All language subtitles for Sons.Of.Anarchy.S05E07.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,312 --> 00:00:02,912 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:03,060 --> 00:00:04,350 What the hell do you want, man? 3 00:00:04,466 --> 00:00:06,492 I know you're not dealing the coke, you're muling it. 4 00:00:06,617 --> 00:00:08,719 - What's your end? - 100 per shipment. 5 00:00:08,869 --> 00:00:10,277 Now 50 of that is mine. 6 00:00:10,392 --> 00:00:12,154 I need a dead Son for the Niner 7 00:00:12,265 --> 00:00:13,161 and the cop you killed. 8 00:00:13,253 --> 00:00:15,261 When that happens, you get out to earn. 9 00:00:15,357 --> 00:00:18,297 Word from upstairs is one of you four leaves in a bag. 10 00:00:18,425 --> 00:00:19,235 I got this. 11 00:00:19,330 --> 00:00:20,326 We got a little 12 00:00:20,422 --> 00:00:22,844 action going, put odds on how long he'll last. 13 00:00:23,188 --> 00:00:25,951 I'll find out who you are and where you live, 14 00:00:26,131 --> 00:00:27,577 and then I'm gonna kill you. 15 00:00:27,692 --> 00:00:29,837 We never rubbed up against a guy like Pope. 16 00:00:29,984 --> 00:00:31,462 I say we agree to his terms. 17 00:00:31,578 --> 00:00:33,756 Maybe we can even use this guy to our advantage. 18 00:00:33,861 --> 00:00:34,808 What advantage is that? 19 00:00:34,927 --> 00:00:36,925 Those home invasions, that's got to be black. 20 00:00:37,060 --> 00:00:38,483 Eli, is that you? 21 00:00:38,619 --> 00:00:40,530 I've got a gun, and I'm calling 911. 22 00:00:43,431 --> 00:00:44,837 Shit. 23 00:00:44,987 --> 00:00:47,286 How do you know there's a RICO case against the Sons? 24 00:00:47,392 --> 00:00:48,615 Otto Delaney turned. 25 00:00:48,727 --> 00:00:50,537 Gave up Bobby's involvement as history. 26 00:00:50,655 --> 00:00:53,062 You have to prove Otto's testimony was false. 27 00:00:53,207 --> 00:00:54,178 Can you get to him? 28 00:00:54,289 --> 00:00:56,458 My association with the club, they won't let me near him. 29 00:00:56,578 --> 00:00:58,525 I need you to fill out this paperwork. 30 00:00:58,640 --> 00:00:59,572 CDC approval? 31 00:00:59,681 --> 00:01:01,390 I'm gonna be doing some gratis work at the prison. 32 00:01:01,507 --> 00:01:02,301 I was just telling my 33 00:01:02,414 --> 00:01:04,968 daughter how you almost got her husband killed today. 34 00:01:15,738 --> 00:01:16,903 Morning. 35 00:01:17,221 --> 00:01:18,371 Morning. 36 00:01:21,089 --> 00:01:24,591 Sorry, I just, um... I fell asleep on the daybed. 37 00:01:24,946 --> 00:01:26,613 I passed out on the couch. 38 00:01:27,603 --> 00:01:29,022 Jax put us all to bed. 39 00:01:29,140 --> 00:01:29,947 Hmm. 40 00:01:31,031 --> 00:01:32,102 Where is he? 41 00:01:32,214 --> 00:01:33,301 Oakland. 42 00:01:33,855 --> 00:01:35,364 Club business. 43 00:01:38,456 --> 00:01:40,010 Hey, baby. 44 00:01:41,667 --> 00:01:43,631 I have some meetings off-site today. 45 00:01:44,270 --> 00:01:46,369 Want to stop by and check on them? 46 00:01:48,937 --> 00:01:50,452 Okay. 47 00:01:50,685 --> 00:01:51,926 Thanks. 48 00:01:58,316 --> 00:01:59,922 Jesus Christ. 49 00:02:00,156 --> 00:02:01,445 I know. 50 00:02:01,570 --> 00:02:03,352 Rita's in intensive care. 51 00:02:07,088 --> 00:02:09,399 Who the hell is doing this to us? 52 00:02:16,765 --> 00:02:18,743 This sheriff already thinks these attacks are 53 00:02:18,860 --> 00:02:20,376 connected to us. 54 00:02:20,507 --> 00:02:21,754 After this, he's gonna have gang 55 00:02:21,880 --> 00:02:23,684 task force up our ass. 56 00:02:23,906 --> 00:02:25,745 Complicates everything. 57 00:02:26,995 --> 00:02:27,772 None of these attacks 58 00:02:27,896 --> 00:02:29,531 are coming out of my camp. 59 00:02:30,152 --> 00:02:31,795 I know that for sure. 60 00:02:33,078 --> 00:02:35,522 Then I need your help finding out who it is. 61 00:02:36,110 --> 00:02:38,062 I need a name and I need a 20. 62 00:02:38,182 --> 00:02:40,363 'Cause I got to shut this shit down. 63 00:02:40,969 --> 00:02:42,552 I'll see what I can find out. 64 00:02:46,794 --> 00:02:48,066 50. 65 00:02:48,991 --> 00:02:50,650 Half of our last mule. 66 00:02:54,207 --> 00:02:56,046 You're an impressive young man. 67 00:02:57,359 --> 00:02:59,158 Yeah, I get that a lot. 68 00:03:01,066 --> 00:03:03,757 I got a proposal for you and SAMCRO. 69 00:03:05,346 --> 00:03:08,034 Does it involve children and bonfires? 70 00:03:12,838 --> 00:03:18,649 You are currently hauling back 20, 30 keys? 71 00:03:19,695 --> 00:03:20,979 30. 72 00:03:21,085 --> 00:03:22,180 If you were to double 73 00:03:22,281 --> 00:03:27,362 your haul-back, say 60 keys, I could move half of that in a day. 74 00:03:28,518 --> 00:03:29,536 Where? 75 00:03:29,679 --> 00:03:31,243 Reno, parts of Vegas. 76 00:03:31,333 --> 00:03:32,998 I'd have the Niners distribute. 77 00:03:33,485 --> 00:03:34,818 No bigger risk for you. 78 00:03:34,975 --> 00:03:36,386 30, 40, 100 keys, it's all the 79 00:03:36,479 --> 00:03:38,408 same trafficking charge. 80 00:03:39,597 --> 00:03:41,139 What's in it for us? 81 00:03:41,653 --> 00:03:44,748 I pay you another 100 on top of what the cartel gives you. 82 00:03:50,029 --> 00:03:52,131 We don't take a bite out of any of it. 83 00:03:55,288 --> 00:03:56,463 I don't know. 84 00:03:58,037 --> 00:04:00,232 My crew wants out of the drug game. 85 00:04:00,973 --> 00:04:02,447 What do you want? 86 00:04:06,480 --> 00:04:11,682 Listen, you talk to the cartel, run it past your club. 87 00:04:11,994 --> 00:04:13,775 In the interim, I'll arrange a 88 00:04:13,879 --> 00:04:16,519 sit-down with the Mayans, Lin and the Niners. 89 00:04:16,682 --> 00:04:18,789 If you decide it makes sense for SAMCRO, you take the 90 00:04:18,896 --> 00:04:21,454 meeting, bring everybody up to speed. 91 00:04:21,627 --> 00:04:26,267 If you pass on the deal, we keep things as is. 92 00:04:26,588 --> 00:04:28,007 Fair enough? 93 00:04:29,136 --> 00:04:30,074 Yeah. 94 00:04:30,451 --> 00:04:31,761 Okay. 95 00:04:32,108 --> 00:04:33,193 I'll also kick back 96 00:04:33,314 --> 00:04:36,924 two percent of my profits on the 30 keys to you. 97 00:04:38,149 --> 00:04:41,241 Gentlemen's agreement, just between us. 98 00:04:45,975 --> 00:04:50,336 You make millions in real estate and other legit trade. 99 00:04:51,905 --> 00:04:53,923 Why do you still risk this shit? 100 00:04:54,032 --> 00:04:55,025 Is it the rush? 101 00:04:55,125 --> 00:04:56,917 I'm just a businessman, son. 102 00:04:58,163 --> 00:04:59,501 And my most profitable and most 103 00:04:59,596 --> 00:05:03,325 reliable business is narcotics. 104 00:05:03,438 --> 00:05:05,134 Always has been. 105 00:05:05,594 --> 00:05:07,742 I learned how to do it the right way. 106 00:05:07,959 --> 00:05:11,775 With the right people, there is no risk. 107 00:05:15,037 --> 00:05:16,963 You let me know. 108 00:05:26,869 --> 00:05:28,486 How's she doing? 109 00:05:30,855 --> 00:05:32,287 The same. 110 00:05:34,764 --> 00:05:36,243 She fought back. 111 00:05:36,947 --> 00:05:39,337 Gave one of them a pretty good scratch. 112 00:05:39,643 --> 00:05:41,163 Good for her. 113 00:05:41,834 --> 00:05:43,334 DNA? 114 00:05:43,461 --> 00:05:45,273 I sent it to the lab. 115 00:05:50,976 --> 00:05:53,210 Got you on mandatory leave. 116 00:05:53,316 --> 00:05:54,599 Yeah, ten days. 117 00:05:57,699 --> 00:05:59,306 Anything I can do? 118 00:06:03,894 --> 00:06:06,231 I'm not stepping away from this. 119 00:06:07,305 --> 00:06:08,869 Understandable. 120 00:06:09,617 --> 00:06:11,032 I-I'm here. 121 00:06:11,140 --> 00:06:15,061 You know, sounding board, whatever. 122 00:06:17,906 --> 00:06:18,732 You know, this has got 123 00:06:18,835 --> 00:06:20,380 to be the East Dub crew hitting 124 00:06:20,430 --> 00:06:22,480 me for bringing their guys in. 125 00:06:24,560 --> 00:06:26,639 They answer to Damon Pope. 126 00:06:27,124 --> 00:06:30,326 Doubt he'd sign off on hitting a sheriff. 127 00:06:30,432 --> 00:06:33,230 Then it's the same crew doing the other attacks. 128 00:06:33,767 --> 00:06:35,095 Retaliation of some sort. 129 00:06:35,171 --> 00:06:37,645 Either way, it's tied to the MC. 130 00:06:38,221 --> 00:06:39,600 Yeah. 131 00:06:40,191 --> 00:06:42,019 I'm starting to see that. 132 00:06:43,371 --> 00:06:46,650 Mr. Roosevelt, may I speak with you? 133 00:07:09,760 --> 00:07:11,220 I'm very sorry. 134 00:07:34,836 --> 00:07:36,669 * Riding through this world * 135 00:07:38,033 --> 00:07:39,675 * all alone * 136 00:07:40,802 --> 00:07:42,629 * God takes your soul * 137 00:07:43,591 --> 00:07:45,473 * You're on your own * 138 00:07:46,854 --> 00:07:48,839 * The crow flies straight * 139 00:07:49,943 --> 00:07:51,231 * a perfect line * 140 00:07:53,113 --> 00:07:55,061 * on the devil's bed * 141 00:07:56,021 --> 00:07:57,476 * until you die * 142 00:08:00,296 --> 00:08:02,031 * Gotta look this life * 143 00:08:03,766 --> 00:08:05,087 * in the eye * 144 00:08:05,676 --> 00:08:09,024 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 145 00:08:13,319 --> 00:08:15,500 I'm very pleased by this, Clay. 146 00:08:16,211 --> 00:08:17,859 Lung is looking very, very good. 147 00:08:18,886 --> 00:08:21,061 O2 levels are in the mid 90s. 148 00:08:21,547 --> 00:08:22,511 You're doing the rehab? 149 00:08:22,722 --> 00:08:23,562 Yeah. 150 00:08:23,684 --> 00:08:24,580 Feeling pretty strong. 151 00:08:24,687 --> 00:08:25,380 I can see that. 152 00:08:25,483 --> 00:08:26,589 You heal well. 153 00:08:26,768 --> 00:08:27,599 Well, unless you're planning on 154 00:08:27,710 --> 00:08:28,561 climbing any mountains, you're 155 00:08:28,660 --> 00:08:29,923 not gonna need that anymore. 156 00:08:30,048 --> 00:08:31,599 Okay, good. 157 00:08:31,698 --> 00:08:34,906 So, keep up with the rehab, no cigars. 158 00:08:36,424 --> 00:08:37,685 I'll see you in two months. 159 00:08:37,801 --> 00:08:39,008 Hey, thanks, Doc. 160 00:08:39,148 --> 00:08:39,953 You got it. 161 00:08:49,195 --> 00:08:50,360 How'd it go? 162 00:08:50,643 --> 00:08:53,012 Not so good. 163 00:08:53,785 --> 00:08:54,800 I'm sorry, man. 164 00:09:02,075 --> 00:09:03,502 I'll meet you at the van. 165 00:09:05,051 --> 00:09:06,230 Sure. 166 00:09:09,007 --> 00:09:10,192 Hey. 167 00:09:13,213 --> 00:09:14,505 How's Rita? 168 00:09:16,445 --> 00:09:17,882 Didn't make it. 169 00:09:23,086 --> 00:09:24,528 Jesus Christ. 170 00:09:25,893 --> 00:09:27,293 Yeah. 171 00:09:28,524 --> 00:09:29,984 Did you talk to Eli? 172 00:09:31,143 --> 00:09:32,902 Not since she passed. 173 00:09:33,180 --> 00:09:34,160 He busted a bunch of 174 00:09:34,285 --> 00:09:36,287 the East Dub Crew yesterday. 175 00:09:37,309 --> 00:09:39,070 Must have been retaliation. 176 00:09:39,789 --> 00:09:40,987 They'd be the, uh... 177 00:09:41,085 --> 00:09:42,576 obvious suspects. 178 00:09:43,224 --> 00:09:44,623 And Pope runs them. 179 00:09:44,759 --> 00:09:46,104 That he does. 180 00:09:48,016 --> 00:09:49,883 That's what don't make sense to me. 181 00:09:53,053 --> 00:09:54,805 Everybody knows that Pope is 182 00:09:54,942 --> 00:09:57,115 tied to the streets, but nobody 183 00:09:57,228 --> 00:09:59,668 can touch him because he's too smart. 184 00:10:00,478 --> 00:10:05,847 Attacking a cop's wife, that ain't smart. 185 00:10:11,150 --> 00:10:13,072 You got another theory? 186 00:10:16,120 --> 00:10:18,529 It feels local to me, you know? 187 00:10:19,803 --> 00:10:22,515 Like someone in Charming, maybe 188 00:10:23,075 --> 00:10:25,856 working out a-a personal beef. 189 00:10:26,231 --> 00:10:28,585 Somebody stirring the pot. 190 00:10:28,717 --> 00:10:31,004 Getting folks all scared. 191 00:10:32,843 --> 00:10:36,431 Trying to tear shit up from the inside. 192 00:10:37,361 --> 00:10:39,136 You got any proof of that? 193 00:10:40,248 --> 00:10:41,659 Not yet. 194 00:10:42,578 --> 00:10:45,743 But it looks like Rita clawed back at one of them. 195 00:10:47,076 --> 00:10:49,473 Sheriffs are running the DNA. 196 00:10:52,613 --> 00:10:53,848 Good. 197 00:10:54,194 --> 00:10:55,430 Yeah. 198 00:10:57,221 --> 00:10:58,170 Yeah. 199 00:10:59,284 --> 00:11:00,940 I'll keep you posted. 200 00:11:01,301 --> 00:11:02,755 Appreciate that. 201 00:11:05,655 --> 00:11:08,244 Oh, you check in on Gemma? 202 00:11:09,135 --> 00:11:12,230 I'm guessing this Rita thing has got her shaken up. 203 00:11:12,451 --> 00:11:16,255 No, I'll... I'll leave the TLC to you. 204 00:11:17,906 --> 00:11:19,248 Right. 205 00:11:38,944 --> 00:11:39,991 Oh, sh...! 206 00:11:40,189 --> 00:11:41,451 Shit! 207 00:11:44,233 --> 00:11:45,773 How the hell'd you get in here? 208 00:11:46,253 --> 00:11:48,094 One of my old skill sets. 209 00:11:49,824 --> 00:11:51,296 What is this? 210 00:11:51,393 --> 00:11:52,771 Let's go to your bedroom. 211 00:11:53,244 --> 00:11:54,313 Why? 212 00:11:54,932 --> 00:11:56,145 What do you want? 213 00:12:00,050 --> 00:12:01,384 Walk. 214 00:12:06,241 --> 00:12:07,241 Hey. 215 00:12:07,539 --> 00:12:08,884 Yeah. It's me. 216 00:12:14,540 --> 00:12:16,219 Bedroom. 217 00:12:18,451 --> 00:12:20,431 Yeah, it was. 218 00:12:20,535 --> 00:12:22,571 No, no, no. I'm fine, baby. 219 00:12:23,318 --> 00:12:24,293 Nope. 220 00:12:24,714 --> 00:12:26,709 Just visiting a friend of yours. 221 00:12:28,197 --> 00:12:30,442 I pressed Pope on these home invasions. 222 00:12:30,832 --> 00:12:33,189 He swears it ain't coming from him. 223 00:12:33,750 --> 00:12:34,886 He's gonna dig into the street, 224 00:12:35,005 --> 00:12:38,344 - see if he can turn up some new intel, but... - Jax. 225 00:12:38,651 --> 00:12:40,100 You believe this guy? 226 00:12:41,573 --> 00:12:45,975 Look, we all know who this guy is and what he's capable of. 227 00:12:46,500 --> 00:12:48,873 But what he's doing now suggests 228 00:12:48,989 --> 00:12:50,551 he's telling the truth. 229 00:12:50,904 --> 00:12:53,703 Like what, taking half our muling cut? 230 00:12:54,673 --> 00:12:56,764 Like offering to double it. 231 00:12:59,915 --> 00:13:03,945 Pope can push another 30 keys east through Reno. 232 00:13:04,140 --> 00:13:04,966 We talked to Luis. 233 00:13:05,087 --> 00:13:06,960 Galindo can easily up the supply. 234 00:13:07,286 --> 00:13:08,495 Now, what that means for us is 235 00:13:08,614 --> 00:13:11,524 we'll haul 60 keys back from A-Z. 236 00:13:11,687 --> 00:13:13,118 Pope gives us the 50 he was 237 00:13:13,208 --> 00:13:16,979 gonna take... that's another hundred on top. 238 00:13:17,092 --> 00:13:20,853 This guy realizes he can make a lot more money if we're an ally. 239 00:13:21,173 --> 00:13:24,093 You know... I've seen guys like Damon Pope 240 00:13:24,196 --> 00:13:25,956 before; I know how they operate. 241 00:13:26,191 --> 00:13:28,838 They make you offers too good to pass up, they line your pockets 242 00:13:28,951 --> 00:13:32,503 with easy cash, and before you know it you're wearing shackles, 243 00:13:32,613 --> 00:13:33,960 calling him Massa. 244 00:13:34,538 --> 00:13:37,560 My club is never gonna be anyone's boy. 245 00:13:39,365 --> 00:13:40,674 Clay's right, man. 246 00:13:41,060 --> 00:13:43,180 This shit gets us deeper. 247 00:13:45,675 --> 00:13:48,016 We're getting out of the coke haul. 248 00:13:48,496 --> 00:13:49,979 That's a promise. 249 00:13:50,084 --> 00:13:54,266 But for now, for me, this makes sense. 250 00:13:58,271 --> 00:13:59,874 Let's vote it. 251 00:14:00,046 --> 00:14:01,344 Everyone in favor. 252 00:14:03,679 --> 00:14:04,534 Yea. 253 00:14:04,855 --> 00:14:05,588 Yea. 254 00:14:06,870 --> 00:14:07,743 No. 255 00:14:09,067 --> 00:14:10,028 No. 256 00:14:10,150 --> 00:14:11,250 Yea. 257 00:14:12,603 --> 00:14:13,585 No. 258 00:14:16,323 --> 00:14:18,976 I'm sorry, man, it's a mistake. No. 259 00:14:21,682 --> 00:14:22,759 Nah. 260 00:14:23,449 --> 00:14:24,609 Yeah. 261 00:14:28,923 --> 00:14:30,126 Yea. 262 00:14:33,172 --> 00:14:34,488 Aye. 263 00:14:35,574 --> 00:14:36,712 Six-five. 264 00:14:36,809 --> 00:14:37,797 Passes. 265 00:14:49,516 --> 00:14:50,739 You heading to the garage? 266 00:14:52,666 --> 00:14:53,982 Yeah. 267 00:15:03,855 --> 00:15:05,372 Close vote. 268 00:15:06,925 --> 00:15:08,106 Yeah. 269 00:15:08,697 --> 00:15:10,312 Table's dividing. 270 00:15:11,213 --> 00:15:12,413 I know. 271 00:15:12,749 --> 00:15:13,587 Yeah. 272 00:15:17,429 --> 00:15:19,036 You hear from Tara? 273 00:15:20,499 --> 00:15:21,827 Not yet. 274 00:15:22,619 --> 00:15:25,287 Well, it's a... it's a simple, uh, system. 275 00:15:25,405 --> 00:15:29,701 The inmates fill out requests and we screen 'em and you treat 276 00:15:29,856 --> 00:15:31,321 'em, as best you can. 277 00:15:31,698 --> 00:15:36,063 Okay, so you give Bucky the form, and then he brings you the patient. 278 00:15:36,214 --> 00:15:38,723 Course, anybody makes you uncomfortable, he's just right 279 00:15:38,839 --> 00:15:39,800 outside the door. 280 00:15:39,906 --> 00:15:41,160 I think I got it. Thanks. 281 00:15:41,285 --> 00:15:42,331 Good, good. 282 00:16:09,020 --> 00:16:10,998 You got to be shittin' me. 283 00:16:12,282 --> 00:16:13,474 Goddamn it. 284 00:16:16,606 --> 00:16:18,014 Gemma? 285 00:16:20,530 --> 00:16:21,928 Back here. 286 00:16:23,076 --> 00:16:24,510 That's who you called? 287 00:16:24,616 --> 00:16:26,031 Thought you'd be pleased. 288 00:16:26,133 --> 00:16:27,495 Gemma? 289 00:16:31,128 --> 00:16:32,543 Jesus Christ. 290 00:16:32,671 --> 00:16:33,678 You okay? 291 00:16:33,772 --> 00:16:35,248 She's fine. 292 00:16:35,664 --> 00:16:37,589 Are you trying to piss me off? 293 00:16:37,697 --> 00:16:38,960 English, baby. 294 00:16:39,090 --> 00:16:40,270 I don't want her to miss anything. 295 00:16:40,369 --> 00:16:41,115 Come on, Carla. 296 00:16:41,240 --> 00:16:42,786 Just stop. 297 00:16:43,608 --> 00:16:44,922 You gonna use that on me? 298 00:16:46,003 --> 00:16:47,368 Get undressed. 299 00:16:47,624 --> 00:16:49,473 Wh-What? 300 00:16:49,609 --> 00:16:50,768 Naked. 301 00:16:51,392 --> 00:16:52,567 In the bed. 302 00:16:53,479 --> 00:16:54,776 Both of you. 303 00:16:54,891 --> 00:16:56,803 You are out of your goddamn head. 304 00:16:56,903 --> 00:16:58,249 - Do it! - No! 305 00:16:59,608 --> 00:17:01,751 Do it, sweet brother, or I'm gonna kill her. 306 00:17:01,843 --> 00:17:03,212 All right, all right, all right. 307 00:17:03,341 --> 00:17:04,952 Easy, easy. 308 00:17:05,494 --> 00:17:06,735 Easy, Carla. 309 00:17:07,354 --> 00:17:08,381 Turn around. 310 00:17:19,157 --> 00:17:20,288 Get in bed. 311 00:17:25,561 --> 00:17:28,257 Pope and the Sons have settled their differences. 312 00:17:28,975 --> 00:17:30,874 We're good with the Niners again. 313 00:17:31,562 --> 00:17:33,399 Yeah, I heard about the shift in management. 314 00:17:34,243 --> 00:17:35,689 We here for a group hug? 315 00:17:36,654 --> 00:17:37,758 Maybe. 316 00:17:38,371 --> 00:17:42,207 Pope wants us to double the haul back... 60 keys. 317 00:17:42,393 --> 00:17:44,587 He's gonna push 30 east through Reno. 318 00:17:44,745 --> 00:17:46,437 Stays clear to Oakland. 319 00:17:46,666 --> 00:17:48,019 Niners are in bed with Pope. 320 00:17:48,123 --> 00:17:49,716 How do I know his end don't flood my turf? 321 00:17:49,837 --> 00:17:51,285 'Cause we ain't looking for beefs. 322 00:17:51,527 --> 00:17:55,207 We'll step and bag it, run it outside, the same way you do up north. 323 00:17:55,331 --> 00:17:56,980 Nothing changes in Oakland. 324 00:17:57,090 --> 00:17:59,516 Your gun deals and action stay the same. 325 00:17:59,650 --> 00:18:01,788 And I'm supposed to just trust that shit? 326 00:18:02,017 --> 00:18:03,493 This came straight from Pope. 327 00:18:04,613 --> 00:18:07,358 Look, anything goes wrong, I'll squash it. 328 00:18:07,468 --> 00:18:08,845 Oh, you'll squash it? 329 00:18:09,067 --> 00:18:11,058 The MC running with Pope's hit squad now? 330 00:18:11,229 --> 00:18:13,999 No, I'm taking responsibility. 331 00:18:14,860 --> 00:18:17,414 We got to think outside the hood, boys. 332 00:18:17,949 --> 00:18:21,259 Staying in Pope's sunshine is good for all of us. 333 00:18:23,150 --> 00:18:24,609 You clear this with Romeo? 334 00:18:24,735 --> 00:18:26,949 Luis. He's good. 335 00:18:27,106 --> 00:18:29,865 Cartel likes the idea of being in business with Pope. 336 00:18:31,766 --> 00:18:34,282 Lot of shit happening with you at the head of the table, ese. 337 00:18:34,396 --> 00:18:36,189 I inherited this shit. 338 00:18:39,516 --> 00:18:44,468 Keep black in line... we're good. 339 00:18:47,692 --> 00:18:49,219 Yeah, I'm good. 340 00:18:52,931 --> 00:18:54,941 Like I got a choice, man. 341 00:18:56,304 --> 00:18:57,166 All right. 342 00:18:57,615 --> 00:18:59,086 Hey, let's do this more often. 343 00:18:59,215 --> 00:19:00,342 I miss you guys. 344 00:19:03,879 --> 00:19:06,449 - Let's roll. - Vamos. - Come on. 345 00:19:17,680 --> 00:19:18,952 You got my name and address? 346 00:19:19,140 --> 00:19:20,286 Yeah. 347 00:19:20,584 --> 00:19:21,943 But not the one you asked for. 348 00:19:22,513 --> 00:19:24,631 Can't shake nothing lose from the home invasions. 349 00:19:24,750 --> 00:19:26,138 Street don't know shit. 350 00:19:26,345 --> 00:19:27,481 Then what is that? 351 00:19:28,886 --> 00:19:31,155 Mr. Pope thought this might buy some goodwill. 352 00:19:31,741 --> 00:19:32,729 Prove his intentions are above 353 00:19:32,843 --> 00:19:34,670 board and looking forward. 354 00:19:48,090 --> 00:19:50,154 How do I know this is the right place? 355 00:19:57,879 --> 00:19:59,034 Shit. 356 00:20:00,279 --> 00:20:01,694 No children. 357 00:20:01,841 --> 00:20:03,323 Wife works till 6:00. 358 00:20:03,778 --> 00:20:05,729 There's a chicken place around the corner. 359 00:20:06,180 --> 00:20:07,519 Your crew can meet you there. 360 00:20:08,019 --> 00:20:09,113 Call Tig. 361 00:20:09,678 --> 00:20:11,108 Have him bring the wagon. 362 00:20:18,681 --> 00:20:20,133 Now what? 363 00:20:20,726 --> 00:20:22,043 Get him hard. 364 00:20:23,177 --> 00:20:24,290 What? 365 00:20:25,712 --> 00:20:27,427 Suck his dick. 366 00:20:29,855 --> 00:20:31,435 Jesus Christ. 367 00:20:31,990 --> 00:20:34,913 Carla... easy, easy, easy. 368 00:20:38,448 --> 00:20:39,600 I'm sorry. 369 00:20:40,067 --> 00:20:41,046 Sorry. 370 00:20:42,112 --> 00:20:43,149 All right. 371 00:20:59,583 --> 00:21:00,942 I'm not doing it. 372 00:21:01,135 --> 00:21:01,818 I'm not doing it. 373 00:21:01,912 --> 00:21:03,045 I'm not doing it! 374 00:21:03,385 --> 00:21:04,365 Get back in bed. 375 00:21:04,465 --> 00:21:07,749 You wanna kill me? Do it. 376 00:21:08,006 --> 00:21:09,151 Go ahead. 377 00:21:09,274 --> 00:21:12,164 But I'm not gonna let you humillate her. Neither her nor me. 378 00:21:12,787 --> 00:21:15,184 So, go ahead, come on, shoot. 379 00:21:15,290 --> 00:21:16,103 Go ahead, Carla. 380 00:21:16,203 --> 00:21:18,293 No. Go ahead. Come on. 381 00:21:18,448 --> 00:21:19,586 Come on, do it. 382 00:21:19,943 --> 00:21:21,495 Yeah, do it! Do it! 383 00:21:26,518 --> 00:21:27,971 I'm sorry, I just 384 00:21:28,072 --> 00:21:30,666 wanted to go out watching you do your thing. 385 00:21:31,319 --> 00:21:32,979 No, no, no, no! 386 00:21:34,155 --> 00:21:36,611 Oh...! No! 387 00:21:37,046 --> 00:21:39,830 No, no, no... 388 00:21:43,123 --> 00:21:47,280 Sweet mother of God, forgive her. 389 00:21:48,347 --> 00:21:50,249 Forgive her and take her with you. 390 00:21:51,443 --> 00:21:53,822 Take her in your arms and take her away. 391 00:22:01,607 --> 00:22:03,724 She called you "sweet brother." 392 00:22:05,867 --> 00:22:07,343 Who was she? 393 00:22:08,308 --> 00:22:10,720 She was just... a half sister. 394 00:22:11,909 --> 00:22:14,227 I found her down in Berdoo. 395 00:22:16,575 --> 00:22:19,250 Put her in rehab, got her on the right meds. 396 00:22:19,543 --> 00:22:21,383 Carla was the one that helped me. 397 00:22:21,540 --> 00:22:23,301 She helped me turn legit. 398 00:22:26,966 --> 00:22:28,814 Guess she was in love with you. 399 00:22:29,534 --> 00:22:30,613 Yeah. 400 00:22:33,642 --> 00:22:36,010 And the sister thing made that a little messy. 401 00:22:36,123 --> 00:22:37,456 Yeah. 402 00:22:37,726 --> 00:22:39,494 Yeah, I can see that. 403 00:22:45,347 --> 00:22:46,103 Okay, so all this stuff 404 00:22:46,211 --> 00:22:48,092 with you stirred it up, and, 405 00:22:49,649 --> 00:22:52,353 uh... she stopped taking her meds, huh? 406 00:22:53,598 --> 00:22:55,098 Oh, man. 407 00:22:56,143 --> 00:22:57,686 I'm sorry. 408 00:22:58,415 --> 00:22:59,538 Oh. 409 00:23:01,108 --> 00:23:02,051 I don't... I don't know. 410 00:23:02,149 --> 00:23:03,650 I don't know what to do here. 411 00:23:03,732 --> 00:23:05,211 No cops. 412 00:23:06,528 --> 00:23:08,600 Only complicates shit. 413 00:23:11,182 --> 00:23:13,000 She have any other family? 414 00:23:14,632 --> 00:23:17,235 No, no, no f... No family. 415 00:23:18,176 --> 00:23:20,157 All right, then we do it off the books. 416 00:23:22,208 --> 00:23:23,421 Yeah. 417 00:23:23,785 --> 00:23:24,948 Yeah, okay. 418 00:23:25,586 --> 00:23:26,318 All right, now, go 419 00:23:26,421 --> 00:23:29,665 and... you make sure your other girls are in one piece. 420 00:23:31,659 --> 00:23:33,363 I'll take care of her. 421 00:23:41,689 --> 00:23:43,413 Hey, hey, hey, hey. 422 00:23:43,600 --> 00:23:44,709 Come on. 423 00:23:45,018 --> 00:23:46,423 It's gonna be okay. 424 00:23:46,972 --> 00:23:48,899 - Thank you. - Yeah. 425 00:23:56,052 --> 00:23:57,343 Hmm. 426 00:24:15,723 --> 00:24:17,756 Hi, this is Wayne, you know what to do. 427 00:24:22,379 --> 00:24:24,485 Hope you're happy, bitch. 428 00:24:35,397 --> 00:24:36,615 Hey, shit bag. 429 00:24:38,495 --> 00:24:40,177 Shit! Oh. 430 00:24:40,272 --> 00:24:42,169 Don't! 431 00:24:44,399 --> 00:24:46,045 Remember me? 432 00:24:51,303 --> 00:24:53,188 I keep my promises. 433 00:24:55,520 --> 00:24:56,733 Get out of my house! 434 00:25:16,952 --> 00:25:18,471 Let's tie this prick up. 435 00:25:18,579 --> 00:25:19,952 Come here, you prick. 436 00:25:25,422 --> 00:25:26,758 Let's go! 437 00:25:37,389 --> 00:25:38,907 This one's a problem. 438 00:25:40,998 --> 00:25:42,725 No, she's not. 439 00:25:44,465 --> 00:25:46,059 The hell you doing? 440 00:25:46,161 --> 00:25:48,025 Jesus Christ, Tig. 441 00:25:55,301 --> 00:25:57,515 She's collateral damage. 442 00:25:58,597 --> 00:26:00,281 Ope's murder. 443 00:26:03,011 --> 00:26:04,445 Yeah. What about him? 444 00:26:09,057 --> 00:26:10,673 Find a pipe. 445 00:26:24,823 --> 00:26:27,483 I told the guard, I don't need med care. 446 00:26:27,608 --> 00:26:28,881 I know. 447 00:26:30,661 --> 00:26:32,842 My name is Tara Knowles, Otto. 448 00:26:35,797 --> 00:26:37,782 My husband is Jax Teller. 449 00:26:40,558 --> 00:26:42,646 I remember you. 450 00:26:43,104 --> 00:26:44,797 The Feds won't let the club see you. 451 00:26:44,902 --> 00:26:45,774 I volunteered here because I 452 00:26:45,884 --> 00:26:48,303 have some things I need to tell you. 453 00:26:49,910 --> 00:26:51,523 Things? 454 00:26:51,639 --> 00:26:52,938 The club didn't betray you. 455 00:26:53,065 --> 00:26:55,111 What Bobby told you was the truth. 456 00:26:55,212 --> 00:26:56,483 Yeah? 457 00:26:56,592 --> 00:26:59,369 - Otto... - No, I'm done with this shit. 458 00:27:01,662 --> 00:27:05,415 What happened to Bobby is on Bobby. 459 00:27:07,789 --> 00:27:09,910 I'm dead soon, Doc. 460 00:27:10,014 --> 00:27:11,493 Just leave me alone. 461 00:27:11,869 --> 00:27:13,090 Bobby got out. 462 00:27:15,379 --> 00:27:18,830 Feds have stalled the RICO case. 463 00:27:19,073 --> 00:27:23,765 Jax and Bobby are the only ones who know about it. 464 00:27:26,452 --> 00:27:28,400 Feds need you, Otto. 465 00:27:28,670 --> 00:27:31,189 Your execution stalls with the case. 466 00:27:32,586 --> 00:27:34,412 It could be years. 467 00:27:37,339 --> 00:27:38,689 Jax knows you're angry, but the 468 00:27:38,804 --> 00:27:41,162 club needs you to reverse your testimony. 469 00:27:43,378 --> 00:27:47,428 This RICO case will kill SAMCRO. 470 00:27:47,892 --> 00:27:49,581 Anything you want, anything you 471 00:27:49,695 --> 00:27:51,223 need, they'll try and make it happen. 472 00:27:51,435 --> 00:27:52,467 Uh. 473 00:27:55,778 --> 00:27:58,803 And they're gonna do that through you? 474 00:28:01,183 --> 00:28:02,678 Yes. 475 00:28:09,881 --> 00:28:11,930 Get on your knees. 476 00:28:12,689 --> 00:28:13,888 What? 477 00:28:15,756 --> 00:28:19,187 You said anything I want, so... 478 00:28:20,538 --> 00:28:22,311 get on your knees. 479 00:28:26,671 --> 00:28:28,822 I'm not going to do that. 480 00:28:31,267 --> 00:28:33,585 Me, either. 481 00:28:38,954 --> 00:28:41,285 No more visits, Doc. 482 00:28:45,515 --> 00:28:48,829 Do not make me do something horrible. 483 00:28:54,871 --> 00:28:56,592 Jesus Christ. 484 00:29:01,703 --> 00:29:03,580 You know why she did this? 485 00:29:03,964 --> 00:29:05,500 Not really. 486 00:29:05,844 --> 00:29:07,322 You and Nero? 487 00:29:11,186 --> 00:29:12,906 Was he here? 488 00:29:14,769 --> 00:29:16,601 That doesn't matter. 489 00:29:17,693 --> 00:29:19,480 Yeah, you're right. 490 00:29:21,206 --> 00:29:22,217 Look, I'm sorry. 491 00:29:22,363 --> 00:29:24,630 I, uh... I didn't know who else to call. 492 00:29:25,664 --> 00:29:27,613 I don't want the club to know. 493 00:29:28,496 --> 00:29:31,145 It's been a little rough with me and Tara. 494 00:29:31,458 --> 00:29:32,460 Jax, too. 495 00:29:32,589 --> 00:29:33,471 I-I just don't want him to find out. 496 00:29:33,584 --> 00:29:35,050 No, no, I get it. 497 00:29:36,056 --> 00:29:39,594 Um... I'm gonna need a little help. 498 00:29:40,174 --> 00:29:41,407 I trust Juice. 499 00:29:41,540 --> 00:29:43,200 He won't say anything. 500 00:29:44,065 --> 00:29:45,325 Okay. 501 00:29:45,438 --> 00:29:49,315 Uh, I'm supposed to, um, go see the kids in day care. 502 00:29:49,424 --> 00:29:50,486 No, go ahead. 503 00:29:50,590 --> 00:29:51,903 I'll handle this. 504 00:29:52,984 --> 00:29:54,480 You sure? 505 00:29:57,295 --> 00:29:58,495 Thanks. 506 00:29:59,686 --> 00:30:01,191 Hey, you mind if I, uh, 507 00:30:02,501 --> 00:30:05,559 come by later, check in on you? 508 00:30:06,626 --> 00:30:09,610 I can do a sweep for crazy bitches. 509 00:30:14,450 --> 00:30:16,643 Yeah, you can come by. 510 00:30:22,262 --> 00:30:25,905 No pipe, but I found these. 511 00:30:33,047 --> 00:30:34,777 Small world. 512 00:30:35,403 --> 00:30:37,097 Yeah, it is. 513 00:30:38,916 --> 00:30:40,722 Take his gag off. 514 00:30:48,451 --> 00:30:49,181 Anyone figures out 515 00:30:49,310 --> 00:30:50,943 this was you guys, you know what 516 00:30:51,045 --> 00:30:53,141 happens next time you're inside? 517 00:30:53,559 --> 00:30:56,713 You wager how long it takes to kill one of us? 518 00:30:56,829 --> 00:30:58,256 Please. 519 00:30:59,502 --> 00:31:01,752 I'm sorry about your friend. 520 00:31:02,694 --> 00:31:04,413 I was told to do it. 521 00:31:04,524 --> 00:31:06,053 It wasn't my call. 522 00:31:06,174 --> 00:31:08,257 Don't pass the buck, man. 523 00:31:08,357 --> 00:31:09,765 That's weak. 524 00:31:11,834 --> 00:31:15,188 I want to hear how sorry you are. 525 00:31:15,876 --> 00:31:17,837 I am sorry. 526 00:31:17,948 --> 00:31:20,391 Oh, God. 527 00:31:20,805 --> 00:31:22,327 I'm sorry. 528 00:31:22,616 --> 00:31:23,621 Please. 529 00:31:23,742 --> 00:31:25,460 I'll do anything you want. 530 00:31:25,572 --> 00:31:27,377 Help anyone inside. 531 00:31:27,490 --> 00:31:28,991 Please! 532 00:31:29,411 --> 00:31:31,286 I'm still not feeling it. 533 00:31:37,674 --> 00:31:39,674 We doing this? 534 00:31:45,922 --> 00:31:47,737 I got this. 535 00:32:27,214 --> 00:32:28,704 Jackie. 536 00:32:30,257 --> 00:32:32,477 Jackie. Come on. 537 00:32:33,043 --> 00:32:34,226 Come on. 538 00:32:41,615 --> 00:32:42,933 It's done. 539 00:33:02,754 --> 00:33:05,311 I figured I'd drop the bodies in Chigger Woods. 540 00:33:05,431 --> 00:33:07,138 Aye, good, but you'll need Happy. 541 00:33:07,250 --> 00:33:08,074 And Phil. 542 00:33:08,183 --> 00:33:09,448 They get hikers up through there. 543 00:33:09,554 --> 00:33:10,783 You got to put 'em in deep. 544 00:33:10,896 --> 00:33:12,299 I will. 545 00:33:12,417 --> 00:33:13,608 Hey. 546 00:33:17,590 --> 00:33:18,897 You okay? 547 00:33:21,034 --> 00:33:22,432 Yeah. 548 00:33:22,609 --> 00:33:24,005 I am. 549 00:33:24,110 --> 00:33:25,706 That was really good for me. 550 00:33:29,581 --> 00:33:30,697 Hey. 551 00:33:44,922 --> 00:33:45,958 Up high. 552 00:33:46,105 --> 00:33:46,715 Down low. 553 00:33:46,817 --> 00:33:48,290 Oh, up too slow. 554 00:33:48,389 --> 00:33:49,688 Up high. There you go. 555 00:33:49,801 --> 00:33:50,482 Uh, down low. 556 00:33:50,581 --> 00:33:51,782 Hey. 557 00:33:52,066 --> 00:33:53,630 - Hi. - Hi. 558 00:33:54,160 --> 00:33:55,024 You. 559 00:33:57,097 --> 00:33:58,520 Thomas asleep? 560 00:33:58,651 --> 00:34:00,444 He went down right after he ate. 561 00:34:00,980 --> 00:34:02,338 How did your meetings go? 562 00:34:02,521 --> 00:34:04,929 Oh. Boring. 563 00:34:05,296 --> 00:34:07,441 Pointless, actually. 564 00:34:07,596 --> 00:34:08,756 Yeah. 565 00:34:09,102 --> 00:34:10,174 That kind of day. 566 00:34:10,275 --> 00:34:11,317 Mm. 567 00:34:12,869 --> 00:34:14,163 Well, I got someone, 568 00:34:14,279 --> 00:34:16,104 uh, cleaning rugs at the house. 569 00:34:16,871 --> 00:34:17,943 - See you. - Bye. 570 00:34:19,126 --> 00:34:20,259 Hey, bye, babe. 571 00:34:20,440 --> 00:34:21,624 Good to see you. 572 00:34:21,735 --> 00:34:22,903 See you later. 573 00:34:24,133 --> 00:34:25,575 Thanks for doing this. 574 00:34:25,685 --> 00:34:27,411 Yeah, anytime. 575 00:34:42,488 --> 00:34:44,022 Settled your score? 576 00:34:46,769 --> 00:34:47,863 Yeah. 577 00:34:47,983 --> 00:34:51,040 And you still think I'm responsible for the attacks in Charming? 578 00:34:53,036 --> 00:34:54,709 I don't know. 579 00:34:55,670 --> 00:35:00,256 I'm trying to put together another scenario that makes sense. 580 00:35:05,101 --> 00:35:06,966 Your deal's a go. 581 00:35:08,484 --> 00:35:11,105 The club and the cartel signed off. 582 00:35:11,454 --> 00:35:12,180 Good. 583 00:35:12,301 --> 00:35:13,900 Glad it all worked out. 584 00:35:14,028 --> 00:35:15,418 Next mule is in a week. 585 00:35:15,520 --> 00:35:16,859 We'll start then. 586 00:35:17,093 --> 00:35:18,348 Look inside. 587 00:35:19,637 --> 00:35:20,844 Close the door. 588 00:35:22,058 --> 00:35:26,612 These attacks... friends, family, now cops. 589 00:35:27,255 --> 00:35:29,502 All that blowback lands in your lap. 590 00:35:30,116 --> 00:35:32,436 Somebody's trying to compromise you. 591 00:35:33,077 --> 00:35:34,905 So trust no one. 592 00:35:35,038 --> 00:35:37,080 Loyalty has contingencies. 593 00:35:38,355 --> 00:35:41,495 Look, you know what happens if I take a bullet? 594 00:35:41,865 --> 00:35:43,024 Yeah. 595 00:35:43,248 --> 00:35:45,566 Your hit squad settles the score. 596 00:35:45,700 --> 00:35:48,734 Independent security contractors. 597 00:35:49,344 --> 00:35:50,888 First one who kills my killer 598 00:35:51,527 --> 00:35:53,428 gets five million dollars. 599 00:35:54,148 --> 00:35:55,725 Fear protects me. 600 00:35:56,239 --> 00:35:58,090 Greed ensures it. 601 00:35:58,482 --> 00:36:00,551 Well, the next time I have a spare five mill, 602 00:36:00,662 --> 00:36:03,105 I'll hire myself some assassins. 603 00:36:03,225 --> 00:36:05,010 You don't need money, Jackson. 604 00:36:05,262 --> 00:36:08,598 Just the ability to see the inevitable. 605 00:36:12,820 --> 00:36:14,343 Have a good night. 606 00:36:26,148 --> 00:36:28,734 Hey, I tried calling you. 607 00:36:28,879 --> 00:36:29,971 Oh, yeah? 608 00:36:30,769 --> 00:36:32,116 What do you need now? 609 00:36:33,093 --> 00:36:34,286 Nothing. 610 00:36:34,404 --> 00:36:36,747 I was just, uh, I was just checking in. 611 00:36:37,681 --> 00:36:39,877 I guess you heard about Rita? 612 00:36:39,988 --> 00:36:41,311 Yeah. 613 00:36:41,478 --> 00:36:42,893 Crazy shit. 614 00:36:43,159 --> 00:36:44,451 That it is. 615 00:36:45,191 --> 00:36:48,025 I got to... check on Eli. 616 00:36:48,711 --> 00:36:50,565 Where's he land with this? 617 00:36:50,935 --> 00:36:53,285 He lands with a dead wife. 618 00:36:54,805 --> 00:36:56,112 Hey. 619 00:36:56,564 --> 00:36:58,180 What's going on with you? 620 00:37:00,476 --> 00:37:05,083 This Nero guy... what the hell is it? 621 00:37:06,184 --> 00:37:07,857 He's a friend. 622 00:37:08,296 --> 00:37:09,643 I see. 623 00:37:09,764 --> 00:37:11,216 A friend. 624 00:37:11,715 --> 00:37:13,640 Am I a friend, Gemma? 625 00:37:14,484 --> 00:37:15,805 Yeah. 626 00:37:16,766 --> 00:37:18,249 Same kind of friend? 627 00:37:18,392 --> 00:37:19,090 Oh, Christ. 628 00:37:19,266 --> 00:37:20,600 I can't do this right now. 629 00:37:20,701 --> 00:37:23,818 And when should we do this, Gemma? Huh? 630 00:37:25,304 --> 00:37:27,238 Next time you kiss me? 631 00:37:30,415 --> 00:37:32,180 Look, I'm sorry, Wayne. 632 00:37:34,460 --> 00:37:36,574 I love you, sweetheart. 633 00:37:37,227 --> 00:37:41,792 But you got to trust me, if we hooked up right now, 634 00:37:41,925 --> 00:37:44,004 it would just ruin us. 635 00:37:44,125 --> 00:37:46,380 There ain't no us, Gemma. 636 00:37:46,494 --> 00:37:48,778 And you got no friends. 637 00:37:48,928 --> 00:37:51,423 You just got people that would do shit for you. 638 00:37:51,539 --> 00:37:53,002 And then you throw the poor 639 00:37:53,123 --> 00:37:56,549 suckers a smile and a promise to keep 'em coming back. 640 00:37:56,687 --> 00:37:57,557 All right. 641 00:37:57,665 --> 00:37:58,146 I get it. 642 00:37:58,275 --> 00:37:58,982 You're pissed. 643 00:37:59,089 --> 00:38:00,515 It ain't just me. 644 00:38:00,624 --> 00:38:02,196 Open your eyes, mother. 645 00:38:02,994 --> 00:38:05,348 Everybody knows who you are. 646 00:38:06,082 --> 00:38:08,490 Jax and Tara, they ain't ever gonna let you do to... 647 00:38:08,595 --> 00:38:11,903 to their family what you did to JT and your own boys. 648 00:38:13,294 --> 00:38:15,991 You better wrap your head around that fact. 649 00:38:16,820 --> 00:38:19,368 'Cause you're gonna die alone. 650 00:38:19,798 --> 00:38:21,749 Just like me. 651 00:38:41,891 --> 00:38:43,315 Pull over! 652 00:38:43,553 --> 00:38:45,841 I said, pull over! 653 00:39:00,514 --> 00:39:01,939 - Bobby! - Bobby! 654 00:39:04,347 --> 00:39:05,518 Bobby. 655 00:39:06,508 --> 00:39:07,415 You good? 656 00:39:07,690 --> 00:39:09,920 - What the hell... - Yes. 657 00:39:10,019 --> 00:39:11,186 - Eli. - Oh, you! 658 00:39:11,292 --> 00:39:12,418 What is your problem, you doony bastard. 659 00:39:12,510 --> 00:39:14,442 Oh, nice. 660 00:39:14,591 --> 00:39:16,052 Really? Come on here. 661 00:39:21,987 --> 00:39:23,929 Help me bend these bars back. 662 00:39:26,024 --> 00:39:28,053 That was some outlaw shit, man. 663 00:39:32,698 --> 00:39:34,895 I'm sorry about your wife. 664 00:39:36,152 --> 00:39:38,278 It's tied to you guys. 665 00:39:38,843 --> 00:39:40,155 I know it is. 666 00:39:40,252 --> 00:39:44,771 Look, man, no one wants these attacks to end more than me. 667 00:39:45,650 --> 00:39:49,340 If SAMCRO takes the heat, all of this shit lands in my lap. 668 00:39:49,850 --> 00:39:52,315 Well, you reap what you sow. 669 00:39:56,048 --> 00:39:58,091 I'm gonna crush your club. 670 00:40:02,631 --> 00:40:05,707 I just had a conversation with Damon Pope. 671 00:40:06,556 --> 00:40:09,726 He assures me these attacks aren't him. 672 00:40:10,000 --> 00:40:11,946 Which means we ain't the cause. 673 00:40:12,271 --> 00:40:16,314 Now why would you be sitting down with Pope? 674 00:40:17,520 --> 00:40:20,351 Let's just say we've reached an understanding. 675 00:40:20,615 --> 00:40:23,411 One that stops getting people killed. 676 00:40:24,591 --> 00:40:26,935 Why don't we consider the same thing? 677 00:40:27,103 --> 00:40:31,825 Help each other find these scumbags that are shitting on our town. 678 00:40:32,488 --> 00:40:34,736 First Unser, now the MC. 679 00:40:36,038 --> 00:40:38,305 Just a few brothers working together. 680 00:40:39,523 --> 00:40:41,005 I can't imagine how much 681 00:40:41,151 --> 00:40:45,941 pain you're in right now, but we ain't the cause. 682 00:40:46,595 --> 00:40:49,602 Please let me know if I can help. 683 00:40:50,922 --> 00:40:53,302 And don't do this again. 684 00:41:04,325 --> 00:41:05,808 Hey, Gemma? 685 00:41:14,008 --> 00:41:15,937 Gemma? 686 00:41:19,217 --> 00:41:20,724 She ain't here. 687 00:41:23,069 --> 00:41:24,596 Okay. 688 00:41:24,738 --> 00:41:28,883 Well, you see her, uh... tell her I came by. 689 00:41:29,713 --> 00:41:31,481 I cleaned things up. 690 00:41:33,453 --> 00:41:35,918 Your girl... she's being cremated. 691 00:41:36,034 --> 00:41:39,794 I'll get you the ashes, you want to do something with them. 692 00:41:39,925 --> 00:41:41,401 Yeah. 693 00:41:42,450 --> 00:41:44,150 I appreciate that. 694 00:41:44,782 --> 00:41:53,375 This thing... with Gemma... is it going anywhere? 695 00:41:53,520 --> 00:41:54,249 Come on, man. 696 00:41:54,365 --> 00:41:55,466 I'm not gonna answer that. 697 00:41:55,577 --> 00:42:00,809 Man to man, just tell me. 698 00:42:04,361 --> 00:42:05,999 I don't know. 699 00:42:06,875 --> 00:42:08,518 That's the truth. 700 00:42:33,381 --> 00:42:34,387 Hey. 701 00:42:34,498 --> 00:42:35,548 Hi. 702 00:42:35,987 --> 00:42:37,319 Did you get my messages? 703 00:42:37,455 --> 00:42:38,832 Yeah, I'm sorry. 704 00:42:39,129 --> 00:42:40,922 I had to rush home for the boys. 705 00:42:41,911 --> 00:42:43,321 How'd it go? 706 00:42:43,906 --> 00:42:45,038 Did you see Otto? 707 00:42:46,700 --> 00:42:47,828 No. 708 00:42:48,124 --> 00:42:51,729 I put in a request, but they were backlogged. 709 00:42:51,842 --> 00:42:53,051 I'm back next week. 710 00:42:54,367 --> 00:42:55,546 Babe, you don't have to do this. 711 00:42:55,652 --> 00:42:57,554 I'm the only way to get to Otto. 712 00:42:58,555 --> 00:42:59,900 I can do this. 713 00:43:00,698 --> 00:43:02,192 I promise. 714 00:43:02,607 --> 00:43:04,404 We know you can, darling. 715 00:43:06,411 --> 00:43:07,984 How was Oakland? 716 00:43:08,930 --> 00:43:10,175 Fine. 717 00:43:10,624 --> 00:43:12,978 We're working things out with Pope. 718 00:43:13,401 --> 00:43:15,474 He's not behind these attacks. 719 00:43:18,449 --> 00:43:20,770 Otherwise, it's a pretty quiet day. 720 00:43:20,901 --> 00:43:22,941 Yep. Real quiet. 721 00:43:24,382 --> 00:43:26,425 That's nice for a change. 722 00:43:27,809 --> 00:43:33,049 Yeah. I'm gonna kiss the boys good night. 723 00:43:33,156 --> 00:43:35,082 Then we got to close up the garage. 724 00:43:35,307 --> 00:43:36,140 Okay. 725 00:44:02,922 --> 00:44:04,019 Hey... 726 00:44:09,699 --> 00:44:12,634 Let's go up to the cabin for a couple of days. 727 00:44:13,434 --> 00:44:15,313 Decompress. 728 00:44:15,722 --> 00:44:16,914 Yeah. 729 00:44:17,667 --> 00:44:18,819 Um, I have some things tomorrow, 730 00:44:18,928 --> 00:44:21,323 but after that I'm, I'm good. 731 00:44:21,437 --> 00:44:24,166 All right. Let's go tomorrow then, after work. 732 00:44:24,272 --> 00:44:25,784 What about the boys? 733 00:44:26,340 --> 00:44:27,659 Bring them with us? 734 00:44:28,888 --> 00:44:30,707 Just the two of us. 735 00:44:32,062 --> 00:44:33,936 Who's gonna watch them? 736 00:44:39,448 --> 00:44:40,738 Mind if I have seat? 737 00:44:42,708 --> 00:44:44,439 Mind if I don't give a shit? 738 00:44:48,448 --> 00:44:51,040 My therapist warned me about this. 739 00:44:52,225 --> 00:44:56,320 My insatiable attraction to older, abusive women. 740 00:44:59,493 --> 00:45:01,311 Who's your mommy? 741 00:45:01,435 --> 00:45:02,688 Exactly. 742 00:45:06,900 --> 00:45:10,687 Can I buy you a drink... mom? 743 00:45:13,815 --> 00:45:15,200 Why not? 744 00:45:24,924 --> 00:45:26,591 You need anything? 745 00:45:26,738 --> 00:45:27,843 I'm fine. 746 00:45:29,851 --> 00:45:31,841 You did good today, Juicy. 747 00:45:32,256 --> 00:45:33,464 Thanks. 748 00:45:34,895 --> 00:45:35,925 Night. 749 00:45:36,158 --> 00:45:37,534 Night. 750 00:45:56,336 --> 00:45:57,298 Sorry, man. 751 00:45:57,394 --> 00:46:03,043 - We didn't know that she was... - Idiots! 752 00:46:03,149 --> 00:46:05,144 You weren't supposed to kill her! 753 00:46:07,872 --> 00:46:12,928 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com49466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.