All language subtitles for Home Alone 3 Family Comedy 1997 [H246-mp4] English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,879 --> 00:00:59,879 03 Home Alone 3 - Family Comedy 1997 [H246-mp4] English 2 00:00:59,880 --> 00:01:03,111 Ten million dollars for the missile chip. 3 00:01:03,520 --> 00:01:05,351 Not a plan... 4 00:01:05,600 --> 00:01:07,397 but the chip itself. 5 00:01:07,720 --> 00:01:09,711 Why the big price? 6 00:01:12,600 --> 00:01:14,556 My clients have requested it. 7 00:01:14,800 --> 00:01:17,473 I honor my clients' requests. 8 00:01:17,720 --> 00:01:19,278 Sounds like your clients... 9 00:01:19,480 --> 00:01:22,995 want to build a missile that can't be detected by radar. 10 00:01:24,080 --> 00:01:26,719 I don't ask questions, Mr. Beaupre. 11 00:01:27,360 --> 00:01:31,990 But whoever possesses this chip could dominate the entire region. 12 00:01:42,800 --> 00:01:45,109 - Good night, George. - Good night, Mr. Cooper. 13 00:02:19,160 --> 00:02:20,513 TECHIE: Jesus. 14 00:02:20,720 --> 00:02:21,720 (METAL DETECTOR) 15 00:02:23,800 --> 00:02:25,916 - He's clean. - TECHIE: Here. 16 00:02:27,560 --> 00:02:30,358 That's what you asked for. 17 00:02:30,600 --> 00:02:33,797 Air Force NSB-100, C series. 18 00:02:34,000 --> 00:02:37,197 If that goes in a missile, air defenses can't stop it. 19 00:02:39,600 --> 00:02:41,795 Look, I got a plane to catch. 20 00:02:42,920 --> 00:02:44,239 Where's my money? 21 00:02:54,520 --> 00:02:55,635 BEAUPRE: Here. 22 00:02:55,880 --> 00:02:57,632 Hide it in the toy car. 23 00:02:58,280 --> 00:03:01,317 We'll slip it right past airport security. 24 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 Let's go. 25 00:03:40,800 --> 00:03:43,439 INTERCOM: Welcome to San Francisco International Airport. 26 00:03:43,920 --> 00:03:46,309 Do not leave your bags unattended. 27 00:03:56,360 --> 00:03:57,918 (METAL DETECTOR GOES OFF) 28 00:03:59,520 --> 00:04:01,317 Please remove your jewelry. 29 00:04:01,520 --> 00:04:02,919 - LADY: Here? - Yes, ma'am. 30 00:04:05,560 --> 00:04:07,118 (METAL DETECTOR GOES OFF) 31 00:04:08,000 --> 00:04:09,194 Let's go. 32 00:04:10,920 --> 00:04:12,273 Ma'am, you have to wait. 33 00:04:18,720 --> 00:04:20,472 - Thank you. - GIRL: Thank you. 34 00:04:24,280 --> 00:04:25,474 Next, please. 35 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 Thank you. 36 00:04:45,160 --> 00:04:46,354 Oh, my God. 37 00:05:17,080 --> 00:05:19,355 Move. Move! 38 00:05:20,600 --> 00:05:22,113 Young man! 39 00:05:28,400 --> 00:05:31,517 The Dallas, Miami, New York and Denver lounges. Nothing. 40 00:05:31,720 --> 00:05:33,950 Bars, restaurants, club lounge, clean. 41 00:05:34,200 --> 00:05:37,510 When I was in the John, I didn't see anything in there. 42 00:05:38,480 --> 00:05:40,596 It has to be on a plane. 43 00:05:47,920 --> 00:05:49,592 We are going to Chicago. 44 00:05:50,000 --> 00:05:51,513 In the winter? 45 00:05:53,600 --> 00:05:55,158 I packed tropical. 46 00:05:57,880 --> 00:06:00,519 PILOT: Welcome to Chicago, where it's 29 degrees outside. 47 00:06:05,280 --> 00:06:06,508 STEWARDESS: Welcome to Chicago. 48 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 PASSENGER: Bye-bye. 49 00:06:15,000 --> 00:06:16,513 STEWARDESS: Here you go, sir. 50 00:06:20,720 --> 00:06:22,312 Mr. Beaupre! 51 00:06:22,560 --> 00:06:24,357 Mr. Unger, Mr. Jernigan. 52 00:06:24,800 --> 00:06:26,119 ALICE: Excuse me. 53 00:06:26,800 --> 00:06:28,438 BEAUPRE: Out of my way. ALICE: Move. 54 00:06:29,240 --> 00:06:32,516 - Did you check any bags, ma'am? - No. Floor it! 55 00:06:48,760 --> 00:06:50,318 She's leaving. 56 00:06:55,160 --> 00:06:56,160 Hey! 57 00:07:01,120 --> 00:07:03,793 (DIGITAL CAMERA CLICKS) 58 00:07:07,920 --> 00:07:09,114 (DIGITAL BEEP) 59 00:07:30,520 --> 00:07:31,714 That's him. 60 00:07:37,280 --> 00:07:39,874 Excuse me, pop. Can I ask you something? 61 00:07:40,080 --> 00:07:41,080 What? 62 00:07:41,200 --> 00:07:44,909 You had a fare from the airport around 1620 hours, January 8. 63 00:07:45,160 --> 00:07:47,594 Senior citizen, female, Caucasian. 64 00:07:47,800 --> 00:07:50,314 - What? - About 4:30 today. Old broad. 65 00:07:50,520 --> 00:07:52,636 - Oh, yeah. - You got an address on that? 66 00:07:53,480 --> 00:07:56,153 North Devon Park, Washington Street. 67 00:07:56,400 --> 00:07:58,516 Describe the house, please. 68 00:07:58,760 --> 00:08:00,113 Big, old... 69 00:08:00,560 --> 00:08:02,118 Tudor-like place. 70 00:08:02,360 --> 00:08:05,477 - Details. - Christmas lights, wreath on the door. 71 00:08:05,680 --> 00:08:08,399 Christmas tree by the driveway, and the driveway... 72 00:08:09,160 --> 00:08:11,720 was the only one on the block not shoveled. 73 00:08:13,600 --> 00:08:15,113 (GRUNTS) 74 00:08:22,200 --> 00:08:23,713 (DOORBELL RINGS) 75 00:08:29,200 --> 00:08:31,555 I'm done, Mrs. Hess. I'm exhausted and sweaty... 76 00:08:31,800 --> 00:08:33,916 but you can't see because I'm covered up. 77 00:08:34,200 --> 00:08:36,760 You were to deal with the snow promptly. 78 00:08:37,000 --> 00:08:39,150 - Yes, but... - "Buts" are for ashtrays. 79 00:08:39,600 --> 00:08:44,310 I don't care for excuses. We had an understanding and you broke it. 80 00:08:44,560 --> 00:08:47,791 - Your word is worthless. - Sorry. That'll be no charge. 81 00:08:48,320 --> 00:08:51,517 So you can tell the neighbors I stiffed you on a job? 82 00:08:51,720 --> 00:08:52,789 Mm-mm. 83 00:08:56,760 --> 00:09:00,548 Is this a loaf of the famous San Francisco sourdough bread? 84 00:09:00,800 --> 00:09:03,872 This won't make a very tasty sandwich, will it? 85 00:09:04,360 --> 00:09:08,353 Because of some silly, inconsiderate boob who took my bag... 86 00:09:08,600 --> 00:09:11,433 I left my bread in San Francisco! 87 00:09:13,080 --> 00:09:16,959 Pardon me, Mrs. Hess, but I think I'm almost, maybe... 88 00:09:17,200 --> 00:09:20,158 possibly, probably gonna be late for my dinner. 89 00:09:20,480 --> 00:09:23,074 Consider this your payment. I have no use for it. 90 00:09:23,320 --> 00:09:24,514 Thank you. 91 00:09:24,760 --> 00:09:26,637 And have your mother teach you... 92 00:09:26,880 --> 00:09:30,077 that it is rude to scratch yourself in front of a lady. 93 00:09:30,280 --> 00:09:31,508 (INHALES) 94 00:09:33,960 --> 00:09:36,110 Good night, Alex. 95 00:09:36,960 --> 00:09:38,188 Jeez. 96 00:09:38,600 --> 00:09:40,318 What a grouch. 97 00:10:11,040 --> 00:10:12,234 They're all old... 98 00:10:12,480 --> 00:10:14,550 most of them are Tudor... 99 00:10:14,800 --> 00:10:16,870 all have wreaths and Christmas trees... 100 00:10:17,560 --> 00:10:19,357 and the snow's all shoveled. 101 00:10:19,600 --> 00:10:21,318 There are 14 houses. 102 00:10:21,760 --> 00:10:23,671 The toy car must be in one of them. 103 00:10:24,120 --> 00:10:25,951 We'll have to search them all. 104 00:10:26,360 --> 00:10:29,989 - We'll come back when it's light. - We're gonna work in daylight? 105 00:10:30,400 --> 00:10:32,914 It's the suburbs, Mr. Unger. 106 00:10:33,960 --> 00:10:36,110 Nobody's home during the day. 107 00:10:50,720 --> 00:10:52,517 There you go, Speedy. 108 00:11:09,880 --> 00:11:11,108 (INHALES) 109 00:11:12,200 --> 00:11:13,315 (GRUNTS) 110 00:11:23,320 --> 00:11:26,551 Charlie, I told you last year, and I'm telling you now... 111 00:11:26,760 --> 00:11:28,193 I can't work weekends. 112 00:11:28,400 --> 00:11:31,119 - Why not? - I've got three kids and a husband. 113 00:11:31,360 --> 00:11:33,351 That's Mary Lou. She has no life. 114 00:11:33,600 --> 00:11:36,637 It means nothing to her to work weekends, but I can't. 115 00:11:36,880 --> 00:11:39,713 My house is half-renovated. My kids have activities. 116 00:11:39,960 --> 00:11:43,270 They need to see us doing more than running to the car. 117 00:11:43,560 --> 00:11:47,712 I can't explain over the phone why we're so excited about this product. 118 00:11:48,400 --> 00:11:50,152 I'll be in Cleveland on Wednesday. 119 00:11:50,360 --> 00:11:53,750 Yeah, Wednesday. We'll talk about it then. Face to face. 120 00:11:54,000 --> 00:11:55,911 Yeah, man to man. 121 00:12:29,440 --> 00:12:30,440 (PARROT SQUAWKS) 122 00:12:30,480 --> 00:12:32,118 Your brother's bug! 123 00:12:32,320 --> 00:12:34,117 Careful! Careful! 124 00:12:36,080 --> 00:12:37,513 Bull's-eye! 125 00:12:40,400 --> 00:12:42,311 Three from downtown. 126 00:12:42,760 --> 00:12:44,352 And the crowd goes wild. 127 00:12:54,720 --> 00:12:56,312 Oh, man. 128 00:12:58,840 --> 00:13:00,034 I hope they're not... 129 00:13:03,280 --> 00:13:05,032 (SCREAMS) 130 00:13:05,960 --> 00:13:08,758 Alex slammed the seat down on his thing again! 131 00:13:09,080 --> 00:13:10,274 Bull's-eye. 132 00:13:10,480 --> 00:13:12,516 Alex, what happened? 133 00:13:12,720 --> 00:13:14,915 I had nothing to do with it. I'm innocent! 134 00:13:15,120 --> 00:13:18,317 I gotta go. My kid slammed the seat on his thing again. 135 00:13:18,520 --> 00:13:19,919 I'll call you back. 136 00:13:20,600 --> 00:13:21,794 Alex? 137 00:13:23,200 --> 00:13:25,111 - KAREN: Keep that in your mouth. - Mm. 138 00:13:27,760 --> 00:13:29,159 - Chickenpox. - STAN: Mom... 139 00:13:29,360 --> 00:13:30,554 with all due respect... 140 00:13:30,800 --> 00:13:34,315 this is to get out of his science project because his bug died. 141 00:13:34,520 --> 00:13:35,520 What? 142 00:13:35,600 --> 00:13:38,717 - His face doesn't look that bad. - His body's covered. 143 00:13:38,920 --> 00:13:41,957 - Would that include his buttocks? - Shut up! 144 00:13:42,200 --> 00:13:45,636 This is great. If he scratches his spots, we can call him scar-butt. 145 00:13:46,000 --> 00:13:48,116 KAREN: Leave. JACK: Goodbye. 146 00:13:49,720 --> 00:13:53,508 - I'll make you some soup. - I'll bring the TV up. 147 00:13:53,720 --> 00:13:55,517 I'm so sorry. 148 00:13:55,720 --> 00:13:57,551 Hey. Don't scratch. 149 00:13:57,800 --> 00:14:00,109 Keep that under your tongue. I'll be back. 150 00:14:02,320 --> 00:14:04,311 Nice family. Huh, Doris? 151 00:14:04,560 --> 00:14:06,676 (SQUEAKS) 152 00:14:12,400 --> 00:14:15,517 - You guys should get going. - STAN: See you later, Dad. 153 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 (RINGS) 154 00:14:31,880 --> 00:14:34,314 Greenfield's 401 k is in the Effa fund. 155 00:14:34,560 --> 00:14:38,553 You have it in the Midcap fund. That's where your 3000 shortfall is. 156 00:14:38,760 --> 00:14:40,557 (BELL RINGS) 157 00:14:40,800 --> 00:14:42,916 I have to put you on hold one sec. 158 00:14:43,120 --> 00:14:46,112 Alex, I'm on with the office! 159 00:14:47,480 --> 00:14:49,118 So I think that what we... 160 00:14:49,360 --> 00:14:52,716 I'm sorry. Can I call you back in a minute? 161 00:15:04,920 --> 00:15:06,114 Gotcha. 162 00:15:06,880 --> 00:15:08,074 You rang? 163 00:15:17,440 --> 00:15:19,112 Thirsty? 164 00:15:24,880 --> 00:15:26,313 Thanks, Mom. 165 00:15:27,760 --> 00:15:30,752 AGENT: Here we are. ALICE: I wish my husband could be here. 166 00:15:31,000 --> 00:15:33,355 AGENT: It's a cozy little place. 167 00:15:33,600 --> 00:15:35,556 ALICE: Isn't this charming! 168 00:15:35,800 --> 00:15:38,314 AGENT: And it's available immediately. 169 00:15:38,800 --> 00:15:41,917 My boys are just gonna love it here. 170 00:15:42,880 --> 00:15:44,438 Yes, they will. 171 00:15:53,760 --> 00:15:57,514 TV: Plus, special care and feeding tips, next on Pets on Parade. 172 00:16:05,200 --> 00:16:06,519 Look, Doris. 173 00:16:10,920 --> 00:16:12,911 (SQUEAKS IN FEAR) 174 00:16:13,640 --> 00:16:17,918 If you think that was amusing, wait till you see what I do next. 175 00:16:29,400 --> 00:16:31,072 Oh, yeah. 176 00:16:49,000 --> 00:16:50,991 (SEX Y MUSIC PLAYS) 177 00:16:51,560 --> 00:16:52,709 Hm? 178 00:17:15,560 --> 00:17:18,791 (DIGITAL CAMERA CLICKS) 179 00:17:34,920 --> 00:17:36,717 (GROWLS MENACINGLY) 180 00:17:44,320 --> 00:17:47,710 - Sit! - I can't wait for next week. 181 00:17:48,800 --> 00:17:50,552 I hate dogs. 182 00:17:50,760 --> 00:17:53,911 Charlie, you know I can't come in. Alex is sick. 183 00:17:54,160 --> 00:17:56,151 Melling's reviewing the proposal. 184 00:17:56,360 --> 00:17:57,554 - You're kidding. - No. 185 00:17:57,800 --> 00:18:00,314 - How long's he in town? - He's leaving Friday. 186 00:18:01,160 --> 00:18:02,752 - We can 't cancel. - It's okay. 187 00:18:03,000 --> 00:18:05,833 - Mary Lou can handle it. - She's not who he expects to see. 188 00:18:06,080 --> 00:18:09,311 You're the point person. You told me you'd handle it. 189 00:18:09,560 --> 00:18:12,438 I did, but my child wasn't sick when I promised you... 190 00:18:12,680 --> 00:18:14,750 Not my fault you can 't find a sitter. 191 00:18:15,000 --> 00:18:18,117 Okay, I can come in for one hour. That is it. 192 00:18:18,360 --> 00:18:21,352 If Alex beeps me, I'm gone and you can fire me. 193 00:18:21,560 --> 00:18:22,560 Karen... 194 00:18:22,760 --> 00:18:27,356 Charlie, you're making me choose between making a house payment... 195 00:18:27,600 --> 00:18:31,513 and taking care of my sick child and I don't appreciate it. 196 00:18:32,720 --> 00:18:33,914 Jerk. 197 00:18:35,120 --> 00:18:36,120 Shoot. 198 00:18:38,000 --> 00:18:40,070 You tell Charlie I'm desperately ill? 199 00:18:40,600 --> 00:18:42,511 Thank you, Alex. 200 00:18:43,160 --> 00:18:44,798 Yes, he knows you're sick. 201 00:18:45,360 --> 00:18:47,920 What about the Family Leave Act? 202 00:18:48,120 --> 00:18:49,838 I just have to go in... 203 00:18:50,080 --> 00:18:52,230 sign some papers and show my face. 204 00:18:52,480 --> 00:18:55,040 I'll be gone an hour at the very most. 205 00:18:55,280 --> 00:18:56,918 I called Mrs. Hess and... 206 00:18:57,480 --> 00:18:59,948 You called Mrs. Hess? She knows I'll be alone? 207 00:19:00,160 --> 00:19:03,152 She said if anything comes up, she'll be right over. 208 00:19:03,400 --> 00:19:07,791 - She wasn't happy about it... - She'll come over and make me smoke. 209 00:19:08,120 --> 00:19:11,112 - Don't be ridiculous. - What if there's a tornado? 210 00:19:11,360 --> 00:19:12,554 Not in winter. 211 00:19:12,760 --> 00:19:14,990 - Social unrest? - I don't think so. 212 00:19:15,240 --> 00:19:17,515 Boredom? It's deadly in old folks. 213 00:19:17,760 --> 00:19:19,478 Goodbye, sweetie. 214 00:19:22,000 --> 00:19:23,228 What about crooks? 215 00:19:25,680 --> 00:19:27,910 That's not a problem during the day. 216 00:19:28,160 --> 00:19:30,310 Why not? No one's home during the day. 217 00:19:30,520 --> 00:19:32,556 I'm 8 and I figured that out. 218 00:19:32,800 --> 00:19:35,473 Couldn't a grown-up crook figure it out too? 219 00:19:36,160 --> 00:19:40,517 This is a very safe neighborhood. There's only one road in and out. 220 00:19:40,720 --> 00:19:43,314 The doors'll be locked, you have my numbers. 221 00:19:43,520 --> 00:19:45,238 - I'll be home soon. - But, Mom! 222 00:19:45,760 --> 00:19:48,957 What about dragons, giant spiders, mummies, the living dead... 223 00:19:49,160 --> 00:19:51,071 and other figments of my imagination? 224 00:19:51,360 --> 00:19:54,158 Alex, I can't help you there. 225 00:19:54,400 --> 00:19:57,119 Only you can control your imagination. 226 00:19:59,600 --> 00:20:01,716 That's a scary thought. 227 00:20:23,880 --> 00:20:26,235 (DECODER BEEPS) 228 00:20:30,080 --> 00:20:32,640 (ALARM S YSTEM DEACTIVATED) 229 00:20:51,680 --> 00:20:52,908 (BARKS) 230 00:21:30,800 --> 00:21:31,915 Hm. 231 00:21:42,720 --> 00:21:44,312 That's weird. 232 00:21:51,480 --> 00:21:52,913 Oh, my God. 233 00:21:57,280 --> 00:21:58,508 (INHALES) 234 00:22:01,680 --> 00:22:02,874 20 seconds out. 235 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Clear. 236 00:22:12,520 --> 00:22:13,714 911 Emergency. 237 00:22:13,960 --> 00:22:16,474 - I saw a burglar! - Are you by yourself? 238 00:22:16,880 --> 00:22:19,997 My mom had to leave. I have the chickenpox. 239 00:22:20,240 --> 00:22:21,719 Can I have your address? 240 00:22:21,920 --> 00:22:24,229 He's not at my house! He's at the Stephans'! 241 00:22:24,480 --> 00:22:27,119 Their address is 3015 Washington Street! 242 00:22:32,080 --> 00:22:34,230 (BEEPING) 243 00:22:34,440 --> 00:22:37,318 (SIRENS WAIL) 244 00:22:58,800 --> 00:22:59,915 Nothing. 245 00:23:22,120 --> 00:23:25,157 Burglar at the Stephans'! I saw him with my telescope! 246 00:23:25,400 --> 00:23:28,358 There's a woman with a dog and a gray van! 247 00:23:28,600 --> 00:23:32,229 I didn't recognize anyone, but the dog looked like Johnny Allen's... 248 00:23:32,440 --> 00:23:33,873 so I called the police. 249 00:23:34,080 --> 00:23:35,832 You called the police? 250 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Freeze! 251 00:23:56,480 --> 00:23:57,515 (PUZZLED GROWL) 252 00:24:03,080 --> 00:24:04,308 (PUZZLED WHINE) 253 00:24:13,520 --> 00:24:15,954 The burglar alarm was on and working. 254 00:24:16,200 --> 00:24:17,838 There was no one in the house. 255 00:24:18,080 --> 00:24:20,196 Doesn't appear that any thing's been taken. 256 00:24:20,600 --> 00:24:23,797 I don't know what he saw but it wasn't a person. 257 00:24:26,000 --> 00:24:27,353 I'm sorry about this. 258 00:24:27,600 --> 00:24:31,559 My son's been home with chickenpox and I had to run to work. 259 00:24:31,800 --> 00:24:34,030 I'm strapped. I don't normally do this. 260 00:24:35,200 --> 00:24:38,317 Son, false alarms are no joking matter. 261 00:24:38,520 --> 00:24:39,555 It wasn't! 262 00:24:39,800 --> 00:24:43,793 The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. 263 00:24:44,040 --> 00:24:45,792 He's been running a fever. 264 00:24:46,280 --> 00:24:48,635 Ours is a serious business. 265 00:24:48,880 --> 00:24:52,316 Oh, he knows. We gave him a police set for Christmas... 266 00:24:52,560 --> 00:24:56,633 Not this one, but last. You know, one with a badge, a hat and a whistle. 267 00:24:56,880 --> 00:25:01,032 He took it very seriously. He arrested relatives for various crimes. 268 00:25:01,280 --> 00:25:06,115 Not real crimes, but for leaving the toilet seat up and snoring and... 269 00:25:06,720 --> 00:25:07,914 Absolutely. 270 00:25:08,160 --> 00:25:09,718 I will, yes. Thank you. 271 00:25:09,920 --> 00:25:11,114 KAREN: Thank you. 272 00:25:19,800 --> 00:25:21,074 You get in that bed. 273 00:25:21,320 --> 00:25:23,959 Excuse me, I saw a man in Karen Stephans' bedroom. 274 00:25:24,200 --> 00:25:28,591 A white male a little older than Dad, wearing butt inspection gloves. 275 00:25:29,080 --> 00:25:31,230 I warned you about that telescope. 276 00:25:31,480 --> 00:25:35,109 Look long enough and you'll see things, whether or not they're there. 277 00:25:35,360 --> 00:25:38,352 I guess you have to be 35 before anyone listens to you. 278 00:25:38,600 --> 00:25:42,354 Don't get smart with me. Sick or not, I'm very angry with you. 279 00:25:42,600 --> 00:25:44,636 You caused a lot of trouble today. 280 00:25:44,880 --> 00:25:47,872 We have to replace a door. You think we're happy about it? 281 00:25:48,240 --> 00:25:49,639 I saw what I saw. 282 00:25:49,960 --> 00:25:51,109 (SIGHS) 283 00:25:57,800 --> 00:25:59,313 Peter Beaupre... 284 00:26:00,160 --> 00:26:01,559 Earl Unger... 285 00:26:01,800 --> 00:26:03,518 Burton Jernigan... 286 00:26:03,720 --> 00:26:04,914 and Alice Rivens. 287 00:26:06,160 --> 00:26:10,039 They were ticketed under aliases but didn't board the Hong Kong flight. 288 00:26:10,280 --> 00:26:14,034 I believe they're still in the U.S., but beyond that, I don't know. 289 00:26:15,800 --> 00:26:17,552 Ladies and gentlemen... 290 00:26:17,800 --> 00:26:19,870 we've got to find that chip. 291 00:26:23,000 --> 00:26:25,116 ALICE: What went wrong with the burglar alarm? 292 00:26:25,360 --> 00:26:28,909 - Nothing. It wasn't the alarm. - Then who called the police? 293 00:26:29,720 --> 00:26:31,711 Mr. Jernigan, care to speculate? 294 00:26:32,360 --> 00:26:34,954 ALICE: Cars came and went. The mailman came by. 295 00:26:35,200 --> 00:26:39,159 We could have a watcher on any house. It could be anybody. 296 00:26:39,360 --> 00:26:43,512 I don't think it's just anybody. I think it's someone on our street. 297 00:26:43,760 --> 00:26:46,718 Someone we are not tracking. 298 00:26:46,960 --> 00:26:49,110 Someone we've missed. 299 00:26:56,280 --> 00:26:57,280 (HORN HONKS) 300 00:26:58,200 --> 00:27:00,111 Dad, cab's here. 301 00:27:00,320 --> 00:27:01,514 Oh, shoot. 302 00:27:01,720 --> 00:27:03,711 Mom's not back yet. 303 00:27:04,320 --> 00:27:05,833 Well, all right. 304 00:27:06,720 --> 00:27:08,756 Mom took some documents to the bank. 305 00:27:09,000 --> 00:27:11,070 She can't be gone more than a few minutes. 306 00:27:11,400 --> 00:27:14,437 Mrs. Hess is home. You'll be fine. 307 00:27:14,680 --> 00:27:16,318 My beeper's on speed dial. 308 00:27:16,520 --> 00:27:19,080 - Second button. Mom's is the first. - Right. 309 00:27:19,320 --> 00:27:21,470 - So, you're okay? - Positively. 310 00:27:22,000 --> 00:27:23,319 Give me a kiss. 311 00:27:23,520 --> 00:27:24,520 All right. 312 00:27:25,280 --> 00:27:26,474 Dad. 313 00:27:29,680 --> 00:27:31,511 This is a safe neighborhood. 314 00:27:32,000 --> 00:27:34,639 We have great police, as you learned yesterday. 315 00:27:34,880 --> 00:27:36,836 Nothing bad will happen to you. 316 00:27:37,040 --> 00:27:38,359 - Dad? - Yeah? 317 00:27:38,600 --> 00:27:39,874 - Got your tickets? - Yep. 318 00:27:40,200 --> 00:27:42,714 - Got your wallet? - It's in my pocket. 319 00:27:42,960 --> 00:27:44,518 Where's your pocket? 320 00:27:49,280 --> 00:27:50,508 Yeah. 321 00:27:51,680 --> 00:27:53,432 - Thank you. - Bye, Dad. 322 00:28:22,000 --> 00:28:23,718 She's leaving. 323 00:28:44,560 --> 00:28:46,391 3025 is all clear. 324 00:28:46,640 --> 00:28:47,959 Red sedan heading south. 325 00:28:49,480 --> 00:28:51,710 Turning right. Hold. 326 00:29:16,080 --> 00:29:16,876 (BEEPER BEEPS) 327 00:29:17,080 --> 00:29:18,080 Oh! 328 00:29:23,480 --> 00:29:28,235 - You are just in time, Mr. Pruitt. - Wait, wait. 329 00:29:28,440 --> 00:29:29,236 (BEEPER BEEPS) 330 00:29:29,440 --> 00:29:30,714 Oh, no. 331 00:29:30,920 --> 00:29:32,911 (SIRENS WAIL) 332 00:29:40,440 --> 00:29:41,440 Yes. 333 00:29:52,160 --> 00:29:53,718 Abort. Abort. 334 00:29:53,960 --> 00:29:55,552 Evacuate the area. 335 00:30:19,920 --> 00:30:21,114 Let's go! 336 00:30:23,200 --> 00:30:24,713 Move! Move! 337 00:30:34,800 --> 00:30:35,835 Cool! 338 00:30:38,720 --> 00:30:39,914 Check the back. 339 00:30:50,120 --> 00:30:51,314 Nothing. 340 00:30:51,560 --> 00:30:53,118 Let's check upstairs. 341 00:30:59,760 --> 00:31:01,159 Where's the burglar? 342 00:31:01,480 --> 00:31:02,959 There is no burglar. 343 00:31:03,200 --> 00:31:05,953 Just a kid home sick from school, making false alarms. 344 00:31:08,120 --> 00:31:09,553 How embarrassing. 345 00:31:09,920 --> 00:31:11,114 Mm-hm. 346 00:31:15,680 --> 00:31:19,309 This is the second time in two days that you've called the police. 347 00:31:19,920 --> 00:31:23,276 It's a very serious matter when a person calls the police. 348 00:31:23,680 --> 00:31:26,319 I saw a burglar yesterday, and I saw one today. 349 00:31:26,920 --> 00:31:28,797 Alex, listen to the chief. 350 00:31:29,360 --> 00:31:32,830 - There was no one in that house. - What about Johnny Allen's dog? 351 00:31:33,080 --> 00:31:37,198 I talked to Johnny last night. His dog was kidnapped Monday morning. 352 00:31:37,440 --> 00:31:39,032 Did he see it happen? 353 00:31:39,280 --> 00:31:42,431 Alex, apologize to the chief and go up to your room. 354 00:31:44,920 --> 00:31:47,309 Excuse me for being a good citizen. 355 00:31:47,520 --> 00:31:49,750 Alex! I'm very sorry. 356 00:31:50,000 --> 00:31:51,513 This will not happen again. 357 00:31:51,960 --> 00:31:54,554 Will it, honey? Really, I promise you. 358 00:31:54,800 --> 00:31:57,712 We wouldn't want to discourage him from calling us... 359 00:31:57,960 --> 00:32:01,032 in the event that something real ever does happen. 360 00:32:02,920 --> 00:32:04,478 (PARROT SQUAWKS) 361 00:32:04,800 --> 00:32:05,915 Loser. 362 00:32:06,120 --> 00:32:08,156 - Shut up. - Make me. 363 00:32:08,400 --> 00:32:11,039 You pranked them twice. It's on your permanent record. 364 00:32:11,360 --> 00:32:14,432 For your whole life, if you call for help, it won't come. 365 00:32:14,720 --> 00:32:17,917 - Dad missed his plane. - He was late to meet his boss. 366 00:32:18,120 --> 00:32:20,350 We have to give family cash to the Stephans... 367 00:32:20,600 --> 00:32:23,751 and to an evil octogenarian to repair their doors. 368 00:32:24,320 --> 00:32:25,912 And even worse... 369 00:32:26,160 --> 00:32:27,639 The world laughs. 370 00:32:27,920 --> 00:32:30,070 You've stained the family name. 371 00:32:33,920 --> 00:32:34,920 (PARROT LAUGHS) 372 00:32:36,640 --> 00:32:38,915 First the Stephans. 373 00:32:39,120 --> 00:32:40,348 Then Mrs. Hess. 374 00:32:40,600 --> 00:32:44,513 I agree, Doris. The next stop is the Alcotts' house. 375 00:32:44,760 --> 00:32:47,832 What burglar goes into a house and doesn't take anything? 376 00:32:48,360 --> 00:32:51,750 You know what I think? They're looking for something special. 377 00:32:52,000 --> 00:32:56,312 And they're looking in every house because they don't know who has it. 378 00:32:57,000 --> 00:32:58,638 The question is... 379 00:32:58,960 --> 00:33:00,313 what is it? 380 00:33:10,800 --> 00:33:13,712 If nobody's gonna do anything about this... 381 00:33:14,000 --> 00:33:16,912 I'll just have to do it myself. 382 00:33:30,000 --> 00:33:31,069 (TIRES SQUEALING) 383 00:33:35,000 --> 00:33:37,514 I am so sorry. I'm clearly not awake. 384 00:33:37,880 --> 00:33:39,313 It's all right. 385 00:33:40,480 --> 00:33:41,480 Have a nice day. 386 00:33:42,200 --> 00:33:43,519 I'll try. 387 00:33:47,680 --> 00:33:48,680 (DOG WHINES) 388 00:34:01,280 --> 00:34:03,919 (TV PLAYS) 389 00:34:33,960 --> 00:34:35,154 Watch this. 390 00:35:04,680 --> 00:35:05,680 Hm? 391 00:35:13,920 --> 00:35:15,148 Hmm. 392 00:35:45,000 --> 00:35:46,228 (MEOWS) 393 00:35:47,040 --> 00:35:48,553 Look, Doris. 394 00:35:48,760 --> 00:35:50,478 (SQUEAKS) 395 00:35:52,560 --> 00:35:53,560 Boo! 396 00:35:54,080 --> 00:35:55,195 (SCREECHES) 397 00:35:57,000 --> 00:35:58,479 (SQUEAKS) 398 00:36:09,200 --> 00:36:11,430 I forgot about the stairs. 399 00:36:42,080 --> 00:36:43,513 Hmm. 400 00:36:54,280 --> 00:36:56,919 Got him, Doris. Got him. 401 00:36:58,560 --> 00:36:59,913 Yes, yes, yes! 402 00:37:01,120 --> 00:37:02,997 You are so busted. 403 00:37:04,120 --> 00:37:05,439 (SCREAMS) 404 00:37:05,640 --> 00:37:06,640 (SQUEAKS) 405 00:37:08,440 --> 00:37:09,634 I have it. 406 00:37:10,200 --> 00:37:12,998 The toy car. It's videotaping me. 407 00:37:13,480 --> 00:37:14,480 Huh? 408 00:37:15,400 --> 00:37:16,515 What? 409 00:37:16,800 --> 00:37:17,994 Come back on that. 410 00:37:21,720 --> 00:37:22,720 (YELLS) 411 00:37:23,000 --> 00:37:24,877 (CRIES OUT IN PAIN) 412 00:37:28,920 --> 00:37:30,399 Come on! Go! Go! Go! 413 00:37:33,400 --> 00:37:34,549 Don't spin! 414 00:37:50,080 --> 00:37:51,149 (GASPS) 415 00:38:00,040 --> 00:38:01,553 You there! 416 00:38:01,760 --> 00:38:03,990 You was friendly. I don 't have to kill you. 417 00:38:04,200 --> 00:38:06,350 You got money that doesn 't belong to you. 418 00:38:21,440 --> 00:38:22,793 (PHONE RINGS) 419 00:38:25,040 --> 00:38:27,315 (PARROT SNORES) 420 00:38:28,440 --> 00:38:29,440 Brring! Brring! 421 00:38:29,640 --> 00:38:33,519 Hello, this is Karen. Hi, how's it going? 422 00:38:34,440 --> 00:38:36,715 I'm running late for the office again. 423 00:38:36,920 --> 00:38:39,992 I think blue chips are overvalued. 424 00:38:40,240 --> 00:38:42,037 Technology stocks are good. 425 00:38:43,200 --> 00:38:45,794 I'm in the shower. Can I call you back? 426 00:38:49,120 --> 00:38:51,634 Bad, bad Leroy Brown 427 00:38:51,880 --> 00:38:55,156 Baddest cat in the whole damn town 428 00:38:55,840 --> 00:38:58,195 Badder than old King Kong 429 00:38:58,800 --> 00:39:00,631 Meaner than a junkyard dog 430 00:39:03,760 --> 00:39:04,909 Come on, come on. 431 00:39:06,760 --> 00:39:08,159 See you! 432 00:39:20,840 --> 00:39:24,037 The car's outside. I got the woman here. Get over here! 433 00:39:33,400 --> 00:39:34,799 Come on, get up! 434 00:39:46,160 --> 00:39:49,311 Oh! Oh! Whoa! 435 00:39:49,520 --> 00:39:50,714 Ow! Ooh! 436 00:39:56,840 --> 00:39:57,840 (GASPS) 437 00:40:13,840 --> 00:40:15,671 Everybody's in a hurry. 438 00:40:16,000 --> 00:40:17,592 It's a camera. Someone's onto us. 439 00:40:17,840 --> 00:40:22,152 Think it matters? Chip's in the car. We're at the airport in 45 minutes. 440 00:40:22,360 --> 00:40:24,157 Where is Alice? 441 00:40:24,360 --> 00:40:25,713 (TOOLS CRASH) 442 00:40:26,200 --> 00:40:27,269 What happened? 443 00:40:27,520 --> 00:40:30,114 There is a woman in the house. I'll deal with her. 444 00:40:30,360 --> 00:40:31,759 Get the chip. 445 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Yes! 446 00:40:50,000 --> 00:40:51,353 I got it. 447 00:41:00,000 --> 00:41:01,149 Ma'am? 448 00:41:02,160 --> 00:41:03,559 May I have a word with you? 449 00:41:03,800 --> 00:41:05,791 Don't come in. I'm naked. 450 00:41:07,800 --> 00:41:09,631 What's on your mind, monkey butt? 451 00:41:13,440 --> 00:41:14,759 Come on. 452 00:41:19,760 --> 00:41:21,955 What's that funky smell? 453 00:41:24,760 --> 00:41:25,795 I lost it. 454 00:41:26,000 --> 00:41:27,194 What?! 455 00:41:33,280 --> 00:41:34,474 Come on, go, go, go! 456 00:41:40,600 --> 00:41:41,635 It's out of range! 457 00:41:42,520 --> 00:41:43,953 I got it. 458 00:42:08,800 --> 00:42:09,800 I see it. 459 00:42:15,640 --> 00:42:16,789 Look out. 460 00:42:20,360 --> 00:42:21,360 (SCREAMS) 461 00:42:27,800 --> 00:42:29,199 Jernigan, which direction? 462 00:42:31,520 --> 00:42:33,795 It got past me. It's heading south on Adams. 463 00:42:34,040 --> 00:42:36,156 I'm right behind the little... 464 00:42:36,360 --> 00:42:37,679 (CARS SCREECH) 465 00:42:43,920 --> 00:42:46,480 It's off the street, going through back yards... 466 00:42:46,720 --> 00:42:48,358 heading west. 467 00:42:48,760 --> 00:42:50,239 Alice, what's your position? 468 00:42:50,440 --> 00:42:53,238 (GRUNTING) 469 00:42:53,440 --> 00:42:55,476 Fourth house. Moving to the alley. 470 00:43:10,200 --> 00:43:12,156 It's going through the hedge. 471 00:43:12,560 --> 00:43:13,834 Jernigan, position. 472 00:43:14,080 --> 00:43:15,080 You're there. 473 00:43:17,200 --> 00:43:18,633 - I got it! - I got it! 474 00:43:18,840 --> 00:43:19,840 (BOTH YELL) 475 00:43:20,000 --> 00:43:21,752 (HEADS HITTING) 476 00:43:29,480 --> 00:43:31,118 Unger. What's your position? 477 00:43:31,360 --> 00:43:33,555 Heading down Washington Street. 478 00:43:34,040 --> 00:43:35,792 I didn't copy. Where? 479 00:43:36,040 --> 00:43:37,553 I said, I'm heading to Wa... 480 00:43:43,440 --> 00:43:44,919 Stop, you nitwit! 481 00:44:17,160 --> 00:44:18,388 I don't see anything. 482 00:44:30,040 --> 00:44:31,359 I'll look around. 483 00:44:59,440 --> 00:45:00,714 I don't have it yet. 484 00:45:00,920 --> 00:45:01,920 (WHEEL SQUEAKS) 485 00:45:02,040 --> 00:45:04,952 We're out of time. Give it up. 486 00:45:34,600 --> 00:45:37,876 They got the tape. Why'd they still chase the toy car? 487 00:45:39,200 --> 00:45:41,270 It's not that expensive. 488 00:45:41,520 --> 00:45:44,353 I'm sure they don't have enough time to play with it. 489 00:45:49,040 --> 00:45:50,040 Whoa. 490 00:45:53,400 --> 00:45:54,879 Whoa. 491 00:46:09,720 --> 00:46:11,358 Look, Doris. 492 00:46:17,240 --> 00:46:19,674 Computer chip, huh? Where'd you find it? 493 00:46:19,920 --> 00:46:23,754 In a remote-control car I got for shoveling snow for Mrs. Hess. 494 00:46:23,960 --> 00:46:25,598 She lives across the street. 495 00:46:25,840 --> 00:46:27,193 It says U.S. Air Force... 496 00:46:27,400 --> 00:46:30,392 but you have to look under a magnifying glass to see. 497 00:46:30,840 --> 00:46:34,674 Kid, a lot of toys have "Air Force" written on it. 498 00:46:34,920 --> 00:46:37,957 This is a recruiting office. We don't handle this. 499 00:46:38,960 --> 00:46:41,872 Can I give you the chip number to give to the right guys? 500 00:46:46,840 --> 00:46:49,354 You think we should tell Mom about the chip? 501 00:46:50,360 --> 00:46:53,591 I guess you're right. The less they know, the better. 502 00:46:53,840 --> 00:46:55,796 Those guys are bad news. 503 00:47:02,800 --> 00:47:06,759 I can't tell you how much I appreciate you hitting me with the van. 504 00:47:06,960 --> 00:47:09,428 Never let emotions get the best of you. 505 00:47:09,800 --> 00:47:12,030 You should have been more vigilant. 506 00:47:12,280 --> 00:47:14,589 You should have taken driver's ed. 507 00:47:14,840 --> 00:47:16,592 It's a kid. It has to be a kid. 508 00:47:16,800 --> 00:47:21,635 I'm gonna have bad knees when I'm old. I'll have Jernigan to thank. 509 00:47:21,880 --> 00:47:23,996 The cops come, they don't believe him... 510 00:47:24,200 --> 00:47:26,111 he takes matters into his own hands. 511 00:47:26,320 --> 00:47:27,912 It can't be anything else. 512 00:47:28,160 --> 00:47:31,197 If that's the case, I say take no chances. 513 00:47:31,440 --> 00:47:34,671 Tomorrow, whack every kid in the neighborhood. Burn them. 514 00:47:35,040 --> 00:47:36,712 Then look for that stupid car. 515 00:47:37,400 --> 00:47:40,358 My thoughts keep turning to number 3026. 516 00:47:40,720 --> 00:47:43,393 It's within the operating radius of the toy car. 517 00:47:43,640 --> 00:47:45,949 It's in sight of all the houses. 518 00:47:46,160 --> 00:47:47,354 (CELL PHONE RINGS) 519 00:47:52,000 --> 00:47:53,115 (CELL PHONE RINGS) 520 00:48:00,440 --> 00:48:03,557 - Hello? - Do you have the missile chip? 521 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 We are close. 522 00:48:05,200 --> 00:48:08,670 If I don't have the chip in 24 hours, Mr. Beaupre... 523 00:48:08,920 --> 00:48:11,275 I will have to terminate the mission... 524 00:48:11,480 --> 00:48:13,835 and nullify all the participants. 525 00:48:14,120 --> 00:48:16,350 You understand, don't you? 526 00:48:18,040 --> 00:48:19,075 Dad's home tomorrow. 527 00:48:19,800 --> 00:48:22,917 I have my meeting from 12 till 5, so I need you and Molly... 528 00:48:23,160 --> 00:48:25,754 to come straight home to stay with Alex. 529 00:48:25,960 --> 00:48:28,758 I can't. Impossible. I have gymnastics. 530 00:48:29,000 --> 00:48:30,991 - I have hockey. - Do I need to repeat myself? 531 00:48:31,440 --> 00:48:33,396 I thought you were getting Mrs. Hess. 532 00:48:33,640 --> 00:48:36,359 She's a lot more responsible than me and Stan. 533 00:48:36,600 --> 00:48:38,556 Mrs. Hess is a backup. 534 00:48:38,800 --> 00:48:41,758 Unless it's an emergency, I don't want to call her. 535 00:48:42,120 --> 00:48:43,348 I'll be fine alone. 536 00:48:44,120 --> 00:48:45,712 There you have it. Settled. 537 00:48:46,240 --> 00:48:48,196 Could you pass me the false alarms? 538 00:48:48,440 --> 00:48:50,192 Sorry, I meant the peas. 539 00:48:50,400 --> 00:48:51,992 (PHONE RINGS) 540 00:48:52,200 --> 00:48:53,349 Hello? 541 00:48:53,640 --> 00:48:56,757 Oh, hi. Uh-huh. 542 00:48:57,120 --> 00:48:59,350 He's been home with the chickenpox. 543 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 Oh. 544 00:49:00,640 --> 00:49:02,596 Alex, do you know a Bradley Clovis? 545 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 Yeah. 546 00:49:04,120 --> 00:49:06,759 It's his mom. Did you take a toy car from him? 547 00:49:09,720 --> 00:49:13,235 He has one of those cars, but he got it from a neighbor. 548 00:49:16,400 --> 00:49:17,753 We have it. 549 00:49:19,040 --> 00:49:21,793 What is the matter? You don't disconnect my calls. 550 00:49:22,120 --> 00:49:23,792 Don't talk to her. 551 00:49:24,000 --> 00:49:25,991 - Why not? - She's dangerous. 552 00:49:26,240 --> 00:49:28,037 - What are you talking about? - Lies. 553 00:49:28,280 --> 00:49:30,919 They're all lies. It wasn't her. 554 00:49:31,120 --> 00:49:32,951 What do you mean, it wasn't her? 555 00:49:39,000 --> 00:49:41,639 Call her, you'll be surprised. 556 00:49:50,440 --> 00:49:51,509 Outgoing call. 557 00:49:56,200 --> 00:49:57,200 Rerouted. 558 00:49:59,040 --> 00:50:00,314 Hello, Clovis'. 559 00:50:00,560 --> 00:50:03,757 - I beg your pardon. We just... - I'm sorry. 560 00:50:04,000 --> 00:50:06,434 Did I disconnect you, Karen? 561 00:50:06,680 --> 00:50:10,798 No, it was me. We're renovating, the phone lines are a mess. 562 00:50:11,040 --> 00:50:13,474 They intercepted the phone call. 563 00:50:13,720 --> 00:50:16,598 Listen, I didn't mean to accuse your son. 564 00:50:16,840 --> 00:50:20,515 I'm certain Bradley just misplaced his toy car. 565 00:50:20,760 --> 00:50:23,957 Kids. They lose something and assume it's been stolen. 566 00:50:24,600 --> 00:50:28,673 Little boys do have wild imaginations, don't they? 567 00:50:29,920 --> 00:50:31,751 Yes, they do. 568 00:50:39,520 --> 00:50:43,752 They're gonna come after me tomorrow, Doris. Nobody will listen. 569 00:50:44,240 --> 00:50:47,391 Not my parents or Molly or Stan... 570 00:50:47,640 --> 00:50:51,189 or the police or the Air Force. Nobody. 571 00:50:51,960 --> 00:50:53,313 So, what do I do? 572 00:50:53,520 --> 00:50:54,520 (SQUEAKS) 573 00:50:54,720 --> 00:50:57,280 If that means hide, you're wrong. 574 00:50:58,240 --> 00:50:59,593 (SQUEAKS) 575 00:50:59,840 --> 00:51:02,559 If that means fight, you're right. 576 00:51:03,920 --> 00:51:05,035 (SIGHS) 577 00:51:05,280 --> 00:51:08,955 They'll understand when I'm done, and know I was telling the truth. 578 00:51:09,200 --> 00:51:11,475 I'm not gonna feel sad or scared. 579 00:51:11,720 --> 00:51:13,472 They're grown-up criminals... 580 00:51:13,720 --> 00:51:16,996 but this is my neighborhood and this is my house. 581 00:51:17,240 --> 00:51:20,471 No matter how old they are, no matter how big they are... 582 00:51:20,720 --> 00:51:24,315 they can't beat me here. They can't beat me at home. 583 00:51:59,640 --> 00:52:03,030 Want to buy a little silence? Double or nothing. 584 00:52:07,600 --> 00:52:09,352 (STAN SNORES) 585 00:52:50,920 --> 00:52:53,798 We're watching a major storm bearing down on Chicago. 586 00:52:54,040 --> 00:52:57,350 On the radar, you can see the snow is increasing in intensity. 587 00:52:57,600 --> 00:52:58,999 Heavy snow is forecasted. 588 00:52:59,200 --> 00:53:02,510 Residents are urged to stay indoors if possible. 589 00:53:23,880 --> 00:53:26,030 (PANTS) 590 00:53:27,760 --> 00:53:29,512 Approaching target. 591 00:53:29,720 --> 00:53:30,720 All clear. 592 00:53:37,640 --> 00:53:39,551 Here we go, Doris. 593 00:53:47,040 --> 00:53:48,040 (BARKS) 594 00:53:48,360 --> 00:53:49,360 (BARKS) 595 00:53:52,920 --> 00:53:55,354 First, we free the hostages. 596 00:53:55,960 --> 00:53:58,076 Switching on the fiber optics. 597 00:54:15,560 --> 00:54:17,232 Alex, can you get the door? 598 00:54:22,040 --> 00:54:23,359 No answer. 599 00:54:29,240 --> 00:54:30,798 (WHINES) 600 00:54:32,280 --> 00:54:34,350 Are we certain target has not left? 601 00:54:36,080 --> 00:54:37,354 We would've seen. 602 00:54:48,800 --> 00:54:51,917 I repeat, there is no movement inside. 603 00:54:52,120 --> 00:54:53,599 Permission to enter. 604 00:54:54,120 --> 00:54:55,553 (BARKS) 605 00:54:55,760 --> 00:54:57,159 (YELLS) 606 00:55:09,240 --> 00:55:10,240 (BARKS) 607 00:55:10,880 --> 00:55:11,915 Alice? 608 00:55:17,600 --> 00:55:19,955 Hey. Go home. Go home. 609 00:55:35,800 --> 00:55:38,314 I need assistance. I'm exposed. 610 00:55:38,640 --> 00:55:40,870 Maintain your position. 611 00:55:41,120 --> 00:55:44,954 Do not, I repeat, do not draw attention to yourself. 612 00:55:48,040 --> 00:55:49,359 Pick her up. 613 00:55:49,560 --> 00:55:54,190 We'll move in after the storm hits, let Mother Nature cover our tracks. 614 00:55:55,320 --> 00:55:57,788 This just came in from the Air Force. 615 00:55:58,000 --> 00:56:01,390 Some kid named Pruitt called the recruiting office in Chicago. 616 00:56:01,640 --> 00:56:04,552 Said he found a computer chip in a toy car. 617 00:56:05,880 --> 00:56:07,199 We're going to Chicago. 618 00:56:11,840 --> 00:56:13,319 Did you watch the weather? 619 00:56:13,560 --> 00:56:16,711 - No problems. Your coat's there. - I want to wear my brown one. 620 00:56:16,920 --> 00:56:18,114 Wait! 621 00:56:18,360 --> 00:56:22,831 Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you. 622 00:56:23,520 --> 00:56:24,748 Thanks, hon. 623 00:56:25,120 --> 00:56:26,951 I'll make you a sandwich. 624 00:56:42,600 --> 00:56:44,955 - Here's your coat. - Thanks. 625 00:56:45,840 --> 00:56:48,035 Sweetheart, I'm sorry about this week. 626 00:56:48,280 --> 00:56:52,068 It breaks my heart to have to come and go. It shouldn't be this way. 627 00:56:52,320 --> 00:56:55,437 It's okay. It's not you. It's the times. 628 00:56:56,240 --> 00:56:57,240 Thanks, hon. 629 00:56:58,440 --> 00:57:00,112 - You have your beeper? - Yeah. 630 00:57:00,440 --> 00:57:03,750 Great. I'll call every half-hour. 631 00:57:04,040 --> 00:57:06,793 I'll go online and keep the connection open all day. 632 00:57:07,440 --> 00:57:10,000 I'll have my laptop in all my meetings. 633 00:57:10,240 --> 00:57:11,958 We'll be in contact at all times. 634 00:57:12,160 --> 00:57:14,628 I have my cellular. You've got my fax number. 635 00:57:14,880 --> 00:57:16,359 We're wired. 636 00:57:17,720 --> 00:57:20,393 Oh, my gosh. Did Mrs. Clovis call? 637 00:57:20,600 --> 00:57:24,912 She was gonna stop by to confirm that Bradley's name wasn't on the car. 638 00:57:25,440 --> 00:57:27,317 She did when you were in the shower. 639 00:57:27,560 --> 00:57:29,198 - You let her have it? - Bigtime. 640 00:57:30,000 --> 00:57:33,037 - I hope she felt foolish. - It was painful. 641 00:57:33,440 --> 00:57:35,556 Okay. Be good. 642 00:57:35,760 --> 00:57:38,354 Be safe. Keep an eye on the old place. 643 00:57:39,040 --> 00:57:40,359 I got it all covered. 644 00:58:24,600 --> 00:58:25,794 Here we go. 645 00:58:26,800 --> 00:58:28,438 It's just you and me. 646 00:58:29,320 --> 00:58:30,912 You mean there's someone else? 647 00:58:31,160 --> 00:58:35,039 Get ready to rumble! Play ball! 648 00:59:27,720 --> 00:59:28,994 The old switcheroo. 649 00:59:36,840 --> 00:59:39,354 - Come on. - It's showtime! 650 00:59:42,280 --> 00:59:44,555 PARROT: If those are real, I'm an eagle. 651 00:59:48,240 --> 00:59:49,753 Block the street. 652 01:00:15,600 --> 01:00:16,953 (PHONE RINGS) 653 01:00:17,520 --> 01:00:19,556 - Hello. - Hi, it's Karen Pruitt. 654 01:00:19,800 --> 01:00:21,552 Could you check on Alex? 655 01:00:21,800 --> 01:00:23,552 I'm just going out. 656 01:00:23,800 --> 01:00:25,677 I'm at work and in a bind. 657 01:00:26,840 --> 01:00:28,956 Well, how long? 658 01:00:29,160 --> 01:00:31,674 It wouldn 't be for more than an hour. 659 01:00:31,920 --> 01:00:33,751 All right. No cooking. 660 01:00:44,720 --> 01:00:46,790 "Call Mrs. Hess. 661 01:00:47,040 --> 01:00:50,350 She's retired, what else could she possibly be doing?" 662 01:00:51,200 --> 01:00:55,796 Would they invite me to their house for holiday eggnog? Of course not! 663 01:00:56,040 --> 01:00:57,792 Look who woke up from her nap. 664 01:01:05,040 --> 01:01:07,235 Crooks at 30 yards and closing. 665 01:01:08,560 --> 01:01:10,551 Let the party begin. 666 01:01:11,040 --> 01:01:14,476 Good afternoon. We just moved into your neighborhood. 667 01:01:14,760 --> 01:01:16,239 What do you want, a button? 668 01:01:16,480 --> 01:01:20,393 A package was to be delivered to us, but perhaps they brought it here. 669 01:01:20,640 --> 01:01:21,868 Nope, not here. 670 01:01:22,120 --> 01:01:26,557 They said no one answered the door and the driver left it in the garage. 671 01:01:43,880 --> 01:01:46,348 Sometimes they leave stuff at the back door. 672 01:01:47,240 --> 01:01:48,753 Why are you closing the door? 673 01:01:49,560 --> 01:01:52,552 I left my heart in San Francisco. 674 01:01:56,640 --> 01:01:59,552 It looks like he has the place locked up pretty tight. 675 01:02:19,560 --> 01:02:21,391 (CHUCKLES) 676 01:02:21,840 --> 01:02:24,400 Jernigan, I think I'm going to enjoy this. 677 01:02:24,720 --> 01:02:27,553 It's been a long time since I was a kid. 678 01:02:27,840 --> 01:02:30,070 You forget how incredibly stupid they are. 679 01:02:31,200 --> 01:02:32,519 You be careful. 680 01:02:32,920 --> 01:02:35,593 When kids get scared, they wet their pants. 681 01:02:39,000 --> 01:02:40,399 (YELLS) 682 01:02:41,840 --> 01:02:46,038 (GROANS) 683 01:02:46,240 --> 01:02:49,755 (GROANS) 684 01:02:49,960 --> 01:02:51,951 (BULLETS EXPLODE) 685 01:02:53,240 --> 01:02:54,753 Yeow! 686 01:02:55,880 --> 01:02:57,950 (SCREAMS) 687 01:03:06,840 --> 01:03:08,398 (PANTS) 688 01:03:09,240 --> 01:03:10,240 Mr. Unger? 689 01:03:10,320 --> 01:03:11,958 (GROANS) 690 01:03:22,360 --> 01:03:23,952 I'm all right. 691 01:03:32,840 --> 01:03:33,955 Oh! 692 01:03:49,040 --> 01:03:50,951 (GROANS) 693 01:03:55,440 --> 01:03:57,749 Mr. Unger, what are you doing? 694 01:03:58,000 --> 01:04:01,356 Don't touch the yarn. It's wired. 695 01:04:02,440 --> 01:04:04,954 Kid's got the place booby-trapped. 696 01:04:05,640 --> 01:04:07,551 Make no assumptions. 697 01:04:08,000 --> 01:04:09,194 Watch the mat. 698 01:04:09,760 --> 01:04:12,354 This boy is clever. Have you tried the door? 699 01:04:12,640 --> 01:04:13,834 Not yet. 700 01:04:14,080 --> 01:04:16,548 Let me point something out to you. 701 01:04:20,480 --> 01:04:21,549 Missed that. 702 01:04:22,760 --> 01:04:24,273 Stand clear. 703 01:04:32,240 --> 01:04:33,593 Maybe he's not so clever. 704 01:04:34,160 --> 01:04:36,196 I think we're just having an off day. 705 01:04:40,960 --> 01:04:41,756 (GASP) 706 01:04:41,960 --> 01:04:44,076 (SCREAM) 707 01:04:45,120 --> 01:04:47,031 (GROAN) 708 01:04:54,320 --> 01:04:56,550 A thought for you to consider: 709 01:04:58,640 --> 01:05:00,756 At airport security... 710 01:05:01,400 --> 01:05:04,153 make sure you have the right package. 711 01:05:13,120 --> 01:05:14,712 I certainly hope that you're not... 712 01:05:15,600 --> 01:05:18,797 fond of that little boy across the street. 713 01:05:19,040 --> 01:05:20,553 (GASPS) 714 01:05:22,160 --> 01:05:24,594 (GRUNTS) 715 01:05:26,640 --> 01:05:27,959 I'll leave this open. 716 01:05:28,440 --> 01:05:29,440 Wait! 717 01:05:30,040 --> 01:05:32,349 Fresh air will be good for you. 718 01:05:37,560 --> 01:05:40,154 (GROANS) 719 01:05:42,440 --> 01:05:45,557 Think you're smart? You little brat! 720 01:05:48,520 --> 01:05:50,556 Unger, what's your status? 721 01:06:19,600 --> 01:06:21,750 (GASPS) 722 01:06:27,200 --> 01:06:28,474 (GASPS) 723 01:06:37,520 --> 01:06:38,714 Heads up. 724 01:06:39,640 --> 01:06:41,312 - How'd that happen? - I don't know. 725 01:06:45,640 --> 01:06:47,232 (BARBELL CLANKS) 726 01:06:48,720 --> 01:06:50,153 Ouch. 727 01:06:51,040 --> 01:06:53,679 (MOAN) 728 01:06:56,600 --> 01:06:58,431 You got hit with a book? 729 01:06:59,600 --> 01:07:00,953 Books. Plural. 730 01:07:01,200 --> 01:07:03,953 A trunk full of books... 731 01:07:04,440 --> 01:07:07,557 then a set of weights. I got hit twice, you dumb broad. 732 01:07:07,800 --> 01:07:11,509 Excuse me, Mr. Unger. I didn't get taken down by an infant. 733 01:07:11,840 --> 01:07:14,115 BEAUPRE: We didn't anticipate the defense. 734 01:07:14,760 --> 01:07:16,193 I'll go in the front. 735 01:07:16,440 --> 01:07:18,590 Mr. Unger, you take the north side. 736 01:07:19,040 --> 01:07:21,156 Alice, you take the south side. 737 01:07:21,720 --> 01:07:22,994 Where is Mr. Jernigan? 738 01:07:23,200 --> 01:07:26,158 (GASPING) 739 01:07:44,040 --> 01:07:45,268 INTERCOM: Attention, travelers. 740 01:07:45,520 --> 01:07:49,798 All flights to Chicago continue to be delayed due to severe weather. 741 01:07:50,040 --> 01:07:52,315 Please stand by for further details. 742 01:08:04,640 --> 01:08:07,518 Ow, ow, ow, ow, ow! 743 01:08:26,800 --> 01:08:27,994 (GRUNTS) 744 01:08:31,040 --> 01:08:32,155 Hi. 745 01:08:35,200 --> 01:08:36,952 (YELLS AND MOANS) 746 01:08:57,160 --> 01:08:59,958 You can run but you can't hide, junior. 747 01:09:00,200 --> 01:09:01,474 Surprise. 748 01:09:01,680 --> 01:09:03,159 Oh! 749 01:09:03,680 --> 01:09:04,749 Oh! 750 01:09:09,040 --> 01:09:10,040 What a loser. 751 01:09:17,000 --> 01:09:19,958 (GRUNTS) 752 01:09:37,840 --> 01:09:38,955 Ah. 753 01:09:45,600 --> 01:09:48,160 (GROANS) 754 01:09:49,160 --> 01:09:52,357 (COUGHS) 755 01:09:57,120 --> 01:09:58,348 (GRUNTS) 756 01:10:16,480 --> 01:10:17,674 I got him! 757 01:10:29,480 --> 01:10:30,480 (GROWLS) 758 01:10:33,320 --> 01:10:34,355 (SCREAMS) 759 01:10:34,560 --> 01:10:38,235 (SHREDDING) 760 01:10:39,240 --> 01:10:40,593 (GRUNTS) 761 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 (GASPS) 762 01:10:47,520 --> 01:10:48,316 (YELPS) 763 01:10:48,520 --> 01:10:49,520 (FLOWER POT BREAKS) 764 01:11:01,600 --> 01:11:03,716 (WAILS) 765 01:11:10,840 --> 01:11:11,909 Oh! 766 01:11:12,120 --> 01:11:14,350 (ELECTRICAL SAW BUZZES) 767 01:11:25,160 --> 01:11:27,310 (DOLL CRIES) 768 01:11:27,840 --> 01:11:29,159 (GUN COCKS) 769 01:11:34,760 --> 01:11:35,954 You are dead, kid. 770 01:11:39,440 --> 01:11:40,555 (MOANS) 771 01:11:42,200 --> 01:11:44,555 (MOANS) 772 01:11:56,400 --> 01:11:57,753 (GRUNTS) 773 01:12:07,040 --> 01:12:10,350 (GRUMBLING) 774 01:12:20,160 --> 01:12:21,160 (GASPS) 775 01:12:28,360 --> 01:12:30,396 Now things are looking up. 776 01:12:31,640 --> 01:12:32,640 (GASPS) 777 01:12:32,680 --> 01:12:33,680 Gotcha! 778 01:12:35,960 --> 01:12:36,960 See you. 779 01:12:37,160 --> 01:12:40,550 (SCREAMS) 780 01:12:42,240 --> 01:12:43,240 (COUGHS) 781 01:12:47,640 --> 01:12:48,709 Ew, yuck! 782 01:12:53,120 --> 01:12:55,429 (YELPING) 783 01:13:00,360 --> 01:13:02,157 Well, well, well. 784 01:13:09,240 --> 01:13:10,036 (GRUNTS) 785 01:13:10,240 --> 01:13:11,753 Nice try, kid. 786 01:13:12,640 --> 01:13:14,153 (YELLS) 787 01:13:14,520 --> 01:13:15,873 (MOANS) 788 01:13:17,880 --> 01:13:19,757 (RADIO SQUEALS) 789 01:13:31,160 --> 01:13:32,354 (FARTING) 790 01:13:33,920 --> 01:13:34,920 (SQUEAKS) 791 01:13:39,640 --> 01:13:41,153 (BACK CRACKS) 792 01:13:46,720 --> 01:13:49,234 (ATHLETIC YELPS) 793 01:13:55,160 --> 01:13:56,354 Hmm. 794 01:13:59,560 --> 01:14:01,118 (SCREAMS) 795 01:14:07,880 --> 01:14:09,154 (WAILS) 796 01:14:09,360 --> 01:14:10,395 (CRASHING) 797 01:14:11,240 --> 01:14:12,240 Alice? 798 01:14:14,360 --> 01:14:15,634 (SCREAMING) 799 01:14:19,720 --> 01:14:22,154 (YELPING) 800 01:14:25,920 --> 01:14:27,399 I'm coming down. 801 01:14:27,600 --> 01:14:29,033 (YELLS) 802 01:14:35,640 --> 01:14:36,959 (SCREAMS) 803 01:14:57,680 --> 01:14:59,272 Mr. Jernigan! Mr. Unger! 804 01:15:00,520 --> 01:15:01,669 Welcome. 805 01:15:02,640 --> 01:15:04,471 You got a haircut? 806 01:15:15,120 --> 01:15:16,633 Are you almost done in there? 807 01:15:17,240 --> 01:15:19,629 Don't start with me. 808 01:15:21,600 --> 01:15:22,828 I'll wait. 809 01:15:23,480 --> 01:15:25,436 (DIALING) 810 01:15:26,920 --> 01:15:28,239 (RINGING) 811 01:15:28,560 --> 01:15:29,834 (PHONE RINGS) 812 01:15:31,720 --> 01:15:32,835 (GASPS) 813 01:15:39,920 --> 01:15:41,239 JERNIGAN: Let's move. 814 01:15:42,800 --> 01:15:45,633 ALICE: What stinks? UNGER: Shut up. 815 01:15:49,000 --> 01:15:50,000 Hello? 816 01:15:51,000 --> 01:15:52,638 You're out of breath. Something wrong? 817 01:15:52,880 --> 01:15:54,154 No, everything's fine. 818 01:15:54,680 --> 01:15:56,716 I'm so worried. The weather is terrible. 819 01:16:02,640 --> 01:16:03,789 I'm coming home now. 820 01:16:04,440 --> 01:16:07,637 No, no, take your time, really. Don't come home, Mom. 821 01:16:07,880 --> 01:16:09,871 Pick up Stan and Molly from school. 822 01:16:10,120 --> 01:16:11,314 Are you sure? 823 01:16:11,600 --> 01:16:14,433 Yeah, I'm playing Chinese checkers with Mrs. Hess. 824 01:16:14,680 --> 01:16:15,829 You're not smoking? 825 01:16:16,120 --> 01:16:19,476 No. I gotta go. Mrs. Hess gets nutty when you make her wait. 826 01:16:19,720 --> 01:16:21,073 Okay, play fair. 827 01:16:21,320 --> 01:16:22,355 Always. 828 01:16:23,520 --> 01:16:25,829 What a brave little fellow. 829 01:16:33,920 --> 01:16:34,920 Mr. Jernigan. 830 01:16:35,120 --> 01:16:37,429 - Living room clear. - Good. 831 01:16:40,320 --> 01:16:42,151 Nothing in the kitchen. 832 01:16:45,840 --> 01:16:48,798 (BURGLARS MUMBLING) 833 01:16:49,000 --> 01:16:50,956 ALICE: Mr. Jernigan, follow me. Slowly. 834 01:16:52,320 --> 01:16:53,833 Go, Doris. 835 01:17:01,120 --> 01:17:02,235 Ah! 836 01:17:03,720 --> 01:17:05,073 ALICE: Mr. Unger, go ahead. 837 01:17:06,000 --> 01:17:08,230 Cover him, I'll cover the stairs. 838 01:17:10,640 --> 01:17:11,640 (GASPS) 839 01:17:12,280 --> 01:17:14,874 I'm coming for you, shorty, to pay you back... 840 01:17:15,080 --> 01:17:17,833 for all the misery you caused me. 841 01:17:18,440 --> 01:17:19,714 What are you doing? 842 01:17:19,960 --> 01:17:21,154 Kid's in the closet. 843 01:17:21,400 --> 01:17:24,472 Scaring him a little, just before I grab him. 844 01:17:28,040 --> 01:17:29,632 And behind door number one! 845 01:17:35,040 --> 01:17:36,040 Towels. 846 01:17:36,240 --> 01:17:37,240 Hm. 847 01:17:37,400 --> 01:17:38,833 I saw this door close. 848 01:17:39,080 --> 01:17:40,479 Idiot! 849 01:17:40,720 --> 01:17:42,073 Would I make it up? 850 01:17:42,320 --> 01:17:45,232 Why? What's the point? We working on commission here? 851 01:17:53,800 --> 01:17:54,835 Whew! 852 01:17:55,120 --> 01:17:56,235 (SNEEZES) 853 01:18:01,200 --> 01:18:04,351 (SIRENS WAIL) 854 01:18:11,080 --> 01:18:13,036 (SCHOOL BELL RINGS) 855 01:18:22,080 --> 01:18:23,080 What's going on? 856 01:18:23,120 --> 01:18:25,076 - Mrs. Pruitt from Washington Street? - Yes? 857 01:18:25,320 --> 01:18:26,673 Agent Stuckey, FBI. 858 01:18:26,920 --> 01:18:28,592 I came to talk to your son. 859 01:18:29,400 --> 01:18:32,437 You called about a computer chip in a remote-control car? 860 01:18:32,960 --> 01:18:33,960 No. 861 01:18:34,000 --> 01:18:38,278 Oh, God. It's Alex. It's my other son. What's happened? 862 01:18:38,720 --> 01:18:39,914 He may be in danger. 863 01:18:42,240 --> 01:18:43,958 He's not here. He's at home. 864 01:18:44,520 --> 01:18:45,520 Let's move. 865 01:18:45,560 --> 01:18:47,278 Why is he in danger? 866 01:18:48,720 --> 01:18:50,517 She asked you a question, sir. 867 01:18:52,200 --> 01:18:53,872 I'm not at liberty to discuss it. 868 01:18:57,120 --> 01:19:00,271 The "it" you're referring to is my little brother. 869 01:19:08,400 --> 01:19:10,630 He intercepted a top-secret electronic device... 870 01:19:10,880 --> 01:19:12,757 stolen from a Defense Dept. Contractor... 871 01:19:13,000 --> 01:19:17,232 by criminals working for a North Korean terrorist organization. 872 01:19:29,720 --> 01:19:31,711 Mr. Jernigan, come here. 873 01:19:43,920 --> 01:19:45,990 (SHOWER RUNNING) 874 01:19:46,320 --> 01:19:49,869 PARROT: Green-eyed lady, ocean lady 875 01:19:50,120 --> 01:19:53,715 Moving every breaking wave that comes 876 01:20:01,320 --> 01:20:03,038 Go, Doris, go! 877 01:20:16,000 --> 01:20:19,470 Green-eyed lady, ocean lady 878 01:20:19,720 --> 01:20:23,395 Moving every breaking wave that comes 879 01:20:23,920 --> 01:20:26,753 Green-eyed lady, lovely lady 880 01:20:27,000 --> 01:20:30,754 Strolling slowly towards the sun 881 01:20:34,640 --> 01:20:35,675 Sorry, Charlie. 882 01:20:38,120 --> 01:20:40,031 This just ain't your day. 883 01:20:42,600 --> 01:20:44,431 (INFLATES) 884 01:20:45,080 --> 01:20:46,274 (TO Y MONKEY SQUEAKS) 885 01:20:48,120 --> 01:20:49,189 Shut up. 886 01:20:53,200 --> 01:20:54,200 (SCREAMS) 887 01:20:55,440 --> 01:20:57,032 - What? - Don't move. 888 01:20:58,520 --> 01:20:59,520 Alice? 889 01:20:59,920 --> 01:21:01,273 Don't... 890 01:21:01,520 --> 01:21:02,714 - move. - Alice? 891 01:21:05,320 --> 01:21:06,435 What? 892 01:21:06,640 --> 01:21:08,631 - Alice? - Shh. 893 01:21:09,200 --> 01:21:10,200 Alice? 894 01:21:11,480 --> 01:21:13,038 (HIGH PITCH SCREAM) 895 01:21:15,720 --> 01:21:16,994 Excellent. 896 01:21:17,280 --> 01:21:18,315 PARROT: Run, shorty, run! 897 01:21:18,520 --> 01:21:19,520 Come on, Doris. 898 01:21:20,000 --> 01:21:21,115 The kid! 899 01:21:21,360 --> 01:21:22,793 Doris, come on! 900 01:21:24,160 --> 01:21:25,195 You little brat! 901 01:21:25,440 --> 01:21:27,237 I got him! 902 01:21:28,800 --> 01:21:29,596 (GROAN) 903 01:21:29,800 --> 01:21:30,835 Whoa! 904 01:21:32,120 --> 01:21:33,120 Oh! 905 01:21:39,640 --> 01:21:40,640 (GRUNTS) 906 01:21:41,800 --> 01:21:44,473 You smacked my winkie. 907 01:21:44,760 --> 01:21:49,197 If you changed your shorts, maybe you wouldn't have rats in your pants! 908 01:21:53,520 --> 01:21:54,839 Scraggy little rug rat! 909 01:22:11,520 --> 01:22:12,873 ALICE: Where is he? 910 01:22:13,400 --> 01:22:15,038 Stay here, Doris. 911 01:22:16,280 --> 01:22:17,280 (SQUEAKS) 912 01:22:19,520 --> 01:22:20,669 Yikes. 913 01:22:29,120 --> 01:22:30,712 (TO Y ROBOT SOUNDS) 914 01:22:41,160 --> 01:22:44,835 He's been watching us the whole time. He had a camera on us. 915 01:22:47,640 --> 01:22:51,633 You won't find me up there, you big, dumb, law-breaking knuckleheads! 916 01:22:51,920 --> 01:22:53,433 GROUP: He's outside. 917 01:22:59,400 --> 01:23:01,436 Recognize this? 918 01:23:04,280 --> 01:23:05,872 How'd he get outside? 919 01:23:06,120 --> 01:23:07,792 ALICE: The same way you will. 920 01:23:08,000 --> 01:23:09,831 - How? - Jump! Go! 921 01:23:10,040 --> 01:23:11,040 Don't push. 922 01:23:11,120 --> 01:23:13,270 ALICE: You're jumping onto a trampoline. 923 01:23:13,520 --> 01:23:15,238 UNGER: I presume you won't be joining us? 924 01:23:15,480 --> 01:23:18,040 - No, I'll be covering you. Go! - UNGER: How comforting. 925 01:23:20,240 --> 01:23:21,639 JERNIGAN: He's getting away! 926 01:23:23,120 --> 01:23:24,348 UNGER: This is a snap. 927 01:23:25,320 --> 01:23:26,389 This is a snap. 928 01:23:26,640 --> 01:23:27,640 Go! 929 01:23:28,960 --> 01:23:30,632 (SCREAM) 930 01:23:39,760 --> 01:23:40,760 Huh? 931 01:23:44,600 --> 01:23:46,431 (SCREAM) 932 01:23:47,520 --> 01:23:48,920 JERNIGAN AND UNGER: Cold. Very cold. 933 01:23:49,080 --> 01:23:52,834 (YELL AND COUGH) 934 01:23:57,120 --> 01:23:58,678 (YELP AND SHIVER) 935 01:24:08,920 --> 01:24:10,672 Of course. 936 01:24:17,120 --> 01:24:20,032 Here I come, you little brat. 937 01:24:21,320 --> 01:24:22,992 (SCREAMS) 938 01:24:26,720 --> 01:24:27,789 Ouch. 939 01:24:34,680 --> 01:24:36,238 Mrs. Hess! 940 01:24:41,280 --> 01:24:43,032 Mrs. Hess. 941 01:24:46,000 --> 01:24:47,638 Mrs. Hess? 942 01:24:52,640 --> 01:24:55,313 You're okay. I'm here now. 943 01:25:10,120 --> 01:25:12,076 (CURTAIN ROD CLINKS) 944 01:25:23,440 --> 01:25:24,793 Well... 945 01:25:26,120 --> 01:25:27,633 it's Alex, isn't it? 946 01:25:30,480 --> 01:25:32,630 Today you learn something. 947 01:25:32,840 --> 01:25:35,991 There is a price to be paid for being a good citizen. 948 01:25:36,440 --> 01:25:40,194 In your zeal to aid your neighbor, you stepped into one of my traps. 949 01:25:51,440 --> 01:25:54,193 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 950 01:25:55,200 --> 01:25:58,670 Can Mrs. Hess go inside? She's very old and very cold. 951 01:26:03,240 --> 01:26:04,673 Please? 952 01:26:12,120 --> 01:26:13,553 Give me the chip. 953 01:26:13,800 --> 01:26:15,916 It doesn't belong to you. It's not yours. 954 01:26:19,720 --> 01:26:23,156 The chip, son. Give me the chip. 955 01:26:24,560 --> 01:26:27,438 - That doesn't belong to you either. - What? 956 01:26:27,680 --> 01:26:29,318 That's not your gun. 957 01:26:34,000 --> 01:26:36,833 This is your gun. 958 01:26:41,720 --> 01:26:43,438 - Ha! - Huh! 959 01:26:44,720 --> 01:26:46,233 Gotcha! 960 01:26:51,040 --> 01:26:54,032 - Here, sit down, Mrs. Hess. - Thank you, Alex. 961 01:26:56,640 --> 01:26:59,712 These are times that call for soup. Any favorites? 962 01:26:59,960 --> 01:27:02,076 Thank you. I'm fine. 963 01:27:03,400 --> 01:27:04,753 You know, Mrs. Hess... 964 01:27:05,040 --> 01:27:09,079 it's really cold outside. You're a pretty tough old bird. 965 01:27:11,320 --> 01:27:14,392 And you're a very sweet young man. 966 01:27:15,600 --> 01:27:17,511 I just never took the time to notice. 967 01:27:18,080 --> 01:27:20,116 You're not alone in that. 968 01:27:31,600 --> 01:27:32,715 (POLICE SIRENS WAIL) 969 01:28:03,080 --> 01:28:04,229 Wow! 970 01:28:07,800 --> 01:28:09,631 Johnson, Williams. Go around back. 971 01:28:15,240 --> 01:28:16,434 Freeze! 972 01:28:19,080 --> 01:28:20,832 You gotta be kidding. 973 01:28:26,880 --> 01:28:28,029 Alex. 974 01:28:32,320 --> 01:28:33,833 Mom! 975 01:28:54,840 --> 01:28:57,308 You're kissing me in front of the cops. 976 01:28:57,480 --> 01:29:00,597 Oh, Alex, I'm so sorry. 977 01:29:02,040 --> 01:29:04,235 I'm so sorry I didn't listen to you. 978 01:29:04,640 --> 01:29:07,029 This is very cool. 979 01:29:07,240 --> 01:29:09,037 Bud, you're a hero. 980 01:29:10,800 --> 01:29:12,677 - Are you Alex? - Yeah. 981 01:29:12,920 --> 01:29:14,717 Agent Stuckey, FBI. 982 01:29:15,920 --> 01:29:17,433 Here's the chip. 983 01:29:18,680 --> 01:29:20,910 There's a senior citizen across the street... 984 01:29:21,200 --> 01:29:23,873 who needs some soup and a doctor to look at her feet. 985 01:29:24,120 --> 01:29:26,680 There's two in our pool and one in our basement. 986 01:29:27,200 --> 01:29:28,838 The other one's gone. 987 01:29:34,200 --> 01:29:35,519 Is this him? 988 01:29:37,080 --> 01:29:38,080 Yep. 989 01:29:40,200 --> 01:29:42,839 Seven years, I've been after this guy. 990 01:29:43,760 --> 01:29:46,035 He always manages to slip away. 991 01:29:48,920 --> 01:29:50,114 Thanks. 992 01:29:55,120 --> 01:29:57,156 - It's just the three. - Where's your boss? 993 01:29:58,800 --> 01:30:01,678 - Get them out of here! - Yes, sir. Let's go, popsicle. 994 01:30:01,920 --> 01:30:03,239 Come on. 995 01:30:07,120 --> 01:30:09,634 (PARROT SQUAWKS) 996 01:30:15,400 --> 01:30:18,233 Lucy, I'm home! 997 01:30:19,520 --> 01:30:22,034 What's on your mind, monkey butt? 998 01:30:22,440 --> 01:30:24,556 Bad, bad, Leroy Brown 999 01:30:34,840 --> 01:30:37,638 Houston, we have a problem. 1000 01:30:38,120 --> 01:30:39,269 Counting down in... 1001 01:30:39,480 --> 01:30:43,951 five, four, three, two... 1002 01:30:44,200 --> 01:30:45,200 Take it. 1003 01:30:45,680 --> 01:30:46,680 Double or nothing. 1004 01:30:47,400 --> 01:30:49,118 I only have one. 1005 01:30:51,520 --> 01:30:53,431 We have ignition. 1006 01:30:57,440 --> 01:30:58,714 It's showtime! 1007 01:30:59,520 --> 01:31:00,794 (FIRECRACKERS EXPLODING) 1008 01:31:13,000 --> 01:31:16,072 I'll be there in just a minute. Okay, bye. 1009 01:31:16,320 --> 01:31:19,392 It's the Tudor with the Christmas lights in the driveway... 1010 01:31:19,600 --> 01:31:21,511 that hasn't been shoveled. 1011 01:31:21,760 --> 01:31:23,079 That one, right there. 1012 01:31:23,720 --> 01:31:24,720 Oh. 1013 01:31:27,600 --> 01:31:28,635 Oh. 1014 01:31:28,840 --> 01:31:31,434 (HAMMERING) 1015 01:31:33,440 --> 01:31:35,271 Have you ever had the chickenpox? 1016 01:31:35,520 --> 01:31:40,230 I had the chickenpox when Herbert Hoover was in the White House. 1017 01:31:41,080 --> 01:31:42,080 Hello. 1018 01:31:42,280 --> 01:31:44,032 GROUP: Hello. 1019 01:31:44,520 --> 01:31:45,589 Dad! 1020 01:31:47,080 --> 01:31:48,877 Hey, come here. 1021 01:31:53,200 --> 01:31:56,317 Let's see. You don't look any worse for the wear. 1022 01:31:56,560 --> 01:31:57,959 They couldn't touch me. 1023 01:31:58,200 --> 01:32:01,476 The computer company with the boosted chip is giving Alex a reward. 1024 01:32:01,680 --> 01:32:04,353 It's a six-figure sum, which is extremely cool. 1025 01:32:05,920 --> 01:32:07,672 So did you bring me anything? 1026 01:32:08,280 --> 01:32:10,316 As a matter of fact, I did. 1027 01:32:11,200 --> 01:32:12,235 Come here. 1028 01:32:14,640 --> 01:32:16,039 Think you can drive that? 1029 01:32:16,280 --> 01:32:18,430 I think we can handle it. 1030 01:32:18,840 --> 01:32:21,229 Gentlemen, start your engines. 1031 01:32:21,480 --> 01:32:23,038 360! 360! 1032 01:32:26,640 --> 01:32:27,834 Rat overboard! 1033 01:32:29,880 --> 01:32:31,233 Say cheese. 69753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.