Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,573 --> 00:00:08,374
(bell rings)
2
00:00:19,954 --> 00:00:22,955
(slow synth music)
3
00:00:52,887 --> 00:00:53,887
Run!
4
00:00:55,423 --> 00:00:56,555
Keep running!
5
00:00:58,993 --> 00:01:00,325
Run!
6
00:01:00,327 --> 00:01:03,662
(slow electronic music)
7
00:01:21,348 --> 00:01:25,350
(speaking in foreign language)
8
00:01:26,887 --> 00:01:27,887
No!
9
00:01:31,292 --> 00:01:32,958
Something on your mind, Anton?
10
00:01:35,129 --> 00:01:37,796
Excellent, thank god.
11
00:01:39,733 --> 00:01:42,534
You have no idea how
important this memorandum is.
12
00:01:45,473 --> 00:01:48,574
It is essential to the
future of this company.
13
00:01:50,411 --> 00:01:53,078
You must tell me
how you found it.
14
00:02:00,488 --> 00:02:01,488
No big deal.
15
00:02:05,059 --> 00:02:06,425
With the evidence at hand.
16
00:02:07,361 --> 00:02:09,661
Hmm, you may look like a,
17
00:02:11,298 --> 00:02:14,733
an overgrown
adolescent, but you have
18
00:02:16,237 --> 00:02:17,536
something special.
19
00:02:19,740 --> 00:02:21,373
A drink
20
00:02:21,375 --> 00:02:22,375
to celebrate?
21
00:02:25,546 --> 00:02:27,946
Just the check, please.
22
00:02:31,485 --> 00:02:32,485
Of course.
23
00:02:33,320 --> 00:02:36,488
(slow ambient music)
24
00:03:02,216 --> 00:03:07,119
Next time, negotiate the
price before taking the job.
25
00:03:09,423 --> 00:03:12,591
(Mr. Keith chuckles)
26
00:03:13,527 --> 00:03:16,762
(slow ambient music)
27
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
Mr. Keith.
28
00:03:22,102 --> 00:03:23,735
Now that you have the memo,
29
00:03:26,106 --> 00:03:28,540
what do you intend
to do with it?
30
00:03:28,542 --> 00:03:30,776
I see you have deduced
some other things.
31
00:03:32,580 --> 00:03:36,448
But perhaps you should
concern yourself
32
00:03:37,751 --> 00:03:40,619
with deducing the
things you are paid
33
00:03:40,621 --> 00:03:42,721
to deduce.
(slow ambient music)
34
00:03:42,723 --> 00:03:44,089
What do you say?
35
00:03:44,825 --> 00:03:45,991
(gun dry fires)
36
00:03:45,993 --> 00:03:47,826
(guard laughs)
37
00:03:47,828 --> 00:03:50,596
(Mr. Keith chuckles)
38
00:03:50,598 --> 00:03:51,598
However,
39
00:03:54,068 --> 00:03:56,868
I won't mention
it to my friends.
40
00:04:01,809 --> 00:04:06,078
I like you, Anton, your father
would have been very proud.
41
00:04:07,214 --> 00:04:10,616
(slow electronic music)
42
00:05:38,639 --> 00:05:40,205
[Dan] Why Lah so broke, huh?
43
00:05:41,775 --> 00:05:44,109
[Anton] Don't know,
crap pay, maybe.
44
00:05:45,546 --> 00:05:47,346
I'll bank this today,
you'll get your cut
45
00:05:47,348 --> 00:05:51,683
in three this time, this
time, I'm only get 10% out
46
00:05:51,685 --> 00:05:54,720
of 600 fucking ringgit?
47
00:05:54,722 --> 00:05:57,823
(speaking in foreign language)
48
00:05:57,825 --> 00:06:00,726
Hey, how am I gonna promote you
49
00:06:00,728 --> 00:06:03,895
from trainee to partner if
you cannot nego, huh, bodo?
50
00:06:03,897 --> 00:06:07,032
Hey, I forgot, okay?
51
00:06:07,034 --> 00:06:08,066
(Dan sighs)
52
00:06:08,068 --> 00:06:09,101
Geez.
53
00:06:11,739 --> 00:06:12,938
Is this it?
- What?
54
00:06:14,174 --> 00:06:15,640
You know, being a PI,
55
00:06:15,642 --> 00:06:16,875
I'd always imagined it to be...
56
00:06:16,877 --> 00:06:20,178
More glamorous, hmm?
(slow electronic music)
57
00:06:20,180 --> 00:06:23,915
Grow up, there's no job in
the world that doesn't suck.
58
00:06:23,917 --> 00:06:27,319
(slow electronic music)
59
00:06:31,625 --> 00:06:32,991
What's that?
60
00:06:32,993 --> 00:06:36,128
Violet Horizons
by Joseph Tone.
61
00:06:36,130 --> 00:06:37,496
What else did he write?
62
00:06:37,498 --> 00:06:41,366
Chaos is my Order,
Sultan Street Serenade.
63
00:06:41,368 --> 00:06:43,402
You know, if it
wasn't for this guy,
64
00:06:43,404 --> 00:06:45,003
I'd be flipping burgers by now.
65
00:06:45,839 --> 00:06:47,806
This work, in real life,
66
00:06:47,808 --> 00:06:52,878
the femme fatal is a 250
pound auntie with frizzy hair,
67
00:06:53,347 --> 00:06:54,946
and she wants you
to find her cute
68
00:06:54,948 --> 00:06:56,748
and harmless little poodle.
69
00:06:58,018 --> 00:07:00,819
Cute and harmless. (speaking
in foreign language)
70
00:07:00,821 --> 00:07:03,121
(slow electronic music)
71
00:07:03,123 --> 00:07:06,525
Hey, tomorrow I'm off,
remember that training job
72
00:07:06,527 --> 00:07:09,561
in Sentul, you
think you're ready
73
00:07:09,563 --> 00:07:14,132
to guard the keys to my little
kingdom, in the meantime?
74
00:07:14,134 --> 00:07:17,536
(slow electronic music)
75
00:07:26,346 --> 00:07:29,281
Hey, my secondary
number, in case,
76
00:07:29,283 --> 00:07:32,250
if you get into any
shit, which you won't,
77
00:07:32,252 --> 00:07:34,820
if you follow my
instructions, right, right?
78
00:07:36,356 --> 00:07:38,223
(slow electronic music)
79
00:07:38,225 --> 00:07:39,225
Seriously, bro.
80
00:07:41,428 --> 00:07:43,895
This job is as boring
as any other job.
81
00:07:43,897 --> 00:07:47,265
Can't be as boring as
house sitting your shit hole.
82
00:07:47,267 --> 00:07:48,967
Hey, shit, man.
83
00:07:50,103 --> 00:07:51,103
Oh.
84
00:07:52,172 --> 00:07:53,138
Look.
85
00:07:53,140 --> 00:07:56,541
(slow electronic music)
86
00:08:32,012 --> 00:08:33,578
The turkey is in the oven.
87
00:08:34,448 --> 00:08:37,849
(slow electronic music)
88
00:09:09,049 --> 00:09:11,983
Mm.
(slow electronic music)
89
00:09:11,985 --> 00:09:14,219
Perks of the job, boy.
90
00:09:14,221 --> 00:09:17,722
(slow electronic music)
91
00:09:20,160 --> 00:09:21,993
(speaking in foreign language)
92
00:09:21,995 --> 00:09:24,596
(car door slams)
93
00:09:24,598 --> 00:09:28,700
From across many
oceans, the seeker came.
94
00:09:30,504 --> 00:09:34,839
As time wore on, the
seeker forgot his quest,
95
00:09:34,841 --> 00:09:37,342
and sought a new riddle,
96
00:09:38,679 --> 00:09:43,682
which led him to the land beyond
the Kingdom of Plain Sight.
97
00:09:44,318 --> 00:09:48,019
(motorcycle engine revs)
98
00:09:48,021 --> 00:09:50,288
In the Kingdom of the Hidden,
99
00:09:51,491 --> 00:09:54,893
he found happiness at
last with the princess.
100
00:09:54,895 --> 00:09:58,296
(slow electronic music)
101
00:10:05,238 --> 00:10:06,838
And the princess bore a child.
102
00:10:08,008 --> 00:10:11,409
(slow electronic music)
103
00:10:22,089 --> 00:10:27,158
But the walls separating the
child's two worlds was thin.
104
00:10:27,828 --> 00:10:30,095
(slow electronic music)
105
00:10:30,097 --> 00:10:33,498
So the Hidden Ones
watched, waiting
106
00:10:35,102 --> 00:10:37,335
for the wall to crumble.
107
00:10:37,337 --> 00:10:40,438
(slow ambient music)
108
00:10:47,948 --> 00:10:50,815
(Anton gasps)
109
00:10:50,817 --> 00:10:53,785
(slow synth music)
110
00:11:42,369 --> 00:11:43,868
This all you got so far?
111
00:11:45,138 --> 00:11:46,138
For now.
112
00:11:47,240 --> 00:11:51,776
Still, I'm impressed
you located this one.
113
00:11:53,180 --> 00:11:55,180
Midnight Marshal number one,
114
00:11:56,616 --> 00:11:58,917
a true collector's
item, well done.
115
00:12:00,320 --> 00:12:03,254
The trick is to notice
something others often miss.
116
00:12:05,258 --> 00:12:06,958
And have you
noticed something?
117
00:12:09,396 --> 00:12:10,662
Have you read this?
118
00:12:11,998 --> 00:12:16,468
The Lathe of Heaven, it's
about an ordinary man
119
00:12:16,470 --> 00:12:19,738
who discovers he has
extraordinary powers
120
00:12:19,740 --> 00:12:22,874
to alter reality
with his dreams.
121
00:12:25,011 --> 00:12:26,144
I prefer a mystery.
122
00:12:27,781 --> 00:12:31,116
Detective novels for
the novel detective.
123
00:12:31,118 --> 00:12:32,984
I quite enjoy science fiction.
124
00:12:34,254 --> 00:12:38,656
But fantasy, now, there's
my favorite genre.
125
00:12:39,960 --> 00:12:43,394
Wizards, dragons, and
magic, stuff like that?
126
00:12:43,396 --> 00:12:45,263
There's so much
more to fantasy than
127
00:12:45,265 --> 00:12:49,801
that fanboy claptrap.
(slow synth music)
128
00:12:56,843 --> 00:12:58,343
Ah.
129
00:12:58,345 --> 00:13:03,314
Yes, classic game book
of your genre persuasion.
130
00:13:04,684 --> 00:13:09,387
Back in the day, it was
quite popular in a series,
131
00:13:10,157 --> 00:13:11,422
it's forgotten now.
132
00:13:12,793 --> 00:13:17,862
This copy may well be the
last one in existence.
133
00:13:18,532 --> 00:13:21,332
(slow electronic music)
134
00:13:21,334 --> 00:13:22,433
Any other leads?
135
00:13:24,337 --> 00:13:27,939
Well, I'm working on
picking up more clues.
136
00:13:31,244 --> 00:13:34,379
Just make sure you don't
pick up any misleading ones,
137
00:13:34,381 --> 00:13:36,047
not everything is as they seem.
138
00:13:37,651 --> 00:13:41,052
(slow electronic music)
139
00:14:18,525 --> 00:14:21,392
[Anton Voiceover] No
author, no publishing house?
140
00:14:22,395 --> 00:14:25,263
That's odd.
(slow ambient music)
141
00:14:25,265 --> 00:14:29,434
A child's fearful dream of
falling is praised as a gift
142
00:14:29,436 --> 00:14:31,436
to learn to fly the next night.
143
00:14:32,939 --> 00:14:36,741
(slow ambient music)
144
00:14:36,743 --> 00:14:41,813
(phone rings)
(slow ambient music)
145
00:14:42,749 --> 00:14:45,817
(phone rings)
146
00:14:45,819 --> 00:14:48,686
(slow ambient music)
147
00:14:48,688 --> 00:14:51,256
(phone rings)
148
00:15:00,166 --> 00:15:03,101
(slow synth music)
149
00:15:15,148 --> 00:15:20,218
A long time ago, I lived,
worked, and married here,
150
00:15:20,987 --> 00:15:22,067
but things didn't work out.
151
00:15:24,824 --> 00:15:27,492
Your husband was
also a foreigner?
152
00:15:28,295 --> 00:15:31,062
No, he was a local.
153
00:15:32,899 --> 00:15:33,965
Like I said,
154
00:15:36,169 --> 00:15:39,003
we divorced, I left,
155
00:15:40,073 --> 00:15:43,107
my company moved
me to Thailand, but
156
00:15:44,210 --> 00:15:45,343
we had a child,
157
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
a daughter.
158
00:15:48,882 --> 00:15:51,082
Every month, I'd send
her money, but I,
159
00:15:52,018 --> 00:15:53,084
I never visited
160
00:15:55,021 --> 00:15:58,823
until last year.
- To see your daughter?
161
00:15:58,825 --> 00:16:02,927
No, to find her, she
went missing, Mr. Shaw,
162
00:16:02,929 --> 00:16:05,163
for a year, and the police here?
163
00:16:06,299 --> 00:16:09,000
They made no
progress whatsoever.
164
00:16:09,002 --> 00:16:12,236
My boss, Mr. Dan Hamzi,
he's the one you should...
165
00:16:12,238 --> 00:16:13,972
But he's not here, is he?
166
00:16:15,308 --> 00:16:17,942
You are.
(slow synth music)
167
00:16:17,944 --> 00:16:22,013
I usually find things,
Mrs. Numan, not people.
168
00:16:22,015 --> 00:16:24,983
(slow synth music)
169
00:16:27,087 --> 00:16:29,921
Do you know any reason why
she'd want to disappear?
170
00:16:31,491 --> 00:16:34,792
No.
(slow synth music)
171
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
In fact, I don't know
anything about my daughter.
172
00:16:42,469 --> 00:16:45,269
You see, Lamya, she
had difficulties
173
00:16:45,271 --> 00:16:48,606
in communicating with
others, until she found a way
174
00:16:48,608 --> 00:16:50,908
to express herself
through her canvas.
175
00:16:55,115 --> 00:16:57,749
I found out about this
exhibit on the internet,
176
00:16:58,952 --> 00:17:01,986
marking the one year anniversary
of her disappearance.
177
00:17:03,556 --> 00:17:05,123
This is where you can begin.
178
00:17:05,892 --> 00:17:07,058
What if she's dead?
179
00:17:09,062 --> 00:17:12,530
Then at least I'll have a
body to bury, and to mourn.
180
00:17:15,368 --> 00:17:20,438
Please, just look at her.
(slow synth music)
181
00:17:21,841 --> 00:17:23,141
As you can see,
182
00:17:24,244 --> 00:17:25,977
I can pay very handsomely.
183
00:17:28,648 --> 00:17:29,881
Oh, and one more thing.
184
00:17:31,351 --> 00:17:35,953
Please be discreet, I'm on
a visitor's visa, and, well.
185
00:17:37,323 --> 00:17:38,323
You know.
186
00:17:39,325 --> 00:17:44,395
Absolutely.
(slow synth music)
187
00:17:49,769 --> 00:17:54,072
(moves into slow
electronic music)
188
00:17:55,408 --> 00:18:00,278
It seems strange, I don't
know how or why she chose me.
189
00:18:01,781 --> 00:18:05,116
I'm not even a
licensed private eye.
190
00:18:05,118 --> 00:18:08,519
(slow electronic music)
191
00:18:09,856 --> 00:18:10,955
But there felt
192
00:18:12,158 --> 00:18:16,994
a deeper meaning.
(slow electronic music)
193
00:18:22,102 --> 00:18:24,302
Not that it mattered,
for the amount
194
00:18:24,304 --> 00:18:26,938
of coin this lady was
willing to pony up,
195
00:18:26,940 --> 00:18:28,840
I'd find her
daughter, her brother,
196
00:18:28,842 --> 00:18:32,110
her mother, and her ancestors.
197
00:18:32,112 --> 00:18:34,579
(slow electronic music)
198
00:18:34,581 --> 00:18:36,881
♪ I ♪
199
00:18:36,883 --> 00:18:41,953
♪ Had enough before ♪
200
00:18:43,356 --> 00:18:45,623
♪ Eyes ♪
201
00:18:45,625 --> 00:18:50,695
♪ Pouring through my soul ♪
202
00:18:51,431 --> 00:18:55,766
♪ Pulsing lights ♪
203
00:18:55,768 --> 00:19:00,471
♪ Shadow dancing ♪
204
00:19:00,473 --> 00:19:05,409
♪ Captivating ♪
205
00:19:05,411 --> 00:19:08,346
♪ The past ♪
206
00:19:08,348 --> 00:19:11,182
(lighter clicks)
207
00:19:12,752 --> 00:19:16,888
♪ Moments unfolding ♪
208
00:19:16,890 --> 00:19:20,424
♪ Remembering your touch ♪
209
00:19:20,426 --> 00:19:23,361
♪ I would do it ♪
210
00:19:23,363 --> 00:19:27,865
♪ All over again ♪
211
00:19:27,867 --> 00:19:30,201
♪ With you ♪
212
00:19:46,085 --> 00:19:47,385
(phone rings)
213
00:19:47,387 --> 00:19:51,389
(speaking in foreign language)
214
00:19:51,391 --> 00:19:53,658
Hell of a time
for you to bug me.
215
00:19:53,660 --> 00:19:57,228
[Anton] It's important, do
you remember Lamya Shahruddin?
216
00:19:58,865 --> 00:20:00,431
Yeah, I remember that case.
217
00:20:01,768 --> 00:20:04,235
What can I say, sometimes
people just disappear.
218
00:20:05,505 --> 00:20:06,505
[Anton] Like me?
219
00:20:08,608 --> 00:20:10,007
What do you want, Anton?
220
00:20:10,009 --> 00:20:11,309
[Anton] I need a favor.
221
00:20:12,478 --> 00:20:15,046
You still got friends
in the police?
222
00:20:15,048 --> 00:20:16,547
What do I look like?
223
00:20:16,549 --> 00:20:18,916
[Anton] I need some
info from Missing Persons.
224
00:20:18,918 --> 00:20:22,086
Oi, you're not gonna do
something stupid, right?
225
00:20:22,088 --> 00:20:25,423
[Anton] It's for research,
you know me, nosy as hell.
226
00:20:28,294 --> 00:20:32,296
(speaking in foreign language)
227
00:20:33,866 --> 00:20:38,936
♪ Eyes pouring
through your soul ♪
228
00:20:41,241 --> 00:20:44,208
♪ Pulsing lights ♪
229
00:20:44,210 --> 00:20:46,043
[Anton] So can you help me?
230
00:20:46,045 --> 00:20:47,945
♪ Shadow dancing ♪
231
00:20:47,947 --> 00:20:50,681
Why should I, because
of you, I lost my mark.
232
00:20:50,683 --> 00:20:53,818
No, you haven't, I
saw a woman walk out
233
00:20:53,820 --> 00:20:56,921
with a guy to that hotel,
your marks, correct?
234
00:20:57,957 --> 00:20:59,290
I saw him spinning a room key,
235
00:20:59,292 --> 00:21:01,926
and I caught the first
two digits, six and one.
236
00:21:01,928 --> 00:21:04,061
Now, that hotel only
has three digit rooms,
237
00:21:04,063 --> 00:21:06,897
and 610 to 619 run
across the east facade,
238
00:21:06,899 --> 00:21:08,332
with the windows facing out.
239
00:21:08,334 --> 00:21:09,834
You should have a good
vantage point from the roof
240
00:21:09,836 --> 00:21:12,737
of this building, if they
don't shut the curtains.
241
00:21:12,739 --> 00:21:16,107
(slow electronic music)
242
00:21:16,109 --> 00:21:19,076
Did you renegotiate
your pay with Keith?
243
00:21:21,047 --> 00:21:23,547
Dan, help me out here, please.
244
00:21:23,549 --> 00:21:25,950
(Dan sighs)
245
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
Fine.
246
00:21:29,055 --> 00:21:31,455
But no funny stuff, hmm?
247
00:21:31,457 --> 00:21:33,691
Don't try to play the
hero, or some shit.
248
00:21:38,264 --> 00:21:41,666
Oi.
(slow electronic music)
249
00:21:41,668 --> 00:21:46,270
Feeling stuffy much?
(slow electronic music)
250
00:21:50,977 --> 00:21:52,677
The suit makes the man, kiddo.
251
00:22:03,723 --> 00:22:06,457
I'll just give that a tug there.
252
00:22:07,727 --> 00:22:10,695
There you go, nothing
fancy, like a Windsor knot.
253
00:22:11,798 --> 00:22:14,665
Never trust a man
with a Windsor knot.
254
00:22:14,667 --> 00:22:15,900
You know who said that?
255
00:22:17,437 --> 00:22:21,238
You don't like super
spies, why not?
256
00:22:21,240 --> 00:22:23,974
Detectives are
better, like you.
257
00:22:25,111 --> 00:22:26,610
[Sheldon] But we
both solve crimes.
258
00:22:26,612 --> 00:22:30,214
Come on, he's a terribly spy.
259
00:22:30,216 --> 00:22:31,615
Why is he a terrible spy?
260
00:22:31,617 --> 00:22:34,518
[Anton] He tells
everyone who he is.
261
00:22:34,520 --> 00:22:37,722
Well, he tells them who
he is, but not what he does.
262
00:22:37,724 --> 00:22:40,091
You wanna know what
real detectives do?
263
00:22:41,094 --> 00:22:42,993
Spy on people,
264
00:22:44,097 --> 00:22:47,231
to get information.
- And that's it?
265
00:22:47,233 --> 00:22:49,300
That's the real world, kiddo.
266
00:22:50,403 --> 00:22:55,439
So what do spies
do in the real world?
267
00:22:56,142 --> 00:22:57,375
If we knew that,
268
00:22:57,377 --> 00:22:59,343
they wouldn't be very
good spies, would they?
269
00:23:02,014 --> 00:23:05,249
I'll worry about the real
world once I'm grown up.
270
00:23:08,388 --> 00:23:12,323
Come on, finish your
shake, we'll be late
271
00:23:12,325 --> 00:23:15,793
for the memorial.
(slow synth music)
272
00:23:18,698 --> 00:23:23,033
(moves into slow
electronic music)
273
00:23:43,523 --> 00:23:47,425
Weapon of choice.
(slow synth music)
274
00:23:48,961 --> 00:23:51,128
Ammo of choice.
275
00:23:51,130 --> 00:23:53,164
Slug, not buckshot.
276
00:23:54,834 --> 00:23:59,270
More stopping power.
(slow electronic music)
277
00:24:03,843 --> 00:24:08,913
Less spread, less mess.
(slow electronic music)
278
00:24:20,460 --> 00:24:23,227
Take a man's head clean off.
279
00:24:23,229 --> 00:24:26,630
(slow electronic music)
280
00:24:27,733 --> 00:24:29,900
[Corinne] Explain
again why you're here?
281
00:24:32,138 --> 00:24:35,139
[Anton] Lamya's mother
asked me to help find her.
282
00:24:36,175 --> 00:24:37,908
I am Lamya's mother.
283
00:24:39,312 --> 00:24:40,778
Since she was 13.
284
00:24:43,549 --> 00:24:45,883
Strange.
(bell clangs)
285
00:24:45,885 --> 00:24:47,785
That harpy never
gave a shit before.
286
00:24:48,654 --> 00:24:52,256
You're a private investigator?
287
00:24:52,258 --> 00:24:53,724
[Anton] Yes, I am.
288
00:24:56,429 --> 00:24:59,964
[Corinne] My late husband,
during the Senoi Praaq,
289
00:24:59,966 --> 00:25:02,733
fighting commies
during the emergency.
290
00:25:04,036 --> 00:25:06,904
- Was he...
- Senoi, sure.
291
00:25:08,040 --> 00:25:09,306
Not that it helped.
292
00:25:10,843 --> 00:25:12,910
They're the masters
of lucid dreaming.
293
00:25:13,746 --> 00:25:14,746
Right.
294
00:25:16,048 --> 00:25:21,085
Whatever that means, something
to do with controlling dreams
295
00:25:21,754 --> 00:25:23,687
to overcome nightmares?
296
00:25:23,689 --> 00:25:26,657
[Anton] A child's
fearful dream of falling
297
00:25:26,659 --> 00:25:30,094
is praised as a gift to
learn to fly the next night.
298
00:25:30,096 --> 00:25:31,495
John Hassell.
299
00:25:32,532 --> 00:25:35,065
Are you of indigenous descent?
300
00:25:36,202 --> 00:25:37,501
[Anton] Part of me is.
301
00:25:37,503 --> 00:25:38,503
Ah.
302
00:25:40,239 --> 00:25:41,239
Which tribe?
303
00:25:43,376 --> 00:25:46,343
The oldest.
(slow music)
304
00:25:52,051 --> 00:25:57,121
(lighter clicks)
(melancholy synth music)
305
00:26:05,998 --> 00:26:08,799
We never connected,
me and her.
306
00:26:09,936 --> 00:26:12,136
She always had this
look about her.
307
00:26:12,138 --> 00:26:14,138
(speaking in foreign language)
308
00:26:14,140 --> 00:26:17,841
You know, especially after
her old man passed on.
309
00:26:18,945 --> 00:26:20,844
We never forced
her to do anything,
310
00:26:21,881 --> 00:26:25,649
figured if she was doing
something she loved,
311
00:26:25,651 --> 00:26:26,884
she would open up,
312
00:26:27,853 --> 00:26:29,420
but no.
(melancholy synth music)
313
00:26:29,422 --> 00:26:33,724
She just disappeared into
her own private world.
314
00:26:35,494 --> 00:26:36,894
Even more.
315
00:26:36,896 --> 00:26:39,530
Did she have any
friends at the university,
316
00:26:39,532 --> 00:26:40,764
men and the likes?
317
00:26:42,668 --> 00:26:45,736
Secretive was Lamya's
middle name, Detective.
318
00:26:47,707 --> 00:26:48,707
So.
319
00:26:50,042 --> 00:26:52,376
We don't know what
she got up to outside,
320
00:26:52,378 --> 00:26:56,814
girls will be girls.
(melancholy synth music)
321
00:27:10,730 --> 00:27:15,332
Maybe this will help, this
is her poetry and prose book.
322
00:27:16,969 --> 00:27:18,535
It was her way out.
323
00:27:20,339 --> 00:27:22,506
Maybe it will show you
which way she went.
324
00:27:25,411 --> 00:27:28,178
[Lamya] On the streets
of Primrose Hill,
325
00:27:28,180 --> 00:27:30,347
autumn was almost
at end to make way
326
00:27:30,349 --> 00:27:32,650
for the harsh
realities of winter.
327
00:27:34,286 --> 00:27:37,855
Here, in my room, at my dorms,
328
00:27:37,857 --> 00:27:41,458
I can only imagine how beautiful
those brown dying leaves
329
00:27:41,460 --> 00:27:44,128
must look as they
float to the ground.
330
00:27:45,665 --> 00:27:48,465
Outside my window, the
clouds mark the coming
331
00:27:48,467 --> 00:27:52,403
of the monsoon, of darker times.
332
00:27:52,405 --> 00:27:55,773
Could this be an omen, it's
only my first year here
333
00:27:55,775 --> 00:27:58,942
in college, but it's
nothing like how I imagined.
334
00:27:58,944 --> 00:28:01,178
There's no sense
of community here,
335
00:28:01,180 --> 00:28:05,049
and I doubt there ever
will, not at home,
336
00:28:05,051 --> 00:28:06,650
not here, not anywhere.
337
00:28:09,055 --> 00:28:11,121
I only have one refuge,
338
00:28:12,124 --> 00:28:15,993
my dreams.
(slow synth music)
339
00:28:25,771 --> 00:28:29,173
(slow electronic music)
340
00:28:32,445 --> 00:28:36,046
Look at me.
(slow electronic music)
341
00:28:40,252 --> 00:28:41,652
What do you see?
342
00:28:41,654 --> 00:28:44,088
(slow electronic music)
343
00:28:44,090 --> 00:28:46,056
[Anton] I see my dream.
344
00:28:47,159 --> 00:28:50,561
(slow electronic music)
345
00:28:59,205 --> 00:29:00,938
[Lamya] Am I real?
346
00:29:03,542 --> 00:29:05,075
[Anton] Yes.
347
00:29:05,077 --> 00:29:08,479
(slow electronic music)
348
00:29:19,358 --> 00:29:21,125
[Lamya] Then I'm no dream.
349
00:29:24,663 --> 00:29:26,396
[Anton] It sure
feels like one.
350
00:29:28,467 --> 00:29:30,968
[Lamya] Yet you
believe it's real.
351
00:29:33,639 --> 00:29:35,939
[Anton] I believe what I see.
352
00:29:35,941 --> 00:29:39,343
(slow electronic music)
353
00:29:40,412 --> 00:29:43,113
[Lamya] How can you
believe in someone
354
00:29:43,115 --> 00:29:45,115
that you don't know?
355
00:29:45,117 --> 00:29:48,519
(slow electronic music)
356
00:30:01,433 --> 00:30:03,100
[Anton] I've always known you.
357
00:30:04,403 --> 00:30:06,470
[Lamya] And I, you.
358
00:30:06,472 --> 00:30:09,873
(slow electronic music)
359
00:30:12,144 --> 00:30:14,711
I know everything I
need to know about her,
360
00:30:14,713 --> 00:30:16,780
but I still had no
idea where she was.
361
00:30:17,750 --> 00:30:20,284
I only had one feasible lead.
362
00:30:20,286 --> 00:30:23,687
(slow electronic music)
363
00:31:16,842 --> 00:31:19,276
She's been missing for
more than a year now.
364
00:31:19,278 --> 00:31:21,078
[Rosa] So are
1,000 other people,
365
00:31:22,214 --> 00:31:23,914
you're looking
for them, as well?
366
00:31:25,351 --> 00:31:29,019
Her parents hired
me to find her.
367
00:31:29,021 --> 00:31:33,423
And what have you found
out, Mr. Detective man?
368
00:31:34,860 --> 00:31:38,495
[Anton] You, her best
friend, her only friend.
369
00:31:40,332 --> 00:31:43,800
We were classmates, I
don't think we were pals.
370
00:31:44,870 --> 00:31:48,739
(slow electronic music)
371
00:31:48,741 --> 00:31:49,741
Did she date?
372
00:31:50,442 --> 00:31:51,442
No.
373
00:31:52,244 --> 00:31:53,977
She was a good girl.
374
00:31:56,115 --> 00:31:59,383
But that didn't stop guys
from lusting after her.
375
00:31:59,385 --> 00:32:02,753
(slow electronic music)
376
00:32:04,790 --> 00:32:05,822
[Anton] Like who?
377
00:32:06,625 --> 00:32:08,058
[Rosa] My dance professor.
378
00:32:09,662 --> 00:32:12,329
- He tried it on?
- Definitely did.
379
00:32:13,699 --> 00:32:17,734
He even set up a special
tutorial for her, anyway,
380
00:32:17,736 --> 00:32:22,005
she ditched his class as
soon as he revealed his hand.
381
00:32:23,575 --> 00:32:27,511
(slow electronic music)
382
00:32:27,513 --> 00:32:31,748
About a week after, before
she vanished, actually.
383
00:32:32,651 --> 00:32:35,052
(slow electronic music)
384
00:32:35,054 --> 00:32:37,788
- And do you think he...
- Maybe.
385
00:32:38,924 --> 00:32:41,224
But 60 alibis said
that the turd was
386
00:32:41,226 --> 00:32:44,895
in tutorial the whole day,
police questioned him,
387
00:32:46,065 --> 00:32:49,967
cleared him.
(slow electronic music)
388
00:32:49,969 --> 00:32:51,568
Cops ask the wrong questions.
389
00:32:52,504 --> 00:32:55,872
(slow electronic music)
390
00:33:26,271 --> 00:33:29,539
You know, you look
kind of familiar.
391
00:33:33,579 --> 00:33:34,579
Have we met?
392
00:33:38,784 --> 00:33:42,019
(Anton clears throat)
393
00:33:43,088 --> 00:33:44,154
If we did,
394
00:33:46,425 --> 00:33:47,591
it'll come back to me.
395
00:33:48,994 --> 00:33:51,795
(footsteps echo)
396
00:33:57,469 --> 00:33:58,802
No.
397
00:33:58,804 --> 00:33:59,870
It's about Lamya.
398
00:34:09,481 --> 00:34:12,616
Make it quick, I have a
staff meeting to attend.
399
00:34:14,119 --> 00:34:15,119
At this hour?
400
00:34:16,922 --> 00:34:19,356
It is night school, you fool.
401
00:34:21,226 --> 00:34:24,161
I understand Lamya spoke
to you in many occasions,
402
00:34:25,397 --> 00:34:26,997
do you think she ran away?
403
00:34:28,100 --> 00:34:29,132
And if so,
404
00:34:30,936 --> 00:34:32,803
what was she running from?
405
00:34:32,805 --> 00:34:34,171
(Dr. Ravi snickers)
406
00:34:34,173 --> 00:34:36,273
What else?
407
00:34:36,275 --> 00:34:38,508
Reality.
408
00:34:38,510 --> 00:34:42,512
My dear man, I'm surprised
she didn't do it sooner.
409
00:34:43,649 --> 00:34:46,817
The poor child, and
if she found someone
410
00:34:46,819 --> 00:34:49,419
to share her delusion,
411
00:34:49,421 --> 00:34:52,989
then I wouldn't be surprised
if she ran off with him.
412
00:34:52,991 --> 00:34:55,092
Unfortunately, it wasn't you.
413
00:34:55,094 --> 00:34:56,094
[Dr. Ravi] What?
414
00:34:57,696 --> 00:34:59,062
Or did you only want to?
415
00:35:00,833 --> 00:35:04,067
Did she turn you down,
laugh in your face?
416
00:35:07,606 --> 00:35:09,339
[Dr. Ravi] What
are you insinuating?
417
00:35:10,709 --> 00:35:11,942
Not me.
418
00:35:12,945 --> 00:35:15,946
This.
(slow ambient music)
419
00:35:15,948 --> 00:35:18,748
(Dr. Ravi gasps)
420
00:35:20,119 --> 00:35:23,553
My source informs me that she
regularly handed you this book
421
00:35:23,555 --> 00:35:25,222
to evaluate her writing talents.
422
00:35:27,593 --> 00:35:30,627
Professor,
(slow ambient music)
423
00:35:30,629 --> 00:35:32,395
Professor, Professor?
(dramatic dance music)
424
00:35:32,397 --> 00:35:36,299
(mutters in foreign language)
425
00:35:40,873 --> 00:35:42,105
Enough.
426
00:35:42,107 --> 00:35:43,106
(dramatic dance music)
427
00:35:43,108 --> 00:35:45,208
(yells in foreign language)
428
00:35:45,210 --> 00:35:47,310
(Anton groans)
429
00:35:47,312 --> 00:35:50,614
(dramatic dance music)
430
00:35:53,986 --> 00:35:56,820
She wanted out, didn't
she, she wanted out
431
00:35:56,822 --> 00:35:59,256
from whatever shit
stick you got her into,
432
00:35:59,258 --> 00:36:01,791
but you couldn't let that
happen, so you killed her.
433
00:36:01,793 --> 00:36:04,060
It wasn't me, it was them.
434
00:36:04,062 --> 00:36:05,529
(speaking in foreign language)
435
00:36:05,531 --> 00:36:07,497
[Anton] Oh, fuck.
436
00:36:07,499 --> 00:36:10,800
(dramatic dance music)
437
00:36:13,505 --> 00:36:15,705
You don't understand.
438
00:36:15,707 --> 00:36:20,777
Nobody understands your
stupid mind, stupid, stupid.
439
00:36:21,313 --> 00:36:22,779
Calm down.
440
00:36:22,781 --> 00:36:25,282
I thought I could join
them, compose my own world,
441
00:36:25,284 --> 00:36:29,452
open the gateway with my own
craft, but I wasn't worthy.
442
00:36:30,322 --> 00:36:32,656
I wasn't worthy.
443
00:36:32,658 --> 00:36:35,792
(Dr. Ravi cries out)
444
00:36:36,862 --> 00:36:39,863
You don't get it, do
you, they denied me, me!
445
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
What did they deny you?
446
00:36:43,602 --> 00:36:46,403
(dramatic dance music)
447
00:36:46,405 --> 00:36:49,773
Is it you, you
pissant? (laughs)
448
00:36:50,909 --> 00:36:54,010
What makes you more
worthy than me?
449
00:36:55,714 --> 00:36:56,947
A learned man!
450
00:36:58,317 --> 00:37:02,185
A learned man, who's wasted
in this fucking shit hole,
451
00:37:02,187 --> 00:37:05,922
and they wouldn't let
me finish their story?
452
00:37:05,924 --> 00:37:08,024
I ask you again,
453
00:37:08,026 --> 00:37:09,626
is it you?
454
00:37:10,495 --> 00:37:14,231
(Dr. Ravi cries out)
455
00:37:14,233 --> 00:37:16,700
(speaking in foreign language)
456
00:37:16,702 --> 00:37:21,071
Cloud walker, she
was a cloud walker.
457
00:37:21,073 --> 00:37:24,374
The door to a kingdom, the door.
458
00:37:24,376 --> 00:37:28,011
It was there, it was
there in her journal,
459
00:37:30,249 --> 00:37:32,882
I tried to crack...
- Crack what?
460
00:37:32,884 --> 00:37:36,519
[Dr. Ravi] The combination,
combination to her kingdom.
461
00:37:36,521 --> 00:37:39,089
Kingdom, the fuck
are you talking about?
462
00:37:39,091 --> 00:37:41,291
Unlock the sequence,
and the doors open,
463
00:37:41,293 --> 00:37:44,261
the doorway to her dreams, dream
464
00:37:45,397 --> 00:37:48,865
teller, storyteller,
but they stopped me.
465
00:37:48,867 --> 00:37:49,867
Who?
466
00:37:51,169 --> 00:37:54,838
The Hidden Ones, they guard
the doors against trespassers.
467
00:37:55,641 --> 00:37:58,541
(Dr. Ravi chokes)
468
00:38:01,813 --> 00:38:03,213
Trespassers like you.
469
00:38:05,417 --> 00:38:06,417
Fucker.
470
00:38:16,928 --> 00:38:19,829
(Dr. Ravi laughs)
471
00:38:25,570 --> 00:38:29,572
(speaking in foreign language)
472
00:38:34,780 --> 00:38:38,915
Could I really die,
could I re-dream it?
473
00:38:41,720 --> 00:38:44,554
How was I rewriting
the game book?
474
00:38:50,495 --> 00:38:54,264
(slow electronic music)
475
00:38:54,266 --> 00:38:57,033
If you think the art teacher
is a person of interest,
476
00:38:57,035 --> 00:39:00,904
go to page 26.
(slow electronic music)
477
00:39:00,906 --> 00:39:02,439
I had to find Lamya.
478
00:39:03,642 --> 00:39:07,043
(slow electronic music)
479
00:39:17,522 --> 00:39:19,322
♪ Here ♪
480
00:39:19,324 --> 00:39:24,394
♪ We stand ♪
481
00:39:24,963 --> 00:39:27,063
♪ Waiting ♪
482
00:39:27,065 --> 00:39:31,501
♪ At the end ♪
483
00:39:31,503 --> 00:39:34,437
♪ Here ♪
484
00:39:34,439 --> 00:39:38,675
♪ We are ♪
485
00:39:38,677 --> 00:39:42,011
♪ Calling ♪
486
00:39:42,013 --> 00:39:44,247
♪ You ♪
487
00:39:44,249 --> 00:39:47,517
♪ And these ♪
488
00:39:47,519 --> 00:39:50,987
♪ Distant memories ♪
489
00:39:50,989 --> 00:39:54,724
♪ Cover me ♪
490
00:39:54,726 --> 00:39:59,129
♪ Yes, I do ♪
491
00:39:59,131 --> 00:40:01,030
♪ Too ♪
492
00:40:03,702 --> 00:40:06,770
[Ms. Kahn] You know,
you seem awfully familiar.
493
00:40:08,540 --> 00:40:09,540
[Anton] How so?
494
00:40:11,143 --> 00:40:12,942
[Ms. Kahn] I can't
quite place it,
495
00:40:13,745 --> 00:40:17,147
I can just smell it, you know?
496
00:40:20,852 --> 00:40:23,887
Sweet scent of virginity.
497
00:40:23,889 --> 00:40:27,290
(slow electronic music)
498
00:40:46,511 --> 00:40:47,544
I'm sorry?
499
00:40:48,980 --> 00:40:52,015
That's just it, the both
of you are exactly alike,
500
00:40:52,017 --> 00:40:55,819
like two aliens who've landed
here from some foreign planet,
501
00:40:55,821 --> 00:40:58,955
and you're just trying to
find your space in this world,
502
00:40:58,957 --> 00:41:03,426
which is so, well, alien to you.
503
00:41:03,428 --> 00:41:06,396
Kind of like Superman,
but without the babies.
504
00:41:07,499 --> 00:41:10,166
Do you believe
in fate, Ms. Kahn?
505
00:41:10,168 --> 00:41:13,670
No, I believe in wants,
506
00:41:13,672 --> 00:41:16,506
desires, fantasies.
507
00:41:18,043 --> 00:41:19,943
Much like what Lamya did,
508
00:41:19,945 --> 00:41:23,680
and we all have the need
to express ourselves.
509
00:41:24,516 --> 00:41:26,583
What do you desire most, Anton?
510
00:41:27,452 --> 00:41:30,854
(slow electronic music)
511
00:41:40,465 --> 00:41:41,631
Ms. Kahn, please.
512
00:41:45,770 --> 00:41:46,770
Fine.
513
00:41:53,278 --> 00:41:54,477
[Anton] Did she date?
514
00:41:57,415 --> 00:41:59,916
We were roomies, not buddies,
515
00:41:59,918 --> 00:42:02,485
but there was definitely
someone interested in her.
516
00:42:04,523 --> 00:42:08,925
Our art professor, he paid
particular attention to her.
517
00:42:10,061 --> 00:42:14,197
Yeah, he was the kind
of guy who would say,
518
00:42:14,199 --> 00:42:17,834
the younger the fiddle,
the tighter its strings,
519
00:42:17,836 --> 00:42:20,370
if you know what I mean.
- He made a move?
520
00:42:21,206 --> 00:42:22,438
[Ms. Kahn] Yes, all the way
521
00:42:22,440 --> 00:42:24,807
to setting up a special
tutorial just for her.
522
00:42:26,177 --> 00:42:29,913
Believe me, she ran like the
wind the moment she found out.
523
00:42:29,915 --> 00:42:32,348
That was the week before
she disappeared, actually.
524
00:42:32,350 --> 00:42:36,085
(dramatic electronic music)
525
00:42:45,997 --> 00:42:49,966
(speaking in foreign language)
526
00:43:06,384 --> 00:43:08,952
(phone beeps)
527
00:43:10,088 --> 00:43:11,588
[Phone] I'm sorry,
that number is busy.
528
00:43:11,590 --> 00:43:14,557
Please leave a message
after the tone.
529
00:43:14,559 --> 00:43:17,026
[Anton] Dan, help me.
530
00:43:17,028 --> 00:43:20,430
(slow electronic music)
531
00:43:48,493 --> 00:43:51,728
(ominous synth music)
532
00:45:19,584 --> 00:45:21,017
(door creaks)
533
00:45:21,019 --> 00:45:24,787
The game book had changed
everything somehow.
534
00:45:24,789 --> 00:45:28,658
As the story changed in my
mind, it changed in reality.
535
00:45:28,660 --> 00:45:31,794
(slow ambient music)
536
00:45:40,605 --> 00:45:42,972
If this even is reality.
537
00:45:42,974 --> 00:45:46,109
(slow ambient music)
538
00:45:55,453 --> 00:45:59,455
(speaking in foreign language)
539
00:46:16,441 --> 00:46:20,443
(speaking in foreign language)
540
00:46:24,816 --> 00:46:28,785
(speaking in foreign language)
541
00:46:33,925 --> 00:46:37,894
(speaking in foreign language)
542
00:46:45,603 --> 00:46:49,572
(speaking in foreign language)
543
00:47:02,687 --> 00:47:06,022
(fortuneteller laughs)
544
00:47:10,495 --> 00:47:12,094
(gun clicks)
545
00:47:12,096 --> 00:47:15,431
(fortuneteller laughs)
546
00:47:16,768 --> 00:47:19,902
(slow ambient music)
547
00:47:43,394 --> 00:47:46,028
Hey, are you nuts,
meeting me here?
548
00:47:46,030 --> 00:47:47,330
I could blow my operation.
549
00:47:47,332 --> 00:47:48,332
You got it?
550
00:47:51,135 --> 00:47:53,102
[Dan] Do you know what
that fucking cost me?
551
00:47:54,172 --> 00:47:55,204
Oh, shit, no.
552
00:47:56,174 --> 00:47:57,006
What?
553
00:47:57,008 --> 00:47:58,875
No, no!
554
00:47:58,877 --> 00:48:00,610
This is not her.
555
00:48:00,612 --> 00:48:02,879
[Dan] It's the only Lamya
Shahruddin case there is.
556
00:48:02,881 --> 00:48:05,147
I'm not losing my
mind, this is not her.
557
00:48:07,585 --> 00:48:09,285
What's going on?
558
00:48:09,287 --> 00:48:10,287
The body,
559
00:48:11,055 --> 00:48:12,889
the body was just there.
560
00:48:12,891 --> 00:48:15,391
And I had this tarot
card in my hand, it's
561
00:48:17,462 --> 00:48:20,429
with me somewhere.
(slow electronic music)
562
00:48:20,431 --> 00:48:21,431
Okay.
563
00:48:22,400 --> 00:48:25,635
The book, the book,
it's in the office.
564
00:48:25,637 --> 00:48:27,803
I'll show you what happened.
565
00:48:27,805 --> 00:48:30,539
They're gonna kill me,
they're gonna fucking kill me.
566
00:48:30,541 --> 00:48:32,675
I know it's a setup,
but I have no choice.
567
00:48:32,677 --> 00:48:33,677
They have her.
568
00:48:36,047 --> 00:48:37,047
They have her.
569
00:48:38,483 --> 00:48:39,415
Who's they?
570
00:48:39,417 --> 00:48:40,883
The bastards that took me, I,
571
00:48:42,253 --> 00:48:44,453
I know it's them, I see their
fucking faces every night
572
00:48:44,455 --> 00:48:46,355
in my dreams.
- Oh, okay, okay.
573
00:48:46,357 --> 00:48:48,958
Calm down, let's
start from the top.
574
00:48:48,960 --> 00:48:50,126
How did this happen?
575
00:48:50,128 --> 00:48:51,193
This, this woman.
576
00:48:52,563 --> 00:48:54,330
She asked me to
find her daughter.
577
00:48:56,067 --> 00:48:57,433
What do you mean, asked?
578
00:48:58,770 --> 00:49:01,671
You're not even licensed,
you were just supposed
579
00:49:01,673 --> 00:49:04,373
to hold the fort, not
fucking do my job.
580
00:49:06,144 --> 00:49:07,144
Anton,
581
00:49:08,212 --> 00:49:09,745
are you taking your medicine?
582
00:49:10,682 --> 00:49:13,149
(slow music)
583
00:49:15,920 --> 00:49:16,886
Anton, go home.
584
00:49:16,888 --> 00:49:18,187
You don't believe me, do you?
585
00:49:18,189 --> 00:49:19,455
Come on, let's go.
586
00:49:19,457 --> 00:49:21,924
You think this is
a fucking delusion?
587
00:49:21,926 --> 00:49:24,527
I know you're
fucking delusional!
588
00:49:24,529 --> 00:49:28,331
Now, go the fuck home.
(slow music)
589
00:49:29,500 --> 00:49:31,400
(Dan shouts)
590
00:49:31,402 --> 00:49:32,935
Fuck it.
591
00:49:32,937 --> 00:49:35,237
(slow synth music)
592
00:49:35,239 --> 00:49:40,309
(Dan sighs)
(slow synth music)
593
00:49:43,414 --> 00:49:44,414
Anton.
594
00:49:46,084 --> 00:49:47,383
I can't blow this case.
595
00:49:47,385 --> 00:49:50,286
(slow synth music)
596
00:49:50,288 --> 00:49:51,420
You're off your meds.
597
00:49:52,991 --> 00:49:55,825
Tomorrow, tomorrow we'll
go see the doctor, and
598
00:49:56,928 --> 00:50:00,029
take some, okay?
(slow synth music)
599
00:50:00,031 --> 00:50:02,465
Okay, we'll, we'll deal
with this tomorrow.
600
00:50:02,467 --> 00:50:05,434
(slow synth music)
601
00:50:06,537 --> 00:50:09,105
(phone beeps)
602
00:50:13,311 --> 00:50:15,678
[Anton] Mr. Keith,
did you send someone
603
00:50:15,680 --> 00:50:17,747
to my office a few days ago?
604
00:50:17,749 --> 00:50:19,548
[Mr. Keith] Who is this?
605
00:50:19,550 --> 00:50:22,084
[Anton] The guy you ripped
off because you could.
606
00:50:23,154 --> 00:50:25,855
[Mr. Keith] Anton,
how could I ever forget?
607
00:50:25,857 --> 00:50:27,656
Do you know a Louise Numan?
608
00:50:29,027 --> 00:50:31,894
[Mr. Keith] Can't say that
I do, what is this about?
609
00:50:31,896 --> 00:50:35,297
(slow electronic music)
610
00:50:53,351 --> 00:50:54,850
You're not her.
611
00:50:54,852 --> 00:50:56,252
(speaking in foreign language)
612
00:50:56,254 --> 00:50:57,653
Is Ms. Shahruddin here?
613
00:50:58,823 --> 00:51:01,690
Shahruddin, they
moved, last year.
614
00:51:03,361 --> 00:51:04,927
What?
615
00:51:04,929 --> 00:51:09,065
Look, you go outside,
I give you the address.
616
00:51:10,535 --> 00:51:11,535
Oi!
617
00:51:13,404 --> 00:51:14,804
(Anton cries out)
618
00:51:14,806 --> 00:51:17,173
(Anton coughs)
619
00:51:17,175 --> 00:51:20,609
(slow electronic music)
620
00:51:20,611 --> 00:51:24,513
(moves into slow synth music)
621
00:51:30,354 --> 00:51:34,657
I'm a detective.
(slow synth music)
622
00:51:34,659 --> 00:51:37,426
[Dan] You've got to have
experience, a track record,
623
00:51:38,296 --> 00:51:41,197
what do you have, huh?
624
00:51:41,199 --> 00:51:43,666
Imagination? (scoffs)
625
00:51:46,304 --> 00:51:47,703
Why did you become a cop?
626
00:51:52,443 --> 00:51:54,510
Because of you, my bro.
627
00:51:54,512 --> 00:51:59,381
Remember the first day that
we ran into each other?
628
00:51:59,383 --> 00:52:00,749
It felt good to be a hero.
629
00:52:02,920 --> 00:52:05,154
I wanted to help
other kids, too,
630
00:52:05,156 --> 00:52:08,324
and when I met your
dad, it sealed the deal.
631
00:52:10,294 --> 00:52:13,896
[Cop] How did you and Anton
meet again after 30 years?
632
00:52:16,667 --> 00:52:21,337
He found me, and the
kid has his dad's talents,
633
00:52:21,339 --> 00:52:23,105
even as his mind
is falling apart.
634
00:52:24,542 --> 00:52:27,243
All his life,
he couldn't remember what happened back then.
635
00:52:29,614 --> 00:52:32,014
Pieces came back to
him in his dreams.
636
00:52:34,252 --> 00:52:36,218
He came back here
looking for answers.
637
00:52:38,756 --> 00:52:42,191
Since his dad died, I
was the only anchor left
638
00:52:42,193 --> 00:52:43,893
for him to the event.
639
00:52:45,229 --> 00:52:46,662
Then why did you quit?
640
00:52:46,664 --> 00:52:48,797
(Dan laughs)
641
00:52:48,799 --> 00:52:51,600
Reality.
(slow synth music)
642
00:52:51,602 --> 00:52:54,403
It's complicated, listen,
politics, oh, you know what?
643
00:52:56,174 --> 00:52:57,606
I wanted to do my own thing.
644
00:53:00,711 --> 00:53:04,079
Same here.
(slow synth music)
645
00:53:08,553 --> 00:53:11,320
He was sinking deeper
into his childhood persona.
646
00:53:16,527 --> 00:53:18,360
Okay, fine.
647
00:53:18,362 --> 00:53:20,329
I'm gonna take you
on as my assistant.
648
00:53:21,933 --> 00:53:23,866
No, no, no, no, no,
stop, stop, stop,
649
00:53:23,868 --> 00:53:26,001
not an assistant, intern.
650
00:53:27,972 --> 00:53:30,272
You help me out,
follow my orders.
651
00:53:31,576 --> 00:53:35,277
If you don't fuck up.
(speaking in foreign language)
652
00:53:35,279 --> 00:53:37,479
Are you fucking serious?
653
00:53:37,481 --> 00:53:40,849
Don't get too excited,
this is just a dry run.
654
00:53:40,851 --> 00:53:42,318
If you fuck up, ch.
655
00:53:44,222 --> 00:53:45,621
Understand?
656
00:53:45,623 --> 00:53:47,556
(Anton laughs gratefully)
657
00:53:47,558 --> 00:53:50,893
Okay, okay, okay, okay,
relax, relax, relax.
658
00:53:50,895 --> 00:53:55,965
The job gave him focus, maybe
doing basic investigative work
659
00:53:57,101 --> 00:53:58,541
could lead him back
to his real self.
660
00:54:00,238 --> 00:54:01,238
He was working.
661
00:54:03,808 --> 00:54:04,808
I thought he was.
662
00:54:09,680 --> 00:54:13,082
(slow electronic music)
663
00:55:06,404 --> 00:55:08,404
[Anton] Dan, help me.
664
00:55:09,607 --> 00:55:12,574
(slow piano music)
665
00:55:29,493 --> 00:55:31,026
My mind was unraveling.
666
00:55:32,396 --> 00:55:34,596
It felt like if I
could just find Lamya,
667
00:55:35,933 --> 00:55:39,535
I might also find myself,
understand what happened to me
668
00:55:39,537 --> 00:55:44,606
when I was a kid, unlock my
memories, but I had nothing.
669
00:55:47,044 --> 00:55:49,511
(slow music)
670
00:55:52,016 --> 00:55:56,985
Maybe one thing.
(slow synth music)
671
00:56:08,699 --> 00:56:13,001
(moves into slow
electronic music)
672
00:56:19,477 --> 00:56:21,043
Why is this happening to me?
673
00:56:23,080 --> 00:56:24,613
Isn't this what you wanted?
674
00:56:26,350 --> 00:56:27,783
Mystery,
675
00:56:27,785 --> 00:56:28,785
murder,
676
00:56:29,620 --> 00:56:33,589
lust?
(slow electronic music)
677
00:56:33,591 --> 00:56:35,924
Everything you ever imagined,
678
00:56:37,194 --> 00:56:41,096
everything you ever
needed to love.
679
00:56:42,533 --> 00:56:45,534
You thought it wasn't
going to be a bumpy ride.
680
00:56:45,536 --> 00:56:48,537
Every protagonist needs
to be antagonized.
681
00:56:49,473 --> 00:56:51,573
You're writing the story, Anton,
682
00:56:52,843 --> 00:56:56,111
we just pick up the pieces,
put them into place.
683
00:56:58,215 --> 00:56:59,748
But if you're strong enough
684
00:57:01,051 --> 00:57:03,185
to see it through the
way you want it to,
685
00:57:05,022 --> 00:57:06,054
you'll make it.
686
00:57:07,558 --> 00:57:11,293
(Dr. Ravi shouts in
foreign language)
687
00:57:11,295 --> 00:57:14,696
(slow electronic music)
688
00:57:30,948 --> 00:57:31,948
No!
689
00:57:32,650 --> 00:57:34,082
Run!
690
00:57:34,084 --> 00:57:35,551
Run!
691
00:57:35,553 --> 00:57:36,553
Run, run!
692
00:57:37,555 --> 00:57:42,624
No, no!
(Gaunt Man laughs)
693
00:57:43,194 --> 00:57:45,561
(Lamya shrieks)
694
00:57:47,431 --> 00:57:52,501
♪ Coming back from
a haunted grave ♪
695
00:57:53,304 --> 00:57:56,371
♪ Isn't it amazing ♪
696
00:57:56,373 --> 00:58:00,242
♪ On that mission ♪
697
00:58:00,244 --> 00:58:04,613
♪ Far away, with
thoughts of you ♪
698
00:58:04,615 --> 00:58:06,648
♪ Coming back to me ♪
699
00:58:06,650 --> 00:58:10,953
♪ Running circles in my head ♪
700
00:58:10,955 --> 00:58:14,523
♪ I'm coming home ♪
701
00:58:14,525 --> 00:58:18,327
♪ You're coming home ♪
702
00:58:18,329 --> 00:58:21,129
♪ There's no way I would ♪
703
00:58:21,131 --> 00:58:24,199
♪ Go back where you belong ♪
704
00:58:24,201 --> 00:58:28,737
♪ Waking up from
my morning grave ♪
705
00:58:28,739 --> 00:58:31,673
♪ Illuminating ♪
706
00:58:31,675 --> 00:58:36,478
♪ All my visions ♪
707
00:58:36,480 --> 00:58:41,116
♪ Far away, with the
thoughts of you ♪
708
00:58:41,118 --> 00:58:43,051
♪ Come back to me ♪
709
00:58:43,053 --> 00:58:48,123
♪ Running circles in my head ♪
710
00:58:48,792 --> 00:58:51,293
♪ I'm coming home ♪
711
00:58:51,295 --> 00:58:55,063
♪ You're coming home ♪
712
00:58:55,065 --> 00:58:57,866
♪ There's no way I would ♪
713
00:58:57,868 --> 00:59:02,104
♪ Go back where you belong ♪
714
00:59:02,106 --> 00:59:06,275
♪ I'm coming home ♪
715
00:59:06,277 --> 00:59:09,811
♪ You're coming home ♪
716
00:59:09,813 --> 00:59:13,582
♪ There's no way we should ♪
717
00:59:13,584 --> 00:59:17,152
♪ Go back where we belong ♪
718
00:59:23,327 --> 00:59:27,329
(speaking in foreign language)
719
00:59:52,556 --> 00:59:56,525
(speaking in foreign language)
720
01:00:18,749 --> 01:00:21,717
You, my pet.
(slow ambient music)
721
01:00:21,719 --> 01:00:23,285
What do you want?
722
01:00:23,287 --> 01:00:28,357
To stop you!
(slow ambient music)
723
01:00:29,426 --> 01:00:31,526
No kid should wield
that much power.
724
01:00:31,528 --> 01:00:34,696
(slow ambient music)
725
01:00:38,235 --> 01:00:41,436
But we'll fix you,
we'll fix you fine.
726
01:00:43,474 --> 01:00:45,340
Where is Lamya?
727
01:00:45,342 --> 01:00:48,310
(Gaunt Man laughs)
728
01:00:50,047 --> 01:00:53,015
Yes, of course,
hook, line, and sinker,
729
01:00:53,017 --> 01:00:57,219
he took the bait,
jail bait. (laughs)
730
01:00:58,322 --> 01:01:01,490
You boys are so fucking
predictable. (laughs)
731
01:01:04,762 --> 01:01:08,030
But why?
(slow ambient music)
732
01:01:08,032 --> 01:01:09,731
Why do you need her so much,
733
01:01:12,503 --> 01:01:13,769
when we have each other?
734
01:01:14,571 --> 01:01:17,706
(slow ambient music)
735
01:01:21,712 --> 01:01:22,712
So.
736
01:01:24,615 --> 01:01:25,681
Do you want to play?
737
01:01:26,950 --> 01:01:29,851
Or run away into your book,
738
01:01:33,524 --> 01:01:36,658
little boy?
(dramatic music)
739
01:01:39,296 --> 01:01:40,562
So you want to play?
740
01:01:42,733 --> 01:01:45,834
Or run away to your
book, little boy?
741
01:01:47,371 --> 01:01:51,106
(dramatic electronic music)
742
01:01:51,108 --> 01:01:53,241
(gun fires)
743
01:01:53,243 --> 01:01:58,280
(henchmen shout)
(dramatic electronic music)
744
01:02:01,752 --> 01:02:03,652
Kid never want to
stop playing, huh?
745
01:02:03,654 --> 01:02:07,389
(dramatic electronic music)
746
01:02:08,292 --> 01:02:10,258
(gun fires)
747
01:02:10,260 --> 01:02:11,960
(gun fires)
748
01:02:11,962 --> 01:02:14,629
(gun clicks)
749
01:02:14,631 --> 01:02:18,366
(dramatic electronic music)
750
01:02:20,237 --> 01:02:23,572
I should have killed you
when I had the chance.
751
01:02:23,574 --> 01:02:26,975
(slow electronic music)
752
01:02:30,881 --> 01:02:33,248
I should have ripped you
into a million pieces
753
01:02:33,250 --> 01:02:35,217
when I had the chance.
754
01:02:35,219 --> 01:02:38,620
(slow electronic music)
755
01:02:43,827 --> 01:02:48,497
(moves into dramatic
electronic music)
756
01:02:53,971 --> 01:02:56,772
(Anton cries out)
757
01:02:56,774 --> 01:03:00,542
(dramatic electronic music)
758
01:03:01,512 --> 01:03:04,412
(Anton cries out)
759
01:03:04,414 --> 01:03:08,183
(dramatic electronic music)
760
01:03:11,889 --> 01:03:16,958
(Anton cries out)
(dramatic electronic music)
761
01:03:23,133 --> 01:03:25,600
Play time's over, boy.
762
01:03:25,602 --> 01:03:29,337
(dramatic electronic music)
763
01:03:38,882 --> 01:03:42,951
(moves into slow ambient music)
764
01:03:53,564 --> 01:03:54,564
It took a while.
765
01:03:57,267 --> 01:03:58,300
But who's counting,
766
01:04:00,671 --> 01:04:03,205
when the one who
got away is back
767
01:04:04,641 --> 01:04:06,208
in my loving arms.
768
01:04:07,211 --> 01:04:08,211
You see,
769
01:04:10,447 --> 01:04:12,180
boys will be boys.
770
01:04:28,799 --> 01:04:33,869
♪ Waking up from
my morning gaze ♪
771
01:04:34,438 --> 01:04:37,205
♪ Illuminating ♪
772
01:04:37,207 --> 01:04:40,508
♪ All my visions ♪
773
01:04:40,510 --> 01:04:44,646
♪ Far away, with
thoughts of you ♪
774
01:04:44,648 --> 01:04:47,782
♪ Coming back to me ♪
775
01:04:47,784 --> 01:04:52,354
♪ Running circles in my head ♪
776
01:04:52,356 --> 01:04:55,023
♪ I'm coming home ♪
777
01:04:55,025 --> 01:04:57,893
♪ We're going home ♪
778
01:04:57,895 --> 01:05:01,162
♪ There is no way I would ♪
779
01:05:01,164 --> 01:05:04,666
♪ Go back where I belong ♪
780
01:05:04,668 --> 01:05:07,669
(slow synth music)
781
01:05:12,542 --> 01:05:16,544
(Anton cries)
(slow synth music)
782
01:05:16,546 --> 01:05:19,981
Ah, do you know how
much damage you've done?
783
01:05:21,518 --> 01:05:23,118
How much I've got to set right?
784
01:05:26,556 --> 01:05:31,626
But we set her right,
didn't we? (laughs)
785
01:05:32,429 --> 01:05:35,664
(ominous synth music)
786
01:05:50,981 --> 01:05:54,382
Stay away from
him, take me instead.
787
01:05:57,788 --> 01:06:02,857
You're not my type.
(ominous synth music)
788
01:06:14,271 --> 01:06:18,473
She's mine, then.
(ominous synth music)
789
01:06:25,215 --> 01:06:27,916
That bitch took
it for you, you!
790
01:06:29,853 --> 01:06:31,086
So you could run!
791
01:06:32,723 --> 01:06:34,589
It's all your fault
she's like this.
792
01:06:38,228 --> 01:06:41,429
But it's good.
(ominous synth music)
793
01:06:41,431 --> 01:06:43,331
It's good we found each other.
794
01:06:47,270 --> 01:06:50,905
Now, I've got
another use for you.
795
01:06:54,144 --> 01:06:59,214
Another use for you.
(ominous synth music)
796
01:07:02,853 --> 01:07:06,521
You'll be needing this
for what comes next.
797
01:07:08,325 --> 01:07:11,926
(Gaunt Man laughs)
(ominous synth music)
798
01:07:11,928 --> 01:07:14,929
See, pretty little girls
aren't the only bait.
799
01:07:15,999 --> 01:07:20,135
An old acquaintance owes
me a pound of flesh,
800
01:07:20,137 --> 01:07:22,337
and I always collect my due.
801
01:07:23,240 --> 01:07:24,873
Khalid!
802
01:07:24,875 --> 01:07:29,778
Your turn to do the honors.
(ominous synth music)
803
01:07:37,354 --> 01:07:41,589
(moves into dramatic
dance music)
804
01:07:45,462 --> 01:07:46,327
(Khalid spits)
805
01:07:46,329 --> 01:07:49,664
(dramatic dance music)
806
01:08:06,850 --> 01:08:09,451
(gun fires)
807
01:08:09,453 --> 01:08:12,787
(dramatic dance music)
808
01:08:16,259 --> 01:08:18,726
(gun fires)
809
01:08:18,728 --> 01:08:22,030
(dramatic dance music)
810
01:08:23,934 --> 01:08:26,468
(gun fires)
811
01:08:26,470 --> 01:08:29,370
(gun fires)
812
01:08:29,372 --> 01:08:32,674
(dramatic dance music)
813
01:08:35,779 --> 01:08:38,213
(gun fires)
814
01:08:38,215 --> 01:08:41,516
(dramatic dance music)
815
01:09:04,341 --> 01:09:06,574
[Anton] You're
supposed to be dead.
816
01:09:08,512 --> 01:09:10,211
Only in one version, kiddo.
817
01:09:12,883 --> 01:09:15,517
You see what kind of a
shit storm you get into
818
01:09:15,519 --> 01:09:17,452
when you don't stick
to your old man?
819
01:09:19,756 --> 01:09:21,890
You're the one who
didn't stick around.
820
01:09:23,960 --> 01:09:29,030
But I paid a price for my
sins, you were that price.
821
01:09:31,301 --> 01:09:34,202
Tonight, we fix everything.
822
01:09:39,743 --> 01:09:41,009
She paid a price, too.
823
01:09:43,947 --> 01:09:44,946
For me.
824
01:09:44,948 --> 01:09:47,916
(slow synth music)
825
01:10:30,160 --> 01:10:33,895
Alone again,
without even a person
826
01:10:33,897 --> 01:10:35,530
to share this silence with.
827
01:10:38,001 --> 01:10:40,568
I would have thought that
would have been the way
828
01:10:40,570 --> 01:10:42,604
for the rest of my
time in this world,
829
01:10:44,241 --> 01:10:46,908
another existence floating
830
01:10:48,645 --> 01:10:49,645
amongst the living,
831
01:10:52,215 --> 01:10:54,282
until fate brought
me to my destiny.
832
01:10:55,719 --> 01:10:58,686
(slow synth music)
833
01:11:11,968 --> 01:11:14,869
(Anton gasps)
834
01:11:14,871 --> 01:11:17,839
(slow synth music)
835
01:11:17,841 --> 01:11:20,608
♪ All alone ♪
836
01:11:20,610 --> 01:11:24,145
♪ All alone ♪
837
01:11:24,147 --> 01:11:27,248
♪ Go somewhere, I will ♪
838
01:11:27,250 --> 01:11:29,250
♪ Fight for you, I will ♪
839
01:11:29,252 --> 01:11:31,619
[Lamya Voiceover]
The more I saw him,
840
01:11:31,621 --> 01:11:34,722
the more I realized
how similar we were,
841
01:11:36,559 --> 01:11:40,928
two people awake in a
world full of dreamers.
842
01:11:40,930 --> 01:11:43,931
(slow synth music)
843
01:11:49,172 --> 01:11:50,571
It's not use.
844
01:11:55,645 --> 01:11:56,911
He's already marked you.
845
01:11:58,381 --> 01:11:59,381
Who is he?
846
01:12:01,951 --> 01:12:04,118
[Louise] A devourer of dreams.
847
01:12:04,120 --> 01:12:05,586
And who are you?
848
01:12:06,423 --> 01:12:07,822
The one who makes them.
849
01:12:11,294 --> 01:12:12,560
Then who am I?
850
01:12:12,562 --> 01:12:14,028
[Louise] Isn't it obvious?
851
01:12:17,834 --> 01:12:21,169
You, (hyperventilating)
you've come to take...
852
01:12:21,171 --> 01:12:26,240
Take you away from here.
(warm synth music)
853
01:12:27,344 --> 01:12:32,146
Shh, it's all right.
(warm synth music)
854
01:12:34,617 --> 01:12:39,620
Shh.
(warm synth music)
855
01:12:39,622 --> 01:12:42,290
It's all right, it's all right.
856
01:12:43,059 --> 01:12:46,494
(warm synth music)
857
01:12:46,496 --> 01:12:47,496
But,
858
01:12:48,898 --> 01:12:49,898
what about?
859
01:12:50,867 --> 01:12:53,368
It's not a dream without him.
860
01:12:53,370 --> 01:12:56,804
If you go now,
they will stop you.
861
01:12:58,942 --> 01:13:00,441
When will I see him again?
862
01:13:02,479 --> 01:13:04,645
[Louise] He'll
join you eventually.
863
01:13:05,982 --> 01:13:07,415
You'll come for him, too?
864
01:13:09,986 --> 01:13:13,354
When he's ready.
(warm synth music)
865
01:13:19,829 --> 01:13:21,596
There's something
I have to do first.
866
01:13:22,532 --> 01:13:25,500
(warm synth music)
867
01:13:54,230 --> 01:13:55,696
These pages are for you.
868
01:13:57,233 --> 01:13:58,233
One day,
869
01:14:00,103 --> 01:14:01,436
I hope you'll find them,
870
01:14:03,339 --> 01:14:04,339
and join me
871
01:14:07,143 --> 01:14:09,944
on a threshold to
a new beginning.
872
01:14:12,582 --> 01:14:16,184
I will wait for you.
(warm synth music)
873
01:14:16,186 --> 01:14:20,154
(speaking in foreign language)
874
01:14:40,410 --> 01:14:41,410
This is it,
875
01:14:42,345 --> 01:14:43,345
isn't it?
876
01:14:44,848 --> 01:14:45,848
What?
877
01:14:46,950 --> 01:14:47,950
You,
878
01:14:50,653 --> 01:14:54,121
we have to slay the beast
(slow synth music)
879
01:14:54,123 --> 01:14:58,025
forever.
(slow synth music)
880
01:14:58,027 --> 01:14:59,827
But we won, right?
881
01:14:59,829 --> 01:15:02,797
(slow synth music)
882
01:15:12,942 --> 01:15:15,243
(gun fires)
883
01:15:15,245 --> 01:15:18,246
(slow synth music)
884
01:15:20,817 --> 01:15:23,284
(gun fires)
885
01:15:23,286 --> 01:15:26,254
(slow synth music)
886
01:15:27,423 --> 01:15:31,125
Bastard!
887
01:15:31,127 --> 01:15:32,860
(gun fires)
888
01:15:32,862 --> 01:15:36,264
(slow electronic music)
889
01:16:00,089 --> 01:16:02,323
A lot can happen
in one page, girl.
890
01:16:03,293 --> 01:16:06,694
(slow electronic music)
891
01:16:34,290 --> 01:16:36,123
Bleed for me, my pet.
892
01:16:37,660 --> 01:16:41,028
Bleed for me.
(slow electronic music)
893
01:16:41,030 --> 01:16:43,097
(Gaunt Man growls)
894
01:16:43,099 --> 01:16:44,899
(Lamya gasps)
895
01:16:44,901 --> 01:16:48,302
(slow electronic music)
896
01:16:55,411 --> 01:16:57,445
(Gaunt Man growls)
897
01:16:57,447 --> 01:17:00,881
(slow electronic music)
898
01:17:22,205 --> 01:17:23,804
Slay the beast.
899
01:17:23,806 --> 01:17:24,939
(Gaunt Man hisses)
900
01:17:24,941 --> 01:17:27,575
(gun fires)
901
01:17:27,577 --> 01:17:29,210
How long has he been missing?
902
01:17:31,547 --> 01:17:32,613
Almost a week.
903
01:17:37,086 --> 01:17:40,454
Don't blame yourself,
the man wasn't stable.
904
01:17:41,791 --> 01:17:44,025
You think I don't know that?
905
01:17:44,027 --> 01:17:46,794
But I took him
on, I had no right
906
01:17:46,796 --> 01:17:48,629
to send him away
when he needed me.
907
01:17:50,633 --> 01:17:53,868
Too busy chasing
influential socialites.
908
01:17:53,870 --> 01:17:56,871
(slow synth music)
909
01:18:00,643 --> 01:18:03,144
You need help finding him?
910
01:18:03,146 --> 01:18:06,147
(slow synth music)
911
01:18:06,949 --> 01:18:08,549
[Dan] You offering?
912
01:18:08,551 --> 01:18:09,551
Cash.
913
01:18:10,753 --> 01:18:12,153
And perhaps a little intel.
914
01:18:13,022 --> 01:18:14,989
(slow electronic music)
915
01:18:14,991 --> 01:18:17,391
Do you believe in
fate, Mr. Hamzi,
916
01:18:19,062 --> 01:18:21,362
and life coming full circle?
917
01:18:23,166 --> 01:18:26,133
Bring him home.
(slow electronic music)
918
01:18:26,135 --> 01:18:28,402
Violet Horizons,
by Joseph Tone.
919
01:18:30,540 --> 01:18:32,373
You know, if it
wasn't for this guy,
920
01:18:32,375 --> 01:18:34,608
I'd be flipping burgers by now.
921
01:18:34,610 --> 01:18:38,012
(slow electronic music)
922
01:19:21,224 --> 01:19:22,224
This is not her!
923
01:19:23,559 --> 01:19:25,059
[Dan] It's the only Lamya
Shahruddin case there is.
924
01:19:25,061 --> 01:19:27,995
[Anton] I'm not losing
my mind, this is not her.
925
01:19:27,997 --> 01:19:30,965
(slow synth music)
926
01:19:46,182 --> 01:19:49,283
Our eyes locked as
we prepared to die.
927
01:19:50,686 --> 01:19:55,122
There was no turning back,
no escape, only surrender.
928
01:19:55,124 --> 01:19:58,459
I could feel my lifeblood
warming the cold, hard concrete.
929
01:20:01,197 --> 01:20:05,032
We may have been worlds
apart, but as we lay there
930
01:20:05,034 --> 01:20:09,203
in the same place where it all
began, all those years ago,
931
01:20:09,205 --> 01:20:11,705
we were meant to walk
the clouds together.
932
01:20:13,342 --> 01:20:17,378
Barely conscious, I rested
in her arms as she struggled
933
01:20:17,380 --> 01:20:19,180
to speak her last words.
934
01:20:21,617 --> 01:20:23,984
(speaking in foreign language)
935
01:20:23,986 --> 01:20:27,388
(slow electronic music)
936
01:20:29,692 --> 01:20:33,360
(moves into ominous music)
937
01:20:36,632 --> 01:20:40,701
(moves into slow ambient music)
938
01:20:52,882 --> 01:20:55,249
(gun fires)
939
01:20:56,719 --> 01:20:57,952
Slay the beast.
940
01:20:57,954 --> 01:20:58,786
(Gaunt Man hisses)
941
01:20:58,788 --> 01:21:01,655
(gun fires)
942
01:21:01,657 --> 01:21:03,891
(slow ambient music)
943
01:21:03,893 --> 01:21:06,961
(Lamya cries out)
944
01:21:06,963 --> 01:21:08,696
(slow ambient music)
945
01:21:08,698 --> 01:21:11,265
(Lamya pants)
946
01:21:17,373 --> 01:21:20,374
(slow synth music)
947
01:22:17,533 --> 01:22:18,533
It's okay.
948
01:22:19,869 --> 01:22:24,204
It doesn't hurt.
(slow synth music)
949
01:22:24,206 --> 01:22:25,572
Not anymore.
950
01:22:25,574 --> 01:22:28,575
(slow synth music)
951
01:22:48,698 --> 01:22:52,866
(speaking in foreign language)
952
01:22:52,868 --> 01:22:54,468
(slow electronic music)
953
01:22:54,470 --> 01:22:59,506
(train rattles)
(slow electronic music)
954
01:23:16,726 --> 01:23:20,227
♪ Breathing ♪
955
01:23:20,229 --> 01:23:22,196
♪ You've crossed ♪
956
01:23:22,198 --> 01:23:23,430
[Dan] Anton.
957
01:23:24,667 --> 01:23:27,968
♪ To bring my time ♪
958
01:23:27,970 --> 01:23:33,040
♪ And through
dreams I will walk ♪
959
01:23:33,876 --> 01:23:36,010
♪ My ♪
960
01:23:36,012 --> 01:23:37,644
♪ Time ♪
961
01:23:37,646 --> 01:23:41,715
♪ Was scattered with you ♪
962
01:23:41,717 --> 01:23:45,119
♪ We will ♪
963
01:23:45,121 --> 01:23:50,190
♪ I will ♪
964
01:23:51,560 --> 01:23:55,129
♪ Dreaming ♪
965
01:23:55,131 --> 01:23:59,566
♪ I trust my heart ♪
966
01:23:59,568 --> 01:24:02,870
♪ To bring my time ♪
967
01:24:02,872 --> 01:24:07,941
♪ And through
dreams I will walk ♪
968
01:24:09,045 --> 01:24:12,713
♪ Hiding ♪
969
01:24:12,715 --> 01:24:16,583
♪ Was scattered with you ♪
970
01:24:16,585 --> 01:24:19,820
♪ With you ♪
971
01:24:19,822 --> 01:24:21,889
♪ I ♪
972
01:24:21,891 --> 01:24:23,857
♪ Will ♪
973
01:24:29,865 --> 01:24:32,099
[Lamya] What do you see?
974
01:24:33,302 --> 01:24:36,703
(slow electronic music)
975
01:25:04,567 --> 01:25:07,901
♪ Waking up from
my morning gaze ♪
976
01:25:07,903 --> 01:25:10,471
♪ Illuminating ♪
977
01:25:10,473 --> 01:25:14,041
♪ All my visions ♪
978
01:25:14,043 --> 01:25:17,511
♪ Far away, with my
thoughts of you ♪
979
01:25:17,513 --> 01:25:19,980
♪ Coming back to me ♪
980
01:25:19,982 --> 01:25:23,851
♪ Running circles in my head ♪
981
01:25:23,853 --> 01:25:27,154
♪ Wishing you were
right here with me ♪
982
01:25:27,156 --> 01:25:29,490
♪ Racing hearts beat ♪
983
01:25:29,492 --> 01:25:33,160
♪ To the rhythm ♪
984
01:25:33,162 --> 01:25:36,697
♪ Then I saw you
just standing there ♪
985
01:25:36,699 --> 01:25:39,233
♪ Smiling my way ♪
986
01:25:39,235 --> 01:25:43,470
♪ Can't you rise with me, oh ♪
987
01:25:43,472 --> 01:25:46,440
♪ Our dreams were made of this ♪
988
01:25:46,442 --> 01:25:48,742
♪ Just you waiting ♪
989
01:25:48,744 --> 01:25:52,379
♪ To be this ♪
990
01:25:52,381 --> 01:25:55,983
♪ Whenever your face I see ♪
991
01:25:55,985 --> 01:25:58,352
♪ It follows me ♪
992
01:25:58,354 --> 01:26:02,389
♪ All the disco
balls that alight ♪
993
01:26:02,391 --> 01:26:05,626
♪ All our dreams
were made of this ♪
994
01:26:05,628 --> 01:26:07,995
♪ Just your waiting ♪
995
01:26:07,997 --> 01:26:11,565
♪ To be us ♪
996
01:26:11,567 --> 01:26:15,936
♪ Falling in your
arms, try to see ♪
997
01:26:15,938 --> 01:26:17,738
♪ We're falling ♪
998
01:26:17,740 --> 01:26:21,208
♪ And the disco
balls that light ♪
999
01:26:21,210 --> 01:26:23,377
♪ Coming home ♪
1000
01:26:23,379 --> 01:26:25,746
♪ I'm coming home ♪
1001
01:26:25,748 --> 01:26:28,148
♪ There's no way I'd ♪
1002
01:26:28,150 --> 01:26:31,118
♪ Go back where I belong ♪
1003
01:26:31,120 --> 01:26:32,886
♪ Coming home ♪
1004
01:26:32,888 --> 01:26:35,289
♪ You're coming home ♪
1005
01:26:35,291 --> 01:26:37,724
♪ There's no way I'd go ♪
1006
01:26:37,726 --> 01:26:40,527
♪ 'Cause you're right
here, and I'm home ♪
1007
01:26:40,529 --> 01:26:42,496
♪ Coming home ♪
1008
01:26:42,498 --> 01:26:44,865
♪ You're coming home ♪
1009
01:26:44,867 --> 01:26:47,334
♪ And there's no way I would ♪
1010
01:26:47,336 --> 01:26:49,736
♪ Go back where I belong ♪
1011
01:26:49,738 --> 01:26:52,105
♪ You're coming home ♪
1012
01:26:52,107 --> 01:26:54,575
♪ You're coming home ♪
1013
01:26:54,577 --> 01:26:57,044
♪ And there's no way I would ♪
1014
01:26:57,046 --> 01:27:01,381
♪ 'Cause you're
here, and I'm home ♪
1015
01:27:18,901 --> 01:27:22,369
♪ Our dreams were made of this ♪
1016
01:27:22,371 --> 01:27:24,805
♪ Just you waiting ♪
1017
01:27:24,807 --> 01:27:28,375
♪ To be near us ♪
1018
01:27:28,377 --> 01:27:32,012
♪ You're in a place I see ♪
1019
01:27:32,014 --> 01:27:34,548
♪ Looking for me ♪
1020
01:27:34,550 --> 01:27:38,185
♪ All the disco
balls that light ♪
1021
01:27:38,187 --> 01:27:41,521
♪ Our dreams were made of this ♪
1022
01:27:41,523 --> 01:27:43,957
♪ Just you waiting ♪
1023
01:27:43,959 --> 01:27:47,694
♪ To be near us ♪
1024
01:27:47,696 --> 01:27:51,098
♪ You're in a place, do I see ♪
1025
01:27:51,100 --> 01:27:53,567
♪ Looking for me ♪
1026
01:27:53,569 --> 01:27:56,970
♪ All the disco
balls that light ♪
1027
01:27:56,972 --> 01:27:59,339
♪ I'm coming home ♪
1028
01:27:59,341 --> 01:28:01,708
♪ You're coming home ♪
1029
01:28:01,710 --> 01:28:04,111
♪ And there's no way I would ♪
1030
01:28:04,113 --> 01:28:06,546
♪ Go back where I belong ♪
1031
01:28:06,548 --> 01:28:08,882
♪ You're coming home ♪
1032
01:28:08,884 --> 01:28:11,351
♪ I'm going home ♪
1033
01:28:11,353 --> 01:28:13,754
♪ And there's no way I would ♪
1034
01:28:13,756 --> 01:28:16,456
♪ 'Cause you're right
here, and I'm home ♪
1035
01:28:16,458 --> 01:28:18,525
♪ Coming home ♪
1036
01:28:18,527 --> 01:28:20,927
♪ I'm going home ♪
1037
01:28:20,929 --> 01:28:23,297
♪ And there's no way I would ♪
1038
01:28:23,299 --> 01:28:25,599
♪ Go back where I belong ♪
1039
01:28:25,601 --> 01:28:28,068
♪ I'm coming home ♪
1040
01:28:28,070 --> 01:28:30,470
♪ You're going home ♪
1041
01:28:30,472 --> 01:28:32,939
♪ And there's no way I would ♪
1042
01:28:32,941 --> 01:28:37,744
♪ 'Cause you're right
here, and I'm home ♪
1043
01:29:12,715 --> 01:29:14,948
♪ There's no way
that I'd go back ♪
1044
01:29:14,950 --> 01:29:18,752
♪ There's no way,
and there's no way ♪
1045
01:29:18,754 --> 01:29:21,788
♪ There's no way I'd go back ♪
1046
01:29:21,790 --> 01:29:26,860
♪ There's no way,
there's no way ♪
1047
01:29:27,696 --> 01:29:29,396
♪ There's no way, anyway ♪
1048
01:29:29,398 --> 01:29:32,132
♪ There's no way,
'cause you're here ♪
1049
01:29:32,134 --> 01:29:35,302
♪ There's no way ♪
1050
01:29:35,304 --> 01:29:38,872
♪ Anymore, there's
no way anymore ♪
1051
01:29:38,874 --> 01:29:41,708
♪ There's no way, 'cause
you're right here ♪
1052
01:29:41,710 --> 01:29:46,279
♪ There's no way anymore ♪
1053
01:29:46,281 --> 01:29:51,118
♪ There's no way
anymore, there's no way ♪
72883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.