All language subtitles for Track of the Cat (William A. Wellman, 1954).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,320 --> 00:01:54,840 WIND WHISTLES 2 00:02:03,400 --> 00:02:05,400 ANIMALS BLEAT 3 00:02:20,600 --> 00:02:22,480 Listen. 4 00:02:22,680 --> 00:02:23,640 Listen to wind. 5 00:02:51,720 --> 00:02:54,120 Curt. HE GRUMBLES 6 00:02:55,560 --> 00:02:58,320 Maybe I'm just hearing things. Hey, what's going... Sh! 7 00:03:01,000 --> 00:03:03,440 Look out you don't get a fist in the teeth. 8 00:03:03,640 --> 00:03:04,840 Curt! 9 00:03:06,280 --> 00:03:08,240 Cattle's bawling. Something's at them. 10 00:03:11,880 --> 00:03:13,360 Is that what you woke me up for? 11 00:03:13,560 --> 00:03:14,680 Wait till the wind changes. 12 00:03:14,880 --> 00:03:16,920 ANIMALS BRAYING 13 00:03:17,120 --> 00:03:18,920 How long has this been going on? 14 00:03:19,120 --> 00:03:21,840 Joe Sam just now told me. 15 00:03:22,040 --> 00:03:23,680 Thinks it's the cat, huh? 16 00:03:23,880 --> 00:03:25,280 The black panther that's big as a horse, 17 00:03:25,480 --> 00:03:28,080 and you can see right through him. 18 00:03:28,280 --> 00:03:30,800 Shoot at him, and he keeps on coming. 19 00:03:31,000 --> 00:03:33,080 So what are you gonna do, just stand there and listen? 20 00:03:33,280 --> 00:03:34,520 Thought you'd like to know. 21 00:03:34,720 --> 00:03:37,800 Thinking's about all you do around here. 22 00:03:38,000 --> 00:03:40,280 Get your clothes on. He ain't gonna wait for us. 23 00:03:44,520 --> 00:03:45,960 What do you see, Joe Sam? 24 00:03:46,160 --> 00:03:48,040 You see the black panther? 25 00:03:48,240 --> 00:03:49,480 Look at him seeing it. 26 00:03:50,840 --> 00:03:52,320 Snow come. 27 00:03:52,520 --> 00:03:54,920 Black panther come. 28 00:03:55,120 --> 00:03:56,040 Let him be! 29 00:03:56,240 --> 00:03:57,831 You get him out of here, or I will! 30 00:03:59,880 --> 00:04:02,040 I'll finish it today. Go on back to bed. 31 00:04:11,920 --> 00:04:14,120 Joe Sam's personal medicine man. 32 00:04:16,040 --> 00:04:18,600 Well, I've got the proper medicine for that cat. 33 00:04:18,800 --> 00:04:21,280 A 3030 slug right between the eyes. 34 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 That'll kill him for sure. 35 00:04:23,280 --> 00:04:24,320 Unless he's black. 36 00:04:26,640 --> 00:04:28,840 Yeah, unless he's black. 37 00:04:29,040 --> 00:04:31,200 Hey, wake up! 38 00:04:31,400 --> 00:04:34,000 I had a dream I was trying to remember. 39 00:04:34,200 --> 00:04:36,680 Cat's out there, and he had a dream. 40 00:04:36,880 --> 00:04:38,600 Well, they were here when we came... 41 00:04:38,800 --> 00:04:41,160 and there were more deer than there are now. 42 00:04:41,360 --> 00:04:43,000 So don't kill him, huh? 43 00:04:43,200 --> 00:04:44,360 Just let him kill stock. 44 00:04:46,920 --> 00:04:49,760 The old man and his com stock, and you and the good old days, 45 00:04:49,960 --> 00:04:51,880 and that old Indian with his cat. 46 00:04:52,080 --> 00:04:53,560 METALLIC CLANKING 47 00:04:54,600 --> 00:04:56,280 Well, we woke the old lady. 48 00:04:56,480 --> 00:04:58,760 Now there'll be two of you. We'll never get out. 49 00:04:58,960 --> 00:05:00,560 Well, I'm all set. I'll go. 50 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 No, you won't do, kid. 51 00:05:02,960 --> 00:05:05,440 Got to take Art in case the cat's black. 52 00:05:05,640 --> 00:05:07,440 I wouldn't know what to do if it was black. 53 00:05:07,640 --> 00:05:08,960 You could take Joe Sam. 54 00:05:09,160 --> 00:05:11,200 No, he'd be for the cat. 55 00:05:11,400 --> 00:05:13,000 I don't know if I'd trust you, either. 56 00:05:13,200 --> 00:05:15,520 Better let me come along, Curt. A million to one it ain't black. 57 00:05:15,720 --> 00:05:17,480 Now, you know better than that, kid. 58 00:05:17,680 --> 00:05:20,400 You know how Joe Sam gets with the first snow. 59 00:05:20,600 --> 00:05:22,760 You're the white hope of the Bridges. 60 00:05:22,960 --> 00:05:25,720 You stay right here and tend to the future. 61 00:05:25,920 --> 00:05:28,040 Don't mess around cooking anything, Ma. 62 00:05:28,240 --> 00:05:31,400 Got to get out in a hurry. Panther's at the stock. 63 00:05:31,600 --> 00:05:32,880 Are you going alone? 64 00:05:33,080 --> 00:05:36,040 No, ma'am. I'm taking Art. In case he's black. 65 00:05:36,240 --> 00:05:37,640 He'll be like that all the way. 66 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 You get so you don't hear him. 67 00:05:40,960 --> 00:05:43,320 Seems to me you could wait until daybreak. 68 00:05:46,440 --> 00:05:48,480 Won't be many tracks left in this snow. 69 00:05:48,680 --> 00:05:51,240 That won't stop Curt. Never has. 70 00:06:00,000 --> 00:06:03,800 Well, I asked for a medicine man, and what do I get? A monk. 71 00:06:04,000 --> 00:06:06,080 Did you know we had a monk in the house, Ma? 72 00:06:06,280 --> 00:06:07,520 Don't blaspheme. 73 00:06:08,880 --> 00:06:12,080 No need to hurry as I can see. 74 00:06:12,280 --> 00:06:14,160 I'll be a few minutes yet. 75 00:06:14,360 --> 00:06:16,080 Art dreamt it was a panther. 76 00:06:16,280 --> 00:06:17,920 Had a notion it might be black. 77 00:06:18,120 --> 00:06:22,080 I had a dream, myself, and it ain't left me in no mood for jokes. 78 00:06:22,280 --> 00:06:24,520 The place is just crawling with dreams. 79 00:06:24,720 --> 00:06:25,720 Did you have any, kid? 80 00:06:29,720 --> 00:06:32,720 No, I wouldn't waste my time dreaming either, if I had a girl like Gwen. 81 00:06:32,920 --> 00:06:33,840 Watch your mouth! 82 00:06:34,040 --> 00:06:35,520 Now, what'd I say, Ma? 83 00:06:35,720 --> 00:06:38,480 All I said, with a girl like Gwen, who'd waste his time dreaming? 84 00:06:38,680 --> 00:06:40,680 Curt likes a dream he can lay his hands on. 85 00:06:40,880 --> 00:06:42,040 Yes, sir. 86 00:06:42,240 --> 00:06:44,160 I said, watch your mouth! 87 00:06:44,360 --> 00:06:45,960 Hal ain't like Art, Ma. 88 00:06:46,160 --> 00:06:47,560 Old Art's a monk. 89 00:06:47,760 --> 00:06:49,480 Hal, he's just a kid, and already he's got... 90 00:06:49,680 --> 00:06:51,600 You hear me, Curtis? 91 00:06:51,800 --> 00:06:53,680 Well, I'm no kid, either. 92 00:06:53,880 --> 00:06:58,200 I'm 37, Art's 43, and the old man's nobody knows how far past 70. 93 00:06:58,400 --> 00:06:59,880 GIRLS LAUGHING 94 00:07:00,080 --> 00:07:01,920 You go bossing the bunch of us like we was kids. 95 00:07:02,120 --> 00:07:03,440 Can't even make a little joke. 96 00:07:03,640 --> 00:07:05,440 The girls is awake in there. 97 00:07:05,640 --> 00:07:07,680 You want Gwen Williams to hear you? 98 00:07:07,880 --> 00:07:11,040 Now what did I say, Ma? Just tell me one little thing I said. 99 00:07:11,240 --> 00:07:14,040 Wouldn't take any fancy guessing to know what you mean. 100 00:07:14,240 --> 00:07:16,520 Well now, if we're gonna start guessing, anything I said 101 00:07:16,720 --> 00:07:19,080 about Gwen Williams is brotherly love compared to what you... 102 00:07:19,280 --> 00:07:20,520 Let it go, Curt. 103 00:07:23,280 --> 00:07:25,560 Just thought maybe the kid might like to know 104 00:07:25,760 --> 00:07:27,240 what his ma thinks of his girl. 105 00:07:27,440 --> 00:07:30,120 If you're in such an all-fired hurry to get out after that cat, 106 00:07:30,320 --> 00:07:32,960 you'd better be getting them ponies saddled. 107 00:07:33,160 --> 00:07:36,080 And don't go taking holy names in vain every time you open your mouth. 108 00:07:36,280 --> 00:07:38,080 GIGGLING CONTINUES 109 00:07:41,040 --> 00:07:44,360 They're likely to be a long time, if you was figuring on waiting. 110 00:07:46,640 --> 00:07:48,480 Ask her what she thinks of your girl. 111 00:08:13,640 --> 00:08:15,640 They're having a good time in there. 112 00:08:15,840 --> 00:08:18,480 Yeah. Ain't they, though? 113 00:08:18,680 --> 00:08:21,360 Don't you think it'd be better if Harold would go instead of you, 114 00:08:21,560 --> 00:08:23,520 the way Curt's taking on this morning? 115 00:08:23,720 --> 00:08:25,520 He can't very well with Gwen just come. 116 00:08:25,720 --> 00:08:27,160 Her first visit, too. 117 00:08:27,360 --> 00:08:30,000 She's gotta be broke into the rest of us kind of gradual, 118 00:08:30,200 --> 00:08:31,280 and he better do it. 119 00:08:32,600 --> 00:08:37,080 Harold, have you thought any how you're gonna live when you get married? 120 00:08:37,280 --> 00:08:40,400 Well, it hasn't gone that far, yet. Well, it's what you want, ain't it? 121 00:08:40,600 --> 00:08:42,320 It's for sure what the Williams think you want, 122 00:08:42,520 --> 00:08:45,160 all the time you've been sitting in their kitchen. 123 00:08:45,360 --> 00:08:47,760 Well, I guess so, if she does. 124 00:08:47,960 --> 00:08:50,400 You needn't worry too much about that. 125 00:08:50,600 --> 00:08:52,560 Not with all the money this ranch could make, 126 00:08:52,760 --> 00:08:55,160 and that gopher hole the Williams live in. 127 00:08:55,360 --> 00:08:57,480 She's not that kind, Ma. 128 00:08:57,680 --> 00:08:59,800 What kind is she? 129 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 Have you got a name for her I haven't got? 130 00:09:07,960 --> 00:09:11,040 Was you expecting to bring her in this house to live? 131 00:09:11,240 --> 00:09:13,920 No, I...I don't think so. 132 00:09:14,120 --> 00:09:15,840 Well, then, what was you figuring on doing? 133 00:09:16,040 --> 00:09:17,840 Does it have to be settled right now, Mother? 134 00:09:18,040 --> 00:09:20,520 Now is just as good a time as any. 135 00:09:20,720 --> 00:09:22,320 She don't think she was asked over here 136 00:09:22,520 --> 00:09:24,800 just to keep an old maid like Grace company. 137 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Harold's too young to get married, and to an older woman at that. 138 00:09:28,200 --> 00:09:31,120 You talk like she was 50! She's not two years older than I am! 139 00:09:31,320 --> 00:09:34,560 Two or 20, you're a child compared to her. 140 00:09:34,760 --> 00:09:36,000 You couldn't even support a wife, 141 00:09:36,200 --> 00:09:38,440 even if she was proper for you, which she ain't. 142 00:09:38,640 --> 00:09:40,000 What do you want, Mother? 143 00:09:40,200 --> 00:09:42,280 One of these days, the Bridges are going to die out. 144 00:09:42,480 --> 00:09:43,920 Is that what you want? 145 00:09:44,120 --> 00:09:45,760 Harold's found a girl. 146 00:09:45,960 --> 00:09:48,320 You think you'd be glad, instead of turning against her. 147 00:09:48,520 --> 00:09:50,160 GIRLS LAUGH 148 00:09:51,800 --> 00:09:55,000 It's been a long time since Grace laughed like that. 149 00:09:55,200 --> 00:09:58,440 And your pa primping himself, just for her. 150 00:09:58,640 --> 00:10:00,520 They wouldn't have to live here. 151 00:10:00,720 --> 00:10:04,040 We could have an old-fashioned house-raising. 152 00:10:04,240 --> 00:10:06,200 I thought that was just about where we was heading. 153 00:10:06,400 --> 00:10:07,680 Well, why not? 154 00:10:07,880 --> 00:10:09,160 This is a big valley. 155 00:10:09,360 --> 00:10:11,400 It can hold a lot more stock than we've been running. 156 00:10:11,600 --> 00:10:13,760 We could have one drive, one round-up, same as ever. 157 00:10:13,960 --> 00:10:15,920 Only let Hal take out his share. 158 00:10:16,120 --> 00:10:17,640 Splitting things. 159 00:10:17,840 --> 00:10:19,760 Once the splitting starts, it never stops. 160 00:10:19,960 --> 00:10:21,840 Dad owes him the start. 161 00:10:22,040 --> 00:10:25,960 It's been a long time since your pa's had any say about anything. 162 00:10:27,960 --> 00:10:29,800 Have you spoken to Curt? 163 00:10:32,080 --> 00:10:34,280 That's where it sticks, doesn't it? 164 00:10:34,480 --> 00:10:35,920 That's where everything sticks. 165 00:10:37,320 --> 00:10:38,640 Well, one of these days. 166 00:10:38,840 --> 00:10:40,280 One of these days. 167 00:10:40,480 --> 00:10:42,240 That's the Bridges motto around here. 168 00:10:42,440 --> 00:10:44,840 Harold, why don't you go with Curt? 169 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 If you're waiting on Arthur, 170 00:10:46,760 --> 00:10:50,760 the only one he really stands up for around here is that no-good Indian. 171 00:10:50,960 --> 00:10:53,360 Now's your chance to stand up for yourself. 172 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 Go along with him, and then you could talk to him 173 00:10:55,600 --> 00:10:57,080 while you're hunting the panther. 174 00:10:57,280 --> 00:10:58,720 Well, don't think I won't. 175 00:10:59,880 --> 00:11:01,760 Of course, you will. 176 00:11:01,960 --> 00:11:05,640 Then you'll have something to tell your girl when you get back. 177 00:11:05,840 --> 00:11:08,360 Come on, Ma. You know what Curt will say. 178 00:11:08,560 --> 00:11:11,440 Besides, he might need me if the cat's black. 179 00:11:11,640 --> 00:11:14,000 What are you carving that thing for? 180 00:11:14,200 --> 00:11:17,080 I have a mind to throw it in the stove. 181 00:11:17,280 --> 00:11:19,600 Joe Sam likes a god he can see. 182 00:11:19,800 --> 00:11:22,880 You and your heathen nonsense, your godless jokes. 183 00:11:23,080 --> 00:11:26,440 Keep it up, and you'll be believing them the same as that no-good Indian. 184 00:11:26,640 --> 00:11:29,160 If I had my way, I'd throw him off the place. 185 00:11:29,360 --> 00:11:31,320 DRAMATIC MUSIC 186 00:11:33,480 --> 00:11:35,120 HORSE WHINNIES 187 00:11:35,320 --> 00:11:36,560 Come on, here! 188 00:11:37,960 --> 00:11:39,680 What's the matter with you? Move! 189 00:11:43,880 --> 00:11:45,960 What's bothering you, Kentuck? 190 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 Take her out! And quit spooking Kentuck! 191 00:12:03,360 --> 00:12:04,320 Boo. 192 00:12:31,120 --> 00:12:33,560 DISTANT GIGGLING 193 00:12:56,680 --> 00:12:57,960 The girls up yet? 194 00:12:58,160 --> 00:13:00,280 No, not yet, but any minute now. 195 00:13:00,480 --> 00:13:04,160 Fine, then I can get my shaving done before they come out. 196 00:13:04,360 --> 00:13:06,320 GIGGLING CONTINUES 197 00:13:08,280 --> 00:13:09,880 HE CHUCKLES 198 00:13:13,080 --> 00:13:16,320 Letty, some hot water, if you please. 199 00:13:22,480 --> 00:13:24,960 Letty, I asked you! 200 00:13:25,160 --> 00:13:27,800 Just who do we think we are this morning? 201 00:13:28,000 --> 00:13:32,480 John Mackey seeing Paris, or Leland Stanford on his private train? 202 00:13:32,680 --> 00:13:34,760 It must seem evident that with company in the house 203 00:13:34,960 --> 00:13:37,200 it wouldn't do any harm for one member of this family to put it... 204 00:13:37,400 --> 00:13:39,240 Here you go, Dad. 205 00:13:39,440 --> 00:13:42,000 ..to put in a decent appearance. Thank you, son. 206 00:13:42,200 --> 00:13:45,200 It's gratifying for a man to receive any consideration 207 00:13:45,400 --> 00:13:47,120 at all in his own house. 208 00:13:52,360 --> 00:13:55,320 71 this last summer. 209 00:13:55,520 --> 00:13:58,880 You'd think a man that old wouldn't have enough head left to turn. 210 00:14:08,960 --> 00:14:11,320 Well, shaving, Mr Bridges? 211 00:14:11,520 --> 00:14:13,760 Shaving himself raw just for her. 212 00:14:13,960 --> 00:14:15,200 GIGGLING 213 00:14:15,400 --> 00:14:18,800 Those young ladies are certainly having the time of their lives in there, huh? 214 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 I told you not to bother cooking, Ma. 215 00:14:21,200 --> 00:14:23,440 Horses are ready, Art. Where are you going? 216 00:14:23,640 --> 00:14:25,480 You can't go without some food in your belly. 217 00:14:25,680 --> 00:14:27,160 Well, the storm's letting up. 218 00:14:27,360 --> 00:14:28,840 We got a pretty good chance of getting him 219 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 if we get up there before daylight. Get what? What's he talking about? 220 00:14:32,280 --> 00:14:34,160 What makes you so sure it's a panther? 221 00:14:34,360 --> 00:14:36,920 What else would make the cattle bellow the way they was? 222 00:14:37,120 --> 00:14:39,760 It's a panther all right. Maybe it's a bear. 223 00:14:39,960 --> 00:14:41,760 The snow could be worrying them. 224 00:14:41,960 --> 00:14:43,640 No. I know it's a cat. 225 00:14:43,840 --> 00:14:46,240 Probably the same one that got my dogs last year. 226 00:14:46,440 --> 00:14:47,560 I'm going to get him this time, 227 00:14:47,760 --> 00:14:49,520 if I have to chase him clear to Placerville. 228 00:14:49,720 --> 00:14:50,800 I'll tell you one thing. 229 00:14:51,000 --> 00:14:53,480 You ain't gonna nail the next hide up on the house. 230 00:14:53,680 --> 00:14:57,080 Not even if it's black? Not if it's red, white, and blue. 231 00:14:57,280 --> 00:14:59,760 Such a stink every time the door was open. 232 00:14:59,960 --> 00:15:01,520 CHUCKLING 233 00:15:01,720 --> 00:15:03,560 Yeah, but a black one, Ma. 234 00:15:03,760 --> 00:15:05,640 Might bring some good luck to the house. 235 00:15:05,840 --> 00:15:08,120 Well, I'll take less luck if it'll make less stink. 236 00:15:08,320 --> 00:15:10,960 Sit down. I'll get you some breakfast. 237 00:15:11,160 --> 00:15:12,560 You better take Hal's rifle. 238 00:15:12,760 --> 00:15:15,720 That old Sharp's of yours is about as much use as throwing rocks. 239 00:15:15,920 --> 00:15:19,840 No use taking a gun if it's Joe Sam's kind of cat. 240 00:15:20,040 --> 00:15:22,360 Better take your snowshoes. Won't need them. 241 00:15:22,560 --> 00:15:24,720 We'll get him up on the north draw, if we get him at all. 242 00:15:24,920 --> 00:15:27,560 He'll be in there. He can't be anyplace but there. 243 00:15:27,760 --> 00:15:31,240 The bellowing come from the north. He's got to be in there. 244 00:15:31,440 --> 00:15:33,200 Too bad that ain't finished. 245 00:15:33,400 --> 00:15:35,480 If a bullet don't stop him, we might need it. 246 00:15:36,600 --> 00:15:37,560 OK. 247 00:15:41,840 --> 00:15:43,880 I hope it snows for a whole week, then. 248 00:15:44,080 --> 00:15:45,760 DRAMATIC MUSIC 249 00:15:52,840 --> 00:15:55,880 Good morning, my dear! Good morning! Come. 250 00:15:56,080 --> 00:15:58,440 Come sit down beside me. Right here. 251 00:15:58,640 --> 00:16:00,560 Letty will have breakfast for you in no time at all. 252 00:16:00,760 --> 00:16:02,120 Thank you, Mr Bridges. 253 00:16:02,320 --> 00:16:03,800 Cup of coffee for Miss Williams, Letty. 254 00:16:04,000 --> 00:16:07,680 And my bottle and the glass from the cupboard, if you don't mind. 255 00:16:07,880 --> 00:16:10,920 Nothing like a little cheer on a cold, cold morning, huh? 256 00:16:13,920 --> 00:16:16,680 Better watch the old goat. He'll steal your girl. 257 00:16:16,880 --> 00:16:19,040 I must apologise for my sons, Miss Williams. 258 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 If they were gentlemen, 259 00:16:20,440 --> 00:16:23,040 they'd apologise for waking you at this unseemly hour. 260 00:16:23,240 --> 00:16:25,080 But gallantry is dead. 261 00:16:26,280 --> 00:16:29,680 I sure hate to break up this little party just when it's getting so good, 262 00:16:29,880 --> 00:16:33,000 but we got a call to make, Art and me. Old friend of Joe Sam's. 263 00:16:33,200 --> 00:16:35,080 It's only a foolish joke, Miss Williams, 264 00:16:35,280 --> 00:16:37,480 and a worn-out one at that. 265 00:16:37,680 --> 00:16:38,640 We're in kind of a hurry, 266 00:16:38,840 --> 00:16:41,520 so Hal will have to explain it to you the best he can. 267 00:16:41,720 --> 00:16:45,040 Which is too bad in a way, because Arthur's the one that really knows. 268 00:16:45,240 --> 00:16:46,560 He talks to the thing. 269 00:16:46,760 --> 00:16:49,880 Come on, Curt, let's go. Joe Sam's freezing out here. 270 00:16:50,080 --> 00:16:51,200 Why are you going? 271 00:16:52,320 --> 00:16:55,920 You don't think I could handle a black panther by myself, do you, Gracie? 272 00:16:56,120 --> 00:16:58,400 An ordinary yellow one, maybe, but not a black one. 273 00:16:58,600 --> 00:17:01,200 You don't have to go. If he's so set on going, let him go alone. 274 00:17:01,400 --> 00:17:03,120 It doesn't take two to shoot at a shadow. 275 00:17:03,320 --> 00:17:05,400 Grace, you're getting yourself all worked up. 276 00:17:05,600 --> 00:17:09,080 Why do you do whatever he wants? You know you do. You always do! 277 00:17:09,280 --> 00:17:11,880 I'll bring your little Arty back home safe and sound, Gracie. 278 00:17:12,080 --> 00:17:13,280 Don't you worry. 279 00:17:13,480 --> 00:17:15,360 If it was just you, I'd wish it was black. 280 00:17:17,200 --> 00:17:20,560 Yes, I would! You and your cheap sneer and your self-importance. 281 00:17:20,760 --> 00:17:23,200 Always judging others by yourself. Grace! 282 00:17:23,400 --> 00:17:26,080 He does. He always does! He's a cheap, dirty-mouthed bully! 283 00:18:04,280 --> 00:18:09,080 Well, if there's a cat out there, Curt will get him. 284 00:18:09,280 --> 00:18:13,040 He's just about the best hunter I know. He has a gift for it. 285 00:18:13,240 --> 00:18:14,080 I remember one year... 286 00:18:14,280 --> 00:18:17,800 I don't guess Gwendolyn's so crazy to hear about Curt's fancy shooting. 287 00:18:19,360 --> 00:18:21,080 It's getting so it's impossible 288 00:18:21,280 --> 00:18:24,200 to have a little sociable conversation around here. 289 00:18:24,400 --> 00:18:27,560 Eat your breakfast, Miss Williams. Go ahead and eat. 290 00:18:27,760 --> 00:18:32,680 We've lost even the most ordinary consideration in this wilderness. 291 00:18:32,880 --> 00:18:36,520 All sense of the amenities of civilisation. 292 00:18:36,720 --> 00:18:40,680 You have no idea the pleasure it is to have you under this roof. 293 00:18:40,880 --> 00:18:43,480 It reminds us of ourselves. A little. 294 00:18:44,760 --> 00:18:48,320 Heaven knows we need to be reminded. 295 00:18:48,520 --> 00:18:51,000 The true pleasure, of course, is your presence. 296 00:18:51,200 --> 00:18:53,320 Thank you. No, thank you. 297 00:18:55,280 --> 00:18:56,920 Come on in, Joe Sam. 298 00:19:02,520 --> 00:19:03,960 Joe Sam, get over by the fire. 299 00:19:13,920 --> 00:19:16,200 Don't mind him, my dear. He's seeing things. 300 00:19:18,000 --> 00:19:20,080 Always happens with the first snow. 301 00:19:21,840 --> 00:19:24,440 Drink this coffee. It'll make you warm. 302 00:19:24,640 --> 00:19:26,160 Not cold. 303 00:19:31,200 --> 00:19:33,840 Him and his black panthers. 304 00:19:34,040 --> 00:19:37,040 Every year we go through the same nonsense. 305 00:19:37,240 --> 00:19:39,920 He claims it comes with the first snow. 306 00:19:40,120 --> 00:19:41,840 That's what the carvings are about. 307 00:19:42,040 --> 00:19:44,120 Medicine, help him fight it off. 308 00:19:44,320 --> 00:19:47,200 Only Arthur missed this year, with the snow coming early. 309 00:19:47,400 --> 00:19:48,960 That's why he's this way. 310 00:19:49,160 --> 00:19:52,480 "Oh, that I were as in the months of old, 311 00:19:52,680 --> 00:19:57,120 "as in the days when God watched over me, 312 00:19:57,320 --> 00:20:01,120 "when his lamp shined upon my head 313 00:20:01,320 --> 00:20:05,160 "and by his light, I walked through darkness." 314 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 You never told me about him. Well, now... 315 00:20:09,080 --> 00:20:12,320 when a young man has to ride all that way to get in a little courting, 316 00:20:12,520 --> 00:20:16,120 you'd hardly expect him to waste any words talking about the hired help. 317 00:20:16,320 --> 00:20:18,400 Arthur's the only one he ever talks to. 318 00:20:18,600 --> 00:20:20,480 Pack of lies, that's what he says. 319 00:20:20,680 --> 00:20:23,040 He was a brave when Fremont camped at Pyramid Lake. 320 00:20:23,240 --> 00:20:25,080 He remembers the brass cannon, 321 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 the kind of buttons Fremont wore on his coat, 322 00:20:27,480 --> 00:20:29,680 a lot of other little things that couldn't be lies. 323 00:20:29,880 --> 00:20:32,480 Things he says would make him more than 100 years old. 324 00:20:32,680 --> 00:20:35,280 He was a war chief when they had that fight on the Truckee. 325 00:20:35,480 --> 00:20:38,600 He spoke at the last council before that fight. 326 00:20:38,800 --> 00:20:41,480 His sons were all killed in that battle. 327 00:20:41,680 --> 00:20:44,320 That was way over 60 years ago, so he must be pretty old. 328 00:20:44,520 --> 00:20:45,680 They took an awful licking, 329 00:20:45,880 --> 00:20:48,280 and after that they scattered all over the country. 330 00:20:48,480 --> 00:20:50,600 Joe Sam took his family... 331 00:20:50,800 --> 00:20:52,760 Well, just his wife and daughter left by then. 332 00:20:52,960 --> 00:20:55,320 They went up into the mountains around Shasta. 333 00:20:55,520 --> 00:20:58,040 That's where the black panther got started. 334 00:20:58,240 --> 00:21:01,320 They were camped up in the woods in the high country. 335 00:21:01,520 --> 00:21:04,000 His wife and daughter went down the creek to get some water. 336 00:21:04,200 --> 00:21:05,760 He heard them screaming. 337 00:21:05,960 --> 00:21:07,680 He got down as fast as he could 338 00:21:07,880 --> 00:21:09,926 and saw the cat going off through the willows. 339 00:21:11,000 --> 00:21:14,040 It happened during the first snow. 340 00:21:14,240 --> 00:21:18,080 Arthur thinks that the cat is Joe Sam's personal spirit. 341 00:21:18,280 --> 00:21:21,120 It stands for the whole business of being run out by the whites. 342 00:21:21,320 --> 00:21:23,440 FOOTSTEPS APPROACH 343 00:21:29,520 --> 00:21:31,040 Sit down, Grace. 344 00:21:33,120 --> 00:21:35,240 Do you want something to eat? 345 00:21:35,440 --> 00:21:37,213 If I could have a cup of coffee, please. 346 00:21:39,760 --> 00:21:41,640 What is it? 347 00:21:41,840 --> 00:21:44,360 The Indian, he was right there. 348 00:21:44,560 --> 00:21:46,480 DRAMATIC MUSIC 349 00:22:18,955 --> 00:22:21,675 HORSE WHINNIES 350 00:22:29,195 --> 00:22:30,795 He's been here all right. 351 00:22:30,995 --> 00:22:32,395 His stink is still in the air. 352 00:23:04,115 --> 00:23:05,915 He's a big one. 353 00:23:06,115 --> 00:23:08,755 Maybe not as big as Joe Sam's cat. 354 00:23:08,955 --> 00:23:09,995 He's big. 355 00:23:34,635 --> 00:23:36,835 Look at that, will you? 356 00:23:37,035 --> 00:23:38,075 Look what he's done. 357 00:23:41,235 --> 00:23:43,755 Trail's still fresh as a daisy. 358 00:23:43,955 --> 00:23:46,475 There's blood on him. He must've got horned. 359 00:23:46,675 --> 00:23:48,795 He'll be mean. Yeah. He's been feeding. 360 00:23:48,995 --> 00:23:50,595 He's eating mighty high for a cat. 361 00:23:50,795 --> 00:23:52,115 HORSE WHINNIES 362 00:23:52,315 --> 00:23:54,715 Hold him down, will you? Keep him quiet! 363 00:23:54,915 --> 00:23:56,235 It's the steer. 364 00:23:56,435 --> 00:23:57,715 Blood's spooking him. 365 00:23:57,915 --> 00:24:00,675 The steer? What do you mean "the steer"? 366 00:24:00,875 --> 00:24:02,715 You got three of them. Count them. 367 00:24:02,915 --> 00:24:05,595 Two of my best year-olds and the cross. 368 00:24:05,795 --> 00:24:07,275 That bull I been planning on. 369 00:24:11,435 --> 00:24:13,755 He's finished, too, by the look of him. 370 00:24:13,955 --> 00:24:15,595 Your steer? 371 00:24:15,795 --> 00:24:18,995 You're always talking about this valley like it was your valley. 372 00:24:19,195 --> 00:24:22,115 The only plans that mean anything around here are your plans. 373 00:24:22,315 --> 00:24:24,915 Well, other people have plans, too. 374 00:24:25,115 --> 00:24:27,355 Not me, but Harold might. 375 00:24:27,555 --> 00:24:29,435 He's thinking of getting married. 376 00:24:29,635 --> 00:24:32,635 No ordinary cat to break up a bunch like this. 377 00:24:32,835 --> 00:24:35,675 Must have been the bull horned him, by the look of it. 378 00:24:35,875 --> 00:24:37,915 It's gonna be a mean cat. 379 00:24:38,115 --> 00:24:41,875 We've always worked together. Put everything together in one pot. 380 00:24:42,075 --> 00:24:44,166 You're the only one who's ever done any taking. 381 00:24:45,435 --> 00:24:48,315 I imagine Harold will want to do some taking for a change. 382 00:24:48,515 --> 00:24:51,795 Yeah, we'll talk about it. That's what we're doing right now. 383 00:24:51,995 --> 00:24:53,515 Talking about it. 384 00:24:53,715 --> 00:24:55,635 I'm telling you how it's gonna be. 385 00:24:55,835 --> 00:24:57,395 How is it gonna be, Art? 386 00:24:57,595 --> 00:24:59,715 We're gonna work together, same as we always have. 387 00:24:59,915 --> 00:25:02,595 Only Hal's gonna get his share without asking for it. 388 00:25:02,795 --> 00:25:04,715 Without waiting for you to hand it out. 389 00:25:04,915 --> 00:25:07,795 If it wasn't for me, there wouldn't be any valley, wouldn't be any stock. 390 00:25:07,995 --> 00:25:10,075 The cats would have it all. The Indians would have it. 391 00:25:10,275 --> 00:25:12,595 You'd have given it back to them a long time ago. 392 00:25:12,795 --> 00:25:13,995 I built this all up. 393 00:25:14,195 --> 00:25:16,715 It's Hal's, too. He's worked. 394 00:25:16,915 --> 00:25:17,961 Gonna get married, huh? 395 00:25:19,115 --> 00:25:21,395 Going to get him a wife and settle down. 396 00:25:21,595 --> 00:25:22,595 Well, she's a nice girl. 397 00:25:22,795 --> 00:25:26,115 She'll make a fine wife, married to that no-man kid. 398 00:25:26,315 --> 00:25:28,315 Why didn't he come to me, talk to me himself, 399 00:25:28,515 --> 00:25:30,195 instead of getting you to stand up for him? 400 00:25:30,395 --> 00:25:33,715 I stand up for you, too, Curt. Have you ever thought 401 00:25:33,915 --> 00:25:36,315 how things would be around here if you had your way? 402 00:25:36,515 --> 00:25:38,235 No. How would it be, Arty? 403 00:25:38,435 --> 00:25:40,315 Tell me how it would be. 404 00:25:40,515 --> 00:25:42,395 First thing, I'd run that Indian off the place. 405 00:25:42,595 --> 00:25:44,995 Anybody else that didn't carry his weight would clear out, too. 406 00:25:45,195 --> 00:25:46,755 I'd whip this valley into shape. 407 00:25:46,955 --> 00:25:50,035 In no time at all, you'd have nothing left to shoot, 408 00:25:50,235 --> 00:25:53,235 nothing left to fight, nothing left to flatten. 409 00:25:53,435 --> 00:25:55,435 You wouldn't have anybody to yell at. 410 00:25:55,635 --> 00:25:57,275 There wouldn't be anybody but you. 411 00:25:57,475 --> 00:25:59,075 Then what would you do, Curt? 412 00:26:00,195 --> 00:26:01,835 HE LAUGHS 413 00:26:03,115 --> 00:26:06,235 Well, there's one thing I'm going to do, and I'm gonna do it right now. 414 00:26:06,435 --> 00:26:09,115 There's a cat been killing our stock. 415 00:26:09,315 --> 00:26:10,875 I'm gonna walk up there and take a look 416 00:26:11,075 --> 00:26:13,595 and if I see him, I'm gonna put a bullet right between his eyes. 417 00:26:13,795 --> 00:26:15,355 That is, if you don't mind. 418 00:26:30,195 --> 00:26:33,155 He was up there all right, but he ain't now. 419 00:26:33,355 --> 00:26:36,355 Lit out while you were shooting off your face. 420 00:26:36,555 --> 00:26:39,155 Cleared the rim rock, and up the north side. 421 00:26:39,355 --> 00:26:40,595 He'll be back. 422 00:26:40,795 --> 00:26:42,515 Oh, sure. 423 00:26:42,715 --> 00:26:44,475 It would've been an easy shot in here, too. 424 00:26:44,675 --> 00:26:46,475 We could take the horses over on the other side, 425 00:26:46,675 --> 00:26:48,715 where he wouldn't get wind of them and wait him out. 426 00:26:48,915 --> 00:26:50,835 You could wait till kingdom come, couldn't you? 427 00:26:51,035 --> 00:26:53,155 Well, I can't. I'm going to track him down. 428 00:26:53,355 --> 00:26:55,035 You can't go a mile in those boots. 429 00:26:55,235 --> 00:26:57,515 You'll need snowshoes and some food. 430 00:26:57,715 --> 00:26:59,955 You'd like to go back to the house, wouldn't you? 431 00:27:00,155 --> 00:27:02,275 So you can tell them all how you told me off, 432 00:27:02,475 --> 00:27:04,635 playing the loving priest. 433 00:27:04,835 --> 00:27:07,315 Thanks. I'll go myself. 434 00:27:07,515 --> 00:27:10,115 Get what I need, and get it now instead of sometime next week. 435 00:27:10,315 --> 00:27:11,995 Fine. You can forget I said anything. 436 00:27:12,195 --> 00:27:13,595 Talk to Harold yourself. 437 00:27:13,795 --> 00:27:15,915 Here. Careful, it's loaded. 438 00:27:16,115 --> 00:27:18,479 Be sure to snap the safety off if you have to use it. 439 00:27:20,275 --> 00:27:22,915 You hold trail till I get back. 440 00:27:23,115 --> 00:27:25,715 Be sure and drag a deep track in case it snows and you get lost. 441 00:27:25,915 --> 00:27:28,035 If he's still around, you'd better see him first. 442 00:27:28,235 --> 00:27:29,835 So don't get to mooning. 443 00:27:30,035 --> 00:27:31,715 Curt! 444 00:27:31,915 --> 00:27:33,875 The girl means a lot to Harold. 445 00:27:34,075 --> 00:27:36,894 Don't go cutting him down, making him look foolish in her eyes. 446 00:27:42,275 --> 00:27:45,595 FOREBODING MUSIC 447 00:28:26,595 --> 00:28:29,075 HORSE WHINNIES 448 00:28:53,395 --> 00:28:55,635 DRAMATIC MUSIC 449 00:29:10,915 --> 00:29:13,635 HORSE WHINNIES 450 00:29:16,315 --> 00:29:18,795 CAT GROWLING 451 00:29:19,955 --> 00:29:21,275 GUN CLICKS 452 00:29:21,475 --> 00:29:22,315 HE SCREAMS 453 00:29:22,515 --> 00:29:25,035 CAT ROARING 454 00:29:25,235 --> 00:29:26,595 ROARING STOPS 455 00:29:38,875 --> 00:29:42,035 MOURNFUL MUSIC 456 00:30:15,675 --> 00:30:18,555 Was it a panther? Big one. 457 00:30:18,755 --> 00:30:20,235 Made tracks the size of a horse. 458 00:30:20,435 --> 00:30:21,595 Are you going after him? 459 00:30:21,795 --> 00:30:23,195 Sure gonna try. 460 00:30:23,395 --> 00:30:26,035 Get some grub ready, Ma. Bread and jerky's all I'll need. 461 00:30:34,395 --> 00:30:36,835 What's she trying to do, make a pet out of Kentuck? 462 00:30:37,035 --> 00:30:39,475 First thing you know, she'll have all the Bridges tamed. 463 00:30:39,675 --> 00:30:42,955 The only one she's interested in taming is Harold. 464 00:30:43,155 --> 00:30:45,475 Shouldn't have too much trouble there. 465 00:30:45,675 --> 00:30:47,585 He's got about as much spirit as a gelding. 466 00:30:52,115 --> 00:30:53,875 What's the matter, Joe Sam? 467 00:30:54,075 --> 00:30:55,955 Where Arthur? 468 00:30:56,155 --> 00:30:57,635 Poor, old Art. 469 00:30:57,835 --> 00:30:59,835 Doesn't anybody think he can take care of himself? 470 00:31:00,035 --> 00:31:02,275 He even got the half-wit worrying. 471 00:31:02,475 --> 00:31:04,835 Don't you want to ask me about the cat, Joe Sam? 472 00:31:05,035 --> 00:31:06,515 He killed four of my stock. 473 00:31:06,715 --> 00:31:08,275 Ran them like a wolf. 474 00:31:08,475 --> 00:31:10,915 But he got horned, and he left tracks, so he can't be black. 475 00:31:11,115 --> 00:31:13,475 Where is Arthur? Why didn't he come? 476 00:31:13,675 --> 00:31:15,475 Now, don't worry, sis. 477 00:31:15,675 --> 00:31:17,915 If he's black, he'll be for Art. 478 00:31:18,115 --> 00:31:20,355 If he's yellow, I left him my gun. 479 00:31:20,555 --> 00:31:21,355 Get on. 480 00:31:22,715 --> 00:31:26,475 One thing, if he's black, he's gonna make a fine blanket for your bed, 481 00:31:26,675 --> 00:31:30,075 with a hard winter coming on and that bashful kid for a husband. 482 00:31:30,275 --> 00:31:31,515 Don't mind him, Gwen. 483 00:31:31,715 --> 00:31:34,355 We are going to have a wedding, ain't we? 484 00:31:34,555 --> 00:31:36,419 We don't have to listen to his foul mouth. 485 00:31:37,515 --> 00:31:40,555 Hey. You saddle Kentuck 486 00:31:40,755 --> 00:31:43,475 and see to it that you don't forget to soap his hooves. 487 00:31:43,675 --> 00:31:46,035 I hear you're gonna build your house right here in the valley. 488 00:31:46,235 --> 00:31:48,475 Did Harold discuss it with you? No, but Arthur did. 489 00:31:48,675 --> 00:31:50,395 The kid sure got everybody digging for him. 490 00:31:50,595 --> 00:31:53,235 I'm wondering who he got to pop the question for him. Grace maybe? 491 00:31:53,435 --> 00:31:54,435 Don't answer him, Gwen. 492 00:31:54,635 --> 00:31:56,075 Bet he hasn't even kissed you yet. 493 00:31:56,275 --> 00:31:58,275 Waiting for somebody to do that for him, too. 494 00:31:59,595 --> 00:32:00,515 Hey, Ma? 495 00:32:03,395 --> 00:32:05,715 Hey, Ma, if that panther's black, I'm gonna skin it 496 00:32:05,915 --> 00:32:07,595 and give it to Gwen for a wedding present. 497 00:32:07,795 --> 00:32:09,755 She can lay it right on top of her at night. 498 00:32:09,955 --> 00:32:11,795 Make him stop, Mother. Why don't you make him stop? 499 00:32:11,995 --> 00:32:13,795 He's trying to spoil everything. 500 00:32:13,995 --> 00:32:16,555 The black panther's the cause of all the trouble in the world. 501 00:32:16,755 --> 00:32:18,235 He's the evil in everybody. 502 00:32:18,435 --> 00:32:20,315 Joe Sam says so... 503 00:32:20,515 --> 00:32:22,475 Arthur says so, and Grace says so. 504 00:32:23,635 --> 00:32:25,635 Even Hal out there. 505 00:32:25,835 --> 00:32:28,795 I believe he'd say so, too, if he had half a mind. 506 00:32:28,995 --> 00:32:30,435 It's all right, Grace. 507 00:32:30,635 --> 00:32:32,635 Why, sure, it's all right. 508 00:32:32,835 --> 00:32:35,035 Just think how peaceful you're gonna sleep, 509 00:32:35,235 --> 00:32:36,675 if you ever get around to sleeping. 510 00:32:36,875 --> 00:32:38,635 With the end of all the troubles in the world 511 00:32:38,835 --> 00:32:40,875 right there over you to prove that nothing can go wrong. 512 00:32:41,075 --> 00:32:41,995 Here's your grub. 513 00:32:42,195 --> 00:32:43,715 I put in just what you told me. 514 00:32:43,915 --> 00:32:45,155 But I think you ought to have more. 515 00:32:45,355 --> 00:32:46,355 No, that's plenty, Ma. 516 00:33:02,115 --> 00:33:03,915 Why don't you dress in your own room? 517 00:33:04,115 --> 00:33:05,797 Wouldn't want me to freeze, would you? 518 00:33:19,475 --> 00:33:21,955 All right, Miss Williams, you can turn around now. 519 00:33:26,955 --> 00:33:29,315 Of course, if it's just an ordinary panther, 520 00:33:29,515 --> 00:33:31,288 it wouldn't be big enough for a blanket. 521 00:33:32,635 --> 00:33:35,115 Might make a costume out of it, though. 522 00:33:35,315 --> 00:33:37,179 You could give us a special wedding dance. 523 00:33:39,795 --> 00:33:42,035 I'm not much of a dancer. 524 00:33:42,235 --> 00:33:43,355 Well, I'll show you. 525 00:33:45,355 --> 00:33:46,595 You'd learn in no time. 526 00:33:46,795 --> 00:33:49,755 Harold's here with Kentuck. Is that so? 527 00:33:49,955 --> 00:33:52,475 The times that kid picks to be fast. 528 00:33:52,675 --> 00:33:55,595 He may even get around to telling me his plans one of these days. 529 00:33:55,795 --> 00:33:57,035 I thought Arthur told you. 530 00:33:57,235 --> 00:33:58,675 What did he say? 531 00:33:58,875 --> 00:34:00,512 Just that there's gonna be a wedding. 532 00:34:06,955 --> 00:34:09,315 There can't be no wedding till Harold asks her, 533 00:34:09,515 --> 00:34:12,195 and he ain't asked her yet, that I know of. Has he asked? 534 00:34:16,435 --> 00:34:18,435 No, he's probably waiting on that, too. 535 00:34:25,675 --> 00:34:27,475 HORSE WHINNIES 536 00:34:27,675 --> 00:34:29,075 Whoa! Whoa! 537 00:34:33,875 --> 00:34:35,675 Frisky, ain't he? 538 00:34:44,995 --> 00:34:46,435 Well, what do you say, Joe Sam? 539 00:34:48,275 --> 00:34:49,915 You think it's the black panther? 540 00:35:07,035 --> 00:35:08,515 Joe Sam! 541 00:35:08,715 --> 00:35:10,635 What say? 542 00:35:10,835 --> 00:35:11,995 That's better. 543 00:35:12,195 --> 00:35:14,555 You speak quick when you're spoken to. 544 00:35:14,755 --> 00:35:16,255 You think it's the black panther? 545 00:35:17,835 --> 00:35:19,515 Snow come. 546 00:35:20,795 --> 00:35:21,715 Much snow. 547 00:35:23,435 --> 00:35:26,315 Just plain snow is all he's got on his mind. 548 00:35:26,515 --> 00:35:28,195 And here I was hoping it was the cat. 549 00:35:28,395 --> 00:35:30,195 Don't you play the fool, Curtis. 550 00:35:30,395 --> 00:35:33,275 If it starts to snow then you get yourself home fast as you can. 551 00:35:33,475 --> 00:35:35,555 You wouldn't want me to come home without a present 552 00:35:35,755 --> 00:35:37,075 for Gwen's wedding bed, would you? 553 00:35:37,275 --> 00:35:40,412 I'm going to shoot him right in the eye, so as I won't spoil the pelt. 554 00:35:42,275 --> 00:35:44,075 Now, what's on your mind, kid? 555 00:35:46,755 --> 00:35:48,875 Tell him, Harold. Don't be afraid. Tell him. 556 00:35:53,275 --> 00:35:54,715 Ain't a thing on his mind. 557 00:35:56,475 --> 00:35:58,675 HORSE WHINNIES 558 00:36:05,475 --> 00:36:07,915 DRAMATIC MUSIC 559 00:36:56,395 --> 00:36:58,475 The mare must've thrown him. 560 00:36:58,675 --> 00:36:59,875 Must've spooked and threw him. 561 00:37:00,075 --> 00:37:01,275 Come on. 562 00:37:19,955 --> 00:37:21,915 He waited on that rock. 563 00:37:22,115 --> 00:37:23,475 He jumped him from the rock. 564 00:37:27,795 --> 00:37:29,835 GUN CLICKS 565 00:37:59,035 --> 00:38:01,355 HORSE WHINNIES 566 00:38:06,955 --> 00:38:08,115 Boo, Kentuck. 567 00:38:12,115 --> 00:38:14,115 Easy, boy. 568 00:38:14,315 --> 00:38:15,435 It's Art, boy. 569 00:38:17,275 --> 00:38:19,475 Now hold, you hear? 570 00:38:19,675 --> 00:38:20,835 The cat-stink's on him. 571 00:38:21,035 --> 00:38:22,395 Is that it, boy? 572 00:39:05,755 --> 00:39:07,515 Boo, Kentuck. 573 00:39:07,715 --> 00:39:10,155 Boo, boy. Boo, now. 574 00:39:13,435 --> 00:39:14,235 Boo, boy. 575 00:39:36,435 --> 00:39:37,235 Boo, now. 576 00:39:39,235 --> 00:39:40,195 Boo, boy. 577 00:39:48,275 --> 00:39:49,475 Boo, boy. 578 00:39:50,435 --> 00:39:52,435 Get on home, now! Get! 579 00:40:08,835 --> 00:40:11,675 I'm going to get him, Art. I'm gonna get him. 580 00:40:29,115 --> 00:40:31,315 HORSE NEIGHS 581 00:40:47,675 --> 00:40:49,995 DRAMATIC MUSIC 582 00:40:57,435 --> 00:40:58,835 It's Curt! 583 00:40:59,035 --> 00:41:01,263 It's not Arthur. It's Curt. Get back to the house. 584 00:41:05,235 --> 00:41:07,715 It's Curt, Mother. It's Curt. 585 00:41:07,915 --> 00:41:09,755 No, it's Arthur. 586 00:41:24,395 --> 00:41:26,195 SHE SOBS 587 00:41:38,075 --> 00:41:39,635 Mother, get back to the house. 588 00:41:41,675 --> 00:41:43,275 Mother! 589 00:41:43,475 --> 00:41:44,715 Where's Curt? 590 00:41:44,915 --> 00:41:46,235 Why didn't Curt come? 591 00:41:56,635 --> 00:41:57,995 Take his feet. 592 00:42:33,715 --> 00:42:35,215 MA: Put him in the north bedroom. 593 00:42:59,635 --> 00:43:01,315 I gotta lay him out proper. 594 00:43:02,995 --> 00:43:04,275 You better let me help, Ma. 595 00:43:05,595 --> 00:43:06,995 No. 596 00:43:07,195 --> 00:43:08,035 You go along. 597 00:43:13,235 --> 00:43:15,515 And you better take the whisky out of the cupboard. 598 00:43:15,715 --> 00:43:17,235 Your pa's drunk enough. 599 00:43:24,915 --> 00:43:26,715 Gwen will fix you some supper, Dad. 600 00:43:26,915 --> 00:43:29,635 No hurry. No hurry at all. 601 00:43:29,835 --> 00:43:32,275 A very attractive young woman, Gwen. 602 00:43:32,475 --> 00:43:34,915 You're a lucky boy to get such a woman. 603 00:43:35,115 --> 00:43:36,195 Harold! 604 00:43:41,555 --> 00:43:44,515 His neck's broke. 605 00:43:44,715 --> 00:43:47,195 There are claw marks on his shoulders. 606 00:44:04,595 --> 00:44:08,235 Where's Curt? It's dark out there. 607 00:44:08,435 --> 00:44:10,115 He should've come home with Arthur. 608 00:44:10,315 --> 00:44:12,635 FRANTIC MUSIC 609 00:44:12,835 --> 00:44:14,555 WIND WHISTLES 610 00:44:28,835 --> 00:44:30,995 You'll have to hole up, too. 611 00:44:31,195 --> 00:44:32,595 I'll get you in the morning. 612 00:45:55,795 --> 00:45:57,715 WIND WHISTLES 613 00:46:38,355 --> 00:46:39,515 Mother. 614 00:46:41,075 --> 00:46:42,595 Come on out and get some supper. 615 00:46:45,435 --> 00:46:47,115 It's so cold in here. 616 00:46:47,315 --> 00:46:48,634 You better put on your shawl. 617 00:46:49,675 --> 00:46:51,195 Fetch me my Bible. 618 00:47:08,235 --> 00:47:11,115 He used to talk such foolishness. 619 00:47:12,635 --> 00:47:16,355 I was always letting it go in one ear and out the other, 620 00:47:16,555 --> 00:47:18,515 like you got to do with Curt's swearing, 621 00:47:18,715 --> 00:47:20,595 knowing it don't mean a thing. 622 00:47:24,275 --> 00:47:26,795 But Arthur did mean something, didn't he? 623 00:47:31,115 --> 00:47:33,515 It was mostly Curt and me. 624 00:47:35,555 --> 00:47:38,195 Just the two of us against him. 625 00:47:38,395 --> 00:47:40,555 The rest of you was always going along, 626 00:47:40,755 --> 00:47:42,635 letting him fight your fights. 627 00:47:44,715 --> 00:47:45,875 Him alone... 628 00:47:47,435 --> 00:47:48,475 ..against us. 629 00:47:53,315 --> 00:47:56,755 He was a strange son for your pa and me to have. 630 00:47:59,475 --> 00:48:02,675 Like the Lord put something in him... 631 00:48:04,475 --> 00:48:06,755 ..that wasn't in either of us. 632 00:48:11,675 --> 00:48:13,555 I been trying to pray. 633 00:48:15,195 --> 00:48:16,595 But it don't come right. 634 00:48:20,875 --> 00:48:22,035 How's Grace? 635 00:48:23,555 --> 00:48:24,915 She just sits there. 636 00:48:27,755 --> 00:48:30,315 She was so foolish fond of him. 637 00:48:34,075 --> 00:48:35,675 Curt come home yet? 638 00:48:35,875 --> 00:48:37,915 He wouldn't even try in this snow. 639 00:48:38,115 --> 00:48:40,435 He probably holed up somewhere till it's daylight. 640 00:48:42,035 --> 00:48:44,075 He must've got a long way out. 641 00:48:46,675 --> 00:48:48,955 A long way. 642 00:48:49,155 --> 00:48:50,995 DRAMATIC MUSIC 643 00:48:54,635 --> 00:48:57,715 WIND WHISTLES 644 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 Hello. 645 00:49:45,075 --> 00:49:46,395 Let me alone, please. 646 00:49:47,675 --> 00:49:49,915 This morning, I think I hate the Bridges. 647 00:49:50,115 --> 00:49:52,355 Especially that old man over there. 648 00:49:52,555 --> 00:49:54,595 The things he said to me. 649 00:49:54,795 --> 00:49:55,675 What did he say? 650 00:49:56,795 --> 00:49:58,275 What did he say? 651 00:49:58,475 --> 00:50:01,035 He's worried about Curt, that's all. It doesn't matter what he said. 652 00:50:01,235 --> 00:50:03,835 Yes, it does! What did he say? 653 00:50:04,035 --> 00:50:08,395 He thinks I'm to blame for Arthur dying, for Curt not coming back. 654 00:50:08,595 --> 00:50:10,435 He said none of it would have happened 655 00:50:10,635 --> 00:50:12,355 if I hadn't made eyes at Curt. 656 00:50:16,075 --> 00:50:17,395 Harold! 657 00:50:20,835 --> 00:50:23,355 He's so drunk, he doesn't know what he's saying. 658 00:50:24,795 --> 00:50:26,355 You better go in to your mother. 659 00:50:34,355 --> 00:50:35,915 Is the snow gonna stop? 660 00:50:37,515 --> 00:50:38,635 It's let up some. 661 00:50:40,635 --> 00:50:42,875 Is there enough boards for the coffin? 662 00:50:44,395 --> 00:50:46,395 The lumber Curt got for the tack room. 663 00:50:47,875 --> 00:50:49,915 There's the grave to dig yet. 664 00:51:01,235 --> 00:51:02,955 Curt? 665 00:51:03,155 --> 00:51:07,795 You young fool, chasing out after panthers in a blizzard. 666 00:51:07,995 --> 00:51:09,115 And was it black? 667 00:51:09,315 --> 00:51:11,195 Would you like some breakfast, Mr Bridges? 668 00:51:11,395 --> 00:51:12,715 Who is this woman? 669 00:51:12,915 --> 00:51:14,955 What's she doing in my house? 670 00:51:15,155 --> 00:51:15,955 It's Gwen, Dad. 671 00:51:17,595 --> 00:51:19,475 Gwen? Gwendolyn Williams. 672 00:51:22,075 --> 00:51:24,795 I have no recollection of a Gwendolyn. 673 00:51:24,995 --> 00:51:27,115 Her name strikes no chord. 674 00:51:28,915 --> 00:51:30,355 Oh, yeah. 675 00:51:30,555 --> 00:51:32,635 Lou Williams' daughter. 676 00:51:32,835 --> 00:51:34,635 She's a charming girl. 677 00:51:34,835 --> 00:51:38,075 I'm surprised at you, Curt, letting a young whippersnapper like... 678 00:51:41,635 --> 00:51:42,715 Where's Curt? 679 00:51:43,795 --> 00:51:45,035 You know where he is. 680 00:51:57,355 --> 00:51:59,155 Where's my bottle? 681 00:52:00,435 --> 00:52:03,315 Thieving women. The place is crawling with them. 682 00:52:09,235 --> 00:52:10,995 Curt's out hunting. That's where he is. 683 00:52:12,355 --> 00:52:14,755 He's a great shot. 684 00:52:14,955 --> 00:52:17,915 I remember once, when he was only a youngster - 685 00:52:18,115 --> 00:52:20,355 13, 14, somewhere around there - 686 00:52:20,555 --> 00:52:23,195 down on old Jay Haley's ranch on the Carson River. 687 00:52:23,395 --> 00:52:24,395 HE CHUCKLES 688 00:52:24,595 --> 00:52:25,915 He won a turkey shoot! 689 00:52:29,155 --> 00:52:31,195 You should have seen old Jay's face. 690 00:52:35,395 --> 00:52:38,555 Always gets what he's after, that boy. 691 00:52:38,755 --> 00:52:42,595 Never gives up till he's got it right there in his hand. 692 00:52:43,955 --> 00:52:46,635 That's a thing for you to keep in mind, Miss Williams. 693 00:52:47,755 --> 00:52:50,155 I beg your pardon, young woman. I apologise. 694 00:52:50,355 --> 00:52:53,475 Inexcusable, absolutely inexcusable. 695 00:52:53,675 --> 00:52:55,835 It's all right, Mr Bridges. 696 00:52:56,035 --> 00:52:57,355 You hear that, Curt? 697 00:52:57,555 --> 00:52:59,755 It's all right, she says. 698 00:52:59,955 --> 00:53:01,795 You're a lucky boy, Curt. 699 00:53:04,675 --> 00:53:07,595 You know, I keep forgetting he's not here. 700 00:53:08,635 --> 00:53:10,075 He's out hunting. 701 00:53:12,235 --> 00:53:14,395 A panther killed Arthur. 702 00:53:15,835 --> 00:53:19,275 Only I thought it was Curt. 703 00:53:19,475 --> 00:53:21,515 Why did he take Curt's coat? 704 00:53:22,755 --> 00:53:27,035 You keep things from me, hold secrets in my own house. Why? 705 00:53:29,435 --> 00:53:30,355 I know. 706 00:53:32,315 --> 00:53:34,115 I saw him on the bed in there. 707 00:53:36,475 --> 00:53:37,795 A black panther. 708 00:53:39,355 --> 00:53:40,955 HE SOBS 709 00:53:45,875 --> 00:53:47,995 Dad, why don't you go to bed? 710 00:53:48,195 --> 00:53:49,835 Yes, indeed. 711 00:53:50,035 --> 00:53:51,235 And get some sleep. 712 00:53:52,755 --> 00:53:55,795 Only first, a drop to keep me warm. 713 00:54:10,675 --> 00:54:11,915 Please. 714 00:54:13,435 --> 00:54:15,635 Next thing, you'll want to carry me upstairs. 715 00:54:37,115 --> 00:54:39,315 GLASS SHATTERS 716 00:55:34,475 --> 00:55:35,915 BIRDS CHIRP 717 00:55:37,835 --> 00:55:39,195 Poor, little fellows. 718 00:56:27,835 --> 00:56:30,315 I wanted to go, and you stopped me, 719 00:56:30,515 --> 00:56:32,435 all by yourself. 720 00:56:32,635 --> 00:56:33,915 Nobody did it for you. 721 00:56:35,275 --> 00:56:36,995 Why don't you do that in everything? 722 00:56:40,395 --> 00:56:43,035 You'll kiss me if I make the first move. 723 00:56:44,115 --> 00:56:46,715 You'll be alone with me if I lead you by the hand. 724 00:56:49,275 --> 00:56:51,915 You keep standing back with me, 725 00:56:52,115 --> 00:56:53,235 with your mother, and with Curt. 726 00:56:53,435 --> 00:56:54,890 with your mother, and with Curt. 727 00:56:55,315 --> 00:56:58,275 Arthur used to speak up for you, but Arthur's dead now. 728 00:57:00,635 --> 00:57:02,155 What do you want? 729 00:57:03,435 --> 00:57:06,555 Isn't there anything you want enough to ask for it? 730 00:57:06,755 --> 00:57:09,315 Are you afraid to ask Curt for what's rightfully yours? 731 00:57:10,675 --> 00:57:12,955 There wouldn't be any ranch if it wasn't for Curt. 732 00:57:13,155 --> 00:57:15,515 Squatters would have taken it away from us a long time ago, 733 00:57:15,715 --> 00:57:17,595 but he drove them out. 734 00:57:17,795 --> 00:57:20,235 It was all finished by the time I grew up. 735 00:57:20,435 --> 00:57:22,515 He did it all by himself. 736 00:57:22,715 --> 00:57:25,635 It just doesn't seem fair for me to get married and move in on him 737 00:57:25,835 --> 00:57:27,395 and demand my share. 738 00:57:27,595 --> 00:57:29,035 He's got to offer it to me. 739 00:57:36,915 --> 00:57:38,315 Gwen? 740 00:57:38,515 --> 00:57:39,315 Gwen? 741 00:58:05,675 --> 00:58:07,435 Joe Sam, take that end. 742 00:58:09,475 --> 00:58:10,555 Joe Sam! 743 00:59:00,955 --> 00:59:03,475 I seen you up there with her. 744 00:59:03,675 --> 00:59:06,395 I couldn't help seeing her forcing herself on you, 745 00:59:06,595 --> 00:59:07,955 right there in plain sight. 746 00:59:09,235 --> 00:59:11,515 And your brother ain't in his grave yet. 747 00:59:13,235 --> 00:59:15,155 Little mucker's brat! 748 00:59:15,355 --> 00:59:16,915 And that ain't the least of what she is. 749 00:59:17,115 --> 00:59:18,675 I never been one to mince words, 750 00:59:18,875 --> 00:59:20,915 but I wouldn't dirty my mouth naming her. 751 00:59:21,115 --> 00:59:23,555 You bring her into this house knowing what she is. 752 00:59:23,755 --> 00:59:24,875 I'd send her packing this minute, 753 00:59:25,075 --> 00:59:27,475 bag and baggage, only I won't... Take me home! 754 00:59:27,675 --> 00:59:30,035 Harold! You'll do no such thing. You'll finish the coffin. 755 00:59:30,235 --> 00:59:32,715 With Curt gone, you'll dig the grave too. She can wait in the bunk. 756 00:59:32,915 --> 00:59:34,835 Never mind. I'll go, and I won't need his help. 757 00:59:35,035 --> 00:59:37,875 Mother, you're making a filthy lie out of nothing. What's she done, anyway? 758 00:59:38,075 --> 00:59:40,315 You're always talking as if you were God around here. 759 00:59:40,515 --> 00:59:41,755 Don't blaspheme! 760 00:59:41,955 --> 00:59:43,835 Me, blaspheme? 761 00:59:44,035 --> 00:59:46,475 This house is rotten with the gods you've made. 762 00:59:46,675 --> 00:59:48,515 Yours and Curt's. 763 00:59:48,715 --> 00:59:51,075 With pride and money and greed. 764 00:59:51,275 --> 00:59:52,875 See here, Grace. 765 00:59:53,075 --> 00:59:56,395 You can squint your eyes at me, but you can't frighten me. 766 00:59:56,595 --> 00:59:59,635 Think how happy Curt was when he found Arthur out there. 767 00:59:59,835 --> 01:00:01,475 He's been robbing him for years, 768 01:00:01,675 --> 01:00:05,195 taking his share, time after time with your blessing. 769 01:00:05,395 --> 01:00:07,435 "To improve the ranch," he says. 770 01:00:07,635 --> 01:00:09,555 His ranch. 771 01:00:09,755 --> 01:00:12,235 They've got you believing in it, too. You believe them. 772 01:00:13,995 --> 01:00:15,995 Arthur's dead. 773 01:00:16,195 --> 01:00:18,595 You don't seem to know what that means. 774 01:00:18,795 --> 01:00:22,075 It was Arthur who kept Curt from selling this place right out from under us. 775 01:00:22,275 --> 01:00:24,795 Curt was afraid of him, but now he's dead. 776 01:00:24,995 --> 01:00:27,035 And Curt has everything his way. 777 01:00:27,235 --> 01:00:30,915 And all with the blessings of Mother's wicked, selfish, ugly gods! 778 01:00:31,115 --> 01:00:32,995 What's going on down there? 779 01:00:33,195 --> 01:00:36,675 What's going on, I say? All this screaming. 780 01:00:36,875 --> 01:00:40,155 Ask Mother. She's the one. 781 01:00:40,355 --> 01:00:43,115 Your daughter's screaming blasphemous nonsense. 782 01:00:43,315 --> 01:00:45,035 Holy, holy, holy! 783 01:00:45,235 --> 01:00:46,795 We've listened to about enough of this. 784 01:00:46,995 --> 01:00:48,035 You get back in that bedroom 785 01:00:48,235 --> 01:00:50,955 and stay there until you can keep a decent tongue in your head. 786 01:00:51,155 --> 01:00:53,035 Listen to her, with her righteousness. 787 01:00:53,235 --> 01:00:55,235 She's sending Gwen home. 788 01:00:55,435 --> 01:00:57,635 Grace, get back in that room, you hear? 789 01:00:57,835 --> 01:00:59,395 Sending her home? Yes, yes, yes. 790 01:00:59,595 --> 01:01:01,915 What are you sending her home for, Letty? 791 01:01:02,115 --> 01:01:03,435 Ask her. 792 01:01:03,635 --> 01:01:06,355 Go on, ask her. She's the eye of God, she sees everything. 793 01:01:06,555 --> 01:01:07,755 What did you see, Letty? 794 01:01:09,235 --> 01:01:10,595 Awful things. 795 01:01:12,315 --> 01:01:15,755 Let me go. I want to go. Please, let me go. 796 01:01:15,955 --> 01:01:16,915 You... 797 01:01:17,115 --> 01:01:18,675 You and your Bible. 798 01:01:18,875 --> 01:01:22,235 For all your reading, it's amazing how little you understand. 799 01:01:22,435 --> 01:01:24,955 You dirty everything with your nasty mind. 800 01:01:26,515 --> 01:01:27,595 I seen you. 801 01:01:32,035 --> 01:01:33,755 The little one. 802 01:01:33,955 --> 01:01:35,315 Curt's intended. 803 01:01:35,515 --> 01:01:38,395 He's out hunting cats, and he's got one right here waiting for him. 804 01:01:38,595 --> 01:01:39,675 What did you see? 805 01:01:39,875 --> 01:01:41,715 Tell him, Mother. You're the one who saw them. 806 01:01:41,915 --> 01:01:43,395 What did you see? 807 01:01:43,595 --> 01:01:46,275 They was acting up in the shed. 808 01:01:46,475 --> 01:01:48,235 Acting? Like what? 809 01:01:48,435 --> 01:01:50,355 She was kissing him the way no decent... 810 01:01:50,555 --> 01:01:53,155 Kissing him? She was kissing him! 811 01:01:53,355 --> 01:01:55,795 Hot diggity! I wish I'd seen that! 812 01:01:55,995 --> 01:01:58,275 Now, you listen to me, old woman. 813 01:01:58,475 --> 01:02:00,115 Kissing's what we need around here. 814 01:02:00,315 --> 01:02:01,235 Lots of kissing! 815 01:02:01,435 --> 01:02:03,675 The more kissing, the better. 816 01:02:03,875 --> 01:02:05,155 I could use a few myself. 817 01:02:05,355 --> 01:02:08,075 Never had enough, far back as I remember. 818 01:02:08,275 --> 01:02:12,035 Clear beyond recollection, that's how long the need's been. 819 01:02:12,235 --> 01:02:15,995 You with your stingy little purse of a mouth. 820 01:02:16,195 --> 01:02:17,475 Did you watch them? 821 01:02:17,675 --> 01:02:18,995 Did you learn anything? 822 01:02:23,675 --> 01:02:27,515 I wish you thieving females would leave my bottle alone. 823 01:02:36,715 --> 01:02:38,875 Clothespin, that's what you are. 824 01:02:39,075 --> 01:02:42,115 Always have been a clothespin, always will be a clothespin. 825 01:02:42,315 --> 01:02:45,275 I've got to keep drunk to forget I'm married to a clothespin. 826 01:02:45,475 --> 01:02:47,555 Is that all it means to you? 827 01:02:47,755 --> 01:02:49,915 After a lifetime of slaving and looking after you 828 01:02:50,115 --> 01:02:51,115 and bearing young ones? 829 01:02:51,315 --> 01:02:52,675 That's all it means. 830 01:02:52,875 --> 01:02:54,995 You want a woman like that in your house. 831 01:02:55,195 --> 01:02:56,515 Why not? 832 01:02:56,715 --> 01:02:58,115 You're here, aren't you? 833 01:02:58,315 --> 01:03:00,555 Make her apologise, Father. Oh, shut up. 834 01:03:00,755 --> 01:03:02,675 Clothespins, both of you. 835 01:03:02,875 --> 01:03:03,915 You're not human. 836 01:03:05,355 --> 01:03:06,835 She's human. 837 01:03:07,035 --> 01:03:08,715 No clothespin at all. 838 01:03:09,795 --> 01:03:12,835 If she is, she's a mighty pretty clothespin. 839 01:03:14,355 --> 01:03:15,595 Curt's bride. 840 01:03:21,315 --> 01:03:23,595 We mustn't let Mother send Gwen away, Father. 841 01:03:23,795 --> 01:03:25,835 She has to apologise, or Gwen will go away. 842 01:03:26,035 --> 01:03:28,395 Of course not. I said so, didn't I? 843 01:03:28,595 --> 01:03:30,035 Curt's intended. 844 01:03:30,235 --> 01:03:31,995 Harold's, Father. 845 01:03:32,195 --> 01:03:35,555 That's right. Not Curt's, Harold's. 846 01:03:38,275 --> 01:03:39,955 Too much woman for Harold. 847 01:03:41,395 --> 01:03:43,475 I'm going away, and you can't stop me. 848 01:03:43,675 --> 01:03:45,555 If you don't let me take a horse, I'll walk. 849 01:03:45,755 --> 01:03:47,475 When your back is turned, I'll get away. 850 01:03:47,675 --> 01:03:49,115 Gwen... 851 01:03:49,315 --> 01:03:50,475 Gwen! 852 01:03:50,675 --> 01:03:51,675 Gwen! 853 01:03:51,875 --> 01:03:54,315 Is that all you can say? 854 01:03:54,515 --> 01:03:57,115 You're not going anyplace, not even when my back's turned! 855 01:03:57,315 --> 01:03:59,355 I've had enough trouble without any more out of you! 856 01:03:59,555 --> 01:04:02,115 You're staying till I dig the grave. 857 01:04:02,315 --> 01:04:03,595 Get over in the bunkhouse and wait. 858 01:04:03,795 --> 01:04:05,635 When I'm finished, I'll take you home. 859 01:04:11,555 --> 01:04:13,995 JAUNTY MUSIC 860 01:04:20,086 --> 01:04:22,086 DRAMATIC MUSIC 861 01:04:34,926 --> 01:04:37,206 WIND WHISTLES 862 01:05:55,406 --> 01:05:58,806 DRAMATIC MUSIC 863 01:06:32,566 --> 01:06:34,126 Well, what do you know? 864 01:06:34,326 --> 01:06:35,966 I beat you here, didn't I? 865 01:06:36,166 --> 01:06:36,966 You bet I did. 866 01:06:38,486 --> 01:06:40,646 You're not dealing with Art this time. 867 01:06:40,846 --> 01:06:42,710 He just never could learn to stop mooning. 868 01:06:44,566 --> 01:06:46,526 I'm going to put one right between your eyes, 869 01:06:46,726 --> 01:06:47,566 and I'm gonna skin you, 870 01:06:47,766 --> 01:06:50,726 and I'm gonna lay your pelt cosy in her lap. 871 01:06:50,926 --> 01:06:52,926 She'll get her blanket, all right. 872 01:06:53,126 --> 01:06:55,126 And I'm going to charge her for it. 873 01:06:55,326 --> 01:06:57,126 Don't you think I won't. 874 01:06:57,326 --> 01:06:58,926 My own price, and no tricks. 875 01:07:02,606 --> 01:07:05,726 I got all the time in the world. I got lots of time. 876 01:07:05,926 --> 01:07:08,006 I got enough grub to last me for a week... 877 01:07:08,206 --> 01:07:09,886 DRAMATIC MUSIC 878 01:07:51,966 --> 01:07:54,926 "When I have fears that I may cease to be..." 879 01:08:01,246 --> 01:08:02,446 I've gotta get home. 880 01:08:02,646 --> 01:08:03,766 I've gotta get home. 881 01:08:06,246 --> 01:08:07,486 Now just take it easy. 882 01:08:09,486 --> 01:08:10,806 You'll get home. 883 01:08:11,006 --> 01:08:12,566 You're all right. 884 01:08:12,766 --> 01:08:14,086 You've got a good fire. 885 01:08:15,086 --> 01:08:17,326 You're not out there in the cold. 886 01:08:17,526 --> 01:08:18,926 It's bound to let up soon. 887 01:08:20,566 --> 01:08:21,886 You're not lost. 888 01:08:22,086 --> 01:08:23,726 DRAMATIC MUSIC 889 01:09:36,926 --> 01:09:39,566 I'm worried about your father and Grace... 890 01:09:41,126 --> 01:09:43,966 ..and your mother, alone in that cold room. 891 01:09:44,166 --> 01:09:45,286 They'll be all right. 892 01:09:46,686 --> 01:09:49,366 Somebody has to take care of them. 893 01:09:49,566 --> 01:09:51,846 Not you. It'll only cause trouble. 894 01:09:52,046 --> 01:09:53,686 You wait here. I'll get your things. 895 01:10:03,086 --> 01:10:04,286 We're going now. 896 01:10:09,406 --> 01:10:11,406 He's taking Gwen home. 897 01:10:11,606 --> 01:10:13,886 Mother, tell him he can't go. 898 01:10:14,086 --> 01:10:15,646 Have you finished the grave? 899 01:10:15,846 --> 01:10:18,119 Up on the hill. No, you can't go. Tell him, Mother. 900 01:10:19,686 --> 01:10:21,046 Bring her here. 901 01:10:22,086 --> 01:10:23,566 If that's what you want. 902 01:10:23,766 --> 01:10:25,126 She wants to go home. 903 01:10:26,206 --> 01:10:30,126 Mother, I said a lot of terrible things. I'm sorry. I'm very sorry. 904 01:10:30,326 --> 01:10:31,686 Oh, I am. 905 01:10:31,886 --> 01:10:33,446 You'll say that much to Gwen, won't you? 906 01:10:33,646 --> 01:10:34,726 That you're sorry. 907 01:10:34,926 --> 01:10:36,566 Then Harold won't have to go. 908 01:10:36,766 --> 01:10:39,286 No, Harold! Please! I'll go get Gwen. 909 01:10:39,486 --> 01:10:41,766 Mother will tell her she's sorry. You will, won't you? 910 01:10:41,966 --> 01:10:43,366 Yes, she will! 911 01:10:45,606 --> 01:10:48,046 You'd leave us with everything the way it is. 912 01:10:52,366 --> 01:10:54,806 I'm half out of my mind, 913 01:10:55,006 --> 01:10:56,806 thinking something's happened to Curt. 914 01:10:58,366 --> 01:11:00,886 I got the coffin lined, 915 01:11:01,086 --> 01:11:02,566 ready for Arthur. 916 01:11:02,766 --> 01:11:05,206 I'll be back tomorrow. It can't wait. 917 01:11:05,406 --> 01:11:07,726 You can't put it off until tomorrow. 918 01:11:07,926 --> 01:11:09,326 You've got to do it now. 919 01:11:18,806 --> 01:11:20,806 Joe Sam... 920 01:11:21,006 --> 01:11:22,846 Help Harold. 921 01:11:23,046 --> 01:11:24,046 Evening, everybody! 922 01:11:24,246 --> 01:11:27,166 Good evening. Good evening. Go to bed. 923 01:11:27,366 --> 01:11:29,086 Bed? 924 01:11:29,286 --> 01:11:33,326 Oh, this decrepit old body is already galled with sleep. 925 01:11:33,526 --> 01:11:34,886 What I want is a drink. 926 01:11:38,206 --> 01:11:40,406 Where's my bottle? 927 01:11:40,606 --> 01:11:43,846 Some thieving female's stolen my bottle. 928 01:11:48,446 --> 01:11:51,286 The one true friend of man. 929 01:11:53,926 --> 01:11:55,086 Warm, too. 930 01:12:04,806 --> 01:12:06,766 Wrap him... 931 01:12:06,966 --> 01:12:09,126 in that black-and-white spread. 932 01:12:10,246 --> 01:12:13,086 He was always partial to it when he was a little feller. 933 01:12:14,446 --> 01:12:16,126 He used to... 934 01:12:16,326 --> 01:12:21,726 run his fingers over the trees and the birds and beasts. 935 01:12:21,926 --> 01:12:24,206 Like he was drawing them himself. 936 01:12:28,326 --> 01:12:30,206 I'd like we should have a preacher. 937 01:12:31,806 --> 01:12:33,406 Not much chance of that. 938 01:12:35,886 --> 01:12:38,486 You should do the talking by rights. 939 01:12:44,566 --> 01:12:46,446 WIND WHISTLES 940 01:12:48,406 --> 01:12:50,646 Where is Curt? Where is that boy? 941 01:12:50,846 --> 01:12:52,566 He should be back. 942 01:12:52,766 --> 01:12:54,286 When is he coming back? 943 01:13:05,926 --> 01:13:06,966 Joe Sam. 944 01:13:09,646 --> 01:13:10,966 Joe Sam! 945 01:13:22,006 --> 01:13:24,366 DRAMATIC MUSIC 946 01:13:39,006 --> 01:13:41,446 ORGAN PLAYS 947 01:14:30,246 --> 01:14:33,126 You done real good, picking this spot, Harold. 948 01:14:33,326 --> 01:14:34,646 It's close to home. 949 01:14:39,846 --> 01:14:41,526 I guess you'd better put him in. 950 01:15:16,166 --> 01:15:19,166 Everybody pray according to your own heart. 951 01:15:34,406 --> 01:15:35,566 Amen. 952 01:15:44,166 --> 01:15:46,806 Can't preach no proper sermon. 953 01:15:47,006 --> 01:15:48,846 Don't seem much use if I could. 954 01:15:52,646 --> 01:15:55,246 He was a hard one to know. 955 01:15:55,446 --> 01:15:59,246 Even if I could make out clear every last thing about him, 956 01:15:59,446 --> 01:16:01,326 body and soul, 957 01:16:01,526 --> 01:16:02,686 and had words to tell... 958 01:16:03,846 --> 01:16:05,406 Don't know as it would help. 959 01:16:08,526 --> 01:16:10,846 If the Lord won't judge him, 960 01:16:11,046 --> 01:16:13,246 surely ain't my place to judge. 961 01:16:14,406 --> 01:16:16,086 He was a good man, 962 01:16:16,286 --> 01:16:18,166 like he was a good boy. 963 01:16:18,366 --> 01:16:20,046 Not a mean streak in him. 964 01:16:23,366 --> 01:16:25,286 All the things I could say... 965 01:16:26,886 --> 01:16:30,086 Seems to me I could've said them when he was alive. 966 01:17:44,760 --> 01:17:46,200 Mother... 967 01:17:46,400 --> 01:17:47,520 We're going now. 968 01:17:49,640 --> 01:17:51,360 When will you be back? 969 01:17:59,400 --> 01:18:02,320 I've decided to stay with Gwen's folks. 970 01:18:02,520 --> 01:18:03,480 They want me to. 971 01:18:06,400 --> 01:18:08,160 Oh, I'm glad! I'm glad! 972 01:18:08,360 --> 01:18:10,080 What will you do in Aspen? 973 01:18:11,440 --> 01:18:14,200 Work in the mines, like her pa? 974 01:18:15,560 --> 01:18:19,200 Bury yourself in the ground before your time? 975 01:18:19,400 --> 01:18:20,600 He's buried here. 976 01:18:20,800 --> 01:18:22,680 We all are. 977 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 But you'll be happy, that's what counts. 978 01:18:25,440 --> 01:18:27,440 You'd better go before she changes your mind. 979 01:18:33,880 --> 01:18:35,560 Dad, I... 980 01:18:35,760 --> 01:18:37,200 Look at me blubbering. 981 01:18:38,080 --> 01:18:39,600 Why? 982 01:18:39,800 --> 01:18:42,000 Because Arthur's dead? 983 01:18:42,200 --> 01:18:47,160 If I could shed this garment flesh and die, too, I'd rejoice. 984 01:18:47,360 --> 01:18:48,880 Yes, I would. 985 01:18:49,080 --> 01:18:52,240 This body of mine hangs on, festering. 986 01:18:55,320 --> 01:18:56,840 Well... 987 01:18:57,040 --> 01:18:58,600 My little congregation. 988 01:19:00,520 --> 01:19:02,440 In the Good Book, 989 01:19:02,640 --> 01:19:06,720 Psalms, 63rd chapter, seventh verse, 990 01:19:06,920 --> 01:19:08,440 David said, 991 01:19:08,640 --> 01:19:13,640 "Therefore in the shadow of thy wings will I rejoice." 992 01:19:13,840 --> 01:19:16,960 And Arthur is in the shadow of his wings. 993 01:19:17,160 --> 01:19:18,760 Curt, too, for all I know. 994 01:19:21,600 --> 01:19:24,920 You never thought I read the Good Book, did you? 995 01:19:25,120 --> 01:19:26,200 Well, I do. 996 01:19:26,400 --> 01:19:29,280 And not with the tip of my finger, either. 997 01:19:30,760 --> 01:19:34,840 "Make a joyful noise unto the Lord," David said. 998 01:19:35,040 --> 01:19:38,000 And that's what I'm going to do, make a joyful noise. 999 01:19:38,200 --> 01:19:39,600 I will sing! 1000 01:19:39,800 --> 01:19:43,160 # Ev'ry time I feel the spirit 1001 01:19:43,360 --> 01:19:46,000 # Moving in my heart, I will pray... # 1002 01:19:46,200 --> 01:19:47,000 Hush up! 1003 01:19:47,200 --> 01:19:48,800 # Ev'ry time I... # 1004 01:19:50,000 --> 01:19:54,120 Sacrilege...you do. 1005 01:19:54,320 --> 01:19:55,320 One son dead... 1006 01:19:56,680 --> 01:19:57,920 Maybe two. 1007 01:19:58,960 --> 01:20:01,800 The last one abandoning us... 1008 01:20:02,000 --> 01:20:03,200 And you sing. 1009 01:20:03,400 --> 01:20:04,720 What's that you say? 1010 01:20:04,920 --> 01:20:07,280 We're being abandoned, that's what we are. 1011 01:20:09,160 --> 01:20:11,080 Harold's going to live in Aspen. 1012 01:20:13,800 --> 01:20:15,240 Don't listen to her, Harold. 1013 01:20:17,000 --> 01:20:19,080 If Curt ain't back by this afternoon... 1014 01:20:21,080 --> 01:20:23,720 ..somebody's got to build a fire... 1015 01:20:23,920 --> 01:20:25,320 to guide him home. 1016 01:20:25,520 --> 01:20:26,840 Let Joe Sam do it! 1017 01:20:27,040 --> 01:20:28,120 Oh, sure. 1018 01:20:31,000 --> 01:20:34,080 Joe Sam's so fond of Curt. 1019 01:20:34,280 --> 01:20:36,190 Then Dad will do it. It's not up to Harold. 1020 01:20:37,760 --> 01:20:39,280 Of course. 1021 01:20:40,360 --> 01:20:42,480 Why didn't I think of that myself? 1022 01:20:43,520 --> 01:20:45,320 Dad will do it. 1023 01:20:45,520 --> 01:20:48,560 # Ev'ry time I feel the spirit 1024 01:20:48,760 --> 01:20:50,040 # Moving in my heart... # 1025 01:20:50,240 --> 01:20:51,320 Shut up! 1026 01:20:53,920 --> 01:20:55,080 Go. 1027 01:20:57,080 --> 01:20:59,520 You're free to go. 1028 01:20:59,720 --> 01:21:03,640 We're no concern of yours...any more. 1029 01:21:03,840 --> 01:21:05,920 If you don't go now, you never will. 1030 01:21:06,120 --> 01:21:07,560 You know that, don't you? 1031 01:21:07,760 --> 01:21:09,880 I could've gone once. I never did. 1032 01:21:10,080 --> 01:21:11,120 Look at me now. 1033 01:21:12,640 --> 01:21:13,960 If he had the courage, 1034 01:21:14,160 --> 01:21:16,440 he'd tell you he doesn't feel any different than Joe Sam. 1035 01:21:16,640 --> 01:21:19,050 Why don't you tell her you don't want to build a fire? 1036 01:21:23,360 --> 01:21:24,480 But he will. 1037 01:21:34,120 --> 01:21:35,600 Come on, Joe Sam. 1038 01:22:01,760 --> 01:22:03,840 Thieving women. 1039 01:22:04,040 --> 01:22:05,560 HE SOBS 1040 01:22:13,240 --> 01:22:15,360 SUSPENSEFUL MUSIC 1041 01:23:14,520 --> 01:23:16,480 CRACKING 1042 01:23:25,400 --> 01:23:27,280 Easy, boy. 1043 01:23:27,480 --> 01:23:29,526 Nothing will start a cat quicker than running. 1044 01:24:12,480 --> 01:24:15,800 DRAMATIC MUSIC 1045 01:24:25,680 --> 01:24:27,640 TENSE MUSIC 1046 01:24:36,360 --> 01:24:38,320 WIND WHISTLES 1047 01:25:08,920 --> 01:25:10,640 "When I have fears..." 1048 01:25:18,840 --> 01:25:21,680 "When I have fears that I may cease to be..." 1049 01:25:58,800 --> 01:26:01,360 The only time any good ever came of your mooning, boy. 1050 01:26:10,200 --> 01:26:12,280 TENSE, SWIRLING MUSIC 1051 01:26:45,840 --> 01:26:48,880 DRAMATIC MUSIC 1052 01:26:56,840 --> 01:26:59,280 GUNSHOTS ECHO 1053 01:27:03,000 --> 01:27:04,800 HE WHIMPERS 1054 01:27:26,120 --> 01:27:29,160 MUSIC CRESCENDOS 1055 01:27:31,240 --> 01:27:33,880 HE SCREAMS 1056 01:27:48,880 --> 01:27:51,600 ROMANTIC MUSIC 1057 01:28:04,680 --> 01:28:05,880 Harold. 1058 01:28:24,080 --> 01:28:25,280 Harold? 1059 01:28:28,840 --> 01:28:29,880 Harold? 1060 01:28:32,440 --> 01:28:34,680 Do you have to answer? 1061 01:28:34,880 --> 01:28:36,240 What do you want? 1062 01:28:36,440 --> 01:28:39,480 Go put some more wood on the fire! 1063 01:28:39,680 --> 01:28:40,480 All right! 1064 01:28:58,680 --> 01:29:01,520 TENSE MUSIC 1065 01:29:18,800 --> 01:29:22,040 ROMANTIC MUSIC 1066 01:29:31,360 --> 01:29:35,000 DRAMATIC MUSIC 1067 01:29:43,840 --> 01:29:45,520 Harold? 1068 01:29:45,720 --> 01:29:47,400 Some bedspread... 1069 01:29:47,600 --> 01:29:49,440 The black-and-white one we put around Arthur. 1070 01:29:49,640 --> 01:29:50,920 Wake up, Harold. 1071 01:29:53,840 --> 01:29:55,613 Darling, you were talking in your sleep. 1072 01:29:57,480 --> 01:29:58,920 What did I say? 1073 01:29:59,120 --> 01:30:00,920 Nothing. 1074 01:30:01,120 --> 01:30:03,575 Your mother wants to see you. She's worried about Curt. 1075 01:30:12,360 --> 01:30:14,080 I dreamed we were up in the valley... 1076 01:30:15,600 --> 01:30:17,120 You and Arthur and me. 1077 01:30:18,520 --> 01:30:19,680 It was beautiful. 1078 01:30:20,840 --> 01:30:22,280 Curt wasn't with us. 1079 01:30:23,800 --> 01:30:25,080 Then he was... 1080 01:30:25,280 --> 01:30:26,520 and everything changed. 1081 01:30:30,800 --> 01:30:32,880 Did you want me, Mother? 1082 01:30:33,080 --> 01:30:34,120 Sit down. 1083 01:30:36,800 --> 01:30:38,440 The fire's gone down. 1084 01:30:38,640 --> 01:30:40,400 You let it go down. 1085 01:30:40,600 --> 01:30:41,880 It's getting daybreak, Ma. 1086 01:30:42,080 --> 01:30:46,560 Getting breakfast all ready, young woman? That's fine! 1087 01:30:46,760 --> 01:30:48,640 I can do with a good breakfast. 1088 01:30:48,840 --> 01:30:50,240 Where's Harold disappeared to? 1089 01:30:50,440 --> 01:30:51,960 Has he gone out looking for Curt? 1090 01:30:53,680 --> 01:30:55,400 I just keep wondering. 1091 01:30:57,920 --> 01:31:03,120 Seems like I ain't seen a thing clear for what it really was. 1092 01:31:06,760 --> 01:31:10,000 Your pa didn't want to come out here, 1093 01:31:10,200 --> 01:31:12,040 clear in the middle of no place. 1094 01:31:14,600 --> 01:31:17,760 Sometimes I think it's worse for Grace. 1095 01:31:20,400 --> 01:31:23,120 A woman's meant to have her man and children. 1096 01:31:24,680 --> 01:31:29,200 Without she's got them, she ain't able to come to herself rightly. 1097 01:31:29,400 --> 01:31:32,000 Why doesn't he go if he's going? 1098 01:31:32,200 --> 01:31:37,000 His own brother out there, lost God knows where. 1099 01:31:37,200 --> 01:31:42,520 He sleeps all night on the table like some drunk in a backroom. 1100 01:31:42,720 --> 01:31:44,760 Curt's the only man in the lot. 1101 01:31:51,200 --> 01:31:52,920 TEARFULLY: I've done wrong. 1102 01:32:03,040 --> 01:32:05,440 Curt has to come home. 1103 01:32:06,840 --> 01:32:10,160 He can't die with my sin on his soul. 1104 01:32:12,080 --> 01:32:13,320 It was my doing. 1105 01:32:15,640 --> 01:32:17,200 Whatever he done... 1106 01:32:19,280 --> 01:32:20,880 ..he done to please me. 1107 01:32:24,080 --> 01:32:24,920 Don't worry, Ma. 1108 01:32:26,400 --> 01:32:27,560 I'll go out. 1109 01:32:28,800 --> 01:32:30,160 I'll find him. 1110 01:32:33,720 --> 01:32:36,320 "Behold, thou art fair, my love... 1111 01:32:36,520 --> 01:32:38,760 "behold, thou art fair... 1112 01:32:38,960 --> 01:32:41,560 "thou has doves' eyes within thy locks." 1113 01:32:41,760 --> 01:32:44,920 Please, Mr Bridges, eat your breakfast before it gets cold. 1114 01:32:49,280 --> 01:32:53,520 Not only can she cook, she's a comfort to an ageing heart. 1115 01:32:53,720 --> 01:32:55,480 She's the Rose of Sharon. 1116 01:32:57,560 --> 01:32:59,560 It's daybreak. I'd better get started, 1117 01:32:59,760 --> 01:33:00,851 before it gets too late. 1118 01:33:02,120 --> 01:33:03,920 I thought I'd take a run up Creek Canyon. 1119 01:33:04,120 --> 01:33:05,280 Maybe take a look up top. 1120 01:33:05,480 --> 01:33:09,000 You'll get lost in all that snow. Take Joe Sam with you. 1121 01:33:09,200 --> 01:33:12,080 He can read signs where nobody else would see a thing. 1122 01:33:12,280 --> 01:33:14,360 Now you take Joe Sam. 1123 01:33:14,560 --> 01:33:16,520 I'll rest easier in my soul. 1124 01:33:16,720 --> 01:33:18,560 And what do you think you'll find? 1125 01:33:18,760 --> 01:33:21,160 Well, he's gonna find Curt and bring him back. 1126 01:33:22,520 --> 01:33:24,800 You want him to find Curt, don't you, Grace? 1127 01:33:27,080 --> 01:33:28,800 It's so peaceful here without him. 1128 01:33:30,120 --> 01:33:32,720 Things will be the same as always when he gets back. 1129 01:33:35,360 --> 01:33:38,960 Yes, I want Harold to find him. 1130 01:33:39,920 --> 01:33:42,400 Of course, you do. He's your born brother. 1131 01:33:43,800 --> 01:33:45,600 But now, you got to believe. 1132 01:33:45,800 --> 01:33:47,760 You got to believe the same as I believe 1133 01:33:47,960 --> 01:33:49,680 that Curt's out there somewhere 1134 01:33:49,880 --> 01:33:51,040 or you won't half look. 1135 01:33:52,120 --> 01:33:54,480 You're the same as Dad, 1136 01:33:54,680 --> 01:33:56,440 only you use hope instead of whisky. 1137 01:33:57,760 --> 01:33:59,360 He's been out there three days. 1138 01:34:00,520 --> 01:34:02,800 I been thinking pretty near all night. 1139 01:34:04,720 --> 01:34:06,160 I got a feeling... 1140 01:34:07,400 --> 01:34:08,960 ..he's alive. 1141 01:34:09,160 --> 01:34:10,840 He might have gone way back in. 1142 01:34:11,040 --> 01:34:13,960 The cat would head for the high country with somebody after him. 1143 01:34:14,160 --> 01:34:17,320 Well now, don't you go looking for that panther, Harold. 1144 01:34:17,520 --> 01:34:20,200 Don't get led on past sense. 1145 01:34:20,400 --> 01:34:22,920 Start back with enough daylight to get you home. 1146 01:34:23,120 --> 01:34:26,400 If you ain't done no good by noon, you head on back. 1147 01:34:28,040 --> 01:34:31,160 No good risking yourself, you hear? 1148 01:34:34,800 --> 01:34:35,880 Promise. 1149 01:34:37,560 --> 01:34:41,720 MELODRAMATIC MUSIC 1150 01:35:01,080 --> 01:35:04,640 Panther not kill Curt. 1151 01:35:06,240 --> 01:35:07,520 Night. 1152 01:35:07,720 --> 01:35:08,840 Dark. 1153 01:35:09,040 --> 01:35:10,520 Curt afraid. 1154 01:35:11,880 --> 01:35:13,240 He run. 1155 01:35:15,120 --> 01:35:16,720 What was he running from? 1156 01:35:20,480 --> 01:35:22,560 In him. 1157 01:35:47,240 --> 01:35:50,200 DRAMATIC MUSIC 1158 01:35:54,200 --> 01:35:57,000 HISSING 1159 01:35:57,200 --> 01:35:59,560 You want I go? 1160 01:36:01,680 --> 01:36:02,800 No. 1161 01:36:03,000 --> 01:36:04,560 HE COCKS GUN 1162 01:36:13,280 --> 01:36:15,560 ROARING AND HISSING 1163 01:36:30,840 --> 01:36:33,280 GUNSHOT 1164 01:36:39,080 --> 01:36:41,800 ROARING 1165 01:36:43,280 --> 01:36:45,640 Curt not kill. 1166 01:36:45,840 --> 01:36:46,920 You kill. 1167 01:36:48,400 --> 01:36:50,840 Him devil. 1168 01:36:51,040 --> 01:36:52,480 The black panther? 1169 01:36:52,680 --> 01:36:54,040 No. 1170 01:36:54,240 --> 01:36:56,040 Not black... 1171 01:36:56,240 --> 01:36:58,040 black panther. 1172 01:36:58,240 --> 01:36:59,320 Whole world. 1173 01:37:07,320 --> 01:37:09,480 Got good blanket for bed now. 1174 01:37:11,760 --> 01:37:14,080 You get married, huh? 1175 01:37:14,280 --> 01:37:16,520 Maybe. That's up to her. 1176 01:37:17,640 --> 01:37:19,320 She marry. 1177 01:37:19,520 --> 01:37:21,000 No more trouble. 1178 01:37:21,200 --> 01:37:22,640 You boss man, now. 1179 01:37:35,040 --> 01:37:37,520 SOARING ORCHESTRAL MUSIC 85855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.