Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,774 --> 00:00:10,010
Mort's Funeral Parlor
2
00:00:10,444 --> 00:00:12,880
That was
Your Beautiful Big Blue Eyes,
3
00:00:12,913 --> 00:00:14,648
by Booboo McKee and the Cornstalks.
4
00:00:15,048 --> 00:00:17,050
Don't touch that dial,
'cause this next tune
5
00:00:17,050 --> 00:00:19,019
is sure to get your blood flowing.
6
00:00:22,155 --> 00:00:24,057
Out with the old -
7
00:00:40,807 --> 00:00:43,143
And in with the new.
8
00:01:10,204 --> 00:01:13,307
Yes, yes - splendid.
9
00:01:21,815 --> 00:01:24,051
This little piggy is lifeless,
10
00:01:24,451 --> 00:01:26,520
and this little piggy can't roam,
11
00:01:27,020 --> 00:01:28,555
this little piggy is
12
00:01:28,555 --> 00:01:30,724
still as the grave, and this
13
00:01:30,724 --> 00:01:32,726
little piggy is done,
14
00:01:32,726 --> 00:01:34,394
and this little piggy -
15
00:01:34,494 --> 00:01:37,164
We interrupt our broadcast
for an important news flash.
16
00:01:37,297 --> 00:01:38,699
This one's a doozy, folks.
17
00:01:38,932 --> 00:01:40,767
It seems we got ourselves a trio
18
00:01:40,767 --> 00:01:42,369
of highly dangerous fugitives
19
00:01:42,369 --> 00:01:43,904
in the Rimsore area.
20
00:01:44,137 --> 00:01:46,507
One of the male suspects
is described as
21
00:01:46,707 --> 00:01:48,675
having a black beehive hairdo.
22
00:01:48,976 --> 00:01:50,511
The second wears a red hat
23
00:01:50,511 --> 00:01:51,812
and a matching jump-suit,
24
00:01:51,812 --> 00:01:53,847
and the third one is
very nice looking woman
25
00:01:54,047 --> 00:01:55,782
dressed in a lizard skin outfit.
26
00:01:56,016 --> 00:01:57,885
Stay tuned for updates.
27
00:02:01,688 --> 00:02:03,357
This little piggy went
28
00:02:03,524 --> 00:02:05,292
all the way to its
29
00:02:05,292 --> 00:02:07,361
new home.
30
00:02:07,628 --> 00:02:09,696
Don't touch that dial,
'cause we got
31
00:02:09,696 --> 00:02:11,532
45 minutes on non-stop
32
00:02:11,532 --> 00:02:13,167
toe-tapping tunes.
33
00:03:16,296 --> 00:03:20,367
Lexx 4.15 - Mort
34
00:03:27,040 --> 00:03:28,775
What are all those cars
doing back there?
35
00:03:28,775 --> 00:03:30,177
I don't know, beats me.
36
00:03:30,177 --> 00:03:31,378
How's Kai doing?
37
00:03:32,513 --> 00:03:34,147
How you doing, Kai pal?
38
00:03:36,216 --> 00:03:38,118
Not so good.
He's dead to the world,
39
00:03:38,118 --> 00:03:39,753
and I don't mean in a good way.
40
00:03:40,087 --> 00:03:42,456
I think you should be going
a little faster, car.
41
00:03:45,859 --> 00:03:47,928
What is it, what's happening?
42
00:03:47,928 --> 00:03:49,663
I don't know.
The car's stopping on its own.
43
00:03:49,663 --> 00:03:51,665
Oh great, that's just great!
44
00:03:52,466 --> 00:03:54,067
Go, car, go!
45
00:03:54,067 --> 00:03:55,669
Don't stop now!
46
00:03:55,669 --> 00:03:57,004
Look, this is a Type 13 planet
47
00:03:57,004 --> 00:03:58,305
which means it's very primitive.
48
00:03:58,305 --> 00:04:00,073
I don't think the car can hear you.
49
00:04:00,374 --> 00:04:02,209
- Well?
- Well, I'm
50
00:04:02,209 --> 00:04:03,844
pretty good on mechanical things,
51
00:04:03,844 --> 00:04:05,212
and everything looks fine.
52
00:04:05,212 --> 00:04:07,214
There must be something wrong
with its programming.
53
00:04:07,548 --> 00:04:08,815
- Maybe it needs to eat.
- No.
54
00:04:09,416 --> 00:04:10,617
Maybe it's thirsty then.
55
00:04:10,617 --> 00:04:12,352
Maybe that's why those cars
were stopping back there.
56
00:04:12,486 --> 00:04:14,588
No Xev, no no,
it's not like the Lexx,
57
00:04:14,588 --> 00:04:16,490
it doesn't have to eat or drink.
58
00:04:16,723 --> 00:04:17,925
Fine.
59
00:04:18,058 --> 00:04:19,626
I could probably reprogram it
60
00:04:19,626 --> 00:04:21,628
if I could find the main processor.
61
00:04:21,862 --> 00:04:23,197
What am I gonna use for tools?
62
00:04:23,197 --> 00:04:24,665
I mean, I've got nothing!
63
00:04:27,401 --> 00:04:28,669
What's that for?
64
00:04:29,036 --> 00:04:30,237
Kai.
65
00:04:36,476 --> 00:04:37,945
Hey Xev, over there.
66
00:04:39,780 --> 00:04:41,248
Just stay calm, Stan.
67
00:04:41,248 --> 00:04:42,983
Maybe they won't notice us.
68
00:04:50,390 --> 00:04:52,426
All units, all units -
69
00:04:52,426 --> 00:04:53,894
the Prime Ridge suspects
70
00:04:53,894 --> 00:04:55,062
are east of the town road.
71
00:04:55,062 --> 00:04:57,498
Repeat, the three
Prime Ridge suspects
72
00:04:57,498 --> 00:04:59,500
are just east of the town road,
73
00:04:59,500 --> 00:05:00,767
heading for the woods.
74
00:05:06,006 --> 00:05:07,307
???Let's moov it.???
75
00:05:29,363 --> 00:05:30,497
Look up.
76
00:05:30,697 --> 00:05:31,865
You OK?
77
00:05:33,333 --> 00:05:34,368
Ya.
78
00:05:45,712 --> 00:05:47,881
You look so down -
79
00:05:48,448 --> 00:05:49,883
but I got something -
80
00:05:49,983 --> 00:05:52,119
some things - to cheer you up.
81
00:05:53,420 --> 00:05:54,621
Piggies.
82
00:06:17,911 --> 00:06:19,046
Quick.
83
00:06:20,647 --> 00:06:21,815
Kai.
84
00:06:32,993 --> 00:06:35,429
Get him up. Ya get up.
85
00:06:35,696 --> 00:06:37,798
Mort's Funeral Parlor
- I got ya.
86
00:06:37,865 --> 00:06:39,733
I get, I get, I get you.
87
00:06:39,733 --> 00:06:41,668
Mort's Fun Parlor
88
00:06:48,976 --> 00:06:50,911
Little tiny
89
00:06:51,144 --> 00:06:53,213
beautifully perfect piggies -
90
00:06:53,714 --> 00:06:55,315
and look, they go
91
00:06:55,315 --> 00:06:57,317
wee wee wee wee wee -
92
00:06:59,720 --> 00:07:01,555
Ah - company.
93
00:07:08,996 --> 00:07:11,131
Hello? Hello?
94
00:07:11,131 --> 00:07:13,133
- Hello? Come on,
- Please open!
95
00:07:15,369 --> 00:07:17,404
somebody answer.
96
00:07:20,807 --> 00:07:22,309
- Yes?
- Please let us in.
97
00:07:22,776 --> 00:07:24,578
No, I think we got the wrong -
the house next door -
98
00:07:24,878 --> 00:07:26,580
Has he been dead for a while?
99
00:07:26,580 --> 00:07:27,948
Six thousand years.
100
00:07:27,948 --> 00:07:29,650
You're the fugitives from
101
00:07:29,816 --> 00:07:31,185
the radio, aren't you?
102
00:07:31,185 --> 00:07:32,519
- What fugitives?
- No.
103
00:07:32,519 --> 00:07:34,288
The ones wanted
for the Prime Ridge murders.
104
00:07:34,288 --> 00:07:36,356
- No, no.
- No no no, we're not.
- Yes you are.
105
00:07:36,490 --> 00:07:38,258
OK, we are fugitives,
but we're innocent,
106
00:07:38,258 --> 00:07:39,393
we didn't kill anybody.
107
00:07:39,393 --> 00:07:40,794
Wait. Please let us in,
108
00:07:40,794 --> 00:07:43,063
- the police are after us.
- Come on. We're not dangerous.
109
00:07:44,097 --> 00:07:45,265
Come on in.
110
00:07:46,066 --> 00:07:47,901
- Good.
- Thanks.
111
00:07:55,142 --> 00:07:57,211
???They are nau on
the midele of the woolds.???
112
00:07:57,411 --> 00:07:59,713
???Thet"s rait.
On the midele of the woolds.???
113
00:08:13,393 --> 00:08:14,761
What you got, sheriff?
114
00:08:15,095 --> 00:08:16,430
Can't be far.
115
00:08:16,430 --> 00:08:18,432
We'll start
a house to house search, pronto.
116
00:08:18,432 --> 00:08:19,666
Yes sir.
117
00:08:19,666 --> 00:08:21,335
It'll be my pleasure
to bring those archfiends
118
00:08:21,335 --> 00:08:23,203
in myself sir, dead or alive.
119
00:08:23,504 --> 00:08:25,539
Festus, these freaks
are the real thing.
120
00:08:25,772 --> 00:08:27,574
Deranged killers all,
they'd chew you up
121
00:08:27,574 --> 00:08:29,209
and spit you out
if you try to arrest 'em.
122
00:08:29,376 --> 00:08:30,611
I ain't afraid of them.
123
00:08:30,611 --> 00:08:32,613
No-one writes a finer
parking ticket
124
00:08:32,613 --> 00:08:34,348
than you, Festus Trout,
but face it -
125
00:08:34,348 --> 00:08:35,916
you're a health inspector
who plays at being
126
00:08:35,916 --> 00:08:37,217
a part time cop at the weekends.
127
00:08:37,317 --> 00:08:39,052
Leave the big stuff to the big boys.
128
00:08:39,286 --> 00:08:41,154
You underestimate me, sheriff.
129
00:08:41,154 --> 00:08:42,656
It doesn't matter anyway.
130
00:08:42,756 --> 00:08:45,058
The FBI are insisting
they get the collar on this one,
131
00:08:45,058 --> 00:08:46,326
no ifs, ands, or buts.
132
00:08:46,627 --> 00:08:48,195
As far as I'm concerned,
they can have it.
133
00:08:48,328 --> 00:08:50,097
So, you see any sign of our suspects,
134
00:08:50,264 --> 00:08:52,566
you report straight to me,
and I report to them.
135
00:08:52,699 --> 00:08:54,568
They take the bad guys down,
understand?
136
00:08:55,068 --> 00:08:56,470
I don't want
to lose any men tonight -
137
00:08:57,104 --> 00:08:58,272
even you.
138
00:08:58,539 --> 00:09:00,274
Do it straight by the book, sir
139
00:09:03,877 --> 00:09:05,245
my book.
140
00:09:14,488 --> 00:09:16,523
Thanks again
for letting us in, Mr, er..?
141
00:09:16,824 --> 00:09:18,859
- My name is Mort.
- Xev,
142
00:09:18,859 --> 00:09:20,360
Stan, he's Kai.
143
00:09:21,728 --> 00:09:23,130
- What's that?
- It's a coffin.
144
00:09:23,130 --> 00:09:25,232
- A what?
- You put a dead person in it,
145
00:09:25,232 --> 00:09:26,366
after they die.
146
00:09:26,366 --> 00:09:28,001
Well, yeah, they do that
on some planets.
147
00:09:28,502 --> 00:09:30,003
We're from a parallel universe,
148
00:09:30,137 --> 00:09:32,206
and people there are
mostly put in the protein bank
149
00:09:32,206 --> 00:09:33,540
and fed to a giant insect.
150
00:09:33,774 --> 00:09:35,075
- Oh.
- What do you do
151
00:09:35,075 --> 00:09:37,077
with dead people
after you put them in a coffin?
152
00:09:37,411 --> 00:09:39,446
Well, they're viewed here
for a day or two
153
00:09:39,446 --> 00:09:40,814
by bereaved relatives,
154
00:09:40,814 --> 00:09:43,016
and then either burned
or cremated.
155
00:09:43,016 --> 00:09:44,585
How come you got
no dead people here now?
156
00:09:44,751 --> 00:09:47,221
The people in Rimsore
think there is something
157
00:09:47,488 --> 00:09:48,956
not quite right about me,
158
00:09:49,122 --> 00:09:50,924
so I don't get that much business
159
00:09:50,924 --> 00:09:52,159
these days, except
160
00:09:52,159 --> 00:09:53,994
over spill from other towns -
161
00:09:54,561 --> 00:09:55,762
like when there's
162
00:09:56,129 --> 00:09:57,397
a big accident
163
00:09:57,397 --> 00:09:59,166
and lots of people get killed.
164
00:10:03,303 --> 00:10:05,205
I'm known for making young women
165
00:10:05,205 --> 00:10:06,607
look their breast -
166
00:10:07,908 --> 00:10:09,543
I mean, best.
167
00:10:14,014 --> 00:10:16,183
- Mort! Mort!
- God damed!
168
00:10:16,350 --> 00:10:18,252
Quick - get your friend
through there.
169
00:10:18,852 --> 00:10:20,187
Where's the little creep?
170
00:10:20,621 --> 00:10:21,822
Mort!
171
00:10:25,025 --> 00:10:26,293
Mort!
172
00:10:26,660 --> 00:10:28,295
Mort! Open this door
173
00:10:28,295 --> 00:10:29,429
or I'll kick it in.
174
00:10:30,464 --> 00:10:31,698
Mort!
175
00:10:31,899 --> 00:10:33,867
Kick your ass all the way
to the county jail,
176
00:10:34,568 --> 00:10:35,936
shifty little weasel.
177
00:10:36,837 --> 00:10:37,971
Open up, or I'll
178
00:10:38,205 --> 00:10:39,773
snap you like a twig.
179
00:10:40,140 --> 00:10:41,875
Come in, Deputy Trout.
180
00:10:42,643 --> 00:10:44,411
Anyone else in here
with you tonight, Mort?
181
00:10:44,745 --> 00:10:46,280
Nobody but me, deputy.
182
00:10:46,380 --> 00:10:47,614
Sure about that?
183
00:10:48,015 --> 00:10:49,249
Sure you don't have
184
00:10:49,483 --> 00:10:51,485
three fugitives running from the law
185
00:10:51,485 --> 00:10:52,886
inside with you?
186
00:10:53,253 --> 00:10:54,721
That's the sort
of twisted creepy little
187
00:10:54,721 --> 00:10:56,123
thing that you would do.
188
00:10:56,223 --> 00:10:57,391
What fugitives?
189
00:10:57,724 --> 00:10:59,393
Tell me you don't know
190
00:10:59,660 --> 00:11:00,928
the Prime Ridge killers.
191
00:11:00,928 --> 00:11:03,330
Oh, yes, I did hear something
about them,
192
00:11:03,330 --> 00:11:05,432
but no-one's come in
here alive, deputy -
193
00:11:05,566 --> 00:11:06,967
except for you.
194
00:11:07,467 --> 00:11:08,969
Standards, Mort,
195
00:11:09,736 --> 00:11:10,971
standards.
196
00:11:13,140 --> 00:11:15,275
Expensive looking coffins
you got here, Mort.
197
00:11:16,443 --> 00:11:17,611
Tell me -
198
00:11:18,512 --> 00:11:19,880
how many times do you use 'em?
199
00:11:20,180 --> 00:11:22,583
- Excuse me?
- Don't play dumb with me, Mort.
200
00:11:23,784 --> 00:11:24,918
You're a sneak,
201
00:11:25,152 --> 00:11:25,786
and a no-good.
202
00:11:26,119 --> 00:11:27,988
I know you switch
these primo coffins
203
00:11:27,988 --> 00:11:29,623
with cheapo cardboard ones
204
00:11:29,623 --> 00:11:30,991
just before you stick the dear
205
00:11:31,158 --> 00:11:33,393
departed into
the cremation furnace,
206
00:11:33,794 --> 00:11:35,496
and you sell off
the originals, or you
207
00:11:36,029 --> 00:11:37,931
You reuse them,
or I don't know what.
208
00:11:37,931 --> 00:11:39,933
- I do no such thing!
- Don't lie to me, Mort.
209
00:11:40,634 --> 00:11:41,935
I know what you're up to.
210
00:11:42,636 --> 00:11:44,438
And I'm gonna catch you
doing it one of these days.
211
00:11:44,872 --> 00:11:46,073
That's a promise.
212
00:11:47,241 --> 00:11:49,109
Now there's nothing
for you down there!
213
00:11:58,252 --> 00:12:00,087
There's nobody here
but you, huh Mort?
214
00:12:00,087 --> 00:12:01,755
Nobody alive.
215
00:12:02,322 --> 00:12:04,892
These poor unfortunates
were brought in earlier today -
216
00:12:04,925 --> 00:12:06,860
over spill from
a tragic food poisoning
217
00:12:06,860 --> 00:12:08,195
case over in Crack Falls.
218
00:12:14,568 --> 00:12:17,004
- And what's in the freezer?
- Oh, nothing can live in there.
219
00:12:17,004 --> 00:12:18,305
It's supercold,
220
00:12:18,438 --> 00:12:20,307
minus 80 degrees centigrade.
221
00:12:22,176 --> 00:12:23,377
Well then,
222
00:12:24,778 --> 00:12:26,313
if these folks are really dead,
223
00:12:27,414 --> 00:12:28,715
it won't hurt if jab them with
224
00:12:28,715 --> 00:12:30,384
- this little needle now, will it?
- Well, of course not -
225
00:12:30,384 --> 00:12:31,952
but it would make a mess of things -
226
00:12:31,985 --> 00:12:34,087
and it's very disrespectful
to the deceased.
227
00:12:34,388 --> 00:12:36,390
- What do you know about respect?
- Please,
228
00:12:36,657 --> 00:12:38,125
I'd really rather you didn't.
229
00:12:38,492 --> 00:12:40,127
Is that so, Morty old boy?
230
00:12:41,195 --> 00:12:43,030
Well, I'd really rather that I did.
231
00:12:53,540 --> 00:12:55,375
One of these days, you loathsome
232
00:12:55,375 --> 00:12:56,844
freakish toad,
233
00:12:57,411 --> 00:12:59,079
I'm gonna bring you to justice.
234
00:13:06,520 --> 00:13:08,489
- He's gone.
- Whoa, that was
235
00:13:08,489 --> 00:13:09,656
way too close!
236
00:13:09,656 --> 00:13:11,992
I hate, hate, hate,
hate, hate needles.
237
00:13:12,426 --> 00:13:13,894
I don't like them either Stan.
238
00:13:14,161 --> 00:13:16,263
The dead do not fear needles.
239
00:13:16,263 --> 00:13:17,397
He spoke!
240
00:13:17,397 --> 00:13:19,166
- Happy day.
- But you told me he was dead.
241
00:13:19,166 --> 00:13:21,435
- He is.
- Kai, talk to me - are you OK?
242
00:13:22,135 --> 00:13:23,670
Okie dokie -
243
00:13:24,037 --> 00:13:26,173
- going down.
- I don't understand.
244
00:13:26,440 --> 00:13:28,242
He's dead - the needle - no reaction!
245
00:13:28,242 --> 00:13:29,643
He's a living dead, OK?
246
00:13:29,643 --> 00:13:30,844
Look, I'll explain it to you later.
247
00:13:30,844 --> 00:13:32,112
Right now we have
to try and preserve
248
00:13:32,112 --> 00:13:34,014
what little life he has left.
Can we use your freezer?
249
00:13:34,348 --> 00:13:36,416
Yes, it's minus 80 degrees
centigrade.
250
00:13:36,416 --> 00:13:37,951
At that temperature cell structure
251
00:13:37,951 --> 00:13:39,620
- doesn't break down, but I don't...
- OK, well
252
00:13:39,620 --> 00:13:41,321
that should be cold enough
to keep Kai's protoblood
253
00:13:41,321 --> 00:13:43,190
- from breaking down anymore.
- Can we put him in there?
254
00:13:43,190 --> 00:13:45,359
No!
I mean - yes,
255
00:13:45,359 --> 00:13:47,528
but first I have to clear out
a space for him.
256
00:13:47,861 --> 00:13:49,296
Please hurry -
257
00:13:49,897 --> 00:13:51,565
- please.
- Yes, yes.
258
00:13:58,805 --> 00:14:00,274
Deedee -
259
00:14:01,241 --> 00:14:03,544
we have visitors.
260
00:14:04,845 --> 00:14:06,446
A living dead one.
261
00:14:06,914 --> 00:14:09,149
This is so exciting.
262
00:14:09,817 --> 00:14:10,984
No -
263
00:14:10,984 --> 00:14:12,286
it's more than that -
264
00:14:13,353 --> 00:14:14,588
it's fate.
265
00:14:21,228 --> 00:14:22,529
Come on in.
266
00:14:25,866 --> 00:14:27,935
Whoa, cold!
267
00:14:30,804 --> 00:14:32,139
Hey, what's with all the body parts?
268
00:14:32,139 --> 00:14:33,774
I'm a mortician. It's my job
269
00:14:33,774 --> 00:14:35,776
to deal with
the aftermath of death -
270
00:14:35,909 --> 00:14:37,644
- with all its aspects.
- What's under here?
271
00:14:37,644 --> 00:14:39,379
This is of little concern to you.
272
00:14:39,780 --> 00:14:42,049
Quickly, we must leave before
the temperature begins to rise.
273
00:14:43,550 --> 00:14:45,185
Hey, that's a transmitter
274
00:14:50,090 --> 00:14:52,192
- 790?
- More and more FBI agents
275
00:14:52,192 --> 00:14:54,495
are arriving in the
Rimsore area by the hour.
276
00:14:54,628 --> 00:14:56,730
All roads in and
out of the county are blocked.
277
00:14:57,264 --> 00:14:58,465
Stan, we are in a big mess.
278
00:14:58,465 --> 00:14:59,766
Oh yeah, what else is new?
279
00:15:00,133 --> 00:15:02,069
OK, well that's it -
it's time for action.
280
00:15:02,202 --> 00:15:03,337
What action?
281
00:15:03,804 --> 00:15:05,339
I have absolutely no idea.
282
00:15:06,139 --> 00:15:07,608
- I do, 790.
- What?
283
00:15:08,208 --> 00:15:09,409
He's our only hope.
284
00:15:09,610 --> 00:15:11,011
Yeah, well that's not saying much.
285
00:15:11,078 --> 00:15:12,646
We need to use
your phone system to contact
286
00:15:12,646 --> 00:15:14,214
a robot head on our ship in space.
287
00:15:14,314 --> 00:15:16,083
Yes. I mean, no -
288
00:15:16,316 --> 00:15:18,085
you can't use
the phone system here.
289
00:15:18,085 --> 00:15:19,419
All calls in and out
290
00:15:19,419 --> 00:15:21,421
of Rimsore are surely
being monitored.
291
00:15:21,822 --> 00:15:24,024
OK, OK, er - look,
292
00:15:24,024 --> 00:15:25,759
790 picks up all kinds
of signals, right?
293
00:15:25,759 --> 00:15:27,094
So we'll just get a squawker.
We just...
294
00:15:27,194 --> 00:15:28,695
We just about anything will do.
295
00:15:31,465 --> 00:15:33,333
I'll offer you a small trade.
296
00:15:33,867 --> 00:15:35,769
I'll assist you with your
communication,
297
00:15:35,769 --> 00:15:37,704
if you tell me everything
you know about
298
00:15:37,704 --> 00:15:39,540
Kai's living death state.
299
00:15:39,706 --> 00:15:42,376
I am very professionally
curious, as you can imagine.
300
00:15:42,476 --> 00:15:44,144
Fine. Let's get to work.
301
00:15:58,892 --> 00:16:00,227
But I don't understand.
302
00:16:00,594 --> 00:16:02,496
Does protoblood reanimate
303
00:16:02,496 --> 00:16:04,798
just specially converted dead flesh,
304
00:16:04,965 --> 00:16:06,800
like Kai's, or all
305
00:16:06,800 --> 00:16:08,035
types of dead flesh?
306
00:16:08,035 --> 00:16:09,636
Look, I don't know.
307
00:16:09,636 --> 00:16:11,371
All that protoblood stuff
308
00:16:11,371 --> 00:16:12,706
was done in secret on the Cluster.
309
00:16:12,706 --> 00:16:14,708
Why don't you ask Kai,
maybe he knows.
310
00:16:14,975 --> 00:16:16,410
There - we're connected.
311
00:16:17,578 --> 00:16:19,279
790? 790, this is Xev.
312
00:16:19,279 --> 00:16:20,481
Can you hear me? Come in.
313
00:16:22,249 --> 00:16:23,617
790? Are you there?
314
00:16:23,617 --> 00:16:25,719
This is Xev, come in.
Answer me, robot head.
315
00:16:26,019 --> 00:16:27,621
I'm here. Where's Kai?
316
00:16:28,255 --> 00:16:29,623
Oh, it's really you.
317
00:16:29,957 --> 00:16:31,592
Listen, things went horribly wrong
318
00:16:31,592 --> 00:16:32,893
in Prime Ridge,
you have to help us.
319
00:16:32,926 --> 00:16:34,461
I don't have to do anything -
320
00:16:34,595 --> 00:16:36,196
except get icky licky sticky
321
00:16:36,196 --> 00:16:37,664
with my long gone daddy.
322
00:16:37,764 --> 00:16:39,466
We're being chased
by the police forces
323
00:16:39,466 --> 00:16:41,235
and they're closing in.
They're gonna kill us!
324
00:16:41,401 --> 00:16:42,669
Sounds good so far.
325
00:16:42,669 --> 00:16:44,471
But they'll get Kai too.
326
00:16:45,172 --> 00:16:47,307
He's almost out of
protoblood, he's helpless.
327
00:16:47,407 --> 00:16:48,876
Oh horror!
328
00:16:48,876 --> 00:16:50,477
Put Kai on to confirm your story
329
00:16:50,477 --> 00:16:52,045
and command me to assist you.
330
00:16:52,045 --> 00:16:53,847
He can't, he's out of it.
331
00:16:53,981 --> 00:16:55,449
Maybe he is, maybe he isn't.
332
00:16:55,816 --> 00:16:57,651
Maybe he's there, maybe he's not.
333
00:16:57,718 --> 00:16:59,386
Maybe you're a lying bitch -
334
00:16:59,386 --> 00:17:00,954
certainly you are.
335
00:17:01,622 --> 00:17:03,357
790, she's telling the truth.
336
00:17:03,357 --> 00:17:05,592
Now look, you gotta help us
right away
337
00:17:05,592 --> 00:17:06,960
or it's over for all of us,
338
00:17:06,960 --> 00:17:08,162
including Kai,
339
00:17:08,162 --> 00:17:09,396
forever - got it?
340
00:17:09,396 --> 00:17:11,131
I don't trust you, security guard.
341
00:17:11,265 --> 00:17:13,133
Until I talk to the
dreamboat of death,
342
00:17:13,300 --> 00:17:14,968
you can lap my uplink.
343
00:17:17,938 --> 00:17:19,973
I hate him! I hate him!
I hate him!
344
00:17:20,674 --> 00:17:22,209
Yeah, but I guess
we have to do what he says,
345
00:17:22,209 --> 00:17:23,544
we have to thaw Kai out enough
346
00:17:23,544 --> 00:17:25,279
so that he can talk to 790.
347
00:17:30,517 --> 00:17:31,785
So let me get this straight -
348
00:17:31,785 --> 00:17:33,287
you pump the preservative fluid
349
00:17:33,287 --> 00:17:34,721
into the dead people,
but you're not trying
350
00:17:34,721 --> 00:17:37,024
to bring them back to life or anything,
you're just trying to do it for show?
351
00:17:37,024 --> 00:17:38,492
It's for the family, so that
352
00:17:38,492 --> 00:17:39,927
- they can mourn.
- What's to mourn about
353
00:17:39,927 --> 00:17:41,295
a sack of pickled flesh?
354
00:17:41,862 --> 00:17:43,063
- Oh no.
- What?
355
00:17:43,063 --> 00:17:44,998
I have a viewing in a half an hour.
356
00:17:44,998 --> 00:17:47,000
- I'll need your help now.
- But Kai -
357
00:17:47,000 --> 00:17:48,468
Will have to wait.
358
00:17:48,702 --> 00:17:50,070
We'll thaw him later.
359
00:17:50,070 --> 00:17:52,072
But what about - what's a viewing?
360
00:17:52,406 --> 00:17:53,574
We -
361
00:17:54,107 --> 00:17:55,342
hey -
362
00:18:04,351 --> 00:18:05,986
You know, I don't get it.
363
00:18:06,453 --> 00:18:07,855
Why don't they just fire them off
364
00:18:07,855 --> 00:18:09,490
into a protein bank
365
00:18:09,790 --> 00:18:11,191
like we did at the Cluster?
366
00:18:11,191 --> 00:18:12,426
I don't know.
367
00:18:16,029 --> 00:18:17,331
I have been such
368
00:18:17,331 --> 00:18:18,632
a poor host.
369
00:18:18,799 --> 00:18:20,334
You must be starving.
370
00:18:20,501 --> 00:18:22,169
Hell, yeah.
371
00:18:22,169 --> 00:18:24,238
May I offer you
some nice sausage?
372
00:18:24,538 --> 00:18:25,772
Sure.
373
00:18:27,541 --> 00:18:29,643
I am so sorry,
374
00:18:29,810 --> 00:18:32,146
sorry, let me clean that for you.
375
00:18:34,481 --> 00:18:35,649
That must be the family.
376
00:18:36,216 --> 00:18:37,551
I must return to the mortuary
377
00:18:37,551 --> 00:18:39,453
and attend to the
378
00:18:39,453 --> 00:18:41,688
dead one. Can I leave you to
379
00:18:41,688 --> 00:18:43,590
- attend the family?
- Yeah.
380
00:18:43,590 --> 00:18:44,791
What exactly do we do?
381
00:18:45,325 --> 00:18:47,127
Very little. You have to
382
00:18:47,127 --> 00:18:48,328
offer them comfort,
383
00:18:48,328 --> 00:18:49,930
answer any questions they have,
384
00:18:50,164 --> 00:18:51,498
and tha... and that's all the...
385
00:18:51,532 --> 00:18:53,100
I mean, they'll hardly notice you.
386
00:18:53,167 --> 00:18:54,635
They'll mainly be gathered
around the casket
387
00:18:54,668 --> 00:18:56,436
doing the whole
boo hoo hoo thing.
388
00:18:56,670 --> 00:18:58,906
- The what?
- Expressing their grief.
389
00:19:04,478 --> 00:19:06,246
- Hello!
- Hey folks, so...
390
00:19:06,680 --> 00:19:07,981
come on in.
391
00:19:08,348 --> 00:19:09,983
The old lady's laid
out over there in the box.
392
00:19:11,018 --> 00:19:12,619
She's all drained and preserved,
393
00:19:12,619 --> 00:19:13,854
just the way you wanted.
394
00:19:14,388 --> 00:19:16,356
Just come on over and
do your boo hoo hoo thing
395
00:19:16,356 --> 00:19:17,624
to your heart's content.
396
00:19:25,399 --> 00:19:26,867
So how old was she when she
397
00:19:26,867 --> 00:19:28,302
finally blasted off?
398
00:19:29,102 --> 00:19:31,104
Looks like about a
hundred standard years to me -
399
00:19:31,104 --> 00:19:32,940
you know, that's a nice long run.
400
00:19:33,273 --> 00:19:34,908
You must have
a lot of memories invested
401
00:19:34,908 --> 00:19:36,343
in the old skin sack.
402
00:19:36,810 --> 00:19:38,645
Stanley, that's no way to talk!
403
00:19:39,012 --> 00:19:41,415
- What?
- You must excuse him.
404
00:19:41,882 --> 00:19:43,717
Did she have a happy life?
405
00:19:47,054 --> 00:19:48,755
She must have had a lot, a lot,
406
00:19:48,755 --> 00:19:50,123
a lot of sex then.
407
00:19:50,123 --> 00:19:51,525
The happiest people
are the ones who get
408
00:19:51,525 --> 00:19:52,826
to do it all the time, right?
409
00:19:54,862 --> 00:19:56,129
A positive,
410
00:19:57,197 --> 00:19:58,999
a positive, please be
411
00:19:58,999 --> 00:20:00,234
A positive -
412
00:20:03,136 --> 00:20:04,471
no,
413
00:20:04,571 --> 00:20:05,873
no
414
00:20:05,873 --> 00:20:07,407
no!
415
00:20:09,743 --> 00:20:11,111
Still -
416
00:20:11,845 --> 00:20:13,514
all is not lost.
417
00:20:27,461 --> 00:20:29,630
Did she have a husband
who satisfied her regularly,
418
00:20:29,630 --> 00:20:31,765
or did she have to do it
with anyone who came along?
419
00:20:31,798 --> 00:20:33,634
I mean, that's fun too, right?
420
00:20:33,967 --> 00:20:35,302
What was her favourite position?
421
00:20:41,542 --> 00:20:42,709
Would you like some sausages?
422
00:20:42,709 --> 00:20:43,911
They're fresh.
423
00:21:06,300 --> 00:21:07,835
Yes,
424
00:21:08,535 --> 00:21:10,504
- yes!
- No!
425
00:21:10,604 --> 00:21:12,139
Please, I only need a little!
426
00:21:12,139 --> 00:21:13,540
He's only got a little.
427
00:21:13,540 --> 00:21:14,675
But you don't understand,
428
00:21:14,675 --> 00:21:16,109
it's my only chance for
429
00:21:16,109 --> 00:21:17,911
- Deedee!
- Who's Deedee?
430
00:21:17,978 --> 00:21:19,913
The only woman I've ever loved.
431
00:21:20,814 --> 00:21:22,249
I thought you loved me,
the way you keep
432
00:21:22,249 --> 00:21:24,585
- staring at my breasts
- I did love your breasts,
433
00:21:24,585 --> 00:21:26,653
but they're wrong, all wrong.
434
00:21:26,887 --> 00:21:28,255
Wrong, how so?
435
00:21:28,422 --> 00:21:30,491
No, they're perfect, but
436
00:21:30,824 --> 00:21:32,125
they're incompatible
437
00:21:32,125 --> 00:21:33,660
with Deedee's blood type -
438
00:21:33,994 --> 00:21:36,763
in fact, I couldn't determine
your blood type at all.
439
00:21:36,897 --> 00:21:38,532
That's because
it's part Cluster lizard.
440
00:21:39,166 --> 00:21:41,134
- Where's Deedee?
- I'll show you.
441
00:21:47,975 --> 00:21:49,276
Close the door.
442
00:21:53,981 --> 00:21:56,283
This is Deedee.
443
00:21:58,485 --> 00:22:00,220
Isn't she beautiful?
444
00:22:00,454 --> 00:22:01,655
This -
445
00:22:02,089 --> 00:22:03,423
she is your girlfriend?
446
00:22:03,423 --> 00:22:04,658
Not officially.
447
00:22:04,658 --> 00:22:06,927
I never declared
my love for her in life.
448
00:22:07,461 --> 00:22:09,496
Deedee loved everybody,
449
00:22:09,496 --> 00:22:11,732
but nobody loved her back -
450
00:22:11,732 --> 00:22:13,634
even though she had an open legs
451
00:22:13,634 --> 00:22:15,602
policy towards every guy
452
00:22:15,602 --> 00:22:17,738
in town - except me.
453
00:22:18,272 --> 00:22:19,606
She hated my guts like
454
00:22:19,606 --> 00:22:21,041
everybody else.
455
00:22:21,475 --> 00:22:23,677
Dirty Deedee they called her -
456
00:22:24,211 --> 00:22:25,879
but I never stopped dreaming
about her.
457
00:22:26,313 --> 00:22:28,148
And then one day six years ago
458
00:22:28,549 --> 00:22:30,083
I decided I simply had to tell
459
00:22:30,083 --> 00:22:31,385
her what was in my heart,
460
00:22:31,385 --> 00:22:33,287
no matter what the consequences.
461
00:22:33,921 --> 00:22:35,823
I went to the farm where she lived.
462
00:22:35,823 --> 00:22:37,224
I walked round back
463
00:22:37,224 --> 00:22:38,792
and there she was -
464
00:22:38,959 --> 00:22:40,794
a vision of beauty.
465
00:22:41,161 --> 00:22:42,429
I almost chickened out again,
466
00:22:42,429 --> 00:22:43,597
but I couldn't.
467
00:22:44,064 --> 00:22:45,766
This was the moment of truth.
468
00:22:59,513 --> 00:23:02,216
Deedee!
469
00:23:17,164 --> 00:23:19,399
Deedee's body
was sliced to pieces,
470
00:23:19,666 --> 00:23:22,336
but there was one blessing
among the carnage.
471
00:23:22,436 --> 00:23:23,904
My beloved's Deedee's head
472
00:23:23,904 --> 00:23:25,672
was still in one piece.
473
00:23:25,939 --> 00:23:27,674
Hope was alive,
474
00:23:27,674 --> 00:23:28,942
alive.
475
00:23:28,942 --> 00:23:30,944
Acting fast, I threw her head
476
00:23:30,944 --> 00:23:33,046
into a cooler until
I could return home
477
00:23:33,046 --> 00:23:34,882
and pack it in dry ice.
478
00:23:35,415 --> 00:23:37,117
Since then I have been carefully
479
00:23:37,117 --> 00:23:38,986
rebuilding her
to even better
480
00:23:38,986 --> 00:23:40,521
than she was before.
481
00:23:40,921 --> 00:23:42,823
I have been secretly culling
482
00:23:42,823 --> 00:23:44,191
the finest body parts
483
00:23:44,191 --> 00:23:46,026
from corpses over the years,
484
00:23:46,026 --> 00:23:47,961
and that's where
you would come in.
485
00:23:48,395 --> 00:23:50,030
You wanted my breasts
for Deedee?!
486
00:23:50,030 --> 00:23:51,965
Yes! Flawless breasts
487
00:23:51,965 --> 00:23:54,034
were one of the last parts
Deedee needed,
488
00:23:54,401 --> 00:23:56,236
and your perfect orbs
489
00:23:56,236 --> 00:23:57,538
would have been ideal, but
490
00:23:57,538 --> 00:23:59,039
they were the wrong blood type.
491
00:23:59,039 --> 00:24:00,340
I don't think you're well.
492
00:24:00,440 --> 00:24:02,142
And even if she were
to come back alive
493
00:24:02,142 --> 00:24:04,244
right now, do you think
she'd like you better than before?
494
00:24:04,244 --> 00:24:06,380
I love her more than life,
495
00:24:06,446 --> 00:24:07,881
beyond death,
496
00:24:08,048 --> 00:24:09,683
and when my reanimation
497
00:24:09,683 --> 00:24:11,518
finally succeeds,
498
00:24:11,518 --> 00:24:12,786
I know that she will come
499
00:24:12,786 --> 00:24:14,354
to realise the same
500
00:24:14,555 --> 00:24:15,756
for me.
501
00:24:15,756 --> 00:24:17,257
Maybe, maybe not.
502
00:24:17,524 --> 00:24:19,259
The dead are messed up.
503
00:24:19,359 --> 00:24:21,328
Kai, are you OK?
504
00:24:21,328 --> 00:24:22,663
No.
505
00:24:22,896 --> 00:24:24,865
Mort was trying
to steal your protoblood
506
00:24:24,865 --> 00:24:26,967
and cut off my
breasts for his - creature.
507
00:24:26,967 --> 00:24:28,368
She is not a creature!
508
00:24:28,535 --> 00:24:30,170
She is my soul.
509
00:24:30,838 --> 00:24:32,105
And your blood
510
00:24:32,105 --> 00:24:33,574
is my only hope.
511
00:24:33,707 --> 00:24:35,108
Then you can have it.
512
00:24:35,342 --> 00:24:37,244
- No, Kai.
- Take all you want.
513
00:24:45,786 --> 00:24:47,254
Kai, you're making a big mistake,
514
00:24:47,254 --> 00:24:48,989
you don't have
any protoblood to spare.
515
00:24:48,989 --> 00:24:50,757
He does not require much,
516
00:24:50,757 --> 00:24:51,925
and expired protoblood
517
00:24:51,925 --> 00:24:53,393
is of no use to me.
518
00:24:53,827 --> 00:24:55,062
Your generosity
519
00:24:55,062 --> 00:24:56,497
is overwhelming.
520
00:24:57,130 --> 00:24:58,465
Mort, if you stop this right now,
521
00:24:58,465 --> 00:24:59,833
I'll let you have a go with me.
522
00:24:59,933 --> 00:25:01,535
It's the offer of your lifetime.
523
00:25:01,802 --> 00:25:03,036
Your generosity is
524
00:25:03,036 --> 00:25:04,805
also overwhelming,
525
00:25:04,838 --> 00:25:06,907
but I cannot cheat on Deedee.
526
00:25:07,074 --> 00:25:08,675
And I cannot guarantee the results
527
00:25:08,675 --> 00:25:10,043
of the transfusion.
528
00:25:10,043 --> 00:25:12,379
My flesh is decarbonised,
hers is not.
529
00:25:12,846 --> 00:25:14,114
Anything could happen -
530
00:25:14,114 --> 00:25:15,449
or nothing at all.
531
00:25:15,449 --> 00:25:16,950
I'll take my chances.
532
00:25:17,017 --> 00:25:18,619
Hey Mort, you got any more
of those sausages,
533
00:25:18,619 --> 00:25:20,187
they were really - whoa!
534
00:25:20,254 --> 00:25:21,655
What's all this?
535
00:25:22,689 --> 00:25:23,991
What the hell is that?
536
00:25:24,091 --> 00:25:25,659
Stan - Deedee.
537
00:25:25,893 --> 00:25:27,494
Mort wants
to bring her back to life.
538
00:25:27,594 --> 00:25:29,563
Well, I always knew
you were a bit off, but -
539
00:25:30,164 --> 00:25:31,965
And he's using
Kai's protoblood to do it.
540
00:25:32,132 --> 00:25:34,134
Oh no no no no, forget that.
541
00:25:34,134 --> 00:25:35,302
This just in -
542
00:25:35,335 --> 00:25:37,004
after shooting three
innocent people
543
00:25:37,004 --> 00:25:39,006
in a case of mistaken
identity this morning,
544
00:25:39,239 --> 00:25:40,507
the manhunt leader FBI
545
00:25:40,607 --> 00:25:42,643
Special Agent Moss
was quoted as saying
546
00:25:42,776 --> 00:25:43,977
"A tough break for them,
547
00:25:43,977 --> 00:25:45,846
but that's the price
we pay for law and order".
548
00:25:46,046 --> 00:25:48,048
It seems the fugitives
are still at large.
549
00:25:48,215 --> 00:25:49,383
OK.
550
00:25:49,383 --> 00:25:51,819
Kai's awake and we
have to contact 790 again.
551
00:25:52,019 --> 00:25:53,187
No pain?
552
00:25:53,187 --> 00:25:55,322
Not in the last 6000 years.
553
00:25:55,322 --> 00:25:57,558
OK, that's enough pal.
554
00:26:07,067 --> 00:26:08,735
Come back to me my love -
555
00:26:09,036 --> 00:26:10,504
come back to me.
556
00:26:52,045 --> 00:26:53,780
Gotcha! Hold it right there.
557
00:26:55,549 --> 00:26:57,484
- Who are ya?
- I'm -
558
00:26:58,318 --> 00:26:59,486
Deedee.
559
00:26:59,753 --> 00:27:00,954
Oh yeah?
560
00:27:01,021 --> 00:27:02,656
I knew a Deedee once.
561
00:27:03,357 --> 00:27:04,725
- Where's Mort?
- Not here.
562
00:27:05,392 --> 00:27:06,727
Can I help you?
563
00:27:07,060 --> 00:27:08,428
Yes you can.
564
00:27:08,529 --> 00:27:09,763
And you can start
565
00:27:09,897 --> 00:27:11,765
by putting down that radio.
566
00:27:12,166 --> 00:27:14,468
What seems to be
the problem, officer?
567
00:27:14,902 --> 00:27:16,470
Oh, I dunno.
568
00:27:16,770 --> 00:27:18,472
I'd say that one problem is that
569
00:27:19,473 --> 00:27:21,041
I recently saw you dead
570
00:27:21,041 --> 00:27:22,376
in the mortuary.
571
00:27:22,643 --> 00:27:24,344
And another little problem -
572
00:27:24,678 --> 00:27:26,346
there's three fugitives
on the loose
573
00:27:26,947 --> 00:27:29,016
and one of them exactly matches
574
00:27:29,016 --> 00:27:30,417
your description.
575
00:27:30,818 --> 00:27:32,019
And a third problem -
576
00:27:32,352 --> 00:27:33,554
your problem -
577
00:27:33,754 --> 00:27:35,022
you're under arrest
578
00:27:35,022 --> 00:27:36,557
But I'm not a criminal!
579
00:27:36,557 --> 00:27:38,225
I'm just a girl from another town,
580
00:27:38,225 --> 00:27:40,627
who almost died
until Mr Mort revived me.
581
00:27:41,261 --> 00:27:42,896
He was about to start embalming me
582
00:27:42,896 --> 00:27:44,498
when he saw that I was still alive.
583
00:27:44,631 --> 00:27:46,533
Uh huh. And how did he
584
00:27:47,000 --> 00:27:48,368
revive you?
585
00:27:48,368 --> 00:27:49,736
With protoblood -
586
00:27:49,803 --> 00:27:51,872
but he didn't revive all of me.
587
00:27:53,674 --> 00:27:54,908
I bet you could.
588
00:27:54,975 --> 00:27:56,610
What are you getting at?
589
00:27:58,178 --> 00:28:00,214
You see, as I felt the life
590
00:28:00,214 --> 00:28:01,515
going out of me,
591
00:28:01,615 --> 00:28:03,283
I wanted to cry,
592
00:28:03,450 --> 00:28:05,385
because I knew
I'd never again get
593
00:28:05,385 --> 00:28:06,753
the chance to clamp myself
594
00:28:06,753 --> 00:28:09,022
onto a strong male body.
595
00:28:09,556 --> 00:28:11,358
I thought about the thrill of hot
596
00:28:11,358 --> 00:28:13,126
sex, hot sex, and more hot sex
597
00:28:13,126 --> 00:28:15,095
for hours and hours
and days until
598
00:28:15,095 --> 00:28:17,064
I ached for one last
599
00:28:17,898 --> 00:28:19,099
stroke,
600
00:28:19,099 --> 00:28:21,135
one last lick, one last
601
00:28:21,802 --> 00:28:22,970
blast.
602
00:28:23,137 --> 00:28:24,571
The final words I remember
603
00:28:24,571 --> 00:28:26,039
coming out of my full
604
00:28:26,140 --> 00:28:27,541
luscious mouth
605
00:28:27,541 --> 00:28:29,076
before everything went dark
606
00:28:29,910 --> 00:28:31,078
were
607
00:28:31,345 --> 00:28:32,546
"I
608
00:28:32,946 --> 00:28:34,681
need a
609
00:28:36,283 --> 00:28:37,551
man"!
610
00:28:38,552 --> 00:28:39,887
That's
611
00:28:40,220 --> 00:28:41,855
quite the story.
612
00:28:42,022 --> 00:28:43,557
Want to give it a happy ending?
613
00:28:43,624 --> 00:28:45,559
Why, I -
614
00:28:45,792 --> 00:28:47,127
Please.
615
00:28:47,628 --> 00:28:49,196
You're so big,
616
00:28:49,196 --> 00:28:51,298
and handsome,
617
00:28:52,166 --> 00:28:53,734
and big -
618
00:28:55,269 --> 00:28:56,670
and I need someone
to protect me
619
00:28:56,670 --> 00:28:58,005
from those awful fugitives.
620
00:28:58,305 --> 00:29:00,107
Well, I think the thing to do
621
00:29:00,908 --> 00:29:02,810
is to find them, ma'am,
622
00:29:03,544 --> 00:29:04,745
now that's
623
00:29:04,745 --> 00:29:06,180
my job.
624
00:29:06,413 --> 00:29:07,848
I'd love to stay,
625
00:29:08,549 --> 00:29:09,850
I truly would,
626
00:29:10,984 --> 00:29:12,586
but I can't fornicate -
627
00:29:13,320 --> 00:29:15,055
er, fraternise,
628
00:29:15,055 --> 00:29:16,824
on duty but I'll be,
629
00:29:17,291 --> 00:29:18,992
I'll be back as soon
as my shift is over.
630
00:29:19,293 --> 00:29:20,794
You can count on that.
631
00:29:21,628 --> 00:29:22,896
Deedee -
632
00:29:23,363 --> 00:29:25,332
I'll have you walking bowlegged.
633
00:29:26,166 --> 00:29:27,401
I can't wait.
634
00:29:27,801 --> 00:29:29,403
Me neither.
635
00:29:39,513 --> 00:29:40,681
No, I want to speak
636
00:29:40,681 --> 00:29:42,783
to the FBI officer
in charge of the case.
637
00:29:42,783 --> 00:29:44,785
No, you heard me -
638
00:29:45,252 --> 00:29:46,453
good!
639
00:29:46,453 --> 00:29:48,755
But I don't understand,
the transfusion is complete.
640
00:29:48,755 --> 00:29:50,023
Deedee.
641
00:29:50,090 --> 00:29:51,458
Deedee!
642
00:29:51,458 --> 00:29:52,860
Kai, what state are you in?
643
00:29:52,860 --> 00:29:54,595
Right now I am fluly alert.
644
00:29:54,595 --> 00:29:55,963
OK, good,
645
00:29:55,963 --> 00:29:57,898
'cause you have to tell
790 to help us,
646
00:29:57,898 --> 00:29:59,099
otherwise he won't listen.
647
00:29:59,266 --> 00:30:01,168
- I do will that for you Xev.
- OK.
648
00:30:02,503 --> 00:30:04,705
790? 790, this is Xev, come in.
649
00:30:04,705 --> 00:30:06,273
He will listen to me.
650
00:30:06,640 --> 00:30:08,308
790, stand by for Kai.
651
00:30:08,442 --> 00:30:09,743
I'm here. Boy, your
652
00:30:09,743 --> 00:30:11,612
voice is grating. What do you want?
653
00:30:12,079 --> 00:30:14,481
Kai, talk to 790, please.
Kai -
654
00:30:14,615 --> 00:30:16,650
Now, following good but
655
00:30:16,650 --> 00:30:17,885
tough police methods
656
00:30:17,885 --> 00:30:19,653
I nave managed to locate
657
00:30:19,653 --> 00:30:21,255
the Prime Ridge fugitives.
658
00:30:22,756 --> 00:30:25,058
Well of course I'll
hand them over to you -
659
00:30:25,259 --> 00:30:27,027
if I receive the correct credit
660
00:30:27,027 --> 00:30:28,395
for the collar.
661
00:30:28,395 --> 00:30:30,063
I think he warmed up too much.
662
00:30:30,731 --> 00:30:32,366
We can get him
back in the freezer, right?
663
00:30:35,969 --> 00:30:38,238
You know, I was reading
about you FBI state police
664
00:30:38,238 --> 00:30:39,973
in the newspaper, doing this an that,
665
00:30:40,808 --> 00:30:42,109
well you heard me -
666
00:30:42,843 --> 00:30:44,111
you fat cat,
667
00:30:44,111 --> 00:30:45,646
know nothing, city slicker.
668
00:30:45,646 --> 00:30:46,847
I...
669
00:30:46,847 --> 00:30:49,216
I'm the hero on this one,
I want to be recognised for it.
670
00:30:49,216 --> 00:30:51,251
I want... I want...
I want approved press pieces,
671
00:30:51,251 --> 00:30:53,287
I want to check
the photographs, everything.
672
00:30:53,287 --> 00:30:54,988
It's my time now see,
673
00:30:54,988 --> 00:30:57,024
Mr FBI,
674
00:30:57,057 --> 00:30:58,392
my glory.
675
00:30:58,392 --> 00:31:00,060
I'll give you.. I'll giv you one hour
676
00:31:00,127 --> 00:31:02,129
to consider my offer,
677
00:31:02,129 --> 00:31:04,164
then I'll get back to you,
I want your answer on the table.
678
00:31:04,865 --> 00:31:06,066
Understand?
679
00:31:06,467 --> 00:31:07,701
Good.
680
00:31:18,245 --> 00:31:20,180
I don't think
it's gonna work, Mort.
681
00:31:20,380 --> 00:31:22,182
It must work. It has to
682
00:31:22,416 --> 00:31:23,684
whatever.
683
00:31:25,786 --> 00:31:27,054
Look -
684
00:31:27,521 --> 00:31:28,989
I gotta get some sleep.
685
00:31:29,523 --> 00:31:30,791
Me too.
686
00:31:31,024 --> 00:31:32,793
Of course. You're right.
687
00:31:33,861 --> 00:31:35,195
It's time to pack it in.
688
00:31:35,596 --> 00:31:37,197
Pack her back in the freezer.
689
00:32:02,556 --> 00:32:04,158
Kill.
690
00:32:06,460 --> 00:32:07,694
Hello Deedee.
691
00:32:08,629 --> 00:32:10,063
Welcome back to life -
692
00:32:11,064 --> 00:32:12,232
in a sense.
693
00:32:12,232 --> 00:32:13,967
Na na noo?
694
00:32:17,237 --> 00:32:18,505
Mort
695
00:32:18,906 --> 00:32:20,374
will be pleased
696
00:32:20,541 --> 00:32:22,376
to see that my protoblood
697
00:32:22,943 --> 00:32:24,912
has been able to reanimate you.
698
00:32:24,912 --> 00:32:27,247
Mort?
699
00:32:34,888 --> 00:32:36,757
No.
700
00:32:37,624 --> 00:32:39,226
Grr - yuck.
701
00:32:42,129 --> 00:32:43,464
Many would agree with you,
702
00:32:43,464 --> 00:32:45,098
but Mort does not.
703
00:32:45,365 --> 00:32:46,567
He loves you
704
00:32:46,733 --> 00:32:48,569
No t - t - t -?
705
00:32:53,807 --> 00:32:55,709
Mort had his eye on a pair
706
00:32:56,443 --> 00:32:57,744
but they were the wrong
707
00:32:57,744 --> 00:32:59,079
blood type.
708
00:33:06,787 --> 00:33:08,222
Deedee?
709
00:33:09,923 --> 00:33:11,191
Deedee!
710
00:33:11,658 --> 00:33:13,193
My Deedee.
711
00:33:14,328 --> 00:33:15,829
When I think of all the times
712
00:33:15,829 --> 00:33:17,731
I watched you,
713
00:33:17,731 --> 00:33:20,000
looked at you, touched you -
714
00:33:20,000 --> 00:33:22,002
and now to have you alive,
715
00:33:22,236 --> 00:33:23,971
all of you, you're -
716
00:33:23,971 --> 00:33:25,839
oh, Deedee.
717
00:33:25,839 --> 00:33:27,841
You're everything I hoped for,
718
00:33:27,975 --> 00:33:29,309
dreamed of -
719
00:33:29,643 --> 00:33:31,411
Oh, here I am.
720
00:33:31,411 --> 00:33:33,514
I'm yours, your creator,
721
00:33:33,780 --> 00:33:35,215
your Mort.
722
00:33:35,215 --> 00:33:37,217
Mort.
723
00:33:37,584 --> 00:33:39,086
Mort? -
724
00:33:40,754 --> 00:33:42,556
Mort...
725
00:33:43,657 --> 00:33:45,392
got Mort
726
00:33:45,392 --> 00:33:46,960
germs, got
727
00:33:46,960 --> 00:33:49,196
- Mort germs!
- Deedee? I saved you.
728
00:33:49,196 --> 00:33:51,165
- Why!
- Stop!
729
00:33:51,465 --> 00:33:52,800
Stop! Please Deedee, no -
730
00:33:52,800 --> 00:33:54,501
- Love is cruel, Mort.
- Deedee no -
731
00:33:57,271 --> 00:33:58,672
Kill.
732
00:33:58,906 --> 00:34:00,674
- Kill. Kill.
- Kai,
733
00:34:00,674 --> 00:34:02,676
- O... kill.
- Mort do something!
734
00:34:03,310 --> 00:34:05,646
Kill. Kill.
735
00:34:06,180 --> 00:34:07,981
Kill. Kill...
736
00:34:13,353 --> 00:34:14,855
We gotta get Kai
back in the freezer.
737
00:34:14,855 --> 00:34:15,989
Yes.
738
00:34:15,989 --> 00:34:17,491
I think she needs
more work Mort.
739
00:34:17,491 --> 00:34:19,426
This was just the first date.
740
00:34:22,229 --> 00:34:23,464
Oh no!
741
00:34:23,464 --> 00:34:25,132
I have another viewing in an hour.
742
00:34:25,132 --> 00:34:27,134
- Another one?
- Yes.
743
00:34:34,274 --> 00:34:35,676
Going somewhere?
744
00:34:35,876 --> 00:34:37,911
They're not perfect,
but they're better than nothing,
745
00:34:37,911 --> 00:34:39,913
and at least they're
the right blood type, so -
746
00:34:40,380 --> 00:34:41,949
I culled her breasts.
747
00:34:42,349 --> 00:34:44,184
But now I have
to go out for more glue
748
00:34:44,318 --> 00:34:45,986
before they can be
attached to Deedee.
749
00:34:45,986 --> 00:34:47,988
Aww, yuck!
750
00:34:53,460 --> 00:34:54,895
You're busted, pal.
751
00:34:55,462 --> 00:34:56,797
Oh, me?
752
00:34:56,797 --> 00:34:58,232
No no, see I...
753
00:34:58,232 --> 00:35:00,067
I'm... I'm a relative
of the dead guy,
754
00:35:00,067 --> 00:35:01,502
the dead girl here,
755
00:35:01,502 --> 00:35:03,170
and it's really
756
00:35:03,403 --> 00:35:04,671
awful about what happened
757
00:35:04,938 --> 00:35:06,106
and so, er,
758
00:35:06,106 --> 00:35:07,474
I'm just here to do the
759
00:35:07,474 --> 00:35:08,775
boo hoo hoo thing
760
00:35:09,143 --> 00:35:10,811
before we fire the
761
00:35:10,811 --> 00:35:12,446
poor young thing
into the protein bank -
762
00:35:12,613 --> 00:35:14,648
- into the ground.
- Is that so?
763
00:35:14,748 --> 00:35:16,383
Yeah, yeah, that's about it.
764
00:35:16,850 --> 00:35:18,752
So look, I'll be right back, OK?
765
00:35:18,886 --> 00:35:20,754
- Stay right there
- Yeah, right here, yeah.
766
00:35:21,522 --> 00:35:22,823
I've been waiting for you.
767
00:35:23,290 --> 00:35:24,825
For him? Who is he?
768
00:35:24,892 --> 00:35:26,860
A police officer. Who either
769
00:35:26,860 --> 00:35:28,228
wants to turn us in,
770
00:35:28,228 --> 00:35:30,063
or else become the happiest
771
00:35:30,063 --> 00:35:32,065
man in the universe - right?
772
00:35:32,766 --> 00:35:35,235
You know,
I was raised a love slave,
773
00:35:35,602 --> 00:35:37,304
and I can please you in a way
774
00:35:37,304 --> 00:35:39,306
that only a love slave can.
775
00:35:39,406 --> 00:35:41,375
Oh yeah, yeuh I... I'd definitely go
776
00:35:41,375 --> 00:35:42,643
for the love slave treatment.
777
00:35:42,643 --> 00:35:44,778
I'm the best
you'll ever have, officer.
778
00:35:45,946 --> 00:35:47,614
And all you have to do
779
00:35:48,081 --> 00:35:50,117
is let us slip out of town -
780
00:35:50,584 --> 00:35:51,819
after we
781
00:35:51,985 --> 00:35:53,353
slip out of each other.
782
00:35:53,353 --> 00:35:55,889
And love slaves
are really good.
783
00:35:58,225 --> 00:36:00,461
You know this town
is crawling with cops.
784
00:36:01,962 --> 00:36:03,297
There's choppers in the air,
785
00:36:03,297 --> 00:36:05,365
and dogs in the wood,
and FBI men on every corner.
786
00:36:05,365 --> 00:36:07,367
You take one step out
of here and you're busted.
787
00:36:08,268 --> 00:36:10,204
But I guess I got a little time
788
00:36:10,204 --> 00:36:11,472
to kill before
789
00:36:11,872 --> 00:36:13,340
I have to make a phone call,
790
00:36:13,474 --> 00:36:14,875
and it don't matter much
whether I spend it
791
00:36:14,875 --> 00:36:16,310
talking to you two here,
792
00:36:16,844 --> 00:36:18,912
or whether I spend it alone
with the young lady.
793
00:36:19,480 --> 00:36:20,747
So you -
794
00:36:21,081 --> 00:36:22,549
you go get your clothes off.
795
00:36:22,549 --> 00:36:24,017
I'm right there.
796
00:36:29,723 --> 00:36:31,692
- Who's that?
- There's a viewing -
797
00:36:31,825 --> 00:36:34,027
- it's the family.
- Yeah, it's the family.
798
00:36:34,361 --> 00:36:36,063
What are you doing?
799
00:36:42,936 --> 00:36:45,005
Hi folks. Please,
800
00:36:45,339 --> 00:36:46,573
come on in.
801
00:36:47,274 --> 00:36:49,276
How're you doing?
Not so good, huh?
802
00:36:49,409 --> 00:36:51,378
well, that's understandable
in the circumstances.
803
00:36:51,378 --> 00:36:52,579
That you know...
804
00:36:53,313 --> 00:36:55,382
Yeah, your... your family member's
805
00:36:55,382 --> 00:36:56,617
right over there.
806
00:36:56,817 --> 00:36:58,585
She's all there - mostly.
807
00:37:01,522 --> 00:37:02,856
Wait.
808
00:37:05,159 --> 00:37:07,294
Close your eyes.
809
00:37:08,195 --> 00:37:09,863
You like playing games, huh?
810
00:37:09,863 --> 00:37:12,232
- Oh yeah.
- Oh yeah.
811
00:37:14,234 --> 00:37:16,904
Oh
you naughty girl.
812
00:37:20,407 --> 00:37:21,842
Hey, where are you?
813
00:37:21,842 --> 00:37:23,443
Over here, deputy.
814
00:37:23,443 --> 00:37:26,446
- I got less than an hour, remember?
- It won't take that long.
815
00:37:27,014 --> 00:37:28,515
Baby baby,
816
00:37:30,617 --> 00:37:31,885
you give me chills all over.
817
00:37:31,985 --> 00:37:33,187
Oh yeah.
818
00:37:35,556 --> 00:37:36,757
Oh yeah!
819
00:37:37,057 --> 00:37:38,292
Are you twins?
820
00:37:39,693 --> 00:37:41,595
Oh yeah, twins.
821
00:37:41,595 --> 00:37:43,063
Well, that's great.
822
00:37:43,063 --> 00:37:44,731
Were you mistaken
for each other a lot,
823
00:37:44,731 --> 00:37:46,099
you know, people thinking that
824
00:37:46,099 --> 00:37:48,435
she was you, you were her,
you know, that sort of thing?
825
00:37:48,702 --> 00:37:50,537
Maybe you forgot
yourself sometimes, huh?
826
00:37:51,505 --> 00:37:53,807
What about boyfriends, did you
sometimes date her boyfriends,
827
00:37:53,807 --> 00:37:55,008
as sort of a joke?
828
00:37:55,209 --> 00:37:56,410
Maybe not as a joke.
829
00:37:56,944 --> 00:37:58,245
Where's the guy with the gun?
830
00:37:58,679 --> 00:38:00,881
- With Deedee.
- With Deedee - oh
831
00:38:11,558 --> 00:38:12,726
You're hot,
832
00:38:12,726 --> 00:38:14,495
you're hot, you're hot!
833
00:38:14,495 --> 00:38:16,029
I am done.
834
00:38:18,098 --> 00:38:19,800
And now that I am done,
835
00:38:20,267 --> 00:38:21,802
I'm gonna turn you in anyway.
836
00:38:22,402 --> 00:38:23,971
I'm gonna claim my celebrity.
837
00:38:23,971 --> 00:38:26,039
More, more, I want more.
838
00:38:26,039 --> 00:38:27,341
I'm sorry,
839
00:38:27,541 --> 00:38:29,076
I'm only good for one.
840
00:38:29,076 --> 00:38:30,511
I gotta go get famous.
841
00:38:36,183 --> 00:38:37,384
Deedee?
842
00:38:38,585 --> 00:38:40,754
Deedee Figelshwick?
843
00:38:42,389 --> 00:38:43,524
You're -
844
00:38:44,291 --> 00:38:45,726
she's dead.
845
00:38:46,026 --> 00:38:47,828
What the hell is going on here?
846
00:38:48,095 --> 00:38:50,197
- This is sick!
- Deedee?
847
00:38:50,197 --> 00:38:51,565
Mort, you rotten piece of work -
848
00:38:51,565 --> 00:38:53,367
what exactly have
you got going on here?
849
00:38:53,367 --> 00:38:55,536
Deedee's mine.
What are you doing with her?
850
00:38:55,936 --> 00:38:57,571
Well, what does it look like?
851
00:38:57,704 --> 00:39:00,274
My pants are down,
she's spread across the table,
852
00:39:00,374 --> 00:39:02,075
like she always was.
853
00:39:02,075 --> 00:39:03,544
What the hell is this?
854
00:39:03,677 --> 00:39:05,379
Deedee died.
855
00:39:05,379 --> 00:39:07,414
She's still dead.
856
00:39:07,414 --> 00:39:08,582
Well,
857
00:39:08,782 --> 00:39:10,017
that explains
858
00:39:10,017 --> 00:39:11,752
why she was so cold at least.
859
00:39:12,085 --> 00:39:13,754
Look, I'm having a busy day.
860
00:39:13,887 --> 00:39:15,656
You two stay right here.
861
00:39:16,323 --> 00:39:17,825
I'm gonna catch me
a couple of fugitives,
862
00:39:17,825 --> 00:39:19,760
I'll be right back
to take care of you two.
863
00:39:22,763 --> 00:39:24,765
Stop in the name of the law
or I'll shoot!
864
00:39:28,902 --> 00:39:30,637
And you know, maybe, er,
865
00:39:30,637 --> 00:39:32,639
when you get over
all this, you know,
866
00:39:32,906 --> 00:39:34,775
maybe you and I could -
867
00:39:37,444 --> 00:39:38,645
Bad timing, huh?
868
00:39:53,994 --> 00:39:55,529
You know, sometimes I,
869
00:39:55,529 --> 00:39:57,431
I see a pretty girl,
you know, and I just go
870
00:39:57,431 --> 00:39:59,066
a little bit crazy, I'm sorry.
871
00:39:59,433 --> 00:40:01,135
It's just that, you know,
your daughter here,
872
00:40:01,135 --> 00:40:02,402
not the dead one that
873
00:40:02,402 --> 00:40:03,670
is, she just, just -
874
00:40:05,339 --> 00:40:07,107
She seems to have an eye for me.
875
00:40:20,053 --> 00:40:21,855
I suppose you wanna hit me too.
876
00:40:35,068 --> 00:40:37,137
Wanna ride my pony?
877
00:40:40,073 --> 00:40:41,441
Festus Trout!
878
00:40:42,376 --> 00:40:43,911
You agreed to meet me.
879
00:40:44,445 --> 00:40:46,246
Meet me in the field!
880
00:40:46,246 --> 00:40:47,548
This is nuts.
881
00:40:48,449 --> 00:40:50,284
Now you stay away from me.
882
00:40:50,818 --> 00:40:52,186
I gotta go get famous.
883
00:40:56,824 --> 00:40:58,258
She's mine.
884
00:40:59,726 --> 00:41:00,928
Stan -
885
00:41:01,295 --> 00:41:02,629
quick, the radio.
886
00:41:07,935 --> 00:41:09,269
790?
887
00:41:09,770 --> 00:41:12,105
- 790, come in.
- Oh, it's you again.
888
00:41:12,105 --> 00:41:14,408
Quick, Kai - tell him
to do what we ask for.
889
00:41:14,608 --> 00:41:16,109
790 -
890
00:41:16,610 --> 00:41:18,278
do whatever Stan and Xev ask.
891
00:41:18,712 --> 00:41:21,081
You melt me with
that raspy tone.
892
00:41:21,081 --> 00:41:22,449
How are you my love?
893
00:41:22,449 --> 00:41:23,984
- I've missed you.
- Enough of that!
894
00:41:23,984 --> 00:41:25,285
We're in Rimsore, Ohio,
895
00:41:25,285 --> 00:41:26,753
and we're surrounded
by the police.
896
00:41:26,753 --> 00:41:27,988
You have to get them away from us
897
00:41:27,988 --> 00:41:29,156
so that we can escape.
898
00:41:29,156 --> 00:41:30,390
Is that all?
899
00:41:32,526 --> 00:41:34,394
All units, all units.
900
00:41:34,495 --> 00:41:36,530
The suspects
have left Rimsore vicinity
901
00:41:36,530 --> 00:41:37,865
on a stolen tractor mower
902
00:41:37,865 --> 00:41:40,000
and are proceeding
north by north-west toward
903
00:41:40,000 --> 00:41:41,268
Tendercheeks county.
904
00:41:41,268 --> 00:41:43,403
Standby for the latest co-ordinates.
905
00:41:45,105 --> 00:41:47,207
In Rimsore,
the excitement's over with.
906
00:41:47,441 --> 00:41:49,676
We hear the crooks are on
the move, and so are the cops.
907
00:41:50,043 --> 00:41:51,411
They've moved out lock stock
908
00:41:51,411 --> 00:41:53,147
and barrel and are
heading up north.
909
00:41:53,747 --> 00:41:55,149
Mort -
910
00:41:55,315 --> 00:41:56,950
do you have a car we could use?
911
00:41:57,317 --> 00:41:59,186
Yes - there's a
black hearse out back,
912
00:41:59,186 --> 00:42:01,054
the keys are in it. Take it -
913
00:42:01,054 --> 00:42:02,890
- I won't need it anymore
- Thanks.
914
00:42:02,890 --> 00:42:04,291
Thanks Mort - and look,
915
00:42:04,291 --> 00:42:06,627
sorry for your, your loss.
916
00:42:07,127 --> 00:42:08,495
Yeah, me too.
917
00:42:08,729 --> 00:42:10,197
Thank you. You'd better go.
918
00:42:10,230 --> 00:42:11,632
Goodbye.
919
00:42:19,106 --> 00:42:20,774
M...Mort.
920
00:42:22,009 --> 00:42:23,677
Deedee! You live!
921
00:42:23,677 --> 00:42:25,145
Oh Deedee, I'm so sorry
922
00:42:25,145 --> 00:42:26,747
for everything
that I put you through.
923
00:42:26,814 --> 00:42:28,315
Please don't hate me.
924
00:42:28,515 --> 00:42:30,784
- I love you.
- G-g-g-g-
925
00:42:35,189 --> 00:42:36,457
Deedee -
926
00:42:37,024 --> 00:42:39,026
it's the protoblood
that's keeping you alive,
927
00:42:39,493 --> 00:42:40,694
even with all the bullet holes,
928
00:42:40,694 --> 00:42:42,663
but they say that
it won't last for long,
929
00:42:42,663 --> 00:42:44,331
so I'm gonna put you back
930
00:42:44,331 --> 00:42:46,567
in the freezer
and only bring you out
931
00:42:46,567 --> 00:42:48,802
when I really feel
like loving you.
932
00:42:48,802 --> 00:42:50,270
More...
933
00:42:50,704 --> 00:42:52,906
protoblood.
934
00:42:52,906 --> 00:42:54,875
- Yes.
- More...
935
00:42:55,109 --> 00:42:56,510
Oh, yes.
936
00:42:56,510 --> 00:42:57,744
I kill you
937
00:42:57,744 --> 00:43:00,481
in the name
of His Divine Shadow.
938
00:43:01,748 --> 00:43:03,050
Kill
939
00:43:03,050 --> 00:43:05,219
kill kill
940
00:43:06,053 --> 00:43:08,355
kill kill
941
00:43:09,389 --> 00:43:10,757
kill
942
00:43:11,425 --> 00:43:12,626
kill
943
00:43:14,128 --> 00:43:15,462
kill...
944
00:43:23,904 --> 00:43:25,772
Well, here we are Xev.
945
00:43:26,206 --> 00:43:28,208
Different car, same problem.
946
00:43:28,675 --> 00:43:30,277
We'll get through it Stan -
947
00:43:31,111 --> 00:43:32,679
- somehow.
- Or not.
948
00:43:33,447 --> 00:43:34,948
Or not.
949
00:43:44,158 --> 00:43:47,161
Memory Catacombs.
950
00:43:48,695 --> 00:43:51,698
Mikl, Bars
(������������� � �������������)
62952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.