Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,330 --> 00:00:18,400
(dragging over ground)
2
00:00:26,780 --> 00:00:29,380
(man grunts, breathes heavily)
3
00:00:46,260 --> 00:00:48,330
(siren approaching)
4
00:00:49,130 --> 00:00:51,130
Man 2:
Hey!
5
00:00:51,130 --> 00:00:53,370
Hey! Over here!
Over this way!
6
00:00:55,600 --> 00:00:58,310
I'm the one who called!
He's right over there!
7
00:00:58,310 --> 00:01:00,510
(man continues, indistinctly)
8
00:01:31,340 --> 00:01:32,870
(sighs heavily)
here we are.
9
00:01:32,880 --> 00:01:34,210
Told you they'd be here.
10
00:01:34,210 --> 00:01:36,280
Hey, look, everybody!
It's jake malloy!
11
00:01:36,280 --> 00:01:38,750
The yin to bishop's yang.
(chuckles)
12
00:01:38,750 --> 00:01:41,320
Hey, what is it,
casual Tuesday at nsa?
13
00:01:41,320 --> 00:01:43,250
Couples yoga at the ymca.
Mm-hmm.
14
00:01:43,250 --> 00:01:44,820
It ran late.
We're changing here.
15
00:01:44,820 --> 00:01:47,190
You guys have been doing
a lot of couples classes lately.
16
00:01:47,190 --> 00:01:48,690
Always working
to improve our marriage.
17
00:01:48,690 --> 00:01:50,290
And it sucks.
18
00:01:51,660 --> 00:01:54,330
The classes. Not our marriage.
19
00:01:54,330 --> 00:01:56,800
(both chuckle)
last week, it was...
20
00:01:56,800 --> 00:01:58,200
Couples massage.
21
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
Jake: Yeah, that was
just creepy.
22
00:02:00,200 --> 00:02:01,540
Yeah. So after this morning,
23
00:02:01,540 --> 00:02:04,300
We decided
we are taking a break.
24
00:02:06,440 --> 00:02:07,710
From, uh, the classes.
25
00:02:07,710 --> 00:02:09,180
Not each other.
26
00:02:09,180 --> 00:02:10,440
(both chuckle)
27
00:02:10,450 --> 00:02:12,310
And then ellie had
a brilliant idea...
28
00:02:12,320 --> 00:02:13,490
I'm glad that you guys
29
00:02:13,480 --> 00:02:14,720
Are figuring all this
couple stuff out,
30
00:02:14,720 --> 00:02:16,720
But if you'll
excuse me...
31
00:02:16,720 --> 00:02:18,450
Don't you want
to hear what the idea was?
32
00:02:18,460 --> 00:02:22,330
You know, isn't the mystery
of not knowing more exciting?
33
00:02:22,330 --> 00:02:25,500
What your idea was.
Don't you dare, mcgee.
34
00:02:25,500 --> 00:02:26,900
I'm being courteous, tony.
35
00:02:26,900 --> 00:02:28,230
It's a trap, tim.
36
00:02:28,230 --> 00:02:30,200
We want to take you to dinner.
37
00:02:32,370 --> 00:02:34,230
What's the catch?
No catch. Our treat.
38
00:02:34,240 --> 00:02:36,340
At nsa,
we had the same colleagues.
39
00:02:36,340 --> 00:02:39,370
But jake doesn't really know
you guys.
40
00:02:39,380 --> 00:02:41,410
Tony:
So you want to take
me and mcgee
41
00:02:41,410 --> 00:02:42,910
To dinner,
no strings attached.
42
00:02:42,910 --> 00:02:45,310
And gibbs.
(laughing): And gibbs.
43
00:02:45,320 --> 00:02:46,520
Well, there you go.
44
00:02:46,520 --> 00:02:47,710
Don't know if you've noticed,
45
00:02:47,720 --> 00:02:50,350
But the boss
hasn't been the fun,
46
00:02:50,350 --> 00:02:53,590
Social gibbs
that we all love and fear.
47
00:02:53,590 --> 00:02:56,490
Yeah, well, he has had
a lot on his mind lately.
48
00:02:56,490 --> 00:02:58,430
Mcgee:
That's an understatement.
49
00:02:58,430 --> 00:03:01,230
Doesn't matter though-- there is
no way he's gonna say yes.
50
00:03:01,230 --> 00:03:02,700
Gibbs:
Already have.
51
00:03:02,700 --> 00:03:04,330
Expecting you to be there.
52
00:03:04,330 --> 00:03:06,200
I'll have bells on, boss.
I love dinner, boss.
Good.
53
00:03:06,200 --> 00:03:08,300
We'll go over the
details later. Come on.
54
00:03:08,310 --> 00:03:09,950
Got a dead marine
in gwynns falls.
55
00:03:11,940 --> 00:03:13,640
Can I have a minute to change?
56
00:03:14,840 --> 00:03:17,510
I'll change in the car.
57
00:03:18,610 --> 00:03:19,680
Bye.
58
00:03:21,450 --> 00:03:22,620
Wait.
59
00:03:22,620 --> 00:03:23,680
You'll what?
60
00:03:27,860 --> 00:03:30,290
Mcgee: The victim
is private john wallis.
61
00:03:30,290 --> 00:03:31,590
19 years old.
62
00:03:31,600 --> 00:03:33,800
State troopers were
alerted early this morning
63
00:03:33,800 --> 00:03:35,330
When a hiker
discovered the body.
64
00:03:35,330 --> 00:03:36,560
Police found wallis's watch,
65
00:03:36,570 --> 00:03:39,730
Wallet, and $300 cash,
but no cell phone.
66
00:03:39,740 --> 00:03:42,440
Nothing like
the frigid morning air
67
00:03:42,440 --> 00:03:44,300
And treacherous terrain
68
00:03:44,310 --> 00:03:48,440
For me to regret giving
mr. Palmer paternity leave.
69
00:03:48,450 --> 00:03:49,720
No good deed, duck.
70
00:03:49,710 --> 00:03:51,380
Yeah.
Who have we got here?
71
00:03:53,750 --> 00:03:55,480
Tony: Oh, man...
72
00:03:55,490 --> 00:03:56,730
Quite a blood-letting.
73
00:03:56,720 --> 00:03:59,490
Tony, would you, uh,
help me? Just...
74
00:03:59,490 --> 00:04:02,320
Roll him up....
Here, you see?
75
00:04:02,330 --> 00:04:03,700
Our victim is covered in blood.
76
00:04:03,690 --> 00:04:06,460
Apparently the result
of multiple wounds.
77
00:04:06,460 --> 00:04:09,500
And yet there's no blood
underneath or around him.
78
00:04:09,500 --> 00:04:12,630
So wallis was dumped here
after he was killed.
79
00:04:14,500 --> 00:04:17,400
Blood trail leads this way.
80
00:04:17,410 --> 00:04:19,640
You think the initial crime
scene is deeper in the woods?
81
00:04:19,640 --> 00:04:21,440
Ducky:
"verum,
82
00:04:21,440 --> 00:04:23,340
Animus, officium."
83
00:04:23,350 --> 00:04:25,350
Truth, valor, duty.
84
00:04:25,350 --> 00:04:26,710
I didn't know
you spoke latin, tony.
85
00:04:26,720 --> 00:04:28,350
Well, I know those words.
86
00:04:28,350 --> 00:04:31,390
That's the motto of
the remington military academy.
87
00:04:31,390 --> 00:04:33,420
It's the last prep school
I ever went to.
88
00:04:33,420 --> 00:04:35,660
I guess wallis went there, too.
89
00:04:35,660 --> 00:04:36,990
Mcgee:
Tony in a uniform.
90
00:04:36,990 --> 00:04:38,360
I'd pay to see that.
91
00:04:41,930 --> 00:04:43,630
He's got something
in his hand here, boss.
92
00:04:46,400 --> 00:04:48,470
Looks like a photo.
93
00:04:49,710 --> 00:04:51,580
I can't make it out.
94
00:04:51,570 --> 00:04:55,410
Whatever it is,
he was holding on for dear life.
95
00:05:04,050 --> 00:05:06,320
Tony:
See this? Killer dragged
96
00:05:06,320 --> 00:05:07,990
Wallis's body from
somewhere down here.
97
00:05:08,620 --> 00:05:10,460
Huh.
98
00:05:10,460 --> 00:05:13,090
So, military school, huh?
99
00:05:13,100 --> 00:05:14,660
So, yeah.
100
00:05:14,660 --> 00:05:18,600
Uniforms, pt, drills...
101
00:05:18,600 --> 00:05:21,770
Those are all things that
happen at military school, yes.
102
00:05:21,770 --> 00:05:24,570
How'd you end up there?
It was senior's
hail mary,
103
00:05:24,570 --> 00:05:25,940
Trying to straighten me out
104
00:05:25,940 --> 00:05:27,740
After six boarding schools
in four years.
105
00:05:27,740 --> 00:05:33,410
It just doesn't really jibe with
my mental picture of tony at 17.
106
00:05:33,420 --> 00:05:36,650
You must have hated it,
the pomp and circumstance.
107
00:05:36,650 --> 00:05:38,850
Hey, look at this.
108
00:05:38,860 --> 00:05:40,660
This looks like some kind
of tarp.
109
00:05:40,660 --> 00:05:42,460
Might've been used
to wrap the body up.
110
00:05:46,700 --> 00:05:49,370
I got tire tracks over here.
111
00:05:52,030 --> 00:05:54,430
Tire tracks.
112
00:05:54,440 --> 00:05:56,840
So let's say the killer
used this access road,
113
00:05:56,840 --> 00:05:59,440
Dragged the body up
to where we found it...
114
00:05:59,440 --> 00:06:01,480
Set a fire to burn the evidence.
115
00:06:01,480 --> 00:06:03,780
Ducky:
Well, I thoroughly enjoyed
116
00:06:03,780 --> 00:06:05,780
My latin classes in school.
117
00:06:05,780 --> 00:06:09,620
Translating
caesar's gallic wars, book 5.
118
00:06:09,620 --> 00:06:11,790
(chuckles)
it's amazing.
119
00:06:11,790 --> 00:06:14,620
2,000 years
of so-called civilization
120
00:06:14,620 --> 00:06:17,120
And we're still fighting
the same wars.
121
00:06:17,130 --> 00:06:18,690
Gibbs:
What do you got
for me, duck?
122
00:06:18,700 --> 00:06:22,140
Well, young private wallis
was stabbed 20 times.
123
00:06:22,130 --> 00:06:24,400
Most of the wounds
are in the upper abdomen,
124
00:06:24,400 --> 00:06:26,030
Damaging his
spleen and liver.
125
00:06:26,040 --> 00:06:28,650
However,
it's this cut to his neck
126
00:06:28,640 --> 00:06:31,810
That severed the carotid artery
and caused all that...
127
00:06:31,810 --> 00:06:33,540
Dramatic bleeding.
128
00:06:33,540 --> 00:06:35,980
Weapon?
Weapon. A knife.
129
00:06:35,980 --> 00:06:38,150
Straight-edged.
Six inches.
130
00:06:38,150 --> 00:06:42,050
It left a distinctive mark
on two of the wounds.
131
00:06:42,050 --> 00:06:43,820
It could be an imprint
of the hilt.
132
00:06:43,820 --> 00:06:45,850
Abby's looking into it.
133
00:06:45,860 --> 00:06:47,800
Anything else?
Well, no.
134
00:06:47,790 --> 00:06:49,520
And that's what's strange.
135
00:06:49,530 --> 00:06:52,690
There's no bruised knuckles or
cuts on his hands and fingers.
136
00:06:52,700 --> 00:06:55,540
He didn't put up a fight.
Peculiar for a marine
137
00:06:55,530 --> 00:06:57,530
That's trained
as a lethal weapon.
138
00:06:57,530 --> 00:07:00,570
But someone was able
to get close enough to him
139
00:07:00,570 --> 00:07:02,470
To cause all these wounds.
140
00:07:02,470 --> 00:07:04,070
He was taken by surprise.
141
00:07:04,070 --> 00:07:06,970
And most likely
by someone he knew.
142
00:07:08,940 --> 00:07:10,780
Private wallis was
a scholarship student
143
00:07:10,780 --> 00:07:12,780
At remington
military academy.
144
00:07:12,780 --> 00:07:15,080
Top of his class. He joined
the marine corps just three days
145
00:07:15,080 --> 00:07:17,050
After he graduated
last spring.
146
00:07:17,050 --> 00:07:18,990
Tony:
Where he also excelled.
147
00:07:18,990 --> 00:07:21,150
Top of his class
in the school of infantry.
148
00:07:21,160 --> 00:07:23,760
His unit was part
of the 22nd meu,
149
00:07:23,760 --> 00:07:26,590
Set to deploy on the
uss edgertout of norfolk.
150
00:07:26,600 --> 00:07:28,730
Five days ago, he received
a call to his cell phone.
151
00:07:28,730 --> 00:07:29,960
Then he emptied
his bank account--
152
00:07:29,970 --> 00:07:32,470
1,500 bucks--
and went ua.
153
00:07:32,470 --> 00:07:34,130
Didn't use his credit
cards or cell phone.
154
00:07:34,140 --> 00:07:35,500
Just vanished.
Bishop:
But what we do have
155
00:07:35,510 --> 00:07:37,010
Is the last call
he received
156
00:07:37,010 --> 00:07:39,240
Before he went quiet.
Traced the phone number
157
00:07:39,240 --> 00:07:41,510
Back to the remington
military academy.
158
00:07:41,510 --> 00:07:43,610
It's a house phone
in one of the dorms.
159
00:07:43,610 --> 00:07:45,750
Any one of 100 cadets
could have placed that call.
160
00:07:45,750 --> 00:07:47,610
But whatever was said,
wallis went ua
161
00:07:47,620 --> 00:07:48,650
Immediately afterwards.
162
00:07:48,650 --> 00:07:50,080
Okay. Go to the school.
163
00:07:50,090 --> 00:07:51,250
I want to know
who made the call.
164
00:07:51,250 --> 00:07:52,790
Uh... Uh...
165
00:07:52,790 --> 00:07:55,190
Do both of us really need
to go there? I mean,
166
00:07:55,190 --> 00:07:57,590
Do we really need two agents to
go all the way to rhode island?
167
00:07:57,590 --> 00:07:59,230
Is there a problem, dinozzo,
168
00:07:59,230 --> 00:08:01,190
With you going back
to your alma mater?
169
00:08:01,200 --> 00:08:04,530
Well, hey, let us go talk
about it. Let's-let's, uh...
170
00:08:04,530 --> 00:08:06,900
Let's have a cup of coffee.
Let's... Hash it out.
171
00:08:06,900 --> 00:08:09,570
I don't need to hash it out.
I just need to...
172
00:08:09,570 --> 00:08:13,640
Prepare myself for
the psychological...
173
00:08:13,640 --> 00:08:14,610
Hey.
174
00:08:14,610 --> 00:08:16,280
You got six hours in a car,
175
00:08:16,280 --> 00:08:17,910
You got one night
in a hotel room
176
00:08:17,910 --> 00:08:20,180
To prepare psychologically.
177
00:08:20,180 --> 00:08:22,680
Make it count, skippy.
178
00:08:22,690 --> 00:08:24,530
Thank you, boss.
179
00:08:24,520 --> 00:08:27,050
(groans)
180
00:08:27,060 --> 00:08:29,660
(knocking)
no time for
chitchat, mcgee.
181
00:08:29,660 --> 00:08:32,030
Mama's cookin' on
all six burners here.
Strictly business, abby.
182
00:08:32,030 --> 00:08:34,260
Just wondering if you found
anything useful off the ashes
183
00:08:34,260 --> 00:08:36,530
Tony and bishop found
near the crime scene.
184
00:08:36,530 --> 00:08:39,270
Other than watery eyes
and an itchy throat, nothing.
185
00:08:39,270 --> 00:08:42,740
And before you say anything,
I haven't matched the tire
tracks from the crime scene.
186
00:08:42,740 --> 00:08:44,600
And don't even ask
about the murder weapon.
187
00:08:44,610 --> 00:08:46,540
I was planning on
stabbing dummies all day,
188
00:08:46,540 --> 00:08:47,710
But now I don't know.
189
00:08:47,710 --> 00:08:49,580
Abby...
190
00:08:49,580 --> 00:08:50,640
I was gonna ask if I can help.
191
00:08:50,650 --> 00:08:53,780
Oh... Well, that's nice.
192
00:08:53,780 --> 00:08:56,880
Why don't you come over
here and help me get
blood off this photo.
193
00:08:59,320 --> 00:09:02,560
It's not glamorous
and it's not fun,
194
00:09:02,560 --> 00:09:04,720
But it's the best way
to get blood off a photo.
195
00:09:04,730 --> 00:09:07,960
Maybe if this takes long enough,
I can skip tomorrow night.
196
00:09:07,960 --> 00:09:10,600
What's tomorrow night?
197
00:09:15,240 --> 00:09:18,170
Mcgee?
198
00:09:18,170 --> 00:09:20,710
Okay.
199
00:09:20,710 --> 00:09:24,340
Jake and bishop invited us
to dinner tomorrow night.
200
00:09:24,350 --> 00:09:26,350
I think it's
an agents-only thing, but...
Relax, mcgee.
201
00:09:26,350 --> 00:09:29,080
You're not upset
you weren't invited?
202
00:09:29,090 --> 00:09:31,600
No. Why would I be?
203
00:09:31,590 --> 00:09:34,320
Burt and I hang out with
bishop and jake all the time.
204
00:09:34,320 --> 00:09:36,260
We even took a class together.
205
00:09:36,260 --> 00:09:38,690
Please tell me
it wasn't couples massage.
206
00:09:38,700 --> 00:09:41,300
Dab, mcgee. Dab.
207
00:09:43,730 --> 00:09:46,800
Bishop:
Abby was able to clear up the
photo found in wallis's hand.
208
00:09:50,910 --> 00:09:52,910
Pretty girl.
Someone from the base?
209
00:09:52,910 --> 00:09:54,910
Not a marine uniform.
210
00:09:54,910 --> 00:09:56,380
That's rma.
211
00:09:56,380 --> 00:09:59,180
Maybe she's wallis's classmate.
212
00:09:59,180 --> 00:10:01,010
Abby wasn't able
to identify her.
213
00:10:01,020 --> 00:10:02,620
Well, they'll know
at the school.
214
00:10:03,990 --> 00:10:06,990
You feeling nervous to go back?
215
00:10:06,990 --> 00:10:07,990
(sighs)
216
00:10:07,990 --> 00:10:09,390
I'm a grown man, bishop.
217
00:10:09,390 --> 00:10:12,390
Takes a little bit more
than a visit to my old school
218
00:10:12,400 --> 00:10:14,640
To make me nervous.
219
00:10:24,310 --> 00:10:26,310
So, dinozzo,
220
00:10:26,310 --> 00:10:29,340
You may very well be the first
cadet to get limo service
221
00:10:29,350 --> 00:10:31,250
From the train station.
222
00:10:31,250 --> 00:10:34,210
Guess your dad wields
some influence.
223
00:10:34,220 --> 00:10:37,350
We'll give you a
proper tour tomorrow.
224
00:10:37,350 --> 00:10:40,090
You'll be in hull house
with the rest of the seniors.
225
00:10:48,360 --> 00:10:50,860
Here we are.
226
00:10:50,870 --> 00:10:53,270
"leave the gun.
Take the cannoli."
227
00:10:54,840 --> 00:10:56,270
The godfather?
228
00:10:58,210 --> 00:11:00,170
Come on, kid, it's a classic.
229
00:11:05,780 --> 00:11:09,250
Uniforms, pt gear and basic
toiletries are in your room.
230
00:11:09,250 --> 00:11:12,350
We had to guess sizes.
231
00:11:12,360 --> 00:11:14,130
This is you.
232
00:11:14,120 --> 00:11:16,290
Your bunkmate's name
is travis phelps.
233
00:11:16,290 --> 00:11:18,830
Look... First night
234
00:11:18,830 --> 00:11:20,290
Is usually the hardest.
235
00:11:20,300 --> 00:11:22,430
If you need me,
I'm down the hall.
236
00:11:22,430 --> 00:11:25,700
I'm 17, not seven.
237
00:11:25,700 --> 00:11:27,300
And this isn't my
first new dorm room,
238
00:11:27,300 --> 00:11:29,200
New clothes and
new teachers.
239
00:11:29,210 --> 00:11:30,850
So back off, buddy, okay?
240
00:11:30,840 --> 00:11:32,370
The name's not buddy.
241
00:11:32,380 --> 00:11:33,880
It's mr. Tanner.
242
00:11:33,880 --> 00:11:36,380
And from now on
you are cadet dinozzo.
243
00:11:36,380 --> 00:11:38,450
Grab some rack time.
244
00:11:44,050 --> 00:11:45,920
(tanner chuckles)
245
00:11:45,920 --> 00:11:48,420
Can't believe my eyes.
246
00:11:48,420 --> 00:11:51,320
Anthony frickin' dinozzo
back on my campus.
247
00:11:51,330 --> 00:11:52,390
I'm happy to see you.
248
00:11:52,400 --> 00:11:53,870
Nice to see you, coach.
249
00:11:53,860 --> 00:11:55,260
Please, call me gerald.
250
00:11:55,260 --> 00:11:59,800
Gerald, this is
ncis special agent bishop.
251
00:11:59,800 --> 00:12:02,470
Ah... Ncis.
Very impressive.
252
00:12:02,470 --> 00:12:05,240
I always knew this one
would make me proud.
253
00:12:05,240 --> 00:12:07,440
(wry laugh)
you did?
Yeah.
254
00:12:07,440 --> 00:12:09,380
Well, we're not
here to reminisce.
255
00:12:09,380 --> 00:12:12,380
Of course not. Uh, you're here
about john wallis.
256
00:12:12,380 --> 00:12:14,310
Tragic. How can I help?
257
00:12:14,320 --> 00:12:16,780
Uh, wondering if you
know this girl.
258
00:12:18,420 --> 00:12:20,190
That's christine sanders.
259
00:12:20,190 --> 00:12:22,160
We need to talk to her
as soon as possible.
260
00:12:22,160 --> 00:12:23,760
I'm afraid that's impossible.
261
00:12:23,760 --> 00:12:25,130
Why?
262
00:12:25,130 --> 00:12:27,060
Christine sanders is dead.
263
00:12:39,510 --> 00:12:40,970
Christine was a junior.
264
00:12:40,980 --> 00:12:43,040
A go-getter. She was
on the dean's list,
265
00:12:43,050 --> 00:12:44,550
Just like dinozzo.
266
00:12:44,550 --> 00:12:46,350
And she was on track
to becoming our first
267
00:12:46,350 --> 00:12:48,350
Female valedictorian.
268
00:12:48,350 --> 00:12:50,780
Uh... (laughs) I'm sorry,
can we back up a second?
269
00:12:50,790 --> 00:12:51,950
Did you say...
270
00:12:51,950 --> 00:12:54,090
Tony made dean's list?
(chuckles)
271
00:12:54,090 --> 00:12:55,490
He shaped into a model cadet.
272
00:12:56,990 --> 00:12:58,790
Let's stay on point here.
273
00:12:58,800 --> 00:13:00,340
What about christine?
274
00:13:00,330 --> 00:13:01,830
Her grades
started slipping.
275
00:13:01,830 --> 00:13:04,160
She became withdrawn.
Quit the track team.
276
00:13:04,170 --> 00:13:06,370
Ten days ago,
the senior cadet
277
00:13:06,370 --> 00:13:08,570
Discovered her
in her room, dead.
278
00:13:08,570 --> 00:13:10,170
She'd overdosed
on pills.
279
00:13:10,170 --> 00:13:11,500
No one saw the signs?
280
00:13:11,510 --> 00:13:14,070
Look, half the students
in our academy
281
00:13:14,080 --> 00:13:16,410
Are here because
they are troubled.
282
00:13:16,410 --> 00:13:17,810
Even christine had
her rough times.
283
00:13:17,810 --> 00:13:22,580
We have built our reputation
on turning young lives around.
284
00:13:22,590 --> 00:13:24,460
Just look at him.
285
00:13:24,450 --> 00:13:27,020
What about john wallis?
286
00:13:27,020 --> 00:13:28,520
Oh, he's a great kid;
great athlete.
287
00:13:28,520 --> 00:13:30,490
He was senior cadet
last year.
288
00:13:30,490 --> 00:13:32,230
We all saw
a bright future for him.
289
00:13:33,260 --> 00:13:34,960
What was christine's
relationship with him?
290
00:13:34,960 --> 00:13:36,900
Wallis was her
commanding officer.
291
00:13:36,900 --> 00:13:38,930
Uh, she was one of 40
cadets under his care.
292
00:13:38,940 --> 00:13:40,010
Come on, coach.
293
00:13:41,140 --> 00:13:43,200
He had her photo
in his hand when he died.
294
00:13:45,370 --> 00:13:48,010
The school became coed in '95.
295
00:13:48,010 --> 00:13:49,980
And honestly, we're
296
00:13:49,980 --> 00:13:53,950
Still navigating the raging
hormones on campus.
297
00:13:53,950 --> 00:13:56,480
But there is
one clear rule:
298
00:13:56,490 --> 00:13:59,460
Dating amongst the ranks
is strictly forbidden.
299
00:13:59,460 --> 00:14:02,400
Did wallis come back
to campus in the last few days?
300
00:14:02,390 --> 00:14:04,860
Uh, not that I know of.
301
00:14:04,860 --> 00:14:06,630
Look, I-I'm sorry,
I'm confused.
302
00:14:06,630 --> 00:14:08,630
Um, do you think
wallis's death
303
00:14:08,630 --> 00:14:10,160
Had something
to do with christine?
304
00:14:10,170 --> 00:14:11,630
Christine died
ten days ago.
305
00:14:11,630 --> 00:14:14,630
A few days later, wallis
received a call from her dorm.
306
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
Then he went ua.
307
00:14:15,640 --> 00:14:17,640
If christine was already dead,
308
00:14:17,640 --> 00:14:19,940
Anyone on campus
could have called wallis.
309
00:14:26,280 --> 00:14:28,480
Remind me never
to piss you off, abbs.
310
00:14:28,480 --> 00:14:30,250
Couldn't if you
tried, gibbs.
311
00:14:30,250 --> 00:14:32,650
I'm just trying
to match the knife
312
00:14:32,660 --> 00:14:34,900
That was used to
kill private wallis.
313
00:14:34,890 --> 00:14:36,660
But no luck, so far.
314
00:14:36,660 --> 00:14:39,160
Okay, let's track wallis's
movements after he went ua.
315
00:14:39,160 --> 00:14:41,090
His cell phone's off.
Then, uh,
316
00:14:41,100 --> 00:14:45,000
Can we hack into, uh,
his gps ram thingy
317
00:14:45,000 --> 00:14:48,070
And back-trace
his memory deal?
318
00:14:48,070 --> 00:14:50,640
Um...
319
00:14:50,640 --> 00:14:52,570
None of those things are...
320
00:14:52,580 --> 00:14:54,580
Things, gibbs.
321
00:14:54,580 --> 00:14:57,610
And one of 'em's a band.
322
00:14:57,610 --> 00:14:59,950
And when someone
turns their phone off,
323
00:14:59,950 --> 00:15:02,080
There's nothing you can do.
I mean, it's off.
324
00:15:02,080 --> 00:15:05,350
Of course...
Just because it's off
325
00:15:05,350 --> 00:15:08,520
Doesn't mean I can't
turn it back on.
326
00:15:08,520 --> 00:15:11,990
It doesn't?
Depending on what type
of phone wallis had,
327
00:15:11,990 --> 00:15:14,330
I may be able to remotely
turn it back on.
328
00:15:14,330 --> 00:15:15,630
And, yes, then
329
00:15:15,630 --> 00:15:19,000
We can hack into his gps
thingy memory deal.
330
00:15:19,000 --> 00:15:20,300
Okay.
331
00:15:20,300 --> 00:15:22,070
Okay, let's do it.
332
00:15:23,000 --> 00:15:24,700
Mcgee:
Hey, abs.
333
00:15:24,710 --> 00:15:27,640
Boss, just got off the phone
with new England telecard.
334
00:15:27,640 --> 00:15:29,340
What is new England telecard?
335
00:15:29,350 --> 00:15:31,960
They provide calling cards
to the cadets at rma.
336
00:15:31,950 --> 00:15:34,210
They were also able to give me
the name of the cadet
337
00:15:34,220 --> 00:15:36,220
Who called wallis
the night he went ua.
338
00:15:36,220 --> 00:15:38,720
Caller was cadet lucas craig.
339
00:15:38,720 --> 00:15:40,220
Tell dinozzo and bishop.
340
00:15:40,220 --> 00:15:41,650
Mm-hmm.
Okay.
341
00:15:41,660 --> 00:15:43,390
I turned wallis's
phone back on.
342
00:15:43,390 --> 00:15:45,020
I'm tracing
its location now.
343
00:15:45,030 --> 00:15:47,730
It's at a residence
that belongs to...
344
00:15:47,730 --> 00:15:50,960
Frederick cantor;
richmond, virginia.
345
00:15:52,400 --> 00:15:54,070
Lucas craig
is senior cadet.
346
00:15:54,740 --> 00:15:57,140
Means he's the highest-ranking
student on campus.
347
00:15:57,140 --> 00:15:58,670
Were you senior cadet, tony?
348
00:15:58,670 --> 00:16:00,710
No, he was too busy
349
00:16:00,710 --> 00:16:03,080
Shaking and baking on the
basketball court for me.
350
00:16:03,080 --> 00:16:04,740
But he was a flag bearer.
351
00:16:06,610 --> 00:16:08,450
What are you doing?
352
00:16:08,450 --> 00:16:10,080
Uh, mcgee wants
a detailed report.
Stop it.
353
00:16:10,090 --> 00:16:11,750
Hey.
Craig's overseeing
354
00:16:11,750 --> 00:16:13,420
Close-order drill outside.
355
00:16:13,420 --> 00:16:14,990
He'll be done soon.
356
00:16:14,990 --> 00:16:16,390
Uh, I've got a
faculty meeting.
357
00:16:16,390 --> 00:16:17,760
Will you be around
afterwards?
358
00:16:17,760 --> 00:16:19,490
Actually, we're
heading back to dc.
359
00:16:19,500 --> 00:16:22,010
Well, that's too bad.
I wanted to catch up.
360
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
Pleasure.
361
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
Really good to see you.
362
00:16:26,000 --> 00:16:27,070
Coach.
363
00:16:32,070 --> 00:16:33,110
Oh, my god.
364
00:16:33,110 --> 00:16:34,670
That's you.
365
00:16:34,680 --> 00:16:36,240
You look so...
366
00:16:36,250 --> 00:16:38,090
Dashing.
367
00:16:38,080 --> 00:16:40,280
Yes, "dashing" is a
prerequisite for flag bearers.
368
00:16:40,280 --> 00:16:42,020
Craig:
Squad, fall in.
369
00:16:42,020 --> 00:16:44,450
Dress right, dress!
370
00:16:44,450 --> 00:16:47,420
A-ten hut!
371
00:16:48,660 --> 00:16:50,060
Ready.
372
00:16:50,060 --> 00:16:51,360
Port, arms.
373
00:16:51,360 --> 00:16:53,690
Drill leader:
One, two, three.
374
00:16:53,700 --> 00:16:55,730
All: One.
One, two, three.
375
00:16:55,730 --> 00:16:57,400
Two.
376
00:16:57,400 --> 00:17:01,100
5:00 a.M. Wake-up call,
man, that's bad enough.
377
00:17:01,100 --> 00:17:03,400
But the food? Come on.
Do you know how much
378
00:17:03,410 --> 00:17:05,610
Our parents are paying
for this place?
379
00:17:05,610 --> 00:17:07,810
Took me a month to get
kicked out of my last school.
380
00:17:07,810 --> 00:17:10,710
Think I'm going
for a personal best.
381
00:17:10,710 --> 00:17:12,280
Drill leader:
One, two, three.
Hey,
382
00:17:12,280 --> 00:17:14,250
You doing okay, piggy?
383
00:17:14,250 --> 00:17:15,750
Drill leader:
One, two, three.
384
00:17:15,750 --> 00:17:17,220
Man, you're all flushed.
385
00:17:17,220 --> 00:17:19,220
Stop!
Just breathe.
386
00:17:19,220 --> 00:17:20,790
Come on, man.
387
00:17:20,790 --> 00:17:22,790
Cadet piggy, what the hell
are you doing?
388
00:17:22,790 --> 00:17:24,760
He needs a break,
golan, come on.
389
00:17:24,760 --> 00:17:26,260
That's drill leader.
390
00:17:26,260 --> 00:17:28,690
What?
391
00:17:28,700 --> 00:17:30,600
You will address me
as drill leader, cadet dinozzo.
392
00:17:30,600 --> 00:17:31,830
Okay, well,
drill leader,
393
00:17:31,830 --> 00:17:33,430
I think piggy
needs a little break.
394
00:17:33,440 --> 00:17:35,070
And probably the nurse.
395
00:17:35,070 --> 00:17:37,100
Golan:
That's two demerits, dinozzo.
396
00:17:37,110 --> 00:17:39,240
What for?
One for
dropping out of pt.
397
00:17:39,240 --> 00:17:40,710
One for your tone.
398
00:17:40,710 --> 00:17:42,280
Yeah, whatever--
let's get piggy to the nurse.
399
00:17:42,280 --> 00:17:43,580
Piggy is gonna stay
where he is until
400
00:17:43,580 --> 00:17:44,780
He learns how to
keep up with the rest
401
00:17:44,780 --> 00:17:46,280
Of the squad,
and you are gonna
402
00:17:46,280 --> 00:17:47,550
Get back in line if you
403
00:17:47,550 --> 00:17:48,850
Know what's good for you.
404
00:17:50,120 --> 00:17:52,090
Well, one thing's for sure--
405
00:17:52,090 --> 00:17:54,390
I've never known
what's good for me.
406
00:17:54,390 --> 00:17:57,120
Craig:
Company, halt!
407
00:17:57,130 --> 00:17:58,460
I called wallis after
408
00:17:58,460 --> 00:18:00,330
Christine died.
409
00:18:00,330 --> 00:18:01,660
I thought he should know.
410
00:18:01,660 --> 00:18:03,230
Why would he need to know?
411
00:18:04,530 --> 00:18:06,570
We're investigating
wallis's murder,
412
00:18:06,570 --> 00:18:09,100
Not an infraction
of the school's code of conduct.
413
00:18:10,470 --> 00:18:12,240
They were dating,
weren't they?
414
00:18:15,380 --> 00:18:17,840
It started last year,
after the fall formal,
415
00:18:17,850 --> 00:18:20,510
And they stayed together even
after wallis graduated.
416
00:18:20,520 --> 00:18:23,580
Must have been hard on christine
when wallis enlisted.
417
00:18:23,590 --> 00:18:26,650
I can't say.
She kept it to herself.
418
00:18:26,660 --> 00:18:27,830
You were close
with wallis?
419
00:18:27,820 --> 00:18:29,890
He was my commanding
officer for two years.
420
00:18:29,890 --> 00:18:31,490
Yeah, we were tight.
421
00:18:31,490 --> 00:18:34,360
Wallis come back to campus?
No, ma'am.
422
00:18:34,360 --> 00:18:35,900
He was pretty broken up
over christine.
423
00:18:35,900 --> 00:18:37,160
Said he was gonna
424
00:18:37,170 --> 00:18:38,330
Drown away his sorrows,
425
00:18:38,330 --> 00:18:39,570
Crawl into a hole.
426
00:18:40,840 --> 00:18:42,350
I'm sorry, that's all I know.
427
00:18:42,340 --> 00:18:44,170
Well...
428
00:18:44,170 --> 00:18:46,210
Call us if you
think of anything else.
429
00:18:46,210 --> 00:18:49,140
Special agent dinozzo.
430
00:18:49,150 --> 00:18:51,690
It's graduates like you
that make this school proud.
431
00:18:52,910 --> 00:18:54,780
Uh, I think he
wants you to salute
432
00:18:54,780 --> 00:18:56,280
Him back.
I know.
433
00:18:57,590 --> 00:18:59,260
Thank you.
Ma'am.
434
00:19:00,190 --> 00:19:02,360
Maybe he's right.
435
00:19:02,360 --> 00:19:03,520
Wallis went off
to self-medicate,
436
00:19:03,530 --> 00:19:05,160
Got caught
in a bad situation.
437
00:19:05,160 --> 00:19:06,760
What do you think?
438
00:19:06,760 --> 00:19:08,490
I think the guy
over at that pickup
439
00:19:08,500 --> 00:19:11,430
Has been watching us
since we got out here.
440
00:19:13,600 --> 00:19:14,770
What guy?
441
00:19:14,770 --> 00:19:18,500
There was a guy.
442
00:19:18,510 --> 00:19:21,170
Didn't even know
the phone was here
443
00:19:21,180 --> 00:19:24,210
Until I heard it come to
life a few hours ago.
444
00:19:24,210 --> 00:19:25,310
Scared me to death.
445
00:19:25,310 --> 00:19:27,480
Wallis came to see you?
Yeah.
446
00:19:27,480 --> 00:19:29,250
Didn't know he was ua.
447
00:19:31,190 --> 00:19:32,490
Sorry about the mess.
448
00:19:32,490 --> 00:19:34,850
Been having a hell of a time
with this new table saw.
449
00:19:34,860 --> 00:19:37,220
For $1,500,
you think she'd work.
450
00:19:38,960 --> 00:19:40,560
Why'd wallis come to see you?
451
00:19:40,560 --> 00:19:43,330
I was his mentor.
452
00:19:43,330 --> 00:19:44,960
You went to rma?
453
00:19:44,970 --> 00:19:46,900
School saved my life.
454
00:19:46,900 --> 00:19:48,570
Turned me from a punk
into a man.
455
00:19:48,570 --> 00:19:49,970
Enlisted in the corps,
went into business.
456
00:19:49,970 --> 00:19:51,670
All thanks to rma.
457
00:19:51,670 --> 00:19:53,510
So I give back.
458
00:19:53,510 --> 00:19:54,810
Started a scholarship.
459
00:19:54,810 --> 00:19:56,810
The cantor scholars.
460
00:19:56,810 --> 00:19:59,210
I pick a different
kid every year.
461
00:19:59,220 --> 00:20:00,590
Pay their way
through rma.
462
00:20:00,580 --> 00:20:02,320
Help 'em out.
463
00:20:02,320 --> 00:20:03,950
And wallis was
one of these kids?
464
00:20:03,950 --> 00:20:05,990
Got him out of the worst
school in richmond.
465
00:20:05,990 --> 00:20:07,920
From the day I met him,
I knew he'd do me proud.
466
00:20:07,920 --> 00:20:09,560
What about the night
he came here?
467
00:20:09,560 --> 00:20:11,260
He was a mess.
468
00:20:11,260 --> 00:20:13,590
His girlfriend had
committed suicide.
469
00:20:13,600 --> 00:20:14,990
He didn't know what to do.
470
00:20:15,000 --> 00:20:17,400
I tried to guide him.
471
00:20:17,400 --> 00:20:19,570
Wallis was ua for five days
472
00:20:19,570 --> 00:20:21,570
Before he died.
473
00:20:21,570 --> 00:20:23,270
Any idea
where he might go?
474
00:20:23,270 --> 00:20:24,570
Not his family.
475
00:20:24,570 --> 00:20:26,740
They bugged out of town
his sophomore year.
476
00:20:26,740 --> 00:20:28,640
No forwarding address.
477
00:20:29,940 --> 00:20:31,440
He came from a
tough neighborhood.
478
00:20:31,450 --> 00:20:33,250
A lot of gang violence.
479
00:20:33,250 --> 00:20:35,410
He fought his whole life
to get away.
480
00:20:35,420 --> 00:20:37,550
Maybe he didn't have
any fight left in him.
481
00:20:37,550 --> 00:20:39,950
Tony:
Okay, let's get something
straight: You will not,
482
00:20:39,960 --> 00:20:41,900
Under any circumstances,
tell mcgee
483
00:20:41,890 --> 00:20:43,990
One detail of what you saw
at my old school.
484
00:20:45,390 --> 00:20:48,260
The only thing I saw was
that you were a good cadet,
485
00:20:48,260 --> 00:20:49,800
And that they respect you.
486
00:20:49,800 --> 00:20:52,370
Yeah... So let's not
go blabbing about it.
487
00:20:52,370 --> 00:20:53,700
Why does it bother you?
488
00:20:56,470 --> 00:20:58,340
It's part of who you are.
489
00:20:58,340 --> 00:20:59,370
You can't ignore
your past, tony.
490
00:20:59,380 --> 00:21:01,780
Just watch me.
491
00:21:01,780 --> 00:21:04,040
And not one word
or I'll tell mcgee
492
00:21:04,050 --> 00:21:05,850
That song you sing
in the shower.
493
00:21:05,850 --> 00:21:07,710
How did...?
Cheap motel.
Thin walls.
494
00:21:07,720 --> 00:21:09,320
It's a ridiculous song.
495
00:21:10,990 --> 00:21:14,300
Step on it or we're gonna be
late for this dinner of yours.
496
00:21:15,820 --> 00:21:18,360
(phone ringing)
497
00:21:18,360 --> 00:21:21,290
Oh, you and gibbs.
498
00:21:21,300 --> 00:21:23,800
Very special agent dinozzo.
499
00:21:23,800 --> 00:21:26,730
Man:
You don't know the whole story
about christine and wallis.
500
00:21:26,740 --> 00:21:28,340
Who is this?
501
00:21:28,340 --> 00:21:29,540
Someone who can help.
502
00:21:29,540 --> 00:21:31,870
Okay. I'm listening.
503
00:21:31,870 --> 00:21:34,070
What don't I know
about christine and wallis?
504
00:21:34,080 --> 00:21:36,340
Not on the phone.
We meet in person.
505
00:21:36,350 --> 00:21:37,990
Parking lot.
Nutley hardware.
506
00:21:37,980 --> 00:21:39,480
Oh, nutley.
507
00:21:39,480 --> 00:21:42,010
That's right next to remington
academy. Um...
508
00:21:42,020 --> 00:21:44,550
We just got back to dc.
509
00:21:44,550 --> 00:21:47,620
You better turn around if you
want to know why wallis died.
510
00:21:48,820 --> 00:21:50,590
All right, we'll be there
in six hours.
511
00:21:50,590 --> 00:21:51,990
We'll bring breakfast.
512
00:21:51,990 --> 00:21:54,560
Hope you like
gas station taquitos.
513
00:21:54,560 --> 00:21:57,600
All right. Leaves one issue.
514
00:21:57,600 --> 00:22:00,100
Jake: No, I understand,
you have to go back.
515
00:22:00,100 --> 00:22:01,970
It's for the case.
516
00:22:01,970 --> 00:22:03,940
Bishop: Well, the good news is,
you can go home.
517
00:22:03,940 --> 00:22:05,840
And don't worry about gibbs.
Tony's gonna let him know.
518
00:22:05,840 --> 00:22:07,070
Oh, I think he
already does.
519
00:22:07,080 --> 00:22:08,940
Well, yeah, dinozzo.
520
00:22:08,940 --> 00:22:10,410
You do what you got to do.
521
00:22:10,410 --> 00:22:11,840
Bishop:
I'm so sorry.
522
00:22:11,850 --> 00:22:14,580
Okay. I'm gonna go now.
523
00:22:17,020 --> 00:22:19,520
I guess it's just
the two of us.
524
00:22:21,590 --> 00:22:24,060
Should we eat?
525
00:22:25,590 --> 00:22:27,990
Jake, I want to ask you
something...
526
00:22:28,000 --> 00:22:29,660
Work-related.
527
00:22:29,670 --> 00:22:32,140
Will it require top-secret
clearance to answer?
528
00:22:32,130 --> 00:22:34,600
(laughing)
yeah.
529
00:22:34,600 --> 00:22:37,370
And it stays
between us.
I'm all ears.
530
00:22:40,410 --> 00:22:43,840
What do you know about russian
and palestinian relations?
531
00:22:43,850 --> 00:22:46,780
Ah.
532
00:22:50,850 --> 00:22:52,750
You think our deep throat's
a no-show?
533
00:22:52,760 --> 00:22:53,860
Hmm?
534
00:22:54,890 --> 00:22:56,660
Tony:
What?
535
00:22:56,660 --> 00:22:58,890
Who's this?
536
00:22:58,890 --> 00:23:00,860
Here we go.
537
00:23:04,870 --> 00:23:06,500
Get in. They could
be watching us.
538
00:23:06,500 --> 00:23:07,870
"they" would be...?
539
00:23:08,870 --> 00:23:11,040
Piggy? Is that you?
540
00:23:11,040 --> 00:23:14,040
Nobody calls me that
anymore, tony.
541
00:23:14,040 --> 00:23:16,680
Now get in the truck.
It's not safe.
542
00:23:29,760 --> 00:23:31,960
What is this place?
543
00:23:31,960 --> 00:23:34,190
Some kind of
condemned property?
544
00:23:34,200 --> 00:23:35,560
It's my house.
545
00:23:35,560 --> 00:23:37,760
Oh. Sorry. It's, uh...
546
00:23:37,770 --> 00:23:39,800
It's very distinct.
547
00:23:39,800 --> 00:23:41,170
Hey, turn that off!
548
00:23:41,170 --> 00:23:43,700
(sighs) no. What are you
afraid of, travis?
549
00:23:43,710 --> 00:23:44,980
Rma, tony.
550
00:23:44,970 --> 00:23:46,440
They're everywhere.
551
00:23:46,440 --> 00:23:48,470
Why are you afraid of rma?
552
00:23:49,740 --> 00:23:52,140
Because I work for them.
553
00:23:52,150 --> 00:23:54,980
Okay... You said
you knew what happened
554
00:23:54,980 --> 00:23:57,220
With wallis and christine.
555
00:23:57,220 --> 00:23:59,590
Christine's death
is not what you think.
556
00:23:59,590 --> 00:24:00,920
She didn't commit suicide?
557
00:24:00,920 --> 00:24:02,820
She was pushed to it.
558
00:24:04,090 --> 00:24:05,720
It was honor corps.
559
00:24:12,070 --> 00:24:14,200
Hello?
560
00:24:14,200 --> 00:24:16,200
What the hell?
561
00:24:28,520 --> 00:24:30,980
What's up, guys?
Golan:
Cadet dinozzo.
562
00:24:30,990 --> 00:24:32,250
You've been found guilty
of breaking rules
563
00:24:32,250 --> 00:24:33,850
Of the code of conduct.
564
00:24:33,860 --> 00:24:36,090
Your punishment will be
delivered by honor corps.
565
00:24:36,090 --> 00:24:37,520
I'm guessing
you're the honor corps.
566
00:24:37,530 --> 00:24:39,090
You're ours for
the night, dinozzo,
567
00:24:39,090 --> 00:24:40,230
And we're gonna have fun.
568
00:24:40,230 --> 00:24:42,030
Yeah, I'm gonna go ahead
and opt out.
569
00:24:42,030 --> 00:24:43,900
Mm... No.
570
00:24:50,070 --> 00:24:52,770
All right, you really want
to do this?
571
00:24:52,770 --> 00:24:55,840
Huh?
572
00:24:55,840 --> 00:24:57,880
Tanner: Dinozzo, where
the hell have you been?
573
00:24:57,880 --> 00:24:59,910
Basketball practice
started ten minutes ago
574
00:24:59,920 --> 00:25:01,220
Down in the weight room--
you're late.
575
00:25:03,890 --> 00:25:06,660
Need to make do without him.
576
00:25:18,870 --> 00:25:21,630
Thanks, coach tanner.
Don't thank me yet.
577
00:25:21,640 --> 00:25:23,640
I've seen you shoot.
You got talent.
578
00:25:23,640 --> 00:25:26,070
I meant it-- you're officially
on the basketball team,
579
00:25:26,070 --> 00:25:28,770
And officially
ten minutes late.
580
00:25:28,780 --> 00:25:30,540
20 laps, dinozzo.
581
00:25:33,920 --> 00:25:35,620
I thought
coach tanner put an end
582
00:25:35,620 --> 00:25:37,280
To honor corps our senior year.
583
00:25:37,290 --> 00:25:39,120
Nothing ended senior year.
584
00:25:39,120 --> 00:25:40,950
They just kept
it quieter.
585
00:25:40,960 --> 00:25:43,190
And basketball players
were off-limits.
586
00:25:43,190 --> 00:25:46,290
You have no idea what
was happening to me
587
00:25:46,300 --> 00:25:48,340
When honor corps came around.
588
00:25:48,330 --> 00:25:49,600
What's honor corps?
589
00:25:50,930 --> 00:25:52,300
It's a group of students
590
00:25:52,300 --> 00:25:54,830
Who bully substandard cadets.
591
00:25:54,840 --> 00:25:57,870
Break a rule, or bring
squad performance down,
592
00:25:57,870 --> 00:25:59,270
And they pay you a visit.
Look...
593
00:25:59,270 --> 00:26:00,910
Travis...
594
00:26:00,910 --> 00:26:03,140
I'm sorry for what happened
to you, but...
595
00:26:03,150 --> 00:26:04,720
I'm wondering
what happened to christine.
596
00:26:04,710 --> 00:26:06,050
They disciplined her.
597
00:26:06,050 --> 00:26:08,280
Every night for a month
before she died.
598
00:26:09,580 --> 00:26:10,720
They broke her.
599
00:26:12,590 --> 00:26:14,690
So, how does wallis play
into all this?
600
00:26:14,690 --> 00:26:16,920
I told him exactly
what I told you.
601
00:26:16,930 --> 00:26:18,300
Wallis was here?
602
00:26:18,290 --> 00:26:20,360
He came a few days
after christine died.
603
00:26:20,360 --> 00:26:21,890
He was looking for answers.
604
00:26:21,900 --> 00:26:24,100
I brought him here, and
I told him everything.
605
00:26:24,100 --> 00:26:26,600
Then he went back to campus
to confront honor corps.
606
00:26:26,600 --> 00:26:27,870
Who did he confront?
607
00:26:27,870 --> 00:26:30,270
I don't know their names
or faces,
608
00:26:30,270 --> 00:26:33,310
But wallis sure seemed to know
whose ass he was going to kick.
609
00:26:33,310 --> 00:26:36,280
Listen, travis...
610
00:26:36,280 --> 00:26:38,280
I am sorry.
611
00:26:38,280 --> 00:26:41,250
I had no idea what was
happening to you back then.
612
00:26:43,320 --> 00:26:45,850
'cause you never asked.
613
00:26:50,320 --> 00:26:52,190
Well, I spent the morning
trying to find out
614
00:26:52,190 --> 00:26:53,660
If wallis's death was
gang-related,
615
00:26:53,660 --> 00:26:55,230
Like frederick cantor suggested.
616
00:26:55,230 --> 00:26:58,160
Turns out
he was a straight-a student,
617
00:26:58,170 --> 00:27:00,270
Never got into any trouble.
618
00:27:00,270 --> 00:27:02,170
Now, on the plus side,
619
00:27:02,170 --> 00:27:06,110
Abby managed to get surveillance
from the bus station near rma,
620
00:27:06,110 --> 00:27:07,710
Was able to prove
621
00:27:07,710 --> 00:27:10,040
That wallis was
at the school a few days ago.
622
00:27:10,050 --> 00:27:12,020
That's great, mcgee. Hey...
623
00:27:12,010 --> 00:27:14,110
I need to know what happened
at dinner last night.
624
00:27:14,120 --> 00:27:15,650
Oh, uh...
625
00:27:15,650 --> 00:27:18,150
Well, last I saw, gibbs and jake
were at the table.
626
00:27:18,150 --> 00:27:19,350
I didn't stick around.
627
00:27:19,350 --> 00:27:21,320
Why did you leave them alone?
628
00:27:21,320 --> 00:27:23,190
It was every man for himself.
629
00:27:23,190 --> 00:27:24,720
Why? What did jake say?
630
00:27:24,730 --> 00:27:26,330
Well, I haven't heard from him.
631
00:27:26,330 --> 00:27:29,800
All right, I'm calling jake
again right now.
632
00:27:29,800 --> 00:27:32,230
Okay.
633
00:27:34,140 --> 00:27:36,980
(wolf-whistling)
634
00:27:39,770 --> 00:27:41,340
(wolf-whistling continues)
635
00:27:48,720 --> 00:27:50,450
Hello?
Bishop: Mcgee?
636
00:27:50,450 --> 00:27:52,220
I was trying
to call jake's phone.
637
00:27:52,220 --> 00:27:54,220
You did call jake's phone.
It was on gibbs' desk.
638
00:27:54,220 --> 00:27:56,720
Why is my husband's phone
on gibbs' desk?
639
00:27:56,730 --> 00:27:58,330
Hey, why does he call you
"ellie belly"?
640
00:27:58,330 --> 00:27:59,830
Tim, this is serious.
641
00:28:02,100 --> 00:28:03,360
Tim?
642
00:28:03,370 --> 00:28:05,210
You know what?
I'm gonna call you back.
643
00:28:05,200 --> 00:28:06,430
No, wait. Tim...?
644
00:28:09,240 --> 00:28:11,370
Hey, boss.
645
00:28:11,370 --> 00:28:13,440
What's up?
646
00:28:13,440 --> 00:28:15,240
I was in silver springs
this morning--
647
00:28:15,240 --> 00:28:16,910
Where christine
sanders is from?
648
00:28:16,910 --> 00:28:19,140
She filed a police report
over winter break.
649
00:28:22,080 --> 00:28:23,450
She was being stalked?
650
00:28:23,450 --> 00:28:25,480
Someone followed
her at the mall.
651
00:28:25,490 --> 00:28:29,320
And then, he was in
her house at night.
652
00:28:29,320 --> 00:28:32,020
Someone she knew.
653
00:28:35,130 --> 00:28:36,830
I'm not a stalker.
Tony:
How do you explain
654
00:28:36,830 --> 00:28:38,300
Following christine home
for winter break?
655
00:28:38,300 --> 00:28:40,030
We were friends.
656
00:28:40,040 --> 00:28:41,780
Bishop: Friends don't
sneak into each other's
657
00:28:41,770 --> 00:28:43,340
Bedrooms to surprise them.
658
00:28:43,340 --> 00:28:44,870
I'm senior cadet,
captain of the football team,
659
00:28:44,870 --> 00:28:46,340
And I haven't got there
660
00:28:46,340 --> 00:28:49,010
By taking no for
an answer.
You have no clue
661
00:28:49,010 --> 00:28:50,510
How bad that sounds, do you?
662
00:28:50,510 --> 00:28:52,240
I got the message
when the police cuffed me,
663
00:28:52,250 --> 00:28:53,350
And they threw me
in a holding cell.
664
00:28:53,350 --> 00:28:55,410
I left her alone
after that.
665
00:28:55,420 --> 00:28:57,080
No, you didn't.
666
00:28:57,090 --> 00:28:58,360
You wanted
to punish christine.
667
00:28:58,350 --> 00:29:00,850
No... No, I didn't touch her.
668
00:29:00,860 --> 00:29:02,250
Bishop:
Right.
669
00:29:02,260 --> 00:29:05,260
Honor corps did.
Ah... (scoffs)
670
00:29:05,260 --> 00:29:08,460
Honor corps is a folk tale
that we tell plebes
671
00:29:08,460 --> 00:29:10,400
To scare them--
hey... Hey!
672
00:29:10,400 --> 00:29:11,460
You can't go in there.
673
00:29:12,430 --> 00:29:15,230
I went to this school,
cadet craig.
674
00:29:15,240 --> 00:29:17,200
I know what a gray
armband means.
675
00:29:18,310 --> 00:29:19,780
You used honor corps
676
00:29:19,780 --> 00:29:21,280
To punish christine
for turning you down.
677
00:29:21,280 --> 00:29:23,310
It's not like that.
678
00:29:23,310 --> 00:29:26,110
Tony: It's not like that?
What's it like?
679
00:29:26,110 --> 00:29:27,480
You'd drag her out at night,
680
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Force her to do pt,
humiliate herself.
681
00:29:29,480 --> 00:29:31,180
We have a code of conduct.
682
00:29:32,490 --> 00:29:34,820
You break the code,
you pay the price.
683
00:29:35,560 --> 00:29:38,390
Christine broke the code.
Translation being:
684
00:29:38,390 --> 00:29:40,330
You made up a reason
to get her in trouble.
685
00:29:40,330 --> 00:29:41,790
I remember guys like you.
686
00:29:41,800 --> 00:29:44,500
Drank the kool-aid,
believed in the traditions,
687
00:29:44,500 --> 00:29:46,930
Because you were desperate
to be a part of something.
688
00:29:46,940 --> 00:29:49,340
Well, guess what?
689
00:29:49,340 --> 00:29:51,570
You're part of something.
690
00:29:51,570 --> 00:29:54,440
But outside
of these walls, cadet,
691
00:29:54,440 --> 00:29:58,040
Nobody gives a damn
about your code.
692
00:29:59,410 --> 00:30:00,410
Bishop:
Whatever you did
693
00:30:00,420 --> 00:30:03,190
Led christine to kill herself.
694
00:30:04,550 --> 00:30:07,490
You can't prove that.
We don't have to.
695
00:30:07,490 --> 00:30:09,960
We're not here to arrest you
for christine's suicide.
696
00:30:09,960 --> 00:30:11,990
Wallis's murder,
on the other hand...
697
00:30:11,990 --> 00:30:13,590
I, uh...
Bishop: We know he
came to campus,
698
00:30:13,600 --> 00:30:16,340
Found out about honor corps,
and he came looking for you.
699
00:30:16,330 --> 00:30:18,500
Tony:
You are the senior cadet,
700
00:30:18,500 --> 00:30:20,500
Captain of the football team,
701
00:30:20,500 --> 00:30:25,300
With a bright future
ahead of you.
702
00:30:25,310 --> 00:30:28,370
Unless it disappears.
703
00:30:28,380 --> 00:30:30,410
Tell us what happened.
704
00:30:33,050 --> 00:30:35,450
Bishop:
Wallis came to see you.
705
00:30:35,450 --> 00:30:37,920
He was furious.
706
00:30:39,050 --> 00:30:41,520
He had every right to be. I...
707
00:30:43,590 --> 00:30:47,490
I pushed christine too far,
and, uh...
708
00:30:49,260 --> 00:30:50,530
...I made her kill herself.
709
00:30:53,470 --> 00:30:55,930
And he wanted to make me pay.
710
00:30:55,940 --> 00:30:57,400
You fought him?
711
00:30:57,410 --> 00:30:58,610
No.
712
00:31:00,470 --> 00:31:02,340
Provost tanner stopped him.
713
00:31:04,280 --> 00:31:05,610
Abby:
I finally got a hit
714
00:31:05,610 --> 00:31:07,880
On the tire tracks
from your crime scene.
715
00:31:07,880 --> 00:31:10,550
And it wasn't easy, either.
I compared them to every tire
716
00:31:10,550 --> 00:31:12,650
That's actively sold
on the market.
717
00:31:12,650 --> 00:31:14,390
No match.
Then I compared them
718
00:31:14,390 --> 00:31:16,390
To international tires.
719
00:31:16,390 --> 00:31:19,260
Nothing, so I had to
think out of the box.
720
00:31:19,260 --> 00:31:21,260
Discontinued tires.
721
00:31:21,260 --> 00:31:23,630
And that's when I hit pay dirt.
722
00:31:23,630 --> 00:31:26,300
The track is from a tread used
723
00:31:26,300 --> 00:31:29,640
Exclusively in the 1970s
on various european cars.
724
00:31:29,640 --> 00:31:32,140
Mcgee: Could a tire
manufactured in the '70s
725
00:31:32,140 --> 00:31:33,410
Still be operational today?
726
00:31:33,410 --> 00:31:36,010
No, but a replica could.
727
00:31:36,010 --> 00:31:37,310
This is a custom job
728
00:31:37,310 --> 00:31:40,150
Made to resemble
the original tire of...
729
00:31:40,150 --> 00:31:43,650
A 1972 citroen ds.
730
00:31:43,650 --> 00:31:45,520
Tanner:
Dinozzo!
731
00:31:45,520 --> 00:31:48,420
I just got a very angry call
from cadet craig's father.
732
00:31:48,420 --> 00:31:49,590
You can't be
interrogating
733
00:31:49,590 --> 00:31:51,220
One of my students
without letting me know.
734
00:31:51,230 --> 00:31:53,130
And why are you looking
at my car?
735
00:31:54,460 --> 00:31:56,630
Coach, will you open
the trunk, please?
736
00:31:56,630 --> 00:32:00,370
Or I'll get a warrant
and break it open.
737
00:32:02,300 --> 00:32:03,540
Thank you.
738
00:32:05,710 --> 00:32:08,110
Please step to the side.
739
00:32:24,430 --> 00:32:27,340
(sighs)
740
00:32:27,330 --> 00:32:29,360
There was a lot of
blood back here.
741
00:32:29,360 --> 00:32:31,060
Tony:
Gerald tanner,
742
00:32:31,070 --> 00:32:33,970
You are under arrest
for the murder of john wallis.
743
00:32:51,020 --> 00:32:52,580
(engine starter clicking,
grinding)
744
00:32:52,590 --> 00:32:55,150
Come on. Come on.
745
00:32:55,160 --> 00:32:58,060
(engine starter clicking,
grinding repeatedly)
746
00:33:00,330 --> 00:33:01,330
Damn!
747
00:33:01,330 --> 00:33:04,530
(sighs)
748
00:33:10,400 --> 00:33:12,240
What's the plan here?
749
00:33:12,240 --> 00:33:14,570
Steal the coach's car,
drive to mexico?
750
00:33:14,580 --> 00:33:16,270
Hey, maybe.
751
00:33:16,280 --> 00:33:18,280
I don't belong here.
752
00:33:18,280 --> 00:33:21,280
I'm not a
rules-and-regulations guy.
753
00:33:21,280 --> 00:33:23,680
So your dad sends you
to school number seven.
754
00:33:23,690 --> 00:33:26,090
It don't feel right.
You cut and run.
755
00:33:26,090 --> 00:33:27,590
But for how long?
756
00:33:28,560 --> 00:33:31,400
You have
an opportunity here.
757
00:33:31,390 --> 00:33:33,230
You have talent
on the basketball court.
758
00:33:33,230 --> 00:33:34,590
You're smart.
759
00:33:34,600 --> 00:33:36,330
You don't like rules
and regulations?
760
00:33:36,330 --> 00:33:37,760
Me, neither.
761
00:33:37,770 --> 00:33:39,460
You gonna let that
stop you?
762
00:33:41,670 --> 00:33:43,570
It's self-preservation.
763
00:33:43,570 --> 00:33:46,070
You're worried
about cadet golan?
He hates me.
764
00:33:46,070 --> 00:33:47,640
And he runs honor corps.
765
00:33:47,640 --> 00:33:49,540
It's only a matter of time.
766
00:33:49,540 --> 00:33:50,810
Honor corps won't touch you.
767
00:33:50,810 --> 00:33:56,420
Because you're a starter
on the varsity basketball
team, dinozzo...
768
00:33:56,420 --> 00:33:58,480
And I look out for my guys.
769
00:34:00,420 --> 00:34:02,650
Now, there are things
about this school
770
00:34:02,660 --> 00:34:04,520
That are gonna change.
771
00:34:04,530 --> 00:34:07,360
Honor corps is one of them.
This is a good place.
772
00:34:07,360 --> 00:34:09,530
You do belong.
773
00:34:09,530 --> 00:34:10,830
Don't run.
774
00:34:10,830 --> 00:34:13,600
Take a stand.
775
00:34:13,600 --> 00:34:15,300
And I'll stand with you.
776
00:34:27,550 --> 00:34:30,350
He was a mentor.
777
00:34:32,290 --> 00:34:33,820
Want me to take
the interview?
778
00:34:33,820 --> 00:34:37,790
No. I'm not gonna run.
779
00:34:39,590 --> 00:34:41,430
(door opens)
780
00:34:50,440 --> 00:34:51,770
You had a nice long car ride
to think
781
00:34:51,770 --> 00:34:53,140
About what you're gonna say,
782
00:34:53,140 --> 00:34:54,370
So don't make
any excuses.
783
00:34:54,380 --> 00:34:58,690
You lied to me about seeing
wallis on campus that night.
784
00:34:58,680 --> 00:35:00,650
I didn't tell you
about wallis because...
Because his blood
785
00:35:00,650 --> 00:35:02,580
Was all over the trunk
of your car?
786
00:35:02,580 --> 00:35:04,120
I don't know how that got there.
787
00:35:04,120 --> 00:35:06,490
Why would I kill wallis?
788
00:35:06,490 --> 00:35:08,120
Honor corps.
789
00:35:08,120 --> 00:35:09,890
You said you were gonna get
rid of that 20 years ago.
790
00:35:09,890 --> 00:35:11,160
Wanted to.
791
00:35:11,160 --> 00:35:12,620
It's not that easy.
792
00:35:12,630 --> 00:35:14,530
You know how rma is
with tradition.
793
00:35:14,530 --> 00:35:15,790
Honor corps is not
a tradition.
794
00:35:15,800 --> 00:35:18,130
It is as ingrained
in our dna
795
00:35:18,130 --> 00:35:21,400
As color guard or plebe week.
You're the provost.
796
00:35:21,400 --> 00:35:24,740
I didn't get to be provost
by effecting change, tony.
797
00:35:32,610 --> 00:35:36,680
What happened the night
wallis confronted you?
798
00:35:36,680 --> 00:35:40,220
I stopped him
from pummeling craig.
799
00:35:40,220 --> 00:35:41,850
Took him
to my office.
800
00:35:41,860 --> 00:35:44,660
He blamed honor corps
for christine's death.
801
00:35:44,660 --> 00:35:46,360
Wanted to shine a light.
802
00:35:46,360 --> 00:35:49,360
I told him that if he exposed
honor corps that...
803
00:35:49,360 --> 00:35:51,630
It would hurt the school.
804
00:35:51,630 --> 00:35:53,400
At least you had your
priorities straight.
805
00:35:53,400 --> 00:35:55,670
I told wallis that he needed
to take a step back, that...
806
00:35:55,670 --> 00:35:57,700
We could work it out.
807
00:35:57,710 --> 00:35:59,250
But he could tell
you were lying.
808
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
You know how many kids
809
00:36:01,240 --> 00:36:03,340
This school has saved,
over the years?
810
00:36:03,340 --> 00:36:04,680
Just like you?
811
00:36:04,680 --> 00:36:09,710
Doesn't that success outweigh
a few lost causes?
812
00:36:09,720 --> 00:36:11,920
Christine wasn't a lost cause--
813
00:36:11,920 --> 00:36:15,590
None of 'em were-- they were
just kids who needed help.
814
00:36:15,590 --> 00:36:19,720
Just like me.
815
00:36:19,730 --> 00:36:21,590
When did you pull the knife?
816
00:36:21,600 --> 00:36:22,590
You're not listening, dinozzo.
817
00:36:22,600 --> 00:36:24,360
I didn't touch him.
818
00:36:24,370 --> 00:36:26,580
He walked out of my office,
prepared to expose us.
819
00:36:26,570 --> 00:36:28,600
I braced myself
for the fallout.
820
00:36:28,600 --> 00:36:30,440
How did his blood get
in your car?
821
00:36:30,440 --> 00:36:32,640
I don't know.
I-I barely drive the car.
822
00:36:32,640 --> 00:36:34,940
Spends most of the time
in the shop.
And when it's not in the shop?
823
00:36:34,940 --> 00:36:36,710
It is where it always is.
824
00:36:36,710 --> 00:36:38,840
And everybody knows
where I keep the spare key.
825
00:36:40,350 --> 00:36:42,680
If you change your mind
and decide to leave...
826
00:36:46,790 --> 00:36:50,490
...Don't hot-wire my car.
827
00:36:50,490 --> 00:36:51,960
Whatever you think of me,
828
00:36:51,960 --> 00:36:54,560
I never could have done this.
829
00:36:55,530 --> 00:36:58,300
I left rma a long time ago.
830
00:36:58,300 --> 00:36:59,600
I don't talk about it.
831
00:36:59,600 --> 00:37:01,670
It's not who I am.
832
00:37:01,670 --> 00:37:03,940
But there was a part of me
that still believed.
833
00:37:03,940 --> 00:37:06,770
In the motto. The code.
834
00:37:09,310 --> 00:37:11,010
And that part's gone now...
835
00:37:11,010 --> 00:37:13,650
Along with christine sanders...
836
00:37:13,650 --> 00:37:15,750
And john wallis.
837
00:37:18,350 --> 00:37:20,690
(door opens, closes)
838
00:37:22,790 --> 00:37:23,820
Tony was right.
839
00:37:23,830 --> 00:37:26,400
The spare key
was in the sun visor.
840
00:37:26,390 --> 00:37:29,360
And wallis's prints are all over
the steering wheel
841
00:37:29,360 --> 00:37:31,760
And the gear shift.
Mcgee:
Wallis took tanner's car,
842
00:37:31,770 --> 00:37:34,000
And wallis's killer
brought the car back to rma.
843
00:37:34,000 --> 00:37:35,770
Any other fingerprints?
844
00:37:35,770 --> 00:37:38,740
No. There were
no more fingerprints or dna.
845
00:37:38,740 --> 00:37:42,010
But I did find traces
of paraffin wax.
846
00:37:42,010 --> 00:37:43,940
Was tanner a carpenter?
847
00:37:46,780 --> 00:37:50,050
We have access to the bus
station security cameras?
848
00:37:50,050 --> 00:37:51,320
Yes.
849
00:37:51,320 --> 00:37:52,720
I want to see the 24-hour period
850
00:37:52,720 --> 00:37:54,990
After wallis was killed.
851
00:37:56,760 --> 00:37:59,320
After wallis was killed?
852
00:37:59,330 --> 00:38:01,990
Whoever returned tanner's car
needed a way to get home.
853
00:38:18,410 --> 00:38:19,910
Special agent gibbs.
854
00:38:19,910 --> 00:38:21,710
Didn't hear you knock.
855
00:38:21,720 --> 00:38:23,350
I didn't.
856
00:38:23,350 --> 00:38:25,950
Still having trouble
with this damn saw.
857
00:38:25,950 --> 00:38:27,720
Just won't work right.
858
00:38:27,720 --> 00:38:30,390
Something got in here
that wasn't supposed to.
I'm guessing
859
00:38:30,390 --> 00:38:31,520
It's john wallis's blood.
860
00:38:31,530 --> 00:38:33,890
He came down here again,
to see you.
861
00:38:33,900 --> 00:38:35,600
We have
surveillance footage
862
00:38:35,600 --> 00:38:38,000
Of you from the bus station
near rma.
863
00:38:38,000 --> 00:38:39,830
Stop.
864
00:38:41,970 --> 00:38:44,100
I'm not gonna
cause you any problems.
865
00:38:45,770 --> 00:38:47,940
I knew you'd come back
to me eventually.
866
00:38:48,880 --> 00:38:50,690
You'll find wallis's blood
on the chisel.
867
00:38:50,680 --> 00:38:53,550
I tried to clean up, but...
Yeah.
868
00:38:53,550 --> 00:38:55,950
Blood doesn't clean up
too easy, does it?
869
00:38:57,750 --> 00:38:59,920
What happened when
wallis came back here?
870
00:38:59,920 --> 00:39:02,890
He was upset.
(wry laugh)
871
00:39:02,890 --> 00:39:08,030
He was talking wildly about
honor corps and cleaning up rma.
872
00:39:08,030 --> 00:39:10,060
He wanted to go public.
873
00:39:10,060 --> 00:39:12,560
He didn't know
where to start.
874
00:39:12,570 --> 00:39:14,030
He needed your help.
875
00:39:14,040 --> 00:39:17,150
He didn't understand
the ramifications.
876
00:39:17,140 --> 00:39:20,110
A scandal like this
could hobble the school.
877
00:39:20,110 --> 00:39:24,080
I have no wife, no kids--
all I have is rma.
878
00:39:24,080 --> 00:39:25,780
It's my legacy.
879
00:39:25,780 --> 00:39:27,950
I couldn't have let
wallis threaten that.
880
00:39:27,950 --> 00:39:31,120
Even if your legacy is broken?
881
00:39:31,120 --> 00:39:34,050
Honor corps seems harsh
to an outsider, but it works.
882
00:39:34,060 --> 00:39:36,060
Weeds out the weak.
883
00:39:36,060 --> 00:39:38,490
Challenges the rest
to live up to a standard.
884
00:39:38,490 --> 00:39:39,920
It made a man out of me.
885
00:39:39,930 --> 00:39:40,990
Did it?
886
00:39:41,000 --> 00:39:42,770
Man enough to know
what's important.
887
00:39:42,760 --> 00:39:45,000
To respect tradition.
888
00:39:45,000 --> 00:39:48,830
"truth, valor, duty."
889
00:39:48,840 --> 00:39:51,070
That's our motto.
890
00:39:51,070 --> 00:39:53,170
I gave it to wallis,
and he betrayed it.
891
00:39:53,170 --> 00:39:56,140
No, he lived up to the motto.
892
00:39:56,140 --> 00:39:58,880
You betrayed him.
893
00:40:03,820 --> 00:40:05,520
(elevator bell chimes,
doors slide open)
894
00:40:11,160 --> 00:40:12,790
They're letting me go.
895
00:40:13,830 --> 00:40:16,800
Uh, I just wanted to say
that I never m...
896
00:40:19,170 --> 00:40:25,200
You were right-- I let the
kids down, I let you down.
897
00:40:27,940 --> 00:40:29,870
For what it's worth,
898
00:40:29,880 --> 00:40:31,610
I am proud of the man
you've become.
899
00:40:41,020 --> 00:40:43,590
(sighs deeply)
900
00:40:51,500 --> 00:40:53,730
(sighs)
901
00:40:53,730 --> 00:40:55,200
You okay?
902
00:40:55,200 --> 00:40:56,570
Never better.
903
00:40:57,700 --> 00:40:58,970
I have something for you.
904
00:41:06,150 --> 00:41:08,050
It's a photo of
a photo but...
905
00:41:08,050 --> 00:41:09,980
You should keep it.
906
00:41:11,690 --> 00:41:13,600
It's the past, bishop.
907
00:41:13,590 --> 00:41:15,150
It's your past, tony,
908
00:41:15,160 --> 00:41:16,620
And it's a good one.
909
00:41:18,630 --> 00:41:21,100
I have a tricky relationship
with the past.
910
00:41:21,100 --> 00:41:23,570
I either bury it...
911
00:41:23,560 --> 00:41:25,100
Or fixate on it.
912
00:41:25,100 --> 00:41:26,230
Still working out the kinks.
913
00:41:26,230 --> 00:41:28,870
Well... Whatever
happened in your past,
914
00:41:28,870 --> 00:41:31,500
Helped make you the
awesome guy you are today.
915
00:41:33,640 --> 00:41:35,240
Well, if it isn't
jake molloy!
916
00:41:35,240 --> 00:41:36,810
Look at you!
917
00:41:36,810 --> 00:41:37,880
Hey.
918
00:41:37,880 --> 00:41:40,250
Where were you?
Yeah, I'm-I'm, I'm sorry.
919
00:41:40,250 --> 00:41:42,650
Closed-door meetings
at nsa all day long.
920
00:41:42,650 --> 00:41:44,080
I mean, I would've
called but, uh--
921
00:41:44,090 --> 00:41:45,160
But gibbs had your phone?
Yeah.
922
00:41:45,150 --> 00:41:46,720
I left it in the diner
last night.
923
00:41:46,720 --> 00:41:48,720
He said he'd leave it here
and I could pick it up.
924
00:41:48,720 --> 00:41:50,090
Bishop: Sorry I made you
sit through dinner.
925
00:41:50,090 --> 00:41:51,160
Jake:
Oh, no, don't be.
926
00:41:51,160 --> 00:41:54,030
I mean, gibbs is
so easy to talk to.
927
00:41:54,030 --> 00:41:55,260
He is?
928
00:41:55,260 --> 00:41:56,860
Yeah, yeah.
929
00:41:56,860 --> 00:41:58,700
And we had a lot to discuss.
930
00:41:58,700 --> 00:41:59,760
Like what?
931
00:42:01,230 --> 00:42:03,600
What happens in the diner
stays in the diner.
932
00:42:03,600 --> 00:42:05,200
(wry chuckle)
are you kidding?
933
00:42:05,210 --> 00:42:07,770
Was we would have
more to talk about.
934
00:42:07,780 --> 00:42:10,150
And we will,
just not about last night.
935
00:42:11,310 --> 00:42:14,850
You guys have a lot to talk
about on the ride home,
936
00:42:14,850 --> 00:42:16,310
So good luck with that.
937
00:42:16,320 --> 00:42:18,250
Yes, we will.
938
00:42:18,250 --> 00:42:19,920
Next time, tony.
939
00:42:21,790 --> 00:42:22,990
Bishop:
Bye, tony.
940
00:42:29,600 --> 00:42:30,960
(clears throat quietly)
941
00:42:43,880 --> 00:42:46,610
(tapping phone keypad)
942
00:42:46,610 --> 00:42:48,110
(phone line ringing)
943
00:42:48,120 --> 00:42:49,120
Man:
Hello?
944
00:42:49,120 --> 00:42:50,650
Piggy. Hey.
945
00:42:50,650 --> 00:42:53,320
I mean, travis. Sorry.
946
00:42:53,320 --> 00:42:54,920
It's tony. Dinozzo.
947
00:42:54,920 --> 00:42:56,120
Oh, hey...
(speaking indistinctly)
948
00:42:56,120 --> 00:42:59,220
(speaks indistinctly)
I was thinking, what do you say
949
00:42:59,230 --> 00:43:01,330
We grab a late dinner, catch up?
950
00:43:01,330 --> 00:43:03,160
I can meet you halfway.
951
00:43:03,160 --> 00:43:04,830
(travis speaks indistinctly)
how about passaic?
952
00:43:04,830 --> 00:43:07,170
Sure... (speaks indistinctly)
(tony chuckles)
953
00:43:07,170 --> 00:43:08,170
Three hours.
954
00:43:08,170 --> 00:43:11,370
(speaks indistinctly, laughs)
all right.
955
00:43:11,370 --> 00:43:19,380
Captioning sponsored by
cbs
956
00:43:19,380 --> 00:43:21,650
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
68266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.