All language subtitles for Strike Back - 08x07 - Vendetta_ Episode 7.XLF-mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,313 (SCOFFS) 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,606 You can walk away from this. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,482 No can do. You went after my family. 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,984 Yeah, and you went after mine. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,694 ARIANNA DEMACHI: We shall not rest 6 00:00:09,718 --> 00:00:12,679 until each and every single one of them is dead. 7 00:00:13,388 --> 00:00:14,574 (GUNSHOT) 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,993 - (GROANS) - What did they promise you? 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,770 - I did everything to help you. - I don't think so. 10 00:00:20,145 --> 00:00:22,477 - Everyone, get back! - MAN: Help me, please. 11 00:00:24,608 --> 00:00:27,378 The team is inbound. Hold on, Mac, hold on. 12 00:00:27,402 --> 00:00:28,573 Here he is! 13 00:00:28,597 --> 00:00:29,905 Hey, you need to stay with us, bro. 14 00:00:30,405 --> 00:00:31,531 Don't you leave me. 15 00:00:32,282 --> 00:00:33,408 - (SOBBING) - He's gone. 16 00:00:35,315 --> 00:00:40,123 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 17 00:00:42,292 --> 00:00:45,480 [TAPPING] 18 00:00:45,504 --> 00:00:48,691 - [GRUNTING SOFTLY] 19 00:00:48,715 --> 00:00:51,718 [BLADES WHIRRING] 20 00:00:55,264 --> 00:00:58,409 [DRAMATIC MUSIC] 21 00:00:58,433 --> 00:01:05,083 ♪ ♪ 22 00:01:05,107 --> 00:01:06,918 As you know, there has been a reluctance 23 00:01:06,942 --> 00:01:09,087 to sanction any military intervention 24 00:01:09,111 --> 00:01:11,780 against insurgent groups in Bosnia. 25 00:01:12,281 --> 00:01:14,955 Parliament, Congress, the Bundestag... 26 00:01:14,979 --> 00:01:18,453 nobody has wanted to be drawn into another war in the region. 27 00:01:19,121 --> 00:01:20,765 Post-Munich, however, 28 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 attitudes have changed. 29 00:01:24,001 --> 00:01:25,812 Operation Black Mountain, 30 00:01:25,836 --> 00:01:29,631 a series of coordinated strikes on insurgent outposts. 31 00:01:30,465 --> 00:01:32,652 This is the one that concerns us. 32 00:01:32,676 --> 00:01:33,903 It's reportedly 33 00:01:33,927 --> 00:01:36,614 one of Zayef Hajdari's main training camps. 34 00:01:36,638 --> 00:01:37,824 Colonel Coltrane. 35 00:01:37,848 --> 00:01:40,285 [TENSE MUSIC] 36 00:01:40,309 --> 00:01:42,620 This is our Alpha One for this operation. 37 00:01:42,644 --> 00:01:44,122 Riad Sharif. 38 00:01:44,146 --> 00:01:47,500 He's a low-level moneyman in Zayef's organization. 39 00:01:47,524 --> 00:01:49,669 He's to be captured and extracted. 40 00:01:49,693 --> 00:01:52,171 What about Zayef... sir? 41 00:01:52,195 --> 00:01:53,506 When do we get a shot at him? 42 00:01:53,530 --> 00:01:56,634 Military intelligence has earmarked Sharif 43 00:01:56,658 --> 00:01:58,803 as the link that will lead us to Zayef. 44 00:01:58,827 --> 00:02:00,847 I understand that for some of you, 45 00:02:00,871 --> 00:02:02,932 this is personal. 46 00:02:02,956 --> 00:02:04,809 I promise you, 47 00:02:04,833 --> 00:02:08,354 Zayef Hajdari will not get away with what he's done. 48 00:02:08,378 --> 00:02:11,608 20 years of the mujahideen and Saudis 49 00:02:11,632 --> 00:02:13,401 backing insurgents in the region, 50 00:02:13,425 --> 00:02:15,570 the heart of terror in Europe. 51 00:02:15,594 --> 00:02:16,954 But you don't need the speech. 52 00:02:17,888 --> 00:02:19,240 You've all seen Munich. 53 00:02:19,264 --> 00:02:21,326 We hit hard and we hit fast. 54 00:02:21,350 --> 00:02:22,660 Kit up. Move out. 55 00:02:22,684 --> 00:02:24,370 ALL: Yes, sir. 56 00:02:24,394 --> 00:02:28,374 ♪ ♪ 57 00:02:28,398 --> 00:02:31,002 Rendezvous with Bravo One as soon as we approach. 58 00:02:31,026 --> 00:02:32,319 Bravo One? 59 00:02:34,529 --> 00:02:35,548 Sergeant Wyatt. 60 00:02:35,572 --> 00:02:36,716 Sorry, it's just... 61 00:02:36,740 --> 00:02:39,059 Yes, I know. McAllister's call sign. 62 00:02:39,701 --> 00:02:40,678 We move on. 63 00:02:40,702 --> 00:02:42,013 Yes, sir. 64 00:02:42,037 --> 00:02:43,014 Good luck. 65 00:02:43,038 --> 00:02:46,809 ♪ ♪ 66 00:02:46,833 --> 00:02:49,812 [THE HEAVY'S "SHORT CHANGE HERO"] 67 00:02:49,836 --> 00:02:51,689 ♪ ♪ 68 00:02:51,713 --> 00:02:56,027 ♪ I can't see where you coming from ♪ 69 00:02:56,051 --> 00:03:00,698 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 70 00:03:00,722 --> 00:03:04,911 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 71 00:03:04,935 --> 00:03:09,499 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 72 00:03:09,523 --> 00:03:15,421 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 73 00:03:15,445 --> 00:03:19,884 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 74 00:03:19,908 --> 00:03:24,680 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 75 00:03:24,704 --> 00:03:28,434 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 76 00:03:28,458 --> 00:03:34,065 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 77 00:03:34,089 --> 00:03:38,903 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 78 00:03:38,927 --> 00:03:45,118 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 79 00:03:45,142 --> 00:03:48,287 ♪ ♪ 80 00:03:48,311 --> 00:03:52,750 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 81 00:03:52,774 --> 00:03:57,713 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 82 00:03:57,737 --> 00:04:02,951 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 83 00:04:04,995 --> 00:04:08,433 [TENSE MUSIC] 84 00:04:08,457 --> 00:04:15,464 ♪ ♪ 85 00:04:18,467 --> 00:04:21,446 [DISTANT SHOUTING] 86 00:04:21,470 --> 00:04:25,324 ♪ ♪ 87 00:04:25,348 --> 00:04:27,350 Bravo One. Sitrep. 88 00:04:28,810 --> 00:04:32,290 I have a current count of 30 Tangos. 89 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 They're armed. 90 00:04:35,150 --> 00:04:37,795 There's a possible ops room over to the east. 91 00:04:37,819 --> 00:04:43,760 ♪ ♪ 92 00:04:43,784 --> 00:04:45,678 I have no eyes on Alpha. 93 00:04:45,702 --> 00:04:48,973 ♪ ♪ 94 00:04:48,997 --> 00:04:50,600 Although... 95 00:04:50,624 --> 00:04:52,018 Although? 96 00:04:52,042 --> 00:04:54,604 ♪ ♪ 97 00:04:54,628 --> 00:04:55,781 Bravo One. 98 00:04:55,805 --> 00:04:56,981 ♪ ♪ 99 00:04:57,005 --> 00:04:58,183 Bravo One, do you copy? 100 00:04:58,207 --> 00:04:59,650 ♪ ♪ 101 00:04:59,674 --> 00:05:01,243 It's nothing. 102 00:05:01,802 --> 00:05:03,988 Shield team inbound, five klicks. 103 00:05:04,012 --> 00:05:05,656 - Prep for arrival. - Copy that. 104 00:05:05,680 --> 00:05:08,701 [DRAMATIC MUSIC] 105 00:05:08,725 --> 00:05:11,704 Bravo One, distract now. 106 00:05:11,728 --> 00:05:13,706 Copy. 107 00:05:13,730 --> 00:05:16,691 ♪ ♪ 108 00:05:18,693 --> 00:05:20,129 [SHRAPNEL WHOOSHES] 109 00:05:20,153 --> 00:05:22,715 [MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 110 00:05:22,739 --> 00:05:25,384 ♪ ♪ 111 00:05:25,408 --> 00:05:26,677 [GUNSHOT] 112 00:05:26,701 --> 00:05:29,013 ♪ ♪ 113 00:05:29,037 --> 00:05:31,349 [GUNFIRE] 114 00:05:31,373 --> 00:05:32,642 [SCREAMING] 115 00:05:32,666 --> 00:05:34,560 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 116 00:05:34,584 --> 00:05:36,646 ♪ ♪ 117 00:05:36,670 --> 00:05:38,147 [GUNFIRE] 118 00:05:38,171 --> 00:05:40,715 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 119 00:05:42,008 --> 00:05:44,195 Moving. 120 00:05:44,219 --> 00:05:45,863 [GUNFIRE] 121 00:05:45,887 --> 00:05:48,491 ♪ ♪ 122 00:05:48,515 --> 00:05:49,534 [SHOUTS] 123 00:05:49,558 --> 00:05:56,565 ♪ ♪ 124 00:05:58,233 --> 00:06:00,211 Move out. Go. 125 00:06:00,235 --> 00:06:02,547 Rendezvous with Bravo One. 126 00:06:02,571 --> 00:06:05,424 [DISTANT GUNFIRE] 127 00:06:05,448 --> 00:06:09,220 [GUNFIRE] 128 00:06:09,244 --> 00:06:11,889 - You okay? - Never better. 129 00:06:11,913 --> 00:06:14,725 I had eyes on a suspected ops room. 130 00:06:14,749 --> 00:06:16,727 It's on the far east side of the compound. 131 00:06:16,751 --> 00:06:18,604 Proceed. 132 00:06:18,628 --> 00:06:19,772 - Moving! - Go! 133 00:06:19,796 --> 00:06:24,235 ♪ ♪ 134 00:06:24,259 --> 00:06:27,071 [GUNFIRE, SHOUTING] 135 00:06:27,095 --> 00:06:28,072 [SHOUTS] 136 00:06:28,096 --> 00:06:29,282 - Take us down! - I'll take left! 137 00:06:29,306 --> 00:06:31,242 Contact left and right. Watch your flanks. 138 00:06:31,266 --> 00:06:32,243 Got it! 139 00:06:32,267 --> 00:06:35,604 [GUNFIRE, SHOUTING] 140 00:06:36,771 --> 00:06:38,249 Just like old times. 141 00:06:38,273 --> 00:06:39,875 - Moving! - Stay on my shoulder. 142 00:06:39,899 --> 00:06:41,377 Hold! 143 00:06:41,401 --> 00:06:44,237 [GUNFIRE] 144 00:06:45,739 --> 00:06:47,258 They're over right. 145 00:06:47,282 --> 00:06:48,718 Move up. 146 00:06:48,742 --> 00:06:52,930 ♪ ♪ 147 00:06:52,954 --> 00:06:54,122 Go! 148 00:06:55,290 --> 00:06:56,833 Move! Go! 149 00:06:57,667 --> 00:06:59,145 Move! 150 00:06:59,169 --> 00:07:02,898 ♪ ♪ 151 00:07:02,922 --> 00:07:04,942 Ops room right there. 50 yards. 152 00:07:04,966 --> 00:07:07,153 Okay. Cover. 153 00:07:07,177 --> 00:07:09,822 [DISTANT SHOUTING, GUNFIRE] 154 00:07:09,846 --> 00:07:12,283 ♪ ♪ 155 00:07:12,307 --> 00:07:13,618 - Got a runner. - Eh? 156 00:07:13,642 --> 00:07:15,411 Could be Zayef. 157 00:07:15,435 --> 00:07:16,579 Wyatt! 158 00:07:16,603 --> 00:07:18,956 ♪ ♪ 159 00:07:18,980 --> 00:07:20,774 Damn it. Get out there! 160 00:07:22,025 --> 00:07:23,252 [GUNFIRE] 161 00:07:23,276 --> 00:07:24,462 [GRUNTS] 162 00:07:24,486 --> 00:07:26,672 Wyatt! 163 00:07:26,696 --> 00:07:31,636 ♪ ♪ 164 00:07:31,660 --> 00:07:34,096 [GUNFIRE, SHOUTING] 165 00:07:34,120 --> 00:07:36,307 ♪ ♪ 166 00:07:36,331 --> 00:07:38,184 Taking heavy fire here! 167 00:07:38,208 --> 00:07:41,145 [GUNFIRE] 168 00:07:41,169 --> 00:07:44,940 ♪ ♪ 169 00:07:44,964 --> 00:07:48,051 [GUNFIRE] 170 00:07:49,678 --> 00:07:50,613 [CRIES OUT] 171 00:07:50,637 --> 00:07:54,992 ♪ ♪ 172 00:07:55,016 --> 00:07:56,827 [GUNFIRE] 173 00:07:56,851 --> 00:07:58,829 [INTENSE AMBIENT MUSIC] 174 00:07:58,853 --> 00:08:00,164 Don't move! 175 00:08:00,188 --> 00:08:01,332 Don't you fucking move. 176 00:08:01,356 --> 00:08:05,169 ♪ ♪ 177 00:08:05,193 --> 00:08:08,506 - [PANTING] 178 00:08:08,530 --> 00:08:11,550 [DISTANT GUNFIRE] 179 00:08:11,574 --> 00:08:18,373 ♪ ♪ 180 00:08:21,376 --> 00:08:22,527 [CRIES OUT] 181 00:08:23,211 --> 00:08:26,190 [DARK MUSIC] 182 00:08:26,214 --> 00:08:28,150 ♪ ♪ 183 00:08:28,174 --> 00:08:29,175 Go. 184 00:08:30,552 --> 00:08:31,821 Don't move. 185 00:08:31,845 --> 00:08:33,906 ♪ ♪ 186 00:08:33,930 --> 00:08:35,491 Second room clear. 187 00:08:35,515 --> 00:08:37,034 Hold your fire. 188 00:08:37,058 --> 00:08:38,893 We're not here for you. 189 00:08:41,521 --> 00:08:43,040 Riad Sharif, where is he? 190 00:08:43,064 --> 00:08:45,001 He left. This morning. 191 00:08:45,025 --> 00:08:47,378 He has a cabin to the north. 192 00:08:47,402 --> 00:08:49,255 Here's a map. 193 00:08:49,279 --> 00:08:51,716 Mark it on the map. 194 00:08:51,740 --> 00:08:54,427 [DISTANT GUNFIRE] 195 00:08:54,451 --> 00:08:55,594 Th... this place. 196 00:08:55,618 --> 00:09:01,892 ♪ ♪ 197 00:09:01,916 --> 00:09:03,352 Zayef, where is he? 198 00:09:03,376 --> 00:09:04,895 - I don't know Zayef. - Where is he? 199 00:09:04,919 --> 00:09:06,397 I don't know! 200 00:09:06,421 --> 00:09:08,482 James, I suggest we take a step back. 201 00:09:08,506 --> 00:09:09,900 It's okay. 202 00:09:09,924 --> 00:09:12,278 He knows it's not worth it. 203 00:09:12,302 --> 00:09:13,662 Close the lighter. 204 00:09:15,096 --> 00:09:16,449 I promise I don't know. 205 00:09:16,473 --> 00:09:18,451 ♪ ♪ 206 00:09:18,475 --> 00:09:19,918 Okay. I believe you. 207 00:09:23,438 --> 00:09:24,606 This what you want? 208 00:09:25,273 --> 00:09:26,417 No. 209 00:09:26,441 --> 00:09:28,919 Know what? 210 00:09:28,943 --> 00:09:30,945 I'll even give you a chance. 211 00:09:34,824 --> 00:09:37,560 - [GUNSHOTS] - [GRUNTS] 212 00:09:38,161 --> 00:09:40,188 Bravo, where the fuck are you? 213 00:09:42,415 --> 00:09:45,895 I'm out the back. Southeast side of the compound. 214 00:09:45,919 --> 00:09:46,937 [GUNSHOTS] 215 00:09:46,961 --> 00:09:48,939 [BOTH MEN GRUNT] 216 00:09:48,963 --> 00:09:50,340 Wyatt, come in. 217 00:09:51,508 --> 00:09:53,326 Wyatt, come in! 218 00:09:54,844 --> 00:09:57,114 Close the lighter. 219 00:09:57,138 --> 00:09:59,825 [MUSIC BUILDING] 220 00:09:59,849 --> 00:10:02,912 ♪ ♪ 221 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 - [GUNSHOT] - Move, move, move! 222 00:10:05,980 --> 00:10:08,983 [BOOMING] 223 00:10:10,819 --> 00:10:14,006 [COUGHING] 224 00:10:14,030 --> 00:10:15,466 [GRUNTS] 225 00:10:15,490 --> 00:10:18,493 [COUGHING] 226 00:10:22,288 --> 00:10:24,816 [COUGHING] 227 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 Sorry. 228 00:10:28,503 --> 00:10:31,440 [DRAMATIC MUSIC] 229 00:10:31,464 --> 00:10:34,443 [GRUNTING] 230 00:10:34,467 --> 00:10:37,696 ♪ ♪ 231 00:10:37,720 --> 00:10:39,973 Oh, fuck. You son of a bitch. 232 00:10:41,683 --> 00:10:42,809 Wyatt! 233 00:10:45,937 --> 00:10:47,164 - Wyatt. - [GROANS] 234 00:10:47,188 --> 00:10:49,083 I'm fine. Vest took it. 235 00:10:49,107 --> 00:10:51,168 Fucking arsehole! 236 00:10:51,192 --> 00:10:52,378 Well, yeah, I'm okay. 237 00:10:52,402 --> 00:10:55,172 Thank you for your concern. 238 00:10:55,196 --> 00:10:56,698 You left me exposed. 239 00:10:58,658 --> 00:10:59,659 Bullshit. 240 00:11:00,577 --> 00:11:01,703 I told you I was moving. 241 00:11:02,871 --> 00:11:05,141 Tell me I'm bullshit one more time. 242 00:11:05,165 --> 00:11:06,916 Go on, I fucking dare you! 243 00:11:13,089 --> 00:11:16,551 I apologize for any miscommunication, Lance Corporal. 244 00:11:18,428 --> 00:11:23,659 ♪ ♪ 245 00:11:23,683 --> 00:11:25,411 So you wanna talk about it? 246 00:11:25,435 --> 00:11:26,829 Like, really talk about it? 247 00:11:26,853 --> 00:11:29,832 [SOMBER MUSIC] 248 00:11:29,856 --> 00:11:33,002 ♪ ♪ 249 00:11:33,026 --> 00:11:34,753 Got any leads on this Sharif guy? 250 00:11:34,777 --> 00:11:37,047 ♪ ♪ 251 00:11:37,071 --> 00:11:38,883 Got a location. 252 00:11:38,907 --> 00:11:41,427 Get that to Chetri. Hit it while it's hot. 253 00:11:41,451 --> 00:11:48,309 ♪ ♪ 254 00:11:48,333 --> 00:11:50,394 No matches for Sharif amongst the captives. 255 00:11:50,418 --> 00:11:52,062 One of my team does have a possible lead 256 00:11:52,086 --> 00:11:53,898 on a location, though. 257 00:11:53,922 --> 00:11:55,024 Here, let me have a look at that. 258 00:11:55,048 --> 00:11:56,859 [GRUNTS] It's nothing. 259 00:11:56,883 --> 00:11:58,903 I've had worse in Glasgow on a Saturday night. 260 00:11:58,927 --> 00:12:00,905 You've been commanding a desk for 20 years. 261 00:12:00,929 --> 00:12:02,656 Now all of a sudden, here you are, 262 00:12:02,680 --> 00:12:05,409 active on a mission, dust on your boots. 263 00:12:05,433 --> 00:12:06,577 Come on, James. 264 00:12:06,601 --> 00:12:08,245 Tell me what's really going on here. 265 00:12:08,269 --> 00:12:10,664 You know what it's like. You've been deskbound. 266 00:12:10,688 --> 00:12:12,082 Everything comes down a phone line, 267 00:12:12,106 --> 00:12:14,585 and you feel so bloody helpless. 268 00:12:14,609 --> 00:12:15,753 I didn't mind it so much. 269 00:12:15,777 --> 00:12:17,671 It curbed some of my worst instincts. 270 00:12:17,695 --> 00:12:19,924 I can't change what happened in Munich, 271 00:12:19,948 --> 00:12:22,968 but I can change whatever's coming next. 272 00:12:22,992 --> 00:12:25,453 You're a bloody liability. Go home. 273 00:12:26,287 --> 00:12:27,765 Get me something on Sharif. 274 00:12:27,789 --> 00:12:29,725 Something for the analysts to comb over. 275 00:12:29,749 --> 00:12:32,770 Do that, and you'll get your shot at Zayef. 276 00:12:32,794 --> 00:12:34,563 I'm not here for revenge. 277 00:12:34,587 --> 00:12:37,566 [TENSE MUSIC] 278 00:12:37,590 --> 00:12:44,430 ♪ ♪ 279 00:12:56,776 --> 00:12:57,795 Apologies, boss. 280 00:12:57,819 --> 00:13:00,130 A certain dickhead blew up all the decent vehicles. 281 00:13:00,154 --> 00:13:01,632 This dickhead's driving. 282 00:13:01,656 --> 00:13:03,003 Get in. Let's go. 283 00:13:03,027 --> 00:13:09,664 ♪ ♪ 284 00:13:13,876 --> 00:13:15,396 There's a corresponding structure 285 00:13:15,420 --> 00:13:17,273 to the one marked on Bravo One's map. 286 00:13:17,297 --> 00:13:19,549 Highlighting it on your GPSs now. 287 00:13:22,343 --> 00:13:23,803 All right, take a left here. 288 00:13:30,018 --> 00:13:31,519 [BRAKES SQUEAK] 289 00:13:48,369 --> 00:13:49,680 Think I saw movement. 290 00:13:49,704 --> 00:13:51,348 [DISTANT MUSIC PLAYING] 291 00:13:51,372 --> 00:13:52,857 The hell is that? 292 00:13:53,541 --> 00:13:54,542 Music. 293 00:13:56,210 --> 00:13:58,504 - Right. Let's keep going. - Huh. 294 00:14:01,549 --> 00:14:04,570 [SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO] 295 00:14:04,594 --> 00:14:11,267 ♪ ♪ 296 00:14:13,436 --> 00:14:14,437 Hold. 297 00:14:16,898 --> 00:14:19,084 - Smell that? - Checking perimeter. 298 00:14:19,108 --> 00:14:20,234 Yeah, that's gasoline. 299 00:14:21,235 --> 00:14:22,671 I'm guessing he's rigged. 300 00:14:22,695 --> 00:14:24,381 They were cleaning up the compound. 301 00:14:24,405 --> 00:14:27,700 Petrol, burning paper trails, evidence, that sort of thing. 302 00:14:29,368 --> 00:14:30,929 Yeah, sure. Could be that too. 303 00:14:30,953 --> 00:14:37,919 ♪ ♪ 304 00:14:41,255 --> 00:14:43,758 Visual ID matches Sharif. 305 00:14:45,635 --> 00:14:47,071 Checking the body. 306 00:14:47,095 --> 00:14:51,241 [DRAMATIC MUSIC] 307 00:14:51,265 --> 00:14:53,243 Death is recent. 308 00:14:53,267 --> 00:14:55,037 Looking for wires. 309 00:14:55,061 --> 00:14:59,625 ♪ ♪ 310 00:14:59,649 --> 00:15:00,876 Clear. 311 00:15:00,900 --> 00:15:07,448 ♪ ♪ 312 00:15:08,282 --> 00:15:09,676 Got something here. 313 00:15:09,700 --> 00:15:10,852 What have you got? 314 00:15:11,619 --> 00:15:13,722 Could just be winning lottery numbers. 315 00:15:13,746 --> 00:15:20,104 ♪ ♪ 316 00:15:20,128 --> 00:15:21,939 [GUNFIRE, MEN SHOUTING IN LANGUAGE] 317 00:15:21,963 --> 00:15:23,941 Contact for us! 318 00:15:23,965 --> 00:15:25,984 Come on, move! Exfil to vehicle. 319 00:15:26,008 --> 00:15:28,487 [GUNFIRE] 320 00:15:28,511 --> 00:15:31,657 [DRAMATIC MUSIC] 321 00:15:31,681 --> 00:15:38,688 ♪ ♪ 322 00:15:46,445 --> 00:15:47,655 Incoming vehicle. 323 00:15:50,283 --> 00:15:53,512 [GUNFIRE] 324 00:15:53,536 --> 00:15:55,347 Shit! 325 00:15:55,371 --> 00:15:57,266 Contact, rear. 326 00:15:57,290 --> 00:16:04,297 ♪ ♪ 327 00:16:07,383 --> 00:16:08,986 Fuck, he's moving to the left! 328 00:16:09,010 --> 00:16:16,017 ♪ ♪ 329 00:16:19,687 --> 00:16:21,355 Hold on! 330 00:16:22,815 --> 00:16:24,650 [GRUNTS] 331 00:16:26,527 --> 00:16:28,005 [ENGINE REVS] 332 00:16:28,029 --> 00:16:29,882 Come on. 333 00:16:29,906 --> 00:16:33,969 ♪ ♪ 334 00:16:33,993 --> 00:16:36,388 Hostiles still incoming! 335 00:16:36,412 --> 00:16:39,308 [GUNFIRE] 336 00:16:39,332 --> 00:16:40,374 Shit. 337 00:16:42,376 --> 00:16:44,253 Shit, they're gonna ram us! 338 00:16:45,713 --> 00:16:47,232 [CRIES OUT] 339 00:16:47,256 --> 00:16:49,526 [GUNFIRE] 340 00:16:49,550 --> 00:16:50,551 Target down! 341 00:16:52,011 --> 00:16:54,222 Fuck, Wyatt, that's a cliff! 342 00:16:54,889 --> 00:16:56,158 Hold on! 343 00:16:56,182 --> 00:16:57,743 [TIRES SQUEALING] 344 00:16:57,767 --> 00:16:59,185 [ALL SHOUT] 345 00:17:00,937 --> 00:17:03,397 [ALL SCREAMING] 346 00:17:05,274 --> 00:17:08,277 - [VAN CREAKS] - Oh, Jesus. 347 00:17:12,031 --> 00:17:14,134 All right. 348 00:17:14,158 --> 00:17:15,844 Nobody move. 349 00:17:15,868 --> 00:17:17,562 Copy that. 350 00:17:18,913 --> 00:17:22,208 I am gonna try and back us up. 351 00:17:23,501 --> 00:17:24,895 Real slow. 352 00:17:24,919 --> 00:17:26,754 Yep. Really slow. 353 00:17:31,384 --> 00:17:33,946 [GRUNTS] 354 00:17:33,970 --> 00:17:35,113 Fuck. 355 00:17:35,137 --> 00:17:36,573 [ENGINE REVVING] 356 00:17:36,597 --> 00:17:38,242 Come on, come on, come on. 357 00:17:38,266 --> 00:17:40,077 [ENGINE REVVING] 358 00:17:40,101 --> 00:17:41,870 - [VAN CREAKS] - Whoa! 359 00:17:41,894 --> 00:17:43,413 Stop! Stop! 360 00:17:43,437 --> 00:17:44,915 Okay, okay! I've stopped! 361 00:17:44,939 --> 00:17:46,274 - It's okay. - I've stopped. 362 00:17:47,441 --> 00:17:49,902 [VAN CREAKING] 363 00:17:52,405 --> 00:17:54,091 New plan. 364 00:17:54,115 --> 00:17:56,426 Very, very gently, everyone, 365 00:17:56,450 --> 00:17:59,638 shift some body weight towards the rear of the van. 366 00:17:59,662 --> 00:18:00,955 Copy. 367 00:18:03,082 --> 00:18:05,626 Let's just try and move this center of gravity. 368 00:18:07,461 --> 00:18:09,338 Here we go. 369 00:18:11,132 --> 00:18:14,278 [VAN CREAKING] 370 00:18:14,302 --> 00:18:16,280 [ALL SCREAMING] 371 00:18:16,304 --> 00:18:17,948 Shit! 372 00:18:17,972 --> 00:18:20,826 Can we please just stop moving 373 00:18:20,850 --> 00:18:24,121 and let's think this fucking thing through. 374 00:18:24,145 --> 00:18:27,148 [VAN CREAKING] 375 00:18:31,319 --> 00:18:34,256 [LAUGHS] 376 00:18:34,280 --> 00:18:35,823 What the fuck are you laughing at? 377 00:18:37,283 --> 00:18:39,636 Mac used to hate when I drive. 378 00:18:39,660 --> 00:18:40,679 He always said I was... 379 00:18:40,703 --> 00:18:42,264 [AS MAC] "A fucking terrible driver." 380 00:18:42,288 --> 00:18:44,123 [LAUGHS] 381 00:18:46,709 --> 00:18:48,878 You're not a terrible driver. 382 00:18:49,795 --> 00:18:51,148 A terrible driver would've taken us 383 00:18:51,172 --> 00:18:52,673 all the way over the edge. 384 00:18:53,507 --> 00:18:54,693 [LAUGHING] Bloody hell, boss. 385 00:18:54,717 --> 00:18:56,778 Shh. Easy, easy. 386 00:18:56,802 --> 00:18:57,946 It's a compliment. 387 00:18:57,970 --> 00:18:59,323 [LAUGHING QUIETLY] Stop... 388 00:18:59,347 --> 00:19:01,123 Stop making me laugh. 389 00:19:01,891 --> 00:19:05,245 Sergeant McAllister was very opinionated. 390 00:19:05,269 --> 00:19:08,356 Oh, yeah. Yeah, he certainly was. 391 00:19:09,857 --> 00:19:12,336 Okay, then. New plan. 392 00:19:12,360 --> 00:19:15,339 [TENSE MUSIC] 393 00:19:15,363 --> 00:19:17,341 ♪ ♪ 394 00:19:17,365 --> 00:19:19,809 Coordinated exit strategy. 395 00:19:20,534 --> 00:19:22,061 Novin. 396 00:19:22,745 --> 00:19:24,222 Give me your hand. 397 00:19:24,246 --> 00:19:26,725 ♪ ♪ 398 00:19:26,749 --> 00:19:30,520 [MUSIC BUILDING] 399 00:19:30,544 --> 00:19:32,648 Come on, short stuff. 400 00:19:32,672 --> 00:19:33,982 Easy, easy. 401 00:19:34,006 --> 00:19:35,741 On three, 402 00:19:37,051 --> 00:19:38,487 we all move. 403 00:19:38,511 --> 00:19:40,721 One, two... 404 00:19:42,890 --> 00:19:44,242 [GUNSHOT] 405 00:19:44,266 --> 00:19:46,328 Shit! 406 00:19:46,352 --> 00:19:49,039 [GUNFIRE] 407 00:19:49,063 --> 00:19:51,541 - Move! - Go, go, go! 408 00:19:51,565 --> 00:19:53,251 Go, go! 409 00:19:53,275 --> 00:19:55,379 [VAN CREAKS] 410 00:19:55,403 --> 00:19:58,030 [GUNFIRE] 411 00:20:00,408 --> 00:20:03,411 [BOOMING] 412 00:20:05,162 --> 00:20:07,891 [GUNSHOTS] 413 00:20:07,915 --> 00:20:09,559 [DISTANT EXPLOSION] 414 00:20:09,583 --> 00:20:11,019 Anyone mind if I drive? 415 00:20:11,043 --> 00:20:12,854 Zero, I'm about to send you some numbers. 416 00:20:12,878 --> 00:20:14,189 See what you make of them. 417 00:20:14,213 --> 00:20:15,448 Copy that. 418 00:20:16,340 --> 00:20:19,111 [ENGINE TURNS OVER] 419 00:20:19,135 --> 00:20:21,196 Well? What have we got? 420 00:20:21,220 --> 00:20:23,782 They're phone numbers for now-defunct burner phones. 421 00:20:23,806 --> 00:20:26,576 Some of them are from Bosnia, a few from Munich. 422 00:20:26,600 --> 00:20:29,246 Sharif guy had 'em written down for a reason. 423 00:20:29,270 --> 00:20:30,288 What's his record like? 424 00:20:30,312 --> 00:20:31,707 Exactly like you'd expect. 425 00:20:31,731 --> 00:20:32,874 What does that mean? 426 00:20:32,898 --> 00:20:33,917 It's almost too generic, 427 00:20:33,941 --> 00:20:36,294 as if he wasn't supposed to stand out. 428 00:20:36,318 --> 00:20:38,964 I don't know. Maybe I'm just being paranoid. 429 00:20:38,988 --> 00:20:40,465 Maybe. 430 00:20:40,489 --> 00:20:42,259 You could also be right, Spacebar. 431 00:20:42,283 --> 00:20:45,220 These final three numbers are linked to Albania. 432 00:20:45,244 --> 00:20:47,389 That could be back from when Zayef and his brother 433 00:20:47,413 --> 00:20:49,623 were working with the Demachis, right? 434 00:20:50,082 --> 00:20:51,751 What if it's more recent? 435 00:20:52,293 --> 00:20:53,311 Hold on. 436 00:20:53,335 --> 00:20:55,105 Facial recognition's been running 437 00:20:55,129 --> 00:20:58,608 on CCTV feeds from around the Schwarzer Tempel estate. 438 00:20:58,632 --> 00:21:01,236 Obviously, they cut off when Imperiya is deployed 439 00:21:01,260 --> 00:21:04,573 and before Sergeant McAllister arrives. 440 00:21:04,597 --> 00:21:08,410 [DRAMATIC MUSIC] 441 00:21:08,434 --> 00:21:09,953 It's okay. Go on. 442 00:21:09,977 --> 00:21:12,789 Um... so currently, 443 00:21:12,813 --> 00:21:15,667 the search parameters are based on the terror database, 444 00:21:15,691 --> 00:21:16,960 but we could expand them 445 00:21:16,984 --> 00:21:19,296 to include organized crime as well. 446 00:21:19,320 --> 00:21:20,797 It's worth a shot, isn't it? 447 00:21:20,821 --> 00:21:22,632 Well, that's definitely paranoid. 448 00:21:22,656 --> 00:21:26,970 ♪ ♪ 449 00:21:26,994 --> 00:21:28,180 But also right. 450 00:21:28,204 --> 00:21:33,477 ♪ ♪ 451 00:21:33,501 --> 00:21:34,902 Loric Demachi. 452 00:21:36,879 --> 00:21:38,690 Fuck off. 453 00:21:38,714 --> 00:21:40,817 How long was that before the cameras went down? 454 00:21:40,841 --> 00:21:42,451 43 minutes. 455 00:21:44,512 --> 00:21:47,282 So the son of the mafia boss that Mac killed 456 00:21:47,306 --> 00:21:49,534 just happened to be in the area? 457 00:21:49,558 --> 00:21:50,994 I agree. 458 00:21:51,018 --> 00:21:53,163 That's too much of a coincidence. 459 00:21:53,187 --> 00:21:55,999 Zayef, the Demachis, we have our lead. 460 00:21:56,023 --> 00:21:58,592 Loric Demachi is our new Alpha. 461 00:22:00,236 --> 00:22:03,197 I like the old house better. 462 00:22:10,162 --> 00:22:13,850 Arianna, the Four Uncles have come to a decision 463 00:22:13,874 --> 00:22:16,186 regarding your family's future. 464 00:22:16,210 --> 00:22:19,314 Your family will be absorbed into the others. 465 00:22:19,338 --> 00:22:22,359 Your assets will be divided equally 466 00:22:22,383 --> 00:22:25,619 amongst the Uncles and their kin. 467 00:22:26,220 --> 00:22:30,408 Of course, you will be financially compensated. 468 00:22:30,432 --> 00:22:32,244 You're ending my family? 469 00:22:32,268 --> 00:22:34,913 Think of it as evolution. 470 00:22:34,937 --> 00:22:37,047 Survival of the fittest. 471 00:22:37,565 --> 00:22:40,710 The elders of the pack eaten by the young. 472 00:22:40,734 --> 00:22:42,379 Maybe he should watch his back. 473 00:22:42,403 --> 00:22:45,215 Maybe you should watch your fucking tone. 474 00:22:45,239 --> 00:22:47,725 Your father was ashamed of you. 475 00:22:48,117 --> 00:22:51,096 You are nothing compared to the Four Uncles. 476 00:22:51,120 --> 00:22:53,122 [PHONE BUZZES] 477 00:22:55,291 --> 00:22:56,518 Three. 478 00:22:56,542 --> 00:22:58,270 It's Three Uncles now. 479 00:22:58,294 --> 00:23:00,605 [PHONE BUZZES] 480 00:23:00,629 --> 00:23:02,566 Two. 481 00:23:02,590 --> 00:23:04,943 What do you think we've been doing all this time 482 00:23:04,967 --> 00:23:06,552 since my husband's death? 483 00:23:07,595 --> 00:23:08,613 [GUNSHOTS] 484 00:23:08,637 --> 00:23:10,279 While you sit there 485 00:23:10,303 --> 00:23:13,451 telling us how the world is going to be, 486 00:23:13,475 --> 00:23:15,787 we have been changing it for ourselves. 487 00:23:15,811 --> 00:23:18,290 [DRAMATIC MUSIC] 488 00:23:18,314 --> 00:23:19,749 ♪ ♪ 489 00:23:19,773 --> 00:23:21,251 You should've paid your men more. 490 00:23:21,275 --> 00:23:23,211 My men are loyal. 491 00:23:23,235 --> 00:23:27,090 Arjan has been my bodyguard for many years. 492 00:23:27,114 --> 00:23:28,383 Arjan. 493 00:23:28,407 --> 00:23:29,808 Arjan! 494 00:23:30,784 --> 00:23:33,763 You don't have money to sustain it, huh? 495 00:23:33,787 --> 00:23:35,056 Oh, but we will. 496 00:23:35,080 --> 00:23:36,933 Arianna, please. 497 00:23:36,957 --> 00:23:38,768 You can't wipe us all out. 498 00:23:38,792 --> 00:23:39,978 Of course not. 499 00:23:40,002 --> 00:23:41,904 We need one of you alive. 500 00:23:42,421 --> 00:23:43,739 Hmm. 501 00:23:44,298 --> 00:23:45,609 Just not you. 502 00:23:45,633 --> 00:23:47,368 [GRUNTING] 503 00:23:47,393 --> 00:23:49,413 ♪ ♪ 504 00:23:50,638 --> 00:23:52,991 [NECK SNAPS] 505 00:23:53,015 --> 00:23:58,520 ♪ ♪ 506 00:23:59,021 --> 00:24:00,665 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] _ 507 00:24:00,689 --> 00:24:01,982 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] _ 508 00:24:03,984 --> 00:24:05,629 Hello, Daniel. How are you? 509 00:24:05,653 --> 00:24:07,005 I'm in a bathrobe 510 00:24:07,029 --> 00:24:09,466 with my own people holding me at gunpoint, 511 00:24:09,490 --> 00:24:13,136 but I'm still alive, which means you want something. 512 00:24:13,160 --> 00:24:14,846 - You know what I want. - [LAUGHS] 513 00:24:14,870 --> 00:24:16,139 Come on. 514 00:24:16,163 --> 00:24:19,309 Do you think you are the first person to try this? 515 00:24:19,333 --> 00:24:21,478 I'm the first person to get this far. 516 00:24:21,502 --> 00:24:24,981 We are not New York or London, Arianna. 517 00:24:25,005 --> 00:24:27,025 Our families are small, 518 00:24:27,049 --> 00:24:30,612 and this war of yours will be very short and very ugly. 519 00:24:30,636 --> 00:24:32,989 Which is why I'm giving you the chance to cooperate. 520 00:24:33,013 --> 00:24:36,826 At first, I'll retreat, regroup, 521 00:24:36,850 --> 00:24:39,996 and then wipe you and your spawn 522 00:24:40,020 --> 00:24:42,123 off the face of the planet. 523 00:24:42,147 --> 00:24:44,817 So thank you for your offer, but no. 524 00:25:02,876 --> 00:25:04,253 Ah. 525 00:25:04,878 --> 00:25:05,921 Oh. 526 00:25:10,718 --> 00:25:11,994 Oof. 527 00:25:18,100 --> 00:25:20,519 - [GUNSHOTS] - [BOTH CRY OUT] 528 00:25:22,229 --> 00:25:24,582 [COUGHING] 529 00:25:24,606 --> 00:25:26,418 [GUNSHOT] 530 00:25:26,442 --> 00:25:33,449 ♪ ♪ 531 00:25:37,536 --> 00:25:39,723 His name is Daniel Kalmedi. 532 00:25:39,747 --> 00:25:41,182 Arms dealer. 533 00:25:41,206 --> 00:25:43,560 Reportedly has one of the largest stockpiles 534 00:25:43,584 --> 00:25:45,437 of guns in the Balkans. 535 00:25:45,461 --> 00:25:47,230 My contacts in the Albanian police say 536 00:25:47,254 --> 00:25:49,566 that he's the only family head connected to Arianna 537 00:25:49,590 --> 00:25:50,525 that was spared. 538 00:25:50,549 --> 00:25:52,569 - Where is he now? - He's on the run. 539 00:25:52,593 --> 00:25:56,406 So maybe the weapons are Arianna's goal. 540 00:25:56,430 --> 00:25:58,700 In fact, maybe, she's securing 'em for Zayef. 541 00:25:58,724 --> 00:26:00,801 So why don't we skip the bullshit and just go straight for her? 542 00:26:00,825 --> 00:26:03,580 Well, the Demachis went to ground after Edon's death, 543 00:26:03,604 --> 00:26:05,498 so we don't have a current location for her. 544 00:26:05,522 --> 00:26:07,792 We may have one for Kalmedi, though. 545 00:26:07,816 --> 00:26:09,919 These are all of his known aliases, 546 00:26:10,469 --> 00:26:13,506 and this one here just got flagged 547 00:26:13,530 --> 00:26:15,967 requesting clearance for a private jet 548 00:26:15,991 --> 00:26:18,720 to leave Tepelene Airfield in Albania. 549 00:26:18,744 --> 00:26:19,865 I don't know. 550 00:26:19,896 --> 00:26:22,265 A lot of ifs and a lot of big buts. 551 00:26:22,289 --> 00:26:23,767 Well, the link is solid. 552 00:26:23,791 --> 00:26:26,668 So come on, let's get a plan of extraction in order. 553 00:26:27,795 --> 00:26:29,272 But you're not sure. 554 00:26:29,296 --> 00:26:31,733 I think it has potential, 555 00:26:31,757 --> 00:26:34,110 and I think the team need this. 556 00:26:34,134 --> 00:26:36,011 The team. Of course. 557 00:26:37,554 --> 00:26:39,783 Look, I made it clear to Sergeant McAllister 558 00:26:39,807 --> 00:26:42,660 that should anything go wrong back in Munich, 559 00:26:42,684 --> 00:26:44,287 then it would be his fault. 560 00:26:44,311 --> 00:26:46,855 Because he let Mahir go at the gas station. 561 00:26:48,941 --> 00:26:50,192 Something like that, yes. 562 00:26:51,819 --> 00:26:53,671 You get to know your soldiers. 563 00:26:53,695 --> 00:26:56,156 What buttons to press, push, pull. 564 00:26:57,866 --> 00:26:59,260 I was hard on him, 565 00:26:59,284 --> 00:27:02,597 made him take responsibility for it... 566 00:27:02,621 --> 00:27:05,058 and as good as drove him to his death. 567 00:27:05,082 --> 00:27:06,851 Alexander, this is what happened last time. 568 00:27:06,875 --> 00:27:08,311 This is how you fell apart. 569 00:27:08,335 --> 00:27:11,189 You lost some men, personalized the guilt. 570 00:27:11,213 --> 00:27:13,741 Because it is fucking personal. 571 00:27:14,341 --> 00:27:16,694 I'm their commanding officer, for fuck's sake. 572 00:27:16,718 --> 00:27:18,196 Then act like one, 573 00:27:18,220 --> 00:27:21,199 because the Americans have shared some breaking intel. 574 00:27:21,223 --> 00:27:23,451 Whispers from jihadist cells in Europe 575 00:27:23,475 --> 00:27:25,829 talk of Zayef promising to arm and unite them. 576 00:27:25,853 --> 00:27:27,789 And if this arms cache of Kalmedi's 577 00:27:27,813 --> 00:27:29,165 factors into that, then... 578 00:27:29,189 --> 00:27:30,875 We've been worried about lone-wolf attacks, 579 00:27:30,899 --> 00:27:31,960 knives and trucks, 580 00:27:31,984 --> 00:27:35,004 but if these arms slip through the Balkan routes, 581 00:27:35,028 --> 00:27:37,507 we'll have terror cells with military-grade weapons 582 00:27:37,531 --> 00:27:39,175 in every single city in Europe. 583 00:27:39,199 --> 00:27:42,387 Munich will seem like nothing compared to what happens next. 584 00:27:42,411 --> 00:27:44,563 So pull your team together. 585 00:27:45,539 --> 00:27:48,852 Make Sergeant McAllister's death count for something. 586 00:27:48,876 --> 00:27:50,311 What? 587 00:27:50,335 --> 00:27:51,688 You've been doing that a lot lately. 588 00:27:51,712 --> 00:27:53,314 A little nudge here, a nudge there. 589 00:27:53,338 --> 00:27:54,490 It's not necessary. 590 00:27:55,424 --> 00:27:57,652 Well, maybe there's a bloody flag on a coffin, 591 00:27:57,676 --> 00:27:59,720 and I'm thinking of the poor boy inside. 592 00:28:01,221 --> 00:28:02,222 Yeah. 593 00:28:04,099 --> 00:28:05,076 Sorry. 594 00:28:05,100 --> 00:28:07,036 All right. 20. 595 00:28:07,060 --> 00:28:09,747 Prep to move out. We have our target. 596 00:28:09,771 --> 00:28:11,899 [DRAMATIC MUSIC] 597 00:28:14,776 --> 00:28:17,779 [RADIO CHATTER] 598 00:28:19,239 --> 00:28:22,760 [SOLEMN MUSIC] 599 00:28:22,784 --> 00:28:29,249 ♪ ♪ 600 00:28:33,086 --> 00:28:34,379 It must be nice. 601 00:28:36,632 --> 00:28:38,951 All those groups around Europe, 602 00:28:39,927 --> 00:28:42,071 bowing before you, 603 00:28:42,095 --> 00:28:43,388 one by one. 604 00:28:45,641 --> 00:28:47,434 The great Zayef. 605 00:28:48,715 --> 00:28:50,091 You've come a long way. 606 00:28:51,480 --> 00:28:54,107 You remember when we were children? 607 00:28:55,108 --> 00:28:58,136 Hiding in the crawlspace under the house... 608 00:28:58,904 --> 00:29:01,239 as the soldiers' boots walked past. 609 00:29:02,950 --> 00:29:04,159 I kept you alive. 610 00:29:07,245 --> 00:29:09,307 I'm in hell, brother. 611 00:29:09,331 --> 00:29:13,186 ♪ ♪ 612 00:29:13,210 --> 00:29:15,563 I'm in hell, 613 00:29:15,587 --> 00:29:17,106 and you put me here. 614 00:29:17,130 --> 00:29:19,108 [GLASS SHATTERS] 615 00:29:19,132 --> 00:29:22,111 [DRAMATIC MUSIC] 616 00:29:22,135 --> 00:29:25,114 ♪ ♪ 617 00:29:25,138 --> 00:29:26,407 Do we have your attention? 618 00:29:26,431 --> 00:29:27,641 [CAR WHOOSHES PAST] 619 00:29:29,643 --> 00:29:32,622 Yes. Of course. 620 00:29:32,646 --> 00:29:34,457 You were saying there is a delay. 621 00:29:34,481 --> 00:29:36,626 Kalmedi is being difficult. 622 00:29:37,215 --> 00:29:38,628 Do we need him? 623 00:29:39,162 --> 00:29:41,673 We need the container codes for the arms cache. 624 00:29:41,697 --> 00:29:43,633 But you have another way. 625 00:29:43,657 --> 00:29:45,677 I do, but it's noisier. 626 00:29:45,701 --> 00:29:47,470 I don't mind noise. 627 00:29:47,494 --> 00:29:49,305 That's not a good thing. 628 00:29:49,329 --> 00:29:51,683 I don't think your boy here trusts me. 629 00:29:51,707 --> 00:29:54,376 Maybe because your brother tried to kill his father. 630 00:29:56,336 --> 00:30:00,149 I'm not my brother, and he's not his father. 631 00:30:00,173 --> 00:30:01,484 I need these weapons, 632 00:30:01,508 --> 00:30:04,654 and you need the millions Mahir kindly left me. 633 00:30:04,678 --> 00:30:07,865 There are Western soldiers in the Balkans. 634 00:30:07,889 --> 00:30:11,869 This may be our last time to get the things we want. 635 00:30:11,893 --> 00:30:14,187 And I want the other British soldiers. 636 00:30:15,355 --> 00:30:17,875 The ones who were part of my husband's death. 637 00:30:17,899 --> 00:30:24,549 ♪ ♪ 638 00:30:24,573 --> 00:30:27,010 How the hell are they doing this? 639 00:30:27,034 --> 00:30:29,512 They're promoting the top lieutenants of each family 640 00:30:29,536 --> 00:30:31,681 into positions of power. 641 00:30:31,705 --> 00:30:33,683 The greater control, the greater profits. 642 00:30:33,707 --> 00:30:36,352 Think of this as a very hostile takeover. 643 00:30:36,376 --> 00:30:37,736 Ah. 644 00:30:38,170 --> 00:30:39,522 What's New York saying? 645 00:30:39,546 --> 00:30:40,732 Ah, New York's not interested. 646 00:30:40,756 --> 00:30:42,525 They see this as a local dispute. 647 00:30:42,549 --> 00:30:43,693 - A dispute? - Yeah. 648 00:30:43,717 --> 00:30:45,903 [LAUGHS] Jesus Christ. 649 00:30:45,927 --> 00:30:48,489 Well, uh, you could give the Demachis 650 00:30:48,513 --> 00:30:50,700 access to your arms supplies. 651 00:30:50,724 --> 00:30:53,870 I mean, you would still have the casinos, the bookmakers... 652 00:30:53,894 --> 00:30:55,253 No. 653 00:30:56,104 --> 00:30:58,416 I'm telling you this as your lawyer. 654 00:30:58,440 --> 00:31:00,543 It is the only option you've got. 655 00:31:00,567 --> 00:31:02,712 Just give them the container codes, Daniel. 656 00:31:02,736 --> 00:31:04,047 [CHUCKLES] 657 00:31:04,071 --> 00:31:06,598 Oh, great. 658 00:31:06,948 --> 00:31:08,843 They got to you too. 659 00:31:08,867 --> 00:31:10,644 It's all business. 660 00:31:11,453 --> 00:31:14,247 I thought we were friends, Marianna. 661 00:31:15,248 --> 00:31:16,299 It's Maria. 662 00:31:16,875 --> 00:31:17,852 Whatever. 663 00:31:17,876 --> 00:31:20,730 [OMINOUS MUSIC] 664 00:31:20,754 --> 00:31:22,899 Those people out there, 665 00:31:22,923 --> 00:31:25,717 they're meant to take me alive, hmm? 666 00:31:26,802 --> 00:31:28,738 Initially, yes, 667 00:31:28,762 --> 00:31:30,865 but that wasn't my point. 668 00:31:30,889 --> 00:31:34,118 I'm not sure I'm requiring 669 00:31:34,142 --> 00:31:37,979 your legal services anymore, Maria. 670 00:31:40,232 --> 00:31:41,233 [GUNSHOT] 671 00:31:42,651 --> 00:31:44,111 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 672 00:31:44,903 --> 00:31:47,423 [GUNFIRE, SHOUTING] 673 00:31:47,447 --> 00:31:50,468 [INTENSE MUSIC] 674 00:31:50,492 --> 00:31:55,932 ♪ ♪ 675 00:31:55,956 --> 00:31:57,475 [TIRES SQUEAL] 676 00:31:57,499 --> 00:32:00,103 [SHOUTING IN LANGUAGE] 677 00:32:00,127 --> 00:32:03,439 [GUNFIRE] 678 00:32:03,463 --> 00:32:10,303 ♪ ♪ 679 00:32:11,304 --> 00:32:13,950 - Who the fuck are you? - Down, down! 680 00:32:13,974 --> 00:32:15,159 Fuck! 681 00:32:15,183 --> 00:32:18,955 [GUNFIRE] 682 00:32:18,979 --> 00:32:21,958 [DRAMATIC MUSIC] 683 00:32:21,982 --> 00:32:28,989 ♪ ♪ 684 00:32:31,366 --> 00:32:33,469 Fall back to the extraction point. 685 00:32:33,493 --> 00:32:34,595 Chetri! 686 00:32:34,619 --> 00:32:37,265 [GUNFIRE] 687 00:32:37,289 --> 00:32:38,623 [GRUNTS] 688 00:32:44,004 --> 00:32:46,107 Move out! 689 00:32:46,131 --> 00:32:47,316 Go! 690 00:32:47,340 --> 00:32:50,153 [GUNFIRE] 691 00:32:50,177 --> 00:32:52,321 ♪ ♪ 692 00:32:52,345 --> 00:32:54,323 Our vehicle's two minutes away. 693 00:32:54,347 --> 00:32:55,920 Cooperate, and we'll get you medical care. 694 00:32:55,944 --> 00:32:57,827 [GUNFIRE] 695 00:32:57,851 --> 00:32:59,662 Couldn't you have parked closer? 696 00:32:59,686 --> 00:33:01,414 [GUNFIRE] 697 00:33:01,438 --> 00:33:03,541 Couldn't you have been shot later? 698 00:33:03,565 --> 00:33:08,462 ♪ ♪ 699 00:33:08,486 --> 00:33:09,971 Where is your arms cache? 700 00:33:11,114 --> 00:33:14,510 These Demachi fucks are trying to shoot me, 701 00:33:14,534 --> 00:33:15,678 and I won't tell them, 702 00:33:15,702 --> 00:33:18,723 so what makes you think I'll talk to you? 703 00:33:18,747 --> 00:33:20,308 Self-preservation. 704 00:33:20,332 --> 00:33:21,726 You're badly wounded. You won't last. 705 00:33:21,750 --> 00:33:24,687 You've got about 15 minutes until exsanguination. 706 00:33:24,711 --> 00:33:26,397 [CHUCKLING] Exsanguination? 707 00:33:26,421 --> 00:33:27,690 Did you fuck a dictionary 708 00:33:27,714 --> 00:33:29,358 on the way to work this morning? 709 00:33:29,382 --> 00:33:31,986 It's the technical term for bleeding to death. 710 00:33:32,010 --> 00:33:33,196 You are too late. 711 00:33:33,220 --> 00:33:37,408 This was the easy way, and as I didn't cooperate, 712 00:33:37,432 --> 00:33:39,702 they'll do it the hard way. 713 00:33:39,726 --> 00:33:41,545 And what exactly is that? 714 00:33:42,062 --> 00:33:44,422 They want my cache codes... 715 00:33:45,398 --> 00:33:47,877 by any means necessary. 716 00:33:47,901 --> 00:33:50,880 [FOREBODING MUSIC] 717 00:33:50,904 --> 00:33:57,911 ♪ ♪ 718 00:34:15,971 --> 00:34:18,241 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 719 00:34:18,265 --> 00:34:21,410 [PEOPLE SCREAMING] 720 00:34:21,434 --> 00:34:28,275 ♪ ♪ 721 00:34:31,278 --> 00:34:33,738 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 722 00:34:38,618 --> 00:34:40,497 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 723 00:34:44,833 --> 00:34:51,798 ♪ ♪ 724 00:34:57,929 --> 00:35:00,908 [SUSPENSEFUL MUSIC] 725 00:35:00,932 --> 00:35:07,939 ♪ ♪ 726 00:35:14,946 --> 00:35:16,007 [GRUNTING] 727 00:35:16,031 --> 00:35:18,301 No, no, no. I can't. 728 00:35:18,325 --> 00:35:20,219 I'm fucking dying, here. 729 00:35:20,243 --> 00:35:21,679 Boss, this asshole's going nowhere. 730 00:35:21,703 --> 00:35:23,396 I'll bring the vehicle around. 731 00:35:24,122 --> 00:35:25,999 All right, I've got your six. 732 00:35:27,834 --> 00:35:30,313 - [GRUNTING] - You'll die without our help. 733 00:35:30,337 --> 00:35:32,030 Okay, okay. 734 00:35:32,839 --> 00:35:35,985 The guns are kept in shipping containers, 735 00:35:36,009 --> 00:35:39,030 but you need the codes to locate them. 736 00:35:39,054 --> 00:35:41,699 Which you are going to give to my soldier here 737 00:35:41,723 --> 00:35:43,375 if you wanna live. 738 00:35:43,400 --> 00:35:49,257 ♪ ♪ 739 00:35:50,023 --> 00:35:51,925 So what do you need the guns for? 740 00:35:53,318 --> 00:35:54,629 It will be 25 years 741 00:35:54,653 --> 00:35:56,881 since the massacres in my village, 742 00:35:56,905 --> 00:35:58,716 so maybe I just want the West to understand 743 00:35:58,740 --> 00:36:00,843 how that feels, you know? 744 00:36:00,867 --> 00:36:03,870 Every major city, same day, same hour. 745 00:36:05,705 --> 00:36:08,476 Firearms in their familiar streets. 746 00:36:08,500 --> 00:36:12,754 Bodies of their loved ones just lying in the roads. 747 00:36:15,382 --> 00:36:18,402 Or maybe I just like guns, you know? 748 00:36:18,426 --> 00:36:20,196 [BUZZING] 749 00:36:20,220 --> 00:36:22,365 - You see anything? - Nah. 750 00:36:22,389 --> 00:36:24,182 Nah. Got a clear run. 751 00:36:25,392 --> 00:36:26,869 Wait. 752 00:36:26,893 --> 00:36:28,871 Incoming hostiles, northeast corner. 753 00:36:28,895 --> 00:36:34,418 ♪ ♪ 754 00:36:34,442 --> 00:36:36,712 Two Tangos. Three more. 755 00:36:36,736 --> 00:36:38,422 Oh, fuck. Call it a shitload. 756 00:36:38,446 --> 00:36:40,424 [DISTANT SHOUTING] 757 00:36:40,448 --> 00:36:43,386 ♪ ♪ 758 00:36:43,410 --> 00:36:45,054 All right, I say we got about 20 seconds 759 00:36:45,078 --> 00:36:46,847 to hit them before they hit us. 760 00:36:46,871 --> 00:36:48,557 - Moving. - Moving. 761 00:36:48,581 --> 00:36:49,600 Go. 762 00:36:49,624 --> 00:36:53,729 [GUNFIRE] 763 00:36:53,753 --> 00:36:55,523 Lance Corporal, we're moving out. 764 00:36:55,547 --> 00:36:56,732 Quick. 765 00:36:56,756 --> 00:36:59,777 [GUNFIRE] 766 00:36:59,801 --> 00:37:01,904 [GRUNTING] 767 00:37:01,928 --> 00:37:04,949 [GUNFIRE AND SHOUTING] 768 00:37:04,973 --> 00:37:06,075 Move! 769 00:37:06,099 --> 00:37:09,120 [DRAMATIC MUSIC] 770 00:37:09,144 --> 00:37:15,918 ♪ ♪ 771 00:37:15,942 --> 00:37:17,294 Changing. 772 00:37:17,318 --> 00:37:18,921 Codes, now. 773 00:37:18,945 --> 00:37:24,218 ♪ ♪ 774 00:37:24,242 --> 00:37:25,386 What do you got? 775 00:37:25,410 --> 00:37:27,412 Ten more incoming. 776 00:37:29,748 --> 00:37:30,725 Loric. 777 00:37:30,749 --> 00:37:32,226 [TENSE MUSIC] 778 00:37:32,250 --> 00:37:33,269 I know. 779 00:37:33,293 --> 00:37:34,562 Know what? 780 00:37:34,586 --> 00:37:36,147 About your father. 781 00:37:36,171 --> 00:37:38,607 ♪ ♪ 782 00:37:38,631 --> 00:37:42,111 Before my brother died, he told me many things, 783 00:37:42,135 --> 00:37:43,946 like how the people he was working for 784 00:37:43,970 --> 00:37:47,074 gave him money, information, 785 00:37:47,098 --> 00:37:49,285 anything that could help. 786 00:37:49,309 --> 00:37:52,145 Like the fact that you betrayed your father for the British. 787 00:37:53,772 --> 00:37:55,416 That's a fucking lie. 788 00:37:55,440 --> 00:37:57,168 [DRAMATIC MUSIC] 789 00:37:57,192 --> 00:38:00,671 - Don't hide from... - I mean it! 790 00:38:00,695 --> 00:38:02,131 Not another word. 791 00:38:02,155 --> 00:38:04,008 ♪ ♪ 792 00:38:04,032 --> 00:38:06,351 We both killed the ones we loved... 793 00:38:07,076 --> 00:38:08,721 your father, 794 00:38:08,745 --> 00:38:10,230 my brother... 795 00:38:10,789 --> 00:38:11,898 and it's... 796 00:38:12,665 --> 00:38:14,209 it's a gift. 797 00:38:15,168 --> 00:38:16,937 Once you lose the things you love... 798 00:38:16,961 --> 00:38:18,481 ♪ ♪ 799 00:38:18,505 --> 00:38:20,907 As they're ripped from your life, 800 00:38:21,508 --> 00:38:24,945 there's nothing they can take from you anymore, 801 00:38:24,969 --> 00:38:27,031 and you become invincible. 802 00:38:27,055 --> 00:38:30,451 You become the destroyer of all around you. 803 00:38:30,475 --> 00:38:33,829 ♪ ♪ 804 00:38:33,853 --> 00:38:36,832 I can't see it as a gift. 805 00:38:36,856 --> 00:38:37,917 Are we good? 806 00:38:37,941 --> 00:38:39,502 - [SIREN WAILING] - We got the container codes. 807 00:38:39,526 --> 00:38:40,985 Yeah, we're good. 808 00:38:45,865 --> 00:38:49,077 [SCREAMING, SHOUTING] 809 00:38:53,039 --> 00:38:55,476 [GUNFIRE] 810 00:38:55,500 --> 00:38:57,478 [PEOPLE SCREAMING] 811 00:38:57,502 --> 00:39:04,485 ♪ ♪ 812 00:39:04,509 --> 00:39:07,512 [SIREN BLARING] 813 00:39:09,430 --> 00:39:11,367 This is all for nothing. 814 00:39:11,391 --> 00:39:13,202 You'll be too late. 815 00:39:13,226 --> 00:39:15,079 [DEVICE BEEPING] 816 00:39:15,103 --> 00:39:16,831 Boss, we're clear. Heading your way. 817 00:39:16,855 --> 00:39:17,996 Copy that. Well done. 818 00:39:18,020 --> 00:39:19,667 Codes check out. 819 00:39:19,691 --> 00:39:22,211 Perbindesh Container Port in Durres. 820 00:39:22,235 --> 00:39:24,345 Verifying the information now. 821 00:39:24,904 --> 00:39:26,139 Come on. 822 00:39:27,198 --> 00:39:28,843 Help me up. 823 00:39:28,867 --> 00:39:30,553 [GRUNTS] 824 00:39:30,577 --> 00:39:31,887 Help me. 825 00:39:31,911 --> 00:39:34,014 We had a deal. 826 00:39:34,038 --> 00:39:37,351 You sold guns and arms all over Europe. 827 00:39:37,375 --> 00:39:40,229 France, Slovenia, 828 00:39:40,253 --> 00:39:41,713 Germany. 829 00:39:42,922 --> 00:39:44,066 Now, I'm not saying 830 00:39:44,090 --> 00:39:46,367 that your guns killed my sergeant, 831 00:39:47,298 --> 00:39:49,675 because that would make it a very small world... 832 00:39:50,597 --> 00:39:52,599 But I'm not discounting it. 833 00:39:56,853 --> 00:39:58,338 So what? 834 00:39:58,897 --> 00:40:00,773 Are you going to kill me? 835 00:40:02,150 --> 00:40:03,752 No. 836 00:40:03,776 --> 00:40:05,553 We said we'd help you. 837 00:40:05,987 --> 00:40:07,680 So here's help. 838 00:40:07,947 --> 00:40:10,558 One gun, one bullet. 839 00:40:11,409 --> 00:40:13,995 [LAUGHS WEAKLY] 840 00:40:15,455 --> 00:40:17,065 Hey, listen. 841 00:40:18,091 --> 00:40:21,277 Arianna could send more men. 842 00:40:23,671 --> 00:40:25,649 [GRUNTS] This is murder. 843 00:40:25,673 --> 00:40:27,762 You're still alive. 844 00:40:27,787 --> 00:40:31,099 [DRAMATIC MUSIC] 845 00:40:31,124 --> 00:40:38,090 ♪ ♪ 846 00:40:47,820 --> 00:40:50,132 We'll have the arms shipped to your people in Marseilles. 847 00:40:50,156 --> 00:40:52,801 Upon payment, we'll release them to you. 848 00:40:52,825 --> 00:40:54,060 No. 849 00:40:54,661 --> 00:40:57,473 I don't want them out of my sight. 850 00:40:57,497 --> 00:40:59,190 Mr. Hajdari, 851 00:40:59,666 --> 00:41:02,235 it's almost as if you don't trust me. 852 00:41:02,710 --> 00:41:04,980 I pay you half now, 6 million, 853 00:41:05,004 --> 00:41:06,673 and the rest on receipt. 854 00:41:08,841 --> 00:41:11,987 Unless you have something you want taken care of. 855 00:41:12,011 --> 00:41:14,163 Another Uncle? 856 00:41:15,974 --> 00:41:17,709 Or a family member? 857 00:41:21,187 --> 00:41:22,849 The money's all we want. 858 00:41:22,873 --> 00:41:30,339 ♪ ♪ 859 00:41:30,363 --> 00:41:33,342 [BREATHING HEAVILY] 860 00:41:33,366 --> 00:41:40,373 ♪ ♪ 861 00:41:43,292 --> 00:41:46,855 Who taught you to handle a gun like that, huh? 862 00:41:46,879 --> 00:41:48,524 Edon. 863 00:41:48,548 --> 00:41:49,900 [LAUGHS] 864 00:41:49,924 --> 00:41:52,361 You are a terrible liar. 865 00:41:52,385 --> 00:41:53,828 No, Daniel. 866 00:41:54,387 --> 00:41:56,031 I'm a wonderful liar. 867 00:41:56,055 --> 00:41:58,826 ♪ ♪ 868 00:41:58,850 --> 00:42:01,769 The soldiers will come for you. 869 00:42:03,271 --> 00:42:04,564 I know. 870 00:42:05,898 --> 00:42:07,442 I'm counting on it. 871 00:42:08,901 --> 00:42:11,880 [DRAMATIC MUSIC] 872 00:42:11,904 --> 00:42:18,911 ♪ ♪ 873 00:42:28,588 --> 00:42:30,065 Wyatt, Novin, recce the port. 874 00:42:30,089 --> 00:42:32,901 Find out what level of security there is. 875 00:42:32,925 --> 00:42:34,611 We'll need to access the database 876 00:42:34,635 --> 00:42:36,572 in the shipping office to locate the containers 877 00:42:36,596 --> 00:42:37,948 that match Kalmedi's codes. 878 00:42:37,972 --> 00:42:39,116 Those containers are huge. 879 00:42:39,140 --> 00:42:40,451 There's gonna be a shitload of guns. 880 00:42:40,475 --> 00:42:42,268 Yeah, which is why we need to secure them. 881 00:42:44,270 --> 00:42:46,081 Or we use 'em as bait. 882 00:42:46,105 --> 00:42:47,583 We keep tracking those shipments, 883 00:42:47,607 --> 00:42:49,126 they lead us all the way to Zayef. 884 00:42:49,150 --> 00:42:51,295 What, and then lose them and inadvertently help 885 00:42:51,319 --> 00:42:53,047 one of the world's most prominent terrorists 886 00:42:53,071 --> 00:42:54,715 arm hundreds of cells across Europe? 887 00:42:54,739 --> 00:42:56,800 I don't remember asking you a question. 888 00:42:56,824 --> 00:42:58,135 There's a chain of command here. 889 00:42:58,159 --> 00:42:59,386 Yes, there is. 890 00:42:59,410 --> 00:43:02,121 I didn't ask for a discussion. I asked for a recce. 891 00:43:03,498 --> 00:43:06,477 [OMINOUS MUSIC] 892 00:43:06,501 --> 00:43:13,508 ♪ ♪ 893 00:43:22,517 --> 00:43:24,453 Checking left. 894 00:43:24,477 --> 00:43:26,254 Checking right. 895 00:43:27,814 --> 00:43:30,216 Very smooth, by the way. 896 00:43:30,817 --> 00:43:33,361 "There's a chain of command." 897 00:43:35,696 --> 00:43:37,932 I have workers and general security. 898 00:43:38,825 --> 00:43:40,451 I have no visible threats. 899 00:43:42,495 --> 00:43:44,522 And I wasn't being an asshole. 900 00:43:45,164 --> 00:43:47,275 I wasn't saying you were. 901 00:43:48,000 --> 00:43:50,211 Although if you have to qualify it... 902 00:43:51,504 --> 00:43:53,172 There are offices at the back. 903 00:43:53,881 --> 00:43:55,275 They're exposed, 904 00:43:56,265 --> 00:43:57,802 but nothing we can't handle. 905 00:44:00,179 --> 00:44:01,848 Boss is wrong, by the way. 906 00:44:04,183 --> 00:44:06,995 We should be using these shipments to draw Zayef out. 907 00:44:07,019 --> 00:44:10,499 ♪ ♪ 908 00:44:10,523 --> 00:44:11,708 'Cause until we get him, 909 00:44:11,732 --> 00:44:14,026 there's a part of me that's stuck in those fucking towers. 910 00:44:16,362 --> 00:44:19,007 And I just go over it all, again and again. 911 00:44:19,031 --> 00:44:21,009 What if we'd driven faster? 912 00:44:21,033 --> 00:44:22,511 What if we'd got up those stairs quicker? 913 00:44:22,535 --> 00:44:23,846 - What if... - Stop it! 914 00:44:23,870 --> 00:44:26,022 Fucking stop. 915 00:44:28,875 --> 00:44:30,853 I was the one 916 00:44:30,877 --> 00:44:33,196 that let him go off alone, 917 00:44:33,880 --> 00:44:36,233 and to hear you talk shit like this... 918 00:44:36,257 --> 00:44:38,235 you are Bravo One now! 919 00:44:38,259 --> 00:44:45,224 ♪ ♪ 920 00:44:50,771 --> 00:44:52,690 We have zero threats in sight. 921 00:44:54,108 --> 00:44:55,711 Do you confirm? 922 00:44:55,735 --> 00:45:01,341 ♪ ♪ 923 00:45:01,365 --> 00:45:03,201 Lance Corporal, do you confirm? 924 00:45:05,369 --> 00:45:07,097 Confirmed. 925 00:45:07,121 --> 00:45:14,128 ♪ ♪ 926 00:45:16,422 --> 00:45:17,423 Let's go. 927 00:45:19,091 --> 00:45:22,070 [SUSPENSEFUL MUSIC] 928 00:45:22,094 --> 00:45:29,101 ♪ ♪ 929 00:45:39,904 --> 00:45:42,424 [PHONE CHIMES] 930 00:45:42,448 --> 00:45:43,759 Sir? 931 00:45:43,783 --> 00:45:45,594 Kalmedi's phone. 932 00:45:45,618 --> 00:45:46,929 There's a message. 933 00:45:46,953 --> 00:45:48,472 It says for you to call. 934 00:45:48,496 --> 00:45:50,140 Me? 935 00:45:50,164 --> 00:45:55,437 ♪ ♪ 936 00:45:55,461 --> 00:45:57,105 Yes? 937 00:45:57,129 --> 00:45:59,149 Alexander Coltrane. 938 00:45:59,632 --> 00:46:01,944 My name is Arianna Demachi. 939 00:46:01,968 --> 00:46:04,036 I wanted to explain myself. 940 00:46:04,470 --> 00:46:06,205 That's not necessary. 941 00:46:06,889 --> 00:46:08,617 You're English. 942 00:46:08,641 --> 00:46:11,411 My husband did not like the English. 943 00:46:11,435 --> 00:46:13,963 Very sorry to hear that, but that's his loss. 944 00:46:14,647 --> 00:46:17,459 I never wanted to marry Edon. 945 00:46:17,483 --> 00:46:19,670 It was business. 946 00:46:19,694 --> 00:46:21,797 So to find it turning into something true 947 00:46:21,821 --> 00:46:23,281 was wonderful. 948 00:46:24,156 --> 00:46:26,635 Are you familiar with our customs? 949 00:46:26,659 --> 00:46:28,136 The Hakmarrja. 950 00:46:28,160 --> 00:46:30,138 What, the blood feud vendetta thing? 951 00:46:30,162 --> 00:46:31,330 Yeah. 952 00:46:32,331 --> 00:46:34,768 And it's not a choice. 953 00:46:34,792 --> 00:46:37,020 It is an obligation to the dead. 954 00:46:37,044 --> 00:46:39,648 With the passing of your sergeant, 955 00:46:39,672 --> 00:46:41,566 I'm sure you understand. 956 00:46:41,590 --> 00:46:44,653 I just wanted you to know exactly why you deserve 957 00:46:44,677 --> 00:46:46,887 all that is coming to you. 958 00:46:49,181 --> 00:46:50,993 We need to get out of here now. 959 00:46:51,017 --> 00:46:52,160 - [TIRES SQUEAL] - Back up, come on. 960 00:46:52,184 --> 00:46:53,370 Go, go, go! 961 00:46:53,394 --> 00:46:58,166 [DRAMATIC MUSIC] 962 00:46:58,190 --> 00:46:59,334 Shit! 963 00:46:59,358 --> 00:47:01,336 Go, go! 964 00:47:01,360 --> 00:47:04,172 [ENGINE REVVING] 965 00:47:04,196 --> 00:47:05,841 Oh, God. 966 00:47:05,865 --> 00:47:07,509 [TIRES SQUEAL] 967 00:47:07,533 --> 00:47:09,011 - Get down! - Down! 968 00:47:09,035 --> 00:47:11,513 - [GUNFIRE] - Down, Chetri, quick! 969 00:47:11,537 --> 00:47:13,307 Not good! 970 00:47:13,331 --> 00:47:14,516 [GLASS SHATTERING] 971 00:47:14,540 --> 00:47:17,519 [GUNFIRE] 972 00:47:17,543 --> 00:47:21,732 ♪ ♪ 973 00:47:21,756 --> 00:47:23,650 Fuck, it's a kill box! 974 00:47:23,674 --> 00:47:26,653 [THE HEAVY'S "SHORT CHANGE HERO"] 975 00:47:26,677 --> 00:47:28,530 ♪ ♪ 976 00:47:28,554 --> 00:47:33,243 ♪ I can't see where you coming from ♪ 977 00:47:33,267 --> 00:47:37,706 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 978 00:47:37,730 --> 00:47:41,877 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 979 00:47:41,901 --> 00:47:46,506 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 980 00:47:46,530 --> 00:47:52,137 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 981 00:47:52,161 --> 00:47:56,933 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 982 00:47:56,957 --> 00:48:02,731 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 983 00:48:02,755 --> 00:48:09,762 ♪ ♪ 984 00:48:23,109 --> 00:48:25,111 [ENGINE REVVING] 985 00:48:26,487 --> 00:48:27,738 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 986 00:48:28,114 --> 00:48:29,341 ALEXANDER COLTRANE: You want a war? 987 00:48:29,365 --> 00:48:32,101 I will give you a war. We will take you down. 988 00:48:33,160 --> 00:48:35,287 We've just been handed a kill order on Zayef. 989 00:48:37,164 --> 00:48:39,959 We're not gonna follow it. We take Zayef alive. 990 00:48:41,669 --> 00:48:45,315 The CIA set me up as an excuse for military action. 991 00:48:45,339 --> 00:48:47,484 WOMAN: You told me Zayef Hijari was dead. 992 00:48:47,508 --> 00:48:50,362 Was that you lying to me? Or your people lying to you? 993 00:48:50,386 --> 00:48:51,780 MANISHA CHETRI: We're on the black list. 994 00:48:51,804 --> 00:48:53,615 They can do anything they want to us. 995 00:48:53,639 --> 00:48:55,433 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 996 00:48:56,809 --> 00:48:59,454 Military intelligence has earmarked Sharif 997 00:48:59,478 --> 00:49:01,397 as the link that will lead us to Zayef. 998 00:49:02,022 --> 00:49:04,626 Rendezvous with Bravo One as soon as we approach. 999 00:49:04,650 --> 00:49:05,669 Bravo One? 1000 00:49:05,693 --> 00:49:06,891 VERADA SETHU: It's a punch in the gut. 1001 00:49:06,986 --> 00:49:09,131 There's only a three or four day difference between 1002 00:49:09,155 --> 00:49:12,217 Munich when Mac dies and then, you know, 1003 00:49:12,241 --> 00:49:13,968 they're moving straight on to the next mission. 1004 00:49:13,993 --> 00:49:15,130 Sorry, it's just... 1005 00:49:15,154 --> 00:49:16,996 Yes, I know, McAllister's call sign. 1006 00:49:17,997 --> 00:49:18,956 We move on. 1007 00:49:19,707 --> 00:49:21,059 WOMAN: (OVER RADIO) Bravo One, sitrep. 1008 00:49:21,083 --> 00:49:22,561 DANIEL MACPHERSON: Yeah, we first see Wyatt 1009 00:49:22,585 --> 00:49:24,729 as a sniper doing recon on these guys. 1010 00:49:24,753 --> 00:49:26,314 And you can see from the first time we see him 1011 00:49:26,338 --> 00:49:27,983 that there's a rage burning in those eyes. 1012 00:49:28,007 --> 00:49:29,192 Well, I hope you can see that anyway. (CHUCKLES) 1013 00:49:29,216 --> 00:49:32,219 - MAN: Bravo One, distract now. - Copy. 1014 00:49:36,932 --> 00:49:38,285 (GUNFIRE) 1015 00:49:38,309 --> 00:49:40,245 JACK LOTHIAN: I think the thing with this section is 1016 00:49:40,269 --> 00:49:42,497 they've never really had to deal with grief like this 1017 00:49:42,521 --> 00:49:44,249 before losing one of their own. 1018 00:49:44,273 --> 00:49:45,341 Hold on! 1019 00:49:45,366 --> 00:49:47,627 LOTHIAN: So, it's very much a family who are in denial 1020 00:49:47,651 --> 00:49:49,212 about death and kind of push on 1021 00:49:49,236 --> 00:49:50,755 and deal with it in their own ways. 1022 00:49:50,779 --> 00:49:53,216 Ways which usually involve, sort of gunfire, 1023 00:49:53,240 --> 00:49:55,367 explosions and violence. 1024 00:49:56,327 --> 00:49:57,846 Which is why when they finally end up 1025 00:49:57,870 --> 00:49:59,288 hanging over the edge of a cliff... 1026 00:49:59,872 --> 00:50:02,041 - (TIRES SCREECHING) - (GRUNTING) 1027 00:50:02,750 --> 00:50:04,895 ...it's the one time they can sort of take a breath 1028 00:50:04,919 --> 00:50:06,504 and discuss what's happened. 1029 00:50:07,379 --> 00:50:09,423 (SCREAMING) 1030 00:50:11,800 --> 00:50:13,111 That was really cool. 1031 00:50:13,135 --> 00:50:15,572 I remember the actual cliff being like, 20 meters high. 1032 00:50:15,596 --> 00:50:17,181 John Strickland, the director at the time, 1033 00:50:17,431 --> 00:50:20,368 didn't dissuade us from going to the humorous place 1034 00:50:20,392 --> 00:50:22,287 for some, you know, eccentric body language 1035 00:50:22,311 --> 00:50:23,872 as we're dangling off the edge of this thing. 1036 00:50:23,896 --> 00:50:26,374 I am gonna try and back us up. 1037 00:50:26,398 --> 00:50:28,919 So, I think at one point Coltrane had like, his leg up 1038 00:50:28,943 --> 00:50:32,380 on the roof and Novin was like, with her face on the windscreen. 1039 00:50:32,404 --> 00:50:34,508 I think the director, John Strickland, was like, 1040 00:50:34,532 --> 00:50:35,967 "Ah, maybe not that steep." 1041 00:50:35,991 --> 00:50:38,762 - Real slow. - Yeah, really slow. 1042 00:50:38,786 --> 00:50:41,097 Secretly, I've discovered Novin has a fear of heights. 1043 00:50:41,121 --> 00:50:43,141 It's really what cracks me up about this job 1044 00:50:43,165 --> 00:50:45,227 because sometimes it's so big that people say, 1045 00:50:45,251 --> 00:50:46,654 "Ah, that's CGI." 1046 00:50:46,678 --> 00:50:49,189 There was nothing green-screened about that. 1047 00:50:49,213 --> 00:50:50,565 (CHUCKLING) 1048 00:50:50,589 --> 00:50:53,818 And also, talking about Mac in the most inopportune moment. 1049 00:50:53,842 --> 00:50:55,237 What the fuck are you laughing at? 1050 00:50:55,261 --> 00:50:57,572 Mac used to hate when I'd drive. (CHUCKLES) 1051 00:50:57,596 --> 00:51:00,099 He always said I was a fucking terrible driver. 1052 00:51:00,683 --> 00:51:02,251 ALEXANDER COLTRANE: You're not a terrible driver. 1053 00:51:02,393 --> 00:51:04,079 A terrible driver would've taken us all the way 1054 00:51:04,103 --> 00:51:05,271 over the edge. 1055 00:51:06,105 --> 00:51:07,298 (CHUCKLES) Bloody hell. 1056 00:51:07,322 --> 00:51:09,084 And again, I love Jack's writing of going, 1057 00:51:09,108 --> 00:51:10,961 "This is the moment where you're gonna choose to talk about it," 1058 00:51:10,985 --> 00:51:12,754 which is the most precarious moment you can find. 1059 00:51:12,778 --> 00:51:14,256 It's where you've got a van stuck, 1060 00:51:14,280 --> 00:51:15,423 teetering on the edge of a cliff. 1061 00:51:15,447 --> 00:51:17,259 "Well, let's talk about our lost buddy." 1062 00:51:17,283 --> 00:51:19,427 And then, bang! The side mirror gets shot out. 1063 00:51:19,451 --> 00:51:21,912 And we're back on mission and we're off. 1064 00:51:26,458 --> 00:51:29,461 ♪ (GRUNGE MUSIC PLAYS) ♪ 68819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.