All language subtitles for Bad.Boys.For.Life.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,510 --> 00:00:41,510 Vally Galatzi 2 00:00:44,714 --> 00:00:48,416 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 3 00:00:48,418 --> 00:00:51,619 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 4 00:00:51,621 --> 00:00:54,323 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 5 00:00:54,325 --> 00:00:58,260 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 6 00:00:58,262 --> 00:00:59,527 [SIRENS WAILING] 7 00:00:59,529 --> 00:01:00,862 ♪ Seven days a week ♪ 8 00:01:00,864 --> 00:01:03,064 ♪ With Gucci socks ♪ 9 00:01:03,066 --> 00:01:04,233 [ENGINE REVVING] 10 00:01:04,235 --> 00:01:05,433 ♪ I just... ♪ 11 00:01:05,435 --> 00:01:07,269 ♪ The back with a lace front ♪ 12 00:01:07,271 --> 00:01:09,036 [SIRENS WAILING] 13 00:01:09,038 --> 00:01:11,273 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 14 00:01:11,275 --> 00:01:13,474 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 15 00:01:13,476 --> 00:01:15,210 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 16 00:01:15,212 --> 00:01:18,379 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 17 00:01:18,381 --> 00:01:20,483 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 18 00:01:23,419 --> 00:01:24,619 Slow down! 19 00:01:24,621 --> 00:01:25,620 [CELL PHONE RINGS] 20 00:01:25,622 --> 00:01:27,521 What? Four minutes? Speed up. 21 00:01:27,523 --> 00:01:31,326 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 22 00:01:31,328 --> 00:01:32,996 [SIRENS WAILING] 23 00:01:33,897 --> 00:01:35,496 Moving southbound on Collins. 24 00:01:35,498 --> 00:01:37,199 [SIREN WAILING] 25 00:01:37,201 --> 00:01:39,901 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 26 00:01:39,903 --> 00:01:42,138 Air support has a visual. 27 00:01:44,073 --> 00:01:45,340 Mike! 28 00:01:45,342 --> 00:01:46,743 [YELLING] 29 00:01:48,111 --> 00:01:49,746 [TIRES SCREECHING] 30 00:01:52,148 --> 00:01:53,514 I'm about to throw up. 31 00:01:53,516 --> 00:01:55,350 Oh, you bett... The hell not. 32 00:01:55,352 --> 00:01:58,621 That is hand-stitched leather. You better drink it. 33 00:02:02,992 --> 00:02:05,459 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 34 00:02:05,461 --> 00:02:06,827 That was your turn, Mike! 35 00:02:06,829 --> 00:02:09,096 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 36 00:02:09,098 --> 00:02:11,032 That's why you're sitting in that seat. 37 00:02:11,034 --> 00:02:13,901 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 38 00:02:13,903 --> 00:02:16,637 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 39 00:02:16,639 --> 00:02:18,340 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 40 00:02:18,342 --> 00:02:19,540 [BUS HORN BLARING] 41 00:02:19,542 --> 00:02:21,575 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 42 00:02:21,577 --> 00:02:23,577 [PASSENGERS SCREAMING] 43 00:02:23,579 --> 00:02:25,079 [YELLING] 44 00:02:25,081 --> 00:02:26,415 [ENGINE REVVING] 45 00:02:26,417 --> 00:02:27,817 [MAN SINGING IN SPANISH] 46 00:02:36,192 --> 00:02:38,759 Sorry, rich white people. 47 00:02:38,761 --> 00:02:41,162 We're not just black, we're cops too. 48 00:02:41,164 --> 00:02:43,464 We'll pull ourselves over later. 49 00:02:43,466 --> 00:02:44,667 [LAUGHS] 50 00:02:48,638 --> 00:02:50,471 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 51 00:02:50,473 --> 00:02:52,209 [TIRES SCREECHING] 52 00:02:54,345 --> 00:02:55,979 [TRUCK HORN BLARES] 53 00:02:57,281 --> 00:02:58,481 Hoo-hoo! 54 00:03:05,222 --> 00:03:08,524 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 55 00:03:09,559 --> 00:03:10,893 [TIRES SCREECHING] 56 00:03:13,029 --> 00:03:17,567 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 57 00:03:20,471 --> 00:03:23,006 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 58 00:03:25,541 --> 00:03:27,342 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 59 00:03:27,344 --> 00:03:30,044 - Hey! - Oh, shit. 60 00:03:30,046 --> 00:03:31,413 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 61 00:03:31,415 --> 00:03:32,613 Come on, man. 62 00:03:32,615 --> 00:03:33,981 You can get that buffed out. 63 00:03:33,983 --> 00:03:36,784 No. You can get that buffed out. 64 00:03:36,786 --> 00:03:38,819 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 65 00:03:38,821 --> 00:03:40,489 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 66 00:03:40,491 --> 00:03:42,290 Go! Go! 67 00:03:42,292 --> 00:03:43,557 Sorry. 68 00:03:43,559 --> 00:03:45,094 [♪♪♪] 69 00:03:46,529 --> 00:03:47,661 Daddy! 70 00:03:47,663 --> 00:03:49,264 [GIGGLES] 71 00:03:49,266 --> 00:03:51,032 Joker. 72 00:03:51,034 --> 00:03:53,000 You a pop-pop. 73 00:03:53,002 --> 00:03:54,168 [CHUCKLES] 74 00:03:54,170 --> 00:03:56,072 [♪♪♪] 75 00:04:00,710 --> 00:04:04,879 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 76 00:04:04,881 --> 00:04:07,548 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 77 00:04:07,550 --> 00:04:10,318 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 78 00:04:10,320 --> 00:04:12,354 And the ears. 79 00:04:12,356 --> 00:04:13,422 And the name. 80 00:04:13,424 --> 00:04:15,623 Marcus Miles Burnett. 81 00:04:15,625 --> 00:04:17,992 - But that's my name. - His name too. 82 00:04:17,994 --> 00:04:19,860 We decided to name him after you. 83 00:04:19,862 --> 00:04:21,798 It was Reggie's idea. 84 00:04:23,199 --> 00:04:25,866 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 85 00:04:25,868 --> 00:04:28,203 - I hope you approve. - That's cool. 86 00:04:28,205 --> 00:04:30,472 But you still need to make a honest woman 87 00:04:30,474 --> 00:04:32,073 out of my baby girl there. 88 00:04:32,075 --> 00:04:34,209 Uncle Mike, ready to hold the baby? 89 00:04:34,211 --> 00:04:38,179 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 90 00:04:38,181 --> 00:04:39,847 [SOBBING] 91 00:04:39,849 --> 00:04:42,650 Uh-uh, okay? That's that shit. 92 00:04:42,652 --> 00:04:44,185 - No, Mike. - Stop. 93 00:04:44,187 --> 00:04:45,119 Look at the baby. 94 00:04:45,121 --> 00:04:46,787 Stop it right now. Seriously. 95 00:04:46,789 --> 00:04:48,956 - Look at the baby. - Okay, you know what? 96 00:04:48,958 --> 00:04:53,127 I'll be outside when you get your shit together. 97 00:04:53,129 --> 00:04:54,595 Mike. 98 00:04:54,597 --> 00:04:57,066 - The baby. - Oh, it's okay. 99 00:04:58,569 --> 00:05:01,704 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 100 00:05:04,508 --> 00:05:06,809 [♪♪♪] 101 00:05:11,588 --> 00:05:12,814 GUARD [IN SPANISH]: Let's go, ladies. 102 00:05:13,622 --> 00:05:14,877 You're useless. 103 00:05:15,337 --> 00:05:16,928 Move it!! 104 00:05:18,721 --> 00:05:20,054 [TAPPING ON TABLE] 105 00:05:20,056 --> 00:05:21,225 Aretas. 106 00:05:23,494 --> 00:05:25,227 Aretas. 107 00:05:25,229 --> 00:05:27,663 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 108 00:05:28,698 --> 00:05:30,398 [GASPS] 109 00:05:30,400 --> 00:05:31,799 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 110 00:05:31,801 --> 00:05:33,669 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 111 00:05:41,278 --> 00:05:42,645 [YELLS] 112 00:05:44,248 --> 00:05:46,082 [GROANING] 113 00:05:47,484 --> 00:05:49,219 [PRISONERS YELLING] 114 00:05:51,488 --> 00:05:52,820 [YELLING IN SPANISH] 115 00:05:52,822 --> 00:05:54,788 [ALARM BLARING] 116 00:05:54,790 --> 00:05:56,926 [PRISONERS CLAMORING] 117 00:06:03,534 --> 00:06:05,735 [SIREN WHOOPING] 118 00:06:08,738 --> 00:06:11,741 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 119 00:06:16,879 --> 00:06:19,514 [SIREN WAILING] 120 00:06:19,516 --> 00:06:21,984 [♪♪♪] 121 00:06:27,391 --> 00:06:29,224 [BRAKES SQUEAK] 122 00:06:29,226 --> 00:06:30,982 [SIREN STOPS] 123 00:06:30,984 --> 00:06:32,195 [IN SPANISH] What the fuck? 124 00:06:41,260 --> 00:06:42,519 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 125 00:06:48,612 --> 00:06:50,245 [BOTH GASP] 126 00:06:50,247 --> 00:06:52,715 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 127 00:06:53,983 --> 00:06:55,885 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 128 00:06:57,086 --> 00:06:59,387 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 129 00:06:59,389 --> 00:07:00,522 [GUN RACKS] 130 00:07:00,524 --> 00:07:01,889 [GASPING] 131 00:07:01,891 --> 00:07:03,993 [♪♪♪] 132 00:07:12,835 --> 00:07:15,037 [BREATHING HEAVILY] 133 00:07:18,542 --> 00:07:19,909 Mama. 134 00:07:21,661 --> 00:07:22,628 [IN SPANISH] My son. 135 00:07:33,022 --> 00:07:35,956 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 136 00:07:36,137 --> 00:07:37,954 [IN SPANISH] Don't be sad for his death. 137 00:07:43,876 --> 00:07:47,421 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 138 00:07:51,011 --> 00:07:54,540 This is the last gift from Papa before he died. 139 00:07:55,389 --> 00:07:59,664 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 140 00:07:59,750 --> 00:08:03,586 You must bring honor and respect back to our family. 141 00:08:05,353 --> 00:08:11,246 Your father hid millions of dollars before he was locked up. 142 00:08:11,344 --> 00:08:13,671 Here are the coordinates where you can find them. 143 00:08:21,070 --> 00:08:23,407 [WHIRRING, CHIMING] 144 00:08:24,068 --> 00:08:25,825 We'll take back what's ours. 145 00:08:31,793 --> 00:08:34,696 With this money we can finally get revenge. 146 00:08:36,676 --> 00:08:43,195 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 147 00:08:47,764 --> 00:08:49,599 [♪♪♪] 148 00:08:51,873 --> 00:08:54,333 He dies last. 149 00:08:56,473 --> 00:08:57,806 [♪♪♪] 150 00:08:57,808 --> 00:08:59,541 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 151 00:08:59,543 --> 00:09:02,843 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 152 00:09:02,845 --> 00:09:04,044 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 153 00:09:04,046 --> 00:09:05,814 And I sincerely hope that someday 154 00:09:05,816 --> 00:09:08,817 your namesake follows in the footsteps 155 00:09:08,819 --> 00:09:10,585 of his old-ass grandpa... 156 00:09:10,587 --> 00:09:11,820 [ALL LAUGHING] 157 00:09:11,822 --> 00:09:14,656 ...to protect and serve our fair city. 158 00:09:14,658 --> 00:09:15,724 To Marcus. 159 00:09:15,726 --> 00:09:17,958 ALL: To Marcus! 160 00:09:17,960 --> 00:09:19,694 May the name Marcus Burnett 161 00:09:19,696 --> 00:09:23,030 strike fear into the hearts and minds of assholes 162 00:09:23,032 --> 00:09:24,432 for years to come. 163 00:09:24,434 --> 00:09:27,167 [ALL CHEERING] 164 00:09:27,169 --> 00:09:29,671 Thank y'all. Thank... Thank you all. 165 00:09:29,673 --> 00:09:34,476 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 166 00:09:34,478 --> 00:09:36,845 And I like to think we made a difference. 167 00:09:36,847 --> 00:09:39,012 You all are the best. 168 00:09:39,014 --> 00:09:41,915 And I thank you. It's been a real honor. 169 00:09:41,917 --> 00:09:43,050 [CROWD WHOOPING] 170 00:09:43,052 --> 00:09:44,918 MAN: Marcus! 171 00:09:44,920 --> 00:09:49,226 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 172 00:09:54,130 --> 00:09:56,231 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 173 00:09:56,233 --> 00:09:58,867 If these are empty, you're still gonna owe. 174 00:09:58,869 --> 00:10:01,204 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 175 00:10:05,809 --> 00:10:07,242 Buried treasure in the ocean. 176 00:10:07,244 --> 00:10:10,110 I heard the stories, pero coño... 177 00:10:10,112 --> 00:10:13,548 Should cover the cost of the materials we discussed. 178 00:10:13,550 --> 00:10:14,950 And then some. 179 00:10:16,887 --> 00:10:20,120 This is what you get to keep. 180 00:10:20,122 --> 00:10:21,291 What'd you say? 181 00:10:22,459 --> 00:10:23,858 We had a deal. 182 00:10:23,860 --> 00:10:26,528 I'm renegotiating. 183 00:10:26,530 --> 00:10:27,597 Whoops. 184 00:10:33,035 --> 00:10:34,237 [GROANS] 185 00:10:35,605 --> 00:10:37,274 [GRUNTING] 186 00:10:38,375 --> 00:10:39,874 [SIGHS] 187 00:10:39,876 --> 00:10:41,041 Whoops. 188 00:10:41,043 --> 00:10:42,142 [COUGHING] 189 00:10:42,144 --> 00:10:43,678 Come here. 190 00:10:43,680 --> 00:10:45,480 [GASPING] 191 00:10:45,482 --> 00:10:46,483 Look at me. 192 00:10:47,717 --> 00:10:50,019 I don't renegotiate. 193 00:10:53,657 --> 00:10:56,724 My family's taking back management of this town. 194 00:10:56,726 --> 00:10:59,993 We're gonna need some, uh, loyal employees. 195 00:10:59,995 --> 00:11:01,498 Who wants a job? 196 00:11:02,965 --> 00:11:04,601 So how's your dental? 197 00:11:09,539 --> 00:11:11,006 Say that again. 198 00:11:12,291 --> 00:11:13,935 [IN SPANISH] Stay calm. 199 00:11:19,181 --> 00:11:21,282 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 200 00:11:21,284 --> 00:11:23,453 You start with that pile right there. 201 00:11:24,588 --> 00:11:26,590 - Okay? - Okay. 202 00:11:32,596 --> 00:11:34,297 You work for me now. 203 00:11:36,165 --> 00:11:37,665 Get your people to fall in line, 204 00:11:37,667 --> 00:11:41,070 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 205 00:11:43,373 --> 00:11:45,773 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 206 00:11:45,775 --> 00:11:46,841 Vamos. 207 00:11:46,843 --> 00:11:48,877 [♪♪♪] 208 00:11:48,879 --> 00:11:50,480 ¡Vamos! 209 00:11:51,882 --> 00:11:53,314 ARMANDO: Mama. 210 00:11:53,316 --> 00:11:55,082 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 211 00:11:55,084 --> 00:11:56,342 [IN SPANISH] It's ours. 212 00:11:56,809 --> 00:11:57,802 That was fast. 213 00:11:57,857 --> 00:11:59,887 We got a new base of operations too. 214 00:12:00,115 --> 00:12:03,413 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 215 00:12:05,127 --> 00:12:06,494 [PHONE BEEPS] 216 00:12:06,496 --> 00:12:07,962 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 217 00:12:07,964 --> 00:12:09,964 MARCUS: I'm done, Mike. 218 00:12:09,966 --> 00:12:11,432 Oh, here we go again. 219 00:12:11,434 --> 00:12:13,501 No, this time it's different. 220 00:12:13,503 --> 00:12:15,803 When I looked into that little baby's eyes, 221 00:12:15,805 --> 00:12:17,104 something changed. 222 00:12:17,106 --> 00:12:18,339 I want to spend my days 223 00:12:18,341 --> 00:12:20,775 watching that little boy grow. 224 00:12:20,777 --> 00:12:23,912 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 225 00:12:23,914 --> 00:12:25,547 getting fat and breaking shit. 226 00:12:25,549 --> 00:12:29,217 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 227 00:12:29,219 --> 00:12:31,619 It's time to make some changes, for real. 228 00:12:31,621 --> 00:12:34,522 You can miss me with that. I'm living my best life. 229 00:12:34,524 --> 00:12:36,958 You're dyeing your goatee, Mike. 230 00:12:36,960 --> 00:12:39,159 - What? - You're dyeing your goatee. 231 00:12:39,161 --> 00:12:41,194 I am not dyeing my goatee. 232 00:12:41,196 --> 00:12:43,364 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 233 00:12:43,366 --> 00:12:45,867 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 234 00:12:45,869 --> 00:12:48,036 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 235 00:12:48,038 --> 00:12:52,307 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 236 00:12:52,309 --> 00:12:54,576 Don't you know family is all that matters? 237 00:12:54,578 --> 00:12:56,109 Hey, granddaddy! 238 00:12:56,111 --> 00:12:57,979 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 239 00:12:57,981 --> 00:12:59,280 He's going with Pop-pop. 240 00:12:59,282 --> 00:13:00,615 - Pop-pop? - Yeah. 241 00:13:00,617 --> 00:13:01,649 Got pics, Pop-pop? 242 00:13:01,651 --> 00:13:03,851 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 243 00:13:03,853 --> 00:13:05,221 There you go. 244 00:13:06,756 --> 00:13:08,489 Oh, my God, the ears! 245 00:13:08,491 --> 00:13:10,491 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 246 00:13:10,493 --> 00:13:11,893 [SPEAKS IN SPANISH] 247 00:13:11,895 --> 00:13:13,628 - I love him. - MIKE: Yeah. 248 00:13:13,630 --> 00:13:15,697 And congrats to you, lieutenant. 249 00:13:15,699 --> 00:13:17,899 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 250 00:13:17,901 --> 00:13:19,834 Wow, congrats. 251 00:13:19,836 --> 00:13:21,069 What's AMMO? 252 00:13:21,071 --> 00:13:23,271 Advanced Miami Metro Operations. 253 00:13:23,273 --> 00:13:25,105 A small team trained in new tactics 254 00:13:25,107 --> 00:13:26,441 and investigative methods. 255 00:13:26,443 --> 00:13:28,743 Gonna replace us old dogs. 256 00:13:28,745 --> 00:13:31,446 - Or teach them some new tricks. - Heh. 257 00:13:31,448 --> 00:13:34,048 For real, Marcus. So happy for you. 258 00:13:34,050 --> 00:13:35,516 Thank you. 259 00:13:35,518 --> 00:13:37,721 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 260 00:13:41,257 --> 00:13:43,057 Hey, guys! 261 00:13:43,059 --> 00:13:45,927 Hey! Everyone's here. 262 00:13:45,929 --> 00:13:46,995 How are you? 263 00:13:46,997 --> 00:13:48,563 Dumbass. 264 00:13:48,565 --> 00:13:50,932 - What? - She is perfect for you. 265 00:13:50,934 --> 00:13:53,133 Smart as hell. 266 00:13:53,135 --> 00:13:55,003 Confident. Ambitious. 267 00:13:55,005 --> 00:13:56,738 She just wasn't the one for me. 268 00:13:56,740 --> 00:13:58,272 - All right? - What is for you? 269 00:13:58,274 --> 00:14:00,441 Dying all alone and sad as shit? 270 00:14:00,443 --> 00:14:01,709 You just jealous. 271 00:14:01,711 --> 00:14:03,678 How long you been married? Twenty years? 272 00:14:03,680 --> 00:14:05,813 - Twenty-six. - Tell the truth. 273 00:14:05,815 --> 00:14:07,548 When's the last time you had sex? 274 00:14:07,550 --> 00:14:10,618 - None of your damn business. - Exactly. 275 00:14:10,620 --> 00:14:13,488 How many great women are you gonna let go? Heh. 276 00:14:13,490 --> 00:14:15,323 I mean, you get a lot of loving, 277 00:14:15,325 --> 00:14:17,458 but have you ever really been in love? 278 00:14:17,460 --> 00:14:21,829 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 279 00:14:21,831 --> 00:14:23,297 One time. 280 00:14:23,299 --> 00:14:25,366 A long, long time ago. 281 00:14:25,368 --> 00:14:26,668 You never told me. 282 00:14:26,670 --> 00:14:29,037 Nigga, I don't tell you all my business. 283 00:14:29,039 --> 00:14:30,571 Look, all you need to know 284 00:14:30,573 --> 00:14:33,741 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 285 00:14:33,743 --> 00:14:35,910 You the last brother that needs to be talking 286 00:14:35,912 --> 00:14:38,279 about running down anyone after the hospital. 287 00:14:38,281 --> 00:14:40,180 The hospital? What you talking about? 288 00:14:40,182 --> 00:14:41,616 What happened at the hospital? 289 00:14:41,618 --> 00:14:43,317 Running to see baby Marcus. 290 00:14:43,319 --> 00:14:44,919 I dusted your ass. 291 00:14:44,921 --> 00:14:48,623 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 292 00:14:48,625 --> 00:14:51,626 You're saying that you actually outran me? 293 00:14:51,628 --> 00:14:54,362 - You beat me in a footrace? - It's been said. 294 00:14:54,364 --> 00:14:55,596 Oh, hell, no. 295 00:14:55,598 --> 00:14:57,398 HOWARD: Nothing sadder than old men 296 00:14:57,400 --> 00:14:58,566 revisiting the past. 297 00:14:58,568 --> 00:15:00,201 Whoa, hey, no stretching. 298 00:15:00,203 --> 00:15:01,869 Stretching is cheating. 299 00:15:01,871 --> 00:15:05,673 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 300 00:15:05,675 --> 00:15:06,474 [CHUCKLES] 301 00:15:06,476 --> 00:15:07,775 I ain't running for free. 302 00:15:07,777 --> 00:15:10,511 - What's the bet? - I win, we lay it down. 303 00:15:10,513 --> 00:15:13,481 We turn in our papers and we retire. 304 00:15:13,483 --> 00:15:14,949 All right, well, when I win, 305 00:15:14,951 --> 00:15:17,385 you stop all this foolish retirement talk. 306 00:15:17,387 --> 00:15:19,520 We ride this thing till the wheels fall off. 307 00:15:19,522 --> 00:15:22,056 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 308 00:15:22,058 --> 00:15:23,524 ain't really boys anymore. 309 00:15:23,526 --> 00:15:25,626 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 310 00:15:25,628 --> 00:15:28,262 Old boy gonna need fluids and oxygen. 311 00:15:28,264 --> 00:15:30,398 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 312 00:15:30,400 --> 00:15:33,334 On your mark, get set, go! 313 00:15:33,336 --> 00:15:35,503 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 314 00:15:35,505 --> 00:15:37,872 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 315 00:15:37,874 --> 00:15:39,006 Come on, baby! 316 00:15:39,008 --> 00:15:40,543 [ENGINE REVS] 317 00:15:41,845 --> 00:15:44,848 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 318 00:15:46,049 --> 00:15:47,348 Where you at, baby?! 319 00:15:47,350 --> 00:15:49,352 [♪♪♪] 320 00:15:52,956 --> 00:15:54,824 [CROWD SCREAMING] 321 00:15:56,993 --> 00:15:59,127 Mike! 322 00:15:59,129 --> 00:16:01,329 [ENGINE REVVING] 323 00:16:01,331 --> 00:16:03,733 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 324 00:16:05,769 --> 00:16:09,670 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 325 00:16:09,672 --> 00:16:14,675 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 326 00:16:14,677 --> 00:16:16,477 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 327 00:16:16,479 --> 00:16:17,779 - Oh, shit. - What happened? 328 00:16:17,781 --> 00:16:20,047 - Just get... Get some help! - Who did this?! 329 00:16:20,049 --> 00:16:21,182 Who the fuck did this?! 330 00:16:21,184 --> 00:16:22,850 HOWARD: Driving a motorcycle... 331 00:16:22,852 --> 00:16:24,619 RITA: Come on. Don't do this. 332 00:16:24,621 --> 00:16:26,454 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 333 00:16:26,456 --> 00:16:27,889 Get an ambulance! 334 00:16:27,891 --> 00:16:30,191 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 335 00:16:30,193 --> 00:16:32,426 Phone... I got him on the phone. 336 00:16:32,428 --> 00:16:35,062 [SIREN BLARING] 337 00:16:35,064 --> 00:16:38,032 You gonna be all right. You gonna make it through this. 338 00:16:38,034 --> 00:16:39,634 Come on, man. Stay with us, man. 339 00:16:39,636 --> 00:16:42,436 Come on, Mike. I'm right here. 340 00:16:42,438 --> 00:16:44,507 [♪♪♪] 341 00:17:02,725 --> 00:17:04,295 [SIGHS] 342 00:17:06,162 --> 00:17:08,162 Dear God... 343 00:17:08,164 --> 00:17:10,765 it's me, Marcus. 344 00:17:10,767 --> 00:17:12,133 [SIGHS] 345 00:17:12,135 --> 00:17:15,304 You blessed me with a lot of stuff lately. 346 00:17:15,306 --> 00:17:18,506 I know I haven't been to church in a while. 347 00:17:18,508 --> 00:17:20,474 Probably Easter. 348 00:17:20,476 --> 00:17:22,443 But I ain't gonna lie, 349 00:17:22,445 --> 00:17:25,112 I wasn't paying attention. 350 00:17:25,114 --> 00:17:28,049 I haven't lost faith. 351 00:17:28,051 --> 00:17:29,452 It's just... 352 00:17:30,520 --> 00:17:33,255 I was ashamed 353 00:17:33,257 --> 00:17:35,290 at some of the stuff we had to do. 354 00:17:35,292 --> 00:17:38,526 I know "thou shall not kill," 355 00:17:38,528 --> 00:17:42,231 but they were bad guys, all of them. 356 00:17:42,233 --> 00:17:46,601 You know, Mike hardly had a life yet. 357 00:17:46,603 --> 00:17:48,936 No wife, no kids. 358 00:17:48,938 --> 00:17:52,707 If you could just please find it in your heart 359 00:17:52,709 --> 00:17:55,443 to give him one more chance, man. 360 00:17:55,445 --> 00:17:58,946 Straight up, he's my best friend. 361 00:17:58,948 --> 00:18:00,147 My brother. 362 00:18:00,149 --> 00:18:02,950 If you just spare him, 363 00:18:02,952 --> 00:18:05,119 I swear to you, 364 00:18:05,121 --> 00:18:09,090 I will put no more violence in this world. 365 00:18:09,092 --> 00:18:11,092 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 366 00:18:11,094 --> 00:18:14,296 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 367 00:18:14,298 --> 00:18:16,564 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 368 00:18:16,566 --> 00:18:18,132 and a blacked-out bike fleeing the scene. 369 00:18:18,134 --> 00:18:20,202 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 370 00:18:20,204 --> 00:18:23,004 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 371 00:18:23,006 --> 00:18:25,573 Kelly, run us through ballistics. 372 00:18:25,575 --> 00:18:28,643 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 373 00:18:28,645 --> 00:18:31,112 P90 fires that caliber, the Herstal. 374 00:18:31,114 --> 00:18:33,681 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 375 00:18:33,683 --> 00:18:35,650 I wanna know who made those bullets. 376 00:18:35,652 --> 00:18:37,051 We are watching 4chan 377 00:18:37,053 --> 00:18:39,687 and cross-referencing players in the market 378 00:18:39,689 --> 00:18:41,656 with the feds' red lines. 379 00:18:41,658 --> 00:18:43,826 Mike's like a son to me. 380 00:18:46,562 --> 00:18:48,363 I want this asshole. 381 00:18:48,365 --> 00:18:50,033 [♪♪♪] 382 00:18:52,969 --> 00:18:54,202 [SIGHS] 383 00:18:54,204 --> 00:18:55,838 This is personal for me too. 384 00:18:57,173 --> 00:19:00,174 Let's bring every single thing we got, all right? 385 00:19:00,176 --> 00:19:01,177 You got it. 386 00:19:04,315 --> 00:19:07,448 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 387 00:19:07,450 --> 00:19:10,041 [CROWD CHATTERING] 388 00:19:10,043 --> 00:19:13,213 [IN SPANISH] I made it clear. Lowrey dies last. 389 00:19:13,302 --> 00:19:14,823 I'm the one up here. 390 00:19:15,458 --> 00:19:18,158 I've learned how to handle things, all right? 391 00:19:18,229 --> 00:19:20,082 You've had me training my whole life. 392 00:19:20,152 --> 00:19:22,891 The cop was a threat. The others are nothing! 393 00:19:23,112 --> 00:19:24,614 Do you listen to me or not? 394 00:19:24,707 --> 00:19:27,932 I wanted him to see the others die. 395 00:19:28,212 --> 00:19:29,656 Just finish it. 396 00:19:29,737 --> 00:19:31,373 Never disobey me again! 397 00:19:31,708 --> 00:19:33,476 [GULLS CAWING] 398 00:19:35,545 --> 00:19:39,247 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 399 00:19:39,249 --> 00:19:40,516 [GRUNTS] 400 00:19:42,453 --> 00:19:45,152 ♪ Rich cases to the left ♪ 401 00:19:45,154 --> 00:19:47,488 ♪ Trap cases to the right ♪ 402 00:19:47,490 --> 00:19:49,623 ♪ Everybody throwing money ♪ 403 00:19:49,625 --> 00:19:52,159 ♪ Money fight, money fight ♪ 404 00:19:52,161 --> 00:19:54,229 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 405 00:19:54,231 --> 00:19:56,630 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 406 00:19:56,632 --> 00:19:58,099 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 407 00:19:58,101 --> 00:20:00,302 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 408 00:20:00,304 --> 00:20:01,769 was gunned down this afternoon. 409 00:20:01,771 --> 00:20:03,537 ♪ Rich cases to the left ♪ 410 00:20:03,539 --> 00:20:06,140 ♪ Trap cases to the right ♪ 411 00:20:06,142 --> 00:20:08,642 ♪ Everybody throwing money ♪ 412 00:20:08,644 --> 00:20:10,445 ♪ Money fight, money fight ♪ 413 00:20:10,447 --> 00:20:11,946 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 414 00:20:11,948 --> 00:20:13,315 REPORTER: The DEA is mourning 415 00:20:13,317 --> 00:20:14,782 Jack Weber this evening, 416 00:20:14,784 --> 00:20:16,451 a 20-year forensic investigator 417 00:20:16,453 --> 00:20:18,019 for the agency in Miami. 418 00:20:18,021 --> 00:20:21,022 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 419 00:20:21,024 --> 00:20:23,358 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 420 00:20:23,360 --> 00:20:26,495 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 421 00:20:26,497 --> 00:20:28,430 There you are. 422 00:20:28,432 --> 00:20:31,699 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 423 00:20:31,701 --> 00:20:32,867 [GRUNTS] 424 00:20:32,869 --> 00:20:34,869 Judge Leon Sorenson was shot 425 00:20:34,871 --> 00:20:37,506 outside his courthouse late Wednesday. 426 00:20:37,508 --> 00:20:39,307 [SIRENS WAILING] 427 00:20:39,309 --> 00:20:40,608 [ENGINE REVVING] 428 00:20:40,610 --> 00:20:42,879 [MONITOR BEEPING STEADILY] 429 00:20:50,320 --> 00:20:52,753 The war on law enforcement continues. 430 00:20:52,755 --> 00:20:54,423 [SPEAKING IN SPANISH] 431 00:20:54,425 --> 00:20:56,690 RITA: Three other law enforcement personnel 432 00:20:56,692 --> 00:20:58,427 have been killed that could be linked. 433 00:20:58,429 --> 00:21:01,695 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 434 00:21:01,697 --> 00:21:04,632 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 435 00:21:04,634 --> 00:21:08,736 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 436 00:21:08,738 --> 00:21:10,805 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 437 00:21:10,807 --> 00:21:12,909 [♪♪♪] 438 00:21:16,712 --> 00:21:19,082 [MONITOR BEEPING STEADILY] 439 00:21:24,321 --> 00:21:26,256 [♪♪♪] 440 00:21:39,068 --> 00:21:41,836 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 441 00:21:41,838 --> 00:21:44,341 It means a lot to the family. 442 00:21:46,008 --> 00:21:48,443 And I now pronounce you man and wife. 443 00:21:48,445 --> 00:21:50,644 You may kiss the bride. 444 00:21:50,646 --> 00:21:52,648 [GUESTS APPLAUDING] 445 00:21:54,251 --> 00:21:57,184 I really gotta stop crying like this. 446 00:21:57,186 --> 00:22:01,789 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 447 00:22:01,791 --> 00:22:04,426 [CROWD CHEERING] 448 00:22:04,428 --> 00:22:10,298 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 449 00:22:10,300 --> 00:22:11,799 [BAND ENDS TUNE] 450 00:22:11,801 --> 00:22:13,335 Hey, you guys are great. 451 00:22:13,337 --> 00:22:17,405 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 452 00:22:17,407 --> 00:22:22,310 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 453 00:22:22,312 --> 00:22:25,846 affectionately known as Uncle Mike. 454 00:22:25,848 --> 00:22:27,215 [CROWD APPLAUDING] 455 00:22:27,217 --> 00:22:28,916 MAN: All right. Let's do this. 456 00:22:28,918 --> 00:22:30,784 [ALL CHEERING] 457 00:22:30,786 --> 00:22:32,788 [CHEERING QUIETS] 458 00:22:33,890 --> 00:22:35,725 [CROWD MURMURING] 459 00:22:37,026 --> 00:22:40,029 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 460 00:22:42,765 --> 00:22:44,633 [CHUCKLES] 461 00:22:44,635 --> 00:22:47,369 First off, Reggie, 462 00:22:47,371 --> 00:22:50,871 I am shocked that you are even still here. 463 00:22:50,873 --> 00:22:52,106 [ALL LAUGH] 464 00:22:52,108 --> 00:22:54,276 I remember your first date with Megan, 465 00:22:54,278 --> 00:22:58,513 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 466 00:22:58,515 --> 00:23:01,048 to make sure you never came back. 467 00:23:01,050 --> 00:23:04,818 But I'm telling you, love is hard. 468 00:23:04,820 --> 00:23:07,721 And your relationship will be tested. 469 00:23:07,723 --> 00:23:13,328 And your father and I have weathered storm after storm. 470 00:23:13,330 --> 00:23:17,064 And we have a mantra that we say to each other 471 00:23:17,066 --> 00:23:18,600 in our darkest days, 472 00:23:18,602 --> 00:23:22,337 and it always seems to bring us back together. 473 00:23:22,339 --> 00:23:26,276 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 474 00:23:27,611 --> 00:23:29,277 We ride together, 475 00:23:29,279 --> 00:23:31,111 - we die together. - We die together. 476 00:23:31,113 --> 00:23:33,147 ALL: Bad boys for life! 477 00:23:33,149 --> 00:23:35,818 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 478 00:23:37,153 --> 00:23:40,089 ♪ Loving desire, baby ♪ 479 00:23:42,992 --> 00:23:45,429 ♪ We got the match... ♪ 480 00:23:48,130 --> 00:23:49,233 No. 481 00:23:50,199 --> 00:23:52,967 - No, what? - You know what. 482 00:23:52,969 --> 00:23:55,102 The minute I heard you were still breathing, 483 00:23:55,104 --> 00:23:57,838 I've been waiting for this shit to hit the fan. 484 00:23:57,840 --> 00:24:00,107 Look at me, Mike. No. 485 00:24:00,109 --> 00:24:01,875 You don't know what I'm gonna say. 486 00:24:01,877 --> 00:24:04,314 I know you. I know what you're gonna say. 487 00:24:05,881 --> 00:24:07,716 AMMO's got this. 488 00:24:07,718 --> 00:24:09,116 AMMO? 489 00:24:09,118 --> 00:24:12,687 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 490 00:24:12,689 --> 00:24:15,323 AMMO is a high school musical... 491 00:24:15,325 --> 00:24:18,493 boy band with guns. They don't even have shit. 492 00:24:18,495 --> 00:24:21,296 How do you know what they have or don't have? They have! 493 00:24:21,298 --> 00:24:23,964 - What do they have? What? - They have. 494 00:24:23,966 --> 00:24:25,833 The bullets they carved out of you, 495 00:24:25,835 --> 00:24:29,471 they were custom rounds for the P90 Herstal. 496 00:24:29,473 --> 00:24:31,005 AMMO's gonna find the dealer 497 00:24:31,007 --> 00:24:32,975 - that supplied your shooter. - How? 498 00:24:34,211 --> 00:24:36,578 State-of-the-art police work, that's how. 499 00:24:36,580 --> 00:24:37,980 Cap, look... All right. 500 00:24:38,881 --> 00:24:40,284 - Sir. - Sir? 501 00:24:41,551 --> 00:24:42,918 You are desperate. 502 00:24:44,321 --> 00:24:45,620 But I can't. 503 00:24:45,622 --> 00:24:46,820 Mike, I can't let you 504 00:24:46,822 --> 00:24:48,889 - investigate your own case. - All right. 505 00:24:48,891 --> 00:24:50,791 Let me investigate the Vargas case. 506 00:24:50,793 --> 00:24:52,427 No. The last thing I need 507 00:24:52,429 --> 00:24:55,664 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 508 00:24:55,666 --> 00:24:57,197 for a full-on colonoscopy. 509 00:24:57,199 --> 00:25:00,402 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 510 00:25:00,404 --> 00:25:04,341 Come on. Put me and Marcus on this shit. 511 00:25:05,575 --> 00:25:08,643 Have you talked to your partner? 512 00:25:08,645 --> 00:25:09,910 [DOOR CLOSES] 513 00:25:09,912 --> 00:25:11,581 [FOOTSTEPS APPROACHING] 514 00:25:12,649 --> 00:25:13,682 You retired? 515 00:25:13,684 --> 00:25:15,317 It's my daughter's wedding. 516 00:25:15,319 --> 00:25:17,452 Do we have to do this right now? 517 00:25:17,454 --> 00:25:19,220 Uh, yeah. 518 00:25:19,222 --> 00:25:22,290 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 519 00:25:22,292 --> 00:25:25,360 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 520 00:25:25,362 --> 00:25:28,663 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 521 00:25:28,665 --> 00:25:30,931 Yeah, for life. It's off. 522 00:25:30,933 --> 00:25:32,367 You died. 523 00:25:32,369 --> 00:25:34,803 What? The hell are you talking about? 524 00:25:34,805 --> 00:25:37,938 You coded out, Mike, three times. 525 00:25:37,940 --> 00:25:39,407 Marcus, look, 526 00:25:39,409 --> 00:25:42,009 this motherfucker stole something from me 527 00:25:42,011 --> 00:25:43,278 and I need it back. 528 00:25:43,280 --> 00:25:45,547 What did he take from you, Mike? 529 00:25:45,549 --> 00:25:46,880 You're still here. 530 00:25:46,882 --> 00:25:48,949 All he took from you was the legend, 531 00:25:48,951 --> 00:25:50,352 "Bulletproof Mike." 532 00:25:50,354 --> 00:25:52,620 But I saw you on the ground bleeding. 533 00:25:52,622 --> 00:25:55,757 You're human, just like the rest of us. 534 00:25:55,759 --> 00:25:58,125 Yeah, his ass bleeds too. 535 00:25:58,127 --> 00:26:00,060 Heh, I'm telling you, Mike. 536 00:26:00,062 --> 00:26:03,365 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 537 00:26:03,367 --> 00:26:06,001 Oh, we definitely bringing some smoke. 538 00:26:06,869 --> 00:26:08,603 That fool put holes in me! 539 00:26:08,605 --> 00:26:11,206 And you're filling them with hate, Mike. 540 00:26:11,208 --> 00:26:15,577 Look, you need to start thinking about your karma, man. 541 00:26:15,579 --> 00:26:17,144 This was a sign. 542 00:26:17,146 --> 00:26:19,681 A sign, yeah. A sign to turn up. 543 00:26:19,683 --> 00:26:22,250 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 544 00:26:22,252 --> 00:26:25,820 "Turn up"? What are you, 20? 545 00:26:25,822 --> 00:26:28,690 You need to turn that shit off. 546 00:26:28,692 --> 00:26:30,392 You know, Mike, heh... 547 00:26:30,394 --> 00:26:33,428 Rita called me every day you were in the hospital. 548 00:26:33,430 --> 00:26:36,564 There's something still there, a future. 549 00:26:36,566 --> 00:26:39,967 My future is hunting this motherfucker. 550 00:26:39,969 --> 00:26:41,505 Well, it's not mine. 551 00:26:43,038 --> 00:26:46,073 All right. So let me get this straight. 552 00:26:46,075 --> 00:26:51,713 So somebody get to dump my ass out in the street 553 00:26:51,715 --> 00:26:53,214 and you ain't gonna do shit? 554 00:26:53,216 --> 00:26:54,917 You just gonna quit? 555 00:26:55,951 --> 00:26:57,184 [SCOFFS] 556 00:26:57,186 --> 00:26:59,987 How dare you, man? 557 00:26:59,989 --> 00:27:02,492 I sat by your bedside. 558 00:27:04,026 --> 00:27:07,896 I wiped the drool off your chin, Mike. 559 00:27:07,898 --> 00:27:10,598 Don't disrespect me like that because you don't know. 560 00:27:10,600 --> 00:27:13,601 All right, all right. All right, man. 561 00:27:13,603 --> 00:27:15,135 [SNIFFS] 562 00:27:15,137 --> 00:27:18,206 Look, Marcus, 563 00:27:18,208 --> 00:27:20,009 I'm asking you. 564 00:27:21,010 --> 00:27:24,180 I'm begging you, man. 565 00:27:25,849 --> 00:27:27,350 I need this. 566 00:27:28,785 --> 00:27:30,220 Bad boys... 567 00:27:31,555 --> 00:27:33,122 one last time. 568 00:27:33,956 --> 00:27:36,091 [♪♪♪] 569 00:27:38,994 --> 00:27:40,564 [SIGHS] 570 00:27:41,832 --> 00:27:43,366 No, Mike. 571 00:27:45,535 --> 00:27:46,470 No. 572 00:27:49,940 --> 00:27:51,408 [DOOR OPENS] 573 00:27:52,943 --> 00:27:54,478 [DOOR CLOSES] 574 00:28:04,153 --> 00:28:06,289 [♪♪♪] 575 00:28:15,934 --> 00:28:17,725 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 576 00:28:22,272 --> 00:28:24,207 [CELL PHONE BUZZING] 577 00:28:27,009 --> 00:28:27,981 Mama. 578 00:28:27,983 --> 00:28:29,134 He didn't die. 579 00:28:29,644 --> 00:28:31,390 Isn't that what you wanted? 580 00:28:32,059 --> 00:28:35,850 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 581 00:28:35,928 --> 00:28:37,746 Don't kill him until I tell you. 582 00:28:38,168 --> 00:28:39,502 He will suffer. 583 00:28:51,635 --> 00:28:53,436 [WHIRRING] 584 00:28:57,240 --> 00:28:58,742 [GUNSHOTS IN VIDEO] 585 00:28:58,838 --> 00:29:00,980 A little something for your fans... 586 00:29:01,011 --> 00:29:03,078 [PEOPLE SCREAMING] 587 00:29:06,115 --> 00:29:07,584 [GUNSHOTS] 588 00:29:09,586 --> 00:29:12,052 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 589 00:29:12,054 --> 00:29:15,823 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 590 00:29:15,825 --> 00:29:18,026 The video first appeared on the darknet 591 00:29:18,028 --> 00:29:20,828 and soon spread to mainstream social media. 592 00:29:20,830 --> 00:29:24,199 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 593 00:29:28,605 --> 00:29:30,103 Too slow. 594 00:29:30,105 --> 00:29:31,741 - You're slipping. - [SIGHS] 595 00:29:33,710 --> 00:29:35,743 Still had the key. 596 00:29:35,745 --> 00:29:37,412 What's up? 597 00:29:37,414 --> 00:29:39,881 Howard told me you wanted back in. 598 00:29:39,883 --> 00:29:41,549 Obviously, that can't happen. 599 00:29:41,551 --> 00:29:43,851 Says who? 600 00:29:43,853 --> 00:29:45,118 Michael... 601 00:29:45,120 --> 00:29:47,322 you got shot. 602 00:29:47,324 --> 00:29:49,257 Yeah, people keep reminding me of that. 603 00:29:49,259 --> 00:29:51,893 Well, why do you think that is? Huh? 604 00:29:51,895 --> 00:29:53,261 Oh, you shrinking me now. 605 00:29:53,263 --> 00:29:55,463 You say that when you don't wanna get real. 606 00:29:55,465 --> 00:29:59,269 No, I always say that when you start shrinking me. 607 00:30:00,604 --> 00:30:03,271 Hey, this is the type of case 608 00:30:03,273 --> 00:30:04,906 that AMMO was built for. 609 00:30:04,908 --> 00:30:07,140 You just have to trust me, that's all. 610 00:30:07,142 --> 00:30:09,477 Oh, come on. What? 611 00:30:09,479 --> 00:30:11,412 Why you always go there? 612 00:30:11,414 --> 00:30:15,016 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 613 00:30:15,018 --> 00:30:17,952 - Oh, no? - No. 614 00:30:17,954 --> 00:30:20,054 Are you even healed? 615 00:30:20,056 --> 00:30:21,756 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 616 00:30:21,758 --> 00:30:23,725 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 617 00:30:23,727 --> 00:30:26,594 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 618 00:30:26,596 --> 00:30:29,297 This is me you're trying to bullshit. 619 00:30:29,299 --> 00:30:31,032 If you get involved, 620 00:30:31,034 --> 00:30:34,202 you're gonna make mistakes you can't take back. 621 00:30:34,204 --> 00:30:37,170 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 622 00:30:37,172 --> 00:30:39,474 What does that mean? Where'd you get that? 623 00:30:39,476 --> 00:30:42,944 Until you burn? Until you die? 624 00:30:42,946 --> 00:30:47,215 You know me well enough to know not to ask me to quit. 625 00:30:47,217 --> 00:30:50,152 It's because I know you, I'm asking. 626 00:30:51,388 --> 00:30:53,254 Because I care about you. 627 00:30:53,256 --> 00:30:55,190 [♪♪♪] 628 00:30:56,693 --> 00:30:58,228 As a friend. 629 00:30:59,796 --> 00:31:01,631 Let us handle this. 630 00:31:04,567 --> 00:31:07,669 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 631 00:31:07,671 --> 00:31:09,639 ♪ Give it to me now ♪ 632 00:31:13,076 --> 00:31:15,276 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 633 00:31:15,278 --> 00:31:17,211 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 634 00:31:17,213 --> 00:31:19,480 ♪ What happens in Miami ♪ 635 00:31:19,482 --> 00:31:21,749 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 636 00:31:21,751 --> 00:31:23,818 ♪ There's a party In the lobby ♪ 637 00:31:23,820 --> 00:31:26,186 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 638 00:31:26,188 --> 00:31:27,655 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 639 00:31:27,657 --> 00:31:29,457 ♪ Miami where All that ass from ♪ 640 00:31:29,459 --> 00:31:31,191 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 641 00:31:31,193 --> 00:31:33,995 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 642 00:31:33,997 --> 00:31:35,430 [TIRES SCREECHING] 643 00:31:35,432 --> 00:31:37,031 ♪ She was like, "Yo" ♪ 644 00:31:37,033 --> 00:31:39,200 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 645 00:31:39,202 --> 00:31:40,601 [ENGINE REVVING] 646 00:31:40,603 --> 00:31:41,936 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 647 00:31:41,938 --> 00:31:43,071 ♪ Baby, let's go ♪ 648 00:31:43,073 --> 00:31:44,806 ♪ Talking about a killer ♪ 649 00:31:44,808 --> 00:31:46,607 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 650 00:31:46,609 --> 00:31:48,910 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 651 00:31:48,912 --> 00:31:51,212 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 652 00:31:51,214 --> 00:31:53,247 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 653 00:31:53,249 --> 00:31:55,719 [FAN CRACKLING] 654 00:31:57,187 --> 00:32:00,054 Shit. Alexa, turn down the volume. 655 00:32:00,056 --> 00:32:01,155 [MUSIC VOLUME LOWERS] 656 00:32:01,157 --> 00:32:03,858 [SIGHS] 657 00:32:03,860 --> 00:32:06,794 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 658 00:32:06,796 --> 00:32:08,463 [WHIRRING] 659 00:32:08,465 --> 00:32:09,731 [CRACKLING] 660 00:32:09,733 --> 00:32:12,033 Oh! Oh! 661 00:32:12,035 --> 00:32:13,269 Oh! 662 00:32:14,237 --> 00:32:15,737 Ah! Marcus! 663 00:32:15,739 --> 00:32:17,739 You need to get out of the house! 664 00:32:17,741 --> 00:32:19,040 Sorry, baby. 665 00:32:19,042 --> 00:32:20,308 So sorry. 666 00:32:20,310 --> 00:32:21,943 How about a spa day? 667 00:32:21,945 --> 00:32:23,911 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 668 00:32:23,913 --> 00:32:25,448 [CHATTERING] 669 00:32:34,758 --> 00:32:37,393 - Is that Manny's car? - Yeah. 670 00:32:38,828 --> 00:32:40,330 [BELL RINGS] 671 00:32:41,865 --> 00:32:44,400 - Where's Manny? - He's in the back. 672 00:32:54,611 --> 00:32:58,247 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 673 00:32:58,249 --> 00:32:59,747 You look like a ghost, man. 674 00:32:59,749 --> 00:33:02,483 You know they say you're dead, fuckboy. 675 00:33:02,485 --> 00:33:04,185 I gotta show you something. 676 00:33:04,187 --> 00:33:05,520 The streets is talking. 677 00:33:05,522 --> 00:33:07,321 That cop shit ain't working for you. 678 00:33:07,323 --> 00:33:09,357 Come work for me at Manny's Prime Rib. 679 00:33:09,359 --> 00:33:12,326 See, look, you get dropped right here. 680 00:33:12,328 --> 00:33:13,895 And guess what. 681 00:33:13,897 --> 00:33:17,266 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 682 00:33:17,268 --> 00:33:19,700 Ow! My fucking hand, man! 683 00:33:19,702 --> 00:33:22,503 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 684 00:33:22,505 --> 00:33:24,405 What happened about reading my rights? 685 00:33:24,407 --> 00:33:25,807 This is not how it's supposed to go. 686 00:33:25,809 --> 00:33:27,775 You're supposed to ask me questions, 687 00:33:27,777 --> 00:33:30,378 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 688 00:33:30,380 --> 00:33:32,113 What the fuck, man? 689 00:33:32,115 --> 00:33:33,648 Fuck! Ow! 690 00:33:33,650 --> 00:33:34,982 My fucking hand, man. 691 00:33:34,984 --> 00:33:38,220 P90 Herstals, custom, who's making them? 692 00:33:38,222 --> 00:33:40,222 Mike, I'm not in the game no more. 693 00:33:40,224 --> 00:33:43,491 Oh, nah? Okay. My bad. 694 00:33:43,493 --> 00:33:46,527 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 695 00:33:46,529 --> 00:33:48,629 So all these vegans in Miami, 696 00:33:48,631 --> 00:33:50,798 and you want me to believe that that hot rod 697 00:33:50,800 --> 00:33:52,867 outside comes from selling pork chops? 698 00:33:52,869 --> 00:33:54,735 I work at Manny's. I'm a family man, 699 00:33:54,737 --> 00:33:58,608 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 700 00:34:05,282 --> 00:34:07,448 Oh, shit. Oh, man. 701 00:34:07,450 --> 00:34:10,184 Did you just get pig fat on my suit? 702 00:34:10,186 --> 00:34:11,752 Sorry, Mike. 703 00:34:11,754 --> 00:34:13,054 Sorry. 704 00:34:13,056 --> 00:34:14,722 No! Booker Grassie! 705 00:34:14,724 --> 00:34:17,458 That's the name! Booker Grassie! 706 00:34:17,460 --> 00:34:19,994 That's the name, man! 707 00:34:19,996 --> 00:34:21,364 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 708 00:34:22,732 --> 00:34:26,033 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 709 00:34:26,035 --> 00:34:28,438 The handcuffs, man! 710 00:34:29,806 --> 00:34:32,473 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 711 00:34:32,475 --> 00:34:35,409 customizing for the P90 Herstal. 712 00:34:35,411 --> 00:34:37,011 - What'd I tell you? - I know. 713 00:34:37,013 --> 00:34:39,614 I'm not supposed to investigate my own case. 714 00:34:39,616 --> 00:34:42,884 But this fool posted a video of him trying to kill me. 715 00:34:42,886 --> 00:34:44,353 I saw it. 716 00:34:44,355 --> 00:34:46,153 I can go after him vigilante style, 717 00:34:46,155 --> 00:34:47,356 or you can bring me in. 718 00:34:47,358 --> 00:34:49,459 Or I could shoot you myself. 719 00:34:50,927 --> 00:34:52,660 Fuck me! 720 00:34:52,662 --> 00:34:55,665 Oh, fuck, fuck, fuck! 721 00:34:57,368 --> 00:34:59,767 [GULPING LOUDLY] 722 00:34:59,769 --> 00:35:01,303 [SIGHS] 723 00:35:01,305 --> 00:35:02,870 - If... - Mm-hm. 724 00:35:02,872 --> 00:35:05,740 ...I bring you in, to consult, 725 00:35:05,742 --> 00:35:07,742 and you go cowboy on me, 726 00:35:07,744 --> 00:35:10,745 I need you to comprehend the level-five shitstorm 727 00:35:10,747 --> 00:35:12,314 I will be drowning in. 728 00:35:12,316 --> 00:35:14,349 No gold-plated watch. 729 00:35:14,351 --> 00:35:15,950 No cop retirement village. 730 00:35:15,952 --> 00:35:18,753 I'm sticking myself out on a skinny limb! 731 00:35:18,755 --> 00:35:22,391 Scratch that. A twig in an ice storm! 732 00:35:22,393 --> 00:35:25,092 Me, on the edge, "tithering." 733 00:35:25,094 --> 00:35:26,560 You mean, teetering? 734 00:35:26,562 --> 00:35:28,230 That's what I said! 735 00:35:28,232 --> 00:35:30,631 And picture me very fat! 736 00:35:30,633 --> 00:35:33,034 Uh, think I got the image, Cap. 737 00:35:33,036 --> 00:35:35,903 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 738 00:35:35,905 --> 00:35:38,005 - I don't want him. - I'm not working with her. 739 00:35:38,007 --> 00:35:41,310 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 740 00:35:41,312 --> 00:35:42,543 - Captain, come on. - Wait. 741 00:35:42,545 --> 00:35:44,545 I know you guys got history together, 742 00:35:44,547 --> 00:35:46,981 - so let's not make it personal. - Personal? 743 00:35:46,983 --> 00:35:48,783 I'm the only one being professional. 744 00:35:48,785 --> 00:35:51,185 This is not détente. I'm informing you of my decision. 745 00:35:51,187 --> 00:35:52,653 This is a bad idea. 746 00:35:52,655 --> 00:35:56,057 He's gonna investigate this case, no matter what! 747 00:35:56,059 --> 00:35:58,226 [SIGHS] 748 00:35:58,228 --> 00:36:02,297 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 749 00:36:02,299 --> 00:36:05,466 Uh, I'm standing right here, Cap. 750 00:36:05,468 --> 00:36:06,534 [SIGHS] 751 00:36:06,536 --> 00:36:08,636 Mike will consult. 752 00:36:08,638 --> 00:36:10,405 He'll observe. 753 00:36:10,407 --> 00:36:11,572 That's it. 754 00:36:11,574 --> 00:36:12,974 Now, what do you got? 755 00:36:12,976 --> 00:36:15,243 Picked up chatter. The dealer we think customed 756 00:36:15,245 --> 00:36:17,412 those rounds, he's making another sale. 757 00:36:17,414 --> 00:36:18,846 - Booker Grassie. - Uh-huh. 758 00:36:18,848 --> 00:36:21,082 You share any other confidential information? 759 00:36:21,084 --> 00:36:23,951 What? Not me. He's the one that told me. 760 00:36:23,953 --> 00:36:26,821 Guess my old tricks still work a little bit. 761 00:36:26,823 --> 00:36:29,590 You're a distraction. 762 00:36:29,592 --> 00:36:33,027 You see that? That's what I like, teamwork. 763 00:36:33,029 --> 00:36:36,564 Already a beautiful relationship. 764 00:36:36,566 --> 00:36:38,733 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 765 00:36:38,735 --> 00:36:42,069 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 766 00:36:42,071 --> 00:36:44,905 He'll be joining us as an adviser only. 767 00:36:44,907 --> 00:36:47,174 Police have no suspects. 768 00:36:47,176 --> 00:36:48,843 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 769 00:36:48,845 --> 00:36:50,945 And the shooter is still at lar... 770 00:36:50,947 --> 00:36:52,913 Nice to meet you all as well. 771 00:36:52,915 --> 00:36:54,416 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 772 00:36:54,418 --> 00:36:56,385 I am much better now. Thank you. 773 00:36:56,387 --> 00:36:57,618 I am so sorry about that. 774 00:36:57,620 --> 00:37:00,087 - You look good, Michael. - Uh, look, 775 00:37:00,089 --> 00:37:02,790 she calls me by my whole government name, 776 00:37:02,792 --> 00:37:04,825 but everybody... You can just do Mike. 777 00:37:04,827 --> 00:37:06,395 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 778 00:37:06,397 --> 00:37:07,728 Yeah, sure thing, Michael. 779 00:37:07,730 --> 00:37:10,931 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 780 00:37:10,933 --> 00:37:14,001 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 781 00:37:14,003 --> 00:37:16,405 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 782 00:37:16,407 --> 00:37:17,905 Let's load up! 783 00:37:17,907 --> 00:37:20,342 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 784 00:37:20,344 --> 00:37:21,909 Ooh. 785 00:37:21,911 --> 00:37:25,046 Think I might be able to hang out with you guys after all. 786 00:37:25,048 --> 00:37:29,083 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 787 00:37:29,085 --> 00:37:31,520 Wait until you see the inside. 788 00:37:31,522 --> 00:37:34,155 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 789 00:37:34,157 --> 00:37:36,926 Look at you trying to be all cool and shit. 790 00:37:38,761 --> 00:37:40,196 [TIRES SCREECHING] 791 00:37:41,597 --> 00:37:44,433 Okay, everybody is way too serious. 792 00:37:44,435 --> 00:37:45,833 Raids are supposed to be fun. 793 00:37:45,835 --> 00:37:48,769 They're like field trips with guns. 794 00:37:48,771 --> 00:37:52,541 This is not a raid. It's surveillance. 795 00:37:52,543 --> 00:37:54,108 Surveillance? Right. 796 00:37:54,110 --> 00:37:56,677 Meaning we're just gonna watch the crime. 797 00:37:56,679 --> 00:37:58,045 We'll record him in the deal 798 00:37:58,047 --> 00:37:59,914 and bring him in facing serious time. 799 00:37:59,916 --> 00:38:02,451 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 800 00:38:02,453 --> 00:38:04,151 everything that we need to know. 801 00:38:04,153 --> 00:38:08,457 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 802 00:38:08,459 --> 00:38:10,591 I mean, we could just grab him. 803 00:38:10,593 --> 00:38:12,693 Well, thank you for your input. 804 00:38:12,695 --> 00:38:14,329 Okay. 805 00:38:14,331 --> 00:38:15,530 RITA: Listen up. 806 00:38:15,532 --> 00:38:16,897 Booker Grassie is the guy 807 00:38:16,899 --> 00:38:19,934 that sold the bullets we took out of Michael. 808 00:38:19,936 --> 00:38:23,170 Hey, look, um, you think you could stop 809 00:38:23,172 --> 00:38:25,407 calling me Michael in front of everybody? 810 00:38:25,409 --> 00:38:26,909 It's your name. 811 00:38:28,212 --> 00:38:29,346 Okay. 812 00:38:31,415 --> 00:38:34,148 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 813 00:38:34,150 --> 00:38:34,982 [SNORING] 814 00:38:34,984 --> 00:38:36,351 Use God's inspiration 815 00:38:36,353 --> 00:38:38,386 to bring people peace and tranquility 816 00:38:38,388 --> 00:38:42,125 by penetrating their souls with your heart. 817 00:38:48,565 --> 00:38:50,499 [BRAKES SQUEALING] 818 00:38:50,501 --> 00:38:52,766 [SINGSONGY] We're here. 819 00:38:52,768 --> 00:38:54,503 Excuse me, Mr. Lowrey. 820 00:38:54,505 --> 00:38:58,206 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 821 00:38:58,208 --> 00:39:02,812 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 822 00:39:04,046 --> 00:39:06,481 They just leave you in the van? 823 00:39:06,483 --> 00:39:09,451 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 824 00:39:09,453 --> 00:39:11,353 Got it. 825 00:39:11,355 --> 00:39:12,686 Sending in Big Barry. 826 00:39:12,688 --> 00:39:14,088 You're not Big Barry? 827 00:39:14,090 --> 00:39:16,924 He's our, uh, surveillance drone. 828 00:39:16,926 --> 00:39:19,793 Ah, so you send the drone in. 829 00:39:19,795 --> 00:39:21,396 [WHIRRING] 830 00:39:21,398 --> 00:39:22,732 DORN: Let's fly. 831 00:39:27,670 --> 00:39:30,037 [♪♪♪] 832 00:39:30,039 --> 00:39:32,942 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 833 00:39:34,611 --> 00:39:36,211 DORN: There. Black pickup truck. 834 00:39:36,213 --> 00:39:38,513 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 835 00:39:38,515 --> 00:39:42,617 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 836 00:39:42,619 --> 00:39:45,255 I need wide angle, whole deal. 837 00:39:53,430 --> 00:39:54,431 Zoom in. 838 00:39:59,670 --> 00:40:03,240 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 839 00:40:04,807 --> 00:40:06,943 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 840 00:40:08,044 --> 00:40:08,842 Audio. 841 00:40:08,844 --> 00:40:10,278 BOOKER: Here it is. 842 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 These will put a hole through anyone 843 00:40:12,282 --> 00:40:15,149 and anything you point your gun at. 844 00:40:15,151 --> 00:40:17,718 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 845 00:40:17,720 --> 00:40:19,454 - We can grab him. - No. 846 00:40:19,456 --> 00:40:22,189 I'm not risking the collateral damage. 847 00:40:22,191 --> 00:40:24,559 - Let's move. - Let's wait. 848 00:40:24,561 --> 00:40:26,394 - You're the boss. - Yeah, I know. 849 00:40:26,396 --> 00:40:28,762 - That's what I just said. - I just confirmed it. 850 00:40:28,764 --> 00:40:31,666 - Okay. - You two used to date, right? 851 00:40:31,668 --> 00:40:32,967 - Sort of. - Not really. 852 00:40:32,969 --> 00:40:35,037 Need to see the cash. 853 00:40:36,240 --> 00:40:38,473 - See the cash. - MIKE: Wait. 854 00:40:38,475 --> 00:40:41,008 Back. Go back. Right there. That guy. 855 00:40:41,010 --> 00:40:42,544 - What? - I need to see it. 856 00:40:42,546 --> 00:40:44,212 The bag is empty. 857 00:40:44,214 --> 00:40:46,581 There's no money in the bag. It's a rip. 858 00:40:46,583 --> 00:40:47,682 I need to see yours. 859 00:40:47,684 --> 00:40:49,016 They're gonna kill... It's a rip. 860 00:40:49,018 --> 00:40:50,385 - Michael. - We need Booker alive! 861 00:40:50,387 --> 00:40:51,986 RITA: Michael, get back here! 862 00:40:51,988 --> 00:40:54,855 Shit. Kelly, go. Go! 863 00:40:54,857 --> 00:40:57,026 [♪♪♪] 864 00:41:02,932 --> 00:41:04,900 Get me body cams. 865 00:41:17,247 --> 00:41:19,281 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 866 00:41:19,283 --> 00:41:21,884 until we have the rest of the team in position. 867 00:41:23,287 --> 00:41:24,918 [AIR HISSING] 868 00:41:24,920 --> 00:41:27,923 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 869 00:41:28,791 --> 00:41:30,824 Can we count the cash, or what? 870 00:41:30,826 --> 00:41:34,163 This is a nice song. Put it louder. 871 00:41:36,667 --> 00:41:37,798 [VOLUME INCREASES] 872 00:41:37,800 --> 00:41:39,403 Now! 873 00:41:41,471 --> 00:41:43,005 [GROANS] 874 00:41:46,042 --> 00:41:50,380 ♪ Bring me home from the dark ♪ 875 00:41:53,182 --> 00:41:55,115 [GROANS] 876 00:41:55,117 --> 00:41:58,320 ♪ Take me home, take me home ♪ 877 00:41:58,322 --> 00:41:59,423 [ALL YELLING] 878 00:42:07,196 --> 00:42:08,532 [GROANS] 879 00:42:11,702 --> 00:42:12,902 [YELLING] 880 00:42:17,441 --> 00:42:18,408 [GROANS] 881 00:42:21,678 --> 00:42:22,876 [GROANS] 882 00:42:22,878 --> 00:42:25,081 [♪♪♪] 883 00:42:27,651 --> 00:42:29,284 [MEN YELLING IN SPANISH] 884 00:42:29,286 --> 00:42:30,220 [MOUTHING] 885 00:42:45,669 --> 00:42:48,068 Put it down! Put it down! 886 00:42:48,070 --> 00:42:49,537 Can you hear me? 887 00:42:49,539 --> 00:42:51,905 I'm gonna need you to lay me down some cover. 888 00:42:51,907 --> 00:42:53,575 We're coming to you. 889 00:42:53,577 --> 00:42:57,278 All right. You wanna live, you stay with me. 890 00:42:57,280 --> 00:43:00,315 Fuck with me and I'm gonna kill you. 891 00:43:00,317 --> 00:43:02,684 Coming at you on three. 892 00:43:02,686 --> 00:43:05,018 Bring the truck! Grab the merch! 893 00:43:05,020 --> 00:43:10,090 One, two, three. 894 00:43:10,092 --> 00:43:12,128 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 895 00:43:31,448 --> 00:43:32,682 [GRUNTING] 896 00:43:38,655 --> 00:43:40,624 [GROANING QUIETLY] 897 00:43:43,293 --> 00:43:44,394 Shit. 898 00:43:46,730 --> 00:43:48,630 Shit. 899 00:43:48,632 --> 00:43:50,565 Shit. Hey. Hey. Booker. 900 00:43:50,567 --> 00:43:53,668 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 901 00:43:53,670 --> 00:43:57,672 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 902 00:43:57,674 --> 00:43:59,175 Oh, shit. 903 00:44:00,377 --> 00:44:01,511 [GRUNTS] 904 00:44:04,980 --> 00:44:07,715 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 905 00:44:07,717 --> 00:44:10,452 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 906 00:44:10,454 --> 00:44:12,487 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 907 00:44:12,489 --> 00:44:14,823 - Just bring them in. - Calm down. 908 00:44:14,825 --> 00:44:17,459 Hey, just do what I ask you for once, please! 909 00:44:17,461 --> 00:44:18,860 He's dead! 910 00:44:18,862 --> 00:44:20,295 [♪♪♪] 911 00:44:20,297 --> 00:44:21,629 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 912 00:44:21,631 --> 00:44:23,531 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 913 00:44:23,533 --> 00:44:25,900 - Is that Diego or his twin? - Shh! 914 00:44:25,902 --> 00:44:27,302 Yeah, yeah, his twin. 915 00:44:27,304 --> 00:44:29,804 Carmelita, no, no, no. 916 00:44:29,806 --> 00:44:32,574 [SPEAKING IN SPANISH] 917 00:44:32,576 --> 00:44:34,311 [CELL PHONE RINGING] 918 00:44:36,646 --> 00:44:39,179 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 919 00:44:39,181 --> 00:44:41,181 Look here, I'm busy, all right? 920 00:44:41,183 --> 00:44:43,451 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 921 00:44:43,453 --> 00:44:45,687 Come on, man. It's important. 922 00:44:45,689 --> 00:44:47,087 Keep an eye on my baby. 923 00:44:47,089 --> 00:44:49,724 - Marcus. - I'm retired. 924 00:44:49,726 --> 00:44:50,991 Only rats I talk to 925 00:44:50,993 --> 00:44:52,360 - are in my basement. - [GUNSHOT] 926 00:44:52,362 --> 00:44:56,196 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 927 00:44:56,198 --> 00:44:58,399 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 928 00:44:58,401 --> 00:44:59,934 - What? - I'm serious. 929 00:44:59,936 --> 00:45:02,135 A guy on a black bike's been tracking me. 930 00:45:02,137 --> 00:45:03,705 The one on the news. It's him. 931 00:45:03,707 --> 00:45:06,474 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 932 00:45:06,476 --> 00:45:09,644 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 933 00:45:09,646 --> 00:45:12,079 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 934 00:45:12,081 --> 00:45:14,315 Protective custody. To not die. 935 00:45:14,317 --> 00:45:17,050 Please, man. Use me as bait, whatever. 936 00:45:17,052 --> 00:45:19,587 You want this guy? He's coming for me. 937 00:45:19,589 --> 00:45:21,923 - You talk to Mike? - I called you. 938 00:45:21,925 --> 00:45:25,395 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 939 00:45:27,162 --> 00:45:29,131 [CHIMING] 940 00:45:31,133 --> 00:45:32,802 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 941 00:45:34,604 --> 00:45:38,606 What did I say? No, no. What did I say? 942 00:45:38,608 --> 00:45:41,543 I said consult. I said observe. I... 943 00:45:41,545 --> 00:45:44,111 Look at this... This mess. It's carnage! 944 00:45:44,113 --> 00:45:47,114 I didn't do all this shit. They did this to each other. 945 00:45:47,116 --> 00:45:49,317 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 946 00:45:49,319 --> 00:45:51,586 - You know I shot some people. - Yeah. 947 00:45:51,588 --> 00:45:53,788 - Look, they had already started. - What...? 948 00:45:53,790 --> 00:45:55,623 Ah, Jesus. Mike, you promised. 949 00:45:55,625 --> 00:45:57,825 - No, no, I didn't promise. - You promised. 950 00:45:57,827 --> 00:45:59,594 - I said I could picture you... - Yeah. 951 00:45:59,596 --> 00:46:02,162 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 952 00:46:02,164 --> 00:46:03,331 Right. That's a promise. 953 00:46:03,333 --> 00:46:04,465 We were here to watch. 954 00:46:04,467 --> 00:46:05,934 What? Yeah, and I saw. 955 00:46:05,936 --> 00:46:07,302 All right, Cap, look. 956 00:46:07,304 --> 00:46:10,405 The bag is empty, all right? No cash. 957 00:46:10,407 --> 00:46:12,507 The guy reached up and scratched his nose. 958 00:46:12,509 --> 00:46:14,342 I saw it had no weight to it. 959 00:46:14,344 --> 00:46:17,378 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 960 00:46:17,380 --> 00:46:19,881 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 961 00:46:19,883 --> 00:46:22,417 That's a relief, because your guy's in a body bag 962 00:46:22,419 --> 00:46:24,919 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 963 00:46:24,921 --> 00:46:26,054 Good job, Mikey. 964 00:46:26,056 --> 00:46:28,423 Hey, look. Young boy, seriously. 965 00:46:28,425 --> 00:46:29,757 Let me tell you something. 966 00:46:29,759 --> 00:46:31,726 Stay in a child's place, all right? 967 00:46:31,728 --> 00:46:34,462 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 968 00:46:34,464 --> 00:46:36,163 Just because I fucked your mother 969 00:46:36,165 --> 00:46:38,165 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 970 00:46:38,167 --> 00:46:39,634 - Fucked my mother? - That's enough. 971 00:46:39,636 --> 00:46:41,369 - Stop. - You got me fucked up. 972 00:46:41,371 --> 00:46:42,971 - Old ass. - Stand down! Let's go. 973 00:46:42,973 --> 00:46:44,272 - You better go on. - Let's go. 974 00:46:44,274 --> 00:46:46,307 I will knock your ass clean the fuck out. 975 00:46:46,309 --> 00:46:47,775 - Knock me out. Hit me. - What am I, 976 00:46:47,777 --> 00:46:50,143 a nursery school teacher? Come on, let's go! 977 00:46:50,145 --> 00:46:52,145 Shit. I got time today. 978 00:46:52,147 --> 00:46:55,148 HOWARD: Cool down. Keep walking. 979 00:46:55,150 --> 00:46:58,386 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 980 00:46:58,388 --> 00:46:59,921 - Do you guys want a...? - No, go. 981 00:46:59,923 --> 00:47:01,391 Just go ahead somewhere. 982 00:47:03,093 --> 00:47:04,260 What? 983 00:47:10,066 --> 00:47:11,735 [CELL PHONE BUZZING] 984 00:47:15,839 --> 00:47:17,172 What, quitter? 985 00:47:18,975 --> 00:47:20,475 [BRAKES SQUEAK] 986 00:47:20,477 --> 00:47:22,612 This is some sad shit. 987 00:47:23,813 --> 00:47:25,246 Where the hell is your ride? 988 00:47:25,248 --> 00:47:27,217 Girls took it to the spa. 989 00:47:30,120 --> 00:47:31,819 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 990 00:47:31,821 --> 00:47:34,122 [SUCKS TEETH] 991 00:47:34,124 --> 00:47:35,657 [SCOFFS] 992 00:47:35,659 --> 00:47:37,091 You all right? 993 00:47:37,093 --> 00:47:39,327 I'm fine. You all right? 994 00:47:39,329 --> 00:47:41,297 Never felt better. 995 00:47:42,999 --> 00:47:44,766 I mean, you could, 996 00:47:44,768 --> 00:47:46,934 if you wanted to, 997 00:47:46,936 --> 00:47:49,537 just do the speed limit. 998 00:47:49,539 --> 00:47:51,474 You let a Prius pass us. 999 00:47:53,843 --> 00:47:57,011 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 1000 00:47:57,013 --> 00:47:59,814 Hey. You know what? Neither one of my balls 1001 00:47:59,816 --> 00:48:02,318 wanna be here with your stupid ass. 1002 00:48:03,720 --> 00:48:05,388 [BABY COOS] 1003 00:48:06,990 --> 00:48:08,456 [HICCUPS] 1004 00:48:08,458 --> 00:48:11,592 You brought Little Marcus on a murder investigation? 1005 00:48:11,594 --> 00:48:13,861 We're dropping him at the spa. 1006 00:48:13,863 --> 00:48:15,730 Dropping him off at the spa? 1007 00:48:15,732 --> 00:48:19,267 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 1008 00:48:19,269 --> 00:48:20,568 It's on the way, Mike. 1009 00:48:20,570 --> 00:48:22,470 And what's the person that shot me 1010 00:48:22,472 --> 00:48:24,872 want with a snitch like Carver Remy anyway? 1011 00:48:24,874 --> 00:48:27,811 I'm taking you to find out, motherfucker. 1012 00:48:29,279 --> 00:48:31,279 Sorry about that, Little Marcus. 1013 00:48:31,281 --> 00:48:33,181 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 1014 00:48:33,183 --> 00:48:36,417 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 1015 00:48:36,419 --> 00:48:39,087 you got no fucking choice. 1016 00:48:39,089 --> 00:48:40,623 Sorry. There I go again. 1017 00:48:49,799 --> 00:48:52,266 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 1018 00:48:52,268 --> 00:48:54,969 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 1019 00:48:54,971 --> 00:48:57,638 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 1020 00:48:57,640 --> 00:48:59,707 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 1021 00:48:59,709 --> 00:49:01,175 Take your baby. Go ahead. 1022 00:49:01,177 --> 00:49:03,644 Mike, Carver's scared. 1023 00:49:03,646 --> 00:49:05,446 He ain't gonna wait all day. 1024 00:49:05,448 --> 00:49:06,683 All right. 1025 00:49:07,717 --> 00:49:09,517 All right. 1026 00:49:09,519 --> 00:49:12,689 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 1027 00:49:21,498 --> 00:49:25,767 Uh-uh. No. Mike! Mike! 1028 00:49:25,769 --> 00:49:28,069 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1029 00:49:28,071 --> 00:49:29,437 Go, go! 1030 00:49:29,439 --> 00:49:31,639 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1031 00:49:31,641 --> 00:49:34,041 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1032 00:49:34,043 --> 00:49:35,244 [TIRES SCREECHING] 1033 00:49:35,246 --> 00:49:37,345 Mike, you known Theresa a long time. 1034 00:49:37,347 --> 00:49:39,013 How pissed would you say she was? 1035 00:49:39,015 --> 00:49:41,616 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1036 00:49:41,618 --> 00:49:43,351 Like when I broke up with your sister? 1037 00:49:43,353 --> 00:49:45,254 No. That was me at a 10. 1038 00:49:45,256 --> 00:49:48,556 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1039 00:49:48,558 --> 00:49:50,091 No, a Theresa 10 would be... 1040 00:49:50,093 --> 00:49:52,894 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1041 00:49:52,896 --> 00:49:55,264 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1042 00:49:55,266 --> 00:49:57,431 Uh, she's probably like a nine, then. 1043 00:49:57,433 --> 00:50:01,002 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1044 00:50:01,004 --> 00:50:02,637 Oh, shit. 1045 00:50:02,639 --> 00:50:04,772 Better make it a 10. 1046 00:50:04,774 --> 00:50:06,507 Forgot to give her the baby wipes. 1047 00:50:06,509 --> 00:50:07,909 Oh, tragedy. 1048 00:50:07,911 --> 00:50:10,578 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1049 00:50:10,580 --> 00:50:12,013 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1050 00:50:12,015 --> 00:50:14,482 Are you stopping? 1051 00:50:14,484 --> 00:50:17,018 Dude, that was a yellow light. 1052 00:50:17,020 --> 00:50:20,087 We are in a hurry. Come on... 1053 00:50:20,089 --> 00:50:22,156 [MIKE GROANS] 1054 00:50:22,158 --> 00:50:25,126 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1055 00:50:25,128 --> 00:50:27,094 [MARCUS HONKS HORN] 1056 00:50:27,096 --> 00:50:28,963 We got Mike Lowrey here! 1057 00:50:28,965 --> 00:50:30,232 [HONKING HORN] 1058 00:50:30,234 --> 00:50:33,369 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1059 00:50:34,971 --> 00:50:36,704 Nobody gives a shit, Mike. 1060 00:50:36,706 --> 00:50:39,509 He's... He's my Uber driver! 1061 00:50:41,044 --> 00:50:42,810 A big part of fighting crime 1062 00:50:42,812 --> 00:50:44,912 is being ahead of the criminals. 1063 00:50:44,914 --> 00:50:46,848 You don't have to stop for pigeons. 1064 00:50:46,850 --> 00:50:49,752 You just drive up to them. They'll fly away. 1065 00:50:54,724 --> 00:50:58,327 That better be a safe... 1066 00:50:58,329 --> 00:50:59,863 or a piano. 1067 00:51:00,864 --> 00:51:02,264 Oh! 1068 00:51:02,266 --> 00:51:05,933 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1069 00:51:05,935 --> 00:51:08,803 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1070 00:51:08,805 --> 00:51:11,873 - Cover the front door! - I'm retired! 1071 00:51:11,875 --> 00:51:13,076 I'm a civilian! 1072 00:51:14,410 --> 00:51:15,877 Oh... 1073 00:51:15,879 --> 00:51:17,845 [RETCHES] 1074 00:51:17,847 --> 00:51:19,413 [GROANS] 1075 00:51:19,415 --> 00:51:21,250 This is a sign. 1076 00:51:21,252 --> 00:51:22,984 It's a sign from God. 1077 00:51:22,986 --> 00:51:24,385 [CELL PHONE RINGING] 1078 00:51:24,387 --> 00:51:25,419 Oh! 1079 00:51:25,421 --> 00:51:27,421 Oh, shoot. 1080 00:51:27,423 --> 00:51:29,224 She knows. 1081 00:51:29,226 --> 00:51:30,992 She always knows. 1082 00:51:30,994 --> 00:51:33,027 [GRUNTS] 1083 00:51:33,029 --> 00:51:35,863 [♪♪♪] 1084 00:51:35,865 --> 00:51:39,135 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1085 00:51:43,806 --> 00:51:44,874 Fuck! 1086 00:51:46,876 --> 00:51:48,678 [GRUNTING] 1087 00:51:53,082 --> 00:51:55,919 God, I know I asked you to help Mike out before... 1088 00:51:57,553 --> 00:52:00,023 but he's really getting his ass whupped. 1089 00:52:02,125 --> 00:52:03,958 Lord, give me a sign. 1090 00:52:03,960 --> 00:52:05,929 [♪♪♪] 1091 00:52:15,205 --> 00:52:16,604 [GROANS] 1092 00:52:16,606 --> 00:52:19,609 What the hell are you doing? Mike! 1093 00:52:30,687 --> 00:52:32,486 [ONLOOKERS SCREAMING] 1094 00:52:32,488 --> 00:52:34,121 Shit! 1095 00:52:34,123 --> 00:52:36,192 [♪♪♪] 1096 00:52:38,528 --> 00:52:40,663 [GRUNTING] 1097 00:52:42,565 --> 00:52:44,167 [ENGINE STARTS, REVVING] 1098 00:52:45,535 --> 00:52:47,470 [TIRES SCREECHING] 1099 00:52:52,608 --> 00:52:53,941 [PANTING] 1100 00:52:53,943 --> 00:52:55,676 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1101 00:52:55,678 --> 00:52:57,747 [♪♪♪] 1102 00:53:02,219 --> 00:53:06,887 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1103 00:53:06,889 --> 00:53:10,591 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1104 00:53:10,593 --> 00:53:12,394 ♪ When Jesus washed... ♪ 1105 00:53:12,396 --> 00:53:13,863 You okay? 1106 00:53:15,232 --> 00:53:17,999 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1107 00:53:18,001 --> 00:53:21,836 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1108 00:53:21,838 --> 00:53:23,904 ♪ He washed my sins away ♪ 1109 00:53:23,906 --> 00:53:26,408 ♪ Oh, happy day ♪ 1110 00:53:26,410 --> 00:53:28,676 ♪ Washed my sins away ♪ 1111 00:53:28,678 --> 00:53:29,775 ARMANDO [IN SPANISH]: I had him. 1112 00:53:30,657 --> 00:53:32,130 I had him right there. 1113 00:53:33,266 --> 00:53:34,737 I don't understand, Mama. 1114 00:53:34,851 --> 00:53:36,539 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1115 00:53:36,541 --> 00:53:42,424 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 1116 00:53:42,768 --> 00:53:44,331 He needs to suffer. 1117 00:53:45,020 --> 00:53:47,505 Then he dies. 1118 00:53:48,414 --> 00:53:49,351 You understand? 1119 00:53:49,702 --> 00:53:50,676 Yes. 1120 00:53:52,101 --> 00:53:54,037 [♪♪♪] 1121 00:54:05,548 --> 00:54:07,315 [ENGINE STARTS, REVS] 1122 00:54:07,317 --> 00:54:10,485 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1123 00:54:10,487 --> 00:54:13,288 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1124 00:54:13,290 --> 00:54:16,491 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1125 00:54:16,493 --> 00:54:19,994 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1126 00:54:19,996 --> 00:54:22,563 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1127 00:54:22,565 --> 00:54:24,232 Thattagirl, Callie! 1128 00:54:24,234 --> 00:54:26,169 Make them wanna play soccer! 1129 00:54:27,271 --> 00:54:30,606 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1130 00:54:31,841 --> 00:54:33,007 No! 1131 00:54:33,009 --> 00:54:35,444 If she fouls you, you foul her back! 1132 00:54:35,446 --> 00:54:36,944 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1133 00:54:36,946 --> 00:54:40,348 So there's this... This Buddhist guy, right? 1134 00:54:40,350 --> 00:54:43,751 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1135 00:54:43,753 --> 00:54:45,820 going down this long winding road. 1136 00:54:45,822 --> 00:54:48,856 And out of nowhere, this other guy 1137 00:54:48,858 --> 00:54:52,527 is riding a horse right toward him. 1138 00:54:52,529 --> 00:54:54,895 He's Buddhist too, I think. 1139 00:54:54,897 --> 00:54:56,797 Actually, I'm not sure. 1140 00:54:56,799 --> 00:54:59,201 Just let them both be Buddhist, Cap. 1141 00:54:59,203 --> 00:55:03,104 Okay, fine. So the guy on the horse 1142 00:55:03,106 --> 00:55:05,873 is riding toward our guy so fast 1143 00:55:05,875 --> 00:55:07,942 that our guy's gotta get out of the way, 1144 00:55:07,944 --> 00:55:09,877 so as not to be trampled by the horse. 1145 00:55:09,879 --> 00:55:12,179 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1146 00:55:12,181 --> 00:55:15,184 "Hey, where the fuck are you going?" 1147 00:55:16,520 --> 00:55:19,554 And our guy on the horse, he says: 1148 00:55:19,556 --> 00:55:22,189 "I don't know! 1149 00:55:22,191 --> 00:55:24,727 Ask the horse!" 1150 00:55:26,230 --> 00:55:29,063 Ask the horse? Huh. 1151 00:55:29,065 --> 00:55:29,864 Exactly. 1152 00:55:29,866 --> 00:55:31,333 WOMAN: Yes! Yes! 1153 00:55:31,335 --> 00:55:32,633 [CROWD APPLAUDING] 1154 00:55:32,635 --> 00:55:35,136 See that face...? That. That? 1155 00:55:35,138 --> 00:55:36,538 That's it. 1156 00:55:36,540 --> 00:55:38,408 That was my face. 1157 00:55:40,377 --> 00:55:42,877 The horse represents 1158 00:55:42,879 --> 00:55:46,647 all of our fears and traumas. 1159 00:55:46,649 --> 00:55:50,585 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1160 00:55:50,587 --> 00:55:55,823 to the point where we can't even answer a simple question. 1161 00:55:55,825 --> 00:55:57,927 "Where are you going?" 1162 00:56:00,464 --> 00:56:02,597 Where are you going, Mike? 1163 00:56:02,599 --> 00:56:04,899 [♪♪♪] 1164 00:56:04,901 --> 00:56:06,401 [CROWD APPLAUDING] 1165 00:56:06,403 --> 00:56:07,801 No, Callie! 1166 00:56:07,803 --> 00:56:08,969 Don't pass! 1167 00:56:08,971 --> 00:56:10,907 Shooters shoot! 1168 00:56:13,577 --> 00:56:16,177 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1169 00:56:16,179 --> 00:56:17,447 [SIGHS] 1170 00:56:19,182 --> 00:56:21,650 Kid's got the family curse. 1171 00:56:21,652 --> 00:56:23,851 Mike... 1172 00:56:23,853 --> 00:56:26,488 you gotta get control of your life. 1173 00:56:26,490 --> 00:56:28,323 You gotta grab the reins 1174 00:56:28,325 --> 00:56:32,262 before your horse runs you off a cliff. 1175 00:56:42,872 --> 00:56:45,540 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1176 00:56:45,542 --> 00:56:48,643 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1177 00:56:48,645 --> 00:56:50,478 Wait, you gonna be cooking again? 1178 00:56:50,480 --> 00:56:52,046 - Hell, yeah. - Ooh... 1179 00:56:52,048 --> 00:56:54,949 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1180 00:56:54,951 --> 00:56:56,551 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1181 00:56:56,553 --> 00:56:57,652 [GROANS] 1182 00:56:57,654 --> 00:56:59,287 [♪♪♪] 1183 00:56:59,289 --> 00:57:00,957 [PEOPLE SCREAMING] 1184 00:57:02,024 --> 00:57:03,427 ZWAY-LO: Bingo. 1185 00:57:05,127 --> 00:57:08,164 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1186 00:57:10,267 --> 00:57:11,235 Get him. 1187 00:57:15,137 --> 00:57:17,807 I can help. What does he need? 1188 00:57:19,476 --> 00:57:21,445 - Shoot. - Cállate. 1189 00:57:23,846 --> 00:57:25,347 - Through the bitch. - No, move. 1190 00:57:25,349 --> 00:57:26,947 - Get behind the car. - I can help. 1191 00:57:26,949 --> 00:57:29,085 Move! Get behind the car! 1192 00:57:31,722 --> 00:57:33,854 What's wrong with you, man? 1193 00:57:33,856 --> 00:57:35,724 You had that shot. 1194 00:57:35,726 --> 00:57:37,159 No innocents. 1195 00:57:38,495 --> 00:57:40,397 You crazy, man, you know that? 1196 00:57:42,064 --> 00:57:44,699 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1197 00:57:44,701 --> 00:57:46,503 Jose Marti Park. 1198 00:57:47,604 --> 00:57:49,671 We need Air One on a three. 1199 00:57:49,673 --> 00:57:51,640 This is Detective Mike Lowrey. 1200 00:57:51,642 --> 00:57:53,776 The captain is down. 1201 00:57:55,646 --> 00:57:57,281 The captain is down. 1202 00:57:59,383 --> 00:58:01,318 [♪♪♪] 1203 00:58:06,789 --> 00:58:10,427 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1204 00:58:19,802 --> 00:58:20,834 MAN: Ready! 1205 00:58:20,836 --> 00:58:21,869 [RIFLES CLICKING] 1206 00:58:21,871 --> 00:58:23,804 Aim! Fire! 1207 00:58:23,806 --> 00:58:24,872 [GUNSHOTS] 1208 00:58:24,874 --> 00:58:27,843 Ready! Aim! Fire! 1209 00:58:28,745 --> 00:58:32,813 Ready! Aim! Fire! 1210 00:58:32,815 --> 00:58:35,151 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1211 00:58:48,130 --> 00:58:50,267 [♪♪♪] 1212 00:58:59,842 --> 00:59:01,378 MIKE: You were right, man. 1213 00:59:02,878 --> 00:59:06,450 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1214 00:59:25,101 --> 00:59:27,136 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1215 00:59:37,481 --> 00:59:39,148 [SIGHS] 1216 00:59:44,186 --> 00:59:46,323 [♪♪♪] 1217 00:59:52,729 --> 00:59:54,364 One last time? 1218 00:59:57,768 --> 00:59:59,436 One last time. 1219 01:00:21,056 --> 01:00:23,326 [♪♪♪] 1220 01:00:27,731 --> 01:00:29,997 [CELL PHONE BUZZING] 1221 01:00:30,124 --> 01:00:32,727 [IN SPANISH] Mama, they're all gone. It's time? 1222 01:00:32,937 --> 01:00:34,598 ISABEL [IN SPANISH]: Yes, kill him. 1223 01:00:34,755 --> 01:00:39,248 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 1224 01:00:39,501 --> 01:00:40,492 What, mama? 1225 01:00:40,710 --> 01:00:42,677 [♪♪♪] 1226 01:00:42,679 --> 01:00:44,044 [ENGINE REVVING] 1227 01:00:44,046 --> 01:00:46,481 I ran a suspicious financial report on Booker. 1228 01:00:46,483 --> 01:00:49,651 All his LLC fronts have the same accountant. 1229 01:00:49,653 --> 01:00:52,320 Picante Jenkins, CPA. 1230 01:00:52,322 --> 01:00:55,124 Yep. You don't meet too many Picantes. 1231 01:00:58,528 --> 01:01:00,297 [♪♪♪] 1232 01:01:03,300 --> 01:01:05,633 So we just gonna do a knock-and-talk? 1233 01:01:05,635 --> 01:01:07,402 Yeah. 1234 01:01:07,404 --> 01:01:10,839 Whoa! What the hell is all that? 1235 01:01:10,841 --> 01:01:12,507 What you talking about? 1236 01:01:12,509 --> 01:01:15,677 Mike, you don't need a grenade launcher. 1237 01:01:15,679 --> 01:01:17,345 Yeah, but I want one. 1238 01:01:17,347 --> 01:01:19,447 He's an accountant, Mike. 1239 01:01:19,449 --> 01:01:21,982 Look, Mike, we're not going in there like that. 1240 01:01:21,984 --> 01:01:24,219 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1241 01:01:24,221 --> 01:01:26,019 we've been bad boys, all right? 1242 01:01:26,021 --> 01:01:28,190 Now it's time to be good men. 1243 01:01:29,559 --> 01:01:33,126 Who in the hell wanna sing that song? 1244 01:01:33,128 --> 01:01:37,334 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1245 01:01:38,368 --> 01:01:40,368 Well, maybe if you sang the song 1246 01:01:40,370 --> 01:01:43,638 like you meant it, it'd catch on. 1247 01:01:43,640 --> 01:01:45,005 Nah. 1248 01:01:45,007 --> 01:01:46,808 Knock and talk. 1249 01:01:46,810 --> 01:01:48,378 Yeah. Knock, knock. 1250 01:01:49,713 --> 01:01:50,578 [SNIFFS] 1251 01:01:50,580 --> 01:01:52,847 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1252 01:01:52,849 --> 01:01:53,948 - Mike! Mike! - Get down! 1253 01:01:53,950 --> 01:01:55,115 - What is happening? - Mike! 1254 01:01:55,117 --> 01:01:56,618 What happened to knock and talk? 1255 01:01:56,620 --> 01:01:58,887 Hey, you broke my door. You broke my door! 1256 01:01:58,889 --> 01:02:00,555 Sir, sorry about the door, okay? 1257 01:02:00,557 --> 01:02:03,291 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1258 01:02:03,293 --> 01:02:06,193 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1259 01:02:06,195 --> 01:02:08,296 with your hands behind your head right now! 1260 01:02:08,298 --> 01:02:10,999 [PANTING, GRUNTS] 1261 01:02:11,001 --> 01:02:14,202 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1262 01:02:14,204 --> 01:02:15,937 - No, he's not. - Yes, I am! 1263 01:02:15,939 --> 01:02:19,707 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1264 01:02:19,709 --> 01:02:21,609 So you wanna have a conversation 1265 01:02:21,611 --> 01:02:23,945 with a coked-out orange mountain? 1266 01:02:23,947 --> 01:02:25,780 Here's the latest figures. 1267 01:02:25,782 --> 01:02:28,583 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1268 01:02:28,585 --> 01:02:32,654 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1269 01:02:32,656 --> 01:02:33,688 What? 1270 01:02:33,690 --> 01:02:34,822 Yeah. 1271 01:02:34,824 --> 01:02:37,126 Watch and learn. 1272 01:02:38,361 --> 01:02:39,561 Hey! Hey, ass licker. 1273 01:02:39,563 --> 01:02:41,896 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1274 01:02:41,898 --> 01:02:44,265 Sir, that's just nasty. 1275 01:02:44,267 --> 01:02:47,702 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1276 01:02:47,704 --> 01:02:50,405 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1277 01:02:50,407 --> 01:02:52,840 We just need your client's receipts. 1278 01:02:52,842 --> 01:02:55,243 - What? - Booker Grassie. 1279 01:02:55,245 --> 01:02:56,513 - Any record of...? - Unh! 1280 01:02:58,748 --> 01:02:59,683 Mm. 1281 01:03:00,817 --> 01:03:04,953 Hey. How deep you think you got in his soul? 1282 01:03:04,955 --> 01:03:08,056 Sometime you gotta suffer for what is right. 1283 01:03:08,058 --> 01:03:09,791 Don't you turn that other cheek. 1284 01:03:09,793 --> 01:03:11,526 - Get off me! - All right. 1285 01:03:11,528 --> 01:03:13,528 [PANTING] 1286 01:03:13,530 --> 01:03:16,798 Now, sir, I realize that you're scared. 1287 01:03:16,800 --> 01:03:21,237 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1288 01:03:22,772 --> 01:03:25,873 [GROANING] 1289 01:03:25,875 --> 01:03:27,877 [JENKINS MUTTERING] 1290 01:03:29,879 --> 01:03:31,980 So, what you thinking? 1291 01:03:31,982 --> 01:03:33,383 [SIGHS] 1292 01:03:34,484 --> 01:03:37,018 I think you should handle this one. 1293 01:03:37,020 --> 01:03:38,185 Yeah, me too. 1294 01:03:38,187 --> 01:03:39,420 [GRUNTS] 1295 01:03:39,422 --> 01:03:40,888 Hey! 1296 01:03:40,890 --> 01:03:43,524 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1297 01:03:43,526 --> 01:03:45,593 We can handle this by any means necessary. 1298 01:03:45,595 --> 01:03:47,862 I recognize you. You're that cop that got shot. 1299 01:03:47,864 --> 01:03:50,163 Bad year you're having, Butterscotch. 1300 01:03:50,165 --> 01:03:54,068 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1301 01:03:54,070 --> 01:03:57,038 This the only thing that's keeping you from eating me? 1302 01:03:57,040 --> 01:03:59,209 - Yeah. - Oh. 1303 01:04:00,677 --> 01:04:01,909 Bring it, big boy. 1304 01:04:01,911 --> 01:04:03,913 [TASER WHINES, CLICKING] 1305 01:04:07,017 --> 01:04:08,016 [GRUNTING] 1306 01:04:08,018 --> 01:04:09,919 - Left line clear! - Cuff him. 1307 01:04:11,321 --> 01:04:13,755 What the hell are y'all doing here? 1308 01:04:13,757 --> 01:04:15,790 I called them. 1309 01:04:15,792 --> 01:04:20,061 What? What happened to bad boys one last time? 1310 01:04:20,063 --> 01:04:21,896 This is one last time. 1311 01:04:21,898 --> 01:04:24,265 But this here's the remix, Mike. 1312 01:04:24,267 --> 01:04:25,802 We work with AMMO now. 1313 01:04:30,040 --> 01:04:31,639 That's that shit, okay? 1314 01:04:31,641 --> 01:04:35,410 You got three seconds before I bite it off. 1315 01:04:35,412 --> 01:04:37,945 Get your damn finger out my face. 1316 01:04:37,947 --> 01:04:41,582 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1317 01:04:41,584 --> 01:04:44,285 the captain, and you. Who do you have in common? 1318 01:04:44,287 --> 01:04:46,487 Hundreds of investigations, operations... 1319 01:04:46,489 --> 01:04:48,256 Eight hundred and forty-seven cases 1320 01:04:48,258 --> 01:04:49,624 in the nexus of the victims. 1321 01:04:49,626 --> 01:04:51,793 Well, who up there wants to kill you? 1322 01:04:51,795 --> 01:04:53,594 - Hell, who doesn't? - All right. 1323 01:04:53,596 --> 01:04:55,863 That just the criminals that we're looking at. 1324 01:04:55,865 --> 01:04:58,266 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1325 01:04:58,268 --> 01:05:01,569 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1326 01:05:01,571 --> 01:05:03,171 What you get out of the accountant? 1327 01:05:03,173 --> 01:05:05,339 - His records are a mess. - Surprising. 1328 01:05:05,341 --> 01:05:08,209 But I did manage to get into his Keychain. 1329 01:05:08,211 --> 01:05:10,378 - So? - All of his social. 1330 01:05:10,380 --> 01:05:11,579 [SNAPS FINGERS] 1331 01:05:11,581 --> 01:05:12,549 Boom. 1332 01:05:14,050 --> 01:05:15,416 Looking at a lot of dick pics 1333 01:05:15,418 --> 01:05:16,684 but not so many clues. 1334 01:05:16,686 --> 01:05:18,653 Facial rec for anyone in our system. 1335 01:05:18,655 --> 01:05:19,923 On it. 1336 01:05:21,324 --> 01:05:23,691 That's three days before I got hit. 1337 01:05:23,693 --> 01:05:26,394 Hey, go back to that last shot. The chain. 1338 01:05:26,396 --> 01:05:29,497 MARCUS: Yeah, zoom in. 1339 01:05:29,499 --> 01:05:31,566 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1340 01:05:31,568 --> 01:05:34,769 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1341 01:05:34,771 --> 01:05:36,237 Goes by Zway-Lo. 1342 01:05:36,239 --> 01:05:38,239 Used to coach him in peewee hoops 1343 01:05:38,241 --> 01:05:39,907 before he went for that thug shit. 1344 01:05:39,909 --> 01:05:42,677 Great player, but I had to bench him during the championship. 1345 01:05:42,679 --> 01:05:45,046 You benched a 10-year-old in the championship? 1346 01:05:45,048 --> 01:05:47,482 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1347 01:05:47,484 --> 01:05:49,517 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1348 01:05:49,519 --> 01:05:50,885 He was our star player. 1349 01:05:50,887 --> 01:05:54,088 We lost by 40, but I made my point. 1350 01:05:54,090 --> 01:05:56,157 Okay, there's no "I" in "team." 1351 01:05:56,159 --> 01:05:57,692 There is one in "dickhead" though. 1352 01:05:57,694 --> 01:06:01,696 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1353 01:06:01,698 --> 01:06:03,564 He's one of Taglin's lieutenants. 1354 01:06:03,566 --> 01:06:06,201 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1355 01:06:06,203 --> 01:06:08,770 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1356 01:06:08,772 --> 01:06:10,338 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1357 01:06:10,340 --> 01:06:13,541 No mortgage, not even a bank account. 1358 01:06:13,543 --> 01:06:15,743 But it is his birthday tomorrow. 1359 01:06:15,745 --> 01:06:19,214 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1360 01:06:19,216 --> 01:06:22,350 Ditto, Ice 45, Zillion. 1361 01:06:22,352 --> 01:06:24,018 Can you get into their club records? 1362 01:06:24,020 --> 01:06:28,523 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1363 01:06:28,525 --> 01:06:31,192 Okay. Ice 45. 1364 01:06:31,194 --> 01:06:33,696 Ditto. Zillion. 1365 01:06:35,565 --> 01:06:37,266 There. Rodriguez. 1366 01:06:37,268 --> 01:06:39,567 - Bam! - The party's tonight. 1367 01:06:39,569 --> 01:06:41,571 Zillion it is. 1368 01:06:43,173 --> 01:06:45,673 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1369 01:06:45,675 --> 01:06:47,842 UC, so wear your Sunday best. 1370 01:06:47,844 --> 01:06:50,578 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1371 01:06:50,580 --> 01:06:54,081 This raid is strictly nonlethal. 1372 01:06:54,083 --> 01:06:55,583 Nonlethal. 1373 01:06:55,585 --> 01:06:58,019 Has anyone informed the bad guys? 1374 01:06:58,021 --> 01:07:01,422 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1375 01:07:01,424 --> 01:07:03,758 You get to shoot as much as you want. 1376 01:07:03,760 --> 01:07:05,827 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1377 01:07:05,829 --> 01:07:07,895 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1378 01:07:07,897 --> 01:07:09,664 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1379 01:07:09,666 --> 01:07:11,266 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1380 01:07:11,268 --> 01:07:12,900 - No, uh-uh. - No! No! 1381 01:07:12,902 --> 01:07:15,703 Never. Y'all will never do that again. 1382 01:07:15,705 --> 01:07:17,738 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1383 01:07:17,740 --> 01:07:19,473 which take a long time to learn. 1384 01:07:19,475 --> 01:07:21,142 - Don't do that. - KELLY: All right. 1385 01:07:21,144 --> 01:07:22,476 - No. Don't do that. - Seriously. 1386 01:07:22,478 --> 01:07:23,644 - Okay. - Sorry, sorry. 1387 01:07:23,646 --> 01:07:25,346 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1388 01:07:25,348 --> 01:07:26,681 MIKE: Get your own damn song. 1389 01:07:26,683 --> 01:07:28,317 MARCUS: You believe that shit? 1390 01:07:28,319 --> 01:07:29,884 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1391 01:07:29,886 --> 01:07:31,352 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1392 01:07:31,354 --> 01:07:32,520 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1393 01:07:32,522 --> 01:07:33,821 ♪ When they come for you? ♪ 1394 01:07:33,823 --> 01:07:35,489 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1395 01:07:35,491 --> 01:07:36,757 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1396 01:07:36,759 --> 01:07:37,959 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1397 01:07:37,961 --> 01:07:39,927 ♪ When they come for you? ♪ 1398 01:07:39,929 --> 01:07:41,996 [ENGINE REVVING] 1399 01:07:41,998 --> 01:07:44,732 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1400 01:07:44,734 --> 01:07:49,403 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1401 01:07:49,405 --> 01:07:50,471 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1402 01:07:50,473 --> 01:07:53,140 ♪ I know sometimes ♪ 1403 01:07:53,142 --> 01:07:55,409 ♪ You wanna let go ♪ 1404 01:07:55,411 --> 01:07:58,247 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1405 01:07:58,249 --> 01:08:00,848 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1406 01:08:00,850 --> 01:08:03,751 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1407 01:08:03,753 --> 01:08:06,288 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1408 01:08:06,290 --> 01:08:08,323 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1409 01:08:08,325 --> 01:08:09,991 Dumbass. 1410 01:08:09,993 --> 01:08:11,326 Whatever, man. 1411 01:08:11,328 --> 01:08:13,794 Miss me with that bullshit. 1412 01:08:13,796 --> 01:08:15,563 I got this. 1413 01:08:15,565 --> 01:08:18,165 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1414 01:08:18,167 --> 01:08:21,070 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1415 01:08:22,138 --> 01:08:23,137 [CHUCKLES] 1416 01:08:23,139 --> 01:08:24,972 Nicole! Paige! 1417 01:08:24,974 --> 01:08:26,641 - Hey! - Oh! 1418 01:08:26,643 --> 01:08:28,709 - Hey! - You guys look so good. 1419 01:08:28,711 --> 01:08:31,213 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1420 01:08:31,215 --> 01:08:35,650 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1421 01:08:35,652 --> 01:08:38,653 You mind if they come in? He just got divorced. 1422 01:08:38,655 --> 01:08:41,489 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1423 01:08:41,491 --> 01:08:42,957 - Come on in. Come on in. - Come on. 1424 01:08:42,959 --> 01:08:44,625 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1425 01:08:44,627 --> 01:08:46,127 - Uh, yeah. - Oh, no. 1426 01:08:46,129 --> 01:08:47,595 - No, yeah. - Uh-uh. 1427 01:08:47,597 --> 01:08:49,264 - It's real. - No, not at all. 1428 01:08:49,266 --> 01:08:50,498 - Yeah. - No, sir. 1429 01:08:50,500 --> 01:08:51,966 - Nuh-uh. - Yeah. 1430 01:08:51,968 --> 01:08:53,801 - Uh-uh. - Yeah. 1431 01:08:53,803 --> 01:08:55,736 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1432 01:08:55,738 --> 01:08:58,174 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1433 01:09:02,845 --> 01:09:04,413 Kelly, what's the target QTH? 1434 01:09:04,415 --> 01:09:06,881 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1435 01:09:06,883 --> 01:09:10,017 - I have eyes on. - Up top. 1436 01:09:10,019 --> 01:09:12,522 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1437 01:09:20,397 --> 01:09:21,796 Hi, baby. 1438 01:09:21,798 --> 01:09:23,332 ♪ Tonight's like fuego 1439 01:09:23,334 --> 01:09:24,865 ♪ We about to spend The dinero 1440 01:09:24,867 --> 01:09:26,067 [SIGHS] 1441 01:09:26,069 --> 01:09:27,835 ♪ We party to the extremo ♪ 1442 01:09:27,837 --> 01:09:29,937 ♪ Extremo, extremo ♪ 1443 01:09:29,939 --> 01:09:31,340 [CHIMING, BEEPS] 1444 01:09:31,342 --> 01:09:33,408 Target confirmed. 1445 01:09:33,410 --> 01:09:36,544 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1446 01:09:36,546 --> 01:09:38,145 We got him cornered. 1447 01:09:38,147 --> 01:09:41,350 Man on his two-side has a 55, hot. 1448 01:09:41,352 --> 01:09:42,616 Stay with the A-plan. 1449 01:09:42,618 --> 01:09:44,485 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1450 01:09:44,487 --> 01:09:46,556 KELLY: Copy. 1451 01:09:53,629 --> 01:09:55,730 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1452 01:09:55,732 --> 01:09:58,467 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1453 01:09:58,469 --> 01:10:01,704 She must got some strong ass muscles. 1454 01:10:02,939 --> 01:10:05,573 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1455 01:10:05,575 --> 01:10:08,310 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1456 01:10:08,312 --> 01:10:11,512 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1457 01:10:11,514 --> 01:10:13,647 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1458 01:10:13,649 --> 01:10:15,716 I feel like I'm locked up since... 1459 01:10:15,718 --> 01:10:17,985 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1460 01:10:17,987 --> 01:10:21,155 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1461 01:10:21,157 --> 01:10:23,425 Look, look, sometime I go to the Internet, 1462 01:10:23,427 --> 01:10:25,993 and I see some weird shit on there. 1463 01:10:25,995 --> 01:10:27,695 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1464 01:10:27,697 --> 01:10:30,099 - Marcus. - What? 1465 01:10:31,502 --> 01:10:32,767 We can hear you. 1466 01:10:32,769 --> 01:10:35,504 Oh! Oh! Ha, ha! 1467 01:10:35,506 --> 01:10:39,307 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1468 01:10:39,309 --> 01:10:40,708 [LAUGHING] 1469 01:10:40,710 --> 01:10:43,345 - In position. - KELLY: Setting up. 1470 01:10:43,347 --> 01:10:46,981 Mike, Marcus, meet you at the top. 1471 01:10:46,983 --> 01:10:50,584 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1472 01:10:50,586 --> 01:10:53,022 Rita on the move, stairs left. 1473 01:10:55,426 --> 01:10:57,658 - Everybody in position? - Set. 1474 01:10:57,660 --> 01:10:59,193 - KELLY: Set. - Set. 1475 01:10:59,195 --> 01:11:01,929 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1476 01:11:01,931 --> 01:11:04,199 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1477 01:11:04,201 --> 01:11:05,534 - Thank you. - Yeah. 1478 01:11:05,536 --> 01:11:07,402 Stand by. Stand by. Stand by. 1479 01:11:07,404 --> 01:11:10,472 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1480 01:11:10,474 --> 01:11:12,274 Mm, they can come too, baby. 1481 01:11:12,276 --> 01:11:14,141 Ah, I can't tonight. 1482 01:11:14,143 --> 01:11:17,078 Knee him in his balls, and let's go. 1483 01:11:17,080 --> 01:11:19,481 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1484 01:11:19,483 --> 01:11:21,283 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1485 01:11:21,285 --> 01:11:24,386 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1486 01:11:24,388 --> 01:11:28,189 You should've wore something... undercover. 1487 01:11:28,191 --> 01:11:29,558 Happy birthday. 1488 01:11:29,560 --> 01:11:31,226 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1489 01:11:31,228 --> 01:11:32,693 Let's make some noise! 1490 01:11:32,695 --> 01:11:34,563 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1491 01:11:34,565 --> 01:11:37,798 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1492 01:11:37,800 --> 01:11:39,667 Let's wish him a birthday on one! 1493 01:11:39,669 --> 01:11:41,001 Three, two, one. 1494 01:11:41,003 --> 01:11:43,305 ALL: Happy birthday! 1495 01:11:43,307 --> 01:11:46,173 We love you, Zway-Lo! 1496 01:11:46,175 --> 01:11:47,641 Hey! Yeah! 1497 01:11:47,643 --> 01:11:50,445 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1498 01:11:50,447 --> 01:11:52,880 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1499 01:11:52,882 --> 01:11:55,116 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1500 01:11:55,118 --> 01:11:57,186 [CROWD CHEERING] 1501 01:11:59,556 --> 01:12:01,922 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1502 01:12:01,924 --> 01:12:03,726 ♪ Want the cash flow... ♪ 1503 01:12:09,433 --> 01:12:12,034 - Yeah! - Yeah! 1504 01:12:13,903 --> 01:12:17,037 [MARCUS WHOOPING] 1505 01:12:17,039 --> 01:12:20,275 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1506 01:12:20,277 --> 01:12:22,979 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1507 01:12:25,215 --> 01:12:27,781 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1508 01:12:27,783 --> 01:12:29,683 When I say "criminal," you say "jail." 1509 01:12:29,685 --> 01:12:30,684 - Criminal. - Jail. 1510 01:12:30,686 --> 01:12:32,521 - Criminal. - Jail. 1511 01:12:32,523 --> 01:12:33,988 Miami PD! Freeze. 1512 01:12:33,990 --> 01:12:35,055 ♪ In love with the money ♪ 1513 01:12:35,057 --> 01:12:37,259 ♪ So no need to mingle ♪ 1514 01:12:37,261 --> 01:12:38,759 [PEOPLE SCREAMING] 1515 01:12:38,761 --> 01:12:40,262 ♪ Back it up ♪ 1516 01:12:40,264 --> 01:12:41,731 BOTH: Damn! 1517 01:12:42,932 --> 01:12:44,499 I told you he was an athlete. 1518 01:12:44,501 --> 01:12:46,834 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1519 01:12:46,836 --> 01:12:48,769 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1520 01:12:48,771 --> 01:12:51,707 [PEOPLE SCREAMING] 1521 01:12:52,576 --> 01:12:54,108 Zway-Lo! 1522 01:12:54,110 --> 01:12:56,744 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1523 01:12:56,746 --> 01:12:58,080 Get out of the way! 1524 01:12:59,882 --> 01:13:01,416 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1525 01:13:01,418 --> 01:13:03,485 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1526 01:13:03,487 --> 01:13:05,420 - Hey, hold on! - Official police business. 1527 01:13:05,422 --> 01:13:07,455 - That's my car! - This is the police. 1528 01:13:07,457 --> 01:13:08,989 MIKE: Back up! 1529 01:13:08,991 --> 01:13:10,492 - What the fuck? - Come on! 1530 01:13:10,494 --> 01:13:11,992 It is of no advantage for me 1531 01:13:11,994 --> 01:13:14,895 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1532 01:13:14,897 --> 01:13:16,631 I told your ass I wasn't jumping! 1533 01:13:16,633 --> 01:13:17,932 [TIRES SCREECHING] 1534 01:13:17,934 --> 01:13:20,602 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1535 01:13:20,604 --> 01:13:22,404 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1536 01:13:22,406 --> 01:13:25,240 [HORNS HONKING] 1537 01:13:25,242 --> 01:13:26,840 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1538 01:13:26,842 --> 01:13:29,678 - That's how we do it now? - You're damn right. 1539 01:13:29,680 --> 01:13:31,413 Number one's on my ass! 1540 01:13:31,415 --> 01:13:34,048 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1541 01:13:34,050 --> 01:13:36,251 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1542 01:13:36,253 --> 01:13:38,819 Zway got people here. Dangerous people. 1543 01:13:38,821 --> 01:13:40,522 We're dangerous people. 1544 01:13:40,524 --> 01:13:42,257 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1545 01:13:42,259 --> 01:13:44,693 Shit, whoa! 1546 01:13:44,695 --> 01:13:47,295 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1547 01:13:47,297 --> 01:13:49,797 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1548 01:13:49,799 --> 01:13:53,767 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1549 01:13:53,769 --> 01:13:55,135 - Pull over? - Yeah. 1550 01:13:55,137 --> 01:13:57,505 One second. Let me see if Zway will pull over. 1551 01:13:57,507 --> 01:14:01,141 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1552 01:14:01,143 --> 01:14:02,577 Hey, can we get a time-out? 1553 01:14:02,579 --> 01:14:05,045 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1554 01:14:05,047 --> 01:14:07,114 - What? - I made a promise to God. 1555 01:14:07,116 --> 01:14:09,351 - To who? - To God. 1556 01:14:09,353 --> 01:14:11,253 What the hell are you talking about? 1557 01:14:11,255 --> 01:14:14,989 Look, I told the Lord that if you made it through 1558 01:14:14,991 --> 01:14:17,124 that I would make no more violence. 1559 01:14:17,126 --> 01:14:19,527 He definitely knew you was bullshitting with that. 1560 01:14:19,529 --> 01:14:20,961 Violence is what we do. 1561 01:14:20,963 --> 01:14:24,532 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1562 01:14:24,534 --> 01:14:26,166 It's about your soul, Mike. 1563 01:14:26,168 --> 01:14:28,737 Our job is to protect and serve. 1564 01:14:28,739 --> 01:14:32,407 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1565 01:14:32,409 --> 01:14:34,875 [♪♪♪] 1566 01:14:34,877 --> 01:14:36,446 [TIRES SCREECHING] 1567 01:14:38,749 --> 01:14:40,482 [BRAKES SQUEAL] 1568 01:14:40,484 --> 01:14:42,852 [♪♪♪] 1569 01:14:46,856 --> 01:14:48,956 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1570 01:14:48,958 --> 01:14:50,759 Oh, look at that! 1571 01:14:50,761 --> 01:14:52,159 - Damn! - Oh! 1572 01:14:52,161 --> 01:14:55,497 That is some Elephant Man shit right there. 1573 01:14:55,499 --> 01:14:56,464 - Yo, you see that? - Oh! 1574 01:14:56,466 --> 01:14:58,932 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1575 01:14:58,934 --> 01:15:01,068 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1576 01:15:01,070 --> 01:15:03,070 I can't help it, but it's calling me. 1577 01:15:03,072 --> 01:15:05,072 Stop it. What the hell is wrong with you? 1578 01:15:05,074 --> 01:15:06,608 Just leave it alone. 1579 01:15:06,610 --> 01:15:07,609 Yo, leave it alone. 1580 01:15:07,611 --> 01:15:09,076 - Leave... Marcus. - Ahh! 1581 01:15:09,078 --> 01:15:11,212 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1582 01:15:11,214 --> 01:15:14,148 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1583 01:15:14,150 --> 01:15:16,318 - Damn. - Oh... 1584 01:15:16,320 --> 01:15:17,918 Just leave it alone! Let's... 1585 01:15:17,920 --> 01:15:19,587 One more time. One more again. 1586 01:15:19,589 --> 01:15:20,789 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1587 01:15:20,791 --> 01:15:22,490 Overtown is waking up. Let's go. 1588 01:15:22,492 --> 01:15:24,759 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1589 01:15:24,761 --> 01:15:26,394 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1590 01:15:26,396 --> 01:15:28,097 [♪♪♪] 1591 01:15:30,132 --> 01:15:32,866 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1592 01:15:32,868 --> 01:15:34,136 Come on. 1593 01:15:37,774 --> 01:15:39,108 [ENGINE STARTS, REVVING] 1594 01:15:44,514 --> 01:15:45,848 Fuck! 1595 01:15:46,750 --> 01:15:48,316 We got your man! 1596 01:15:48,318 --> 01:15:50,819 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1597 01:15:50,821 --> 01:15:53,120 MARCUS: Oh, shit! 1598 01:15:53,122 --> 01:15:54,723 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1599 01:15:54,725 --> 01:15:58,360 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1600 01:15:58,362 --> 01:15:59,862 Coach Burnett? 1601 01:16:01,398 --> 01:16:03,030 Dickhead. 1602 01:16:03,032 --> 01:16:06,370 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1603 01:16:07,337 --> 01:16:08,936 Zway-Lo, who wants to kill me? 1604 01:16:08,938 --> 01:16:10,971 Shit, everybody wanna kill you. 1605 01:16:10,973 --> 01:16:12,351 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1606 01:16:12,353 --> 01:16:14,548 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1607 01:16:14,635 --> 01:16:16,410 - MARCUS: What's he saying? - Kill them both! 1608 01:16:16,480 --> 01:16:18,546 What's he saying? 1609 01:16:18,548 --> 01:16:19,947 [GUNS COCKING] 1610 01:16:19,949 --> 01:16:22,015 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1611 01:16:22,017 --> 01:16:23,253 MARCUS: Oh, shit. 1612 01:16:26,922 --> 01:16:28,456 Thank you, God! 1613 01:16:28,458 --> 01:16:30,293 [GROANING] 1614 01:16:33,028 --> 01:16:35,197 Why'd you let him get away?! 1615 01:16:36,666 --> 01:16:38,134 Lay suppression fire! 1616 01:16:44,875 --> 01:16:46,808 [TIRES SCREECHING] 1617 01:16:46,810 --> 01:16:49,178 [♪♪♪] 1618 01:16:54,885 --> 01:16:57,050 - Oh, shit! - Get in! 1619 01:16:57,052 --> 01:16:59,356 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1620 01:17:00,557 --> 01:17:03,558 Wanna get bit, you wanna get shot? 1621 01:17:03,560 --> 01:17:05,928 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1622 01:17:17,274 --> 01:17:19,139 - Oh, shit. - What you got? 1623 01:17:19,141 --> 01:17:22,410 It's like an angry white man's basement in here. 1624 01:17:22,412 --> 01:17:24,978 [ENGINE REVVING] 1625 01:17:24,980 --> 01:17:27,482 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1626 01:17:27,484 --> 01:17:30,984 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1627 01:17:30,986 --> 01:17:33,623 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1628 01:17:40,062 --> 01:17:42,198 [BOTH YELL] 1629 01:17:43,867 --> 01:17:45,202 Oh, shit! 1630 01:17:55,245 --> 01:17:57,681 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1631 01:17:58,882 --> 01:18:01,218 Ahh! Oh, yeah! 1632 01:18:02,452 --> 01:18:04,719 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1633 01:18:04,721 --> 01:18:07,589 I made a promise to God! No more violence. 1634 01:18:07,591 --> 01:18:09,226 [CAR HORNS HONKING] 1635 01:18:12,496 --> 01:18:14,562 Who do you think sent you that weapon? 1636 01:18:14,564 --> 01:18:17,064 - I don't know! - That is God's gun! 1637 01:18:17,066 --> 01:18:19,267 - It is?! - Sent in your time of need. 1638 01:18:19,269 --> 01:18:20,602 Well, shit! I do need it now! 1639 01:18:20,604 --> 01:18:23,170 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1640 01:18:23,172 --> 01:18:25,072 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1641 01:18:25,074 --> 01:18:29,410 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1642 01:18:29,412 --> 01:18:32,179 - Yeah! - To smite thine enemies! 1643 01:18:32,181 --> 01:18:35,182 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1644 01:18:35,184 --> 01:18:38,920 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1645 01:18:38,922 --> 01:18:40,055 [YELLING] 1646 01:18:41,090 --> 01:18:43,558 - Shit! - Where are your glasses? 1647 01:18:43,560 --> 01:18:46,895 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1648 01:18:46,897 --> 01:18:48,465 [♪♪♪] 1649 01:18:54,771 --> 01:18:56,704 Oh! Oh, oh! 1650 01:18:56,706 --> 01:18:58,140 - Oh! - Oh! 1651 01:18:59,074 --> 01:19:00,210 Let's go! 1652 01:19:11,254 --> 01:19:13,055 MARCUS: Shit! Oh! 1653 01:19:14,524 --> 01:19:17,892 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1654 01:19:17,894 --> 01:19:19,829 [♪♪♪] 1655 01:19:35,478 --> 01:19:37,079 Yes! 1656 01:19:38,715 --> 01:19:39,683 No! 1657 01:19:41,384 --> 01:19:45,553 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1658 01:19:45,555 --> 01:19:48,923 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1659 01:19:48,925 --> 01:19:50,860 - Mike! - Oh, shit! 1660 01:19:52,462 --> 01:19:54,862 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1661 01:19:54,864 --> 01:19:56,533 [♪♪♪] 1662 01:20:01,605 --> 01:20:03,340 [TIRES SCREECHING] 1663 01:20:04,240 --> 01:20:05,508 Oh, shit. 1664 01:20:13,750 --> 01:20:14,784 [GRUNTS] 1665 01:20:23,460 --> 01:20:24,926 Oh! 1666 01:20:24,928 --> 01:20:26,529 Oh, shit! 1667 01:20:30,266 --> 01:20:32,967 [♪♪♪] 1668 01:20:32,969 --> 01:20:37,805 [TIRES SCREECHING] 1669 01:20:37,807 --> 01:20:40,108 Oh, shit! Ahh! 1670 01:20:40,110 --> 01:20:42,210 MARCUS: Mike! Mike! 1671 01:20:42,212 --> 01:20:44,481 - Ahh! - Whoa! 1672 01:20:47,984 --> 01:20:49,586 Oh, oh! 1673 01:20:51,287 --> 01:20:52,722 [GROANING] 1674 01:20:54,024 --> 01:20:56,591 [♪♪♪] 1675 01:20:56,593 --> 01:20:57,727 [GRUNTS] 1676 01:20:59,194 --> 01:21:02,932 [GRUNTS, YELLS] 1677 01:21:08,805 --> 01:21:10,138 [GRUNTS] 1678 01:21:10,140 --> 01:21:12,509 [♪♪♪] 1679 01:21:16,338 --> 01:21:17,319 [IN SPANISH] Move! 1680 01:21:17,947 --> 01:21:20,417 Get out of the fucking way! 1681 01:21:22,786 --> 01:21:24,320 [SCOFFS] 1682 01:21:29,325 --> 01:21:30,560 [WATER SPLASHES] 1683 01:21:33,863 --> 01:21:35,465 Haste el fuego. 1684 01:21:38,435 --> 01:21:40,603 [RAPID GUNFIRE] 1685 01:21:41,738 --> 01:21:43,373 [♪♪♪] 1686 01:21:44,741 --> 01:21:46,376 [GRUNTS] 1687 01:21:58,121 --> 01:21:59,589 [SHOUTS] 1688 01:22:05,829 --> 01:22:07,363 [GASPS] 1689 01:22:12,135 --> 01:22:14,270 [♪♪♪] 1690 01:22:28,885 --> 01:22:30,954 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1691 01:22:34,290 --> 01:22:36,593 Hey, Dorn. I need you. 1692 01:22:38,394 --> 01:22:40,128 Hey, hey, look. 1693 01:22:40,130 --> 01:22:42,930 I been there before. Many times. 1694 01:22:42,932 --> 01:22:44,332 It's gonna be all right. 1695 01:22:44,334 --> 01:22:46,903 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1696 01:22:49,806 --> 01:22:53,977 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1697 01:22:55,612 --> 01:22:58,848 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1698 01:23:00,383 --> 01:23:03,518 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1699 01:23:03,520 --> 01:23:05,789 All right. You good with that? 1700 01:23:07,023 --> 01:23:08,022 Yeah. 1701 01:23:08,024 --> 01:23:09,390 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1702 01:23:09,392 --> 01:23:10,527 [TYPING RAPIDLY] 1703 01:23:12,395 --> 01:23:14,829 Dorn, he's a big guy. 1704 01:23:14,831 --> 01:23:16,597 How'd he get so good at this stuff? 1705 01:23:16,599 --> 01:23:18,800 - What stuff? - Tech shit. 1706 01:23:18,802 --> 01:23:22,537 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1707 01:23:22,539 --> 01:23:24,906 Guy one night was getting physical with a woman... 1708 01:23:24,908 --> 01:23:27,141 Yeah, big man lost it. Hit him. 1709 01:23:27,143 --> 01:23:30,880 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1710 01:23:32,982 --> 01:23:34,384 Here we go. 1711 01:23:36,352 --> 01:23:39,020 MIKE: Give me the last two months. 1712 01:23:39,022 --> 01:23:40,188 Shit. 1713 01:23:40,190 --> 01:23:41,691 Mexico. 1714 01:23:42,692 --> 01:23:45,159 What are you after here? 1715 01:23:45,161 --> 01:23:47,161 All right. To each one of those numbers, 1716 01:23:47,163 --> 01:23:51,534 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1717 01:23:54,637 --> 01:23:55,703 DORN: Done. 1718 01:23:55,705 --> 01:23:58,673 All right. I got it. Thank you. 1719 01:23:58,675 --> 01:24:00,641 - You sure? - I got it. Go. 1720 01:24:00,643 --> 01:24:02,779 [♪♪♪] 1721 01:24:18,995 --> 01:24:21,431 [♪♪♪] 1722 01:24:43,720 --> 01:24:46,456 [CELL PHONE BUZZES] 1723 01:25:04,941 --> 01:25:05,940 We're shut down. 1724 01:25:05,942 --> 01:25:07,942 - What? - What do you mean, shut down? 1725 01:25:07,944 --> 01:25:09,078 AMMO's done. 1726 01:25:11,147 --> 01:25:12,546 I'm sorry. 1727 01:25:12,548 --> 01:25:14,283 Look, everything's gonna be all right. 1728 01:25:14,285 --> 01:25:16,351 Trust me on this, okay? 1729 01:25:16,353 --> 01:25:18,121 Everything's gonna be all right. 1730 01:25:19,656 --> 01:25:20,888 [DOOR CLOSES] 1731 01:25:20,890 --> 01:25:23,858 [PANTING] 1732 01:25:23,860 --> 01:25:25,628 [GROANS] 1733 01:25:26,496 --> 01:25:29,098 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1734 01:25:31,100 --> 01:25:32,234 Mm-mm. 1735 01:25:32,236 --> 01:25:33,536 MARCUS: Mike. 1736 01:25:39,575 --> 01:25:40,843 You all right? 1737 01:25:43,446 --> 01:25:45,347 I think he's my son. 1738 01:25:45,349 --> 01:25:46,616 What? 1739 01:25:48,484 --> 01:25:50,486 [SIGHS] 1740 01:25:57,126 --> 01:26:02,797 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1741 01:26:02,799 --> 01:26:05,633 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1742 01:26:05,635 --> 01:26:07,902 Uh, nobody knew who I was. 1743 01:26:07,904 --> 01:26:11,774 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1744 01:26:13,210 --> 01:26:14,443 Sorenson. 1745 01:26:14,445 --> 01:26:15,710 Weber. 1746 01:26:15,712 --> 01:26:17,511 Vargas. Carver. 1747 01:26:17,513 --> 01:26:20,481 All of the victims were on that case. 1748 01:26:20,483 --> 01:26:21,816 This is revenge. 1749 01:26:21,818 --> 01:26:24,118 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1750 01:26:24,120 --> 01:26:26,587 My name wasn't on it. 1751 01:26:26,589 --> 01:26:28,225 That's how deep I was. 1752 01:26:29,426 --> 01:26:31,460 I was Ricky Rollins. 1753 01:26:31,462 --> 01:26:33,428 Benito Aretas. 1754 01:26:33,430 --> 01:26:36,063 He's dead, Mike. He ain't after you. 1755 01:26:36,065 --> 01:26:37,631 Not him. 1756 01:26:37,633 --> 01:26:38,968 His wife. 1757 01:26:40,471 --> 01:26:41,704 Isabel. 1758 01:26:42,705 --> 01:26:44,538 I was her driver. 1759 01:26:44,540 --> 01:26:48,276 We connected so... deep. 1760 01:26:48,278 --> 01:26:52,680 We talked about everything. She showed me the whole game. 1761 01:26:52,682 --> 01:26:56,784 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1762 01:26:56,786 --> 01:27:00,023 She made Mike Lowrey. 1763 01:27:02,393 --> 01:27:04,226 - We fell in love. - Heh. 1764 01:27:04,228 --> 01:27:06,428 Are you telling me the one time that you...? 1765 01:27:06,430 --> 01:27:08,463 Isabel Aretas. 1766 01:27:08,465 --> 01:27:10,298 The one time. 1767 01:27:10,300 --> 01:27:14,702 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1768 01:27:14,704 --> 01:27:18,306 And I was gonna ghost the whole operation. 1769 01:27:18,308 --> 01:27:21,008 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1770 01:27:21,010 --> 01:27:23,478 What made you change your mind? 1771 01:27:23,480 --> 01:27:25,982 They call her La Bruja. 1772 01:27:27,016 --> 01:27:28,149 The Witch. 1773 01:27:28,151 --> 01:27:29,251 [PRAYING IN SPANISH] 1774 01:27:29,253 --> 01:27:32,787 MIKE: She is into some dark shit. 1775 01:27:32,789 --> 01:27:34,190 Santa Muerte. 1776 01:27:35,359 --> 01:27:37,591 That woman... 1777 01:27:37,593 --> 01:27:41,597 was a stone-cold killer. 1778 01:27:42,732 --> 01:27:44,266 So I had to put the woman I love 1779 01:27:44,268 --> 01:27:47,603 behind bars for the rest of her life. 1780 01:27:50,907 --> 01:27:54,211 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1781 01:27:56,112 --> 01:27:59,749 Mike, you fucked a married witch? 1782 01:28:01,285 --> 01:28:05,086 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1783 01:28:05,088 --> 01:28:07,021 No, it's just a lot to digest. 1784 01:28:07,023 --> 01:28:09,357 You think you know somebody and... 1785 01:28:09,359 --> 01:28:13,894 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1786 01:28:13,896 --> 01:28:15,930 So you wanna hear this shit or you don't? 1787 01:28:15,932 --> 01:28:18,866 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1788 01:28:18,868 --> 01:28:21,104 You don't know who that witch was fucking. 1789 01:28:23,240 --> 01:28:25,906 Benito Aretas couldn't have kids. 1790 01:28:25,908 --> 01:28:29,743 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1791 01:28:29,745 --> 01:28:31,846 "Hasta el fuego." He said that to me 1792 01:28:31,848 --> 01:28:33,681 before I jumped from the chopper. 1793 01:28:33,683 --> 01:28:36,650 Me and Isabel made that up. 1794 01:28:36,652 --> 01:28:38,220 It's not even real Spanish. 1795 01:28:38,222 --> 01:28:40,087 It's some shit we said to each other. 1796 01:28:40,089 --> 01:28:43,120 It meant like, "We'll be together until we burn." 1797 01:28:43,122 --> 01:28:44,587 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1798 01:28:45,530 --> 01:28:46,619 Get prepared. 1799 01:28:47,488 --> 01:28:48,291 We will. 1800 01:28:48,836 --> 01:28:50,682 Let's go! 1801 01:28:51,000 --> 01:28:54,168 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1802 01:28:54,170 --> 01:28:56,637 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1803 01:28:56,639 --> 01:28:58,373 He's fearless like me. 1804 01:28:58,375 --> 01:29:00,509 He's the fucked-up me. 1805 01:29:00,511 --> 01:29:02,277 No, Mike. 1806 01:29:02,279 --> 01:29:03,846 You the fucked-up you. 1807 01:29:05,014 --> 01:29:07,349 You jumping to conclusions. All right? 1808 01:29:07,351 --> 01:29:10,684 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1809 01:29:10,686 --> 01:29:12,021 Yeah... 1810 01:29:13,756 --> 01:29:15,158 You're right. 1811 01:29:17,561 --> 01:29:19,261 Oh, man. 1812 01:29:19,263 --> 01:29:20,397 Aw. 1813 01:29:21,431 --> 01:29:23,532 I love you, man. 1814 01:29:23,534 --> 01:29:24,967 I love you, man. 1815 01:29:26,736 --> 01:29:28,871 - I gotta go. All right? - Mike. 1816 01:29:30,039 --> 01:29:31,439 Mike. 1817 01:29:31,441 --> 01:29:33,343 [♪♪♪] 1818 01:30:21,625 --> 01:30:24,060 [PASSENGERS CHATTERING] 1819 01:30:28,398 --> 01:30:32,634 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1820 01:30:32,636 --> 01:30:34,735 Excuse me. 1821 01:30:34,737 --> 01:30:36,103 [GRUNTS] 1822 01:30:36,105 --> 01:30:39,507 That's the right spot for me right there. 1823 01:30:39,509 --> 01:30:41,343 Oh, excuse me, sir. 1824 01:30:41,345 --> 01:30:42,943 Seat right there. 1825 01:30:42,945 --> 01:30:44,945 Let me get by you. Watch your toes. 1826 01:30:44,947 --> 01:30:46,681 Watch your toes there. 1827 01:30:46,683 --> 01:30:49,149 It's all right. There you go. 1828 01:30:49,151 --> 01:30:51,253 [SIGHS] 1829 01:30:51,255 --> 01:30:52,152 No, Marcus. 1830 01:30:52,154 --> 01:30:53,288 I'm not letting you go 1831 01:30:53,290 --> 01:30:55,992 on a suicide mission alone, Mike. 1832 01:30:56,926 --> 01:30:58,526 This is on me. 1833 01:30:58,528 --> 01:31:01,862 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1834 01:31:01,864 --> 01:31:04,164 Mike, she's a bruja. 1835 01:31:04,166 --> 01:31:07,202 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1836 01:31:07,204 --> 01:31:09,339 She'll make your dick fall off. 1837 01:31:10,906 --> 01:31:12,374 I meant penis. 1838 01:31:12,376 --> 01:31:15,943 You should be minding your own business anyway. 1839 01:31:15,945 --> 01:31:18,747 Marcus, please go home. 1840 01:31:18,749 --> 01:31:21,949 We fly together. We die together. 1841 01:31:21,951 --> 01:31:23,718 - What? - Oh, no. 1842 01:31:23,720 --> 01:31:25,553 That's just something we say. 1843 01:31:25,555 --> 01:31:27,988 It's all good. It ain't... 1844 01:31:27,990 --> 01:31:30,558 Oh, I can see how that got y'all a little... 1845 01:31:30,560 --> 01:31:34,130 Uh, where y'all from? Where you from? 1846 01:31:38,934 --> 01:31:41,336 So, what you gonna do when you see him? 1847 01:31:41,338 --> 01:31:43,837 You really gonna put your son behind bars? 1848 01:31:43,839 --> 01:31:46,807 No. I'm gonna kill him. 1849 01:31:46,809 --> 01:31:47,808 [SCOFFS] 1850 01:31:47,810 --> 01:31:49,109 Kill him? 1851 01:31:49,111 --> 01:31:52,112 You really gonna kill your own son, Mike? 1852 01:31:52,114 --> 01:31:56,150 I'm gonna put him in a fucking bag. 1853 01:31:56,152 --> 01:31:58,952 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1854 01:31:58,954 --> 01:32:00,357 Excuse me. 1855 01:32:04,394 --> 01:32:07,395 You realize you will go to hell? 1856 01:32:07,397 --> 01:32:11,065 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1857 01:32:11,067 --> 01:32:12,801 I mean, killing your own son. 1858 01:32:12,803 --> 01:32:17,071 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1859 01:32:17,073 --> 01:32:21,143 Well, maybe I already been swallowed. 1860 01:32:22,078 --> 01:32:24,878 I died, remember? 1861 01:32:24,880 --> 01:32:27,149 I'm ending this shit, man. 1862 01:32:28,585 --> 01:32:30,518 [CHUCKLING] 1863 01:32:30,520 --> 01:32:33,120 I should have known he was your son. 1864 01:32:33,122 --> 01:32:37,359 Because the way he whupped your ass, Mike. 1865 01:32:37,361 --> 01:32:41,095 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1866 01:32:41,097 --> 01:32:43,531 A supernatural ass-whupping. 1867 01:32:43,533 --> 01:32:45,233 - Mm-mm. - Well... 1868 01:32:45,235 --> 01:32:46,066 Mm-mm. 1869 01:32:46,068 --> 01:32:48,035 [STAMMERS] 1870 01:32:48,037 --> 01:32:49,539 [CHUCKLES] 1871 01:32:50,807 --> 01:32:53,173 Can I be the godfather? 1872 01:32:53,175 --> 01:32:54,975 You know what you can be, Marcus? 1873 01:32:54,977 --> 01:32:56,977 - What? - Quiet. 1874 01:32:56,979 --> 01:32:58,613 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1875 01:32:58,615 --> 01:33:02,116 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1876 01:33:02,118 --> 01:33:05,220 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1877 01:33:05,222 --> 01:33:07,622 sucking our blood and all of that shit, 1878 01:33:07,624 --> 01:33:09,923 but I should be quiet. 1879 01:33:09,925 --> 01:33:12,794 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1880 01:33:12,796 --> 01:33:14,231 [SIGHS] 1881 01:33:15,699 --> 01:33:19,099 How you fuck a witch without a condom? 1882 01:33:19,101 --> 01:33:21,503 You wrap that shit up, man. 1883 01:33:21,505 --> 01:33:23,571 Hey, my man. We need to change seats. 1884 01:33:23,573 --> 01:33:25,306 Yep. Okay. 1885 01:33:25,308 --> 01:33:27,411 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1886 01:34:00,677 --> 01:34:02,612 [♪♪♪] 1887 01:34:25,802 --> 01:34:28,103 [SPEAKING IN SPANISH] 1888 01:34:30,640 --> 01:34:33,075 Mike y Marcus. 1889 01:34:38,215 --> 01:34:40,450 This makes us even for Miami. 1890 01:34:42,051 --> 01:34:43,487 [CHIRPS] 1891 01:34:45,856 --> 01:34:47,557 [CELL PHONE CHIMES] 1892 01:34:52,362 --> 01:34:53,728 [BEEPS] 1893 01:34:53,730 --> 01:34:55,162 Yo, we hot. 1894 01:34:55,164 --> 01:34:57,032 [KNOCKING ON DOOR] 1895 01:35:02,205 --> 01:35:04,173 [KNOCKING CONTINUES] 1896 01:35:10,179 --> 01:35:13,283 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1897 01:35:15,050 --> 01:35:16,784 - What's up, fellas? - Hey. 1898 01:35:16,786 --> 01:35:19,152 Hey. Hey. 1899 01:35:19,154 --> 01:35:20,323 Hola. 1900 01:35:21,391 --> 01:35:23,691 I feel better when they're here. 1901 01:35:23,693 --> 01:35:25,228 Yeah, me too. 1902 01:35:27,029 --> 01:35:29,062 Whoa, where'd you get all the toys? 1903 01:35:29,064 --> 01:35:30,698 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1904 01:35:30,700 --> 01:35:33,601 We capture her, they take the credit. 1905 01:35:33,603 --> 01:35:36,905 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1906 01:35:36,907 --> 01:35:38,640 All eyes on me. 1907 01:35:38,642 --> 01:35:41,376 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1908 01:35:41,378 --> 01:35:43,378 It's an old hotel outside the city. 1909 01:35:43,380 --> 01:35:46,247 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1910 01:35:46,249 --> 01:35:49,884 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1911 01:35:49,886 --> 01:35:52,620 We, uh... have history. 1912 01:35:52,622 --> 01:35:54,422 Okay. Snatch and grab. We get them, 1913 01:35:54,424 --> 01:35:56,760 and we're on a plane to the States by dawn. 1914 01:35:58,428 --> 01:36:00,862 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1915 01:36:00,864 --> 01:36:05,635 We'll have eyes on the outside and... 1916 01:36:06,970 --> 01:36:08,469 on the inside. 1917 01:36:08,471 --> 01:36:12,240 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1918 01:36:12,242 --> 01:36:14,208 Uh, yes, he is. 1919 01:36:14,210 --> 01:36:16,846 [♪♪♪] 1920 01:36:27,724 --> 01:36:31,428 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1921 01:36:34,965 --> 01:36:36,165 Don't die. 1922 01:36:37,033 --> 01:36:39,302 You make sure we both come home. 1923 01:36:46,910 --> 01:36:48,845 [♪♪♪] 1924 01:36:58,120 --> 01:37:00,423 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1925 01:37:03,960 --> 01:37:06,861 [DRONE BUZZING] 1926 01:37:06,863 --> 01:37:09,998 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1927 01:37:10,000 --> 01:37:11,265 Jamming everything in case 1928 01:37:11,267 --> 01:37:13,201 they're running countersurveillance. 1929 01:37:13,203 --> 01:37:14,636 No way she's here alone. 1930 01:37:14,638 --> 01:37:17,472 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1931 01:37:17,474 --> 01:37:19,040 Marcus is moving towards the back. 1932 01:37:19,042 --> 01:37:21,809 Marcus, we're covering your position from the sky. 1933 01:37:21,811 --> 01:37:23,745 Still nothing. 1934 01:37:23,747 --> 01:37:25,647 Moving in closer. 1935 01:37:25,649 --> 01:37:27,281 [RATS SQUEAKING] 1936 01:37:27,283 --> 01:37:29,419 [♪♪♪] 1937 01:38:08,858 --> 01:38:10,260 Hola, Ricky. 1938 01:38:11,001 --> 01:38:12,994 [IN SPANISH] Or should I call you Mike? 1939 01:38:12,996 --> 01:38:14,597 Hola, Isabel. 1940 01:38:16,933 --> 01:38:17,965 [SIGHS] 1941 01:38:17,967 --> 01:38:20,804 [♪♪♪] 1942 01:38:31,921 --> 01:38:33,594 Not very thorough. 1943 01:38:33,883 --> 01:38:35,585 [CHUCKLES] 1944 01:38:36,731 --> 01:38:39,433 There was a time when touching me would have melted you. 1945 01:38:40,123 --> 01:38:41,891 I'm gonna kill her myself. 1946 01:38:43,960 --> 01:38:44,928 [IN ENGLISH] Keep it. 1947 01:38:48,231 --> 01:38:50,865 Where is he? 1948 01:38:50,984 --> 01:38:52,514 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1949 01:38:53,475 --> 01:38:54,777 I wanted you dead... 1950 01:38:55,595 --> 01:38:56,894 but you survived. 1951 01:38:58,412 --> 01:39:01,035 Perhaps I made you too strong. 1952 01:39:02,198 --> 01:39:03,412 Or perhaps... 1953 01:39:04,915 --> 01:39:06,961 Santa Muerte is telling us something. 1954 01:39:10,288 --> 01:39:13,038 We were fated to meet one more time. 1955 01:39:13,389 --> 01:39:15,857 This is some real telenovela shit. 1956 01:39:15,859 --> 01:39:17,794 [♪♪♪] 1957 01:39:25,335 --> 01:39:26,545 Ah... 1958 01:39:26,547 --> 01:39:27,860 I've taken care of that. 1959 01:39:30,241 --> 01:39:31,407 Shit! 1960 01:39:32,342 --> 01:39:33,875 I just lost all comms. 1961 01:39:33,877 --> 01:39:36,477 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1962 01:39:36,479 --> 01:39:38,880 - Shit. - They're jamming us. 1963 01:39:38,882 --> 01:39:40,882 They know we're here. This is fucked. 1964 01:39:40,884 --> 01:39:43,117 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1965 01:39:43,119 --> 01:39:44,888 on an outside frequency. 1966 01:39:45,057 --> 01:39:46,601 It's just us now. 1967 01:39:47,547 --> 01:39:49,855 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1968 01:39:55,952 --> 01:39:57,401 What would you have done? 1969 01:39:58,680 --> 01:39:59,452 Taken care of him. 1970 01:39:59,454 --> 01:40:00,683 Mm. 1971 01:40:00,685 --> 01:40:02,131 Like you took care of me? 1972 01:40:07,477 --> 01:40:10,478 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1973 01:40:10,480 --> 01:40:12,081 After we ran away. 1974 01:40:17,120 --> 01:40:19,055 [♪♪♪] 1975 01:40:21,424 --> 01:40:23,024 I'm seeing tactical movement. 1976 01:40:23,026 --> 01:40:25,227 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1977 01:40:25,229 --> 01:40:26,360 We gotta go. 1978 01:40:26,362 --> 01:40:28,629 - Alt points of entry? - Here. 1979 01:40:28,631 --> 01:40:30,832 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1980 01:40:30,834 --> 01:40:33,100 How could you do this to our son? 1981 01:40:33,102 --> 01:40:34,435 My son. 1982 01:40:34,437 --> 01:40:35,937 Who does he think I am? 1983 01:40:35,939 --> 01:40:37,805 Exactly who you are: 1984 01:40:37,807 --> 01:40:40,474 The coward, the traitor... 1985 01:40:40,476 --> 01:40:43,544 [CURSING IN SPANISH] 1986 01:40:43,546 --> 01:40:45,980 Don't do this. 1987 01:40:45,982 --> 01:40:47,717 [ARMANDO WHISTLES] 1988 01:40:50,920 --> 01:40:52,520 [WHISTLES] 1989 01:40:52,522 --> 01:40:54,555 [SIGHS] 1990 01:40:54,557 --> 01:40:56,490 Keep it moving, detective. 1991 01:40:56,492 --> 01:40:58,893 [♪♪♪] 1992 01:40:58,895 --> 01:41:00,563 [GUNS RACKING] 1993 01:41:05,336 --> 01:41:06,968 ARMANDO: You see that? 1994 01:41:06,970 --> 01:41:09,170 Drop it. 1995 01:41:09,172 --> 01:41:10,838 MIKE: Let's go! 1996 01:41:10,840 --> 01:41:12,106 Let's go! 1997 01:41:12,108 --> 01:41:13,574 What you gonna do? 1998 01:41:13,576 --> 01:41:15,310 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1999 01:41:15,312 --> 01:41:17,445 No "el suego." That means fire, right? 2000 01:41:17,447 --> 01:41:19,580 - Cállate. - No, no "cate." 2001 01:41:19,582 --> 01:41:21,449 You and this man need to talk. 2002 01:41:21,451 --> 01:41:23,551 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 2003 01:41:23,553 --> 01:41:25,920 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 2004 01:41:25,922 --> 01:41:30,157 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 2005 01:41:30,159 --> 01:41:32,727 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 2006 01:41:32,729 --> 01:41:34,363 but you need to hear it. 2007 01:41:34,365 --> 01:41:35,798 [MARCUS GROANS] 2008 01:41:37,234 --> 01:41:38,935 [♪♪♪] 2009 01:41:42,939 --> 01:41:44,107 [BUZZING] 2010 01:41:45,675 --> 01:41:47,043 [MEN YELLING IN SPANISH] 2011 01:41:55,252 --> 01:41:56,552 [GROANS] 2012 01:42:00,224 --> 01:42:01,591 Oh, shit! 2013 01:42:03,394 --> 01:42:04,926 [SHOUTS] 2014 01:42:04,928 --> 01:42:07,697 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 2015 01:42:11,000 --> 01:42:12,633 Marcus! 2016 01:42:12,635 --> 01:42:14,938 [♪♪♪] 2017 01:42:17,740 --> 01:42:19,241 [GUN CLATTERS ON GROUND] 2018 01:42:19,243 --> 01:42:22,277 - Put your glasses on! - What the hell was that? 2019 01:42:22,279 --> 01:42:23,811 That was a bad throw! 2020 01:42:23,813 --> 01:42:25,915 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 2021 01:42:27,951 --> 01:42:29,886 MARCUS: Yo, Mike, careful! 2022 01:42:32,889 --> 01:42:34,689 You were right about the glasses. 2023 01:42:34,691 --> 01:42:37,660 I been telling your ass that shit for years. 2024 01:42:43,800 --> 01:42:46,002 Shit, this is like HD! 2025 01:42:49,973 --> 01:42:52,207 Go! Go! Go! 2026 01:42:52,209 --> 01:42:54,677 [♪♪♪] 2027 01:42:58,114 --> 01:43:00,149 Contact! Twelve o'clock! 2028 01:43:09,092 --> 01:43:10,459 [SCREAMS] 2029 01:43:10,461 --> 01:43:13,127 [THUNDER RUMBLING] 2030 01:43:13,129 --> 01:43:14,764 Go! Go, go, go! 2031 01:43:18,469 --> 01:43:19,869 [MARCUS GRUNTS] 2032 01:43:22,739 --> 01:43:25,639 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 2033 01:43:25,641 --> 01:43:27,376 Can you cover us? 2034 01:43:27,378 --> 01:43:29,710 - Kelly! Flank right! - Copy! 2035 01:43:29,712 --> 01:43:32,447 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 2036 01:43:32,449 --> 01:43:35,217 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 2037 01:43:35,219 --> 01:43:36,684 Hey, big man. 2038 01:43:36,686 --> 01:43:38,619 I'm gonna need you to hurt some people. 2039 01:43:38,621 --> 01:43:40,288 I'll pay for therapy, all right? 2040 01:43:40,290 --> 01:43:42,656 I'm gonna need it. Seriously. 2041 01:43:42,658 --> 01:43:45,260 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 2042 01:43:45,262 --> 01:43:48,230 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 2043 01:43:48,232 --> 01:43:49,398 Yeah. 2044 01:43:49,400 --> 01:43:51,766 Hey. It's good shit, lieutenant. 2045 01:43:51,768 --> 01:43:53,534 You too, detective. 2046 01:43:53,536 --> 01:43:55,603 You ain't such a dumbass after all. 2047 01:43:55,605 --> 01:43:56,973 On me! 2048 01:43:58,308 --> 01:43:59,573 Go! 2049 01:43:59,575 --> 01:44:01,878 [♪♪♪] 2050 01:44:04,348 --> 01:44:06,080 Transition! 2051 01:44:06,082 --> 01:44:07,750 [ALL GRUNTING] 2052 01:44:18,429 --> 01:44:20,194 [GROANS] 2053 01:44:20,196 --> 01:44:21,130 Go! 2054 01:44:26,403 --> 01:44:27,802 Shit. 2055 01:44:27,804 --> 01:44:29,306 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2056 01:44:32,975 --> 01:44:35,444 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2057 01:44:35,446 --> 01:44:36,846 Right there, right there! 2058 01:44:39,349 --> 01:44:40,583 [GROANING] 2059 01:44:47,123 --> 01:44:49,725 [♪♪♪] 2060 01:44:53,763 --> 01:44:55,898 [THUNDER RUMBLES] 2061 01:45:01,371 --> 01:45:02,872 [HELICOPTER WHIRRING] 2062 01:45:05,275 --> 01:45:08,177 Where the hell they getting all these helicopters? 2063 01:45:09,546 --> 01:45:11,281 [RAPID GUNFIRE] 2064 01:45:17,787 --> 01:45:20,290 [GROANING] 2065 01:45:27,196 --> 01:45:28,931 [YELLS] 2066 01:45:34,670 --> 01:45:36,770 Mike! 2067 01:45:36,772 --> 01:45:38,908 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2068 01:45:41,612 --> 01:45:44,279 - What are you aiming at?! - The pilot! 2069 01:45:44,281 --> 01:45:47,083 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2070 01:45:48,651 --> 01:45:50,552 Got him! 2071 01:45:50,554 --> 01:45:52,155 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2072 01:45:56,260 --> 01:45:58,194 Oh, shit! 2073 01:46:02,765 --> 01:46:06,002 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2074 01:46:21,351 --> 01:46:24,352 The building's coming down! We gotta move! 2075 01:46:24,354 --> 01:46:26,187 Mike! Marcus! 2076 01:46:26,189 --> 01:46:27,322 Shit. 2077 01:46:27,324 --> 01:46:28,791 [COUGHING] 2078 01:46:30,893 --> 01:46:33,129 [THUNDER RUMBLING] 2079 01:46:39,835 --> 01:46:42,272 [♪♪♪] 2080 01:46:44,907 --> 01:46:46,776 On your knees, Isabel. Get down. 2081 01:46:53,584 --> 01:46:54,782 Mike! 2082 01:46:54,784 --> 01:46:56,486 [BOTH GRUNTING] 2083 01:47:00,756 --> 01:47:02,792 [MARCUS GROANING] 2084 01:47:08,798 --> 01:47:10,400 [GROANING] 2085 01:47:12,269 --> 01:47:13,903 [GASPING] 2086 01:47:15,771 --> 01:47:17,740 [GROANING] 2087 01:47:22,512 --> 01:47:25,014 Let that be a lesson to your witch ass. 2088 01:47:27,817 --> 01:47:30,987 [♪♪♪] 2089 01:47:32,289 --> 01:47:33,357 [GROANS] 2090 01:47:35,891 --> 01:47:37,361 [SCREAMS] 2091 01:47:42,332 --> 01:47:44,033 [BOTH PANTING] 2092 01:47:45,235 --> 01:47:47,169 [GASPING] 2093 01:47:50,172 --> 01:47:51,974 [WHEEZING] 2094 01:47:59,516 --> 01:48:01,416 [COUGHING] 2095 01:48:01,418 --> 01:48:03,152 [GASPING] 2096 01:48:18,302 --> 01:48:20,470 [PANTING] 2097 01:48:27,311 --> 01:48:28,545 Armando... 2098 01:48:31,515 --> 01:48:32,948 you're my son. 2099 01:48:37,721 --> 01:48:39,155 You're my son. 2100 01:48:40,823 --> 01:48:42,022 [THUNDER RUMBLES] 2101 01:48:42,024 --> 01:48:44,026 I don't wanna fight. 2102 01:48:47,764 --> 01:48:49,031 [GROANS] 2103 01:49:00,644 --> 01:49:01,977 Uh-uh. 2104 01:49:04,046 --> 01:49:05,613 Stay down. 2105 01:49:05,615 --> 01:49:07,881 [GROANING] 2106 01:49:07,883 --> 01:49:09,917 I said, stay down. 2107 01:49:09,919 --> 01:49:12,054 [♪♪♪] 2108 01:49:15,559 --> 01:49:17,625 I didn't know. 2109 01:49:17,627 --> 01:49:19,028 If I had known... 2110 01:49:20,364 --> 01:49:21,529 [GROANS] 2111 01:49:21,531 --> 01:49:22,965 [GROANS] 2112 01:49:26,603 --> 01:49:28,102 [MARCUS PANTING] 2113 01:49:28,104 --> 01:49:31,641 Mike, what are you doing? 2114 01:49:34,043 --> 01:49:38,979 I'm trying to penetrate his soul... 2115 01:49:38,981 --> 01:49:40,881 with my heart. 2116 01:49:40,883 --> 01:49:42,384 No. 2117 01:49:42,386 --> 01:49:43,852 No, Mike, no. 2118 01:49:43,854 --> 01:49:46,223 I was going through something. 2119 01:49:50,761 --> 01:49:53,330 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2120 01:49:55,766 --> 01:49:57,199 Who are you? 2121 01:49:58,468 --> 01:49:59,603 I told you. 2122 01:50:01,036 --> 01:50:02,337 Liar. 2123 01:50:02,339 --> 01:50:03,540 [GRUNTS] 2124 01:50:12,948 --> 01:50:14,484 Last chance. 2125 01:50:17,621 --> 01:50:19,088 Who are you? 2126 01:50:21,725 --> 01:50:22,923 Ask your mother. 2127 01:50:22,925 --> 01:50:25,060 [♪♪♪] 2128 01:50:32,253 --> 01:50:33,749 [IN SPANISH] Is it true what he says? 2129 01:50:36,546 --> 01:50:39,308 It doesn't matter. He's nothing to you. 2130 01:50:39,310 --> 01:50:41,776 Hey, y'all see all this fuego? 2131 01:50:41,778 --> 01:50:44,714 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2132 01:50:45,064 --> 01:50:46,082 Who is he? 2133 01:50:46,383 --> 01:50:48,349 - Tell him! - Tell him, mama. 2134 01:50:48,351 --> 01:50:50,420 [MUTTERING IN SPANISH] 2135 01:50:51,886 --> 01:50:53,218 Is he my father? 2136 01:50:56,025 --> 01:50:58,426 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2137 01:50:58,428 --> 01:50:59,362 Yes. 2138 01:51:02,799 --> 01:51:04,232 Kill him. 2139 01:51:04,234 --> 01:51:06,369 [♪♪♪] 2140 01:51:12,442 --> 01:51:14,309 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2141 01:51:14,311 --> 01:51:16,611 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2142 01:51:16,613 --> 01:51:18,548 [♪♪♪] 2143 01:51:24,688 --> 01:51:26,088 [GASPS] 2144 01:51:29,793 --> 01:51:30,792 [YELLS] 2145 01:51:30,794 --> 01:51:31,994 [GUNSHOT] 2146 01:51:37,534 --> 01:51:39,469 [♪♪♪] 2147 01:51:47,777 --> 01:51:50,010 Lay down. Down. Down. 2148 01:51:50,012 --> 01:51:51,748 Oh, shit. 2149 01:51:58,087 --> 01:51:59,754 Mike, we gotta go. 2150 01:51:59,756 --> 01:52:02,155 Mike! Gotta move! Now! 2151 01:52:02,157 --> 01:52:03,627 Mike! We gotta go! 2152 01:52:06,095 --> 01:52:07,829 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2153 01:52:07,831 --> 01:52:10,832 [GROANING] 2154 01:52:10,834 --> 01:52:13,100 Hold me! Hold me! 2155 01:52:13,102 --> 01:52:15,403 Oh, shit! 2156 01:52:15,405 --> 01:52:18,806 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2157 01:52:18,808 --> 01:52:20,173 [SHOES SQUEAKING] 2158 01:52:20,175 --> 01:52:22,310 MIKE: Hold on. I got you. 2159 01:52:22,312 --> 01:52:24,879 Mike! I can't get to you! 2160 01:52:24,881 --> 01:52:26,814 MARCUS: I can't hold on. 2161 01:52:26,816 --> 01:52:28,316 Oh! Oh! 2162 01:52:28,318 --> 01:52:31,184 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2163 01:52:31,186 --> 01:52:33,590 [BOTH GRUNTING] 2164 01:52:35,190 --> 01:52:36,760 Oh, Mike, I'm slipping. 2165 01:52:40,597 --> 01:52:41,565 Come on! 2166 01:52:43,233 --> 01:52:45,735 Hurry! I can feel my ass cooking! 2167 01:52:47,704 --> 01:52:48,638 Come on. 2168 01:52:50,340 --> 01:52:52,309 [BUILDING CREAKING] 2169 01:52:53,376 --> 01:52:55,710 Let's go! We gotta move! 2170 01:52:55,712 --> 01:52:57,647 [♪♪♪] 2171 01:53:07,591 --> 01:53:10,291 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2172 01:53:10,293 --> 01:53:12,159 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2173 01:53:12,161 --> 01:53:14,796 - It's okay, I got it. - Put him down. 2174 01:53:14,798 --> 01:53:17,300 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2175 01:53:20,003 --> 01:53:21,502 [MIKE GROANING] 2176 01:53:21,504 --> 01:53:23,840 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2177 01:53:25,842 --> 01:53:27,375 Relax. 2178 01:53:27,377 --> 01:53:30,612 I can't promise you it's gonna be all good... 2179 01:53:30,614 --> 01:53:33,615 after all the stuff you've done, but... 2180 01:53:33,617 --> 01:53:36,786 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2181 01:53:41,391 --> 01:53:43,024 MARCUS: Hey. 2182 01:53:43,026 --> 01:53:44,794 I'm your Uncle Marcus. 2183 01:53:46,029 --> 01:53:48,195 But we'll talk about that later. 2184 01:53:48,197 --> 01:53:50,734 [♪♪♪] 2185 01:54:04,514 --> 01:54:07,147 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2186 01:54:07,149 --> 01:54:08,850 MIKE: Yeah, yeah. 2187 01:54:08,852 --> 01:54:11,486 Yeah, yeah. Yeah. 2188 01:54:11,488 --> 01:54:13,755 - Whoa. Hey. - Hey. 2189 01:54:13,757 --> 01:54:15,256 [LAUGHS] 2190 01:54:15,258 --> 01:54:16,290 There we go. 2191 01:54:16,292 --> 01:54:17,358 - All right. - Oh, my God. 2192 01:54:17,360 --> 01:54:18,426 - Wow. - You guys. 2193 01:54:18,428 --> 01:54:20,261 - There it is. - Yes. Now... 2194 01:54:20,263 --> 01:54:21,996 it's time to raise your glasses... 2195 01:54:21,998 --> 01:54:24,866 - to our new captain. - To our new captain. 2196 01:54:24,868 --> 01:54:26,734 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2197 01:54:26,736 --> 01:54:27,935 Hey, my mom says hey. 2198 01:54:27,937 --> 01:54:30,538 Oh, you're not gonna let me live that down. 2199 01:54:30,540 --> 01:54:33,074 Oh, and, guys, I got some news for you. 2200 01:54:33,076 --> 01:54:34,442 I just started therapy. 2201 01:54:34,444 --> 01:54:36,377 My therapist thought it'd be beneficial 2202 01:54:36,379 --> 01:54:38,680 if maybe we could hit up a group sesh together. 2203 01:54:38,682 --> 01:54:40,281 - It's super sick. - Oh, for sure. 2204 01:54:40,283 --> 01:54:42,283 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2205 01:54:42,285 --> 01:54:44,252 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2206 01:54:44,254 --> 01:54:46,854 Uh, let me think about it. 2207 01:54:46,856 --> 01:54:50,058 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2208 01:54:50,060 --> 01:54:51,759 Ha, I'm not going. 2209 01:54:51,761 --> 01:54:53,430 [BOTH LAUGH] 2210 01:54:54,964 --> 01:54:56,931 Hey, man, look, um... 2211 01:54:56,933 --> 01:55:01,769 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2212 01:55:01,771 --> 01:55:02,970 thank you. 2213 01:55:02,972 --> 01:55:04,539 [CHUCKLES] 2214 01:55:04,541 --> 01:55:07,141 Mike, you don't have to thank me. 2215 01:55:07,143 --> 01:55:09,444 If you wanna retire, 2216 01:55:09,446 --> 01:55:13,281 just know that I am not gonna try to stop you. 2217 01:55:13,283 --> 01:55:14,515 You earned it. 2218 01:55:14,517 --> 01:55:17,151 And I will support you 100, 2219 01:55:17,153 --> 01:55:18,352 no matter what. 2220 01:55:18,354 --> 01:55:20,955 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2221 01:55:20,957 --> 01:55:24,759 - We said for life. - For life, baby. 2222 01:55:24,761 --> 01:55:26,494 [BABY CRYING] 2223 01:55:26,496 --> 01:55:28,930 [THERESA CHUCKLES] 2224 01:55:28,932 --> 01:55:31,599 - There's my nephew. - Yes. 2225 01:55:31,601 --> 01:55:33,568 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2226 01:55:33,570 --> 01:55:36,471 Okay, first things first. 2227 01:55:36,473 --> 01:55:38,539 Little surprise for you. 2228 01:55:38,541 --> 01:55:40,908 Three days at the Marion Springs Resort. 2229 01:55:40,910 --> 01:55:43,578 You know, kind of a little apology 2230 01:55:43,580 --> 01:55:45,513 for the spa day I crashed. 2231 01:55:45,515 --> 01:55:48,349 Yes, a little quality time, baby. 2232 01:55:48,351 --> 01:55:50,051 - Quality time. - Yeah, baby, 2233 01:55:50,053 --> 01:55:52,620 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2234 01:55:52,622 --> 01:55:55,289 Oh, I got the baby this weekend. 2235 01:55:55,291 --> 01:55:57,258 Me and my AMMO squad. 2236 01:55:57,260 --> 01:55:59,393 You and Theresa go ahead, have fun. 2237 01:55:59,395 --> 01:56:01,329 You still got them blue pills, right? 2238 01:56:01,331 --> 01:56:02,897 I don't need no damn blue pills. 2239 01:56:02,899 --> 01:56:04,866 That's what you said about your glasses. 2240 01:56:04,868 --> 01:56:07,335 That baby looks good on you, Mike. 2241 01:56:07,337 --> 01:56:09,670 You do look good holding a baby, Mike. 2242 01:56:09,672 --> 01:56:11,841 - Yeah, you think? - I do. 2243 01:56:13,309 --> 01:56:15,409 You good, Mike? Let's go, team. 2244 01:56:15,411 --> 01:56:16,778 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2245 01:56:16,780 --> 01:56:19,580 Wait, no. We said we were doing this together. 2246 01:56:19,582 --> 01:56:21,015 Oh, no, I have to work. 2247 01:56:21,017 --> 01:56:22,550 I'll check on you tomorrow. 2248 01:56:22,552 --> 01:56:24,719 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2249 01:56:24,721 --> 01:56:28,189 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2250 01:56:28,191 --> 01:56:29,857 Marcus, I'll be in the car. 2251 01:56:29,859 --> 01:56:33,661 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2252 01:56:33,663 --> 01:56:36,030 Okay. All right, all right. Shh. 2253 01:56:36,032 --> 01:56:37,431 [CRYING] 2254 01:56:37,433 --> 01:56:40,202 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2255 01:56:40,204 --> 01:56:41,702 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2256 01:56:41,704 --> 01:56:45,306 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2257 01:56:45,308 --> 01:56:48,743 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2258 01:56:48,745 --> 01:56:53,047 No. No, we not doing that with the next generation. 2259 01:56:53,049 --> 01:56:55,416 - You gotta sing it right, man. - All right. 2260 01:56:55,418 --> 01:56:57,485 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2261 01:56:57,487 --> 01:56:59,086 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2262 01:56:59,088 --> 01:57:02,423 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2263 01:57:02,425 --> 01:57:06,894 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2264 01:57:06,896 --> 01:57:08,095 I'm gone. 2265 01:57:08,097 --> 01:57:10,033 [♪♪♪] 2266 01:57:21,044 --> 01:57:23,344 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2267 01:57:23,346 --> 01:57:25,481 [♪♪♪] 2268 01:57:34,891 --> 01:57:36,724 How you doing? 2269 01:57:36,726 --> 01:57:39,093 I'm paying my debt. 2270 01:57:39,095 --> 01:57:40,094 [SIGHS] 2271 01:57:40,096 --> 01:57:41,965 It's a big one. 2272 01:57:44,567 --> 01:57:46,434 Opportunity may have presented itself 2273 01:57:46,436 --> 01:57:49,070 for you to pay down some of that debt. 2274 01:57:49,072 --> 01:57:50,607 You interested? 2275 01:57:52,942 --> 01:57:54,577 Yeah, man. 2276 01:57:57,248 --> 01:57:59,382 [♪♪♪] 2277 01:58:11,928 --> 01:58:14,631 Would you fuck a witch without a condom? 2278 01:58:15,498 --> 01:58:17,400 I would not. 2279 01:58:19,068 --> 01:58:21,002 He would not, Mike. 2280 01:58:21,004 --> 01:58:22,939 [♪♪♪] 2281 01:58:22,941 --> 01:58:27,941 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2282 02:00:19,155 --> 02:00:21,090 [♪♪♪] 2283 02:00:28,931 --> 02:00:31,667 [CHOIR VOCALIZING] 2284 02:01:49,413 --> 02:01:51,348 [♪♪♪] 159392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.