> 01:44:20,194
[GROANS]
2053
01:44:20,196 --> 01:44:21,130
Go!
2054
01:44:26,403 --> 01:44:27,802
Shit.
2055
01:44:27,804 --> 01:44:29,306
[MEN SHOUTING IN SPANISH]
2056
01:44:32,975 --> 01:44:35,444
- MAN 1: Shoot!
- MAN 2: Take them both!
2057
01:44:35,446 --> 01:44:36,846
Right there, right there!
2058
01:44:39,349 --> 01:44:40,583
[GROANING]
2059
01:44:47,123 --> 01:44:49,725
[♪♪♪]
2060
01:44:53,763 --> 01:44:55,898
[THUNDER RUMBLES]
2061
01:45:01,371 --> 01:45:02,872
[HELICOPTER WHIRRING]
2062
01:45:05,275 --> 01:45:08,177
Where the hell they getting
all these helicopters?
2063
01:45:09,546 --> 01:45:11,281
[RAPID GUNFIRE]
2064
01:45:17,787 --> 01:45:20,290
[GROANING]
2065
01:45:27,196 --> 01:45:28,931
[YELLS]
2066
01:45:34,670 --> 01:45:36,770
Mike!
2067
01:45:36,772 --> 01:45:38,908
- Take out the pilot!
- Take out the rotor!
2068
01:45:41,612 --> 01:45:44,279
- What are you aiming at?!
- The pilot!
2069
01:45:44,281 --> 01:45:47,083
Aim at the rotor!
If you shoot the pilot...
2070
01:45:48,651 --> 01:45:50,552
Got him!
2071
01:45:50,554 --> 01:45:52,155
[LAUGHS, STOPS ABRUPTLY]
2072
01:45:56,260 --> 01:45:58,194
Oh, shit!
2073
01:46:02,765 --> 01:46:06,002
Shit. You got
a fucked-up family, Mike.
2074
01:46:21,351 --> 01:46:24,352
The building's coming down!
We gotta move!
2075
01:46:24,354 --> 01:46:26,187
Mike! Marcus!
2076
01:46:26,189 --> 01:46:27,322
Shit.
2077
01:46:27,324 --> 01:46:28,791
[COUGHING]
2078
01:46:30,893 --> 01:46:33,129
[THUNDER RUMBLING]
2079
01:46:39,835 --> 01:46:42,272
[♪♪♪]
2080
01:46:44,907 --> 01:46:46,776
On your knees, Isabel. Get down.
2081
01:46:53,584 --> 01:46:54,782
Mike!
2082
01:46:54,784 --> 01:46:56,486
[BOTH GRUNTING]
2083
01:47:00,756 --> 01:47:02,792
[MARCUS GROANING]
2084
01:47:08,798 --> 01:47:10,400
[GROANING]
2085
01:47:12,269 --> 01:47:13,903
[GASPING]
2086
01:47:15,771 --> 01:47:17,740
[GROANING]
2087
01:47:22,512 --> 01:47:25,014
Let that be a lesson
to your witch ass.
2088
01:47:27,817 --> 01:47:30,987
[♪♪♪]
2089
01:47:32,289 --> 01:47:33,357
[GROANS]
2090
01:47:35,891 --> 01:47:37,361
[SCREAMS]
2091
01:47:42,332 --> 01:47:44,033
[BOTH PANTING]
2092
01:47:45,235 --> 01:47:47,169
[GASPING]
2093
01:47:50,172 --> 01:47:51,974
[WHEEZING]
2094
01:47:59,516 --> 01:48:01,416
[COUGHING]
2095
01:48:01,418 --> 01:48:03,152
[GASPING]
2096
01:48:18,302 --> 01:48:20,470
[PANTING]
2097
01:48:27,311 --> 01:48:28,545
Armando...
2098
01:48:31,515 --> 01:48:32,948
you're my son.
2099
01:48:37,721 --> 01:48:39,155
You're my son.
2100
01:48:40,823 --> 01:48:42,022
[THUNDER RUMBLES]
2101
01:48:42,024 --> 01:48:44,026
I don't wanna fight.
2102
01:48:47,764 --> 01:48:49,031
[GROANS]
2103
01:49:00,644 --> 01:49:01,977
Uh-uh.
2104
01:49:04,046 --> 01:49:05,613
Stay down.
2105
01:49:05,615 --> 01:49:07,881
[GROANING]
2106
01:49:07,883 --> 01:49:09,917
I said, stay down.
2107
01:49:09,919 --> 01:49:12,054
[♪♪♪]
2108
01:49:15,559 --> 01:49:17,625
I didn't know.
2109
01:49:17,627 --> 01:49:19,028
If I had known...
2110
01:49:20,364 --> 01:49:21,529
[GROANS]
2111
01:49:21,531 --> 01:49:22,965
[GROANS]
2112
01:49:26,603 --> 01:49:28,102
[MARCUS PANTING]
2113
01:49:28,104 --> 01:49:31,641
Mike, what are you doing?
2114
01:49:34,043 --> 01:49:38,979
I'm trying
to penetrate his soul...
2115
01:49:38,981 --> 01:49:40,881
with my heart.
2116
01:49:40,883 --> 01:49:42,384
No.
2117
01:49:42,386 --> 01:49:43,852
No, Mike, no.
2118
01:49:43,854 --> 01:49:46,223
I was going through something.
2119
01:49:50,761 --> 01:49:53,330
- [ARMANDO GRUNTING]
- [MIKE GROANS]
2120
01:49:55,766 --> 01:49:57,199
Who are you?
2121
01:49:58,468 --> 01:49:59,603
I told you.
2122
01:50:01,036 --> 01:50:02,337
Liar.
2123
01:50:02,339 --> 01:50:03,540
[GRUNTS]
2124
01:50:12,948 --> 01:50:14,484
Last chance.
2125
01:50:17,621 --> 01:50:19,088
Who are you?
2126
01:50:21,725 --> 01:50:22,923
Ask your mother.
2127
01:50:22,925 --> 01:50:25,060
[♪♪♪]
2128
01:50:32,253 --> 01:50:33,749
[IN SPANISH]
Is it true what he says?
2129
01:50:36,546 --> 01:50:39,308
It doesn't matter. He's nothing to you.
2130
01:50:39,310 --> 01:50:41,776
Hey, y'all see
all this fuego?
2131
01:50:41,778 --> 01:50:44,714
- Can we take this shit outside?
- Cállate.
2132
01:50:45,064 --> 01:50:46,082
Who is he?
2133
01:50:46,383 --> 01:50:48,349
- Tell him!
- Tell him, mama.
2134
01:50:48,351 --> 01:50:50,420
[MUTTERING IN SPANISH]
2135
01:50:51,886 --> 01:50:53,218
Is he my father?
2136
01:50:56,025 --> 01:50:58,426
[IN ENGLISH]
Is he my father?!
2137
01:50:58,428 --> 01:50:59,362
Yes.
2138
01:51:02,799 --> 01:51:04,232
Kill him.
2139
01:51:04,234 --> 01:51:06,369
[♪♪♪]
2140
01:51:12,442 --> 01:51:14,309
[ISABEL & ARMANDO
YELL IN SPANISH]
2141
01:51:14,311 --> 01:51:16,611
- No, no, wait, wait, wait...
- Shit.
2142
01:51:16,613 --> 01:51:18,548
[♪♪♪]
2143
01:51:24,688 --> 01:51:26,088
[GASPS]
2144
01:51:29,793 --> 01:51:30,792
[YELLS]
2145
01:51:30,794 --> 01:51:31,994
[GUNSHOT]
2146
01:51:37,534 --> 01:51:39,469
[♪♪♪]
2147
01:51:47,777 --> 01:51:50,010
Lay down. Down. Down.
2148
01:51:50,012 --> 01:51:51,748
Oh, shit.
2149
01:51:58,087 --> 01:51:59,754
Mike, we gotta go.
2150
01:51:59,756 --> 01:52:02,155
Mike! Gotta move! Now!
2151
01:52:02,157 --> 01:52:03,627
Mike! We gotta go!
2152
01:52:06,095 --> 01:52:07,829
- [MARCUS SCREAMS]
- [YELLS]
2153
01:52:07,831 --> 01:52:10,832
[GROANING]
2154
01:52:10,834 --> 01:52:13,100
Hold me! Hold me!
2155
01:52:13,102 --> 01:52:15,403
Oh, shit!
2156
01:52:15,405 --> 01:52:18,806
Mike! Don't let me go!
Don't let me go! Oh, shit!
2157
01:52:18,808 --> 01:52:20,173
[SHOES SQUEAKING]
2158
01:52:20,175 --> 01:52:22,310
MIKE:
Hold on. I got you.
2159
01:52:22,312 --> 01:52:24,879
Mike! I can't get to you!
2160
01:52:24,881 --> 01:52:26,814
MARCUS:
I can't hold on.
2161
01:52:26,816 --> 01:52:28,316
Oh! Oh!
2162
01:52:28,318 --> 01:52:31,184
Pull me up! Mike, I don't
wanna die this way!
2163
01:52:31,186 --> 01:52:33,590
[BOTH GRUNTING]
2164
01:52:35,190 --> 01:52:36,760
Oh, Mike, I'm slipping.
2165
01:52:40,597 --> 01:52:41,565
Come on!
2166
01:52:43,233 --> 01:52:45,735
Hurry!
I can feel my ass cooking!
2167
01:52:47,704 --> 01:52:48,638
Come on.
2168
01:52:50,340 --> 01:52:52,309
[BUILDING CREAKING]
2169
01:52:53,376 --> 01:52:55,710
Let's go! We gotta move!
2170
01:52:55,712 --> 01:52:57,647
[♪♪♪]
2171
01:53:07,591 --> 01:53:10,291
Gunshot wound, upper chest!
We need medical!
2172
01:53:10,293 --> 01:53:12,159
- RAFE: En route!
- DORN: All right.
2173
01:53:12,161 --> 01:53:14,796
- It's okay, I got it.
- Put him down.
2174
01:53:14,798 --> 01:53:17,300
- We need a trauma dressing.
- RITA: Right.
2175
01:53:20,003 --> 01:53:21,502
[MIKE GROANING]
2176
01:53:21,504 --> 01:53:23,840
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2177
01:53:25,842 --> 01:53:27,375
Relax.
2178
01:53:27,377 --> 01:53:30,612
I can't promise you
it's gonna be all good...
2179
01:53:30,614 --> 01:53:33,615
after all the stuff
you've done, but...
2180
01:53:33,617 --> 01:53:36,786
I can promise you
I'm gonna be there, all right?
2181
01:53:41,391 --> 01:53:43,024
MARCUS:
Hey.
2182
01:53:43,026 --> 01:53:44,794
I'm your Uncle Marcus.
2183
01:53:46,029 --> 01:53:48,195
But we'll talk about that later.
2184
01:53:48,197 --> 01:53:50,734
[♪♪♪]
2185
01:54:04,514 --> 01:54:07,147
- [MIKE LAUGHING]
- [PEOPLE CHATTERING]
2186
01:54:07,149 --> 01:54:08,850
MIKE:
Yeah, yeah.
2187
01:54:08,852 --> 01:54:11,486
Yeah, yeah. Yeah.
2188
01:54:11,488 --> 01:54:13,755
- Whoa. Hey.
- Hey.
2189
01:54:13,757 --> 01:54:15,256
[LAUGHS]
2190
01:54:15,258 --> 01:54:16,290
There we go.
2191
01:54:16,292 --> 01:54:17,358
- All right.
- Oh, my God.
2192
01:54:17,360 --> 01:54:18,426
- Wow.
- You guys.
2193
01:54:18,428 --> 01:54:20,261
- There it is.
- Yes. Now...
2194
01:54:20,263 --> 01:54:21,996
it's time to raise
your glasses...
2195
01:54:21,998 --> 01:54:24,866
- to our new captain.
- To our new captain.
2196
01:54:24,868 --> 01:54:26,734
[ALL LAUGHING, CHEERING]
2197
01:54:26,736 --> 01:54:27,935
Hey, my mom says hey.
2198
01:54:27,937 --> 01:54:30,538
Oh, you're not gonna let me
live that down.
2199
01:54:30,540 --> 01:54:33,074
Oh, and, guys, I got
some news for you.
2200
01:54:33,076 --> 01:54:34,442
I just started therapy.
2201
01:54:34,444 --> 01:54:36,377
My therapist thought
it'd be beneficial
2202
01:54:36,379 --> 01:54:38,680
if maybe we could hit up
a group sesh together.
2203
01:54:38,682 --> 01:54:40,281
- It's super sick.
- Oh, for sure.
2204
01:54:40,283 --> 01:54:42,283
- Definitely.
- Yeah, we will be there.
2205
01:54:42,285 --> 01:54:44,252
- Marcus, let me holler at you.
- Yeah.
2206
01:54:44,254 --> 01:54:46,854
Uh, let me think about it.
2207
01:54:46,856 --> 01:54:50,058
- He want us to go to therapy.
- Yeah, I'm not going.
2208
01:54:50,060 --> 01:54:51,759
Ha, I'm not going.
2209
01:54:51,761 --> 01:54:53,430
[BOTH LAUGH]
2210
01:54:54,964 --> 01:54:56,931
Hey, man, look, um...
2211
01:54:56,933 --> 01:55:01,769
We don't say this kind of shit
to each other, man, but just...
2212
01:55:01,771 --> 01:55:02,970
thank you.
2213
01:55:02,972 --> 01:55:04,539
[CHUCKLES]
2214
01:55:04,541 --> 01:55:07,141
Mike, you don't
have to thank me.
2215
01:55:07,143 --> 01:55:09,444
If you wanna retire,
2216
01:55:09,446 --> 01:55:13,281
just know that I am not
gonna try to stop you.
2217
01:55:13,283 --> 01:55:14,515
You earned it.
2218
01:55:14,517 --> 01:55:17,151
And I will support you 100,
2219
01:55:17,153 --> 01:55:18,352
no matter what.
2220
01:55:18,354 --> 01:55:20,955
- But you're forgetting one thing.
- Hm?
2221
01:55:20,957 --> 01:55:24,759
- We said for life.
- For life, baby.
2222
01:55:24,761 --> 01:55:26,494
[BABY CRYING]
2223
01:55:26,496 --> 01:55:28,930
[THERESA CHUCKLES]
2224
01:55:28,932 --> 01:55:31,599
- There's my nephew.
- Yes.
2225
01:55:31,601 --> 01:55:33,568
- Hey.
- Little Marcus just woke up.
2226
01:55:33,570 --> 01:55:36,471
Okay, first things first.
2227
01:55:36,473 --> 01:55:38,539
Little surprise for you.
2228
01:55:38,541 --> 01:55:40,908
Three days at
the Marion Springs Resort.
2229
01:55:40,910 --> 01:55:43,578
You know, kind of
a little apology
2230
01:55:43,580 --> 01:55:45,513
for the spa day I crashed.
2231
01:55:45,515 --> 01:55:48,349
Yes, a little
quality time, baby.
2232
01:55:48,351 --> 01:55:50,051
- Quality time.
- Yeah, baby,
2233
01:55:50,053 --> 01:55:52,620
but Megan and Reggie
are on their honeymoon.
2234
01:55:52,622 --> 01:55:55,289
Oh, I got the baby this weekend.
2235
01:55:55,291 --> 01:55:57,258
Me and my AMMO squad.
2236
01:55:57,260 --> 01:55:59,393
You and Theresa go ahead,
have fun.
2237
01:55:59,395 --> 01:56:01,329
You still got
them blue pills, right?
2238
01:56:01,331 --> 01:56:02,897
I don't need
no damn blue pills.
2239
01:56:02,899 --> 01:56:04,866
That's what you said
about your glasses.
2240
01:56:04,868 --> 01:56:07,335
That baby looks good
on you, Mike.
2241
01:56:07,337 --> 01:56:09,670
You do look good holding
a baby, Mike.
2242
01:56:09,672 --> 01:56:11,841
- Yeah, you think?
- I do.
2243
01:56:13,309 --> 01:56:15,409
You good, Mike? Let's go, team.
2244
01:56:15,411 --> 01:56:16,778
- DORN: Yep.
- Wait, nothing...
2245
01:56:16,780 --> 01:56:19,580
Wait, no. We said we were
doing this together.
2246
01:56:19,582 --> 01:56:21,015
Oh, no, I have to work.
2247
01:56:21,017 --> 01:56:22,550
I'll check on you tomorrow.
2248
01:56:22,552 --> 01:56:24,719
- I'll bring wine.
- Rita, stop playing. Hey, no.
2249
01:56:24,721 --> 01:56:28,189
Y'all all agreed that we were
all gonna stay with the baby.
2250
01:56:28,191 --> 01:56:29,857
Marcus,
I'll be in the car.
2251
01:56:29,859 --> 01:56:33,661
- Just text my mom.
- Oh, okay, that's not fun... No.
2252
01:56:33,663 --> 01:56:36,030
Okay. All right, all right. Shh.
2253
01:56:36,032 --> 01:56:37,431
[CRYING]
2254
01:56:37,433 --> 01:56:40,202
Hey.
♪ Bad boys, bad boys ♪
2255
01:56:40,204 --> 01:56:41,702
♪ Whatcha gonna do? ♪
2256
01:56:41,704 --> 01:56:45,306
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2257
01:56:45,308 --> 01:56:48,743
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2258
01:56:48,745 --> 01:56:53,047
No. No, we not doing that
with the next generation.
2259
01:56:53,049 --> 01:56:55,416
- You gotta sing it right, man.
- All right.
2260
01:56:55,418 --> 01:56:57,485
BOTH:
♪ Bad boys, bad boys ♪
2261
01:56:57,487 --> 01:56:59,086
♪ Whatcha gonna do? ♪
2262
01:56:59,088 --> 01:57:02,423
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2263
01:57:02,425 --> 01:57:06,894
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2264
01:57:06,896 --> 01:57:08,095
I'm gone.
2265
01:57:08,097 --> 01:57:10,033
[♪♪♪]
2266
01:57:21,044 --> 01:57:23,344
[DOOR BUZZES, CLANKS]
2267
01:57:23,346 --> 01:57:25,481
[♪♪♪]
2268
01:57:34,891 --> 01:57:36,724
How you doing?
2269
01:57:36,726 --> 01:57:39,093
I'm paying my debt.
2270
01:57:39,095 --> 01:57:40,094
[SIGHS]
2271
01:57:40,096 --> 01:57:41,965
It's a big one.
2272
01:57:44,567 --> 01:57:46,434
Opportunity may have
presented itself
2273
01:57:46,436 --> 01:57:49,070
for you to pay down
some of that debt.
2274
01:57:49,072 --> 01:57:50,607
You interested?
2275
01:57:52,942 --> 01:57:54,577
Yeah, man.
2276
01:57:57,248 --> 01:57:59,382
[♪♪♪]
2277
01:58:11,928 --> 01:58:14,631
Would you fuck a witch
without a condom?
2278
01:58:15,498 --> 01:58:17,400
I would not.
2279
01:58:19,068 --> 01:58:21,002
He would not, Mike.
2280
01:58:21,004 --> 01:58:22,939
[♪♪♪]
2281
01:58:22,941 --> 01:58:27,941
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2282
02:00:19,155 --> 02:00:21,090
[♪♪♪]
2283
02:00:28,931 --> 02:00:31,667
[CHOIR VOCALIZING]
2284
02:01:49,413 --> 02:01:51,348
[♪♪♪]
159392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.