Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,139 --> 00:01:07,139
In the early hours of Friday morning,
August 31st 1888...
2
00:01:07,639 --> 00:01:11,431
...a penniless prostitute was
slaughtered on a London Street.
3
00:01:12,014 --> 00:01:15,223
Her name was
Mary Ann Nichols.
4
00:01:20,723 --> 00:01:22,973
With the death of this
one woman began...
5
00:01:23,014 --> 00:01:27,556
...a reign of terror so horrifying
that the world remembers it still.
6
00:01:28,473 --> 00:01:30,098
Jack the Ripper.
7
00:01:30,764 --> 00:01:34,556
[CHILLING MUSIC]
8
00:01:35,264 --> 00:01:40,139
[REGAL ORCHESTRAL MUSIC]
9
00:01:40,681 --> 00:01:43,389
[NEWSBOYS SHOUTING]
10
00:01:43,723 --> 00:01:46,681
- Whitechapel!
- Whitechapel, get yer Star!
11
00:01:56,931 --> 00:02:00,931
Fresh flowers. Penny a
bunch, penny a bunch.
12
00:02:01,723 --> 00:02:03,639
Fresh flowers.
13
00:02:05,723 --> 00:02:08,431
[CROWD NOISE]
14
00:02:08,639 --> 00:02:11,264
[HORSES' HOOVES CLOPPING]
15
00:02:13,681 --> 00:02:17,764
- Whitechapel.
- Get yer Star.
16
00:02:39,139 --> 00:02:43,931
Get yer Star. Murder!
One penny. Get yer Star.
17
00:02:44,056 --> 00:02:45,763
Murder in Whitechapel.
18
00:02:45,764 --> 00:02:47,098
- Get yer Star.
- There you are, son.
19
00:02:47,139 --> 00:02:51,556
One penny. Star special.
Murder in Whitechapel.
20
00:02:51,806 --> 00:02:54,306
[MAN SHOUTING]
Get the Star.
21
00:02:54,639 --> 00:02:56,889
Murder in Whitechapel.
22
00:02:57,681 --> 00:02:59,639
Get the Star.
23
00:02:59,723 --> 00:03:02,598
[INDISTINCT VOICES]
Eighty thousand prostitutes.
24
00:03:02,681 --> 00:03:05,056
Disgrace to the nation. Ha!
25
00:03:05,348 --> 00:03:09,014
- Crime is now a way of life?
- It's all true, Mr O'Connor.
26
00:03:09,306 --> 00:03:13,014
This is a newspaper, not
a scandal sheet.
27
00:03:13,431 --> 00:03:15,181
How many copies did we
sell last week?
28
00:03:15,431 --> 00:03:17,306
And how many are we
selling today?
29
00:03:17,348 --> 00:03:20,098
It's a murder, Bates,
that's all. Just a murder.
30
00:03:20,139 --> 00:03:22,723
But it could become a crusade.
Don't you see?
31
00:03:22,764 --> 00:03:25,514
A crusade? Women like that
get killed every month. JERRY!
32
00:03:25,556 --> 00:03:28,181
Exactly, that's my point.
It's a jungle down there.
33
00:03:28,264 --> 00:03:31,139
Poles, Frenchmen, Jews.
Pouring in from everywhere.
34
00:03:31,223 --> 00:03:33,473
It's a wonder there's
not been a killing everyday.
35
00:03:33,764 --> 00:03:37,806
One spark and the whole
East End of London goes up.
36
00:03:38,473 --> 00:03:41,181
- Just like that. [CLICK]
- And you're the spark, is that it?
37
00:03:41,306 --> 00:03:42,514
- JERRY!
- Look...
38
00:03:43,431 --> 00:03:45,973
- ...I've just been to Scotland Yard.
- JERRY!
39
00:03:46,014 --> 00:03:48,056
And they're putting Abberline
on the case.
40
00:03:48,264 --> 00:03:50,139
- Yes, Mr O'Connor?
- Shut up.
41
00:03:50,848 --> 00:03:51,681
They're doing what?
42
00:03:51,764 --> 00:03:54,764
Putting Inspector Fred Abberline
on the case.
43
00:03:54,848 --> 00:03:56,431
For a dead whore?
44
00:03:57,139 --> 00:03:59,556
Abberline's the best
detective they've got.
45
00:04:01,014 --> 00:04:01,805
What's going on?
46
00:04:01,806 --> 00:04:04,764
The East End of London is
out of control...
47
00:04:04,889 --> 00:04:07,098
...Mr O'Connor. You know that.
48
00:04:08,098 --> 00:04:10,223
The police are losing
their heads.
49
00:04:10,764 --> 00:04:12,223
Aren't they?
50
00:04:12,431 --> 00:04:14,306
- Good morning.
- Good morning.
51
00:04:14,889 --> 00:04:16,639
Morning Sarge.
52
00:04:22,056 --> 00:04:23,098
- Morning, Pete.
- George.
53
00:04:23,223 --> 00:04:25,973
- Where's Abberline?
- He's downstairs.
54
00:04:30,389 --> 00:04:33,139
Dawson!
[PRISONER COUGHING]
55
00:04:33,723 --> 00:04:36,139
Hello, Bill.
Where's Inspector Abberline?
56
00:04:36,264 --> 00:04:38,848
Number five, Sergeant.
Number five.
57
00:04:44,848 --> 00:04:46,306
[SIGHS]
58
00:04:46,681 --> 00:04:50,223
[TENSE MUSIC]
59
00:04:58,389 --> 00:05:00,806
- George?
- Yeah.
60
00:05:02,014 --> 00:05:03,014
[SOFTLY]
Ooh...!
61
00:05:11,389 --> 00:05:14,139
Chief Superintendent
Arnold wants to see you.
62
00:05:15,306 --> 00:05:17,306
- Arnold?
- Mm.
63
00:05:17,806 --> 00:05:19,264
Does he know
where I am?
64
00:05:19,348 --> 00:05:22,556
No, but he's about the only policeman
in Scotland Yard who doesn't.
65
00:05:24,098 --> 00:05:25,514
Better read that.
66
00:05:29,098 --> 00:05:32,431
- "Have police lost control?"
- Yeah.
67
00:05:34,014 --> 00:05:35,764
George.
68
00:05:38,431 --> 00:05:39,723
Get me a razor.
69
00:05:46,889 --> 00:05:49,598
Well, what else did old
boot-face have to say?
70
00:05:49,848 --> 00:05:53,598
Detective Chief Superintendent
Arnold thinks I need a rest.
71
00:05:54,014 --> 00:05:56,889
A rest? Hm. Never
heard it called that before.
72
00:05:57,223 --> 00:05:59,139
Anyway, I like Whitechapel.
73
00:05:59,389 --> 00:06:02,264
Oh, good. 'Cause one day
they're gonna send you back here...
74
00:06:02,306 --> 00:06:03,473
...permanently.
75
00:06:03,556 --> 00:06:06,764
- End of a brilliant career.
- Don't start, George. Not now.
76
00:06:06,806 --> 00:06:08,598
Why d'you do it, Fred?
77
00:06:08,806 --> 00:06:11,598
We all like a drink now and again,
but give you a bottle and you're----
78
00:06:11,639 --> 00:06:14,223
All right, George, you've had
your say, now leave it alone.
79
00:06:15,598 --> 00:06:17,389
This it it.
Bucks Row.
80
00:06:20,723 --> 00:06:24,431
[ANIMATED CHATTER]
81
00:06:32,806 --> 00:06:35,598
- Put it back, Whizzer.
- I only wanted to see what time it was.
82
00:06:35,681 --> 00:06:37,389
Half past four.
83
00:06:37,889 --> 00:06:39,764
What're you doing, sonny?
84
00:06:40,139 --> 00:06:41,848
Well, I'm not 'avin' tea
with the Queen, am I?
85
00:06:42,056 --> 00:06:44,598
- I'm washing the blood away.
- This is Inspector Abberline...
86
00:06:44,639 --> 00:06:46,931
...from the Yard.
Stand up straight, son.
87
00:06:47,139 --> 00:06:49,681
Sorry, sir, urm, it's
Inspector Spratling's orders, sir.
88
00:06:49,764 --> 00:06:50,723
Keep the place clean.
89
00:06:50,764 --> 00:06:52,639
You know what that
was, don't you?
90
00:06:52,931 --> 00:06:54,431
Evidence.
91
00:06:55,181 --> 00:06:57,098
Is that why you're
here, Inspector?
92
00:06:57,348 --> 00:07:00,973
Bringing in Scotland Yard because
the local boys can't cope. Is that it?
93
00:07:01,473 --> 00:07:03,431
- And who might you be?
- Bates.
94
00:07:03,848 --> 00:07:05,514
Benjamin Bates, with The Star.
95
00:07:06,848 --> 00:07:10,431
Why is Scotland Yard so
interested in a local murder?
96
00:07:12,056 --> 00:07:13,681
My readers would
love to know.
97
00:07:15,431 --> 00:07:17,556
[BELLS CHIMING]
98
00:07:19,098 --> 00:07:21,306
[BACKGROUND] Busy Joe, can
you come here a minute, please?
99
00:07:24,348 --> 00:07:25,514
[FROM WITHIN]
Enter.
100
00:07:28,598 --> 00:07:31,723
Ah. Chief Superintendent
Arnold.
101
00:07:32,931 --> 00:07:34,681
Shut the door.
102
00:07:36,348 --> 00:07:39,306
Whose idea was it to send
Abberline to Whitechapel?
103
00:07:39,514 --> 00:07:43,306
I'm in charge of the Detective
Department, sir, the choice was mine.
104
00:07:49,973 --> 00:07:51,348
How many more articles
like that...
105
00:07:51,431 --> 00:07:53,431
...do you think Commissioner
Warren can withstand?
106
00:07:53,598 --> 00:07:55,764
Last year there were
riots in Trafalgar Square.
107
00:07:55,806 --> 00:07:58,598
People were injured, the
Commissioner got the blame.
108
00:07:59,014 --> 00:08:03,723
Bloody Sunday. The Prime Minister
hasn't forgotten, Mr Arnold.
109
00:08:03,931 --> 00:08:05,473
What is this to do
with Abberline, sir?
110
00:08:05,598 --> 00:08:08,514
I gather he's still drinking.
And heavily, too.
111
00:08:08,764 --> 00:08:11,889
You have chosen a drunk
for the job, Mr Arnold.
112
00:08:13,056 --> 00:08:14,639
Sit down.
113
00:08:15,139 --> 00:08:15,973
[SNAP OF FLASH BULB]
114
00:08:16,973 --> 00:08:20,473
Murder. Well, I suppose
that's one way of putting it.
115
00:08:20,764 --> 00:08:22,639
As you can see, the killer
severed the throat...
116
00:08:22,681 --> 00:08:24,431
...right back to the vertebrae...
117
00:08:24,473 --> 00:08:26,723
...then removed the uterus,
the kidneys.
118
00:08:26,764 --> 00:08:30,973
The poor woman wasn't just---
murdered. She was plundered.
119
00:08:32,639 --> 00:08:36,764
Dr Lewellyn, last night,
according to this report...
120
00:08:37,139 --> 00:08:39,389
...you said she'd been
"operated on".
121
00:08:40,181 --> 00:08:42,556
What do you mean?
An abortion?
122
00:08:42,764 --> 00:08:46,223
- No, no, nothing like that.
- But you said, er, "operated"?
123
00:08:46,556 --> 00:08:48,306
Well it's not just a
stabbing, is it?
124
00:08:48,389 --> 00:08:51,473
A police surgeon in Whitechapel sees
enough of those, I can promise you.
125
00:08:51,681 --> 00:08:53,556
I was here for fourteen
years, Doctor.
126
00:08:53,723 --> 00:08:59,473
Well, the flesh has been torn;
ripped apart with great force.
127
00:09:00,973 --> 00:09:03,598
- And yet---
- And yet what?
128
00:09:03,723 --> 00:09:05,681
Well, the cuts are
quite deliberate.
129
00:09:06,556 --> 00:09:09,181
- Almost clinical.
- Was he a surgeon like yourself?
130
00:09:09,223 --> 00:09:12,223
Surgeons save lives, Inspector,
they do not destroy them.
131
00:09:14,223 --> 00:09:17,681
No member of my profession
would make incisions like that.
132
00:09:18,348 --> 00:09:20,681
There's no medical purpose
in them, you see.
133
00:09:21,139 --> 00:09:24,098
But he knew the workings of the
human body? You'd go that far?
134
00:09:24,139 --> 00:09:26,806
Where to find the organs, yes, but
that doesn't make him a doctor.
135
00:09:29,556 --> 00:09:32,139
- Any butcher would know as much.
- Thank you, Dr Llewellyn.
136
00:09:32,223 --> 00:09:34,223
I won't keep you,
it's been a long day.
137
00:09:34,348 --> 00:09:38,973
Doctor? I see the
inquest is tomorrow.
138
00:09:39,098 --> 00:09:40,514
That's right.
139
00:09:41,556 --> 00:09:42,848
Well, goodnight.
140
00:09:42,973 --> 00:09:44,931
Goodnight, sir.
141
00:09:46,723 --> 00:09:50,473
Inquest tomorrow. How do we
present evidence by tomorrow?
142
00:09:51,764 --> 00:09:52,556
We can't.
143
00:09:55,014 --> 00:09:56,764
You mean we're not
meant to?
144
00:09:57,181 --> 00:09:59,598
I don't know yet,
but something stinks.
145
00:09:59,848 --> 00:10:01,681
And it's not
just this place.
146
00:10:02,473 --> 00:10:04,848
George. First thing tomorrow...
147
00:10:05,223 --> 00:10:09,473
...I want a list of every doctor,
vet, butcher, feldsher...
148
00:10:09,514 --> 00:10:14,264
...anyone who makes a living with
a knife, within a five-mile radius.
149
00:10:14,889 --> 00:10:18,014
I wanna know where they
were last night, and why.
150
00:10:18,681 --> 00:10:21,556
What about the moneylenders,
the pimps, the bully boys?
151
00:10:21,639 --> 00:10:26,181
And them too. And find out
about our friend, the Doctor.
152
00:10:26,848 --> 00:10:30,014
Him, Llewellyn?
He's a local police surgeon!
153
00:10:30,973 --> 00:10:33,598
Just read that duty
officer's report.
154
00:10:37,514 --> 00:10:38,681
- Evenin'.
- Evening.
155
00:10:38,764 --> 00:10:40,056
Evening.
156
00:10:40,931 --> 00:10:44,848
According to that, he examined
that girl twice last night.
157
00:10:45,389 --> 00:10:46,556
- Twice?
- Yeah.
158
00:10:46,806 --> 00:10:50,056
And the first time, he
only found a cut throat.
159
00:10:50,348 --> 00:10:52,139
- Cut throat, she was gutted.
- Yeah.
160
00:10:53,181 --> 00:10:56,889
I think we'd better find the
man who wrote this report.
161
00:10:57,514 --> 00:10:59,806
Inspector John T. Spratling.
162
00:11:00,389 --> 00:11:02,848
[ARGUING]
163
00:11:14,639 --> 00:11:17,681
- Be it ever so humble---
- There's no place like home.
164
00:11:23,889 --> 00:11:25,264
[HIGH-PITCHED TINGS]
165
00:11:25,473 --> 00:11:28,473
- Hey, what's going on?
- Looking for a policeman.
166
00:11:29,431 --> 00:11:32,764
Very funny. Local inspector,
name of Spratling.
167
00:11:33,014 --> 00:11:34,889
You've found him.
Who are you?
168
00:11:36,973 --> 00:11:38,723
Sergeant Godley, sir,
Scotland Yard.
169
00:11:39,264 --> 00:11:41,681
Oh, ho-ho! Scotland Yard!
170
00:11:42,306 --> 00:11:43,473
Well, well well.
171
00:11:44,098 --> 00:11:46,473
A real detective from
Scotland Yard...
172
00:11:46,514 --> 00:11:48,556
...come to tell us how to
do our job, Kerby.
173
00:11:48,598 --> 00:11:50,348
Sergeant Godley, is it?
174
00:11:50,473 --> 00:11:53,389
Dear, oh, dear. Sergeants
round here make the tea.
175
00:11:53,514 --> 00:11:55,473
What do inspectors do?
176
00:11:55,806 --> 00:11:57,264
Abberline.
177
00:11:57,473 --> 00:12:00,473
We'll need a clean office,
George. That one's filthy.
178
00:12:05,014 --> 00:12:06,889
Sergeant Kerby, is it?
179
00:12:07,306 --> 00:12:09,931
George takes sugar
in his tea, I don't.
180
00:12:11,598 --> 00:12:14,223
Hello, Jack.
How's the collection business?
181
00:12:15,056 --> 00:12:17,098
Still making a profit,
or shouldn't I ask?
182
00:12:17,264 --> 00:12:19,181
What are you doing
back here, Abberline?
183
00:12:19,431 --> 00:12:21,264
The Nichols case.
184
00:12:21,389 --> 00:12:23,348
- The what?
- Mary Ann Nichols.
185
00:12:23,514 --> 00:12:26,681
Common prostitute, murdered
last night in Bucks Row...
186
00:12:26,723 --> 00:12:30,889
...examined by Doctor Lewellyn in
your presence sixteen hours ago.
187
00:12:31,098 --> 00:12:33,514
Half her insides missing.
Ring a bell?
188
00:12:34,806 --> 00:12:40,098
Er, there was also some bruising
along the lower edge of the jaw...
189
00:12:40,848 --> 00:12:43,348
...on the right side
of the face.
190
00:12:45,014 --> 00:12:49,639
On the left side, about an
inch below the jaw...
191
00:12:49,764 --> 00:12:54,514
...there was an incision terminating
three inches below the right jaw.
192
00:12:55,139 --> 00:12:59,639
Thus. This incision, about
eight inches in length...
193
00:12:59,764 --> 00:13:02,764
...was made with with such force
that it completely severed...
194
00:13:02,806 --> 00:13:05,014
...all tissues down to
the vertebrae.
195
00:13:05,139 --> 00:13:07,931
Why are you letting this go on?
We're not ready for it.
196
00:13:08,223 --> 00:13:09,473
I want to see who's here.
197
00:13:09,556 --> 00:13:14,556
Dr Llewellyn, those were not the
only injuries inflicted on the body.
198
00:13:14,723 --> 00:13:19,014
No, sir, the abdomen had been
cut open from the base of the ribs...
199
00:13:19,264 --> 00:13:21,681
...down the right side.
- Our young reporter has found a friend.
200
00:13:21,973 --> 00:13:24,681
Bates from The Star.
He was at the murder site.
201
00:13:24,973 --> 00:13:28,764
I know. Who's that with him?
Big one with the hat.
202
00:13:29,306 --> 00:13:32,389
- Looks like an artist.
- Or an anarchist. Neither of 'em are local.
203
00:13:32,473 --> 00:13:38,723
Doctor Llewellyn, would these injuries
imply a--- medical knowledge?
204
00:13:39,014 --> 00:13:41,514
In my opinion the organs could
not have been removed...
205
00:13:41,556 --> 00:13:43,931
...in the way they were without
at least some...
206
00:13:44,223 --> 00:13:46,681
...anatomical knowledge
of the viscera.
207
00:13:47,806 --> 00:13:49,473
Doctor?
208
00:13:49,598 --> 00:13:51,681
[CROWD MURMURS]
209
00:13:51,889 --> 00:13:53,389
Order, please.
210
00:13:53,681 --> 00:13:55,098
- Order.
- It's true.
211
00:13:55,223 --> 00:13:57,348
[CROWD MURMURS]
212
00:13:58,681 --> 00:14:02,473
Mr Baxter, I am the detective
in charge of this case...
213
00:14:02,556 --> 00:14:04,514
...and I'd like to request
an adjournment.
214
00:14:04,556 --> 00:14:06,514
You have further evidence
then, Inspector?
215
00:14:06,681 --> 00:14:09,764
I've had less than twenty-four hours,
sir, and I have no evidence.
216
00:14:09,848 --> 00:14:12,764
And you want the inquest
deferred to give you time?
217
00:14:12,806 --> 00:14:15,264
- That's right, sir.
- Yes, I've been surprised at the...
218
00:14:15,306 --> 00:14:20,181
...haste of all this myself.
Order, order.
219
00:14:21,056 --> 00:14:25,806
This inquest will now be adjourned
sine die, at the request of the police...
220
00:14:26,181 --> 00:14:28,931
...to allow further evidence
to be presented.
221
00:14:29,056 --> 00:14:31,723
Thank you, sir.
[CROWD CHATTER]
222
00:14:31,764 --> 00:14:33,806
What's 'is game, then?
223
00:14:33,848 --> 00:14:35,889
It's called digging your
own grave.
224
00:14:36,764 --> 00:14:38,473
- Get me a cab.
- What're you gonna do now?
225
00:14:38,556 --> 00:14:40,306
Find his boss.
226
00:14:40,931 --> 00:14:44,889
That's right, Commissioner, the inquest
was adjourned at his own request.
227
00:14:45,223 --> 00:14:47,973
How quick is this local
man - Spratling?
228
00:14:48,306 --> 00:14:50,931
You're not thinking of
replacing Abberline, sir?
229
00:14:51,348 --> 00:14:53,889
If he's going to turn the death of a
whore into a three-act opera...
230
00:14:53,973 --> 00:14:55,097
...the sooner he's out,
the better.
231
00:14:55,098 --> 00:14:58,264
May I say something, Commissioner?
Abberline's in charge.
232
00:14:58,431 --> 00:15:00,973
Replace him now and
people will ask why.
233
00:15:01,181 --> 00:15:04,306
- The press'll have a field day.
- They're doing that already, Mr Arnold.
234
00:15:04,764 --> 00:15:06,848
We're caught between the
devil and the deep blue sea.
235
00:15:06,973 --> 00:15:09,264
- Let me talk to him, sir.
- And if he won't listen?
236
00:15:09,556 --> 00:15:11,348
Oh, he'll listen to
me, Commissioner.
237
00:15:11,681 --> 00:15:14,306
That I guarantee you.
[DRAMATIC MUSIC]
238
00:15:19,973 --> 00:15:21,681
Time?! What time?
239
00:15:21,806 --> 00:15:22,848
There isn't any time.
240
00:15:22,973 --> 00:15:26,514
I assigned you to this case because
the Commissioner needs an arrest.
241
00:15:26,764 --> 00:15:29,473
Not next week or next
month, he needs it now.
242
00:15:29,639 --> 00:15:31,556
And you know why
he needs it now?
243
00:15:32,973 --> 00:15:38,306
"Police baffled." "No evidence, say
police." "Is the East End lawless?"
244
00:15:38,764 --> 00:15:40,931
Do you think the
East End is lawless?
245
00:15:41,098 --> 00:15:43,014
I am not responsible
for the papers!
246
00:15:43,056 --> 00:15:45,889
No, you're responsible to me, and
I want this case closed, Inspector.
247
00:15:45,973 --> 00:15:48,473
Yes, and why is that,
Chief Superintendent?
248
00:15:48,931 --> 00:15:50,514
Mary Nichols was a
shilling whore.
249
00:15:50,556 --> 00:15:52,306
She wasn't killed for money,
she didn't have any.
250
00:15:52,348 --> 00:15:54,139
Her neighbours can't
remember any enemies...
251
00:15:54,306 --> 00:15:57,056
...and according to the Doctor, she
wasn't even sexually assaulted.
252
00:15:57,139 --> 00:15:59,139
Yet somebody tore her
to pieces in the street.
253
00:15:59,223 --> 00:16:00,764
So find him.
254
00:16:03,389 --> 00:16:05,306
D'you want the killer
or will anybody do?
255
00:16:14,848 --> 00:16:17,139
Sit down, Frederick.
Go on.
256
00:16:23,223 --> 00:16:26,264
- The finest malt.
- No, thanks, I'm not drinking.
257
00:16:33,431 --> 00:16:36,514
We're two of a kind,
you and me.
258
00:16:37,306 --> 00:16:38,889
We came up the
hard way.
259
00:16:39,889 --> 00:16:42,056
How long have you been
an inspector, Fred?
260
00:16:43,056 --> 00:16:44,223
Fourteen years.
261
00:16:44,264 --> 00:16:46,306
You should be a
superintendent by now.
262
00:16:46,431 --> 00:16:49,681
It's all a game, you know.
You've got to hedge your bets.
263
00:16:50,973 --> 00:16:52,264
Is that what you're doing?
264
00:16:52,723 --> 00:16:58,764
Huh. We're pawns. You, me.
Shilling whores.
265
00:16:59,514 --> 00:17:03,889
And all around us,
the kings and queens.
266
00:17:05,306 --> 00:17:09,639
Our sort can't win.
You should know that by now.
267
00:17:14,931 --> 00:17:18,973
Bury this case, Frederick.
We'll see you back at the Yard.
268
00:17:22,473 --> 00:17:24,681
Mr Lees, he's still waiting.
269
00:17:24,889 --> 00:17:27,806
- Shall I tell him to go?
- No, George.
270
00:17:29,848 --> 00:17:31,681
I'm coming.
271
00:17:39,306 --> 00:17:42,014
- Mr Lees, this is Mr Abberline.
- You know who I am?
272
00:17:42,431 --> 00:17:43,931
By reputation, yes,
Mr Lees.
273
00:17:44,098 --> 00:17:46,181
My visions have been
of use before.
274
00:17:46,389 --> 00:17:49,181
- To the police, anyway.
- The boy in the river, I remember it.
275
00:17:49,348 --> 00:17:50,806
And other cases.
276
00:17:51,098 --> 00:17:53,681
Please sit down.
277
00:17:57,931 --> 00:18:00,264
I've see him.
The killer.
278
00:18:00,764 --> 00:18:04,348
Oh, not his face. Well, yes,
his face - but not clearly.
279
00:18:04,431 --> 00:18:06,014
My visions are symbolic.
280
00:18:06,056 --> 00:18:09,306
Intuitive. Not like a
photograph, you understand?
281
00:18:09,848 --> 00:18:12,139
You saw the killer,
in a vision?
282
00:18:12,806 --> 00:18:16,764
Imagine two windmills,
turning.
283
00:18:17,431 --> 00:18:22,056
Like two wheels.
And each, a face.
284
00:18:22,139 --> 00:18:24,889
Together, but apart, like
the wheels of a coach.
285
00:18:25,139 --> 00:18:26,806
Two wheels.
286
00:18:27,514 --> 00:18:28,764
But two faces.
287
00:18:28,931 --> 00:18:33,389
- You mean, two killers?
- No, one killer with two faces.
288
00:18:33,598 --> 00:18:35,056
Two faces, but the
same man.
289
00:18:35,306 --> 00:18:37,931
Huh, I'm afraid you've lost
me, Mr Lees.
290
00:18:38,389 --> 00:18:40,681
His victim has a black straw
hat with a green feather.
291
00:18:40,806 --> 00:18:43,806
A brown dress with two patches, and
one of her shoes is missing a heel.
292
00:18:44,014 --> 00:18:45,639
Am I right?
293
00:18:48,973 --> 00:18:50,556
I'm right, aren't I?
294
00:18:51,431 --> 00:18:53,598
Look for a man with
two faces.
295
00:18:57,556 --> 00:19:00,223
Oh, come on, Fred, you don't
believe in fortune tellers.
296
00:19:00,264 --> 00:19:01,973
Someone must have
told him.
297
00:19:02,306 --> 00:19:05,723
But why? Why is she
so important?
298
00:19:05,764 --> 00:19:07,348
Important, Mary Nichols?
299
00:19:07,431 --> 00:19:10,056
First the Doctor doesn't
notice she's been gutted.
300
00:19:10,264 --> 00:19:11,848
Next, they wash the
blood away.
301
00:19:12,014 --> 00:19:14,681
Then they hold the fastest
inquest I've ever known...
302
00:19:14,764 --> 00:19:16,973
...and tonight I'm told
I can't win.
303
00:19:17,014 --> 00:19:19,723
[CHILDREN GIGGLING]
Oi, out!
304
00:19:20,056 --> 00:19:23,181
Go on, out!
[LAUGHTER]
305
00:19:25,473 --> 00:19:26,723
So what are you saying?
306
00:19:26,848 --> 00:19:31,348
Well, if the dead woman isn't
important, then the killer must be.
307
00:19:32,681 --> 00:19:35,139
And you know who
Lees is, don't you?
308
00:19:35,181 --> 00:19:38,681
Well, yeah, seances, bring back
the dead for rich old women.
309
00:19:38,848 --> 00:19:40,764
- He's a loony.
- He's more than that.
310
00:19:41,806 --> 00:19:48,514
He's the close friend and psychic
medium of Her Majesty Queen Victoria.
311
00:19:48,598 --> 00:19:50,598
[DRAMATIC MUSIC]
312
00:19:52,389 --> 00:19:55,598
[STRING QUARTET PLAYING]
313
00:19:56,931 --> 00:19:59,598
You did the right thing coming
to Ben Bates, Mr Lees.
314
00:19:59,681 --> 00:20:03,098
The public will be grateful to
both of us for this, you'll see.
315
00:20:03,931 --> 00:20:06,098
There, Mr Lees.
316
00:20:06,806 --> 00:20:08,223
Is this what you
saw in your vision?
317
00:20:08,473 --> 00:20:12,056
Not exactly, Miss Prentice,
the hair is too long.
318
00:20:12,098 --> 00:20:14,514
- But near enough, yes?
- Let him speak.
319
00:20:14,598 --> 00:20:16,681
Emma we go to press
in three hours.
320
00:20:16,764 --> 00:20:18,223
And I'll walk out of here
in three minutes...
321
00:20:18,306 --> 00:20:19,764
...if you don't stop
badgering me.
322
00:20:19,848 --> 00:20:21,723
- Shorter hair, you said?
- Yes.
323
00:20:22,639 --> 00:20:26,014
And this one should be---
far more frightening.
324
00:20:28,598 --> 00:20:32,514
With shorter hair, you know---
You know who this reminds me of.
325
00:20:32,598 --> 00:20:34,598
- I'm gonna lose my job.
- Richard!
326
00:20:34,639 --> 00:20:36,931
- Yes, that's who it is.
- Richard?
327
00:20:37,014 --> 00:20:40,139
Richard Mansfield, the
American actor.
328
00:20:40,639 --> 00:20:43,764
Well, he's the toast of London in
Robert Louis Stevenson's play.
329
00:20:43,806 --> 00:20:45,848
- Play?
- At the Lyceum.
330
00:20:47,139 --> 00:20:50,139
Of course! Mr Lees,
have you seen this play?
331
00:20:50,348 --> 00:20:52,223
I never go to the theatre.
332
00:20:52,556 --> 00:20:55,723
- Large crowds upset me, I'm afraid.
- Oh, I think you should.
333
00:20:55,848 --> 00:20:58,264
You'd find it most
interesting, I'm sure.
334
00:20:58,556 --> 00:21:00,348
Would you be free
tonight, by any chance?
335
00:21:01,431 --> 00:21:03,306
As a guest of
The Star, of course.
336
00:21:06,848 --> 00:21:08,098
Morning, George.
337
00:21:08,223 --> 00:21:11,556
Fred, do you know anything
about these suspects?
338
00:21:11,973 --> 00:21:13,014
What suspects?
339
00:21:13,223 --> 00:21:15,473
Er, they're waiting for you
at the Masonic Hall, sir.
340
00:21:15,889 --> 00:21:17,556
I'm supposed to
take you there.
341
00:21:18,014 --> 00:21:19,639
There's eight of them.
342
00:21:20,306 --> 00:21:22,223
Are you pulling
my leg, son?
343
00:21:22,889 --> 00:21:25,639
No, sir!
Mr Spratling's orders.
344
00:21:25,973 --> 00:21:27,723
Eight suspects.
345
00:21:29,806 --> 00:21:32,431
[INDISTINCT CHATTER]
346
00:21:40,639 --> 00:21:43,181
[HURRIED, SHUFFLING
FOOTSTEPS]
347
00:21:51,931 --> 00:21:53,931
All ready, sir.
348
00:21:54,223 --> 00:21:57,223
- Who the hell are they?
- Inspector Spratling's murder list, sir.
349
00:21:57,973 --> 00:22:00,806
Charlie, there, he's a mucher.
Then there's Arthur---
350
00:22:00,889 --> 00:22:01,223
What?
351
00:22:01,306 --> 00:22:03,556
A mucher's a man who
robs drunks, sir.
352
00:22:03,681 --> 00:22:05,556
I know what
a mucher is, son.
353
00:22:05,723 --> 00:22:09,681
- What's a murder list?
- Well, we, er...
354
00:22:09,889 --> 00:22:13,181
...we round 'em up, sir,
when there's a murder.
355
00:22:13,973 --> 00:22:16,556
- The same people?
- Mostly, yeah.
356
00:22:16,931 --> 00:22:18,639
Keeps the public happy.
357
00:22:19,056 --> 00:22:21,181
That's what Inspector
Spratling always says.
358
00:22:21,598 --> 00:22:23,389
- And what then?
- We let 'em go.
359
00:22:24,889 --> 00:22:26,681
Well, they don't mind.
360
00:22:27,223 --> 00:22:30,014
Most of 'em volunteer.
It's for the soup, sir.
361
00:22:30,348 --> 00:22:34,514
I did it, sir!
As God is my witness.
362
00:22:34,723 --> 00:22:38,806
I killed him with my bare hands.
He was a Roman.
363
00:22:39,348 --> 00:22:41,889
A filthy Roman solider!
364
00:22:42,264 --> 00:22:46,264
A spy of the accursed
Julius Caesar!
365
00:22:46,473 --> 00:22:49,431
And he deserved to die!
366
00:22:49,848 --> 00:22:53,639
As, kind sir, do I.
367
00:22:54,848 --> 00:22:57,723
I forgive you.
368
00:22:59,723 --> 00:23:01,264
God almighty.
369
00:23:03,139 --> 00:23:05,723
- What shall I do with 'em, sir?
- Give them the soup.
370
00:23:07,014 --> 00:23:09,473
Come on, George,
we've got work to do.
371
00:23:09,723 --> 00:23:11,889
Right, come on.
Form a line.
372
00:23:11,973 --> 00:23:14,764
- Old boy, come on, where I'm going?
- Outta me way!
373
00:23:14,889 --> 00:23:16,556
Jesus!
374
00:23:16,931 --> 00:23:20,723
Please sir, come on, halt! This
is disgusting. Come on, form a line.
375
00:23:22,348 --> 00:23:24,556
Half the world seems to
have known Mary Nichols.
376
00:23:24,681 --> 00:23:26,514
Time to go 'round
the pubs, George.
377
00:23:26,723 --> 00:23:27,931
I thought you
weren't drinking.
378
00:23:28,139 --> 00:23:30,472
Not me, George, you.
Get your ear to the ground.
379
00:23:30,473 --> 00:23:32,973
Start with the, er, Britannia...
380
00:23:33,014 --> 00:23:34,764
- ...corner of Dawson---
- Dawson Street, I know.
381
00:23:34,806 --> 00:23:38,098
Then the Ten Bells, where
all the prostitutes go.
382
00:23:38,139 --> 00:23:41,264
You know, I've talked to more
prossies in the last six hours---
383
00:23:41,473 --> 00:23:43,514
I won't tell your wife.
Talk to some more.
384
00:23:45,598 --> 00:23:48,098
What's your guv'nor
think he's doing, Godley?
385
00:23:48,264 --> 00:23:50,806
This is a muster room,
not a church hall.
386
00:23:53,264 --> 00:23:55,348
Make me a cuppa
tea, Kerby.
387
00:23:56,389 --> 00:23:58,723
- John, did you hear that?
- No sugar.
388
00:23:58,848 --> 00:24:01,431
[PROSTITUTE LAUGHING]
389
00:24:02,056 --> 00:24:03,973
- Here you are.
- Oh, great.
390
00:24:04,056 --> 00:24:05,931
- Treble.
- Thanks very much.
391
00:24:06,223 --> 00:24:09,056
So, you're back in Whitechapel,
Mary Jane.
392
00:24:09,098 --> 00:24:12,306
- Where d'you get to this time?
- Oh, here and there.
393
00:24:12,389 --> 00:24:14,889
- A gentleman took me to Paris.
- Paris?!
394
00:24:14,973 --> 00:24:18,848
- Paris is beautiful this time o' year.
- Mary Jane, you're the limit.
395
00:24:18,889 --> 00:24:23,764
The laughter, the music.
I was an artist's model for a while.
396
00:24:23,848 --> 00:24:26,056
- Uh?
- Marie Janette...
397
00:24:26,098 --> 00:24:27,389
...that's what they called me.
398
00:24:27,473 --> 00:24:29,555
She's never been south of
the river in 'er life.
399
00:24:29,556 --> 00:24:30,764
I have, too!
400
00:24:30,848 --> 00:24:34,556
Now, listen, what I wannna know is,
who killed old Mary Nichols?
401
00:24:34,764 --> 00:24:36,764
- You must know somethin'.
- Did she have regulars?
402
00:24:36,848 --> 00:24:41,056
Regulars? They'd 'ave to be
blind. Did you see 'er?
403
00:24:41,181 --> 00:24:42,889
[LAUGHING]
404
00:24:43,264 --> 00:24:46,681
- Oh, I mustn't speak ill of the dead.
- Still sitting on the rent, Cathy?
405
00:24:47,473 --> 00:24:49,013
Right, mister, time
is money.
406
00:24:49,014 --> 00:24:51,514
Now, she's not cheap but she
used to be an acrobat.
407
00:24:51,598 --> 00:24:56,598
Oh, Gawd save us. 'Ave you met my
friend? Archbishop of Canterbury.
408
00:24:58,223 --> 00:24:59,723
[CHUCKLES]
409
00:24:59,931 --> 00:25:01,973
[HORSES' HOOVES CLOPPING]
410
00:25:03,806 --> 00:25:06,931
[QUIET FOOTSTEPS]
411
00:25:22,806 --> 00:25:26,264
[UNEASY MUSIC]
412
00:25:46,723 --> 00:25:49,514
Right, come on Johnny. Make up your mind.
Which one d'you fancy?
413
00:25:49,681 --> 00:25:52,848
Bloody cheek! You don't run
Mary, does he love?
414
00:25:52,889 --> 00:25:54,431
- No.
- Goodnight, Annie.
415
00:25:54,473 --> 00:25:56,056
And you can shut up, too.
416
00:25:56,098 --> 00:25:58,264
She's gonna need a protector
the way things are going.
417
00:25:58,639 --> 00:26:01,306
- What things?
- I 'ope you never find out.
418
00:26:01,389 --> 00:26:03,806
- Never find out what?
- I'm not talkin' to you.
419
00:26:03,889 --> 00:26:07,556
No, I'm talking to you. What do you
mean, "never find out"?
420
00:26:08,848 --> 00:26:10,264
There's a smell in 'ere.
421
00:26:11,306 --> 00:26:13,723
I asked you a question.
Find out what?
422
00:26:15,806 --> 00:26:18,139
Right. Outside. Come on,
let's have a little talk.
423
00:26:18,181 --> 00:26:19,514
Get your 'ands off
me, Johnny, or...
424
00:26:19,598 --> 00:26:20,764
- ...you'll be coughin' up teeth.
- Now, don't be---
425
00:26:22,598 --> 00:26:24,056
Ugh!
426
00:26:24,139 --> 00:26:26,139
[CROWD SHOUTING
AND CHEERING]
427
00:26:33,223 --> 00:26:34,473
Hoor!
428
00:26:35,473 --> 00:26:37,848
[SOUND OF
BREAKING GLASS]
429
00:26:39,598 --> 00:26:42,806
Go on, Billy, mark 'im!
ark 'im!
430
00:26:42,848 --> 00:26:44,889
ARHH!
431
00:26:45,264 --> 00:26:47,723
Now that is a big mistake.
432
00:26:47,848 --> 00:26:50,014
Get out, Johnny, while
you've still got a face.
433
00:26:50,348 --> 00:26:53,556
Come on, come on, Johnny
where's your guts, eh? Eh?
434
00:26:56,098 --> 00:26:59,473
- John, shouldn't we give 'im a hand?
- Arh, you're off duty, Sergeant.
435
00:26:59,723 --> 00:27:01,556
Entitled to finish
your drink.
436
00:27:02,306 --> 00:27:04,181
[THEY CHUCKLE AS A
GLASS SMASHES]
437
00:27:04,514 --> 00:27:07,098
What're you waiting
for, eh? EH?
438
00:27:07,264 --> 00:27:08,973
ARRH!
439
00:27:09,098 --> 00:27:11,056
Get 'old of 'im.
440
00:27:17,306 --> 00:27:20,681
What've you--?
Get him, get him, copper.
441
00:27:23,473 --> 00:27:25,014
Arrh!
442
00:27:25,181 --> 00:27:27,098
CATHY: You stupid twerp!
443
00:27:27,723 --> 00:27:29,764
[WHISTLING]
444
00:27:29,973 --> 00:27:31,848
CATHY: I'm gonna kill yer!
I'm gonna murder yer...
445
00:27:31,889 --> 00:27:34,056
- ...yer bleedin' great ponce!
- Oh!
446
00:27:34,389 --> 00:27:37,139
CATHY:
Oh, o-ow...! Arh!
447
00:27:37,431 --> 00:27:39,223
[SCREAMING]
448
00:27:39,598 --> 00:27:40,639
I said outside.
449
00:27:40,723 --> 00:27:42,723
CATHY: I 'ate you,
I really 'ate you!
450
00:27:44,514 --> 00:27:45,348
[LOUD THUMP]
Come on, then!
451
00:27:45,431 --> 00:27:47,139
Get him out will you,
what's the matter with yer?
452
00:27:48,431 --> 00:27:52,389
Huh, ha! What a lovely sight!
[CACKLING]
453
00:27:53,139 --> 00:27:54,473
Who is he?
454
00:27:54,514 --> 00:27:55,931
I don't know, but I'm
taking him in.
455
00:27:55,973 --> 00:27:57,556
Arhh!
456
00:27:57,598 --> 00:27:59,639
Wait a minute, how long
have you been there?
457
00:27:59,723 --> 00:28:01,889
Well, I looked in but you
seemed to be doing all right.
458
00:28:02,056 --> 00:28:03,306
- Oh.
- Arrh.
459
00:28:03,556 --> 00:28:04,639
Hullo, Billy.
460
00:28:04,681 --> 00:28:06,598
I didn't know he was one of
yours, Mr Abberline.
461
00:28:06,639 --> 00:28:07,556
Honest, I didn't.
462
00:28:07,598 --> 00:28:09,348
But you're one of mine,
aren't you, Billy boy?
463
00:28:09,431 --> 00:28:10,973
I don't know anythin',
Mr Abberline, honest.
464
00:28:11,014 --> 00:28:12,473
I'd tell you if I did,
wouldn't I?
465
00:28:12,556 --> 00:28:15,348
Oh, yes, you'd tell
me, that's for certain.
466
00:28:15,639 --> 00:28:19,181
Let him go, George. We'll pick
him up tomorrow if we need him.
467
00:28:22,473 --> 00:28:23,973
One of your snouts,
is he?
468
00:28:24,056 --> 00:28:25,848
So was his father
before him.
469
00:28:27,931 --> 00:28:29,681
Right, lads, come on, look sharp,
look sharp. [POLICE WHISTLE]
470
00:28:29,764 --> 00:28:31,681
Nothing changes.
471
00:28:31,889 --> 00:28:35,431
George, I've just been
to Bucks Row.
472
00:28:35,514 --> 00:28:37,389
- And there's something wrong.
What?
473
00:28:38,764 --> 00:28:42,598
Nobody heard her scream.
There's at least eight families...
474
00:28:42,973 --> 00:28:44,681
...living opposite, and
nobody heard a thing.
475
00:28:45,473 --> 00:28:46,889
Well, that's Whitechapel,
isn't it?
476
00:28:46,931 --> 00:28:49,473
Hear no evil, speak no evil.
Even with murder.
477
00:28:49,514 --> 00:28:51,556
This isn't just
murder, George.
478
00:28:52,181 --> 00:28:55,556
This is something else.
Something different.
479
00:28:55,639 --> 00:28:57,139
[CROWD SINGING]
480
00:28:57,181 --> 00:29:00,389
[REGAL ORCHESTRAL MUSIC]
481
00:29:03,556 --> 00:29:06,473
I promise you won't
be disappointed, Mr Lees
482
00:29:07,139 --> 00:29:09,723
Oh, that's why everyone's
standing back.
483
00:29:09,889 --> 00:29:12,306
- Who is it?
- It's the Queen's grandson.
484
00:29:12,514 --> 00:29:14,556
MR LEES:
Ah, Prince Albert Victor.
485
00:29:14,681 --> 00:29:19,639
Duke of Clarence and Avondale.
And the future King of England.
486
00:29:33,639 --> 00:29:36,181
Well, he did promise
you a special evening.
487
00:29:41,598 --> 00:29:44,431
[DRAMATIC MUSIC]
488
00:29:46,806 --> 00:29:50,264
Shall we settle what remains?
[LAUGHS]
489
00:29:50,681 --> 00:29:54,306
Think before you answer, Lanyon.
[LAUGHS]
490
00:29:54,889 --> 00:29:56,431
It'll be done as you decide.
491
00:29:57,264 --> 00:29:59,389
And if you say yes, Lanyon,
I promise...
492
00:29:59,431 --> 00:30:03,264
...a province of knowledge and
power shall be laid open to you.
493
00:30:03,389 --> 00:30:06,806
Why in this very room, upon the
instant, your sight shall be blasted.
494
00:30:06,889 --> 00:30:12,056
[LAUGHS] And by a prodigy,
Lanyon, I tell you...
495
00:30:12,264 --> 00:30:14,556
...he will stagger Satan.
496
00:30:14,681 --> 00:30:16,514
[DRIPPING]
497
00:30:16,681 --> 00:30:18,013
Satan himself.
498
00:30:18,014 --> 00:30:21,389
I have come too far, to
pause before the end.
499
00:30:21,514 --> 00:30:26,681
Very well.
And you, too? Yes.
500
00:30:26,931 --> 00:30:30,598
You, who have denied the virtues
of transcendental medicine.
501
00:30:30,806 --> 00:30:35,098
No. You, who have derided,
consistently, your colleagues...
502
00:30:35,181 --> 00:30:36,764
...your superiors.
503
00:30:38,931 --> 00:30:40,681
Behold.
504
00:30:47,556 --> 00:30:49,389
[SUSPENSEFUL MUSIC]
505
00:30:56,556 --> 00:30:58,139
[BREAKING GLASS]
506
00:30:58,473 --> 00:31:00,223
[SOFT LAUGHTER]
507
00:31:07,264 --> 00:31:09,431
[HIDEOUS CACKLING]
508
00:31:12,973 --> 00:31:16,056
[CACKLING CONTINUES]
509
00:31:18,139 --> 00:31:20,681
[AUDIENCE MURMURS AS
CACKLING CONTINUES]
510
00:31:22,181 --> 00:31:25,014
[CACKLING BECOMES
MORE SHRILL]
511
00:31:26,764 --> 00:31:28,723
[DEEP, MONSTROUS CACKLE]
512
00:31:30,806 --> 00:31:32,514
[BREAKING GLASS AND
SCREAMS FROM AUDIENCE]
513
00:31:34,598 --> 00:31:37,473
[CACKLING CONTINUES]
514
00:31:44,639 --> 00:31:46,764
[CACKLING CONTINUES]
515
00:31:58,139 --> 00:32:00,598
[CACKLING CONTINUES]
516
00:32:01,806 --> 00:32:03,931
[CACKLING STILL HEARD]
517
00:32:04,348 --> 00:32:06,264
[APPLAUSE
AND WHISTLING]
518
00:32:13,848 --> 00:32:16,556
[MUMBLING]
No...!
519
00:32:17,223 --> 00:32:19,973
- No, no, no, no.
- Mr Lees.
520
00:32:20,181 --> 00:32:21,681
Get him some brandy.
521
00:32:22,098 --> 00:32:25,389
I can see him.
The faces, two faces.
522
00:32:26,223 --> 00:32:29,848
No. S-stop them,
somebody stop them.
523
00:32:30,056 --> 00:32:31,931
[DRAMATIC MUSIC]
524
00:32:38,014 --> 00:32:39,889
[SCREAM]
525
00:32:42,431 --> 00:32:45,806
[NEWSBOY SHOUTS]
Queen's medium sees killer!
526
00:32:45,848 --> 00:32:48,514
Killer seen in dream!
527
00:32:48,806 --> 00:32:51,681
Killer seen in dream!
528
00:32:52,306 --> 00:32:53,764
Right, Dr Llewellyn.
529
00:32:54,014 --> 00:32:55,973
HUL-ewellyn, actually.
530
00:32:56,848 --> 00:32:58,598
Let's talk about blood.
531
00:32:59,723 --> 00:33:01,598
The woman was disembowelled.
532
00:33:01,764 --> 00:33:03,806
That would cause a
heavy loss of blood.
533
00:33:03,848 --> 00:33:05,473
[SCOFFS]
An understatement.
534
00:33:05,514 --> 00:33:07,556
How much was on the
pavement, would you say?
535
00:33:07,723 --> 00:33:10,639
It was dark, but a
great deal, of course.
536
00:33:11,306 --> 00:33:15,139
So dark that you
didn't even notice...
537
00:33:15,431 --> 00:33:18,848
...that her "abdomen had
been completely cut open...
538
00:33:19,014 --> 00:33:23,806
...from the base of the ribs,
under the pelvis, and across..."
539
00:33:23,973 --> 00:33:25,889
...to the left of the stomach."
540
00:33:25,931 --> 00:33:27,973
Not at first, no.
541
00:33:37,098 --> 00:33:38,514
[SPLASH]
542
00:33:40,181 --> 00:33:42,514
How many pints
of water, Doctor?
543
00:33:44,848 --> 00:33:46,098
Four or five.
544
00:33:46,764 --> 00:33:48,181
- It's hard to say.
- Two.
545
00:33:48,473 --> 00:33:50,098
Two pints.
546
00:33:50,348 --> 00:33:52,931
I measured it.
Deceptive, isn't it?
547
00:33:53,306 --> 00:33:55,556
You spill a cup of tea,
you think it's a flood.
548
00:33:56,223 --> 00:33:57,639
And it's just that much liquid.
549
00:33:57,973 --> 00:33:59,556
So what are you
saying, Inspector?
550
00:33:59,723 --> 00:34:01,681
What I'm saying is...
551
00:34:01,723 --> 00:34:04,348
...we can't be sure she was
murdered where she was found.
552
00:34:05,389 --> 00:34:08,806
Guv'nor, your visitor's here.
I've put him in your office.
553
00:34:09,014 --> 00:34:11,931
George, get a cab
for Dr HUL-ewellyn.
554
00:34:13,431 --> 00:34:16,181
- Is that all, Inspector?
- Yes, Doctor.
555
00:34:16,306 --> 00:34:17,764
For now.
556
00:34:27,556 --> 00:34:29,056
Now, Mr Lees.
557
00:34:29,556 --> 00:34:32,514
What's this about a play at
the Lyceum Theatre?
558
00:34:33,306 --> 00:34:34,514
[BACKGROUND VOICES]
559
00:34:35,389 --> 00:34:38,514
You mean he does this,
on the stage?
560
00:34:39,014 --> 00:34:41,098
In full view
of the audience.
561
00:34:41,681 --> 00:34:42,764
Unbelievable.
562
00:34:42,931 --> 00:34:45,139
My piece this morning was
no exaggeration...
563
00:34:45,181 --> 00:34:47,556
...as you can see,
Mr O'Connor.
564
00:34:48,056 --> 00:34:49,556
Miss Prentice.
565
00:34:49,806 --> 00:34:53,598
If you can produce a really life-like
version by tomorrow, I'll print it...
566
00:34:53,931 --> 00:34:55,681
...with a new article
from Mr Bates here.
567
00:34:56,223 --> 00:34:58,931
- How life-like?
- Draw it from life, Miss Prentice.
568
00:35:00,223 --> 00:35:01,848
Draw it from life.
569
00:35:02,348 --> 00:35:04,431
It's still fiction, Mr Lees.
570
00:35:04,556 --> 00:35:07,223
There's no Dr Jekyll,
there's no Mr Hyde.
571
00:35:07,348 --> 00:35:10,639
- They don't exist.
- But the actor does.
572
00:35:11,223 --> 00:35:13,639
Now, I know what you're
thinking, but I'm not mad.
573
00:35:13,848 --> 00:35:16,806
I beg you; come
to the theatre...
574
00:35:17,098 --> 00:35:18,889
...and see for yourself.
575
00:35:20,181 --> 00:35:21,348
All right.
576
00:35:23,889 --> 00:35:25,514
But you keep it
to yourself.
577
00:35:26,598 --> 00:35:27,806
Understood?
578
00:35:29,973 --> 00:35:31,473
You are afraid
of mockery.
579
00:35:31,556 --> 00:35:33,556
I've lived with that
all my life, Inspector.
580
00:35:34,764 --> 00:35:37,639
What people don't understand
they try to destroy.
581
00:35:37,848 --> 00:35:39,723
[SOMBRE MUSIC]
582
00:35:39,973 --> 00:35:42,014
They're trying to
destroy you.
583
00:35:42,556 --> 00:35:43,431
Aren't they?
584
00:35:45,556 --> 00:35:47,348
Good evening, Mr lees.
585
00:36:10,806 --> 00:36:13,389
No, you bastards.
586
00:36:13,639 --> 00:36:14,931
Huh.
587
00:36:15,181 --> 00:36:17,223
It's not gonna be that easy.
588
00:36:17,764 --> 00:36:22,514
[LAUGHTER]
I look like a midwife.
589
00:36:26,389 --> 00:36:29,139
Yeah. Time to go
home, Derek.
590
00:36:32,931 --> 00:36:34,723
Well, what did Lees
have to say?
591
00:36:35,223 --> 00:36:39,056
First thing tomorrow, George,
I want you to find me...
592
00:36:39,681 --> 00:36:43,306
...the best man on madness.
Top expert in the country.
593
00:36:43,431 --> 00:36:45,389
You mean from Bart's Hospital,
somewhere like that?
594
00:36:45,431 --> 00:36:47,473
Yeah, wherever the
top man is.
595
00:36:48,098 --> 00:36:52,556
What we need now, George,
is the best man in the country...
596
00:36:53,223 --> 00:36:54,639
...on madness.
597
00:36:54,806 --> 00:36:56,348
You think Lees is mad?
598
00:36:56,556 --> 00:36:58,181
I hope not.
599
00:36:59,223 --> 00:37:01,598
He's just given me a
description of the murder.
600
00:37:02,098 --> 00:37:05,473
[DARK, DRAMATIC MUSIC]
601
00:37:10,139 --> 00:37:12,806
[REGAL ORCHESTRAL MUSIC]
602
00:37:27,806 --> 00:37:29,973
Thank you very
much, sir.
603
00:37:30,514 --> 00:37:31,889
Right what'd you find out?
604
00:37:32,014 --> 00:37:36,764
Sir William Withey Gull,
MD, FRCS, FRS, LLD.
605
00:37:37,014 --> 00:37:38,889
Member of the General
Medical Council.
606
00:37:39,056 --> 00:37:42,473
President of the Clinical Society.
Books on diseases of the brain.
607
00:37:42,848 --> 00:37:45,223
Papers on vivisection and
cretinoid women.
608
00:37:45,431 --> 00:37:47,931
And, physician to
Her Majesty the Queen.
609
00:37:57,139 --> 00:37:58,556
[KNOCKING AT DOOR]
610
00:37:58,723 --> 00:38:01,806
DOORMAN: Inspector Abberline
and Sergeant Godley, sir.
611
00:38:04,431 --> 00:38:06,223
[POLECATS SQUEAKING]
612
00:38:12,389 --> 00:38:13,973
Good afternoon.
613
00:38:14,764 --> 00:38:16,348
Good afternoon.
614
00:38:16,764 --> 00:38:18,014
Sir William?
615
00:38:18,056 --> 00:38:20,639
[LAUGHS]
Not so distinguished, I'm afraid!
616
00:38:20,806 --> 00:38:23,764
I'm Dr Acland. Er, he'll be
here in a moment.
617
00:38:24,098 --> 00:38:27,931
Erm, would you er,
care for some--- milk?
618
00:38:28,389 --> 00:38:30,014
- Yes, please.
- No, thank---
619
00:38:34,806 --> 00:38:37,848
Charles Darwin.
Fellow of the Royal Society.
620
00:38:38,014 --> 00:38:39,931
- Just like Sir William.
- Darwin?
621
00:38:40,806 --> 00:38:43,181
All our ancestors
were monkeys.
622
00:38:43,764 --> 00:38:46,264
That's the one.
The Descent of Man.
623
00:38:49,014 --> 00:38:53,639
- Something wrong with the milk?
- Oh, no. Thank you.
624
00:38:53,806 --> 00:38:54,848
[DOOR OPENS]
625
00:38:56,556 --> 00:38:58,098
Ah. There you are.
626
00:38:59,348 --> 00:39:01,431
Sorry to keep you.
627
00:39:03,681 --> 00:39:07,431
- William Gull.
- Ah, yes, Inspector Abberline.
628
00:39:07,639 --> 00:39:09,098
Sergeant Godley.
629
00:39:09,431 --> 00:39:11,389
- Sit down, sit down.
- Right, sir.
630
00:39:12,139 --> 00:39:13,848
Now, gentlemen...
631
00:39:14,139 --> 00:39:17,306
...did anybody offer you luncheon?
Or are you self-sufficient?
632
00:39:18,014 --> 00:39:19,389
George?
633
00:39:19,514 --> 00:39:22,723
- Er, no, we've eaten, thanks.
- Er, just a moment. Theo.
634
00:39:23,139 --> 00:39:25,931
Don't be late back tonight, we
have those French people coming.
635
00:39:26,389 --> 00:39:27,806
The French?
636
00:39:28,181 --> 00:39:30,764
A compelling argument
for Darwin's theories.
637
00:39:30,889 --> 00:39:31,639
Hah.
638
00:39:31,723 --> 00:39:32,639
Good day to you,
gentlemen.
639
00:39:32,723 --> 00:39:33,931
Good day.
640
00:39:34,473 --> 00:39:36,264
My son-in-law.
641
00:39:36,431 --> 00:39:37,931
First-class mind...
642
00:39:37,973 --> 00:39:41,306
...even though he was born with
a silver spoon in his mouth.
643
00:39:41,473 --> 00:39:43,389
I don't hold that
against him.
644
00:39:44,306 --> 00:39:46,764
- Do you, Inspector?
- I'd have to know him better, sir.
645
00:39:47,014 --> 00:39:48,348
Good answer.
646
00:39:48,973 --> 00:39:51,306
Now, your question.
647
00:39:52,181 --> 00:39:56,473
Sir William - what
exactly is madness?
648
00:39:57,348 --> 00:40:01,723
Oh, goodness me, we won't get
through that in an afternoon!
649
00:40:02,306 --> 00:40:05,431
Erm, can you be
more specific?
650
00:40:05,639 --> 00:40:09,598
Well, is it possible to be
half mad, like, uh...
651
00:40:09,639 --> 00:40:12,139
...normal one minute and
insane the next?
652
00:40:12,556 --> 00:40:14,348
Fascinating question.
653
00:40:15,598 --> 00:40:18,181
In my opinion yes,
perfectly possible.
654
00:40:18,389 --> 00:40:20,639
Though you won't find
that in any text book.
655
00:40:20,973 --> 00:40:23,473
- Why is that, Sir William?
- Well, the concept of a...
656
00:40:23,806 --> 00:40:27,014
...multifaceted mind is, er,
too radical for the...
657
00:40:27,056 --> 00:40:28,223
...medical profession to
cope with.
658
00:40:28,264 --> 00:40:31,181
In years to come it will be
accepted as a matter or course.
659
00:40:32,056 --> 00:40:37,014
But in the meantime, we lump
such phenomena under the...
660
00:40:37,556 --> 00:40:41,014
...rather vague title of
dementia praecox.
661
00:40:41,514 --> 00:40:45,764
Could a man be, er, sane and
insane, like, er, two different people?
662
00:40:45,889 --> 00:40:49,764
Oh, certainly, although most of my
distinguished colleagues would...
663
00:40:49,973 --> 00:40:52,181
- ...sneer at the very idea of it.
- Sneer?
664
00:40:52,681 --> 00:40:56,764
Knowledge hurts, Inspector,
especially if it's new.
665
00:40:57,639 --> 00:40:59,681
I mean, take this poor
fellow, for example, Darwin.
666
00:40:59,889 --> 00:41:04,013
Now, he was perfectly right.
Yet millions of educated men...
667
00:41:04,014 --> 00:41:07,639
...still believe that the
human race began with two...
668
00:41:08,014 --> 00:41:11,223
...naked lovers frolicking in
the Garden of Eden.
669
00:41:11,556 --> 00:41:15,139
You try saying the name
Darwin to any churchman.
670
00:41:16,306 --> 00:41:19,473
Or, for that matter, my own name
to half the Medical Council.
671
00:41:20,598 --> 00:41:24,973
If a man did have two minds,
could they be opposite?
672
00:41:25,389 --> 00:41:27,223
Like good and evil?
673
00:41:27,639 --> 00:41:30,014
The saint and the
beast, you mean?
674
00:41:30,473 --> 00:41:32,639
- Yeah.
- In one human being?
675
00:41:34,973 --> 00:41:36,723
Yes, I don't see why not.
676
00:41:36,848 --> 00:41:38,556
[CONTEMPLATIVE MUSIC]
677
00:41:39,014 --> 00:41:40,889
I don't see why not.
678
00:41:42,223 --> 00:41:44,348
Ho-oh, then very well!
679
00:41:44,681 --> 00:41:49,264
Why, you, you who have denied the
virtues of transcendental medicine.
680
00:41:49,848 --> 00:41:53,806
You, who have derided, consistently,
your colleagues, your superiors.
681
00:41:55,889 --> 00:41:58,681
[TENSE MUSIC]
Behold.
682
00:42:10,639 --> 00:42:12,056
[AUDIENCE GASPS]
683
00:42:12,306 --> 00:42:14,389
[MEWLING LAUGHTER]
684
00:42:15,181 --> 00:42:17,806
[LAUGHTER]
685
00:42:20,056 --> 00:42:23,514
[CRAZED LAUGHTER
RISING IN PITCH]
686
00:42:28,556 --> 00:42:31,139
[MANIACAL CACKLING]
687
00:42:34,806 --> 00:42:36,389
[BREAKING GLASS,
MONSTROUS CACKLING]
688
00:42:38,473 --> 00:42:42,014
[CACKLING CONTINUES]
689
00:42:45,764 --> 00:42:47,889
[CACKLING CONTINUES]
690
00:42:48,681 --> 00:42:50,764
[APPLAUSE AND CHEERING]
691
00:42:52,639 --> 00:42:54,556
[INDISTINCT CONVERSATION]
692
00:42:54,598 --> 00:42:56,098
- Please, Mr---
- I don't care who they are.
693
00:42:56,223 --> 00:42:57,973
- Mr---
- I see nobody after a performance.
694
00:42:58,056 --> 00:42:59,473
- I have told them that, Mr---
- Do you understand me?
695
00:42:59,639 --> 00:43:01,639
WELL, YOU TELL THEM AGAIN!
696
00:43:01,931 --> 00:43:03,473
[AUDIENCE SHOUTING]
697
00:43:04,764 --> 00:43:05,764
What did I tell you?
698
00:43:05,889 --> 00:43:07,973
He never sees anyone.
Happy?
699
00:43:08,056 --> 00:43:11,264
- He'll see me.
- Not if you were the Prince of Wales.
700
00:43:11,431 --> 00:43:13,639
We're gonna have a little talk.
That SHOULD BE NICE.
701
00:43:13,681 --> 00:43:16,014
Oh, what are you doing?
Let me go, let me go.
702
00:43:16,514 --> 00:43:20,848
Who the devil are you people?
Gentlemen, look.
703
00:43:21,056 --> 00:43:23,098
If you don't leave this room at once
I'm gonna have to call the police.
704
00:43:23,514 --> 00:43:25,848
I am the police, Mr Ma---
705
00:43:29,223 --> 00:43:31,056
Good evening, Frederick.
706
00:43:34,181 --> 00:43:35,556
Hello, Emma.
707
00:43:36,181 --> 00:43:40,014
Well, isn't this cosy? You know
each other, obviously.
708
00:43:40,181 --> 00:43:41,348
Are you a policeman, too?
709
00:43:41,806 --> 00:43:43,473
Mr Lees is a clairvoyant.
710
00:43:43,639 --> 00:43:45,514
Ah, a policeman and
a clairvoyant.
711
00:43:46,139 --> 00:43:47,306
I see.
712
00:43:47,806 --> 00:43:49,848
Richard I--- I should go.
713
00:43:50,014 --> 00:43:52,306
- Really? I ordered us supper.
- Please forgive me...
714
00:43:52,348 --> 00:43:53,848
...but I'm rather tired.
715
00:43:54,056 --> 00:43:55,848
Oh, I thought we'd discuss
the sketch.
716
00:43:56,056 --> 00:43:58,973
I'll, erm, I'll leave it here and
collect it in the morning.
717
00:44:02,764 --> 00:44:04,264
Good evening, gentlemen.
718
00:44:06,306 --> 00:44:07,514
ABBERLINE:
Good evening, Emma.
719
00:44:14,723 --> 00:44:16,806
So, all right, enough.
What the hell is this about?
720
00:44:19,473 --> 00:44:22,806
If you could just tell us how
you change into that monster?
721
00:44:22,889 --> 00:44:24,723
What goes through
your mind?
722
00:44:24,806 --> 00:44:26,181
So you just come barging
in here...
723
00:44:26,223 --> 00:44:28,639
...demanding to know how
I turn into Hyde, hm?
724
00:44:28,681 --> 00:44:30,264
- Do you want the truth?
- Please.
725
00:44:30,639 --> 00:44:31,306
I don't know.
726
00:44:31,389 --> 00:44:33,889
This is a police enquiry,
Mr Mansfield.
727
00:44:34,556 --> 00:44:37,056
- Answer his question.
- A police enquiry?
728
00:44:37,723 --> 00:44:39,556
[MANSFIELD SCOFFS]
Answer him.
729
00:44:42,223 --> 00:44:44,181
Well, this is bizarre.
[LAUGHS]
730
00:44:44,764 --> 00:44:48,556
Very well. I observe and
I imitate, do you understand?
731
00:44:48,806 --> 00:44:52,848
And I do that over and over until I
become the person that I want to be.
732
00:44:53,764 --> 00:44:55,931
- Are you satisfied.
- So, uh...
733
00:44:56,348 --> 00:44:59,848
...if you, if you play a doctor, you
go out and observe doctors...
734
00:44:59,973 --> 00:45:01,098
- ...is that right?
- Bravo.
735
00:45:01,223 --> 00:45:03,098
And the other one;
Mr Hyde.
736
00:45:05,139 --> 00:45:07,056
How do you create
a creature like that?
737
00:45:07,264 --> 00:45:09,139
Talent, pure talent.
738
00:45:09,431 --> 00:45:10,806
They're the worst,
of course.
739
00:45:11,098 --> 00:45:14,223
I dressed Irving once.
That was agony, too.
740
00:45:14,514 --> 00:45:17,056
- Oh, goodnight, Miss Prentice.
- Goodnight, John.
741
00:45:18,556 --> 00:45:22,431
Er, what's he like?
Mansfield?
742
00:45:23,223 --> 00:45:26,431
Oh, I never betray a
confidence - never.
743
00:45:26,764 --> 00:45:28,514
My lips are sealed.
744
00:45:29,556 --> 00:45:32,973
- Oh, what about?
- Well, the women for a start.
745
00:45:33,098 --> 00:45:35,056
And the places he
goes to, well...!
746
00:45:35,264 --> 00:45:38,056
You mean brothels, opium
houses, that sort of place?
747
00:45:38,139 --> 00:45:41,431
Well, sometimes, yes. How else
could I observe these characters?
748
00:45:41,514 --> 00:45:43,264
I mean, that is my job,
isn't it?
749
00:45:43,306 --> 00:45:45,014
So is Hyde someone
you've met?
750
00:45:45,139 --> 00:45:47,514
Oh, he's several people -
don't you understand?
751
00:45:47,556 --> 00:45:49,431
There's a criminal in New York
I use for the voice...
752
00:45:49,514 --> 00:45:51,181
...there's a man here in
London I use for the face---
753
00:45:51,264 --> 00:45:52,306
- I-in---
- In London?
754
00:45:52,389 --> 00:45:53,931
The, er, East End, perhaps?
755
00:45:54,014 --> 00:45:55,598
You see, I don't have to
answer these questions.
756
00:45:55,723 --> 00:45:58,306
Yes, you do.
You ever been in Whitechapel?
757
00:45:58,473 --> 00:46:00,181
Spitalfields, that sort of area?
758
00:46:00,264 --> 00:46:02,514
Quite possibly, sir.
I wouldn't recall the details.
759
00:46:02,598 --> 00:46:05,723
When was the last time you saw
this man, this real Mr Hyde?
760
00:46:05,973 --> 00:46:07,848
I mean, was it last month,
last week?
761
00:46:07,889 --> 00:46:09,681
See, er, I don't
keep a diary, so---
762
00:46:09,723 --> 00:46:12,514
- Or was it last Friday?
- What're you trying to say, sir?
763
00:46:12,639 --> 00:46:14,931
A woman was killed
last Friday.
764
00:46:15,056 --> 00:46:17,514
And if your Mr Hyde was in
the East End at the time...
765
00:46:17,556 --> 00:46:18,764
...I would like to meet him.
766
00:46:18,806 --> 00:46:20,681
But you don't think I'm
caught up in all that, do you?
767
00:46:20,723 --> 00:46:22,139
All of what?
768
00:46:22,223 --> 00:46:25,348
I would just like to meet the man
who gave you your other face.
769
00:46:25,639 --> 00:46:27,681
The man who looks
like Mr Hyde.
770
00:46:27,931 --> 00:46:29,931
And you're gonna
introduce us.
771
00:46:30,098 --> 00:46:32,389
NOW!
[DRAMATIC MUSIC]
772
00:46:39,973 --> 00:46:42,806
- Are you sure this time?
- Well, I recognise the door.
773
00:46:42,889 --> 00:46:45,056
And will this Mr Hyde
recognise you?
774
00:46:45,139 --> 00:46:47,348
[USES DOOR KNOCKER]
Oh, if not, the girls will.
775
00:46:47,431 --> 00:46:49,056
Ah, yes, the girls.
776
00:46:49,223 --> 00:46:51,473
Oh, women often do
remember me, Inspector.
777
00:46:51,848 --> 00:46:54,681
I'm getting awfully tired
of your remarks, by the way.
778
00:46:55,223 --> 00:46:57,598
Ah, if I am under any kind of
suspicion here, you just say so.
779
00:46:57,681 --> 00:46:59,473
Because I am a friend of
royalty, you know.
780
00:46:59,514 --> 00:47:02,348
I don't need to--- Er, this is
him, here. This is the man.
781
00:47:02,681 --> 00:47:05,139
- Cor, yer bleeder!
- Language, Rodman.
782
00:47:05,181 --> 00:47:07,348
I've brought a friend of
royalty to see you.
783
00:47:07,473 --> 00:47:09,223
Oh, bloody 'ell, it's
you, Abberline.
784
00:47:09,264 --> 00:47:12,098
- I thought you was dead.
- I'm surprised you still know me.
785
00:47:12,139 --> 00:47:13,806
Huh, I never forget
a voice.
786
00:47:13,848 --> 00:47:15,431
Good evening, er,
we've never spoken...
787
00:47:15,514 --> 00:47:17,014
...but I was here last Friday.
788
00:47:17,098 --> 00:47:18,847
In fact, you'll remember me,
of course, because---
789
00:47:18,848 --> 00:47:22,223
- Who is it, Mr Abberline?
- It's not your lucky day, Mansfield.
790
00:47:22,389 --> 00:47:25,223
- Rodman here is stone blind.
- Eh...?
791
00:47:25,639 --> 00:47:27,848
Let's hope you're right
about the girls, shall we?
792
00:47:28,348 --> 00:47:31,348
Foreign girl, Rodman,
name of Ann, Anika...?
793
00:47:31,431 --> 00:47:32,181
Does a duet?
794
00:47:32,223 --> 00:47:34,264
No, there's a gentleman in,
Mr Abberline.
795
00:47:34,306 --> 00:47:35,598
Well, let's get him out,
shall we?
796
00:47:35,639 --> 00:47:38,389
Ha, hah! Very funny,
Mr Abberline.
797
00:47:44,181 --> 00:47:45,848
[PIERCING NOTE]
798
00:47:45,931 --> 00:47:47,848
[MUTTERING]
799
00:47:47,931 --> 00:47:49,348
[DOOR SHUTS]
800
00:47:52,389 --> 00:47:54,056
NO!
801
00:47:54,973 --> 00:47:57,139
[MUSICAL-BOX TUNE
AND LAUGHTER]
802
00:47:57,223 --> 00:47:59,056
- Huh!
- Oh.
803
00:48:03,889 --> 00:48:05,264
Good evening, my lord.
804
00:48:07,014 --> 00:48:08,473
Er--! Er---
805
00:48:08,514 --> 00:48:10,556
[ABBERLINE CLEARS THROAT]
Nice evening?
806
00:48:11,389 --> 00:48:13,223
Let him go, George.
807
00:48:14,181 --> 00:48:16,931
I know who he is.
So does half of Whitehall.
808
00:48:18,431 --> 00:48:21,306
- Are you Anika?
- No.
809
00:48:21,598 --> 00:48:23,139
Annette.
810
00:48:26,848 --> 00:48:28,473
Have you ever met
this man before?
811
00:48:29,056 --> 00:48:30,556
Don't be frightened.
812
00:48:31,264 --> 00:48:32,639
No.
813
00:48:34,598 --> 00:48:35,889
Are you sure?
814
00:48:44,348 --> 00:48:45,639
No.
815
00:48:51,223 --> 00:48:54,056
Ah! Dixie! Ha, ha.
816
00:48:54,348 --> 00:48:57,264
Well, good old Dixie.
817
00:48:59,181 --> 00:49:02,098
Yes, I was here last Friday around
eleven, you said it was your birthday.
818
00:49:02,223 --> 00:49:05,681
- Ah, yes.
- How long did he stay last Friday?
819
00:49:05,889 --> 00:49:10,806
All night! Sometimes Monique was
sleeping, sometimes I was sleeping.
820
00:49:11,139 --> 00:49:13,139
Oh-Ia, zut, ah.
821
00:49:13,556 --> 00:49:15,223
All night.
822
00:49:16,181 --> 00:49:17,848
I guess that's why they
remember me.
823
00:49:19,514 --> 00:49:21,681
Oh I gave you a present,
Annette, do you still have it?
824
00:49:22,098 --> 00:49:26,431
This? You say it is gold.
Now it is green.
825
00:49:26,514 --> 00:49:28,514
Perhaps that's why they
remember you? Hey?
826
00:49:30,806 --> 00:49:32,223
Goodnight, Mr Mansfield.
827
00:49:36,348 --> 00:49:37,848
Goodnight.
828
00:49:39,556 --> 00:49:41,514
[LAUGHTER]
829
00:49:42,264 --> 00:49:45,014
[LAUGHTER CONTINUES]
830
00:49:51,014 --> 00:49:52,473
[WOMAN CLEARS HER THROAT
EXAGGERATEDLY]
831
00:49:52,764 --> 00:49:54,098
Nice evening.
832
00:49:57,764 --> 00:49:59,139
Driver.
833
00:50:08,723 --> 00:50:10,431
Can I take you anywhere?
834
00:50:12,723 --> 00:50:14,514
Thank you.
835
00:50:14,806 --> 00:50:16,098
Walk on.
836
00:50:19,306 --> 00:50:21,389
Lees must have gone
home, with Dixie.
837
00:50:22,306 --> 00:50:24,264
Hair today, gone tomorrow.
838
00:50:24,931 --> 00:50:27,473
You take the cab, George,
I need to think.
839
00:50:28,139 --> 00:50:30,056
You wouldn't be thinking about
a certain young lady...
840
00:50:30,139 --> 00:50:32,139
...I saw at the theatre tonight?
841
00:50:32,348 --> 00:50:33,806
Emma Prentice?
842
00:50:34,848 --> 00:50:35,889
Goodnight, George.
843
00:50:36,223 --> 00:50:38,764
Don't be a fool, Fred,
she's trouble.
844
00:50:41,014 --> 00:50:43,431
[MELANCHOLY MUSIC]
845
00:50:55,598 --> 00:50:57,848
[FRANTIC SHOUTING]
846
00:50:58,556 --> 00:51:00,723
OUT, OUT YOU,
OUT THE CAB!
847
00:51:02,848 --> 00:51:04,556
What the BLOODY HELL DO
YOU THINK YOU'RE DOING?
848
00:51:04,598 --> 00:51:06,764
We've been told to stop
everyone in the area.
849
00:51:06,806 --> 00:51:07,848
There's been another one.
850
00:51:07,931 --> 00:51:09,473
- In Hanbury Street.
- What?!
851
00:51:09,514 --> 00:51:12,264
This one's worse. Kerby
saw 'er - and threw up!
852
00:51:12,348 --> 00:51:14,348
Right, get in.
Hanbury Street!
853
00:51:14,473 --> 00:51:16,473
[DRAMATIC MUSIC]
854
00:51:24,639 --> 00:51:27,056
Soon as I saw 'er,
I started yellin'...
855
00:51:27,556 --> 00:51:29,139
- ...an' the police come.
- And what's your name?
856
00:51:29,848 --> 00:51:31,223
John Richardson.
857
00:51:32,639 --> 00:51:36,264
Kerby, get those people away from
that fence, this isn't a side show.
858
00:51:38,139 --> 00:51:40,431
Sir, I found this
on the tap.
859
00:51:40,723 --> 00:51:43,848
- It's leather apron, all wet.
- Yes, I can see that, Derek.
860
00:51:44,139 --> 00:51:47,306
Put it back. Did you send
for the divisional surgeon?
861
00:51:47,681 --> 00:51:50,889
Yes, sir, and the local one's just
arrived with Inspector Spratling.
862
00:51:51,306 --> 00:51:56,223
Kerby, I want everything left as it is,
I want all your men out of this yard...
863
00:51:56,389 --> 00:51:58,806
...AND GET THOSE PEOPLE
AWAY FROM THAT FENCE!
864
00:51:58,973 --> 00:52:01,639
YOU LOT, OFF. COME ON, ALL
OF YOU, OUT THE YARD.
865
00:52:01,848 --> 00:52:03,848
Not you, Mr Richardson.
866
00:52:05,223 --> 00:52:06,681
What time did you
walk through here?
867
00:52:06,889 --> 00:52:09,556
- Half past four.
- And she wasn't here then?
868
00:52:09,764 --> 00:52:12,056
- Not at half past four, no.
- On your way to work?
869
00:52:12,348 --> 00:52:13,473
Yeah.
870
00:52:13,931 --> 00:52:16,556
- You ever use a knife?
- Of course I do, but---
871
00:52:17,598 --> 00:52:19,306
Oh, now, look,
I never done it.
872
00:52:19,973 --> 00:52:22,056
Huh, well, you can
ask anybody!
873
00:52:22,264 --> 00:52:26,223
There are two detectives inside
taking statements. Give 'em yours.
874
00:52:27,639 --> 00:52:29,514
No use shouting at
Kerby, you know.
875
00:52:29,764 --> 00:52:32,056
- Where's your own sergeant?
- My sergeant is the only...
876
00:52:32,139 --> 00:52:35,389
...policeman in London who's not
walking all over this bloody yard!
877
00:52:35,723 --> 00:52:37,473
That I DO know.
878
00:52:38,431 --> 00:52:39,348
[LOUD BANGING]
879
00:52:39,514 --> 00:52:42,098
Police, open up.
[BANGS ON DOOR AGAIN]
880
00:52:42,306 --> 00:52:45,056
MANSFIELD, OPEN THIS DOOR
OR I'LL BREAK IT DOWN.
881
00:52:45,473 --> 00:52:48,889
[BANGS ON DOOR]
MANSFIELD, OPEN THE DOOR!
882
00:52:50,264 --> 00:52:52,181
[BANGS ON DOOR]
D'YOU HEAR ME, MANSFIELD?
883
00:52:52,223 --> 00:52:54,431
I'LL BREAK IT DOWN!
884
00:52:56,431 --> 00:52:57,639
What d'you want?
885
00:53:01,556 --> 00:53:02,598
Look, what the hell
is it now?
886
00:53:02,639 --> 00:53:04,181
I've been up the whole night
with you people. I'm getting...
887
00:53:04,223 --> 00:53:06,014
- ...tired of this---
- Are these the clothes you wore?
888
00:53:06,139 --> 00:53:07,848
- What is this?
- Are these the clothes...
889
00:53:07,889 --> 00:53:09,764
- ...you wore last night?
- Yes.
890
00:53:10,639 --> 00:53:13,014
Put them on again.
Now.
891
00:53:16,056 --> 00:53:18,764
[TENSE NOTE]
892
00:53:23,264 --> 00:53:24,223
[FLASH BULB SNAPS]
893
00:53:25,848 --> 00:53:28,723
Right. Uh. All right.
[GRUNTING]
894
00:53:29,556 --> 00:53:30,681
Watch your feet.
895
00:53:32,639 --> 00:53:36,306
- Same killer, Dr Llewellyn?
- Ah, yes, no doubt about it.
896
00:53:38,139 --> 00:53:41,264
- And you've seen these, of course.
- Yes.
897
00:53:41,473 --> 00:53:43,348
Her belongings, I imagine.
898
00:53:44,098 --> 00:53:46,681
Well, they didn't fall
like this, did they?
899
00:53:47,014 --> 00:53:48,764
All very carefully arranged.
900
00:53:48,848 --> 00:53:50,514
Very exact.
901
00:53:55,556 --> 00:53:59,639
He's a savage one minute, tearing
a woman apart like a sack of grain.
902
00:54:00,306 --> 00:54:03,014
The next moment he
carefully folds a piece of muslin.
903
00:54:03,598 --> 00:54:05,973
Arranges her comb,
her pills.
904
00:54:06,723 --> 00:54:09,723
- What d'you make of that, Dr Llewellyn?
- You're the detective.
905
00:54:10,139 --> 00:54:11,598
You tell me.
906
00:54:12,014 --> 00:54:14,473
Ah, good morning, Dr Phillips,
thank you for coming.
907
00:54:14,514 --> 00:54:16,723
You know the, er, divisional
surgeon, don't you?
908
00:54:16,764 --> 00:54:18,889
He's gonna give us
a second opinion.
909
00:54:20,014 --> 00:54:23,014
- Good morning, Llewellyn.
- Second opinion, on what?
910
00:54:23,389 --> 00:54:24,848
The mutilations.
911
00:54:25,931 --> 00:54:26,931
Excuse me.
912
00:54:29,056 --> 00:54:31,056
Dr Llewellyn, before you go.
913
00:54:33,348 --> 00:54:37,639
Do you mind telling me where
you were last night?
914
00:54:37,723 --> 00:54:39,514
[DRAMATIC MUSIC]
915
00:54:42,014 --> 00:54:43,889
Thanks for the tip,
Mr Spratling.
916
00:54:44,306 --> 00:54:47,639
The Star is always
very grateful.
917
00:54:47,806 --> 00:54:49,514
[SHOUTING CROWD]
918
00:55:05,098 --> 00:55:06,264
Who the hell are they?
919
00:55:06,348 --> 00:55:08,931
The one in the hat's
Richard Mansfield, the actor.
920
00:55:09,056 --> 00:55:11,514
- The other one's Robert James Lees.
- Who?
921
00:55:11,681 --> 00:55:13,431
The Queen's fortune-teller,
my friend.
922
00:55:13,473 --> 00:55:15,389
ANIMALS!
923
00:55:15,723 --> 00:55:17,598
The Queen's fortune-teller!
924
00:55:17,681 --> 00:55:20,181
Annie Chapman!
925
00:55:20,473 --> 00:55:22,431
[CROWD SHOUTS AND BOOS]
926
00:55:23,389 --> 00:55:25,681
Who killed Annie Chapman?
927
00:55:28,181 --> 00:55:29,889
Uh, what's your name
then, miss?
928
00:55:30,014 --> 00:55:32,223
I bet it's a lovely name
as well as a lovely face.
929
00:55:32,348 --> 00:55:34,306
Did you know Annie?
Annie Chapman?
930
00:55:37,348 --> 00:55:39,723
- So what the hell is going on?
- Lift up your shoes.
931
00:55:39,848 --> 00:55:41,806
- What?
- Lift up your shoes.
932
00:55:41,973 --> 00:55:43,681
This is absurd.
933
00:55:44,056 --> 00:55:45,181
The other one.
934
00:55:46,223 --> 00:55:48,931
- Yours too, Mr Lees.
- He was washing when I arrived.
935
00:55:48,973 --> 00:55:51,806
But he's clean, not a spot of blood
anywhere. Same with him.
936
00:55:51,973 --> 00:55:54,223
Are those the shoes you
wore last night, Mr Lees?
937
00:55:54,306 --> 00:55:57,056
- Yes.
- Mansfield's bed hadn't been slept in...
938
00:55:57,098 --> 00:55:58,598
...the sheets were cold.
939
00:55:58,681 --> 00:56:02,264
Out all night, eh, Mr Mansfield?
Or have you just got bad circulation?
940
00:56:02,348 --> 00:56:05,889
Inspector, what I do with my time
is my business, is that clear?
941
00:56:06,056 --> 00:56:07,848
You know, I'll be seeing
the US ambassador today.
942
00:56:08,098 --> 00:56:09,806
He's a personal friend.
943
00:56:10,389 --> 00:56:13,223
- When I tell him about this---
- He'll be delighted to hear...
944
00:56:13,306 --> 00:56:15,764
...that you gave us your
fullest cooperation...
945
00:56:15,848 --> 00:56:18,098
...for which we are
most grateful.
946
00:56:18,431 --> 00:56:21,639
Don't change your lodgings,
without telling me.
947
00:56:21,681 --> 00:56:24,181
Is that it? Is that what you
brought us here for?
948
00:56:24,264 --> 00:56:26,389
- Can you think of anything else?
- You go to hell.
949
00:56:33,681 --> 00:56:38,306
- Now, Mr Lees, what's your story?
- I went straight home.
950
00:56:38,681 --> 00:56:41,806
The cab driver will remember
because I was sick on the way.
951
00:56:42,264 --> 00:56:43,889
I had a vision, you see.
952
00:56:44,264 --> 00:56:45,639
It was horrible.
953
00:56:46,098 --> 00:56:48,098
And what did
you see, this time?
954
00:56:48,264 --> 00:56:51,848
A tall man, out there in
the yard, I saw the blood.
955
00:56:52,014 --> 00:56:54,431
Everything.
But it was too late.
956
00:56:54,514 --> 00:56:57,431
Oh. That's the trouble with the
spirit world isn't it?
957
00:56:58,056 --> 00:57:00,973
Always telling you after the
event but never before.
958
00:57:01,348 --> 00:57:02,889
[CHUCKLES]
959
00:57:03,139 --> 00:57:04,848
Good day, Mr Lees.
960
00:57:04,931 --> 00:57:08,514
You think I'm a charlatan, don't
you? I can see it in your eyes.
961
00:57:08,681 --> 00:57:10,181
I'll tell you one thing.
962
00:57:11,306 --> 00:57:14,973
And in case you can't see this
in my eyes, I'll say it out loud.
963
00:57:15,181 --> 00:57:19,014
If you did see the killer, you'd
better be careful who you tell.
964
00:57:19,306 --> 00:57:21,056
He might come looking
for you, mightn't he?
965
00:57:27,889 --> 00:57:29,223
Ambassador.
966
00:57:30,139 --> 00:57:31,639
Better be careful, Fred.
967
00:57:31,764 --> 00:57:33,098
Yeah. Huh.
968
00:57:34,014 --> 00:57:35,806
[SHOUTING]
969
00:57:39,848 --> 00:57:42,306
Hang 'im! Murderer!
970
00:57:45,014 --> 00:57:47,806
- THERE'S THE OTHER ONE!
- The other one!
971
00:57:47,848 --> 00:57:49,889
LET HIM THROUGH.
972
00:57:51,389 --> 00:57:52,931
- Fred.
- Yeah?
973
00:57:53,431 --> 00:57:54,806
Someone's stirring
that up.
974
00:57:54,931 --> 00:57:57,098
THEY'VE GOT THE
TRUTH, DON'T LET 'EM GO!
975
00:57:59,389 --> 00:58:00,556
HANG EM!
976
00:58:00,639 --> 00:58:03,639
This way gentlemen, I've got a
cab waiting. Courtesy of The Star.
977
00:58:04,306 --> 00:58:05,264
Come on.
978
00:58:06,306 --> 00:58:08,764
COPPERS, THEY WORK
FOR THE RICH.
979
00:58:15,514 --> 00:58:20,223
Get one of the boys to find Lees'
cab driver, and check his story.
980
00:58:20,389 --> 00:58:24,056
And find out if there was a baby
born round here last night.
981
00:58:24,223 --> 00:58:27,264
- Baby, why?
- Dr Llewellyn said...
982
00:58:27,431 --> 00:58:29,889
...he was delivering one,
in the next street.
983
00:58:30,181 --> 00:58:32,514
But he can't remember
the name of the mother.
984
00:58:32,556 --> 00:58:35,598
We're still checking doctors
from last time, and butchers.
985
00:58:35,764 --> 00:58:38,014
We're gonna need more
men, you know that, don't you?
986
00:58:38,389 --> 00:58:40,098
Get a couple of hours'
sleep, George.
987
00:58:40,806 --> 00:58:43,014
I'll carry on with Mansfield.
988
00:58:44,348 --> 00:58:46,430
If you mean talk to
Emma Prentice...
989
00:58:46,431 --> 00:58:50,014
...then I'd better do it. Every time
she crosses your path---
990
00:58:51,098 --> 00:58:52,556
Why do I bother?
991
00:58:54,723 --> 00:58:56,098
[KNOCKING AT DOOR]
992
00:58:56,764 --> 00:58:58,598
Who is it?
[KNOCKING CONTINUES]
993
00:59:12,473 --> 00:59:14,181
You're almost a year late.
994
00:59:15,348 --> 00:59:16,889
I've been busy.
995
00:59:18,598 --> 00:59:22,639
I had an interesting evening,
with your friend last night.
996
00:59:22,681 --> 00:59:25,723
- You mean you got drunk?
- No.
997
00:59:26,848 --> 00:59:29,473
I only drink in
the afternoons now.
998
00:59:33,348 --> 00:59:35,223
This is
strictly business, is it?
999
00:59:35,889 --> 00:59:38,264
Do you enjoy holding
that door open?
1000
00:59:40,931 --> 00:59:43,639
There's a terrible draught
through here, you know.
1001
00:59:47,264 --> 00:59:48,556
What do you want, Freddie?
1002
00:59:52,473 --> 00:59:55,473
Everything you know
about Mansfield.
1003
00:59:56,848 --> 00:59:59,014
Mansfield?
1004
00:59:59,223 --> 01:00:03,098
There's nothing to know.
He's young, handsome, famous...
1005
01:00:03,389 --> 01:00:06,139
- ...clever, talented.
- Rich.
1006
01:00:06,264 --> 01:00:08,889
Witty, popular, amusing.
1007
01:00:09,306 --> 01:00:12,181
- Educated.
- Well connected.
1008
01:00:12,639 --> 01:00:16,014
And as bald as an egg.
[SHE LAUGHS]
1009
01:00:22,139 --> 01:00:24,598
It'll end in tears, Freddie,
it always does.
1010
01:00:25,764 --> 01:00:28,098
But we do have a
laugh first, don't we?
1011
01:00:28,806 --> 01:00:30,056
Do we?
1012
01:00:31,639 --> 01:00:32,931
I've forgotten.
1013
01:00:34,848 --> 01:00:37,098
[ROMANTIC MUSIC]
1014
01:00:37,639 --> 01:00:40,139
LEATHER CUTTING ROOM!
LEATHER APRON!
1015
01:00:40,181 --> 01:00:44,139
LEATHER APRON! LEATHER
APRON! LEATHER APRON!
1016
01:00:44,223 --> 01:00:46,973
[CHANTING CONTINUES]
1017
01:00:47,098 --> 01:00:51,514
LEATHER APRON. PIZER,
PIZER, PIZER, PIZER.
1018
01:00:51,598 --> 01:00:54,639
PIZER! PIZER! PIZER!
1019
01:00:55,056 --> 01:00:58,598
PIZER! PIZER! PIZER!
1020
01:00:59,514 --> 01:01:01,139
[POLICE WHISTLE]
1021
01:01:02,973 --> 01:01:05,223
Move it.
Come on, get back.
1022
01:01:05,848 --> 01:01:07,306
Hey, stop it.
1023
01:01:10,098 --> 01:01:12,098
WHAT THE HELL D'YOU
THINK YOU'RE DOING?
1024
01:01:12,306 --> 01:01:14,681
FOUND AN APRON BY
THE CORPSE, DIDN'T THEY?
1025
01:01:14,848 --> 01:01:17,014
WELL, HE WEARS ONE.
MURDERER!
1026
01:01:17,139 --> 01:01:18,098
HANG HIM!
[GLASS BREAKING]
1027
01:01:18,139 --> 01:01:19,306
[WHIMPERING]
1028
01:01:19,389 --> 01:01:21,848
LEATHER APRON! LEATHER
APRON! LEATHER APRON!
1029
01:01:24,431 --> 01:01:26,723
- HANG HIM.
- PIZER!
1030
01:01:26,848 --> 01:01:29,514
PIZER, MURDERER,
HANG HIM!
1031
01:01:31,598 --> 01:01:33,098
[MAN SHOUTS]
Get The Star.
1032
01:01:33,431 --> 01:01:36,139
Read all the latest ne-ews.
1033
01:01:36,514 --> 01:01:38,639
STAR!
1034
01:01:41,098 --> 01:01:42,514
Yes, yes, of course.
1035
01:01:43,056 --> 01:01:45,181
[SLURRING WORDS] I fear I may
have talked too much, Mr Bates.
1036
01:01:45,223 --> 01:01:47,598
I'm not used to
champagne, you see.
1037
01:01:47,681 --> 01:01:50,514
You, won't print anything
untoward, will you?
1038
01:01:50,639 --> 01:01:52,598
Mr Lees.
1039
01:01:54,223 --> 01:01:55,598
Trust me.
1040
01:01:56,556 --> 01:01:57,889
Ah-ha, yes.
1041
01:01:58,889 --> 01:02:00,764
Well, goodbye.
1042
01:02:08,473 --> 01:02:11,264
[DRAMATIC MUSIC]
1043
01:02:16,848 --> 01:02:19,848
[SCREAMS]
1044
01:02:30,973 --> 01:02:32,723
You all right, mate?
1045
01:02:34,014 --> 01:02:37,139
They're trying to murder me!
They're trying to murder me!
1046
01:02:37,223 --> 01:02:38,098
He's drunk.
1047
01:02:38,181 --> 01:02:40,431
- He's been drinking. Leave him.
- They're gonna kill me.
1048
01:02:40,598 --> 01:02:42,973
No, no, don't leave me!
1049
01:02:43,056 --> 01:02:45,264
- They're gonna kill me!
- He's been drinking.
1050
01:02:45,389 --> 01:02:47,764
HELP ME! SOMEBODY.
1051
01:02:48,098 --> 01:02:49,473
PLEASE!
1052
01:02:49,931 --> 01:02:50,806
HELP ME!
1053
01:02:50,848 --> 01:02:52,889
[LIZ CACKLING]
I told you, didn't I?
1054
01:02:54,764 --> 01:02:56,514
So she had no one
looking after her?
1055
01:02:56,806 --> 01:02:58,764
- Not even a pimp?
- Well, there's pimps...
1056
01:02:59,723 --> 01:03:01,056
...and there's pimps,
ain't there?
1057
01:03:01,223 --> 01:03:03,139
Billy, come over 'ere.
1058
01:03:06,723 --> 01:03:10,014
[DRUNKENLY SLURRING]
See, there's pimps - and pimps.
1059
01:03:10,306 --> 01:03:12,098
You see, Sergeant.
1060
01:03:12,848 --> 01:03:14,806
I've just said that,
haven't I, Liz?
1061
01:03:19,514 --> 01:03:21,681
Oh, my, Gawd.
Billy White.
1062
01:03:22,431 --> 01:03:24,056
Is that the dirtiest
look you got?
1063
01:03:24,389 --> 01:03:28,764
The Sergeant 'ere wants to know
if Annie Chapman had a pimp.
1064
01:03:28,973 --> 01:03:31,681
What if she had?
Wouldn't have done 'er no good.
1065
01:03:31,723 --> 01:03:34,556
Word is, it's a
copper that's doing it.
1066
01:03:34,806 --> 01:03:36,431
One o' your lot.
1067
01:03:38,098 --> 01:03:42,014
Don't mind 'im, love. I take everything
he says with a dose of salts.
1068
01:03:42,181 --> 01:03:43,848
I'll remember that.
1069
01:03:44,598 --> 01:03:46,431
Let me know if you
hear anything, Cathy.
1070
01:03:46,514 --> 01:03:49,973
'Course I will, Georgie. You don't
mind me calling you that, do you?
1071
01:03:50,181 --> 01:03:52,014
You look like a Georgie,
Y'know what I mean?
1072
01:03:52,139 --> 01:03:55,723
That's funny.
Does of salts, ha, ha, ha!
1073
01:03:56,848 --> 01:04:01,098
Take everything he said
with a dose of salts. [LAUGHS]
1074
01:04:02,389 --> 01:04:07,098
That's the trouble, Liz. Drinking with
us, we're always six gins behind.
1075
01:04:10,139 --> 01:04:12,181
They're out to kill me, I know
it. They're gonna kill me.
1076
01:04:12,306 --> 01:04:14,014
Now keep calm, Mr Lees.
1077
01:04:14,556 --> 01:04:16,806
Thank you, Derek.
Sit down.
1078
01:04:17,598 --> 01:04:19,264
There you are.
1079
01:04:23,223 --> 01:04:26,431
I've drawn the coach,
as best I could.
1080
01:04:27,556 --> 01:04:29,389
It's the crest on the side.
1081
01:04:29,556 --> 01:04:31,473
Is this the coach
that ran you down?
1082
01:04:31,723 --> 01:04:33,806
- Yes.
- But you didn't see the driver's face?
1083
01:04:33,931 --> 01:04:37,014
What does that matter?
It's the coach that counts.
1084
01:04:37,223 --> 01:04:40,348
- Coach?
- I'll never forget that coach, Inspector.
1085
01:04:40,764 --> 01:04:43,389
I've--- ridden in it, you see.
[TENSE MUSIC]
1086
01:04:44,848 --> 01:04:46,473
When I went to see
the Queen.
1087
01:04:47,264 --> 01:04:49,098
The Queen?
1088
01:04:49,681 --> 01:04:51,181
It's a royal coach.
1089
01:04:51,764 --> 01:04:53,348
- Are you sure?
- Yes.
1090
01:04:55,431 --> 01:04:59,556
It has the crest on the side,
it belongs to the Royal Mews.
1091
01:05:01,764 --> 01:05:04,223
[MAN SHOUTING]
Arrest. Murder reports.
1092
01:05:15,264 --> 01:05:17,514
Have you told anybody
about this?
1093
01:05:18,181 --> 01:05:19,764
Anybody else at all?
1094
01:05:20,348 --> 01:05:22,139
No, I, I came straight here.
1095
01:05:26,473 --> 01:05:28,473
Well, don't.
1096
01:05:31,848 --> 01:05:35,556
Because, I assume
you understand...
1097
01:05:36,098 --> 01:05:39,223
...the significance of what
you just said?
1098
01:05:41,223 --> 01:05:43,764
[DRAMATIC CRESCENDO]
1099
01:05:44,598 --> 01:05:48,473
[REGAL MUSIC]
1100
01:06:09,764 --> 01:06:11,348
Fred, you see who
that was?
1101
01:06:11,431 --> 01:06:13,431
Queen's grandson.
1102
01:06:13,848 --> 01:06:17,639
His Royal Highness Prince Albert
Victor, Duke of Clarence, Sergeant...
1103
01:06:17,723 --> 01:06:19,139
...that's who that was.
1104
01:06:19,389 --> 01:06:22,639
Mr Thackeray, you sure there
were no royal coaches like this...
1105
01:06:22,681 --> 01:06:23,805
...out on the streets yesterday?
1106
01:06:23,806 --> 01:06:27,889
Quite sure, Inspector, the coach
that just left was on standby all day.
1107
01:06:28,014 --> 01:06:31,306
The other two are being repainted.
You can see them if you like.
1108
01:06:31,848 --> 01:06:35,556
Could somebody, er - I don't
know how to put this - er...
1109
01:06:35,973 --> 01:06:37,639
...borrow one for a
couple of hours?
1110
01:06:37,848 --> 01:06:43,223
Borrow one? This is the Royal Mews,
Inspector, it is not a cab company.
1111
01:06:43,348 --> 01:06:46,723
No, of course not. Sorry
for taking up your time.
1112
01:06:47,139 --> 01:06:49,973
- Good day, Mr Thackeray.
- Good day, Inspector.
1113
01:06:50,889 --> 01:06:55,348
Now wait, I'll, er, ask a scratch driver,
they usually know what's available.
1114
01:06:57,556 --> 01:06:59,848
Scratch driver?
Freelance, what for?
1115
01:06:59,931 --> 01:07:01,931
He thinks we want
to borrow a coach.
1116
01:07:02,348 --> 01:07:04,014
I'll strangle that Lees.
1117
01:07:04,431 --> 01:07:06,723
Royal crest, my eye.
1118
01:07:07,931 --> 01:07:09,639
Huh, don't wanna be
late for the Commissioner.
1119
01:07:09,723 --> 01:07:12,723
Excuse me. Er, I hear
you want a coach?
1120
01:07:12,848 --> 01:07:14,056
Er, not really, no.
1121
01:07:14,223 --> 01:07:15,723
Oh the Mews Master
said you wanted one.
1122
01:07:15,889 --> 01:07:17,889
- No, it's a mistake, he got it wrong.
- Oh.
1123
01:07:18,556 --> 01:07:20,806
Wait a minute.
Come here.
1124
01:07:22,681 --> 01:07:24,431
D'you think you could
find one like that?
1125
01:07:24,973 --> 01:07:27,139
I'm a freelance, guv'nor.
Find you anything.
1126
01:07:27,306 --> 01:07:29,223
Er, for money, o' course.
1127
01:07:29,973 --> 01:07:32,598
It's your lucky day George,
see yer tonight.
1128
01:07:32,848 --> 01:07:35,139
Oh, all right.
Good luck.
1129
01:07:36,306 --> 01:07:38,556
Er, do you need horses, do you,
or is it just a coach you want?
1130
01:07:38,723 --> 01:07:40,639
Well, that depends,
don't it?
1131
01:07:42,431 --> 01:07:44,848
You were right to bring this to
my attention, Abberline.
1132
01:07:45,556 --> 01:07:47,931
But from what you say you don't
take Mr Lees' story seriously.
1133
01:07:47,973 --> 01:07:48,556
Is that right?
1134
01:07:48,639 --> 01:07:50,348
Not without proof,
Commissioner, no.
1135
01:07:55,639 --> 01:07:57,348
When you first started
on this case...
1136
01:07:58,056 --> 01:08:00,056
...I thought you were the
wrong man for the job.
1137
01:08:00,181 --> 01:08:01,723
- Sir?
- But the way you've handled this...
1138
01:08:01,764 --> 01:08:03,806
...royal coach business
has been most discreet.
1139
01:08:04,806 --> 01:08:05,889
Exemplary.
1140
01:08:07,389 --> 01:08:11,806
In exactly forty minutes I'm seeing the
Prime Minister at ten Downing Street.
1141
01:08:12,264 --> 01:08:13,889
I'd like you in attendance.
1142
01:08:14,848 --> 01:08:17,139
- Me, Commissioner?
- You, Inspector.
1143
01:08:18,848 --> 01:08:21,098
Take, er, Prince
Albert Victor.
1144
01:08:21,514 --> 01:08:24,389
Now, he's always good for
a fiver after a night out.
1145
01:08:24,723 --> 01:08:26,473
Down the East End,
know what I mean?
1146
01:08:26,598 --> 01:08:28,556
You drive him too?
The Prince?
1147
01:08:29,181 --> 01:08:32,598
Not personally, no.
But I'm a privateer, see.
1148
01:08:33,848 --> 01:08:35,389
This old coach, here,
it's my own coach.
1149
01:08:35,681 --> 01:08:37,389
- I own it.
- Do you?
1150
01:08:37,473 --> 01:08:39,556
I'm at the Palace two
days a week.
1151
01:08:39,639 --> 01:08:41,639
- What about the rest of the time?
- Medical profession.
1152
01:08:42,264 --> 01:08:45,556
Doctors.
I drive surgeons, mostly.
1153
01:08:45,764 --> 01:08:47,848
- I'm on all the lists.
- Lists? What lists?
1154
01:08:48,098 --> 01:08:50,723
'Ospitals. Only the
big ones, mind.
1155
01:08:50,931 --> 01:08:54,764
I only do the big ones.
I leave the rest to the peasants.
1156
01:08:56,473 --> 01:08:59,431
These doctors, they must need
drivers all of the time, of course.
1157
01:08:59,514 --> 01:09:01,514
I'm a doctor meself.
1158
01:09:01,889 --> 01:09:04,098
- Really?
- And a good one, too.
1159
01:09:04,223 --> 01:09:06,181
Oh, I've studied it, see.
1160
01:09:06,306 --> 01:09:09,223
Libraries and places,
pick up a lot from books.
1161
01:09:10,264 --> 01:09:13,223
If I'd been born on the right
side of the blanket...
1162
01:09:13,348 --> 01:09:15,514
...I'd have been a top
surgeon by now.
1163
01:09:15,598 --> 01:09:18,014
- Well, it's in the mind.
- And you've got the mind for it.
1164
01:09:18,098 --> 01:09:20,139
Oh, I've got the
hands, too.
1165
01:09:20,931 --> 01:09:22,181
Surgeon's hands.
1166
01:09:23,223 --> 01:09:25,056
Steady as a rock. See?
1167
01:09:25,223 --> 01:09:27,014
[BELLS CHIME]
1168
01:09:28,473 --> 01:09:30,098
Blimey, is that the time?
1169
01:09:31,306 --> 01:09:35,098
Well, I've got to go. I'm due at
the hospital in half an hour.
1170
01:09:35,389 --> 01:09:38,139
Oh, ask for me at the Mews.
John Netley.
1171
01:09:38,764 --> 01:09:41,223
Dr Netley, they call me.
1172
01:09:41,598 --> 01:09:44,473
- What's your name.
- Uh, George.
1173
01:09:44,848 --> 01:09:46,848
George.
1174
01:09:48,056 --> 01:09:50,681
I'll look out for a coach
for you then, George.
1175
01:09:58,264 --> 01:10:00,389
[BELLS CHIME]
1176
01:10:00,598 --> 01:10:02,473
But are you in control?
1177
01:10:02,931 --> 01:10:05,764
There is now a so-called
vigilante committee...
1178
01:10:06,014 --> 01:10:07,848
...in Whitechapel,
is there not?
1179
01:10:08,014 --> 01:10:10,598
- Prime Minister, if I---
- What're we to expect next, Commissioner?
1180
01:10:11,223 --> 01:10:13,389
Armed mobs on
the streets?
1181
01:10:13,681 --> 01:10:15,306
Last time you sent in the troops.
1182
01:10:15,473 --> 01:10:18,681
That was a political uprising, Prime
Minister, this is a murder case.
1183
01:10:18,723 --> 01:10:21,098
The Secretary of State for the
Home Department...
1184
01:10:21,139 --> 01:10:22,348
...may wish to comment
on that.
1185
01:10:22,598 --> 01:10:24,098
Thank you, Prime Minister.
1186
01:10:24,264 --> 01:10:29,306
Charles, only a year ago we had
full-scale rioting in Trafalgar Square.
1187
01:10:29,723 --> 01:10:31,389
People were injured.
1188
01:10:31,473 --> 01:10:35,223
Here, at the heart of the greatest
empire the world has ever seen.
1189
01:10:35,723 --> 01:10:39,098
The papers called it Bloody Sunday,
and you were held responsible.
1190
01:10:39,264 --> 01:10:42,056
- Secretary of State, I---
- Now we have armed vigilantes...
1191
01:10:42,181 --> 01:10:44,139
...on the streets of
Whitechapel.
1192
01:10:44,598 --> 01:10:48,473
This government cannot tolerate
further civil strife, whatever the cause.
1193
01:10:48,848 --> 01:10:50,556
Even for a murder case.
1194
01:10:51,514 --> 01:10:52,639
Neither can the Queen.
1195
01:10:52,723 --> 01:10:55,889
- The Queen?
- Mr Abberline.
1196
01:10:56,764 --> 01:10:59,139
You're responsible for this case, do
you have everything you need?
1197
01:10:59,931 --> 01:11:01,556
I could always do
with more men, sir.
1198
01:11:01,681 --> 01:11:03,473
Then the Commissioner will
arrange it. Good day, gentlemen.
1199
01:11:03,556 --> 01:11:05,681
Prime Minister,
Secretary of State.
1200
01:11:13,264 --> 01:11:18,973
Henry, the Queen's concerns are a
matter for her and for us, no one else.
1201
01:11:20,348 --> 01:11:24,931
Now, what exactly are these
rumours about her grandson...
1202
01:11:25,556 --> 01:11:27,639
- ...Prince Albert Victor?
- Well, they say the Prince has been...
1203
01:11:27,723 --> 01:11:30,389
...seen in a house of ill repute,
Prime Minister.
1204
01:11:30,473 --> 01:11:33,764
A brothel? It's unfortunate.
1205
01:11:35,514 --> 01:11:37,306
- Where?
- Whitechapel.
1206
01:11:38,431 --> 01:11:41,264
In the very area where these
murders are taking place.
1207
01:11:42,098 --> 01:11:45,681
[CHILLING MUSIC]
1208
01:11:51,014 --> 01:11:52,723
Take this away now, will you.
1209
01:12:05,306 --> 01:12:08,764
It's been confirmed, Fred. Same
knife, same cuts, same killer.
1210
01:12:10,306 --> 01:12:14,014
Dr Phillips, at the inquest, er,
can you do something for me?
1211
01:12:14,056 --> 01:12:16,098
Certainly, what?
1212
01:12:16,473 --> 01:12:21,223
Can you keep one thing, one, er,
characteristic, of this killing...
1213
01:12:21,598 --> 01:12:23,306
...absolutely secret?
1214
01:12:24,014 --> 01:12:26,556
Leave one thing out and
don't tell anyone what it is.
1215
01:12:26,598 --> 01:12:29,764
Dr Llewellyn, can I do
something for you?
1216
01:12:29,889 --> 01:12:31,848
I---
1217
01:12:36,681 --> 01:12:38,181
I left my bag.
1218
01:12:38,473 --> 01:12:39,931
Excuse me.
1219
01:12:44,931 --> 01:12:46,431
Extraordinary behaviour.
1220
01:12:47,764 --> 01:12:48,514
Yeah.
1221
01:12:48,889 --> 01:12:55,056
It doesn't matter what it is, Doctor, so
long as only you and I know about it...
1222
01:12:55,764 --> 01:12:56,764
...and no one else.
1223
01:12:56,889 --> 01:12:59,223
Keep one of the injuries secret,
you mean?
1224
01:12:59,473 --> 01:13:02,014
Yeah, nothing big but
something important.
1225
01:13:02,681 --> 01:13:04,598
And then you tell
me, in secret.
1226
01:13:05,348 --> 01:13:07,806
Would you excuse us, Doctor,
we've got a lot to do. George.
1227
01:13:11,348 --> 01:13:14,514
[PIANO PLAYING IN PUB]
1228
01:13:15,139 --> 01:13:18,306
Right, your coachman. Is he
out looking for black coaches?
1229
01:13:18,598 --> 01:13:21,681
Have to find his brain first,
he thinks he's a doctor!
1230
01:13:21,889 --> 01:13:22,806
What's your news?
1231
01:13:22,973 --> 01:13:26,013
We've got extra men, officers,
transport - everything we need.
1232
01:13:26,014 --> 01:13:27,556
All we gotta do is ask.
1233
01:13:27,598 --> 01:13:29,139
The Commissioner
offered you all that?
1234
01:13:29,431 --> 01:13:31,639
Commissioner?
Er, not exactly, no.
1235
01:13:31,806 --> 01:13:34,098
- How the hell d'you manage it then?
- Natural charm.
1236
01:13:36,473 --> 01:13:40,056
And last of all, I want a
list of every ship, barge...
1237
01:13:40,181 --> 01:13:43,056
...tug and bucket moored in
the Pool of London...
1238
01:13:43,139 --> 01:13:45,431
...at the time of the murders.
1239
01:13:45,473 --> 01:13:49,348
Complete with the names of every
crew member, including the ship's cat.
1240
01:13:49,639 --> 01:13:51,223
[LAUGHTER]
1241
01:13:51,306 --> 01:13:55,473
So that's doctors, medical students,
butchers, slaughtermen...
1242
01:13:55,723 --> 01:14:00,681
...chiefs, ships' cooks,
barbers, and anybody...
1243
01:14:01,098 --> 01:14:04,181
...with a history of violent crime,
from Aldgate to Mile End.
1244
01:14:04,306 --> 01:14:06,264
What about artists, sir?
1245
01:14:06,556 --> 01:14:08,139
[SUBDUED LAUGHS]
Artists?
1246
01:14:08,348 --> 01:14:12,389
Well, some of 'em cut up horses.
To see how they work.
1247
01:14:13,598 --> 01:14:16,056
George Stubbs did that,
and he was an artist.
1248
01:14:16,723 --> 01:14:19,889
All right, son.
Artists as well.
1249
01:14:20,264 --> 01:14:23,264
Now, on this board, we have
everything we know...
1250
01:14:23,306 --> 01:14:24,848
...about the man we're
looking for.
1251
01:14:24,973 --> 01:14:28,473
It's from the statements of the
nine people who saw the victims...
1252
01:14:28,723 --> 01:14:31,181
...talking to a man, shortly
before they were killed.
1253
01:14:31,806 --> 01:14:33,723
So now, write this down.
1254
01:14:33,931 --> 01:14:36,181
Are you ready?
Up to six feet.
1255
01:14:36,473 --> 01:14:38,139
- Long coat.
- Coat.
1256
01:14:38,389 --> 01:14:40,181
Deer stalker or peaked cap.
1257
01:14:40,681 --> 01:14:43,556
- Carrying a parcel, or bag.
- Parcel. Right.
1258
01:14:44,556 --> 01:14:48,848
Light hair, could be grey.
Thirty or Forty. Could be older.
1259
01:14:49,598 --> 01:14:51,514
Soft spoken, could be foreign.
[MUTTERING]
1260
01:14:51,598 --> 01:14:53,931
- Could be half the men in London.
- Could be you, Kerby.
1261
01:14:53,973 --> 01:14:56,014
[LAUGHTER]
Anyway...
1262
01:14:56,139 --> 01:14:59,223
...he knows the area, he's
physically strong...
1263
01:14:59,431 --> 01:15:01,139
...and he may have
medical knowledge.
1264
01:15:01,306 --> 01:15:03,348
- Sounds like a midwife.
- Hope you're not...
1265
01:15:03,431 --> 01:15:05,431
...married to one, Spratling.
[MEN SNIGGER]
1266
01:15:05,514 --> 01:15:07,306
- What about a pimp, sir?
- We're checking 'em anyway.
1267
01:15:08,473 --> 01:15:09,848
Any more questions?
1268
01:15:10,389 --> 01:15:12,806
- Ahem.
- Right, off you go.
1269
01:15:13,014 --> 01:15:15,598
[MURMURING]
1270
01:15:18,973 --> 01:15:23,556
Did you know City Police are putting
half their men into plain clothes?
1271
01:15:23,764 --> 01:15:25,639
Run out of uniforms,
have they?
1272
01:15:26,264 --> 01:15:29,973
No, they're gonna beat
you Scotland Yard boys to it.
1273
01:15:30,889 --> 01:15:32,014
Thought you'd like to know.
1274
01:15:32,681 --> 01:15:34,098
[LAUGHS]
1275
01:15:34,348 --> 01:15:36,764
[LAUGHS]
1276
01:15:39,431 --> 01:15:41,389
I'm gonna get them
when this is over.
1277
01:15:41,473 --> 01:15:43,764
- No, you're not.
- Why not?
1278
01:15:44,681 --> 01:15:45,848
'Cause I am.
1279
01:15:49,473 --> 01:15:50,264
Hold on, boys.
1280
01:15:50,389 --> 01:15:52,723
- Oi, where d'you think you're going?
Where's Abberline?
1281
01:15:52,889 --> 01:15:54,889
Llewellyn did deliver a
baby that night.
1282
01:15:55,139 --> 01:15:56,973
A Mrs Kandinsky.
1283
01:15:57,264 --> 01:16:00,223
There was no clock in the house so
we don't know exactly when he left.
1284
01:16:00,389 --> 01:16:02,556
- Keep him on the list.
- I told you, you're going nowhere.
1285
01:16:02,639 --> 01:16:04,639
- Where's he hiding?
- I told yer once.
1286
01:16:05,014 --> 01:16:06,723
ABBERLINE!
ABBERLINE!
1287
01:16:09,973 --> 01:16:11,806
I want a word with you.
1288
01:16:12,514 --> 01:16:13,889
The name's Lusk.
1289
01:16:14,014 --> 01:16:16,931
- George Lusk. I'm Chairman---
- Chairman of the so-called...
1290
01:16:17,014 --> 01:16:18,431
...vigilante committee.
1291
01:16:19,473 --> 01:16:21,473
I wondered when you
were gonna show your face.
1292
01:16:21,556 --> 01:16:23,556
I'll show you more
than a face, Abberline.
1293
01:16:25,014 --> 01:16:27,639
- I'll show you a hundred armed men.
- And what might they be for?
1294
01:16:27,806 --> 01:16:33,014
Huh, he can't keep the streets
safe for ordinary working people.
1295
01:16:33,181 --> 01:16:35,806
Can you? So we're
gonna help you.
1296
01:16:36,973 --> 01:16:37,764
Are you now?
1297
01:16:38,723 --> 01:16:43,264
Well, unplug your ears, Lusk, because
I'm gonna tell you something.
1298
01:16:43,514 --> 01:16:46,848
I grew up with these people
and they matter to me.
1299
01:16:46,931 --> 01:16:48,973
I know what matters
to you.
1300
01:16:49,056 --> 01:16:51,139
It's written all over
your face.
1301
01:16:51,306 --> 01:16:52,473
Power.
1302
01:16:52,681 --> 01:16:55,223
So take my advice
and go home.
1303
01:16:55,514 --> 01:16:58,014
The revolution may not
start this week.
1304
01:16:58,306 --> 01:17:00,098
ABBERLINE.
1305
01:17:04,306 --> 01:17:07,556
- It was a bit sharp wasn't it?
- Only a bit? I must be getting old.
1306
01:17:07,889 --> 01:17:10,431
Erm, inquest tomorrow, do
you want to see Phillips' report?
1307
01:17:10,514 --> 01:17:14,848
I hate politicians. George, find
me a volunteer for the Lusk mob.
1308
01:17:14,931 --> 01:17:16,431
Tell him to keep his
eyes open.
1309
01:17:16,598 --> 01:17:19,473
- Volunteer, what for?
- If I was a killer I'd join up with Lusk...
1310
01:17:19,514 --> 01:17:22,014
...and go out at night looking for
meself - wouldn't you?
1311
01:17:22,264 --> 01:17:24,556
Done. Er, what about
the phantom coach?
1312
01:17:24,764 --> 01:17:26,223
Do you still want me to
chase up John Netley?
1313
01:17:26,264 --> 01:17:28,264
John doctor coachman?
No.
1314
01:17:28,473 --> 01:17:30,973
His sort are
all wind and piss.
1315
01:17:31,223 --> 01:17:33,598
Like that rat catcher in Peckham.
Do you remember that?
1316
01:17:33,764 --> 01:17:36,098
Oh, no, he was different.
He was all piss and wind.
1317
01:17:39,306 --> 01:17:40,723
Ah, lovely.
1318
01:17:41,139 --> 01:17:44,514
- Relaxes the throat.
- Last time it relaxed your brain.
1319
01:17:44,723 --> 01:17:46,598
Yes, Mother!
1320
01:17:47,306 --> 01:17:50,056
Ha, ha, cheer up, George.
We're winning!
1321
01:17:50,306 --> 01:17:52,139
Is that a promise?
1322
01:17:53,681 --> 01:17:55,639
Yes, my old friend.
1323
01:17:56,014 --> 01:17:59,889
That is a solemn promise.
1324
01:18:00,389 --> 01:18:01,973
[LAUGHS]
1325
01:18:03,723 --> 01:18:05,889
[THUMP, THUMP, THUMP]
1326
01:18:06,306 --> 01:18:07,431
Order, please.
1327
01:18:07,556 --> 01:18:11,431
I have asked for all children to be
removed from the court...
1328
01:18:11,598 --> 01:18:15,848
...because of the nature of the
evidence we're about to hear.
1329
01:18:16,139 --> 01:18:20,306
And I would ask the gentlemen
of the press to consider carefully...
1330
01:18:20,514 --> 01:18:23,889
...whether all the details
are fit for publication.
1331
01:18:24,723 --> 01:18:27,056
And proceed, Dr Phillips.
1332
01:18:27,931 --> 01:18:31,139
The woman's abdomen
had been laid open.
1333
01:18:31,639 --> 01:18:35,764
The intestines had been severed
from their mesenteric attachments...
1334
01:18:36,098 --> 01:18:41,514
...lifted out in their entirety, and
placed on the shoulder of the corpse.
1335
01:18:41,639 --> 01:18:43,723
[CROWD EXCLAIMING]
1336
01:18:44,431 --> 01:18:48,514
From the angle of the cuts, it is
clear that the knife was...
1337
01:18:48,556 --> 01:18:52,306
...held in the left hand, rather
than the right...
1338
01:18:52,681 --> 01:18:56,806
...as all the cuts were made
in that direction.
1339
01:18:57,014 --> 01:19:00,223
Left-handed.
Llewellyn never noticed that.
1340
01:19:00,931 --> 01:19:02,931
Look who just walked in.
1341
01:19:03,348 --> 01:19:05,514
The uterus, together with
its appendages...
1342
01:19:05,556 --> 01:19:06,931
Doesn't mind being noticed,
does he?
1343
01:19:07,223 --> 01:19:11,431
...and the posterior two thirds of
the bladder had been removed...
1344
01:19:12,389 --> 01:19:14,973
...together with the upper
part of the vagina.
1345
01:19:15,264 --> 01:19:20,389
Dr Phillips, were these organs
removed separately, one by one?
1346
01:19:20,806 --> 01:19:22,556
- They were, sir.
- With medical knowledge?
1347
01:19:22,681 --> 01:19:26,556
Coroner, I have never seen
such terrible things...
1348
01:19:26,598 --> 01:19:28,473
...done by any member of
my profession.
1349
01:19:28,514 --> 01:19:30,598
You mean it was frenzied?
1350
01:19:30,889 --> 01:19:33,723
- The act of a mad man?
- No, sir. Quite the reverse.
1351
01:19:33,889 --> 01:19:38,306
The organs were removed
purposefully. Individually.
1352
01:19:38,681 --> 01:19:42,348
It would've taken a skilled surgeon
at least fifteen minutes...
1353
01:19:42,431 --> 01:19:43,889
...to have cut away so many...
1354
01:19:44,306 --> 01:19:47,348
- ...one at a time.
- Thank you, Dr Phillips.
1355
01:19:47,973 --> 01:19:50,139
We will hear more
from you tomorrow.
1356
01:19:51,514 --> 01:19:53,306
Now, members of the jury---
1357
01:19:53,556 --> 01:19:55,764
Fifteen minutes. He took his
time didn't he?
1358
01:19:56,514 --> 01:19:59,848
- CORONER: The cause of death---
- Our friend is leaving.
1359
01:20:00,098 --> 01:20:03,848
CORONER: ---failure of the heart's
action in consequence of loss of blood...
1360
01:20:04,098 --> 01:20:06,723
...caused by the severance
of the throat.
1361
01:20:08,139 --> 01:20:13,681
- Dr Acland.
- Ah. Inspector, how nice to see you.
1362
01:20:13,764 --> 01:20:15,764
I didn't know you were
interested in this case?
1363
01:20:16,223 --> 01:20:19,639
Ah, you created the interest yourself,
Inspector, by coming to the hospital.
1364
01:20:20,014 --> 01:20:22,139
And I've known Dr Phillips
for some time, so---
1365
01:20:22,181 --> 01:20:24,431
- You on your way to the Opera?
- What?
1366
01:20:24,806 --> 01:20:26,723
- The Opera.
- Oh, the togs!
1367
01:20:26,931 --> 01:20:29,973
No, not the Opera.
Melodrama at the Lyceum.
1368
01:20:30,098 --> 01:20:33,514
- Lyceum, that's Jekyll and Hyde.
- Yes. I've got free tickets.
1369
01:20:33,556 --> 01:20:35,014
My only claim to fame.
1370
01:20:35,223 --> 01:20:38,848
- How was that, Dr Acland?
- The actor came to me for advice.
1371
01:20:39,014 --> 01:20:43,306
He plays a doctor, you see. Charming
man, an American called Mansfield.
1372
01:20:43,473 --> 01:20:46,139
Quite, er, quite
famous, I believe.
1373
01:20:46,681 --> 01:20:48,389
And what advice
did you give him?
1374
01:20:48,681 --> 01:20:51,473
I showed him an autopsy,
removal of the viscera.
1375
01:20:51,723 --> 01:20:53,556
Mansfield watched a
post-mortem?
1376
01:20:54,514 --> 01:20:57,139
Yes, preparing for his part.
1377
01:20:57,431 --> 01:20:59,681
People usually faint
at autopsies, don't they?
1378
01:20:59,806 --> 01:21:01,223
But he sent me
free tickets.
1379
01:21:01,306 --> 01:21:04,181
So it didn't upset him too much!
[LAUGHS]
1380
01:21:05,556 --> 01:21:07,181
Good day, gentlemen.
1381
01:21:09,389 --> 01:21:12,348
I wonder if Mansfield's
a left-hander?
1382
01:21:12,431 --> 01:21:14,264
I wonder if Acland is?
1383
01:21:18,348 --> 01:21:19,723
On yer feet, Pizer.
1384
01:21:20,014 --> 01:21:23,056
Jack Pizer's a shoemaker.
They call 'im Leather Apron.
1385
01:21:23,181 --> 01:21:25,598
- Do you know why you're here?
- Yeah, they were gonna lynch me.
1386
01:21:25,764 --> 01:21:28,056
- They threw brinks at my window---
- Where's your liver?
1387
01:21:28,139 --> 01:21:29,889
They didn't give me no liver.
1388
01:21:30,931 --> 01:21:33,348
- Those are beans.
- Not yer food, on yer body.
1389
01:21:33,431 --> 01:21:34,473
Where is it?
1390
01:21:36,306 --> 01:21:37,639
That's yer kidneys.
1391
01:21:38,431 --> 01:21:39,681
Catch.
1392
01:21:41,098 --> 01:21:42,639
Right-hander.
1393
01:21:46,348 --> 01:21:49,598
This one's Isenschmid, the butcher,
sir. They were gonna drown him.
1394
01:21:55,264 --> 01:21:59,098
- You speak English?
- Ja, ja, naturlich.
1395
01:22:00,723 --> 01:22:04,431
Where on your
body is your liver?
1396
01:22:04,806 --> 01:22:08,098
- Ja, it is here.
- No - where exactly is it?
1397
01:22:08,348 --> 01:22:12,556
- You-you're a butcher, aren't you?
- For the pig, I know exactly.
1398
01:22:12,931 --> 01:22:16,098
For a people, maybe here...?
1399
01:22:16,223 --> 01:22:20,264
No, that's only in Bavaria. In the
rest of the world that's your bladder.
1400
01:22:20,973 --> 01:22:23,014
Pick up your knife and fork.
1401
01:22:25,598 --> 01:22:27,723
Sweet dreams,
Herr Isenschmid.
1402
01:22:29,348 --> 01:22:31,056
Dummkopf.
1403
01:22:32,306 --> 01:22:34,889
They're both right-handers
George, let 'em go.
1404
01:22:35,014 --> 01:22:36,973
- Done. Fred.
Yeah?
1405
01:22:37,306 --> 01:22:39,056
Where is your liver?
1406
01:22:39,598 --> 01:22:42,598
Well, it's under yer ribs,
on the right.
1407
01:22:42,723 --> 01:22:44,681
Just making sure you
knew, that's all.
1408
01:22:46,098 --> 01:22:47,723
Get some sleep, George.
1409
01:22:52,264 --> 01:22:53,473
Thank you, Nurse.
1410
01:22:54,014 --> 01:22:57,889
I'll take rounds at three,
carriage at five-thirty.
1411
01:22:58,056 --> 01:22:59,681
Yes, Dr Acland.
1412
01:23:04,223 --> 01:23:07,139
Oh, I'm so sorry.
I thought you were alone.
1413
01:23:07,306 --> 01:23:09,223
No, come in, Bill.
1414
01:23:10,264 --> 01:23:13,181
You're just what we need,
a second opinion.
1415
01:23:13,598 --> 01:23:15,264
I'll try.
Good afternoon, Inspector.
1416
01:23:17,181 --> 01:23:20,431
Removing a kidney,
in the dark.
1417
01:23:20,681 --> 01:23:24,014
- Or a bladder, say; could you do it?
- In the dark?
1418
01:23:24,098 --> 01:23:26,806
And without damaging any
other organs, not a scratch.
1419
01:23:27,056 --> 01:23:30,473
Now, don't let me down, I've just said
my son-in-law could do it blindfold.
1420
01:23:30,598 --> 01:23:31,723
Good heavens, no.
1421
01:23:31,848 --> 01:23:33,264
Half an inch to the left or
right and you've...
1422
01:23:33,306 --> 01:23:35,181
...cut into another part of
the viscera.
1423
01:23:35,598 --> 01:23:37,431
I presume this is your
murder case, Inspector.
1424
01:23:37,556 --> 01:23:39,514
- Yes.
- Couldn't he have had a lamp?
1425
01:23:40,223 --> 01:23:42,514
Anything is possible,
Dr Acland.
1426
01:23:42,806 --> 01:23:46,973
Forgive me, I need your opinion on
the hemiplegia. May I leave the file?
1427
01:23:47,389 --> 01:23:49,889
You will in any case, dear boy,
no matter what I say.
1428
01:23:50,389 --> 01:23:53,723
Please excuse me, inspector, this
place is rapidly becoming Bedlam.
1429
01:23:55,348 --> 01:23:59,056
- Well, is that it?
- There is one more thing, Sir William.
1430
01:23:59,223 --> 01:24:00,848
If you have a moment.
1431
01:24:01,098 --> 01:24:04,348
One of the great paradoxes
of life, Inspector...
1432
01:24:04,723 --> 01:24:08,973
...is that all that one is left,
at my age, is time.
1433
01:24:09,431 --> 01:24:11,056
How can I help you?
1434
01:24:13,514 --> 01:24:15,639
Have you seen the play,
Jekyll and Hyde?
1435
01:24:15,764 --> 01:24:19,931
No, but I feel as though I have.
Theo can't stop talking about it.
1436
01:24:20,348 --> 01:24:22,223
Sounds pure nonsense
to me, I'm afraid.
1437
01:24:22,848 --> 01:24:26,723
But the other day you said that one
man could be two different people.
1438
01:24:27,681 --> 01:24:29,389
Yes, but not by drinking
a potion.
1439
01:24:29,556 --> 01:24:32,723
I meant, changing from within.
An act of will.
1440
01:24:32,806 --> 01:24:34,806
You mean, doing it
on purpose?
1441
01:24:35,098 --> 01:24:40,681
When I was a boy, Inspector, an
infected wound could result in death.
1442
01:24:40,889 --> 01:24:42,306
Today...
1443
01:24:43,723 --> 01:24:49,181
...today I can cut my
finger, quite deliberately...
1444
01:24:49,348 --> 01:24:51,348
[TENSE MUSIC]
1445
01:24:51,806 --> 01:24:54,264
...let it fester, on purpose.
1446
01:24:55,473 --> 01:24:57,764
And then cure it in
a moment...
1447
01:24:58,264 --> 01:25:01,098
...by dipping it in antiseptic.
1448
01:25:02,681 --> 01:25:09,139
Now, a few years ago the world
would've laughed at such an idea.
1449
01:25:10,598 --> 01:25:13,348
But by boldness and experiment,
the truth was found.
1450
01:25:13,514 --> 01:25:15,056
It will be the same with
the mind.
1451
01:25:15,098 --> 01:25:19,514
So there, there could be
a real-life Jekyll and Hyde?
1452
01:25:19,931 --> 01:25:21,848
A man who could turn
himself into a monster?
1453
01:25:22,014 --> 01:25:25,014
Yes, I see no reason
why not.
1454
01:25:25,681 --> 01:25:29,723
But would he have the power
to restore the Dr Jekyll in himself?
1455
01:25:31,473 --> 01:25:35,348
An equally fascinating
question, don't you think?
1456
01:25:38,889 --> 01:25:39,764
Evening, sir.
1457
01:25:41,848 --> 01:25:45,639
[DARK, CONTEMPLATIVE MUSIC]
1458
01:25:51,014 --> 01:25:52,514
I wasn't, I wasn't asleep, sir.
1459
01:25:52,639 --> 01:25:55,098
Of course not,
go home, son.
1460
01:25:56,639 --> 01:25:58,014
Anything I can do, sir?
1461
01:25:59,848 --> 01:26:01,014
Guv'nor?
1462
01:26:01,181 --> 01:26:03,098
Good night, Derek.
1463
01:26:24,014 --> 01:26:25,723
Who are you...
1464
01:26:27,056 --> 01:26:28,723
...you bastard?
1465
01:26:36,306 --> 01:26:39,139
[MAN SHOUTING]
Get The Star.
1466
01:26:42,639 --> 01:26:46,389
"Dear boss, I keep hearing
the police have caught me."
1467
01:26:47,181 --> 01:26:50,014
"And that joke about the leather
apron gave me real fits."
1468
01:26:50,181 --> 01:26:54,764
"I'm down on whores and I shan't
quit ripping them until I get buckled."
1469
01:26:55,139 --> 01:26:58,639
- "The next job I do---"
- I found him, Mr O'Connor.
1470
01:26:58,681 --> 01:27:02,306
- Where the hell've you been, Bates?
- Vigilantes. Hello, Mr Paulson.
1471
01:27:02,348 --> 01:27:07,056
"The next job I shall do, I shall clip
the Iadys' ears off just for jolly...
1472
01:27:07,098 --> 01:27:12,348
...wouldn't you?
Yours truly, Jack the Ripper."
1473
01:27:12,889 --> 01:27:15,556
- Jack the Ripper?
- "P.S. Don't mind me giving away...
1474
01:27:15,639 --> 01:27:20,264
the trade name. They say I'm
a doctor now. Ha ha."
1475
01:27:20,306 --> 01:27:23,014
Jack the Ripper!
It's a newsman's dream.
1476
01:27:23,056 --> 01:27:26,139
- We aim to please at Central News.
- I'll buy it, Mr Paulson...
1477
01:27:26,264 --> 01:27:27,347
...we'll talk terms later.
1478
01:27:27,348 --> 01:27:29,431
- Bates is going with you to Whitechapel.
- Ah.
1479
01:27:30,389 --> 01:27:33,848
I'm writing the lead story, I want
a special in the streets in one hour.
1480
01:27:34,056 --> 01:27:36,264
[MURMURING]
1481
01:27:38,556 --> 01:27:40,973
Arrived this morning at
the Central News Agency.
1482
01:27:41,098 --> 01:27:43,056
Mr Paulson here brought
it straight to The Star.
1483
01:27:43,764 --> 01:27:45,764
That is an exclusive, that is.
1484
01:27:46,514 --> 01:27:50,098
- I get three letters a day like this, Bates.
- In red ink?!
1485
01:27:50,473 --> 01:27:52,598
Hum, nasty touch, that.
1486
01:27:52,973 --> 01:27:56,348
Shocked everyone at your news
agency, didn't it Mr Paulson?
1487
01:27:56,514 --> 01:27:57,848
- Oh, yeah.
1488
01:27:58,348 --> 01:28:01,723
People do this kind of thing
as a joke. They think it's funny.
1489
01:28:02,306 --> 01:28:03,848
I don't. Goodbye.
1490
01:28:05,639 --> 01:28:07,848
[IN BACKGROUND] Here, Bill,
give us a hand over 'ere, will yer?
1491
01:28:08,306 --> 01:28:11,973
- I'm busy, I'll be there in a minute.
- Oh, come on, what're you doin'?
1492
01:28:12,056 --> 01:28:16,639
Can't you give us a few words for the
readers? They'll expect something.
1493
01:28:17,139 --> 01:28:20,723
I'll do better than that, I'll give you a
dozen letters more boring than this one.
1494
01:28:22,139 --> 01:28:24,556
On second thoughts,
write your own.
1495
01:28:30,931 --> 01:28:33,389
Ha, ha, ha, ha!
George.
1496
01:28:33,806 --> 01:28:36,764
- Read that.
- Oh, God, not another one.
1497
01:28:36,806 --> 01:28:41,806
Me bruvver done it, it's the
Jews. I'm a giant vulture.
1498
01:28:43,389 --> 01:28:45,014
Read that last line.
1499
01:28:45,639 --> 01:28:49,139
"The next job I do I shall clip
the lady's ears off...
1500
01:28:49,223 --> 01:28:53,556
...and send them to the
police officers just for jolly."
1501
01:28:54,014 --> 01:28:55,014
Hum, so what?
1502
01:28:55,348 --> 01:28:59,431
Do you know what Doctor
Phillips didn't say at the inquest?
1503
01:28:59,514 --> 01:29:01,264
What, the thing he
kept secret, you mean?
1504
01:29:01,348 --> 01:29:06,681
The ears. He cut the ears.
Not off; he just cut them.
1505
01:29:06,806 --> 01:29:12,764
Now - I knew that, Phillips
knew that, and so did the killer.
1506
01:29:13,514 --> 01:29:19,681
Now, why does this joker say,
"next time I'll cut the ears OFF"?
1507
01:29:20,473 --> 01:29:24,181
Doesn't prove our man
wrote this, does it?
1508
01:29:24,431 --> 01:29:29,973
No. Unless there's
another one.
1509
01:29:30,098 --> 01:29:31,723
- Another one?
- George...
1510
01:29:31,806 --> 01:29:34,264
...I want every statement,
report and file we've got.
1511
01:29:34,348 --> 01:29:36,181
We'll find it if it takes all night.
1512
01:29:36,431 --> 01:29:38,264
Well, don't just sit there,
go and get it.
1513
01:29:41,889 --> 01:29:45,348
JACK THE RIPPER! JACK THE RIPPER,
LADIES AND GENTLEMEN.
1514
01:29:45,639 --> 01:29:48,306
LETTER FROM THE RIPPER.
COME ON, LADIES AND GENTLEMEN.
1515
01:29:48,473 --> 01:29:49,639
- GET YER STAR!
- Over here, boy.
1516
01:29:49,764 --> 01:29:51,973
Thank you very much, sir.
Come on, now...
1517
01:29:52,014 --> 01:29:54,264
...JACK THE RIPPER.
JACK THE RIPPER.
1518
01:29:54,348 --> 01:29:56,264
LETTER FROM
JACK THE RIPPER.
1519
01:29:56,348 --> 01:29:58,348
- POLICE INVESTIGATION.
- There you go, boy.
1520
01:29:58,389 --> 01:30:00,306
- GET YER STAR, GET YER STAR.
- I'll have one of those, boy.
1521
01:30:00,431 --> 01:30:02,264
- LETTER FROM JACK THE RIPPER.
- Just one, son.
1522
01:30:02,389 --> 01:30:04,348
[CHIMES]
1523
01:30:06,306 --> 01:30:09,223
Ah, Charles, good to see
you again. Sit down.
1524
01:30:09,514 --> 01:30:11,306
Er, that'll be all for tonight,
thank you, Peter.
1525
01:30:13,306 --> 01:30:17,473
The er, Prime Minister wants to know
if you've heard about this rumour...
1526
01:30:17,639 --> 01:30:19,806
- ...that's going round the clubs.
- Rumour, Secretary of State?
1527
01:30:19,848 --> 01:30:20,430
What rumour?
1528
01:30:20,431 --> 01:30:22,764
About the Queen's grandson,
Prince Albert Victor.
1529
01:30:22,848 --> 01:30:25,305
With the greatest respect to the Prime
Minister, there's been malicious...
1530
01:30:25,306 --> 01:30:27,138
...gossip about the Prince
for years. And I---
1531
01:30:27,139 --> 01:30:29,639
- Concerning Whitechapel?
- Whitechapel?
1532
01:30:29,848 --> 01:30:30,888
[OMINOUS MUSIC]
The latest gossip...
1533
01:30:30,889 --> 01:30:33,181
...connects him with a house
of ill repute in Whitechapel.
1534
01:30:33,389 --> 01:30:36,723
He's said to go there incognito.
And to be a frequent visitor.
1535
01:30:36,931 --> 01:30:38,138
- Is it true?
- Good heavens, man...
1536
01:30:38,139 --> 01:30:39,848
...it doesn't have to be true.
1537
01:30:39,889 --> 01:30:41,431
If it involves the man
who may one day be the...
1538
01:30:41,473 --> 01:30:43,514
...King of England, the truth
will be irrelevant.
1539
01:30:43,848 --> 01:30:45,598
It's the rumour that'll
be remembered.
1540
01:30:45,806 --> 01:30:48,181
And the damage to the
monarchy could be incalculable.
1541
01:30:48,348 --> 01:30:49,723
Does the Queen know?
1542
01:30:50,139 --> 01:30:51,806
That's not for me to say.
1543
01:30:52,681 --> 01:30:54,681
But if the papers get
a hold of this rumour...
1544
01:30:55,181 --> 01:30:57,264
...every fanatic, anarchist, and
anti-monarchist...
1545
01:30:57,348 --> 01:30:58,889
...in England will be running
through the streets...
1546
01:30:58,973 --> 01:31:01,098
...screaming for
a bloody revolution.
1547
01:31:01,514 --> 01:31:03,639
It's started already.
This vigilante man...
1548
01:31:03,681 --> 01:31:05,681
...George Lusk; he's got
a hundred followers.
1549
01:31:05,764 --> 01:31:07,223
Yeah, and how many do
you think there would be...
1550
01:31:07,306 --> 01:31:10,014
...if the Prince's name got linked
to headlines like these?
1551
01:31:10,806 --> 01:31:12,889
What exactly are you
asking me to do, Henry?
1552
01:31:13,223 --> 01:31:14,973
Find this killer.
1553
01:31:16,098 --> 01:31:17,639
Whoever he is.
1554
01:31:19,014 --> 01:31:20,514
We'll do the rest.
1555
01:31:22,389 --> 01:31:23,806
[LOUD CLANG]
1556
01:31:23,889 --> 01:31:25,723
[HEAVY CLUNKING]
1557
01:31:28,889 --> 01:31:33,806
- Right, what are we looking for?
- Pairs, George, I told you - pairs.
1558
01:31:34,056 --> 01:31:36,056
There's a hundred and
seventy-one of these.
1559
01:31:36,264 --> 01:31:39,264
All single statements.
None of 'em tie up.
1560
01:31:39,473 --> 01:31:44,806
Look, two butchers in the same pub.
Two sailors on the same ship.
1561
01:31:45,389 --> 01:31:46,889
There's got to be a link,
somewhere.
1562
01:31:47,556 --> 01:31:48,973
Keep going.
1563
01:31:52,389 --> 01:31:54,639
[OMINOUS MUSIC]
1564
01:31:55,931 --> 01:31:58,348
[CROWD TALKING AND
PIANOLA MUSIC]
1565
01:31:59,639 --> 01:32:02,181
The Lord love us, Liz,
will you take this!
1566
01:32:02,306 --> 01:32:05,556
Look, Mary Jane, you need
protection, I supply it.
1567
01:32:05,598 --> 01:32:06,639
It's as simple as that.
1568
01:32:06,681 --> 01:32:09,389
Yeah, what's it gonna cost me,
then? Three nights' work a week?
1569
01:32:09,473 --> 01:32:12,056
Don't trust 'im, love.
They 'anged 'is dad.
1570
01:32:12,139 --> 01:32:14,681
Look, why don't you mind
your own bloody business?
1571
01:32:15,264 --> 01:32:19,139
- Here you are.
- That's mighty fine of you, Billy.
1572
01:32:19,389 --> 01:32:20,764
- Same again?
- Yes.
1573
01:32:21,014 --> 01:32:22,848
[CHUCKLES]
1574
01:32:30,931 --> 01:32:33,514
Same again, please, pet.
1575
01:32:33,681 --> 01:32:35,639
[DRAMATIC MUSIC]
1576
01:32:37,889 --> 01:32:41,139
- So who did write it?
- His partner.
1577
01:32:41,306 --> 01:32:43,806
He must've had
a partner. Otherwise...
1578
01:32:44,098 --> 01:32:46,973
...how could he have worked in
that yard for fifteen minutes?
1579
01:32:47,306 --> 01:32:49,389
And that's why we're
looking for pairs.
1580
01:32:49,764 --> 01:32:51,139
Right.
1581
01:32:52,348 --> 01:32:55,014
[DRAMATIC MUSIC]
1582
01:33:01,014 --> 01:33:02,889
'Ello!
1583
01:33:03,056 --> 01:33:06,764
'Ere, I've got 'em
back, Mary.
1584
01:33:07,639 --> 01:33:08,848
Pinched 'em, more like.
1585
01:33:08,973 --> 01:33:12,223
She didn't pinch them, she
hocked them, they're mine.
1586
01:33:12,389 --> 01:33:15,098
I've been in the cells.
Bloody copper says I was drunk.
1587
01:33:15,264 --> 01:33:17,514
- I give 'em your name as well, love.
- Cathy!
1588
01:33:17,598 --> 01:33:21,681
- Nice friends you've got.
- You are nobody's friend, Billy White.
1589
01:33:22,889 --> 01:33:26,473
But I am your protector.
Aren't I, Liz?
1590
01:33:29,723 --> 01:33:32,181
[DRAMATIC MUSIC]
1591
01:33:33,764 --> 01:33:36,514
All right, George,
ask yourself this.
1592
01:33:37,056 --> 01:33:38,348
Why are the witnesses...
1593
01:33:38,431 --> 01:33:41,098
...so confused about this stranger
they're supposed to have seen?
1594
01:33:41,306 --> 01:33:43,556
He could have light hair,
could be grey.
1595
01:33:43,598 --> 01:33:45,931
Could be average height,
he could be tall.
1596
01:33:45,973 --> 01:33:48,681
It's a deerstalker hat,
it's a peaked cap.
1597
01:33:48,931 --> 01:33:51,431
They don't know who
they're describing...
1598
01:33:51,723 --> 01:33:53,514
- ...do they?
- Because there's two of them.
1599
01:33:53,973 --> 01:33:56,223
George, there's got to be.
1600
01:33:56,389 --> 01:34:00,139
Somewhere, in all of this,
there's got to be a pair.
1601
01:34:00,431 --> 01:34:01,473
Keep going.
1602
01:34:01,556 --> 01:34:03,556
[DRAMATIC MUSIC]
1603
01:34:05,514 --> 01:34:07,348
Goodnight, sir.
1604
01:34:14,264 --> 01:34:16,223
Goodnight, Rodman.
1605
01:34:20,306 --> 01:34:22,348
[DRAMATIC MUSIC]
1606
01:34:22,639 --> 01:34:24,431
If she doesn't want to,
leave her alone.
1607
01:34:24,473 --> 01:34:27,389
Look, I won't tell you again, get
out there an' earn your bread!
1608
01:34:27,431 --> 01:34:29,305
- You see what he's like, Mary?
- Just get off, will you...
1609
01:34:29,306 --> 01:34:29,848
...you old bag.
1610
01:34:29,931 --> 01:34:32,014
I'll be back - you see
if I'm not!
1611
01:34:35,889 --> 01:34:43,348
Now, Mary Jane, what's it to be?
Protection, or stay on your own?
1612
01:34:46,306 --> 01:34:47,764
[TENSE MUSIC]
1613
01:34:50,764 --> 01:34:55,389
Sex, revenge, robbery.
1614
01:34:55,598 --> 01:34:59,098
Not a pair among 'em.
Sorry, Guv'nor.
1615
01:34:59,931 --> 01:35:02,348
What's missing in
all this, George?
1616
01:35:03,598 --> 01:35:05,139
Motive.
1617
01:35:05,764 --> 01:35:07,223
There isn't any motive.
1618
01:35:09,306 --> 01:35:12,514
[DRAMATIC MUSIC]
1619
01:35:12,806 --> 01:35:19,598
Lusk. Bates.
Mansfield, Acland.
1620
01:35:22,389 --> 01:35:27,764
Lees. Llewellyn.
1621
01:35:40,931 --> 01:35:42,931
[MUSIC BUILDS
TO A CRESCENDO]
1622
01:35:49,139 --> 01:35:51,264
Thought you might
like some tea, sir.
1623
01:35:51,889 --> 01:35:52,723
Ta.
1624
01:35:53,473 --> 01:35:57,556
- Derek, it's better than Kerby's.
- Thanks, sir.
1625
01:36:01,223 --> 01:36:04,098
[DRAMATIC MUSIC]
1626
01:36:18,056 --> 01:36:21,306
[DISTORTED, SINISTER
BREATHING NOISE]
1627
01:36:25,264 --> 01:36:27,306
[SCREAMING]
1628
01:36:52,889 --> 01:36:55,348
We should do one another
favours, Frankie, you and me.
1629
01:36:55,389 --> 01:36:57,639
Why don't we start by you
doing me one?
1630
01:36:57,806 --> 01:37:00,681
You've had enough, Cathy,
I can smell it from 'ere.
1631
01:37:00,723 --> 01:37:05,639
Frankie, be a dear, go stick
yer 'ead in a bucket and kick it.
1632
01:37:17,431 --> 01:37:22,223
[WHINNYING HORSE]
What's the matter, girl? My God!
1633
01:37:23,139 --> 01:37:28,139
My years of--!
[MUMBLES INCOHERENTLY]
1634
01:37:28,848 --> 01:37:31,889
- What's going on?
- Find Spratling now!
1635
01:37:34,056 --> 01:37:36,598
Berner Street,
Dutfield's Yard.
1636
01:37:41,889 --> 01:37:44,389
[HORSE WHINNYING,
ECHOED DRIPPING]
1637
01:37:50,681 --> 01:37:52,931
[DRAMATIC MUSIC]
1638
01:38:01,431 --> 01:38:02,681
Hello.
1639
01:38:03,223 --> 01:38:06,848
Ah, look at them.
Hello.
1640
01:38:18,639 --> 01:38:20,223
Hello.
1641
01:38:22,806 --> 01:38:24,056
Oi!
1642
01:38:24,931 --> 01:38:25,973
Oi!
1643
01:38:26,973 --> 01:38:29,014
Are you asleep up there?
1644
01:38:31,014 --> 01:38:34,514
If the clock strikes you'll
turn to salt. D'you know that?
1645
01:38:39,556 --> 01:38:41,264
All I wanted was
a glass of gin.
1646
01:38:41,306 --> 01:38:44,598
[SHE GASPS THEN SCREAMS]
1647
01:38:53,389 --> 01:38:56,473
[OMINOUS MUSIC]
1648
01:38:57,639 --> 01:39:00,931
No, nobody was here.
Nobody in the street.
1649
01:39:01,181 --> 01:39:04,056
- Why don't you pray for her?
- We sent for a priest, Mr Diemschutz.
1650
01:39:04,139 --> 01:39:06,139
I have a wife and two sisters.
1651
01:39:06,556 --> 01:39:09,806
All these women killed.
Why you do nothing?
1652
01:39:09,848 --> 01:39:11,848
We are doing something,
Mr Diemschutz.
1653
01:39:12,681 --> 01:39:15,889
- Did you take his statement, George?
- Yeah. The blood was still fresh.
1654
01:39:15,931 --> 01:39:18,806
They found her between one and five past,
we must've missed him by seconds.
1655
01:39:18,889 --> 01:39:20,098
Mein Gott!
1656
01:39:20,139 --> 01:39:26,348
A woman is cut to pieces, and all you talk
about is between one and five past.
1657
01:39:26,431 --> 01:39:28,348
Why the police do nothing?!
1658
01:39:30,264 --> 01:39:32,723
- Well, did he do it?
- Did he do what?
1659
01:39:34,681 --> 01:39:37,056
"Next job I do I shall clip
the lady's ears off...
1660
01:39:37,139 --> 01:39:40,181
...and send them to the
police officers, just for jolly."
1661
01:39:40,264 --> 01:39:44,848
- No. They're still there.
- So this letter's a hoax.
1662
01:39:45,098 --> 01:39:46,681
Like the others.
1663
01:39:48,473 --> 01:39:50,306
But that's not a hoax.
1664
01:39:51,014 --> 01:39:52,389
Abberline!
1665
01:39:52,556 --> 01:39:54,473
GODLEY: Lusk.
[CROWD NOISE]
1666
01:39:55,806 --> 01:39:59,639
- How the hell did that bastard find out?
- Whitechapel tom toms.
1667
01:39:59,889 --> 01:40:01,014
Get that body away.
1668
01:40:01,056 --> 01:40:02,306
- SPRATLING: Abberline!
- Right, sir.
1669
01:40:02,389 --> 01:40:04,598
Abberline, there's been another
one, Mitre Square.
1670
01:40:04,639 --> 01:40:06,306
- What?
- We've sent for the Commissioner.
1671
01:40:06,348 --> 01:40:08,931
- The Commissioner?
- This one is terrible! I mean, terrible!
1672
01:40:08,973 --> 01:40:11,264
Keep your voice down, you
want to start a bloody riot?
1673
01:40:11,348 --> 01:40:15,139
Abberline! So, you
don't need us, eh?
1674
01:40:15,764 --> 01:40:19,514
Isn't that what you said?
HE DOESN'T NEED US!
1675
01:40:19,639 --> 01:40:21,681
Get this mob off the
street, Lusk.
1676
01:40:21,889 --> 01:40:26,181
Or I'll run you in for incitement to
riot so fast you'll skin your feet.
1677
01:40:26,348 --> 01:40:29,639
You're finished, Abberline.
The people are taking over!
1678
01:40:29,681 --> 01:40:31,098
CROWD: Yeah!
1679
01:40:31,181 --> 01:40:33,348
The Whitechapel
Vigilance Committee...
1680
01:40:33,389 --> 01:40:35,431
- ...protects innocent working people.
- Spratling, get that body away, George...
1681
01:40:35,473 --> 01:40:37,348
- LUSK: The police do nothing!
- ...come with me.
1682
01:40:37,389 --> 01:40:43,389
And why? I'll tell you, my friends.
They don't want the streets safe!
1683
01:40:43,514 --> 01:40:46,014
Got a statement for The Star?
Early edition.
1684
01:40:46,056 --> 01:40:49,264
- Yeah. Shut yer face.
- Oo, ho, ho, ho!
1685
01:40:49,681 --> 01:40:52,723
- I'll print that.
- Your wives don't count.
1686
01:40:53,681 --> 01:40:55,931
Your daughters don't count.
1687
01:40:56,389 --> 01:40:59,348
YOU DON'T COUNT!
[CROWD MURMURS AGREEMENT]
1688
01:40:59,431 --> 01:41:02,764
MOBILISE AND ORGANISE!
[CROWD SHOUTS IN AGREEMENT]
1689
01:41:02,806 --> 01:41:06,806
JOIN THE PEOPLE'S COMMITTEE!
[CROWD CHEERS]
1690
01:41:06,973 --> 01:41:08,889
[TENSE MUSIC]
1691
01:41:16,639 --> 01:41:17,598
Well, this is Mitre Square...
1692
01:41:17,639 --> 01:41:19,306
- ...what's going on?
- Are you Mr Abberline?
1693
01:41:19,348 --> 01:41:21,973
- Where the hell's this body?
- They've taken it away, sir.
1694
01:41:22,056 --> 01:41:24,639
- Taken it away?!
- City morgue, ten minutes ago.
1695
01:41:24,764 --> 01:41:28,598
Now, I washed the blood off best I could
but I haven't got a brush, you see.
1696
01:41:28,639 --> 01:41:31,723
- You washed the blood off? WHY?
- I was told to, sir.
1697
01:41:31,973 --> 01:41:33,348
The Commissioner's been here.
1698
01:41:33,431 --> 01:41:36,598
He's waiting for you at Goulston
Street. I thought you knew all this.
1699
01:41:36,931 --> 01:41:38,473
[TENSE MUSIC]
1700
01:41:52,598 --> 01:41:54,430
It's definitely part of her apron,
Commissioner...
1701
01:41:54,431 --> 01:41:55,931
...cut off with a knife,
I'd say.
1702
01:41:55,973 --> 01:41:59,098
Soaked in blood. Why leave it
here, several streets away?
1703
01:41:59,223 --> 01:42:01,181
To prove the writing's real.
1704
01:42:03,348 --> 01:42:05,056
Shine the lamp.
1705
01:42:05,639 --> 01:42:08,513
"The Juwes are the men that will
not be blamed for nothing."
1706
01:42:08,514 --> 01:42:10,098
So the Jews should be blamed
for something...
1707
01:42:10,139 --> 01:42:11,639
...that's what he's saying,
isn't it, Commissioner?
1708
01:42:11,723 --> 01:42:14,513
Spelling, Chief Superintendent:
J U W E S.
1709
01:42:14,514 --> 01:42:16,473
That's why I sent for you,
let's get rid of it.
1710
01:42:16,514 --> 01:42:18,556
Wipe this off now.
1711
01:42:23,973 --> 01:42:25,014
You wanted me, Commissioner?
1712
01:42:25,139 --> 01:42:27,806
Yes, Abberline, we found this,
it's part of the dead woman's apron.
1713
01:42:27,931 --> 01:42:30,264
- Which one?
- The second one, Mitre Square.
1714
01:42:30,556 --> 01:42:33,806
Excuse me, sir. What the bloody hell
do you think you're doing?
1715
01:42:33,889 --> 01:42:35,764
- I was told to, sir.
- My orders, Abberline.
1716
01:42:35,806 --> 01:42:37,806
It's anti-Semitic filth.
1717
01:42:38,431 --> 01:42:41,806
"The Juwes are the men that will
not be blamed for nothing."
1718
01:42:41,931 --> 01:42:43,764
This area's teeming
with immigrants...
1719
01:42:43,806 --> 01:42:46,181
...a lot of them are Jewish and
they're not popular.
1720
01:42:46,264 --> 01:42:49,181
One word about it being a Jew and
we'll have lynch mobs on the streets.
1721
01:42:49,264 --> 01:42:52,723
- It's happened before. Wipe it off.
- If he's a Jew, why draw attention to it?
1722
01:42:52,764 --> 01:42:56,598
To make us think he's a Jew, put us
off the scent - haven't you got a brain?
1723
01:42:56,764 --> 01:43:00,723
George, write this down, and you too,
Constable, and get the spelling right.
1724
01:43:00,973 --> 01:43:05,056
- J U W E S. It may be important.
- How?
1725
01:43:05,306 --> 01:43:07,098
You tell me, Chief Superintendent.
1726
01:43:07,223 --> 01:43:10,931
I will tell you: he can't spell, and that's
all there is to it. Now wipe it off.
1727
01:43:11,139 --> 01:43:12,223
Wait.
1728
01:43:14,556 --> 01:43:15,431
What's that, Abberline?
1729
01:43:15,598 --> 01:43:18,264
It's a letter to the Central News
Agency, Commissioner.
1730
01:43:24,389 --> 01:43:26,306
Same writing, is it?
1731
01:43:28,098 --> 01:43:31,348
- No, completely different.
- So wipe it off.
1732
01:43:31,598 --> 01:43:33,764
I don't want to see it
printed in a newspaper.
1733
01:43:33,889 --> 01:43:35,848
I'll see you back at
the Yard, Abberline.
1734
01:43:43,806 --> 01:43:46,514
One hundred and forty-three
plain-clothes men..
1735
01:43:47,098 --> 01:43:49,848
...hundreds more in uniform,
and all these weeks later...
1736
01:43:49,889 --> 01:43:52,139
...we're still no further ahead,
is that what you're saying?
1737
01:43:52,348 --> 01:43:54,598
Commissioner, we've taken
thousands of statements...
1738
01:43:54,639 --> 01:43:56,681
...we've doubled the patrols
on the streets and I've got...
1739
01:43:56,764 --> 01:43:58,848
...every known informant with
his ear to the ground.
1740
01:43:58,931 --> 01:44:00,931
But something's got to
be done, gentlemen.
1741
01:44:02,181 --> 01:44:04,389
The Secretary of State for the
Home Department is now being...
1742
01:44:04,431 --> 01:44:07,223
...bombarded with letters from the
chairman of something calling itself...
1743
01:44:07,348 --> 01:44:09,056
...the Whitechapel
Vigilance Committee.
1744
01:44:09,181 --> 01:44:11,514
George Lusk. He's a thug.
1745
01:44:11,681 --> 01:44:13,598
Thug or not, he's offering help.
1746
01:44:13,681 --> 01:44:16,264
No, Chief Superintendent,
he's offering trouble.
1747
01:44:16,473 --> 01:44:19,556
I'm afraid that is not a view that the
Secretary of State can take...
1748
01:44:19,639 --> 01:44:20,806
...and neither, frankly,
can I.
1749
01:44:20,848 --> 01:44:25,556
He's a rabble rouser, a politician, and he's
using these murders for his own ends.
1750
01:44:26,014 --> 01:44:28,639
So what is he, an Anarchist?
Irish revolutionary?
1751
01:44:28,764 --> 01:44:30,598
Well, he calls himself
a Socialist.
1752
01:44:30,723 --> 01:44:33,514
But if you want a riot,
George Lusk is your man.
1753
01:44:33,723 --> 01:44:37,681
And if the Secretary of State is
going to accept his so-called help...
1754
01:44:37,973 --> 01:44:40,889
...I'll have to resign.
And I mean it.
1755
01:44:41,389 --> 01:44:44,806
NEWSBOY:
Vigilantes, East End in turmoil.
1756
01:44:44,889 --> 01:44:49,806
Get yer Star. Get yer Star
[MARCHING MUSIC]
1757
01:44:52,556 --> 01:44:54,514
NEWSBOY:
Vigilantes.
1758
01:44:54,681 --> 01:44:59,139
Get the news.
East End in turmoil.
1759
01:44:59,264 --> 01:45:03,639
- Vigilantes! Buy the news!
- East End to march!
1760
01:45:03,681 --> 01:45:05,306
- Get yer Star!
- East End to march!
1761
01:45:05,514 --> 01:45:08,139
- Buy the Star.
- George Lusk to march.
1762
01:45:09,431 --> 01:45:12,348
All right.
Listen again.
1763
01:45:13,223 --> 01:45:16,723
All the killings were done within
a few streets of each other.
1764
01:45:17,056 --> 01:45:19,806
All the victims were prostitutes.
1765
01:45:20,264 --> 01:45:22,973
No one sees anything,
and no one hears anything.
1766
01:45:23,056 --> 01:45:25,973
He just vanishes.
Time after time.
1767
01:45:26,139 --> 01:45:29,306
Local knowledge, we
said so from the start.
1768
01:45:29,764 --> 01:45:32,098
The women are ripped
to pieces.
1769
01:45:32,764 --> 01:45:37,098
Now, he must be drenched
in blood. Pints of it.
1770
01:45:37,723 --> 01:45:39,973
So he's got to get off
the street.
1771
01:45:40,306 --> 01:45:42,848
Now, WHERE DOES HE GO?
1772
01:45:42,889 --> 01:45:46,514
- Obviously somebody's hiding him.
- Why's that obvious? He might live alone.
1773
01:45:46,723 --> 01:45:50,473
Sir, why do they keep going
with him? The prossies, I mean.
1774
01:45:50,514 --> 01:45:52,556
Now, that's a good
question, Derek.
1775
01:45:53,473 --> 01:45:58,389
He might be someone they know, or-or,
someone they think they can trust.
1776
01:45:58,514 --> 01:46:01,473
What, like a doctor, you mean?
Or a priest?
1777
01:46:01,514 --> 01:46:05,181
- Or someone else in authority.
- What, like one of us?
1778
01:46:05,223 --> 01:46:07,431
That's not funny.
[INDIGNANT MURMURING]
1779
01:46:07,681 --> 01:46:12,264
No, Spratling, but it's why we are
questioning everybody in the area.
1780
01:46:13,098 --> 01:46:15,389
Man, woman and child.
1781
01:46:16,139 --> 01:46:19,764
SOMEBODY MUST
KNOW SOMETHING!
1782
01:46:19,889 --> 01:46:21,473
- Yes.
- Definitely.
1783
01:46:21,556 --> 01:46:24,348
Now, we know what he
looks like...
1784
01:46:24,681 --> 01:46:28,514
...well, roughly - from the
statements we've got already.
1785
01:46:29,348 --> 01:46:35,806
So, for the next three days you
go round, knocking on doors.
1786
01:46:36,848 --> 01:46:41,931
And if anybody knows
anything, WRITE IT DOWN!
1787
01:46:42,056 --> 01:46:45,598
AND BRING IT BACK HERE!
[MURMURING]
1788
01:46:45,764 --> 01:46:47,056
QUESTIONS?
1789
01:46:48,723 --> 01:46:51,223
Wear your boots out.
1790
01:46:52,556 --> 01:46:56,264
[PIANOLA MUSIC]
1791
01:46:56,681 --> 01:46:59,848
Morning, boys.
Ah-ha, ha.
1792
01:47:00,264 --> 01:47:04,098
There's a nice crowd outside the
police station. And here is your article.
1793
01:47:04,514 --> 01:47:07,223
George Lusk speaks.
1794
01:47:10,473 --> 01:47:13,681
I'd say the campaign's going
very well. Wouldn't you?
1795
01:47:15,181 --> 01:47:16,806
Just shut up and
do your job.
1796
01:47:17,223 --> 01:47:20,473
[DRAMATIC CRESCENDO]
1797
01:47:21,598 --> 01:47:24,223
- There they are, go on, get 'em!
- When're you gonna do somethin' eh?
1798
01:47:24,389 --> 01:47:26,139
[ANGRY SHOUTS]
1799
01:47:27,431 --> 01:47:29,389
MAN: 'Bout time you
did somethin', ain' it?
1800
01:47:35,389 --> 01:47:37,639
One white handkerchief
with a red border.
1801
01:47:38,181 --> 01:47:43,639
One matchbox containing
cotton. Two clay pipes.
1802
01:47:44,598 --> 01:47:47,639
One red cigarette case.
Five pieces of soap.
1803
01:47:47,764 --> 01:47:49,806
One tin containing
tea and sugar.
1804
01:47:50,056 --> 01:47:53,264
One broken pair of spectacles,
one comb, one red mitten...
1805
01:47:53,348 --> 01:47:55,348
...and one ball of worsted
wool. You got all that?
1806
01:47:56,389 --> 01:47:58,348
What are you doing
here, Doctor Llewellyn?
1807
01:47:59,014 --> 01:48:00,639
This one wasn't killed
on your patch.
1808
01:48:00,764 --> 01:48:03,473
I am examining the injuries,
Inspector...
1809
01:48:03,681 --> 01:48:07,723
...to see if they match those
inflicted on Elizabeth Stride.
1810
01:48:09,014 --> 01:48:11,598
You will concede she was
killed on my ground...?
1811
01:48:11,639 --> 01:48:16,556
And do they? Match?
Here's the report, Inspector.
1812
01:48:17,348 --> 01:48:18,639
Read it yourself.
1813
01:48:21,764 --> 01:48:25,264
Who's your friend? I thought police
surgeons were supposed to help us.
1814
01:48:27,056 --> 01:48:29,014
- George.
- Hm?
1815
01:48:29,431 --> 01:48:30,889
You still got that letter?
1816
01:48:31,264 --> 01:48:34,389
What, you mean hoax number four
hundred and twelve? I'll chuck it.
1817
01:48:34,514 --> 01:48:38,181
- No, read it out.
- What, all that bunk about...
1818
01:48:38,223 --> 01:48:41,973
..."cut the ears off, just for jolly"?
Never happen, Fred, he didn't do it.
1819
01:48:42,014 --> 01:48:44,056
Not to Liz Stride.
1820
01:48:44,848 --> 01:48:46,639
This is Cathy Eddowes.
1821
01:48:47,264 --> 01:48:48,723
Look.
1822
01:48:52,473 --> 01:48:56,139
Oh God, he's, he's done it.
He's cut her ears off!
1823
01:48:56,848 --> 01:48:58,306
Just for jolly.
1824
01:48:59,264 --> 01:49:03,514
- But if this letter's real...?
- Then you are looking at his handwriting.
1825
01:49:04,473 --> 01:49:06,306
You mean he's just given us
his handwriting?
1826
01:49:06,348 --> 01:49:10,598
He has done more than that, my
old friend. He's just hanged himself.
1827
01:49:10,806 --> 01:49:14,723
[DRAMATIC MUSIC]
1828
01:49:17,473 --> 01:49:19,681
Get me Bates.
I want him here, now.
1829
01:49:21,056 --> 01:49:23,723
Two murders in one night,
half the country screaming...
1830
01:49:23,764 --> 01:49:26,806
...forjustice, and my best
reporter disappears.
1831
01:49:27,223 --> 01:49:30,098
- May I see, Mr Paulson?
- Always glad to be of service to The Star...
1832
01:49:30,139 --> 01:49:33,723
...Mr O'Connor. For a
consideration, of course.
1833
01:49:33,889 --> 01:49:37,056
It arrived this morning, addressed
to us at Central News and signed...
1834
01:49:37,098 --> 01:49:39,139
...Jack the Ripper,
just like the last one.
1835
01:49:39,389 --> 01:49:42,348
"I was not codding dear old Boss
when I gave you the tip."
1836
01:49:42,473 --> 01:49:44,431
"Double event this time."
1837
01:49:44,806 --> 01:49:47,473
- "Number one..."
- "Squealed."
1838
01:49:49,556 --> 01:49:51,639
"Number one squealed a bit."
1839
01:49:52,014 --> 01:49:58,056
"Had not time to get
ears, for police."
1840
01:49:58,348 --> 01:50:01,223
Same handwriting as the
first one? Are you sure?
1841
01:50:01,264 --> 01:50:04,348
Central News is a respectable
News Agency, Mr O'Connor.
1842
01:50:04,556 --> 01:50:06,431
We're always consistent.
1843
01:50:07,056 --> 01:50:10,723
- How do I know it's genuine?
- You don't, that's a job for the police.
1844
01:50:11,056 --> 01:50:16,764
If I were you, I'd give that to
Abberline. Er, print it first, o' course.
1845
01:50:16,973 --> 01:50:18,848
For the usual fee.
1846
01:50:19,306 --> 01:50:23,348
[TENSE MUSIC]
1847
01:50:24,431 --> 01:50:27,014
Did you pay a lot for this,
Mr O'Connor?
1848
01:50:27,723 --> 01:50:30,556
The handwriting is the same
as the last one, Inspector.
1849
01:50:31,014 --> 01:50:32,639
You don't think it's genuine?
1850
01:50:33,306 --> 01:50:36,348
As I told your reporter last time,
we get a lot of strange letters.
1851
01:50:36,514 --> 01:50:38,264
Especially on murder cases.
1852
01:50:38,806 --> 01:50:41,473
My favorite's the man who thinks
he's a giant vulture.
1853
01:50:41,639 --> 01:50:42,931
He writes to us once a week.
1854
01:50:43,681 --> 01:50:47,056
Ah, I hope you don't think I've
wasted your time?
1855
01:50:47,181 --> 01:50:50,181
Oh, not at all, sir. That's
what we're here for.
1856
01:50:50,806 --> 01:50:53,473
- Good day, sir.
- Thank you.
1857
01:50:57,306 --> 01:51:00,556
I can't believe it. It's as
if he wants to get caught!
1858
01:51:01,139 --> 01:51:05,098
"First one squealed a bit,
had not time to get ears."
1859
01:51:05,306 --> 01:51:07,556
Because of Diemschutz,
the man with the cart.
1860
01:51:07,681 --> 01:51:09,639
Diemschutz must have almost
trodden on him.
1861
01:51:09,973 --> 01:51:12,639
- Or them.
- You still think there's more than one?
1862
01:51:12,889 --> 01:51:15,598
It takes fifteen minutes to cut up
one of those bodies.
1863
01:51:15,639 --> 01:51:18,056
That's what Dr Phillips said at
the Nichols inquest.
1864
01:51:18,098 --> 01:51:20,264
- Someone keeping watch, you mean?
- Would you risk it?
1865
01:51:20,681 --> 01:51:24,681
- Right out in the open, alone?
- All right, let's say there's more than one.
1866
01:51:24,889 --> 01:51:27,013
That's why the handwriting
on the wall was different.
1867
01:51:27,014 --> 01:51:30,348
"The Juwes are the men that won't be
blamed for nothing", or whatever it was.
1868
01:51:30,389 --> 01:51:31,389
But why?
1869
01:51:31,431 --> 01:51:33,556
I mean, why write
anything at all?
1870
01:51:33,723 --> 01:51:37,598
Because he's playing with us, George.
Some people are so dammed cocky...
1871
01:51:37,723 --> 01:51:40,348
- ...they think they can't be caught.
- What's the motive?
1872
01:51:40,473 --> 01:51:43,223
- There's still no motive.
- There's got to be a motive.
1873
01:51:43,389 --> 01:51:46,806
- There's never been a murder without one.
- So what is it?
1874
01:51:48,014 --> 01:51:49,514
The women have got
no money.
1875
01:51:49,681 --> 01:51:52,389
We've ruled out revenge, and
there's never any sex...
1876
01:51:52,473 --> 01:51:55,264
- ...according to the doctors.
- No, this one's different.
1877
01:51:55,389 --> 01:51:58,139
- Something special.
- What, a medical thing?
1878
01:51:58,514 --> 01:52:01,056
Some of the organs? I mean,
half the stomachs are missing.
1879
01:52:01,556 --> 01:52:10,473
Too high a risk. There's something
powerful driving this one along.
1880
01:52:11,556 --> 01:52:15,056
Black magic, you mean?
Some sort of secret society?
1881
01:52:15,723 --> 01:52:18,931
- Involving more than one.
- Fred.
1882
01:52:19,764 --> 01:52:24,098
Do you ever get the feeling that
someone knows something we don't?
1883
01:52:25,556 --> 01:52:30,139
I mean, getting the Commissioner out
of bed; washing the blood away?
1884
01:52:30,389 --> 01:52:33,514
Two men. Two faces.
1885
01:52:34,681 --> 01:52:35,598
Lees.
1886
01:52:35,764 --> 01:52:40,264
The Queen's fortune-teller?
Come on, Fred, the man's a fraud.
1887
01:52:41,514 --> 01:52:44,889
He can write, can't he?
Bring him in.
1888
01:52:45,389 --> 01:52:46,973
[CHIMES]
1889
01:52:50,806 --> 01:52:53,973
The Secretary of State for the Home
Department, Prime Minister.
1890
01:52:54,181 --> 01:52:56,056
Come in, Henry.
Sit down.
1891
01:53:00,348 --> 01:53:04,306
Whitechapel. The Queen is now
sending me telegrams.
1892
01:53:05,181 --> 01:53:08,473
She fears a breakdown of
law and order.
1893
01:53:08,806 --> 01:53:13,181
Well, with vigilantes on the streets, Prime
Minister, I'm beginning to share her concern.
1894
01:53:13,514 --> 01:53:15,598
When Parliament reassembles,
this government could be...
1895
01:53:15,639 --> 01:53:17,348
...faced with a vote of
no confidence.
1896
01:53:17,889 --> 01:53:20,848
You're going to have to replace
the man in charge, Henry.
1897
01:53:23,514 --> 01:53:25,348
I want a new face.
1898
01:53:25,556 --> 01:53:28,139
Well, Commissioner Warren's a
stubborn man, Prime Minister.
1899
01:53:28,181 --> 01:53:31,306
He may defend this
Inspector Abberline to the end.
1900
01:53:31,348 --> 01:53:35,514
I'm not talking about the Inspector, it's
Commissioner Warren who'll have to go.
1901
01:53:35,973 --> 01:53:40,056
Now, these rumours. Whitechapel,
and Prince Albert Victor...
1902
01:53:40,473 --> 01:53:41,305
...what've you found out?
1903
01:53:41,306 --> 01:53:43,555
Well, nothing concrete,
Prime Minister, it's er...
1904
01:53:43,556 --> 01:53:46,348
- ...it's just rumour.
- We're talking about the Queen's grandson.
1905
01:53:46,598 --> 01:53:51,389
If he visits houses of ill repute then
this government must know.
1906
01:53:51,431 --> 01:53:54,264
There's no proof, Prime
Minister. It's all speculation.
1907
01:53:54,306 --> 01:53:56,723
Speculation be damned!
1908
01:53:57,723 --> 01:54:01,973
Whitechapel is the scene of the
biggest manhunt we've ever known.
1909
01:54:02,639 --> 01:54:06,723
If the Prince's name is linked to that,
the whole future of the monarchy...
1910
01:54:06,764 --> 01:54:09,098
...in this country will be at risk.
1911
01:54:09,473 --> 01:54:12,639
I want the truth, Henry, before these
rumours reach the Queen.
1912
01:54:28,473 --> 01:54:30,598
Well, where is he?
Where's Lees?
1913
01:54:30,848 --> 01:54:37,931
Floating through the air. First I had
to wait, while he finished a seance.
1914
01:54:38,806 --> 01:54:40,639
Then he told me how the
Queen asked him...
1915
01:54:40,681 --> 01:54:42,931
...to bring her husband back
from the dead.
1916
01:54:43,014 --> 01:54:45,973
Then I got that bloody
coach story again.
1917
01:54:46,306 --> 01:54:50,764
And in the cab he went through
all three acts of Jekyll and Hyde.
1918
01:54:51,306 --> 01:54:54,306
- I'm deaf in one ear now.
- Where is he?
1919
01:54:54,889 --> 01:54:55,598
Er, wha--?
1920
01:54:55,681 --> 01:54:58,473
[SHOUTING] It's not mediums
that make you deaf, George.
1921
01:54:58,598 --> 01:55:00,889
- Not what I heard, anyway.
- He's in the muster room...
1922
01:55:00,931 --> 01:55:02,681
[MIMICKING LEES]
...writing out a description...
1923
01:55:02,806 --> 01:55:04,431
...of the coach
that knocked him down.
1924
01:55:04,848 --> 01:55:07,431
Oh. Bring this.
1925
01:55:18,014 --> 01:55:21,014
Right, Mr Lees.
Have you written it?
1926
01:55:21,598 --> 01:55:24,098
It's not much of a description.
1927
01:55:24,514 --> 01:55:27,139
Just a black coach with a
crest on the side.
1928
01:55:27,389 --> 01:55:29,223
Can't think why you
need it in writing.
1929
01:55:29,806 --> 01:55:32,389
The drawing I did will give you a
much better idea.
1930
01:55:32,848 --> 01:55:36,056
The Sergeant here said you wanted
to talk to me. What about?
1931
01:55:37,098 --> 01:55:42,389
After you told us about being run
over by the coach in the street...
1932
01:55:43,098 --> 01:55:46,306
...we went over to Buckingham
Palace, to the Royal Mews.
1933
01:55:46,348 --> 01:55:49,639
I was right, wasn't I? It was
a royal coach.
1934
01:55:49,889 --> 01:55:54,014
- No, Mr Lees. It wasn't.
- But I've ridden in it...
1935
01:55:54,139 --> 01:55:55,764
-...when I went to---
- When you went to see the Queen.
1936
01:55:55,848 --> 01:55:57,848
Yeah. You told us.
1937
01:56:00,014 --> 01:56:04,723
- All right, Mr Lees, what's your game?
- Game?
1938
01:56:05,181 --> 01:56:08,973
- I'm not lying, I saw what I saw.
- You see so many things, don't you?
1939
01:56:09,014 --> 01:56:11,014
- Visions, for instance.
- And monsters.
1940
01:56:11,056 --> 01:56:12,306
Dead women's clothes.
1941
01:56:12,348 --> 01:56:14,098
AND MURDERS BEFORE
THEY HAPPEN!
1942
01:56:14,139 --> 01:56:16,513
And men with two faces,
like DOCTOR JEKYLL...
1943
01:56:16,514 --> 01:56:17,555
...and MR BLOODY HYDE!
1944
01:56:17,556 --> 01:56:19,348
ARE YOU SUCH FOOLS?
1945
01:56:19,514 --> 01:56:21,514
I took you to the theatre...
1946
01:56:22,056 --> 01:56:26,223
...to prove how a man can have two
faces, like that actor on the stage.
1947
01:56:26,973 --> 01:56:28,639
And until you believe in
my visions...
1948
01:56:28,723 --> 01:56:31,431
...these killings will go
ON, and ON!
1949
01:56:33,264 --> 01:56:36,931
[SOMBRE MUSIC]
1950
01:56:37,223 --> 01:56:39,348
It's for Strand Magazine.
1951
01:56:40,139 --> 01:56:41,723
[ROMANTIC MUSIC]
Handsome isn't he?
1952
01:56:41,931 --> 01:56:45,431
- Which one?
- Dr Jekyll, of course.
1953
01:56:45,973 --> 01:56:49,598
Just because he acts a monster onstage,
doesn't mean he is one in real life.
1954
01:56:50,973 --> 01:56:52,973
Why do you keep
hounding him?
1955
01:56:53,389 --> 01:56:56,764
- I'm not hounding him, it's just---
- Don't say it; it's your job.
1956
01:56:57,556 --> 01:57:00,056
You could've been anything,
Freddie; a doctor, a teacher.
1957
01:57:00,181 --> 01:57:04,598
Why do women never say an explorer, a
hunter, something with a bit of excitement?
1958
01:57:05,848 --> 01:57:08,348
- You're a wreck.
- Yes.
1959
01:57:08,389 --> 01:57:10,431
I haven't had a drink
in six weeks.
1960
01:57:12,764 --> 01:57:14,431
All right, Freddie.
1961
01:57:14,723 --> 01:57:17,223
So you want me to smile at the
great Richard Mansfield...
1962
01:57:17,264 --> 01:57:19,638
...when I deliver the drawing.
1963
01:57:19,639 --> 01:57:21,723
And then dig away and see if
I can find out if...
1964
01:57:21,764 --> 01:57:25,514
...he really hates women under
all that charm.
1965
01:57:26,473 --> 01:57:28,639
Shall I write it down,
like one of your Sergeants?
1966
01:57:28,889 --> 01:57:31,848
No, just repeat it ten times
before you go to sleep.
1967
01:57:32,389 --> 01:57:36,431
Of course, he may want
to find out if I like men.
1968
01:57:37,473 --> 01:57:38,806
Have you thought of that?
1969
01:57:39,264 --> 01:57:42,389
If he does, you tell him...
1970
01:57:42,556 --> 01:57:46,514
...that I learned everything I know from
my old dad, who was a blacksmith.
1971
01:57:46,598 --> 01:57:51,223
- He spent his whole life hitting things.
- Are you threatening to defend me again?
1972
01:57:51,556 --> 01:57:53,306
Last time you almost
ended up in jail.
1973
01:57:53,389 --> 01:57:55,389
Oh, you mean over the one who
said he was your husband?
1974
01:57:55,514 --> 01:57:57,056
Not husband - fiance.
1975
01:57:57,264 --> 01:58:00,306
Good, I hit him just
in time then, didn't I?
1976
01:58:04,889 --> 01:58:06,098
Emma.
1977
01:58:07,264 --> 01:58:09,473
Don't ever be alone with him.
1978
01:58:14,514 --> 01:58:15,473
I mean it.
1979
01:58:26,639 --> 01:58:29,306
[DRAMATIC CHORD]
1980
01:58:31,514 --> 01:58:33,181
Right, today, leaflets.
1981
01:58:33,264 --> 01:58:35,973
We've had eight weeks of statements,
eight weeks of questions.
1982
01:58:36,014 --> 01:58:41,348
We've looked at every butcher, doctor,
cook, knife-grinder within ten miles of here.
1983
01:58:42,223 --> 01:58:45,098
We've questioned almost every
resident of Whitechapel.
1984
01:58:45,223 --> 01:58:49,056
We've had interpreters for
Jews, Poles, Germans, French.
1985
01:58:49,098 --> 01:58:51,598
We've got police on almost
every corner.
1986
01:58:52,223 --> 01:58:53,681
But he's still out there.
1987
01:58:54,973 --> 01:58:59,848
Someone, somewhere,
knows something.
1988
01:59:00,806 --> 01:59:04,431
- So today, leaflets.
- What if he's left the country, sir?
1989
01:59:04,764 --> 01:59:07,889
The world, thank God, is not
my responsibility, Derek.
1990
01:59:08,598 --> 01:59:09,763
But if it cheers you all up...
1991
01:59:09,764 --> 01:59:13,348
...half the papers on the Continent
are watching our every move.
1992
01:59:13,764 --> 01:59:14,848
America, too.
1993
01:59:14,973 --> 01:59:17,056
Leaflets will make
exciting news then.
1994
01:59:17,139 --> 01:59:19,431
Every police station
has a bunch of these.
1995
01:59:19,681 --> 01:59:21,514
And we're handing
'em out like confetti.
1996
01:59:22,098 --> 01:59:24,723
If you ever have an idea of your own,
Spratling, warn me first.
1997
01:59:24,806 --> 01:59:26,098
I don't wanna die of shock.
1998
01:59:27,014 --> 01:59:30,848
Right. Move yourselves.
[MURMURING]
1999
01:59:31,431 --> 01:59:34,806
[PIANOLA MUSIC]
2000
01:59:39,723 --> 01:59:41,223
Back to the lock-up, Derek.
2001
01:59:41,306 --> 01:59:44,764
Take Joe with you. Visit every pub
on the way and show the uniform.
2002
01:59:44,931 --> 01:59:47,431
Right, sir. Right, Joe.
2003
01:59:49,473 --> 01:59:53,348
Well, well. If it isn't
Dr Jekyll himself.
2004
01:59:53,514 --> 01:59:56,306
Or is it Mr Hyde?
Evening, Mansfield.
2005
01:59:57,056 --> 02:00:00,223
Relaxing after the show?
Little Annette again?
2006
02:00:00,306 --> 02:00:02,389
Or are you taking your
chances in the pub this time?
2007
02:00:02,639 --> 02:00:06,180
Oh, I don't have to answer
impertinent remarks, now, do I?
2008
02:00:06,181 --> 02:00:08,264
- Ah, you're in my way, here.
- Oh.
2009
02:00:10,139 --> 02:00:11,889
Well, thank you.
2010
02:00:16,764 --> 02:00:18,431
Definitely Mr Hyde.
2011
02:00:18,598 --> 02:00:20,597
Terry, that was Richard Mansfield,
the actor.
2012
02:00:20,598 --> 02:00:23,389
Stay with him, let me know
where he goes.
2013
02:00:24,931 --> 02:00:26,598
Right sir.
[SINGING FROM PUB]
2014
02:00:33,473 --> 02:00:36,598
Good evening, sir.
Can I buy you a drink?
2015
02:00:36,848 --> 02:00:38,681
Or would you like
to buy a lady one?
2016
02:00:39,098 --> 02:00:43,097
Her name's Mary Jane, she's fresh from
the Emerald Isles and lovely with it.
2017
02:00:43,098 --> 02:00:44,973
Well, hello, Mary Jane.
2018
02:00:45,098 --> 02:00:48,431
Marie Janette. I'm from Paris.
2019
02:00:48,514 --> 02:00:51,264
Really? I'm from Boston,
call me Dixie.
2020
02:00:51,681 --> 02:00:53,514
[NEW SONG BEGINS]
2021
02:00:55,139 --> 02:00:56,889
Bartender.
2022
02:00:57,098 --> 02:00:58,514
[CHUCKLES]
2023
02:01:02,098 --> 02:01:04,181
- Oi, out.
- Police.
2024
02:01:04,348 --> 02:01:05,973
Oh.
2025
02:01:09,806 --> 02:01:12,681
[HORSES' HOOVES CLOPPING]
2026
02:01:19,973 --> 02:01:21,973
[INDISTINCT CHATTER]
2027
02:01:25,139 --> 02:01:28,931
Fred, something about
this doesn't make sense.
2028
02:01:29,264 --> 02:01:31,973
- What?
- Well---
2029
02:01:33,681 --> 02:01:35,348
Do come in, Terry.
[DOOR BANGS]
2030
02:01:35,514 --> 02:01:37,139
[LAUGHS]
Oh, is it raining?
2031
02:01:39,223 --> 02:01:42,473
He picks up the proz, took her
home. She stayed all night.
2032
02:01:43,681 --> 02:01:47,348
Eight o'clock, put her in a cab,
sent her back to Whitechapel.
2033
02:01:49,181 --> 02:01:51,514
And does this proz
have a name?
2034
02:01:52,181 --> 02:01:54,764
- Mary Kelly.
- Well, write it down...
2035
02:01:55,014 --> 02:01:56,764
...and leave it in
Mansfield's file.
2036
02:01:57,223 --> 02:02:00,348
Well, can I get dry first?
I think I've caught pneumonia.
2037
02:02:00,639 --> 02:02:02,348
Well you know what they
say, don't you, Terry?
2038
02:02:02,806 --> 02:02:05,889
If you can't stand a joke,
you shouldn't'a joined.
2039
02:02:06,223 --> 02:02:08,431
[LAUGHTER]
2040
02:02:09,473 --> 02:02:10,848
Thanks.
2041
02:02:14,889 --> 02:02:17,014
[ABBERLINE CACKLES]
2042
02:02:17,348 --> 02:02:19,514
What doesn't make sense?
2043
02:02:20,139 --> 02:02:20,806
Well...
[CLEARS THROAT]
2044
02:02:20,848 --> 02:02:22,556
...if there's more than one.
2045
02:02:22,639 --> 02:02:24,431
What's holding 'em together?
2046
02:02:24,598 --> 02:02:27,389
I mean, look at us; we work
in hand in glove together.
2047
02:02:28,139 --> 02:02:30,556
But if one of us started
cutting up bodies---
2048
02:02:30,889 --> 02:02:31,764
[DOOR OPENS]
2049
02:02:31,806 --> 02:02:33,931
Doesn't anybody
know how to knock?
2050
02:02:34,139 --> 02:02:35,806
He's sent you a present, boys.
2051
02:02:35,848 --> 02:02:38,306
What have the geniuses of the
press come up with now?
2052
02:02:38,348 --> 02:02:41,014
Something you'd never 'ave
dreamt of, Sergeant.
2053
02:02:41,139 --> 02:02:43,098
And it arrived in
the morning post.
2054
02:02:43,514 --> 02:02:46,431
- Right, Mr Paulson?
- Ooh, that's right.
2055
02:02:53,056 --> 02:02:56,098
[CHILLING MUSIC]
2056
02:03:11,848 --> 02:03:13,264
Oh, no.
2057
02:03:14,598 --> 02:03:16,098
Well, Doctor?
2058
02:03:16,889 --> 02:03:19,181
It's a human kidney.
What do you want me to say?
2059
02:03:20,473 --> 02:03:21,931
Does it belong to one
of the victims?
2060
02:03:22,223 --> 02:03:23,931
I have no idea, Inspector.
2061
02:03:24,806 --> 02:03:27,514
- Why, is it too decayed to tell?
- It's not decayed at all.
2062
02:03:27,598 --> 02:03:30,514
Uh, you're entitled to a
second opinion, of course
2063
02:03:30,931 --> 02:03:32,723
- Try Dr Phillips again.
- He's away.
2064
02:03:32,806 --> 02:03:34,014
Is he?
2065
02:03:34,889 --> 02:03:38,014
Well, if you'll excuse me.
2066
02:03:38,306 --> 02:03:40,098
I have patients to attend to.
2067
02:03:41,681 --> 02:03:45,348
Never mind, Abberline.
It's the note that counts.
2068
02:03:45,556 --> 02:03:50,973
"Dear Mr Lusk, I send you half the
kidney I took from one woman."
2069
02:03:51,514 --> 02:03:56,431
"T'other piece I fried and ate.
It was very nice."
2070
02:03:57,348 --> 02:03:59,806
"Signed, catch me when
you can."
2071
02:04:00,056 --> 02:04:01,889
[TUTS]
Wonderful copy.
2072
02:04:02,264 --> 02:04:04,723
- Don't you agree, Mr Paulson?
- Oh, yeah.
2073
02:04:04,931 --> 02:04:07,764
Why did he suddenly
write to George Lusk?
2074
02:04:08,348 --> 02:04:10,931
All the other notes went to
the Central News Office.
2075
02:04:11,014 --> 02:04:13,139
That's your news
agency, Mr Paulson.
2076
02:04:13,264 --> 02:04:15,806
So why address
this one to Lusk?
2077
02:04:15,848 --> 02:04:17,889
- Well, erm ---
- You'll have to find him...
2078
02:04:18,098 --> 02:04:19,348
...and ask him.
2079
02:04:19,931 --> 02:04:21,431
Won't you?
2080
02:04:22,306 --> 02:04:25,514
Cheer up, Sergeant.
Couldn't 'ave tasted all that bad.
2081
02:04:26,598 --> 02:04:28,431
He probably 'ad it
with sage and onion.
2082
02:04:29,681 --> 02:04:31,889
[PAULSON CHUCKLES]
2083
02:04:36,223 --> 02:04:38,181
What are you gonna
do with it?
2084
02:04:38,681 --> 02:04:40,431
Take it to the Queen's doctor.
2085
02:04:40,681 --> 02:04:42,681
Our old friend
Sir William Gull.
2086
02:04:42,848 --> 02:04:46,056
[REGAL MUSIC]
2087
02:04:54,764 --> 02:04:57,056
- I'll wait here, Fred.
- Why?
2088
02:04:57,264 --> 02:04:59,139
Oh, you know how I feel
about things like this.
2089
02:04:59,723 --> 02:05:03,473
Gull's gonna start cutting it up
or pouring acid on it, or something.
2090
02:05:03,598 --> 02:05:06,389
You know what they say, George.
If you can't take a joke...
2091
02:05:06,598 --> 02:05:09,764
[BOTH] You shouldn't'a joined.
- Yeah, I know, guv.
2092
02:05:11,723 --> 02:05:13,306
'Allo, George.
2093
02:05:14,181 --> 02:05:15,389
Remember me?
2094
02:05:16,889 --> 02:05:19,014
From the Royal Mews?
Netley.
2095
02:05:19,723 --> 02:05:21,181
John Netley.
2096
02:05:22,014 --> 02:05:23,264
Oh, yeah.
2097
02:05:29,139 --> 02:05:33,848
Yes, it's a female kidney, belonging
to a woman of about forty-five...
2098
02:05:34,431 --> 02:05:36,389
...in an advanced
state of alcoholism.
2099
02:05:36,514 --> 02:05:39,431
She's also suffering from Bright's
Disease. Take a look, Theo.
2100
02:05:40,223 --> 02:05:42,181
Did it belong to
Catherine Eddowes?
2101
02:05:42,389 --> 02:05:44,306
That's what I need
to know, Sir William.
2102
02:05:45,014 --> 02:05:47,014
Let me see the autopsy report.
2103
02:05:47,556 --> 02:05:49,098
You all right, Sir William?
2104
02:05:49,514 --> 02:05:52,306
Yes, just, just a little tired,
that's all. Let me see it.
2105
02:05:52,556 --> 02:05:54,556
This kidney's been
preserved in alcohol.
2106
02:05:55,306 --> 02:05:58,056
The way a medical man
would do it, Dr Acland?
2107
02:05:59,473 --> 02:06:01,514
Alcohol's easy enough
to obtain, Inspector.
2108
02:06:01,639 --> 02:06:03,848
Anyone can get hold of it.
Not just doctors.
2109
02:06:04,014 --> 02:06:05,931
Yes, I'd say it belonged
to this poor woman.
2110
02:06:06,264 --> 02:06:09,889
- Are you sure?
- How long is a renal artery, Theo?
2111
02:06:09,931 --> 02:06:12,098
Three inches, as you
very well know.
2112
02:06:12,264 --> 02:06:15,639
Yes, well, there are two inches
left in the body, and there...
2113
02:06:15,889 --> 02:06:18,431
...unless I am mistaken,
is the missing inch.
2114
02:06:18,514 --> 02:06:20,723
Was it removed professionally,
Sir William?
2115
02:06:20,889 --> 02:06:24,056
- You mean by a surgeon?
- Why all this emphasis on surgeons?
2116
02:06:24,139 --> 02:06:27,264
You don't need a medical degree to
take hold of a kidney and cut it out.
2117
02:06:27,348 --> 02:06:29,348
Butchers do it every
day, for goodness' sake!
2118
02:06:29,473 --> 02:06:31,431
I was only asking, Ar Acland.
2119
02:06:32,431 --> 02:06:35,806
Ever since the day you consulted me
about mental instability, Inspector...
2120
02:06:35,848 --> 02:06:38,223
...my son-in-law's been
following this case avidly.
2121
02:06:38,473 --> 02:06:41,556
All this talk in the press
of doctors...
2122
02:06:41,764 --> 02:06:43,639
...has hurt his professional pride.
2123
02:06:43,681 --> 02:06:46,639
- Nonsense.
- No, just mild paranoia.
2124
02:06:46,764 --> 02:06:48,556
Nothing to worry about. Hm?
2125
02:06:50,014 --> 02:06:51,806
NETLEY:
I drive doctors all the time.
2126
02:06:52,056 --> 02:06:53,389
GODLEY:
Yeah, so you said.
2127
02:06:53,473 --> 02:06:55,098
- Yeah.
- Fred.
2128
02:06:55,431 --> 02:06:57,306
Remember John Netley, from
the Royal Mews?
2129
02:06:57,931 --> 02:07:01,431
Yes. Weren't you gonna keep your
eyes peeled for a black coach?
2130
02:07:01,556 --> 02:07:03,764
- Like a royal one?
- Yeah, well, I've been busy.
2131
02:07:04,264 --> 02:07:07,723
John's been telling me about the
doctors he drives, haven't you?
2132
02:07:08,181 --> 02:07:11,014
Only the big ones.
Well, I'm the top driver, see?
2133
02:07:11,389 --> 02:07:13,764
Waitin' for a famous surgeon
now, as a matter of fact.
2134
02:07:14,223 --> 02:07:16,556
He's driven royalty, too.
Haven't you, John?
2135
02:07:17,181 --> 02:07:19,973
Highest in the land, yeah.
Ah, not in my coach, mind.
2136
02:07:20,139 --> 02:07:22,556
When you work for the Palace,
they give you a beauty.
2137
02:07:22,639 --> 02:07:25,056
- Tell him about the Prince.
- Prince Albert Vee?
2138
02:07:25,931 --> 02:07:27,889
He's a lad,
is Prince Albert Vee.
2139
02:07:28,556 --> 02:07:32,056
Well, that's what we call him in the
Mews, see. Vee for Victor.
2140
02:07:33,681 --> 02:07:36,598
- Shouldn't've told you though, should I?
- What kind of a lad?
2141
02:07:38,223 --> 02:07:42,473
Nah...! I know how to keep
my mouth shut, I do!
2142
02:07:42,806 --> 02:07:44,556
You won't catch me.
2143
02:07:45,473 --> 02:07:48,348
Here, you know what that is?
Gallbladder, that's what that is.
2144
02:07:48,723 --> 02:07:51,806
Oh, I've studied it, see? I'm a
doctor meself, part time.
2145
02:07:52,014 --> 02:07:53,723
- Yeah?
- Aye aye, here's me surgeon now.
2146
02:07:53,806 --> 02:07:56,306
Gotta go. Ta ta.
2147
02:08:07,473 --> 02:08:09,431
He's stark raving mad.
2148
02:08:11,139 --> 02:08:13,264
Well, what did Sir William
have to say?
2149
02:08:13,639 --> 02:08:15,848
It's hers, Cathy Eddowes'.
2150
02:08:20,056 --> 02:08:23,223
Cannibal in London!
Cannibal in London!
2151
02:08:23,389 --> 02:08:26,098
Get The Star.
Ripper eats kidney!
2152
02:08:26,389 --> 02:08:29,098
Ripper eats kidney!
Cannibal in London!
2153
02:08:29,389 --> 02:08:31,181
Cannibal in London.
Get The Star.
2154
02:08:31,348 --> 02:08:33,639
[DRAMATIC MUSIC]
2155
02:08:35,848 --> 02:08:38,514
[ROMANTIC MUSIC]
2156
02:08:38,681 --> 02:08:40,513
I only spent an hour with him,
of course...
2157
02:08:40,514 --> 02:08:44,264
...but I certainly don't think
Mansfield hates women.
2158
02:08:45,473 --> 02:08:48,556
Mind you, I don't think he
values us much, either.
2159
02:08:49,639 --> 02:08:53,098
Huh, his whole life seems to be
one long love affair.
2160
02:08:53,181 --> 02:08:55,473
- You mean any woman will do, eh?
- Oh, no.
2161
02:08:55,723 --> 02:08:57,556
Nobody else is involved.
2162
02:08:58,556 --> 02:09:00,223
Not if you're
Richard Mansfield.
2163
02:09:01,139 --> 02:09:03,306
And what was the
other thing?
2164
02:09:03,806 --> 02:09:05,389
You said there was
something else.
2165
02:09:06,473 --> 02:09:09,389
Ah, well that's
much more exciting.
2166
02:09:09,931 --> 02:09:13,598
It's about the Queen's
grandson, of all people.
2167
02:09:13,764 --> 02:09:17,681
And what about the Queen's
grandson, of all people?
2168
02:09:18,306 --> 02:09:20,639
Well, a certain reporter
told me...
2169
02:09:20,681 --> 02:09:24,888
...that Prince Albert Victor, Duke of
Clarence and Avondale...
2170
02:09:24,889 --> 02:09:26,514
...has visited a bawdy house.
2171
02:09:28,431 --> 02:09:31,014
- Several, in fact.
- Show me a prince who hasn't.
2172
02:09:31,056 --> 02:09:33,389
Ah, but this one
wears a disguise.
2173
02:09:33,889 --> 02:09:38,681
And the best bit is, his
favourite place happens to be...
2174
02:09:40,764 --> 02:09:42,098
...Whitechapel.
2175
02:09:43,098 --> 02:09:45,014
Have you got him
on your list?
2176
02:09:45,264 --> 02:09:46,764
Emma.
2177
02:09:47,264 --> 02:09:48,764
Who told you about
all this?
2178
02:09:49,431 --> 02:09:52,556
Ben Bates, of The Star.
It's absolutely delicious, isn't it?
2179
02:09:52,681 --> 02:09:54,639
I hope you don't go around
repeating it.
2180
02:09:55,598 --> 02:09:57,889
Gossip like that can
be bloody dangerous.
2181
02:09:58,473 --> 02:10:01,348
Freddie, you can be
very dull sometimes.
2182
02:10:02,639 --> 02:10:04,139
Must be your job.
2183
02:10:04,431 --> 02:10:08,973
Why don't you try something
exciting for a change, like, erm...
2184
02:10:09,639 --> 02:10:12,556
...an explorer, for instance.
2185
02:10:12,889 --> 02:10:14,389
[DOOR OPENS]
2186
02:10:14,681 --> 02:10:16,598
Oh, I'm sorry.
2187
02:10:17,139 --> 02:10:21,056
- I'll come back later.
- Sergeant Godley, isn't it?
2188
02:10:22,264 --> 02:10:25,723
Still keeping the maestro on
the, er, straight and narrow?
2189
02:10:26,514 --> 02:10:28,181
Oh, I'll see you out, Emma.
2190
02:10:28,223 --> 02:10:35,264
Ah, better not. People might talk and
er, gossip can be bloody dangerous.
2191
02:10:41,389 --> 02:10:46,264
By the way, I'm having dinner with
him. At the er, Cafe Royal tonight.
2192
02:10:46,973 --> 02:10:49,931
Don't worry, they'll be eight of us
at the table, I'll be quite safe.
2193
02:10:52,598 --> 02:10:53,764
Shut the door, George.
2194
02:10:56,639 --> 02:11:00,389
- What is it? What's wrong?
- Sit down, and listen to this.
2195
02:11:02,181 --> 02:11:03,848
[RAUCOUS LAUGHTER]
2196
02:11:04,514 --> 02:11:08,431
And their faces,
when they saw that kidney!
2197
02:11:08,514 --> 02:11:09,889
Oh, yes!
[LAUGHTER]
2198
02:11:10,264 --> 02:11:13,138
They didn't know which way to turn.
They didn't know what to say, what to do.
2199
02:11:13,139 --> 02:11:15,264
They didn't even know
what to think!
2200
02:11:15,306 --> 02:11:17,723
They were confused.
2201
02:11:17,806 --> 02:11:20,931
I wish I had your way with
words, Paulson, I really do.
2202
02:11:21,556 --> 02:11:23,473
So are you going to
print it?
2203
02:11:24,306 --> 02:11:26,139
The story about the Prince?
2204
02:11:26,389 --> 02:11:30,056
Phh. The power of the press,
my friend...
2205
02:11:30,389 --> 02:11:33,973
...is the threat of the press.
2206
02:11:34,348 --> 02:11:37,598
Even for royalty.
Let them sweat.
2207
02:11:37,639 --> 02:11:39,139
Yeah.
2208
02:11:41,098 --> 02:11:44,306
Hello Bates. Getting into
sedition now, are we?
2209
02:11:44,431 --> 02:11:46,889
What do you want? Sergeant.
2210
02:11:47,348 --> 02:11:49,473
- I want to talk to you.
- What about?
2211
02:11:49,514 --> 02:11:52,014
About a little rumour
you've been spreading.
2212
02:11:52,098 --> 02:11:53,598
What rumour?
2213
02:11:53,723 --> 02:11:58,223
About a certain royal personage
visiting Whitechapel.
2214
02:11:58,264 --> 02:12:00,473
I don't know what
you're talking about.
2215
02:12:00,639 --> 02:12:04,973
You print one word of it without proof,
and we'll seize the edition.
2216
02:12:05,556 --> 02:12:08,764
Better still, we'll put
you behind bars.
2217
02:12:08,973 --> 02:12:11,264
And that would make
me very happy.
2218
02:12:13,139 --> 02:12:14,889
Aren't you gonna pour
me a drink?
2219
02:12:15,348 --> 02:12:17,181
Oh, er, sorry.
2220
02:12:18,306 --> 02:12:21,598
- Have you told anybody about this?
- Only my Sergeant, Commissioner.
2221
02:12:21,973 --> 02:12:23,973
He's trying to
establish the facts.
2222
02:12:24,181 --> 02:12:25,348
Facts!
2223
02:12:25,848 --> 02:12:28,973
People don't want their
gossip spoiled by facts.
2224
02:12:29,098 --> 02:12:32,181
We're talking about a royal prince,
who may one day be King of England.
2225
02:12:32,473 --> 02:12:34,264
If he sneezes he must
have pneumonia.
2226
02:12:35,098 --> 02:12:38,264
If he's been within a mile of Whitechapel
he's obviously Jack the Ripper.
2227
02:12:38,806 --> 02:12:41,264
Gossip is far more
powerful than facts.
2228
02:12:41,389 --> 02:12:43,348
What if it isn't gossip, sir?
2229
02:12:44,014 --> 02:12:45,431
What if the rumours are true?
2230
02:12:47,056 --> 02:12:49,889
If the Prince visits brothels,
that's a scandal.
2231
02:12:50,223 --> 02:12:52,348
Scandals die down.
2232
02:12:52,598 --> 02:12:54,931
But if he's suspected
of murder...
2233
02:12:55,264 --> 02:13:00,389
...we'll be facing a crisis that will rock
the British Empire to its foundations.
2234
02:13:01,598 --> 02:13:03,348
What do you want
me to do, sir?
2235
02:13:05,723 --> 02:13:09,598
I swore to uphold the law, Abberline,
just as you did, without fear or favour.
2236
02:13:09,889 --> 02:13:12,848
And while I'm Commissioner of the
Metropolitan Police, that is what I will do...
2237
02:13:12,889 --> 02:13:14,639
...no matter who the killer is.
2238
02:13:15,931 --> 02:13:17,639
Do we understand
each other?
2239
02:13:18,639 --> 02:13:20,098
Yes, sir.
2240
02:13:22,431 --> 02:13:27,014
If Mary Nichols
had been Lady Nichols...
2241
02:13:27,556 --> 02:13:30,098
...the Prime Minister himself
would've been here.
2242
02:13:30,223 --> 02:13:31,556
- Yeah, right.
- That's right.
2243
02:13:31,681 --> 02:13:37,556
If Annie or Cathy
had been duchesses...
2244
02:13:37,848 --> 02:13:40,348
...THEY'D HAVE BROUGHT
THE ARMY IN!
2245
02:13:40,431 --> 02:13:42,431
[CROWD MURMURS
AGREEMENT]
2246
02:13:43,098 --> 02:13:46,098
But they're only our women.
2247
02:13:47,306 --> 02:13:49,098
So they don't care,
my friends.
2248
02:13:53,306 --> 02:13:56,264
LONG LIVE THE REVOLUTION!
2249
02:13:56,348 --> 02:13:59,348
[CROWD YELLS AND CHEERS]
2250
02:14:00,556 --> 02:14:04,056
AND LONG LIVE
KARL MARX!
2251
02:14:04,139 --> 02:14:06,306
[CROWD CHEERS]
Rubbish!
2252
02:14:13,806 --> 02:14:18,056
- What a mouth.
- Oh, I thought he was wonderful.
2253
02:14:18,264 --> 02:14:22,056
- I'm gonna talk to him.
- Wonderful? It's a load of old toss.
2254
02:14:22,556 --> 02:14:24,348
Look, Mary Jane, his sort,
they never pay.
2255
02:14:24,514 --> 02:14:28,764
Oh, Billy, go to hell and be
dammed! I'm gonna talk to him.
2256
02:14:30,056 --> 02:14:32,681
Er, excuse me,
Mr Lusk.
2257
02:14:34,389 --> 02:14:36,723
Oh, I thought your
speech was beautiful.
2258
02:14:36,806 --> 02:14:39,764
I, I especially liked what you
said about freedom.
2259
02:14:40,056 --> 02:14:41,848
Did you, now?
2260
02:14:42,056 --> 02:14:45,348
What if I told you there's a way
you could help the revolution...
2261
02:14:46,223 --> 02:14:49,056
sister...?
[SINISTER MUSIC]
2262
02:14:49,973 --> 02:14:52,681
I tried everything but he
shut up like a clam.
2263
02:14:53,598 --> 02:14:55,598
Freedom of the
press, he called it.
2264
02:14:56,098 --> 02:15:01,514
George, if this rumour's true, we'll
be setting sail without a map.
2265
02:15:01,598 --> 02:15:03,639
- You know that, don't you?
- I'm not that stupid, Fred...
2266
02:15:03,681 --> 02:15:05,848
I know what royalty means.
2267
02:15:06,181 --> 02:15:08,639
You've got a family.
2268
02:15:09,306 --> 02:15:11,222
You don't have to stay, that's
what I'm saying.
2269
02:15:11,223 --> 02:15:14,889
I know what you're saying. Look, how
long have we worked together?
2270
02:15:14,931 --> 02:15:17,598
- Four years.
- Then you should know me by now.
2271
02:15:17,723 --> 02:15:21,723
I only get anxious at midnight. I'll let you
know when it's chiming, all right?
2272
02:15:22,264 --> 02:15:24,806
Bucks Row, second
on the right.
2273
02:15:26,181 --> 02:15:30,931
Oh, Billy, for heaven's sake, look.
Will you just leave us alone.
2274
02:15:30,973 --> 02:15:34,098
You don't know what you're
getting yourself into, Mary Jane.
2275
02:15:34,139 --> 02:15:37,348
She's breaking free of
pimps and scum.
2276
02:15:37,389 --> 02:15:39,431
Get back to the sewers
where you came from.
2277
02:15:39,723 --> 02:15:41,514
And where do you
come from, eh?
2278
02:15:42,556 --> 02:15:45,514
Heaton and Oxford, and you
come down 'ere tryin' to talk like us.
2279
02:15:45,806 --> 02:15:48,806
I know what your game
is, Lusk. Don't think I don't.
2280
02:15:49,056 --> 02:15:50,264
[ANGRY SNORT]
2281
02:15:54,348 --> 02:15:57,514
[LAUGHS]
Oi!
2282
02:16:02,806 --> 02:16:05,931
[LAUGHS]
2283
02:16:06,181 --> 02:16:09,556
A little knowledge is a dangerous
thing, don't you agree, sisters?
2284
02:16:10,098 --> 02:16:12,306
[ALL LAUGH]
2285
02:16:18,598 --> 02:16:22,806
All right, number one, Mary Nichols.
Feet this way, head there.
2286
02:16:23,014 --> 02:16:25,348
And not much blood, no
more than a pint of it.
2287
02:16:25,473 --> 02:16:28,389
How d'you know that? They'd
washed it away by time we arrived.
2288
02:16:28,973 --> 02:16:30,473
Look at the windows.
2289
02:16:30,556 --> 02:16:32,556
What have windows
got to do with blood?
2290
02:16:33,098 --> 02:16:34,639
You'll see.
2291
02:16:34,723 --> 02:16:36,723
[THREATENING MUSIC]
2292
02:16:43,098 --> 02:16:44,598
Gahh!
Oh!
2293
02:16:55,473 --> 02:16:57,514
Agh...!
2294
02:16:57,723 --> 02:16:59,056
Ah.
2295
02:17:00,139 --> 02:17:02,139
[GROANS]
2296
02:17:05,639 --> 02:17:08,264
[PIANOLA MUSIC
AND CHATTER]
2297
02:17:11,639 --> 02:17:14,764
- Where have you been?
- [SIGHS] Getting you a photographer.
2298
02:17:14,889 --> 02:17:18,098
One? I want more
than one.
2299
02:17:20,264 --> 02:17:23,681
So, who are these
two, then?
2300
02:17:23,931 --> 02:17:26,848
We have met before.
It was Hanbury Street.
2301
02:17:26,931 --> 02:17:29,098
Oh, yes! The day after
Chapman was killed.
2302
02:17:29,181 --> 02:17:32,723
- Mmm, hm.
- You're a whore too, aren't you?
2303
02:17:35,139 --> 02:17:37,973
Number two, Annie Chapman.
There.
2304
02:17:39,098 --> 02:17:43,223
She was dragged in
here, then she was killed...
2305
02:17:44,139 --> 02:17:46,889
...and then she was taken
to bits, slowly.
2306
02:17:47,514 --> 02:17:48,973
Do you believe it?
2307
02:17:49,306 --> 02:17:51,723
Believe it?
What d'you mean?
2308
02:17:52,223 --> 02:17:53,806
Watch this.
2309
02:17:54,639 --> 02:17:58,681
- Hey?
- WOMAN: Who's that?
2310
02:17:58,931 --> 02:18:00,389
Police.
2311
02:18:01,223 --> 02:18:04,389
Goodnight.
Come on, George.
2312
02:18:10,264 --> 02:18:12,223
The police doctor didn't
help them at all.
2313
02:18:12,473 --> 02:18:15,348
And they couldn't work out why
the kidney was addressed to you.
2314
02:18:15,889 --> 02:18:21,264
All they need now is another murder
and they'll be really confused.
2315
02:18:22,764 --> 02:18:25,848
Another murder. Huh?
2316
02:18:26,556 --> 02:18:29,056
Nothing more certain, Bates.
2317
02:18:30,931 --> 02:18:36,764
[TENSE MUSIC] Right, I'll--- I'll see you
outisde Scotland Yard, then.
2318
02:18:41,639 --> 02:18:45,139
Nine-thirty. Sharp.
2319
02:18:45,431 --> 02:18:47,848
[HEAVY BREATHING
AND GAGGING]
2320
02:18:48,264 --> 02:18:51,348
- So, work just started on Liz Stride.
- Yeah.
2321
02:18:51,389 --> 02:18:53,305
When up the street
comes a horse and cart.
2322
02:18:53,306 --> 02:18:54,931
- Er, Diemschutz, the
man who found her.
2323
02:18:54,973 --> 02:18:57,514
No time to cut the ears,
so it's off to Mitre Square.
2324
02:18:57,639 --> 02:18:59,598
- Time?
- Er, between one and five past.
2325
02:18:59,848 --> 02:19:01,348
- Check your watch.
- Right.
2326
02:19:01,514 --> 02:19:03,764
- Ready?
- Go.
2327
02:19:06,098 --> 02:19:08,098
It's not just anarchists.
2328
02:19:08,223 --> 02:19:11,556
There's republicans,
Irish revolutionaries.
2329
02:19:11,973 --> 02:19:15,514
Now something calling itself The
Women of East London.
2330
02:19:15,973 --> 02:19:20,223
- Four thousand signatures.
- Everyone with an axe to grind, eh?
2331
02:19:20,806 --> 02:19:22,806
I hear they've closed
down a theatre play.
2332
02:19:22,889 --> 02:19:26,764
Jekyll and Hyde.
In case it inspires the killer.
2333
02:19:27,848 --> 02:19:31,639
Whole town's gone mad, Tom.
It's getting very dangerous.
2334
02:19:32,764 --> 02:19:36,098
But you won't resign.
Not till this is over.
2335
02:19:37,223 --> 02:19:41,098
We still need you.
Don't we, Commissioner?
2336
02:19:41,223 --> 02:19:43,973
[TENSE, URGENT MUSIC]
2337
02:19:44,056 --> 02:19:46,181
[YELLING]
2338
02:19:46,306 --> 02:19:48,556
Pay attention,
brothers and sisters.
2339
02:19:49,348 --> 02:19:52,973
TONIGHT, WE TAKE OUR
POWER TO THE STREETS.
2340
02:19:53,098 --> 02:19:54,681
YEAH!
2341
02:19:54,723 --> 02:19:58,431
TONIGHT, WE TAKE THE
BATTLE TO THE ENEMY!
2342
02:19:58,473 --> 02:19:59,806
YEAH!
2343
02:20:00,056 --> 02:20:04,723
TONIGHT, WE STRIKE
OUR BLOW FOR FREEDOM!
2344
02:20:04,764 --> 02:20:06,473
YEAH!
2345
02:20:06,556 --> 02:20:10,223
- SCOTLAND YARD!
- YEAH!
2346
02:20:10,389 --> 02:20:18,848
[CROWD CHANTING]
WARREN OUT! WARREN RESIGN!
2347
02:20:30,973 --> 02:20:33,639
- Nine minutes.
- [BREATHLESSLY] No.
2348
02:20:34,348 --> 02:20:39,181
He wouldn't run like we did, George.
He'd attract too much attention.
2349
02:20:39,514 --> 02:20:41,598
- Quarter of an hour.
- Minimum.
2350
02:20:42,348 --> 02:20:45,348
All right, call it er,
one fifteen.
2351
02:20:45,681 --> 02:20:49,681
So, he kills Cathy Eddowes.
2352
02:20:50,223 --> 02:20:53,848
Operates on damn near every one of
'er organs, one by one.
2353
02:20:54,014 --> 02:20:55,639
Now remember, it's dark.
2354
02:20:55,848 --> 02:20:58,639
Then he dumps 'er
carcass over there.
2355
02:20:58,806 --> 02:21:00,723
Right, another twenty,
twenty-five.
2356
02:21:00,848 --> 02:21:04,889
- Yeah. So that's, er, forty minutes.
- So what?
2357
02:21:05,181 --> 02:21:08,098
She was murdered at one forty-five.
He's got five minutes to spare.
2358
02:21:08,223 --> 02:21:10,264
What if he can't find a girl?
2359
02:21:10,973 --> 02:21:14,431
For ten minutes,
maybe fifteen minutes.
2360
02:21:14,639 --> 02:21:17,848
What if the city copper doesn't
discover the body right away?
2361
02:21:17,973 --> 02:21:19,931
- Then it can't be done.
- Unless...
2362
02:21:20,181 --> 02:21:23,556
...he can get 'ere twice
as quick as we did.
2363
02:21:23,639 --> 02:21:25,639
- It's impossible.
- No, it's not.
2364
02:21:25,889 --> 02:21:28,306
- Not if he had a coach.
- Coach?
2365
02:21:28,598 --> 02:21:31,264
And it doesn't drive
itself, does it?
2366
02:21:32,473 --> 02:21:35,306
- Fred, that's it.
- It's a coach, George.
2367
02:21:35,598 --> 02:21:37,389
And it is more than one!
2368
02:21:38,306 --> 02:21:41,014
- That's the answer.
- It's more than one...
2369
02:21:41,181 --> 02:21:43,264
...and they're using
a coach!
2370
02:21:43,306 --> 02:21:45,973
That's it, Fred!
[BOTH LAUGH]
2371
02:21:47,181 --> 02:21:50,306
[MARCHING BAND PLAYS]
2372
02:21:51,848 --> 02:21:53,806
Quick, this'll do.
2373
02:22:00,973 --> 02:22:02,931
[CROWD CHANTING]
2374
02:22:03,806 --> 02:22:05,139
Come on!
2375
02:22:05,598 --> 02:22:07,389
Come on.
2376
02:22:08,973 --> 02:22:11,764
[CHANTING] WARREN OUT!
WARREN RESIGN!
2377
02:22:11,848 --> 02:22:15,014
- Come on, quick! The doors.
- Come on, get the doors closed.
2378
02:22:19,181 --> 02:22:20,306
[FLASH BULB SNAPS]
2379
02:22:20,348 --> 02:22:22,348
BATES:
Warren out! Resign, Warren!
2380
02:22:23,556 --> 02:22:27,014
- CLOSE ALL THE DOORS!
- In yer get.
2381
02:22:29,181 --> 02:22:31,389
Come on, shut the door,
shut the door!
2382
02:22:34,098 --> 02:22:37,764
[CHANTING CONTINUES]
Warren out?
2383
02:22:41,931 --> 02:22:46,598
- Warren out?
- WARREN RESIGN! WARREN OUT!
2384
02:22:48,014 --> 02:22:50,764
- That's my name they're shouting.
- We can leave by the back door.
2385
02:22:50,848 --> 02:22:53,598
Tom, if the people are against me,
too, perhaps I should resign.
2386
02:22:53,723 --> 02:22:54,681
NO!
2387
02:22:55,473 --> 02:22:56,973
MOVE IT.
2388
02:22:58,806 --> 02:23:00,805
One more push and
we'll take over the streets!
2389
02:23:00,806 --> 02:23:02,431
YES! Yes.
2390
02:23:07,098 --> 02:23:09,473
GODLEY: If it's a secret society
there could be hundreds of 'em.
2391
02:23:09,598 --> 02:23:11,556
No, George, there's only two.
2392
02:23:11,723 --> 02:23:14,639
Just two men.
And d'you know why?
2393
02:23:14,764 --> 02:23:19,098
Because what all those people told us
about the stranger they'd seen in the area.
2394
02:23:19,556 --> 02:23:24,098
He's tall, short, old, young,
he had light hair, grey hair...
2395
02:23:24,306 --> 02:23:26,764
- ...who are they describing?
- Two different men.
2396
02:23:26,889 --> 02:23:29,431
There are two different
kinds of handwriting.
2397
02:23:30,264 --> 02:23:33,848
One of them drives a coach,
while the other one cuts up the body.
2398
02:23:34,639 --> 02:23:39,639
The coach is on the move.
So you get that ragged cut.
2399
02:23:40,348 --> 02:23:43,306
They leave the body
in a quiet place.
2400
02:23:43,931 --> 02:23:46,763
And there's, there's not much blood
on the ground because most of it's---
2401
02:23:46,764 --> 02:23:48,848
Most of it's in the coach.
2402
02:23:49,181 --> 02:23:51,306
They'd be taking a
hell of a risk, though.
2403
02:23:51,848 --> 02:23:53,473
I mean, what if one of
our men stops the coach?
2404
02:23:53,598 --> 02:23:55,348
Not this coach, George.
2405
02:23:57,139 --> 02:24:02,806
Nobody stops this coach.
[DRAMATIC MUSIC]
2406
02:24:02,931 --> 02:24:04,889
[SINGING]
2407
02:24:09,348 --> 02:24:10,681
What? Two men?
2408
02:24:10,806 --> 02:24:12,973
That's what I'm telling you.
We think there's two men...
2409
02:24:13,264 --> 02:24:16,764
...and we think they've got a
coach. So warn all the girls, okay?
2410
02:24:17,139 --> 02:24:19,098
Does Mr Spratling
know about this?
2411
02:24:19,223 --> 02:24:20,598
He does now.
2412
02:24:20,639 --> 02:24:23,389
- I told 'em, Sarge.
- Right, let's do the Ten Bells.
2413
02:24:26,764 --> 02:24:30,264
- Two men in a coach.
- Ah, bluff, Scotland Yard bluff.
2414
02:24:30,598 --> 02:24:31,973
- Don't know a thing.
- But I 'eard it---
2415
02:24:32,014 --> 02:24:34,056
FINISH YER DRINK.
2416
02:24:37,889 --> 02:24:41,473
What is it this time, Inspector?
I was just going out.
2417
02:24:42,223 --> 02:24:45,514
Take a look at this
sketch you drew for me.
2418
02:24:47,681 --> 02:24:49,431
The coach you saw
in the vision.
2419
02:24:50,598 --> 02:24:53,723
- The one that tried to kill you.
- What about it?
2420
02:24:54,973 --> 02:24:58,264
- You said it was a royal coach.
- Very like a royal coach, certainly.
2421
02:24:58,431 --> 02:25:00,389
Oh, like a royal coach, ah.
2422
02:25:00,723 --> 02:25:04,556
But you said you'd ridden in it
when you went to see the Queen.
2423
02:25:05,098 --> 02:25:07,473
Now is it royal, or isn't it?
2424
02:25:08,223 --> 02:25:11,598
It had a sort of crest on the
side, as I've drawn it there.
2425
02:25:11,931 --> 02:25:16,181
- Perhaps that confused me.
- I like straight talking, Mr Lees.
2426
02:25:16,514 --> 02:25:17,973
And I'm not hearing it.
2427
02:25:20,056 --> 02:25:21,806
So there's a warning
for you, Mary, all right?
2428
02:25:22,098 --> 02:25:25,931
The day I take on a twosome for
the price of one's the day I give up.
2429
02:25:26,389 --> 02:25:28,014
You're new aren't you,
what's your name?
2430
02:25:28,139 --> 02:25:31,181
- Millie.
- It's her first night, Sergeant.
2431
02:25:31,264 --> 02:25:33,264
Don't frighten her.
2432
02:25:33,556 --> 02:25:37,973
Hasn't she the most beautiful
hair? Come on, pet.
2433
02:25:38,348 --> 02:25:40,181
Look after yourself, Millie.
2434
02:25:42,223 --> 02:25:46,181
Sarge, there are three
more pubs in Fashion Street.
2435
02:25:46,764 --> 02:25:48,473
I know that, Derek.
2436
02:25:52,306 --> 02:25:54,806
The supernatural is
never simple.
2437
02:25:55,014 --> 02:25:56,889
I told you what came
to me, Inspector.
2438
02:25:57,139 --> 02:25:58,973
He's a man with two faces.
2439
02:25:59,223 --> 02:26:03,014
I'll tell you what's come to me,
Mr Lees. He's two men.
2440
02:26:04,889 --> 02:26:06,431
Oh, excuse me
I didn't reali---
2441
02:26:06,473 --> 02:26:08,348
[TENSE MUSIC]
2442
02:26:11,056 --> 02:26:15,139
Good evening, Mr, er--- whatever
your name is, it escapes me.
2443
02:26:15,514 --> 02:26:18,556
Mr Mansfield was having a
physic session when you arrived.
2444
02:26:18,723 --> 02:26:23,181
- About--- about his acting career.
- [LAUGHS] Yes, that's right.
2445
02:26:23,389 --> 02:26:25,014
And how is your acting
career, Mr Mansfield?
2446
02:26:25,056 --> 02:26:28,098
Well, I guess you've heard about the
play, Jekyll and Hyde, no? I er...
2447
02:26:28,681 --> 02:26:31,431
...suddenly found myself
playing to half-empty houses.
2448
02:26:32,764 --> 02:26:36,264
Don't get to be my monster
anymore, so to speak. Chin, Chin.
2449
02:26:36,431 --> 02:26:38,348
You're the best in the
world at that, aren't you?
2450
02:26:39,014 --> 02:26:42,181
- Changing from Jekyll into Hyde.
- What's behind that remark, inspector?
2451
02:26:42,389 --> 02:26:45,556
What's behind you getting Dr
Acland to show you an autopsy?
2452
02:26:45,764 --> 02:26:47,639
You like watching bodies
being cut up, do you?
2453
02:26:47,764 --> 02:26:49,930
I was preparing for
my role as Dr Jekyll.
2454
02:26:49,931 --> 02:26:50,848
You know, I resent being...
2455
02:26:50,889 --> 02:26:52,848
- ...spoken to as if I'm some---
- Listen. She's singing.
2456
02:26:53,139 --> 02:26:54,473
There.
2457
02:26:55,181 --> 02:26:56,806
Look, she's singing.
2458
02:26:57,348 --> 02:27:01,431
Oh, God! Stop him,
somebody stop him!
2459
02:27:01,848 --> 02:27:03,139
[DRAMATIC MUSIC]
Stop him!
2460
02:27:03,306 --> 02:27:06,848
Shsssh. All right.
[CRASHING]
2461
02:27:06,889 --> 02:27:10,931
Uh, uh-luh--- l-l-long hair.
2462
02:27:11,014 --> 02:27:14,222
Yellow hair, she's got
b-beautiful yellow hair.
2463
02:27:14,223 --> 02:27:16,306
A man wearing armour.
2464
02:27:16,514 --> 02:27:17,639
What is this, Mansfield?
2465
02:27:17,889 --> 02:27:20,598
He's having a vision, here, Inspector.
I think we should leave.
2466
02:27:20,681 --> 02:27:25,598
Like a, like--- like a knight with
a sword. A knight in armour.
2467
02:27:25,639 --> 02:27:27,348
A knight in armour.
2468
02:27:27,598 --> 02:27:30,347
- [GASPING] God!
- Here, drink this.
2469
02:27:30,348 --> 02:27:33,556
- He's cutting, he's cutting--- NO!
- Please. [GLASS SHATTERS]
2470
02:27:35,264 --> 02:27:37,056
NOOO!
2471
02:27:39,848 --> 02:27:41,889
You sure you're feeling
better now, Robert?
2472
02:27:42,806 --> 02:27:43,973
Quite sure.
2473
02:27:44,556 --> 02:27:47,389
Come back tomorrow, Richard
and I'll tell you your future.
2474
02:27:49,473 --> 02:27:50,973
I'll show myself out.
2475
02:27:55,556 --> 02:28:00,681
You and Richard Mansfield seem to have
struck up quite a friendship, Mr Lees.
2476
02:28:02,306 --> 02:28:04,223
My visions are never wrong.
2477
02:28:05,098 --> 02:28:09,014
Look for a man wearing armour,
and a girl with long, yellow hair.
2478
02:28:11,764 --> 02:28:13,181
She'll die.
2479
02:28:13,598 --> 02:28:15,264
She's going to die.
2480
02:28:17,514 --> 02:28:20,223
[SCREECHING LAUGHTER,
PIANOLA MUSIC]
2481
02:28:26,098 --> 02:28:29,848
Billy! My GOD!
What've they done to you?
2482
02:28:30,348 --> 02:28:33,598
It's my own fault, I should
learn to keep my mouth shut.
2483
02:28:34,181 --> 02:28:36,056
- About what?
- Look.
2484
02:28:36,931 --> 02:28:39,514
- I've got a job for you.
- No, Billy, I'm not going out.
2485
02:28:39,556 --> 02:28:42,556
- They say there's two men in a coach---
- You don't have to go out.
2486
02:28:43,514 --> 02:28:46,306
It's at your place.
It's as safe as houses.
2487
02:28:46,723 --> 02:28:50,931
Millie, I got somethin'
special for you.
2488
02:28:51,056 --> 02:28:53,556
Very special. And it'll
pay well, too.
2489
02:29:00,056 --> 02:29:01,806
Another drink, Mr Netley?
2490
02:29:03,889 --> 02:29:07,098
No. And it's Dr Netley.
2491
02:29:09,639 --> 02:29:12,264
- Cup of tea, Sarge?
- Yeah.
2492
02:29:19,723 --> 02:29:20,806
[ARNOLD CLEARS THROAT]
2493
02:29:21,681 --> 02:29:23,639
- What's that, Sergeant?
- Oh, nothing, sir.
2494
02:29:24,098 --> 02:29:25,556
Just a few statements.
2495
02:29:25,806 --> 02:29:27,639
- Where's Abberline?
- I think he went home, sir.
2496
02:29:27,806 --> 02:29:29,889
You think he went home, sir?
2497
02:29:30,264 --> 02:29:33,681
The Commissioner wants to see him
tomorrow. Eleven o'clock. Sharp.
2498
02:29:33,806 --> 02:29:35,473
Right, sir.
2499
02:29:35,931 --> 02:29:39,139
Mind where you're going, son.
And do that collar up.
2500
02:29:42,431 --> 02:29:45,098
- Sarge.
- Yes, Derek?
2501
02:29:45,889 --> 02:29:48,139
That was the Chief Super
from Scotland Yard.
2502
02:29:48,848 --> 02:29:50,473
I know, Derek.
2503
02:29:51,264 --> 02:29:53,139
Well, what's he doing
in Whitechapel?
2504
02:29:53,556 --> 02:29:55,223
I don't know.
2505
02:30:02,723 --> 02:30:06,139
- What's that you're reading, Sarge?
- Derek, will you find something to do?
2506
02:30:06,973 --> 02:30:08,223
Oh, all right.
2507
02:30:12,639 --> 02:30:14,764
[SINGING]
2508
02:30:21,931 --> 02:30:23,723
Now come on, Millie,
it's time to go.
2509
02:30:23,764 --> 02:30:26,389
- All right, I'm coming!
- OH, BILLY DON'T PUSH HER!
2510
02:30:26,431 --> 02:30:29,348
PUSH HER? I'M HELPING HER.
NOW COME ON.
2511
02:30:29,389 --> 02:30:31,431
- He'll be here soon.
- Billy.
2512
02:30:31,639 --> 02:30:34,848
It's her first night out
in the street!
2513
02:30:36,223 --> 02:30:38,473
Come on, pet.
2514
02:30:53,223 --> 02:30:55,806
[CRYING]
Don't worry pet, it's all right.
2515
02:30:56,389 --> 02:30:58,389
Oh, come on, pet.
All right?
2516
02:30:58,973 --> 02:31:01,431
Oh, listen, just don't
get in any coaches...
2517
02:31:01,473 --> 02:31:03,223
...and if you don't like the
look of him, just---
2518
02:31:03,306 --> 02:31:04,973
...go on in,
you'll be safe inside.
2519
02:31:05,056 --> 02:31:07,514
[DRAMATIC MUSIC]
2520
02:31:12,014 --> 02:31:14,014
You'll be all right.
I'll see ya tomorrow.
2521
02:31:21,348 --> 02:31:23,264
[DRAMATIC MUSIC]
2522
02:31:30,806 --> 02:31:33,973
- I thought you'd gone home.
- Isn't this home?
2523
02:31:34,931 --> 02:31:38,306
The Commissioner wants you.
Eleven o'clock tomorrow.
2524
02:31:39,681 --> 02:31:42,723
And these arrived.
At last.
2525
02:31:43,306 --> 02:31:44,264
Court circulars?
2526
02:31:44,389 --> 02:31:47,514
Every engagement he's had for
the last three months.
2527
02:31:47,681 --> 02:31:49,598
Now this is the
London list, right?
2528
02:31:49,764 --> 02:31:52,639
- No. Scotland.
- What?
2529
02:31:52,723 --> 02:31:57,764
The Prince has been in Scotland
for the last ten weeks.
2530
02:31:59,473 --> 02:32:02,598
- Are you sure?
- I've checked every guest list...
2531
02:32:02,806 --> 02:32:05,348
...speech, shooting party on the
whole royal circuit.
2532
02:32:05,389 --> 02:32:07,931
He never left Scotland,
not for a day.
2533
02:32:08,014 --> 02:32:09,806
Well, well, well.
2534
02:32:09,973 --> 02:32:14,639
What price Mr Benjamin bloody
Bates now, eh? Ha ha!
2535
02:32:14,848 --> 02:32:16,306
[TRIUMPHANT MUSIC]
2536
02:32:16,389 --> 02:32:19,264
[DRAMATIC MUSIC]
2537
02:32:27,098 --> 02:32:29,473
[MARY JANE SINGS SOFTLY]
2538
02:32:35,931 --> 02:32:38,431
[CONTINUES SINGING]
2539
02:32:47,473 --> 02:32:50,931
Lee's was telling Mansfield's
fortune...? Did you believe it?
2540
02:32:51,014 --> 02:32:53,723
Not after he started flying
round the room, no.
2541
02:32:54,473 --> 02:32:55,806
What d'you think they're
up to?
2542
02:32:55,931 --> 02:32:57,681
Your guess is as good
as mine.
2543
02:32:57,723 --> 02:32:59,598
[DRAMATIC MUSIC]
2544
02:33:00,764 --> 02:33:04,348
[CROWD SINGING]
2545
02:33:06,848 --> 02:33:08,973
[DRAMATIC MUSIC]
2546
02:33:09,223 --> 02:33:13,098
A knight in shining armour,
and a girl with yellow hair.
2547
02:33:14,389 --> 02:33:17,764
- Come on Fred, let's go home.
- No, I'm gonna stay and have a think.
2548
02:33:18,223 --> 02:33:20,806
That was "think", not drink?
2549
02:33:20,973 --> 02:33:22,639
Goodnight, George.
2550
02:33:25,473 --> 02:33:28,306
Don't forget the Commissioner.
Eleven o'clock tomorrow.
2551
02:33:28,639 --> 02:33:30,389
Yes, George.
2552
02:33:30,556 --> 02:33:32,473
[DRAMATIC MUSIC]
2553
02:33:34,348 --> 02:33:36,514
[CROWD SINGING]
2554
02:33:57,389 --> 02:33:59,056
[DRAMATIC MUSIC]
2555
02:34:00,681 --> 02:34:05,181
[MARY JANE SINGING]
2556
02:34:05,306 --> 02:34:08,348
[KNOCK AT DOOR]
Come in, s'open.
2557
02:34:11,848 --> 02:34:13,556
Can I take your coat?
2558
02:34:18,764 --> 02:34:23,514
[DISTORTED, ECHOING BREATHING]
Is something wrong?
2559
02:34:26,889 --> 02:34:31,056
Oh, dear God, no, no, God NO!
[SCREAMING] NO!
2560
02:34:36,264 --> 02:34:37,723
[PIANO PLAYING]
2561
02:34:38,181 --> 02:34:40,931
Morning Mrs Curry.
Mrs Shultz.
2562
02:34:41,389 --> 02:34:43,181
Have your rent ready,
I'll be round later.
2563
02:34:43,348 --> 02:34:44,889
Don't you never take
no 'olidays?
2564
02:34:45,348 --> 02:34:46,680
It's the Lord Mayor's parade...
2565
02:34:46,681 --> 02:34:48,639
- ...give us a rest.
- Mummy, mummy!
2566
02:34:48,723 --> 02:34:52,056
- Mummy, it's the rent man.
- Quick, get inside.
2567
02:34:56,473 --> 02:34:58,389
Pay yer tomorrow, John.
2568
02:34:58,764 --> 02:35:00,098
Right.
2569
02:35:07,098 --> 02:35:08,014
Rent.
2570
02:35:11,389 --> 02:35:12,723
Rent day.
2571
02:35:13,848 --> 02:35:15,431
[HE KNOCKS AGAIN]
2572
02:35:15,598 --> 02:35:18,514
Come on, Mary. Six
weeks behind.
2573
02:35:23,056 --> 02:35:25,139
[OMINOUS MUSIC]
2574
02:35:25,931 --> 02:35:28,473
Rent day.
[DRAMATIC MUSIC]
2575
02:35:28,598 --> 02:35:30,264
Huh...!
2576
02:35:35,764 --> 02:35:37,598
[CHIMES]
2577
02:35:37,723 --> 02:35:41,223
You're quite sure the Prince was in
Scotland on every single murder night?
2578
02:35:41,556 --> 02:35:45,056
Those are the official court
circulars, Commissioner.
2579
02:35:45,264 --> 02:35:48,264
His Royal Highness Prince Albert Victor,
Duke of Clarence and Avondale...
2580
02:35:48,389 --> 02:35:50,973
...thirtieth of August with
the Queen at Invercoe.
2581
02:35:52,098 --> 02:35:54,056
Seventh of September
at Glenmore.
2582
02:35:54,098 --> 02:35:56,973
Then Balmoral. One night he
dined with foreign royalty...
2583
02:35:57,014 --> 02:35:58,473
...until one thirty in
the morning.
2584
02:35:58,556 --> 02:36:00,848
- It's all there.
- So, unless he sprouted wings...
2585
02:36:00,889 --> 02:36:02,473
...and flew to London in less
than eight minutes---
2586
02:36:02,556 --> 02:36:05,056
He can't be Jack the Ripper.
2587
02:36:05,098 --> 02:36:07,514
He was four hundred miles
away, with fifty witnesses.
2588
02:36:07,639 --> 02:36:09,723
- Fifty?
- Butlers, footmen, valets.
2589
02:36:10,181 --> 02:36:13,181
Half the royal family, a dozen
guests. They're all listed.
2590
02:36:13,598 --> 02:36:15,264
[KNOCK AT DOOR]
Come in.
2591
02:36:17,473 --> 02:36:20,139
- Excuse me, Commissioner.
- All right, Mr Arnold, I'm coming.
2592
02:36:20,431 --> 02:36:24,514
Ah. Lord Mayor of London's parade
today. Annual farce.
2593
02:36:24,598 --> 02:36:26,598
Well, the people enjoy it, sir.
It's a public holiday.
2594
02:36:26,931 --> 02:36:29,473
They wouldn't enjoy it if they
had to march through the streets...
2595
02:36:30,098 --> 02:36:31,181
...dressed like a turkey.
2596
02:36:35,848 --> 02:36:38,098
- May I have a word with you, sir?
- We can talk on the way.
2597
02:36:38,139 --> 02:36:39,764
No, Commissioner.
2598
02:36:40,389 --> 02:36:42,264
I think you should hear it now.
2599
02:36:42,473 --> 02:36:44,348
[DRAMATIC MUSIC]
2600
02:36:44,473 --> 02:36:47,389
[INDISTINCT CONVERSATION]
2601
02:36:49,181 --> 02:36:51,598
[PARADE MUSIC]
It's looking bad, John.
2602
02:36:53,348 --> 02:36:56,181
The locals are taking this
very hard, Commissioner.
2603
02:36:56,264 --> 02:36:58,598
Yes, we all are, Tom.
We all are.
2604
02:37:17,639 --> 02:37:20,848
The eyes of a dead person
record the last thing they see.
2605
02:37:20,931 --> 02:37:22,639
That's what I've heard.
2606
02:37:23,556 --> 02:37:26,056
Photographers brought a
special lens...
2607
02:37:27,598 --> 02:37:29,389
...just in case it's true.
2608
02:37:31,014 --> 02:37:32,473
Good day, gentlemen.
2609
02:37:34,389 --> 02:37:35,848
He's offered to resign.
2610
02:37:36,223 --> 02:37:37,848
Lost a good man.
2611
02:37:43,139 --> 02:37:47,473
- Frederick, Mr Bowyer.
- Ah, yeah.
2612
02:37:47,639 --> 02:37:51,431
So you er, came to collect
the rent, Mr Bowyer?
2613
02:37:51,889 --> 02:37:56,223
- Now, what happened then?
- I looked through the window.
2614
02:37:56,473 --> 02:38:00,348
And then I saw these---
bits...
2615
02:38:01,014 --> 02:38:03,848
...all over the room,
down the walls.
2616
02:38:04,348 --> 02:38:09,848
There's nothing left, nothing
left of her.
2617
02:38:09,889 --> 02:38:13,306
All right, old son.
It's all right.
2618
02:38:14,473 --> 02:38:15,723
It's okay.
2619
02:38:19,681 --> 02:38:23,139
A man in armour.
What are we gonna do, Fred?
2620
02:38:23,598 --> 02:38:27,014
When we catch whoever
did that, George...
2621
02:38:28,806 --> 02:38:30,389
...I'm gonna kill him.
2622
02:38:39,973 --> 02:38:42,889
I wouldn't want to have
to face him, John.
2623
02:38:58,764 --> 02:39:01,098
Sir? Who killed Mary?
2624
02:39:01,973 --> 02:39:04,556
She was gonna meet
someone special.
2625
02:39:04,681 --> 02:39:08,723
- Who hated her like that? [SOBS]
- Shush.
2626
02:39:10,473 --> 02:39:13,931
ABBERLINE! ABBERLINE!
There he is.
2627
02:39:14,556 --> 02:39:16,181
- STRING HIM UP!
- Here, here.
2628
02:39:16,223 --> 02:39:18,098
HANG HIM.
[LAUGHTER]
2629
02:39:18,181 --> 02:39:22,973
The police are your enemy. They don't
care about ordinary working people.
2630
02:39:23,639 --> 02:39:26,348
- NO POLICE!
- CROWD: No police!
2631
02:39:26,389 --> 02:39:30,348
NO POLICE! NO POLICE!
NO POLICE!
2632
02:39:31,389 --> 02:39:34,098
- Fred, leave it!
- That scum. I'll get him, George!
2633
02:39:34,139 --> 02:39:37,098
HERE, YOU SEE?
THAT'S YOUR ENEMY!
2634
02:39:37,306 --> 02:39:42,139
NO POLICE! NO POLICE!
NO POLICE!
2635
02:39:42,223 --> 02:39:44,848
[BANGING ON DOOR]
Mansfield!
2636
02:39:45,181 --> 02:39:46,931
GODLEY:
Mansfield, open this door!
2637
02:39:48,056 --> 02:39:51,889
[BANGING]
Mansfield, this is the police!
2638
02:39:52,306 --> 02:39:53,598
Open the door!
2639
02:39:55,681 --> 02:39:58,306
[BANGING]
MANSFIELD, THIS IS THE POLICE!
2640
02:39:58,598 --> 02:39:59,973
OPEN THE DOOR.
2641
02:40:00,764 --> 02:40:03,723
- You can't come barging in here like this.!
- Where is he? MANSFIELD?!
2642
02:40:05,306 --> 02:40:07,389
- Where is he?
- Well, the theatre, probably.
2643
02:40:09,181 --> 02:40:11,848
- What's this?
- It's a costume design for his next part...
2644
02:40:11,889 --> 02:40:13,514
...Richard III.
2645
02:40:14,306 --> 02:40:15,806
Where is he?
2646
02:40:18,973 --> 02:40:20,181
Hey, you!
2647
02:40:23,931 --> 02:40:25,889
WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
2648
02:40:40,056 --> 02:40:41,639
I'm talking to you!
2649
02:40:41,764 --> 02:40:43,056
Who the hell are you?
2650
02:40:43,348 --> 02:40:45,806
I am his dresser, Sergeant,
not his keeper.
2651
02:40:45,973 --> 02:40:49,306
He is leaving for America and I'm
packing for him and that is all I know.
2652
02:40:49,514 --> 02:40:51,098
Where was he last night?
2653
02:40:51,264 --> 02:40:54,723
With some unfortunate
female, I suppose, he usually is.
2654
02:40:54,931 --> 02:40:57,139
Can't you see, his bed
hasn't been slept in.
2655
02:41:01,264 --> 02:41:04,389
And so the coup de grace
is done like this.
2656
02:41:04,431 --> 02:41:08,973
[SHE GASPS, THEN LAUGHS]
Richard, that's wonderful.
2657
02:41:09,514 --> 02:41:11,056
Just hold that pose.
2658
02:41:12,223 --> 02:41:15,098
Yes, just like that.
I'll work as fast as I can.
2659
02:41:19,056 --> 02:41:20,598
You forgot this.
2660
02:41:20,931 --> 02:41:23,348
- Where were you last night?
- Last night?
2661
02:41:23,806 --> 02:41:25,473
With Robert Lees,
and you were there.
2662
02:41:25,556 --> 02:41:29,639
Tuesday night, you slept with a
young girl called Mary Jane Kelly.
2663
02:41:29,723 --> 02:41:31,723
- She's dead.
- Oh, really, and what'd she die of?
2664
02:41:31,848 --> 02:41:34,139
She said she was gonna
see someone special.
2665
02:41:34,306 --> 02:41:37,098
Where did you go, Mansfield,
after you left Robert Lees?
2666
02:41:37,264 --> 02:41:39,931
- Freddie, please don't do this.
- After I left Robert Lees?
2667
02:41:40,139 --> 02:41:42,014
Ask the lady here.
2668
02:41:42,764 --> 02:41:44,098
Ask her!
2669
02:41:48,473 --> 02:41:49,931
You gonna tell him?
2670
02:41:52,848 --> 02:41:54,223
You're not?
2671
02:41:55,056 --> 02:41:56,556
Richard and I...
2672
02:41:59,264 --> 02:42:00,431
...had supper together.
2673
02:42:02,514 --> 02:42:03,848
And then?
2674
02:42:06,181 --> 02:42:07,723
- What happened then?
- I went home...
2675
02:42:07,806 --> 02:42:08,806
...to an empty bed.
What else?
2676
02:42:08,889 --> 02:42:10,931
You didn't think I'd damage a
lady's honour here, did you?
2677
02:42:10,973 --> 02:42:13,056
Miss Prentice.
I don't wanna finish this poster.
2678
02:42:13,098 --> 02:42:15,056
In fact, I don't want to continue
our association.
2679
02:42:15,098 --> 02:42:17,098
You know, I don't like
the company you keep.
2680
02:42:20,973 --> 02:42:22,264
Everyone you meet.
2681
02:42:22,389 --> 02:42:24,848
Everyone's a criminal to be
hounded and accused.
2682
02:42:24,973 --> 02:42:26,556
Emma, last night a
young woman...
2683
02:42:26,598 --> 02:42:28,056
- ...was pulled to threads by---
- Why don't you accuse me?
2684
02:42:28,139 --> 02:42:30,723
Shall I make up an alibi, shall I
say I went to bed with him?
2685
02:42:30,764 --> 02:42:32,348
Is that what you want to hear?
Well, is it?
2686
02:42:32,389 --> 02:42:34,389
- Emma, please.
- It's no use, Freddie.
2687
02:42:35,181 --> 02:42:39,931
We belong in different worlds,
just--- Just stay out of mine.
2688
02:42:45,764 --> 02:42:49,514
It's Lancelot and Guinevere, for goodness'
sake, of course he's wearing armour.
2689
02:42:49,556 --> 02:42:53,764
It's also a girl with long hair, now that's
more than a coincidence, Mr Lees.
2690
02:42:53,806 --> 02:42:55,723
It's no coincidence at all!
2691
02:42:55,848 --> 02:42:57,931
My physic visions are
world famous.
2692
02:42:58,014 --> 02:43:01,306
Why do you think I advise the Queen,
and half the nobility of England?
2693
02:43:01,431 --> 02:43:03,556
- Do you think I'm a fraud?
- Answer the question.
2694
02:43:03,598 --> 02:43:07,473
- Have you see this picture before?
- It's a cheap reproduction.
2695
02:43:07,514 --> 02:43:10,306
You can buy them on
any street corner.
2696
02:43:11,389 --> 02:43:15,389
So you never left this house,
last night? Not for a minute?
2697
02:43:16,848 --> 02:43:19,514
Sergeant Godley, please tell your
Inspector Abberline...
2698
02:43:19,556 --> 02:43:21,639
...that I am in no way connected
with these murders.
2699
02:43:21,764 --> 02:43:23,764
And I resent any suggestion
that I might be.
2700
02:43:24,014 --> 02:43:27,139
I approached you first,
in order to help you.
2701
02:43:27,889 --> 02:43:29,514
But if you bother me again...
2702
02:43:30,014 --> 02:43:33,931
...I shall use every means at my disposal
to get you dismissed from the Force.
2703
02:43:34,639 --> 02:43:36,806
I am not without friends.
2704
02:43:37,723 --> 02:43:40,014
Now, please leave.
[TENSE MUSIC]
2705
02:43:53,264 --> 02:43:55,056
[WATER SPLASHING]
2706
02:43:56,889 --> 02:43:58,681
It's near somewhere, George.
2707
02:43:58,973 --> 02:44:00,639
It's gotta be.
2708
02:44:01,098 --> 02:44:04,264
- Area?
- All killings within a mile of each other.
2709
02:44:04,639 --> 02:44:07,473
Then it could be local,
but they used a coach.
2710
02:44:08,139 --> 02:44:11,264
- Method?
- Organs removed.
2711
02:44:11,514 --> 02:44:13,431
Could be medical but
there's no proof.
2712
02:44:13,598 --> 02:44:15,514
And they're drenched in blood.
2713
02:44:16,098 --> 02:44:19,681
Yes, so they've got to wash their
clothes or throw them away.
2714
02:44:20,181 --> 02:44:22,306
And if they throw them away...
2715
02:44:23,181 --> 02:44:25,223
- ...they can't be poor.
- They won't be poor.
2716
02:44:25,306 --> 02:44:28,098
- Llewellyn?
- Our own police surgeon?
2717
02:44:28,264 --> 02:44:33,056
Local, uncooperative, and he's got,
of course, medical knowledge.
2718
02:44:33,348 --> 02:44:36,014
But he had an alibi for
the Nichols murder.
2719
02:44:36,431 --> 02:44:38,098
A question mark.
2720
02:44:38,431 --> 02:44:41,306
- Lusk?
- Political, violent.
2721
02:44:41,514 --> 02:44:43,723
- And he knows the area.
- But did he have the knowledge?
2722
02:44:43,806 --> 02:44:46,639
- Lees.
- The Queen's own psychic medium.
2723
02:44:46,764 --> 02:44:50,306
No doctor's knowledge, and he's got
an alibi for the Chapman murder.
2724
02:44:50,431 --> 02:44:52,931
But he described the
knight in shining armour.
2725
02:44:53,139 --> 02:44:57,889
Acland, doctor, attended Chapman's
inquest with a very weak excuse.
2726
02:44:58,098 --> 02:44:59,639
Leave him on.
2727
02:45:00,056 --> 02:45:02,056
- Mansfield.
- Your friend, the actor?
2728
02:45:02,889 --> 02:45:05,264
Alibi for the Chapman killing...
2729
02:45:05,348 --> 02:45:08,889
...but he knows about autopsies
'cause Acland showed him one.
2730
02:45:09,098 --> 02:45:12,306
- Underline him. Is that all?
- Yeah.
2731
02:45:12,973 --> 02:45:15,098
Mind you, you're pretty good
with a razor.
2732
02:45:15,139 --> 02:45:16,723
So are you.
2733
02:45:17,264 --> 02:45:18,973
Put us both down.
2734
02:45:24,931 --> 02:45:26,889
- Nice.
- Yeah.
2735
02:45:26,973 --> 02:45:28,764
[DOOR OPENS]
2736
02:45:30,973 --> 02:45:32,348
Lady Gull.
2737
02:45:32,556 --> 02:45:35,056
Good afternoon, Inspector. I'm
sorry to keep you waiting.
2738
02:45:35,348 --> 02:45:39,098
- Would you like some tea?
- I gather Sir William is resting?
2739
02:45:39,306 --> 02:45:43,348
Oh, he'll be down in a moment.
Any excuse to ignore doctor's orders.
2740
02:45:43,514 --> 02:45:45,431
- Oh, is he ill?
- No, not really.
2741
02:45:45,931 --> 02:45:50,014
He had a small stroke some time ago
and our son-in-law insists on a nap.
2742
02:45:50,139 --> 02:45:52,098
He's a doctor too,
Dr Acland.
2743
02:45:52,639 --> 02:45:54,473
It's quite a battle, I can
assure you.
2744
02:45:54,598 --> 02:45:56,889
A stroke? I, I didn't realise
he had a stroke.
2745
02:45:56,931 --> 02:46:02,889
Oh, yes. He hardly practises at all
now, just, er, a day or two at the hospital.
2746
02:46:03,348 --> 02:46:07,889
He gets very depressed and tired, so
don't tax him too much, will you?
2747
02:46:09,681 --> 02:46:12,889
Ah. Thank God.
Someone's come.
2748
02:46:13,889 --> 02:46:15,431
How about some tea, m'dear?
2749
02:46:16,306 --> 02:46:18,473
No, I can see you've
already thought of that.
2750
02:46:18,681 --> 02:46:20,889
I hope we're not interrupting
anything, Sir William?
2751
02:46:21,181 --> 02:46:26,389
Oh, good heavens, no. When you grow
old, they treat you as a child.
2752
02:46:26,681 --> 02:46:31,264
Send you to bed. Now that you're
here, I shall be allowed some cake.
2753
02:46:31,431 --> 02:46:33,973
- Hm!
- Sit down, sit down.
2754
02:46:37,431 --> 02:46:40,556
Now, what can I do for
you, gentlemen?
2755
02:46:41,431 --> 02:46:48,764
Sir William, what kind of man
could do that to a young girl?
2756
02:46:53,973 --> 02:46:57,973
[SINISTER, PULSING MUSIC]
2757
02:47:04,806 --> 02:47:09,973
- Good God. When did this happen?
- Last night.
2758
02:47:11,056 --> 02:47:13,306
What kind of man am I
looking for, Doctor?
2759
02:47:13,389 --> 02:47:15,389
It's what we now call
a psychopath.
2760
02:47:16,598 --> 02:47:18,681
Mentally deranged person.
2761
02:47:19,931 --> 02:47:22,806
With a chronic sexual difficulty,
I'd imagine.
2762
02:47:23,014 --> 02:47:26,473
According to the police surgeons who
went in, there was never any actual---
2763
02:47:26,639 --> 02:47:28,556
- No intercourse?
- No.
2764
02:47:29,639 --> 02:47:30,681
You surprise me.
2765
02:47:30,931 --> 02:47:34,431
Have you ever seen anything
like that before, Doctor?
2766
02:47:34,598 --> 02:47:35,764
Never.
2767
02:47:36,348 --> 02:47:39,389
I've engaged in vivisection, of course,
it advances medical science.
2768
02:47:39,431 --> 02:47:43,848
But, what purpose
there could be in this...
2769
02:47:44,806 --> 02:47:48,014
...total destruction of a
healthy human being...
2770
02:47:48,848 --> 02:47:50,764
...I'm at a loss to understand.
2771
02:47:50,973 --> 02:47:52,764
How would I recognise him?
2772
02:47:53,639 --> 02:47:55,223
That won't be easy.
2773
02:47:56,764 --> 02:47:58,848
He'd probably appear
quite normal...
2774
02:47:59,431 --> 02:48:02,473
...until his insanity rears
its head.
2775
02:48:02,973 --> 02:48:04,098
We find that quite common.
2776
02:48:04,139 --> 02:48:06,598
We think there may be two
of them, Sir William.
2777
02:48:07,014 --> 02:48:08,389
Two?
2778
02:48:08,806 --> 02:48:10,764
Well, that is interesting.
2779
02:48:11,598 --> 02:48:15,181
They would have to be very
sure of one another to share...
2780
02:48:15,306 --> 02:48:16,723
...a thing like this.
2781
02:48:17,264 --> 02:48:18,931
Very sure indeed.
2782
02:48:21,598 --> 02:48:22,889
Family ties?
2783
02:48:23,848 --> 02:48:25,889
Urm, possibly.
2784
02:48:26,473 --> 02:48:31,056
Some exotic religion
perhaps? Politics...
2785
02:48:31,556 --> 02:48:35,181
...anything which makes one man
submit to the will of another.
2786
02:48:35,389 --> 02:48:37,264
- Politics?
- Certainly.
2787
02:48:38,014 --> 02:48:41,431
Convince a little man that he's
serving some great cause, some...
2788
02:48:41,473 --> 02:48:45,556
...grand experiment, and he'll do
practically anything for you.
2789
02:48:45,889 --> 02:48:47,473
- Kill people?
- Of course.
2790
02:48:47,556 --> 02:48:51,056
He'll burn witches for you.
Torture your enemies for you.
2791
02:48:51,389 --> 02:48:54,306
And he'll do it with a smile,
if he thinks it's right.
2792
02:48:55,473 --> 02:48:57,181
The history books
are full of it.
2793
02:48:58,514 --> 02:49:01,014
Convince a little man.
2794
02:49:02,389 --> 02:49:06,056
There will always be leaders
and followers, Inspector.
2795
02:49:07,181 --> 02:49:09,723
You even have them in the
police, do you not?
2796
02:49:13,056 --> 02:49:14,848
[LAUGHTER]
2797
02:49:15,598 --> 02:49:17,764
[TENSE MUSIC]
Come, my dear.
2798
02:49:18,514 --> 02:49:21,431
Come on, Theo, jump.
Good boy.
2799
02:49:21,514 --> 02:49:23,306
Where's Grandpapa?
2800
02:49:27,681 --> 02:49:30,472
[DRAMATIC MUSIC]
2801
02:49:30,473 --> 02:49:31,763
Splendid.
2802
02:49:31,764 --> 02:49:33,389
Netley, will you wait?
2803
02:49:39,973 --> 02:49:42,223
Ah, Inspector.
2804
02:49:43,598 --> 02:49:46,389
Caroline, this is Mr Abberline,
you remember I told you about him.
2805
02:49:46,431 --> 02:49:48,639
Yes, of course.
How do you do, Inspector?
2806
02:49:48,806 --> 02:49:51,139
And this is my son,
Theo William.
2807
02:49:51,306 --> 02:49:53,014
You've been to see my
father, Inspector?
2808
02:49:53,181 --> 02:49:56,931
Ah, yes Mrs Acland, we've
been er, talking to Sir William.
2809
02:49:57,139 --> 02:49:59,014
I hope you left him in
a good mood?
2810
02:49:59,098 --> 02:50:01,098
He can be quite a
tyrant at times.
2811
02:50:01,306 --> 02:50:04,639
[LAUGHS] Well!
Good day to you, gentlemen.
2812
02:50:05,098 --> 02:50:07,806
Good day, Dr Acland.
Mrs Acland.
2813
02:50:13,431 --> 02:50:15,806
Nice to see you again,
miss. Are you well?
2814
02:50:15,931 --> 02:50:18,556
- Yes, very well, thank you.
- You remember John?
2815
02:50:18,598 --> 02:50:20,431
Well, then, young man,
how are you?
2816
02:50:20,514 --> 02:50:24,098
[URGENT, DRAMATIC MUSIC]
2817
02:50:25,473 --> 02:50:26,763
That's it, Fred, that's
the coach.
2818
02:50:26,764 --> 02:50:28,598
They've taken off the royal crest,
you see that?
2819
02:50:28,639 --> 02:50:30,931
Yeah, the patch on the side, and that's
John Netley from the Royal Mews.
2820
02:50:30,973 --> 02:50:33,348
- "Convince a little man."
- We're gonna lose him, Fred!
2821
02:50:33,431 --> 02:50:35,472
Bring him it at six, the
cell routine.
2822
02:50:35,473 --> 02:50:36,930
- Right.
- We've got him, George...
2823
02:50:36,931 --> 02:50:38,306
...we've got both of 'em, now go.
2824
02:50:38,348 --> 02:50:41,056
[PIERCING NOTE]
2825
02:50:42,639 --> 02:50:45,056
[CHIMES]
2826
02:50:45,514 --> 02:50:47,848
It's too late, Abberline, there's
nothing I can do, not now.
2827
02:50:47,889 --> 02:50:50,056
But I need that document
today, Commissioner...
2828
02:50:50,098 --> 02:50:51,098
...with your signature on it.
2829
02:50:51,181 --> 02:50:53,139
There'll have been other documents
today, Abberline.
2830
02:50:53,181 --> 02:50:54,014
Telegrams.
2831
02:50:54,098 --> 02:50:57,014
And the signature on this one will
make my position very clear to you.
2832
02:50:57,389 --> 02:51:01,055
"This new and most ghastly murder
shows the absolute necessity for some...
2833
02:51:01,056 --> 02:51:02,556
...very decided action."
2834
02:51:02,931 --> 02:51:05,306
Those are the words of the
Queen, Abberline, this morning.
2835
02:51:05,389 --> 02:51:07,848
- But Commissioner, you said yourself---
- One hour ago...
2836
02:51:07,973 --> 02:51:09,931
...the Secretary of State
replied as follows.
2837
02:51:10,889 --> 02:51:13,389
"Mr Henry Matthews begs to
inform Your Majesty...
2838
02:51:13,473 --> 02:51:16,848
"...that the Cabinet have today decided
to accept the resignation...
2839
02:51:16,931 --> 02:51:19,098
...of the Police Commissioner,
Sir Charles Warren."
2840
02:51:19,514 --> 02:51:21,973
- Does that answer your question?
- No, Sir Charles.
2841
02:51:22,223 --> 02:51:24,306
You are still Commissioner
until midnight.
2842
02:51:24,348 --> 02:51:27,139
See my successor,
Abberline, on Monday, please!
2843
02:51:27,181 --> 02:51:29,223
You told me to bring you
Jack the Ripper.
2844
02:51:29,556 --> 02:51:32,306
You sign that piece of paper,
and I will.
2845
02:51:32,806 --> 02:51:33,723
Tonight!
2846
02:51:33,806 --> 02:51:36,389
[DRAMATIC STING]
2847
02:51:36,848 --> 02:51:40,056
[INDISTINCT, ECHOING SHOUTS]
2848
02:51:40,223 --> 02:51:43,348
I WORK FOR THE
ROYAL MEWS, I DO!
2849
02:51:44,306 --> 02:51:45,973
SEE, PEASANTS?
2850
02:51:47,056 --> 02:51:50,764
GET OFF!
COME ON, THEN!
2851
02:51:55,056 --> 02:51:57,889
You're gonna regret this.
Oh...!
2852
02:52:03,014 --> 02:52:06,098
I WORK FOR
IMPORTANT PEOPLE!
2853
02:52:10,848 --> 02:52:12,306
Urgh.
2854
02:52:13,764 --> 02:52:19,848
- We've noticed.
- What this? Ah, ah-argh, oh, arh!
2855
02:52:20,681 --> 02:52:24,639
- Pick up the chalk.
- You're breaking my arm! Agh!
2856
02:52:24,681 --> 02:52:26,055
Ow! What chalk?
2857
02:52:26,056 --> 02:52:29,223
The chalk on the floor!
PICK IT UP!
2858
02:52:29,473 --> 02:52:30,723
- PICK IT UP!
- Agh!
2859
02:52:30,806 --> 02:52:33,389
Right. Now write on
the wall...
2860
02:52:33,848 --> 02:52:36,806
- "THE JEWS--"
- I can't... [SOBS]
2861
02:52:37,306 --> 02:52:38,764
...I CAN'T WRITE!
2862
02:52:38,848 --> 02:52:40,722
How do you study those
medical books, then...
2863
02:52:40,723 --> 02:52:44,098
...you snivelling little worm?
WRITE!
2864
02:52:44,389 --> 02:52:46,806
- AH!
- "THE JEWS ARE THE MEN...
2865
02:52:47,139 --> 02:52:49,556
...THAT WILL NOT BE
BLAMED FOR NOTHING."
2866
02:52:50,181 --> 02:52:52,264
- LEAVE ME ALONE!
- WRITE! WRITE!
2867
02:52:52,348 --> 02:52:55,639
- Agh!
- "THE JEWS--" "THE JEWS--"
2868
02:52:56,431 --> 02:52:59,681
"J". D'agh! Gah!
2869
02:52:59,889 --> 02:53:01,764
"U", "W"...
2870
02:53:01,889 --> 02:53:07,723
- "E", "S".
- Agh! Agh! Agh!
2871
02:53:11,598 --> 02:53:13,681
You're gonna hang,
"Dr Netley"!
2872
02:53:14,223 --> 02:53:17,598
HANG, you BASTARD!
2873
02:53:23,223 --> 02:53:24,681
Faster!
2874
02:53:25,306 --> 02:53:26,681
Come on, faster!
2875
02:53:26,723 --> 02:53:32,514
It's not just the writing on the wall.
It's the pimp. THE PIMP!
2876
02:53:32,556 --> 02:53:34,973
What pimp? I don't
know no pimp!
2877
02:53:35,014 --> 02:53:38,139
The pimp who got you Mary
Jane Kelly, you little runt.
2878
02:53:38,181 --> 02:53:40,223
He's gonna point you out
to us, isn't he?
2879
02:53:40,473 --> 02:53:43,389
I TOLD YER.
I DON'T KNOW ANY PIMP
2880
02:53:43,473 --> 02:53:46,264
Why d'you hang the royal crest
on the side of your coach?!
2881
02:53:46,931 --> 02:53:48,973
Wh-what royal crest?
2882
02:53:49,014 --> 02:53:52,764
In case you got stopped, wasn't it?
When the coach was full of blood.
2883
02:53:52,931 --> 02:53:57,556
Nobody'd dare open the door,
if they thought it was a royal coach.
2884
02:53:57,681 --> 02:54:00,056
[WEEPING]
Leave me alone.
2885
02:54:00,931 --> 02:54:04,806
What did he promise you?
Money? Lots of money?
2886
02:54:05,098 --> 02:54:07,223
For you to become
a doctor, was it?
2887
02:54:07,598 --> 02:54:12,639
Well, he's laughing at you, because
now you're gonna hang.
2888
02:54:16,556 --> 02:54:22,181
Except for this. This piece of paper,
John Netley, is your life.
2889
02:54:22,723 --> 02:54:27,431
Listen very carefully to
every golden word.
2890
02:54:32,014 --> 02:54:33,431
RODMAN!
[HAMMERING ON DOOR]
2891
02:54:33,556 --> 02:54:37,931
"---Whereas, on November the
ninth, at Millers Court, Spitalfields...
2892
02:54:38,139 --> 02:54:40,014
...Mary Jane Kelly was murdered."
2893
02:54:41,806 --> 02:54:43,723
Rodman, police. Open up!
2894
02:54:44,014 --> 02:54:48,931
"The Secretary of State will advise
the grant of Her Majesty's pardon...
2895
02:54:49,348 --> 02:54:52,556
"...to any accomplice who shall
give such information...
2896
02:54:52,764 --> 02:54:56,514
"...as shall lead to the conviction
of the person or persons...
2897
02:54:56,639 --> 02:54:57,848
...who committed the murder."
2898
02:54:58,014 --> 02:54:59,181
RODMAN!
2899
02:54:59,889 --> 02:55:00,764
WHAAT?!
2900
02:55:01,598 --> 02:55:05,264
Now, look, bottom left-hand corner,
that is signed...
2901
02:55:05,431 --> 02:55:07,348
...Sir Charles Warren.
2902
02:55:07,806 --> 02:55:11,181
Commissioner of the
Metropolitan Police.
2903
02:55:15,764 --> 02:55:18,264
- The French girl, Annette.
- Inside.
2904
02:55:19,098 --> 02:55:21,223
Oi, come 'ere, you bleeder.
2905
02:55:23,473 --> 02:55:26,473
Now, God help me.
2906
02:55:27,348 --> 02:55:30,598
That is a Queen's pardon.
2907
02:55:33,348 --> 02:55:35,723
But you are gonna
have to earn it.
2908
02:55:38,473 --> 02:55:44,389
You are gonna bring out Jack
the Ripper - tonight.
2909
02:55:44,431 --> 02:55:46,473
[DRAMATIC MUSIC]
2910
02:55:49,181 --> 02:55:50,806
Out you go, Rodman,
and shut the door.
2911
02:55:51,764 --> 02:55:52,973
Remember me?
2912
02:55:53,556 --> 02:55:56,223
I was hear two months ago with
a man called Mansfield.
2913
02:55:56,473 --> 02:55:58,889
An actor.
You called him Dixie.
2914
02:55:59,098 --> 02:56:00,973
- Remember?
- Ah!
2915
02:56:01,264 --> 02:56:04,639
- You are police, oh, no!
- Don't be frightened.
2916
02:56:05,223 --> 02:56:08,348
- But I have done nothing wrong.
- I know that. Now, listen.
2917
02:56:09,598 --> 02:56:13,556
How would you like us to pay
for you to go back to Paris?
2918
02:56:14,056 --> 02:56:15,181
- Paris?
- Um hm.
2919
02:56:15,306 --> 02:56:19,056
- Oh!
- Or--- or, uh, wherever you want to go.
2920
02:56:19,098 --> 02:56:20,681
I mean...
2921
02:56:22,848 --> 02:56:25,389
...twenty pounds.
[SHE GASPS]
2922
02:56:27,014 --> 02:56:28,556
Oh!
2923
02:56:29,973 --> 02:56:32,181
- But why?
- Because we need your help.
2924
02:56:34,139 --> 02:56:36,389
Do the police know the
identity of the Ripper?
2925
02:56:36,514 --> 02:56:38,638
Read all about it!
Commissioner resigns.
2926
02:56:38,639 --> 02:56:41,056
Jack the Ripper - is his
identity known?
2927
02:56:41,181 --> 02:56:43,681
Do the police know the identity
of Jack the Ripper?
2928
02:56:43,973 --> 02:56:45,306
Late paper.
[DRAMATIC MUSIC]
2929
02:56:45,473 --> 02:56:48,014
Do the police know the identity
of Jack the Ripper?
2930
02:56:48,098 --> 02:56:50,514
Read all about it.
2931
02:56:51,473 --> 02:56:54,223
[CHILLING MUSIC]
2932
02:56:54,764 --> 02:56:57,681
I've packed everything,
Mr Mansfield.
2933
02:57:06,431 --> 02:57:08,348
So what're you waiting for?
2934
02:57:09,098 --> 02:57:12,181
Well, it is customary at the end
of an engagement...
2935
02:57:12,223 --> 02:57:15,723
...to offer one's dresser
a small token of...
2936
02:57:16,056 --> 02:57:17,348
...appreciation.
2937
02:57:20,639 --> 02:57:22,223
I'll take this down for you.
2938
02:57:22,598 --> 02:57:24,181
The coach will be here soon.
2939
02:57:35,598 --> 02:57:37,514
Good night, Dr Acland.
2940
02:57:43,264 --> 02:57:46,306
[CHILLING MUSIC]
2941
02:57:57,514 --> 02:57:58,973
What are you looking at?
2942
02:58:41,806 --> 02:58:43,223
Good evening, sir.
Can I help you?
2943
02:58:44,181 --> 02:58:45,556
Where's Abberline?
2944
02:58:45,723 --> 02:58:47,639
I, I don't know, sir.
2945
02:58:49,639 --> 02:58:51,556
[URGENT MUSIC]
2946
02:58:54,931 --> 02:58:56,556
What's that about?
2947
02:59:01,264 --> 02:59:03,098
I'll see him again in
the morning, all right?
2948
02:59:03,264 --> 02:59:05,098
Thank you Dr Llewellyn,
and good night.
2949
02:59:05,181 --> 02:59:07,056
Good night.
2950
03:00:06,223 --> 03:00:08,556
[FOOTSTEPS]
2951
03:00:35,681 --> 03:00:38,098
[FOOTSTEPS]
2952
03:01:07,223 --> 03:01:08,556
Wait there, sir.
2953
03:01:49,723 --> 03:01:50,848
[SCREAMS]
2954
03:01:50,931 --> 03:01:52,931
ABBERLINE:
George, George!
2955
03:01:53,014 --> 03:01:55,973
- George!
- GODLEY: Let her go! RUN!
2956
03:01:56,056 --> 03:01:58,431
GODLEY:
GO, GET OUT OF IT!
2957
03:01:58,598 --> 03:02:00,514
[SCREAMING]
2958
03:02:01,598 --> 03:02:03,306
Agh!
2959
03:02:04,931 --> 03:02:07,764
Handcuffs, George!
Handcuffs!
2960
03:02:08,848 --> 03:02:10,514
[RIPPER GROANS]
2961
03:02:10,598 --> 03:02:13,764
- Got him?
- Yeah. That's it.
2962
03:02:14,014 --> 03:02:15,473
- MY WORK!
- Gull!
2963
03:02:15,556 --> 03:02:19,514
Get away. MY WORK!
YOU'RE DESTROYING MY WORK!
2964
03:02:19,639 --> 03:02:22,056
The great experiment!
The mind!
2965
03:02:22,098 --> 03:02:23,639
- He's mad.
- THE MIND!
2966
03:02:23,681 --> 03:02:27,180
The great experiment...!
They're only WHORES.
2967
03:02:27,181 --> 03:02:30,639
They're only
WORTHLESS WHORES!
2968
03:02:30,723 --> 03:02:34,056
You're destroying it all!
Urghh!
2969
03:02:34,139 --> 03:02:34,848
NO!
2970
03:02:34,931 --> 03:02:37,764
[GUNSHOTS,
HORSE WHINNYING]
2971
03:02:40,848 --> 03:02:43,223
Argh!
2972
03:02:43,389 --> 03:02:45,514
[PIERCING NOTE]
2973
03:02:48,431 --> 03:02:50,514
- Get out the way, George.
- No, Fred!
2974
03:02:50,889 --> 03:02:53,098
- GET OUT THE WAY, GEORGE.
- NO, FRED!
2975
03:02:53,223 --> 03:02:54,806
YOU'LL HANG!
2976
03:02:56,181 --> 03:02:58,306
[MUSIC BUILDS IN TENSION]
2977
03:03:06,889 --> 03:03:11,264
He's--- He's breathing.
He's alive.
2978
03:03:18,056 --> 03:03:19,848
[WEEPING]
2979
03:03:21,348 --> 03:03:24,973
Come on, tut tut tut.
There, there.
2980
03:03:41,389 --> 03:03:45,514
- Well, Dr Acland?
- It's a massive cerebral haemorrhage.
2981
03:03:45,723 --> 03:03:49,223
If the bleeding continues he could
expire within the next few hours.
2982
03:03:49,723 --> 03:03:50,931
And if it stops?
2983
03:03:51,389 --> 03:03:52,973
Weeks, months.
2984
03:03:54,223 --> 03:03:56,389
He's as good as dead
now, Commissioner.
2985
03:03:56,931 --> 03:03:57,848
He'll never recover.
2986
03:03:57,889 --> 03:04:00,556
What was your father-in-law
working on, Dr Ackland?
2987
03:04:01,931 --> 03:04:02,264
What?
2988
03:04:02,306 --> 03:04:04,348
He kept talking about
his "work".
2989
03:04:04,473 --> 03:04:06,848
What kind of work?
[SUSPENSEFUL MUSIC]
2990
03:04:06,889 --> 03:04:10,806
He hardly had any.
He was a sick man, he---
2991
03:04:13,348 --> 03:04:15,598
- Oh, my God.
- What was it?
2992
03:04:15,931 --> 03:04:17,681
What was he working on?!
2993
03:04:19,723 --> 03:04:23,931
Dementia praecox, with a particular
reference to the splitting of the mind.
2994
03:04:23,973 --> 03:04:26,056
Two minds in one,
like Jekyll and Hyde?
2995
03:04:26,389 --> 03:04:30,681
It's true he saw the human mind
as having two sides, like a single coin.
2996
03:04:30,764 --> 03:04:35,056
The sane and the insane, but I
hardly think you can interpret that as---
2997
03:04:35,098 --> 03:04:37,056
He called it "an experiment".
2998
03:04:37,181 --> 03:04:38,389
What kind of experiment?
2999
03:04:38,431 --> 03:04:40,847
I wasn't privy to
all his researches, Inspector.
3000
03:04:40,848 --> 03:04:43,181
- ANSWER THE QUESTION!
- Abberline, please.
3001
03:04:43,389 --> 03:04:47,098
To him, insanity was
a disease like any other.
3002
03:04:47,764 --> 03:04:50,431
Something to be understood
before it could be cured.
3003
03:04:50,473 --> 03:04:53,473
UNDERSTOOD? SO HE USED
THOSE WOMEN AS GUINEA PIGS...
3004
03:04:53,681 --> 03:04:55,014
...IN SOME MAD EXPERIMENT?
3005
03:04:55,056 --> 03:04:58,181
FOR GOD'S SAKE, MAN,
HE'D HAD A STROKE!
3006
03:04:58,806 --> 03:05:01,348
HE WAS THE GUINEA PIG!
3007
03:05:01,806 --> 03:05:05,513
TRYING TO UNDERSTAND
HIS OWN DEMENTIA!
3008
03:05:05,514 --> 03:05:06,639
YOU MEAN HE WAS MAD?
3009
03:05:06,723 --> 03:05:09,598
- There's no need for this.
- Yes there is!
3010
03:05:09,848 --> 03:05:11,681
WAS HE MAD?!
3011
03:05:13,639 --> 03:05:16,264
YES!
3012
03:05:26,306 --> 03:05:27,306
[DOOR SHUTS]
3013
03:05:31,806 --> 03:05:33,473
How many people
know the truth?
3014
03:05:34,014 --> 03:05:36,889
- Civilians, I mean?
- Civilians? Ah...
3015
03:05:37,639 --> 03:05:40,223
...the coachman, and
the girl.
3016
03:05:43,056 --> 03:05:45,473
- Why?
- Netley won't talk...
3017
03:05:46,139 --> 03:05:47,889
...in case he's judged
equally guilty.
3018
03:05:49,056 --> 03:05:50,556
The girl can be paid.
3019
03:05:51,514 --> 03:05:53,056
That leaves you,
me, and Godley.
3020
03:05:53,223 --> 03:05:55,806
All serving officers holding
the Queen's warrant.
3021
03:05:55,931 --> 03:05:57,598
What are you saying, sir?
3022
03:05:57,681 --> 03:06:01,098
For the next eighteen minutes, I'm still
Commissioner of the Metropolitan Police.
3023
03:06:01,223 --> 03:06:04,348
- You're not thinking of keeping this quiet?
- The man's as good as dead.
3024
03:06:04,514 --> 03:06:06,681
He'll never stand trial,
why cause more damage?
3025
03:06:06,723 --> 03:06:08,014
Damage? HE'S A KILLER!
3026
03:06:08,098 --> 03:06:10,973
He's also the Queen's doctor, and
a brilliant scientist.
3027
03:06:11,056 --> 03:06:13,931
- HE'S KILLED FIVE WOMEN!
- LISTEN TO ME!
3028
03:06:14,014 --> 03:06:16,014
Just listen to what
I have to say.
3029
03:06:16,056 --> 03:06:18,181
If you don't agree, you can
talk to my successor.
3030
03:06:18,348 --> 03:06:21,723
But I warn you, his response will
almost certainly be the same as mine.
3031
03:06:22,556 --> 03:06:23,806
Sit down.
3032
03:06:24,514 --> 03:06:25,889
Huh.
3033
03:06:35,264 --> 03:06:37,181
- Goodnight, sir.
- Goodnight, Sergeant.
3034
03:06:37,764 --> 03:06:39,264
Enjoy your retirement, sir.
3035
03:06:41,181 --> 03:06:43,806
- What happens now?
- Nothing.
3036
03:06:44,639 --> 03:06:45,889
Nothing?
3037
03:06:49,848 --> 03:06:51,931
Why ruin the lives
of two more women?
3038
03:06:52,264 --> 03:06:54,014
Innocent wife and daughter.
3039
03:06:54,264 --> 03:06:57,389
Why bring medical
science into disrepute?
3040
03:06:57,681 --> 03:06:59,473
Is that what Warren said?
3041
03:06:59,556 --> 03:07:00,973
That's what they'll all say.
3042
03:07:01,389 --> 03:07:04,098
The new Commissioner,
the Prime Minister.
3043
03:07:04,514 --> 03:07:07,598
Maybe even the Queen herself,
if she gets to hear about it.
3044
03:07:08,389 --> 03:07:10,931
The the files will
start to disappear...
3045
03:07:12,098 --> 03:07:15,056
...and they'll stamp
the case "unsolved".
3046
03:07:15,223 --> 03:07:17,139
Oh, what? He's guilty!
3047
03:07:18,306 --> 03:07:20,431
And he's the Queen's doctor.
3048
03:07:21,014 --> 03:07:24,848
The implications. The scandal.
The political upheaval.
3049
03:07:26,889 --> 03:07:28,973
Think of the public good,
George.
3050
03:07:30,389 --> 03:07:31,931
Think of the public good.
3051
03:07:33,264 --> 03:07:36,223
- What did you expect, my old friend?
- Justice.
3052
03:07:36,889 --> 03:07:38,556
That's what I expect.
3053
03:07:38,931 --> 03:07:41,639
Straightforward,
bloody justice.
3054
03:07:41,889 --> 03:07:43,723
The you should've let me
shoot him...
3055
03:07:47,473 --> 03:07:49,556
...shouldn't yer?
3056
03:07:53,056 --> 03:07:54,181
Shouldn't yer?
3057
03:08:00,806 --> 03:08:05,348
NARRATION: Sir William Withey Gull
lived on for fourteen months.
3058
03:08:06,598 --> 03:08:09,723
In breach of medical custom
and practice...
3059
03:08:09,806 --> 03:08:13,139
...his death was certified by
his own son-in-law...
3060
03:08:13,598 --> 03:08:16,848
...Dr Theodore Dyke Acland.
3061
03:08:17,389 --> 03:08:20,764
Cause of death:
cerebral haemorrhage.
3062
03:08:23,931 --> 03:08:28,723
John Netley died under the
wheels of his own coach in 1903.
3063
03:08:29,056 --> 03:08:32,556
His death was recorded
as accidental.
3064
03:08:34,139 --> 03:08:37,014
Sir Charles Warren went
on to fight in the Boer War...
3065
03:08:37,306 --> 03:08:40,098
...and later helped build the
Boy Scout movement.
3066
03:08:40,473 --> 03:08:42,681
He died in 1927.
3067
03:08:44,514 --> 03:08:49,556
Robert James Lees published several
books on telepathy and reincarnation.
3068
03:08:50,056 --> 03:08:51,639
He died in 1931 .
3069
03:08:53,848 --> 03:08:55,973
The actor Richard Mansfield...
3070
03:08:56,223 --> 03:09:01,139
...returned to America, where he married
his leading Lady, Beatrice Cameron.
3071
03:09:01,348 --> 03:09:03,223
He died in 1907.
3072
03:09:04,473 --> 03:09:07,139
George Godley rose to
the rank of Inspector..
3073
03:09:07,431 --> 03:09:09,973
...and retired in 1908.
3074
03:09:10,264 --> 03:09:14,973
And, after investigating the famous
Cleveland Street scandal...
3075
03:09:15,431 --> 03:09:17,931
...Detective Inspector
Frederick Abberline...
3076
03:09:18,389 --> 03:09:20,723
...left the Police Force.
3077
03:09:21,139 --> 03:09:23,223
He died in 1929.
243622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.